All language subtitles for Contraband.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:41,101 --> 00:01:44,947 Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go. 3 00:01:45,105 --> 00:01:48,279 That's it, right there. There's our guy. 4 00:01:49,109 --> 00:01:50,918 Begin your final approach to the target. 5 00:01:51,077 --> 00:01:52,920 Flight 104, copy that. 6 00:02:16,803 --> 00:02:17,804 Shit! 7 00:02:19,606 --> 00:02:21,142 Walter, wake up. Customs. 8 00:02:21,207 --> 00:02:22,208 What? Who? 9 00:02:22,275 --> 00:02:24,551 We need the fucking bag. Where the fuck is the key? 10 00:02:25,979 --> 00:02:28,425 Tighten that line. Now secure the other side. 11 00:02:28,581 --> 00:02:30,117 Easy, easy up. 12 00:02:30,250 --> 00:02:31,422 Okay, Okay. 13 00:02:31,851 --> 00:02:34,855 Hurry up. Come on, put it in the bag. 14 00:02:35,088 --> 00:02:36,362 Come on! 15 00:02:39,526 --> 00:02:43,440 Pull this up. Come on, come on. Let's go! 16 00:02:45,932 --> 00:02:47,104 Go, Andy. 17 00:02:54,340 --> 00:02:56,115 Stop! Federal officer! Don't move! 18 00:03:34,080 --> 00:03:36,959 Excuse me. Excuse me, y'all. Can I have everybody's attention? 19 00:03:37,116 --> 00:03:40,029 I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. 20 00:03:40,086 --> 00:03:41,360 Congratulations. 21 00:03:45,692 --> 00:03:48,969 I can't believe it, man. I'm fucking married, Chris. 22 00:03:49,128 --> 00:03:52,769 Danny, I know. I was standing right there with you. 23 00:03:52,932 --> 00:03:54,639 Look, what about this fucking guy? 24 00:03:54,801 --> 00:03:56,906 He's my best friend, best man at my wedding. 25 00:03:56,970 --> 00:03:59,211 He doesn't even remember that this is where my reception was. 26 00:03:59,272 --> 00:04:00,478 Thank God he's sober. 27 00:04:00,540 --> 00:04:01,575 You don't remember? 28 00:04:01,641 --> 00:04:03,245 I remember throwing up on Kate's shoes. 29 00:04:03,309 --> 00:04:05,152 Yeah, I remember, too. 30 00:04:05,245 --> 00:04:06,417 I apologized for that. 31 00:04:08,881 --> 00:04:10,883 Everybody, do it like this. 32 00:04:15,655 --> 00:04:19,102 I mean, you were like the Lennon and McCartney of smuggling. 33 00:04:19,259 --> 00:04:22,240 How do you smuggle a fucking Ferrari? Where do you hide it? 34 00:04:22,295 --> 00:04:23,296 We didn't. 35 00:04:23,997 --> 00:04:25,601 We let customs seize it in port. 36 00:04:25,665 --> 00:04:27,110 Give me your phone. 37 00:04:27,267 --> 00:04:28,575 You take the guts out. 38 00:04:28,635 --> 00:04:31,343 The transmission, the wiring system. 39 00:04:31,504 --> 00:04:33,984 Take all that shit out, hide it inside other containers. 40 00:04:34,040 --> 00:04:36,145 So, when customs auctions off the car, 41 00:04:36,209 --> 00:04:38,450 he gets himself a Ferrari for next to nothing. 42 00:04:38,511 --> 00:04:40,047 He just bought the empty shell? 43 00:04:40,146 --> 00:04:43,355 Yes, he got the empty shell at the auction. 44 00:04:43,983 --> 00:04:45,053 And then we... 45 00:04:45,151 --> 00:04:46,892 Sell him the missing parts. ...sold him back the guts. 46 00:04:48,488 --> 00:04:50,024 And he's got himself a new Ferrari 47 00:04:50,123 --> 00:04:52,330 for less than you paid for that piece-of-shit Honda. 48 00:04:52,492 --> 00:04:53,562 It's a nice Honda. 49 00:04:53,660 --> 00:04:54,968 Yeah, that's why you live in it, right? 50 00:04:55,028 --> 00:04:56,302 Because it's a nice fucking Honda. 51 00:04:56,362 --> 00:04:57,466 Can I dance with my wife? 52 00:05:00,800 --> 00:05:02,643 Hey, what's up, buddy? 53 00:05:03,803 --> 00:05:05,840 Can I get another one of these when you get a chance? 54 00:05:05,905 --> 00:05:07,350 Hey, Chris. 55 00:05:07,507 --> 00:05:08,542 Church, hey. 56 00:05:08,708 --> 00:05:09,846 How are you doing, man? 57 00:05:09,909 --> 00:05:11,411 Long time, no see. Where you been? 58 00:05:11,944 --> 00:05:14,618 Well, I'm living out in Algiers now. 59 00:05:14,814 --> 00:05:17,055 The fuck are you doing out there? 60 00:05:17,784 --> 00:05:18,990 It's nice, I like it out there. 61 00:05:19,052 --> 00:05:20,554 It's good for the family. 62 00:05:20,720 --> 00:05:23,291 A guy like you don't belong in Algiers, Chris. 63 00:05:24,023 --> 00:05:25,798 What are you doing forwork? 64 00:05:26,826 --> 00:05:29,739 I started my own business, setting up alarm systems. 65 00:05:33,066 --> 00:05:34,739 Fill that up, will you? 66 00:05:37,737 --> 00:05:40,445 Your old man getting jailed freak you out? Huh? 67 00:05:42,809 --> 00:05:44,152 I guess. 68 00:05:44,210 --> 00:05:47,555 That, and having a wife and two little boys, you know? 69 00:05:48,981 --> 00:05:50,153 Yeah. 70 00:05:50,483 --> 00:05:53,555 You've got to stick to what you're good at, though, Chris. 71 00:05:56,022 --> 00:06:00,698 Listen, I offered to take care of that ship captain for your dad. 72 00:06:02,028 --> 00:06:03,405 He said no. 73 00:06:04,597 --> 00:06:07,771 Anyway, Chris, if you're ever thinking of getting back in, 74 00:06:07,834 --> 00:06:09,836 let me know, okay? 75 00:06:10,570 --> 00:06:11,708 Yeah? 76 00:06:11,871 --> 00:06:12,975 Yeah. Good. 77 00:06:18,111 --> 00:06:21,581 I don't even know why we're doing this in the first place. 78 00:06:22,682 --> 00:06:26,391 Just trust me, okay? It will be cool. 79 00:06:27,387 --> 00:06:30,197 If we try to run, it will make it worse. 80 00:06:47,573 --> 00:06:49,610 Where are these guys? 81 00:06:55,681 --> 00:06:57,422 Here we go, here we go. 82 00:07:07,994 --> 00:07:09,337 Be cool, now. 83 00:07:14,100 --> 00:07:15,306 Here we go, here we go. 84 00:07:18,638 --> 00:07:20,140 Hey, man. 85 00:07:21,174 --> 00:07:24,314 Customs boarded us, we had to dump the package. 86 00:07:27,613 --> 00:07:28,887 You did? 87 00:07:30,349 --> 00:07:31,657 We had no choice. 88 00:07:33,986 --> 00:07:35,124 Right? 89 00:07:35,988 --> 00:07:37,990 Nothing we could do, man. 90 00:07:50,770 --> 00:07:52,374 That's it. 91 00:07:53,506 --> 00:07:55,611 What did I say? I told you it was cool. 92 00:07:55,675 --> 00:07:57,882 Come on, man, let's get the fuck out of here. 93 00:08:14,760 --> 00:08:16,296 Hello? 94 00:08:18,498 --> 00:08:19,533 It's my brother. 95 00:08:20,132 --> 00:08:21,736 What happened? Is he okay? 96 00:08:21,901 --> 00:08:24,347 No. We've got to go now. 97 00:08:24,403 --> 00:08:25,575 What? 98 00:08:35,581 --> 00:08:36,821 Walter is in surgery. 99 00:08:37,049 --> 00:08:38,551 What the fuck happened, Andy? 100 00:08:43,022 --> 00:08:44,194 It was an accident. 101 00:08:44,257 --> 00:08:47,363 You know what? You're a shitty liar, so don't even fucking try. 102 00:08:47,527 --> 00:08:49,666 Look at me when I'm talking to you. 103 00:08:51,063 --> 00:08:53,065 I was running something. 104 00:08:55,234 --> 00:08:58,374 We got boarded, and I dumped it. 105 00:08:58,905 --> 00:09:00,851 You dumped what? 106 00:09:02,241 --> 00:09:03,276 The coke. 107 00:09:03,543 --> 00:09:04,647 Oh, fuck. 108 00:09:04,710 --> 00:09:06,087 It was over 10 pounds. 109 00:09:08,748 --> 00:09:09,749 For who? 110 00:09:09,916 --> 00:09:11,623 For Tim Briggs 111 00:09:12,385 --> 00:09:13,989 and those guys. 112 00:09:14,053 --> 00:09:15,157 They're going to kill me. 113 00:09:15,922 --> 00:09:17,902 Andy, they're not going to kill you. 114 00:09:18,724 --> 00:09:20,067 It was a lot of stuff. 115 00:09:22,662 --> 00:09:24,039 I'm sorry. 116 00:09:25,097 --> 00:09:27,543 You should be fucking sorry. 117 00:09:29,368 --> 00:09:30,438 Is he all right? 118 00:09:30,503 --> 00:09:32,107 No, the little fuckhead was running something 119 00:09:32,171 --> 00:09:33,741 and he dumped it. Now he owes. 120 00:09:33,839 --> 00:09:35,443 Who? Who does he owe? 121 00:09:35,508 --> 00:09:36,748 Tim Briggs. 122 00:09:36,842 --> 00:09:38,913 Ask around, see what you can find out, all right? 123 00:09:39,211 --> 00:09:40,690 How is Kate? 124 00:09:40,746 --> 00:09:42,089 Not good. 125 00:09:45,351 --> 00:09:47,160 I can't believe he did that. 126 00:09:47,753 --> 00:09:50,393 When I quit, I told him to stay away from these guys. 127 00:09:50,556 --> 00:09:53,162 Please, if you had anything to do with this, just tell me right now. 128 00:09:53,225 --> 00:09:54,260 I just told you. 129 00:09:54,460 --> 00:09:55,598 Okay. 130 00:09:59,865 --> 00:10:01,367 He's my little brother. 131 00:10:01,534 --> 00:10:04,140 I know. I'm going to take care of it. 132 00:10:26,058 --> 00:10:27,298 I got you. 133 00:10:32,298 --> 00:10:33,402 I'll call you in the morning. 134 00:10:33,466 --> 00:10:35,070 Okay, no problem. 135 00:10:35,134 --> 00:10:36,442 Good night. 136 00:11:09,835 --> 00:11:11,781 So you said King Security put the system in? 137 00:11:11,837 --> 00:11:14,283 That's right. A lot of good it did. 138 00:11:14,440 --> 00:11:16,852 It's a decent system, but your locks are a joke. 139 00:11:16,942 --> 00:11:19,218 Anybody who knows the response time 140 00:11:19,278 --> 00:11:20,848 is going to be able to get in and out. 141 00:11:22,448 --> 00:11:23,984 Can you excuse me for one second, sir? 142 00:11:24,050 --> 00:11:25,051 Yes. 143 00:11:25,151 --> 00:11:27,131 It's about Briggs, Kyle's brother. 144 00:11:27,186 --> 00:11:28,187 Yeah, and? 145 00:11:28,287 --> 00:11:29,698 I don't know, hold on. 146 00:11:29,855 --> 00:11:33,064 Guys! Guys! How are we doing today? 147 00:11:33,225 --> 00:11:36,638 Is my office still going to be done last week? 148 00:11:36,696 --> 00:11:38,369 You having a nice morning? 149 00:11:38,531 --> 00:11:39,532 Good! 150 00:11:39,699 --> 00:11:41,770 Briggs got out of prison two months ago. 151 00:11:41,834 --> 00:11:43,336 He hangs out at the Old Point Bar. 152 00:11:43,402 --> 00:11:46,008 I'll pop over there after I'm done work and see if I can talk to him. 153 00:11:47,006 --> 00:11:48,246 Sorry about that, sir. 154 00:11:48,841 --> 00:11:50,320 The cameras are nice and small, 155 00:11:50,376 --> 00:11:51,787 they'll fit right up there in the corner. 156 00:12:23,042 --> 00:12:26,023 Oh, shit! 157 00:12:26,078 --> 00:12:30,185 Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah! 158 00:12:30,549 --> 00:12:32,756 Good to see you, man. 159 00:12:33,219 --> 00:12:36,291 Oh, shit. This man was a world-class smuggler here. 160 00:12:36,455 --> 00:12:38,799 You were fucking Houdini, man. 161 00:12:39,325 --> 00:12:43,273 Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul. 162 00:12:44,163 --> 00:12:46,666 Too bad your skill didn't rub off 163 00:12:46,732 --> 00:12:48,211 on your shithead brother-in-law. 164 00:12:48,267 --> 00:12:49,678 No, I know, he's a fuck-up. 165 00:12:49,735 --> 00:12:51,715 Mmm. But he's my wife's little brother. 166 00:12:52,271 --> 00:12:53,648 I was hoping you understand it's family, 167 00:12:53,706 --> 00:12:55,014 maybe we could work something out. 168 00:12:55,107 --> 00:12:57,109 Well, I don't know. What do you want to work out? 169 00:12:57,176 --> 00:12:58,951 You want to work out something with me? 170 00:12:59,078 --> 00:13:01,024 I can figure out a way to pay you back the buy money. 171 00:13:02,314 --> 00:13:04,294 No, that's worth 700 grand to me. 172 00:13:04,450 --> 00:13:06,123 Oh, come on, man. No, come on, man. 173 00:13:06,185 --> 00:13:08,597 You're going to try to charge me full freight for a bad run? 174 00:13:08,654 --> 00:13:11,464 Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. 175 00:13:12,158 --> 00:13:14,104 You know how many passes I gave your brother in his day? 176 00:13:14,193 --> 00:13:15,831 Yeah, I hated my brother. 177 00:13:16,629 --> 00:13:18,540 What do you want to do, a payment plan? 178 00:13:19,064 --> 00:13:20,099 What, do I look like a bank to you? 179 00:13:20,166 --> 00:13:22,339 No, I was just hoping you could be fucking reasonable, here. 180 00:13:22,434 --> 00:13:24,641 Hey! This ain't your world any more, man! 181 00:13:25,137 --> 00:13:28,482 You're a tourist, you can't trade on status you don't have. 182 00:13:28,641 --> 00:13:30,780 I got bills to pay. 183 00:13:30,843 --> 00:13:33,653 You know, when people fuck that up, that's their fucking problem. 184 00:13:33,712 --> 00:13:36,716 You think that's funny? You got bills? 185 00:13:43,556 --> 00:13:45,297 I like your outfit. 186 00:13:46,492 --> 00:13:48,335 I liked your brother. 187 00:13:51,897 --> 00:13:54,741 We're here today, that's the important thing. 188 00:13:55,034 --> 00:13:57,674 So, you know, learning to let go and let God 189 00:13:57,736 --> 00:14:00,342 is what's been pulling me through all of this. 190 00:14:03,509 --> 00:14:06,513 You're going to have to talk me down before I fucking kill Briggs. 191 00:14:07,046 --> 00:14:08,548 Probably be better off. 192 00:14:08,647 --> 00:14:10,354 I'm one drink away from the worst day of my life. 193 00:14:11,283 --> 00:14:12,557 What should I do? 194 00:14:12,618 --> 00:14:15,292 ...sitting in this circle that's had that same thought, right? 195 00:14:16,255 --> 00:14:17,825 That's all you gotta do is work the steps. 196 00:14:17,890 --> 00:14:19,836 I'm not doing another run. 197 00:14:20,192 --> 00:14:21,671 No fucking way. 198 00:14:22,695 --> 00:14:25,005 I could probably get us the buy money, no problem. 199 00:14:25,064 --> 00:14:26,338 No, I finally got something going. 200 00:14:26,398 --> 00:14:28,241 I'm not going to chance fucking it up. 201 00:14:29,902 --> 00:14:32,280 It's not going away, Chris. 202 00:14:32,872 --> 00:14:35,045 Does somebody want to share? 203 00:14:35,207 --> 00:14:37,187 Sebastian? Want to share a little bit with us? 204 00:14:37,243 --> 00:14:39,018 Okay. Oh, yeah. 205 00:14:39,078 --> 00:14:40,079 Go do your thing. 206 00:14:40,913 --> 00:14:42,256 You don't want to stick around? 207 00:14:42,348 --> 00:14:44,794 No, I get far too emotional hearing that story. 208 00:14:44,884 --> 00:14:46,830 How are you doing, Sebastian? 209 00:14:55,060 --> 00:14:56,266 What the hell happened? 210 00:14:56,729 --> 00:14:58,640 Walter died last night. 211 00:15:00,466 --> 00:15:02,309 Briggs came to the hospital. 212 00:15:02,935 --> 00:15:04,471 He said it was all on me. 213 00:15:05,905 --> 00:15:07,213 I keep getting calls, Chris, 214 00:15:07,273 --> 00:15:10,777 and they're talking about how they're going to fucking torture me. 215 00:15:10,843 --> 00:15:14,017 I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back. 216 00:15:15,114 --> 00:15:18,994 Do me a favor, and don't tell Kate. Not until I'm gone. 217 00:15:19,051 --> 00:15:20,553 When I stopped doing runs, 218 00:15:20,619 --> 00:15:22,098 you promised me you were gonna stay out of this shit. 219 00:15:22,154 --> 00:15:23,326 What do you want me to say, man? 220 00:15:23,422 --> 00:15:24,457 Not a fucking word! 221 00:15:26,125 --> 00:15:29,698 I didn't have anybody to tell me I was fucking up. You do! 222 00:15:30,663 --> 00:15:32,700 And you put your sister and the boys in this shit? 223 00:15:32,798 --> 00:15:34,539 What the fuck is wrong with you? 224 00:16:22,915 --> 00:16:23,916 Whoa. 225 00:16:24,350 --> 00:16:26,990 You don't come to my fucking place. 226 00:16:27,052 --> 00:16:28,292 I just came to tell you 227 00:16:28,354 --> 00:16:29,560 that I'm going to have your money within a month. 228 00:16:29,621 --> 00:16:30,656 Just stay away from Andy. 229 00:16:30,723 --> 00:16:32,066 I ain't waiting that long. 230 00:16:33,258 --> 00:16:35,238 Well, I ain't paying if he's dead. 231 00:16:36,895 --> 00:16:38,306 If a guy dies owing something 232 00:16:38,364 --> 00:16:39,809 his family inherits the debt. 233 00:16:39,932 --> 00:16:41,878 So I'll give you two weeks. 234 00:16:41,934 --> 00:16:44,881 If not, I'm going to come after the both of you. 235 00:16:45,037 --> 00:16:46,209 Then, all the way down the line. 236 00:16:46,271 --> 00:16:48,649 I'll come asking your wife for it, your kids... 237 00:16:55,581 --> 00:16:58,357 Do you think you're the only guy with a fucking gun? 238 00:16:58,484 --> 00:17:00,088 You'll get your fucking money. 239 00:17:00,152 --> 00:17:01,961 But if you ever mention my wife 240 00:17:02,021 --> 00:17:03,864 and my kids again, you're done. 241 00:17:04,023 --> 00:17:07,004 You hear me? You are fucking done! 242 00:17:07,159 --> 00:17:08,467 Daddy. 243 00:17:09,094 --> 00:17:11,597 It's okay, sweetie. Go back inside. 244 00:17:11,663 --> 00:17:14,507 It's okay, sweetie. Daddy and I were just playing, okay? 245 00:17:14,600 --> 00:17:16,307 It's okay. Yeah, we're just playing. 246 00:17:16,368 --> 00:17:18,678 Yeah, me and Daddy were just fucking playing. 247 00:17:18,771 --> 00:17:19,943 Get up there. 248 00:17:21,774 --> 00:17:22,775 Yeah, we'll play again. 249 00:17:23,308 --> 00:17:24,309 Daddy is okay. 250 00:17:25,110 --> 00:17:26,680 It's all right. 251 00:17:28,614 --> 00:17:30,719 What the fuck are you looking at? 252 00:17:54,540 --> 00:17:56,520 You stay in the car, I'll go talk to her. 253 00:17:56,675 --> 00:17:57,710 Okay. 254 00:18:08,287 --> 00:18:09,766 Hey, Chris. Hey, how are you? 255 00:18:10,889 --> 00:18:11,890 Hi. 256 00:18:11,957 --> 00:18:13,061 Hey. 257 00:18:13,125 --> 00:18:14,536 Everything okay? 258 00:18:14,693 --> 00:18:16,764 Yeah, I just wanted to talk to you for a minute. 259 00:18:16,862 --> 00:18:17,863 Okay. 260 00:18:27,706 --> 00:18:30,118 I got to get on the ship with Andy and try to fix this. 261 00:18:30,209 --> 00:18:32,314 Are you fucking kidding? 262 00:18:32,377 --> 00:18:33,856 What am I going to do, let him go alone? 263 00:18:33,912 --> 00:18:35,414 No, we're going to think of something else. 264 00:18:35,547 --> 00:18:37,527 There's nothing else to do, okay? 265 00:18:37,583 --> 00:18:38,721 I hate to tell you, 266 00:18:38,784 --> 00:18:40,661 but that little dumb fuck has put us 267 00:18:40,719 --> 00:18:42,562 in the worst possible position, okay? 268 00:18:42,621 --> 00:18:45,192 And if they don't get the money from him, they're coming after us. 269 00:18:45,257 --> 00:18:46,497 So what else do you want me to do? 270 00:18:46,558 --> 00:18:47,866 You know what I don't want to do? 271 00:18:47,926 --> 00:18:50,770 I don't want to fucking visit you in jail like we're visiting your dad, 272 00:18:50,829 --> 00:18:52,069 and raising those kids on my own. 273 00:18:52,131 --> 00:18:53,542 So it's my... 274 00:18:55,234 --> 00:18:57,407 I don't want to fight with you about this, okay? 275 00:18:57,503 --> 00:19:00,450 I know what I'm doing, all right? 276 00:19:00,506 --> 00:19:02,486 Will you just trust me? 277 00:19:03,642 --> 00:19:05,178 Please? 278 00:19:06,311 --> 00:19:08,291 Nothing is going to happen. 279 00:19:08,881 --> 00:19:10,952 All right? I promise. Mmm. 280 00:19:26,298 --> 00:19:29,074 That shitbag Briggs was here for a couple of years. 281 00:19:29,735 --> 00:19:32,909 He tried to smash some guy's head in with a cinder block. 282 00:19:33,071 --> 00:19:35,142 Look, I mentioned this to Sebastian. 283 00:19:35,641 --> 00:19:37,746 We're doing another run. 284 00:19:37,809 --> 00:19:39,311 Can you get me on your old boat? 285 00:19:39,745 --> 00:19:41,588 You mean the Borden? 286 00:19:42,548 --> 00:19:44,858 Remember when you were little, you and Sebastian, 287 00:19:45,350 --> 00:19:47,853 you broke into McTier's warehouse, 288 00:19:47,920 --> 00:19:50,093 stole all that Mardi Gras jewelry, 289 00:19:50,689 --> 00:19:53,499 and you came back to the house with a great big box of them beads? 290 00:19:53,859 --> 00:19:55,805 You thought they were diamonds. 291 00:19:55,894 --> 00:19:59,808 You were grinning like you just won the fucking lottery. 292 00:20:01,033 --> 00:20:02,808 And you said, 293 00:20:02,968 --> 00:20:05,972 "You don't have to work on that boat no more." 294 00:20:09,141 --> 00:20:11,314 I always think about that. 295 00:20:13,612 --> 00:20:17,526 The proudest day of my life was when you turned legit, 296 00:20:18,417 --> 00:20:22,331 and you started your own business, and you got out of the life. 297 00:20:24,623 --> 00:20:27,797 I know you got to do what you got to do. 298 00:20:28,560 --> 00:20:29,766 I got it. 299 00:20:32,598 --> 00:20:34,578 Family is family. 300 00:20:35,234 --> 00:20:37,407 I'll get you on the boat. 301 00:20:37,469 --> 00:20:39,949 But you get in, 302 00:20:41,807 --> 00:20:43,878 you got to get back out. 303 00:20:45,143 --> 00:20:47,089 Me and Andy are shipping out to Panama with the Borden. 304 00:20:47,145 --> 00:20:48,146 The old man's boat? 305 00:20:48,280 --> 00:20:49,281 Yeah, he got us on. 306 00:20:49,348 --> 00:20:50,520 What about Captain Camp? 307 00:20:50,616 --> 00:20:52,254 I know. I know. Don't worry about it. 308 00:20:55,587 --> 00:20:56,622 What's this? 309 00:20:56,688 --> 00:20:57,689 What's what? 310 00:20:57,789 --> 00:20:59,928 Every time I come here, you got new shit. 311 00:20:59,992 --> 00:21:02,495 I'm getting it together, I'm getting the place ready. 312 00:21:02,594 --> 00:21:04,198 It's a bad-ass coffee table. 313 00:21:04,296 --> 00:21:06,139 That is not for shoes. 314 00:21:06,198 --> 00:21:08,371 I must be out of touch. I don't know what's bad-ass any more 315 00:21:08,467 --> 00:21:10,469 because this looks cheap-ass. 316 00:21:10,535 --> 00:21:12,071 You're turning into The Birdcage. 317 00:21:12,137 --> 00:21:13,138 I mean... 318 00:21:15,307 --> 00:21:16,752 So who do we know in Panama? 319 00:21:17,376 --> 00:21:19,413 Are you going to go see Ruben? 320 00:21:19,878 --> 00:21:21,084 Dude, no drugs. 321 00:21:21,947 --> 00:21:23,517 What else has that kind of profit margin? 322 00:21:24,182 --> 00:21:25,252 Edwin is in Panama. 323 00:21:25,317 --> 00:21:26,557 Currency? 324 00:21:26,618 --> 00:21:29,121 We have to bring back a shit-ton to make it worth our while. 325 00:21:29,187 --> 00:21:31,292 All right, so I'll bring back a shit-ton. 326 00:21:31,356 --> 00:21:34,633 Okay, 15 million on four stacks this big. 327 00:21:34,693 --> 00:21:36,331 It's like the size of a Mini Cooper. 328 00:21:36,395 --> 00:21:37,499 Where are you going to hide it? 329 00:21:37,562 --> 00:21:39,007 That's my problem. 330 00:21:39,231 --> 00:21:40,733 I need the Borden's crew manifest. 331 00:21:44,836 --> 00:21:47,840 Oh, God. You got to be kidding me. 332 00:21:49,508 --> 00:21:52,887 Oh, I like Tarik Mortin. He's a horrible chef, but he's great on runs. 333 00:21:53,412 --> 00:21:55,221 Le Cloud's a fucking drunk. 334 00:21:56,548 --> 00:21:57,652 Newlywed? 335 00:21:57,716 --> 00:22:00,094 He's not great on runs, but we've known him a long time. 336 00:22:00,786 --> 00:22:03,767 Olaf's solid, we need somebody in the engine room. 337 00:22:04,489 --> 00:22:06,628 Well, it's no A-Team, but it's the best we can do. 338 00:22:06,692 --> 00:22:10,037 Come on, work your magic. Make the call, get me a TWIC card. 339 00:22:15,434 --> 00:22:16,435 Hi, sweet pea. 340 00:22:16,601 --> 00:22:19,275 I need you to push through a TWIC card for Chris Farraday. 341 00:22:23,208 --> 00:22:25,916 I got your message. It only took you three years to call me? 342 00:22:26,311 --> 00:22:27,449 Are you back in business? 343 00:22:27,512 --> 00:22:28,582 No, no, no, no, no. 344 00:22:28,647 --> 00:22:29,819 I need something, though. 345 00:22:29,881 --> 00:22:32,088 Remember our last run? The funny money? 346 00:22:32,818 --> 00:22:35,458 I need that exact same shit by next week, but a lot more. 347 00:22:35,554 --> 00:22:37,192 Four times as much. 348 00:22:37,255 --> 00:22:38,563 And we need a van big enough to transport it, okay? 349 00:22:39,057 --> 00:22:41,298 Okay. I'll be here. 350 00:22:42,294 --> 00:22:43,602 Come on, Mikey! 351 00:22:43,762 --> 00:22:44,832 What's funny money? 352 00:22:44,896 --> 00:22:47,570 Huh? Nothing. That's just work stuff for Dad. 353 00:22:48,333 --> 00:22:51,246 Have you ever been convicted of espionage? 354 00:22:52,237 --> 00:22:54,444 Just answer yes or no, we'll get through this really quickly. 355 00:22:54,506 --> 00:22:55,541 No. 356 00:22:55,607 --> 00:23:00,147 Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason? 357 00:23:00,278 --> 00:23:01,484 Together? 358 00:23:02,614 --> 00:23:05,424 I received your shipping application, Mr... 359 00:23:05,484 --> 00:23:06,656 Lakowski. 360 00:23:06,818 --> 00:23:08,627 Mr. Lakowski. 361 00:23:08,687 --> 00:23:12,931 Señor Lakowski, I'm getting you a 20-foot standard dry. 362 00:23:13,258 --> 00:23:14,566 Would you like us to load it? 363 00:23:14,626 --> 00:23:17,266 No, I've got somebody to take care of that. I just need the container. 364 00:23:17,496 --> 00:23:18,634 Okay, we'll leave the container 365 00:23:18,697 --> 00:23:20,472 standing by for you at the port of Panama. 366 00:23:20,532 --> 00:23:21,772 And what are you shipping? 367 00:23:21,833 --> 00:23:22,971 Avan. 368 00:23:41,686 --> 00:23:43,029 Here you go. 369 00:23:46,958 --> 00:23:49,404 It takes money to make money, baby. 370 00:23:55,233 --> 00:23:56,234 Thank you. 371 00:24:05,143 --> 00:24:06,213 Don't sink, Daddy. 372 00:24:06,311 --> 00:24:07,517 Okay, buddy. 373 00:24:08,680 --> 00:24:10,489 You're going to miss my playoff game. 374 00:24:10,549 --> 00:24:12,722 I know. I'm sorry. 375 00:24:12,818 --> 00:24:15,355 Your mom is going to take lots of pictures for me, okay? 376 00:24:15,420 --> 00:24:17,627 You guys are in charge till I get back. 377 00:24:17,756 --> 00:24:19,599 I love you, guys. 378 00:24:25,430 --> 00:24:27,341 Just come home, okay? 379 00:24:29,067 --> 00:24:30,603 Thank you for doing this, Chris. 380 00:24:30,669 --> 00:24:32,342 I love you. Love you, too. 381 00:24:32,504 --> 00:24:34,211 It's going to be okay. 382 00:24:36,741 --> 00:24:40,018 ID, please. Finger on the scanner. 383 00:25:19,784 --> 00:25:21,320 Captain Camp. Get the trunk. 384 00:25:23,221 --> 00:25:25,929 Get that Captain's carpet cleaner up to the bridge. 385 00:25:26,024 --> 00:25:28,231 John, you want to give me a hand? 386 00:25:44,476 --> 00:25:45,750 Hey! 387 00:25:46,344 --> 00:25:47,755 You're up top. I get the bottom bunk. 388 00:25:47,812 --> 00:25:49,291 Yeah, no kidding. 389 00:26:01,259 --> 00:26:02,966 Don't act like you don't like this shit. 390 00:26:04,629 --> 00:26:06,609 Why, is it that obvious? 391 00:26:07,265 --> 00:26:08,972 I love it, but don't tell your sister. 392 00:26:12,504 --> 00:26:15,212 All right, come on. You can get your beauty rest later, let's go. 393 00:26:15,307 --> 00:26:16,308 My arm, my arm. 394 00:26:25,517 --> 00:26:26,996 Keep an eye out. 395 00:26:37,829 --> 00:26:39,900 Hey, someone's coming. 396 00:26:59,851 --> 00:27:01,023 What's up, Chris? 397 00:27:01,186 --> 00:27:02,358 Hi, Chris. 398 00:27:02,420 --> 00:27:03,831 Chris. 399 00:27:04,089 --> 00:27:06,126 Look at this motherfucker. 400 00:27:07,325 --> 00:27:09,202 Olaf. Good to see you, man. 401 00:27:09,260 --> 00:27:10,398 What's up, Tarik? You okay? 402 00:27:10,462 --> 00:27:11,463 What's up, man? 403 00:27:11,930 --> 00:27:13,841 How's your folks? Everybody's good? Good, good. 404 00:27:13,898 --> 00:27:15,206 That's a hungry man's appetite. 405 00:27:15,266 --> 00:27:16,336 This is real good. 406 00:27:16,401 --> 00:27:17,402 How you doing, buddy? 407 00:27:22,207 --> 00:27:24,448 What the fuck are you doing on my ship? 408 00:27:24,542 --> 00:27:26,544 Did you even check the goddamn crew manifest? 409 00:27:26,645 --> 00:27:29,023 How the fuck do you let Bud Farraday's spawn aboard my ship? 410 00:27:29,080 --> 00:27:31,082 DHS cleared him. He was added at the last minute. 411 00:27:31,149 --> 00:27:32,423 All right, I'm demoting him to ship's boy. 412 00:27:32,484 --> 00:27:33,485 Yes, sir. 413 00:27:33,918 --> 00:27:36,922 You scrub dirt and stay the fuck out of my sight. 414 00:27:36,988 --> 00:27:38,865 Otherwise you might have an accident, 415 00:27:38,923 --> 00:27:40,334 and wind up in the drink. 416 00:27:42,927 --> 00:27:44,201 Show him where the carpet cleaner is. 417 00:27:44,262 --> 00:27:45,502 Yes, sir. 418 00:27:45,563 --> 00:27:47,236 Oh, man, carpet cleaner. 419 00:27:50,168 --> 00:27:51,806 Let's go, Rug Doctor. 420 00:27:53,204 --> 00:27:56,208 Oh, you got promoted? They gave you some new stripes on there. 421 00:27:56,274 --> 00:27:58,515 I'll be ship's boy. You're still Captain's bitch boy. 422 00:27:58,576 --> 00:27:59,577 Yeah, yeah. 423 00:28:42,921 --> 00:28:43,922 Okay. 424 00:28:43,988 --> 00:28:45,331 Yes, sir. 425 00:29:22,026 --> 00:29:25,007 Everybody's drinking tall boys, and nobody's fucking working. 426 00:29:25,330 --> 00:29:26,331 What's up, man? 427 00:29:26,397 --> 00:29:27,671 Are you bringing the Captain in on this or what? 428 00:29:27,732 --> 00:29:28,733 Fuck, no. 429 00:29:29,200 --> 00:29:32,374 Well, I remember talking to your pops in this same room. 430 00:29:32,537 --> 00:29:35,040 He said that same shit. We know how that turned out. 431 00:29:35,140 --> 00:29:36,551 Do you trust me or not? 432 00:29:36,708 --> 00:29:38,813 I do. I do. 433 00:29:38,977 --> 00:29:40,115 So what are we running? 434 00:29:40,178 --> 00:29:44,524 A shipping pallet loaded up with 5,000 uncut sheets of super notes. 435 00:29:44,616 --> 00:29:46,118 Best counterfeit money can buy. 436 00:29:46,184 --> 00:29:48,562 And just how the hell do you think we're going to stow that much shit? 437 00:29:48,686 --> 00:29:50,791 You worried, buddy? I mean, where is the faith? 438 00:29:51,990 --> 00:29:53,594 What, I lost my stripes? Now I got to start from scratch? 439 00:29:53,658 --> 00:29:55,365 Exactly, that shit's void. 440 00:29:55,426 --> 00:29:56,427 No problem. 441 00:29:56,494 --> 00:29:58,701 Come on, I'll show you. 442 00:30:08,706 --> 00:30:09,810 What do you think? 443 00:30:09,874 --> 00:30:12,047 Looks good. Chris, you're a crazy fucker. 444 00:30:12,143 --> 00:30:14,919 Not bad? Huh? Sixty cubic feet. 445 00:30:15,013 --> 00:30:18,654 No fucking way. No, it's bigger than 60. 446 00:30:18,817 --> 00:30:21,229 Ah, shit! Yeah, man, this is much bigger than 60. 447 00:30:21,286 --> 00:30:22,356 We got company. 448 00:30:23,054 --> 00:30:24,089 Quick, quick, quick! 449 00:30:24,255 --> 00:30:25,791 Hey, what are you doing? Chris, stop! 450 00:30:25,857 --> 00:30:27,268 Andy, be quiet in there. 451 00:30:32,330 --> 00:30:33,604 Come on, come on! 452 00:30:34,499 --> 00:30:35,910 What the hell are you doing in here? 453 00:30:36,000 --> 00:30:38,378 I needed a scraper. We noticed some mold in the lower hull. 454 00:30:38,436 --> 00:30:39,881 The bleach wasn't cutting it, so... 455 00:30:42,006 --> 00:30:44,714 Well, you shouldn't be dicking around in here. Get going. 456 00:30:44,876 --> 00:30:46,913 I was just trying to keep it clean for you, boss. 457 00:31:12,237 --> 00:31:14,979 Hey, Chris! Chris! 458 00:31:18,977 --> 00:31:21,821 Bring it right back up! Come on, you got it! 459 00:31:21,913 --> 00:31:23,517 You got it, come on! 460 00:31:26,317 --> 00:31:27,387 I can't do it. 461 00:31:27,452 --> 00:31:28,453 God damn. 462 00:31:31,489 --> 00:31:32,695 Are you getting on? 463 00:31:32,757 --> 00:31:33,861 No. 464 00:31:33,925 --> 00:31:35,336 Do you want me to put you back in the box? 465 00:31:35,426 --> 00:31:37,030 That's not funny. 466 00:31:37,095 --> 00:31:38,870 I could have suffocated in that box. 467 00:31:38,930 --> 00:31:39,931 "I really could have..." 468 00:31:40,398 --> 00:31:41,900 Leave the kid alone, man. 469 00:31:41,966 --> 00:31:43,309 How are you going to pull this shit off? 470 00:31:44,569 --> 00:31:46,412 We're delivering 300 or so containers. Yeah. 471 00:31:46,471 --> 00:31:49,418 We're picking up 500 or more. We're not going to be in port that long. 472 00:31:49,474 --> 00:31:52,546 So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, 473 00:31:52,610 --> 00:31:54,419 and then drive back to the boat during rush hour. 474 00:31:54,479 --> 00:31:55,958 It's going to be tight, but we're going to be good. 475 00:31:56,014 --> 00:31:57,584 It's going to be too tight. We're cutting it close. 476 00:31:57,649 --> 00:31:59,458 Might not have enough time. 477 00:32:00,418 --> 00:32:01,988 We'll buy more time. 478 00:32:02,520 --> 00:32:03,692 Controllable pitch propeller. 479 00:32:03,755 --> 00:32:06,099 Oh, yeah. Pitch propeller. 480 00:32:06,157 --> 00:32:07,465 Can you drain the oil supply? 481 00:32:08,192 --> 00:32:09,466 The hydraulic chamber won't work. 482 00:32:09,794 --> 00:32:11,034 That's the point, stupid ass. 483 00:32:11,896 --> 00:32:12,966 Look. 484 00:32:13,765 --> 00:32:15,472 We can do it while being towed through the locks. 485 00:32:15,533 --> 00:32:16,773 It will buy us a couple of hours. 486 00:32:16,834 --> 00:32:18,677 Okay? I don't know. 487 00:32:18,770 --> 00:32:20,272 I hate when we fuck with the boat. 488 00:32:20,338 --> 00:32:21,612 What? 489 00:32:21,673 --> 00:32:24,153 I said, I hate when we fuck with the boat. 490 00:32:24,208 --> 00:32:25,209 Take it easy, big bear. 491 00:32:25,276 --> 00:32:26,482 Olaf, fuck with the boat. 492 00:32:26,544 --> 00:32:29,423 Take it easy. Easy. 493 00:32:29,480 --> 00:32:30,515 What the fuck? 494 00:32:30,581 --> 00:32:33,425 Tarik. That motherfucker will eat you. 495 00:32:38,523 --> 00:32:40,525 Okay, out you come. 496 00:32:42,093 --> 00:32:44,039 Do you want to get any of these for me? Do we have to? 497 00:32:44,095 --> 00:32:45,096 Yes, Mom. 498 00:32:45,163 --> 00:32:46,335 Yeah? Okay. 499 00:33:29,374 --> 00:33:30,682 Hello? 500 00:33:32,176 --> 00:33:33,382 Can I help you? 501 00:33:36,814 --> 00:33:38,350 You're pretty. 502 00:33:39,050 --> 00:33:40,688 Do you want to play? 503 00:33:40,852 --> 00:33:41,990 Okay. Bye, asshole. 504 00:33:46,157 --> 00:33:47,500 Pay the money just like you owe me. 505 00:33:47,558 --> 00:33:48,901 What the fuck are you all looking at? 506 00:33:48,960 --> 00:33:50,268 Yeah, you like that? 507 00:33:50,328 --> 00:33:51,363 Get your fucking hands off me! 508 00:33:54,198 --> 00:33:57,577 Come on, put the knife down. Put the knife down. 509 00:33:57,635 --> 00:33:59,308 Put the knife down. 510 00:33:59,437 --> 00:34:00,507 Leave my mommy alone! 511 00:34:00,571 --> 00:34:03,211 Get the fuck back over there! Sit your fucking ass down! 512 00:34:03,274 --> 00:34:05,151 It's okay, I'm just playing, now. 513 00:34:05,209 --> 00:34:06,779 I'm just playing. 514 00:34:06,878 --> 00:34:08,118 Yeah, don't cry. 515 00:34:08,613 --> 00:34:11,287 You seen a gun before? You want it? 516 00:34:11,382 --> 00:34:13,521 There ain't going to be no playing when I come back next week. 517 00:34:13,584 --> 00:34:15,188 You can tell your husband that. 518 00:34:15,253 --> 00:34:16,891 You want this? Get out! 519 00:34:19,791 --> 00:34:21,134 - No! - What the fuck? 520 00:34:22,193 --> 00:34:25,197 Get the fuck out of my house! Get the fuck out of my house! 521 00:34:25,263 --> 00:34:27,140 Put that thing down, man! 522 00:34:27,231 --> 00:34:29,142 You don't think the police are going to be coming now? 523 00:34:29,200 --> 00:34:30,508 Get the fuck out of here! 524 00:34:30,568 --> 00:34:32,844 I didn't mean to shoot at him. The little shit hit the gun. 525 00:34:32,904 --> 00:34:35,145 You want to send me back to the farm, you stupid bitch? 526 00:34:35,206 --> 00:34:37,652 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 527 00:34:55,626 --> 00:34:57,003 All right, careful. Not too much. 528 00:34:57,095 --> 00:34:59,006 I got it We don't want to jam it. 529 00:34:59,063 --> 00:35:00,337 Chris Farraday, to the bridge. 530 00:35:00,398 --> 00:35:01,672 Here. 531 00:35:02,333 --> 00:35:03,573 He's on his way. 532 00:35:06,771 --> 00:35:08,079 Not too much. 533 00:35:08,239 --> 00:35:09,274 All right. 534 00:35:10,775 --> 00:35:12,948 I wasn’t getting reception on your cell. 535 00:35:13,077 --> 00:35:15,921 Chris, these guys came to the house. They had guns. 536 00:35:16,080 --> 00:35:18,754 Jesus, are you okay? Are the boys okay? 537 00:35:19,083 --> 00:35:21,085 Yeah, we're okay. We're freaked out. 538 00:35:21,519 --> 00:35:25,092 I think one of them was Tim Briggs, Kyle's brother. 539 00:35:25,156 --> 00:35:27,432 I didn't call the police, I don't want them here asking questions. 540 00:35:27,492 --> 00:35:28,562 Call Sebastian, okay? 541 00:35:30,528 --> 00:35:31,973 Yeah, okay, I will. 542 00:35:34,465 --> 00:35:36,638 All right, I love you. Call him. 543 00:35:37,168 --> 00:35:39,614 Trouble with the missus, Farraday? 544 00:35:40,638 --> 00:35:42,584 Do you want me to talk to her for you? 545 00:35:52,917 --> 00:35:54,863 Hey, guys, you okay? You had a scary day? 546 00:35:54,919 --> 00:35:55,920 Mmm-hmm. 547 00:35:57,622 --> 00:35:58,896 You know what? Why don't you guys 548 00:35:58,956 --> 00:36:00,299 just come and stay at my place? 549 00:36:00,458 --> 00:36:02,529 They're not going to be back, but just for my own peace of mind. 550 00:36:02,593 --> 00:36:03,594 You think? 551 00:36:05,730 --> 00:36:07,073 Really? Okay. 552 00:36:12,069 --> 00:36:13,173 Slow ahead. 553 00:36:15,373 --> 00:36:17,375 I said, slow ahead! Reduce to half speed! 554 00:36:23,181 --> 00:36:24,489 Why are we not slowing down? 555 00:36:26,250 --> 00:36:27,695 Oil pressure's down. 556 00:36:27,785 --> 00:36:29,628 All right. Keep an eye on that temperature. 557 00:36:29,687 --> 00:36:30,791 Full astern! 558 00:36:30,855 --> 00:36:32,562 Full astern, Captain. 559 00:36:34,592 --> 00:36:35,832 Yeah, Captain? Full astern! 560 00:36:35,893 --> 00:36:37,099 We're going to hit the fucking dock! 561 00:36:37,161 --> 00:36:39,869 I'm trying, but I got no pitch control. The fucking prop is jammed! 562 00:36:42,500 --> 00:36:45,242 You drained too much oil out! I didn't want you to crash the boat! 563 00:36:45,303 --> 00:36:46,304 What? 564 00:36:49,574 --> 00:36:52,680 Come on! I'm not getting any oil pressure! 565 00:36:58,282 --> 00:36:59,852 Let go the port anchor! 566 00:37:03,421 --> 00:37:04,695 Jesus, fucking... 567 00:37:04,755 --> 00:37:05,995 Let go the fucking port anchor! 568 00:37:08,292 --> 00:37:10,101 Did you release the brake? 569 00:37:10,861 --> 00:37:12,397 Get out of the way! Move! 570 00:37:15,566 --> 00:37:16,636 Turn starboard! 571 00:37:16,734 --> 00:37:19,305 It's too late! Hard to port, Luke! Hard to port! 572 00:37:27,445 --> 00:37:29,152 I'm going to have to kill the engine! 573 00:37:37,822 --> 00:37:39,096 Fucking... 574 00:37:53,804 --> 00:37:54,805 We're going to hit! 575 00:38:08,119 --> 00:38:10,292 What the fuck is going on around here? 576 00:38:14,392 --> 00:38:15,427 What the fuck happened? 577 00:38:15,493 --> 00:38:16,528 Propeller jam. 578 00:38:17,528 --> 00:38:18,905 Someone tampered with it. 579 00:38:18,963 --> 00:38:20,271 I don't think so. 580 00:38:21,198 --> 00:38:23,144 Someone tampered with it. 581 00:39:05,843 --> 00:39:07,220 Sorry about that oil thing. 582 00:39:07,278 --> 00:39:08,848 Don't worry about it. 583 00:39:09,380 --> 00:39:10,654 It will buy us a little more time. 584 00:39:15,086 --> 00:39:18,260 Hey, Michael, look. It's like a spaceship over here. 585 00:39:18,422 --> 00:39:20,595 Wow, Sebastian, it's amazing in here. 586 00:39:20,658 --> 00:39:22,160 Yeah? It's coming along, right? 587 00:39:22,259 --> 00:39:23,863 I forgot you haven't been here since the renovation. 588 00:39:23,928 --> 00:39:25,805 Hey, don't touch that. 589 00:39:27,665 --> 00:39:31,112 Fellas, you hang on to this. 590 00:39:31,268 --> 00:39:33,214 Okay, that's good. 591 00:39:36,841 --> 00:39:37,842 Good aim. 592 00:39:40,277 --> 00:39:41,722 Hey, everything okay? 593 00:39:41,812 --> 00:39:43,052 Yeah we're at Sebastian's. 594 00:39:43,314 --> 00:39:44,418 Are the boys okay? 595 00:39:44,482 --> 00:39:46,826 Yeah. Are you in Panama already? 596 00:39:46,884 --> 00:39:48,625 Yeah. Keep your phone on you. 597 00:39:48,686 --> 00:39:49,687 I love you. 598 00:39:49,787 --> 00:39:52,529 I love you, too. I'll call you on my way back. 599 00:39:55,393 --> 00:39:56,872 We're almost there. 600 00:40:39,537 --> 00:40:40,811 Hey! Whoa! 601 00:40:41,205 --> 00:40:42,741 You got a lot of pussy in here. 602 00:40:42,807 --> 00:40:44,150 Good to see you, man. 603 00:40:44,408 --> 00:40:45,887 Everything good? Yeah. 604 00:40:45,943 --> 00:40:47,251 Good, you got the cash, the van? 605 00:40:47,411 --> 00:40:48,651 Si, si. Cool. 606 00:40:48,813 --> 00:40:49,814 Yeah. 607 00:41:07,698 --> 00:41:08,733 Whoa. 608 00:41:20,611 --> 00:41:22,147 What, you don't trust me? 609 00:41:22,313 --> 00:41:23,792 Oh, I trust you. 610 00:41:31,922 --> 00:41:32,923 Está bueno? 611 00:41:35,793 --> 00:41:37,466 No, it's no fucking bueno. 612 00:41:37,628 --> 00:41:39,938 Andy, wait here. Danny, come on. 613 00:41:49,773 --> 00:41:51,582 Hey, what is it? What are you doing? 614 00:41:51,642 --> 00:41:52,848 I need some iodine. 615 00:41:52,910 --> 00:41:54,150 The ink is OVI, the layers are right, 616 00:41:54,211 --> 00:41:55,246 but that paper felt different. 617 00:41:55,312 --> 00:41:56,882 Hey, qué pasa? What's going on? 618 00:41:56,947 --> 00:41:58,119 You better hope I'm wrong. 619 00:42:14,465 --> 00:42:17,173 You fucking idiots didn't print this on starch-free paper. 620 00:42:17,234 --> 00:42:18,907 I'm sorry, man. This is the best I have. 621 00:42:18,969 --> 00:42:20,107 I don't have time for this. 622 00:42:20,170 --> 00:42:21,774 I told you on the phone, 623 00:42:21,839 --> 00:42:23,841 I needed exactly what you sold me last time. 624 00:42:24,275 --> 00:42:27,518 Gonzalo. Gonzalo has it at the warehouse. 625 00:42:27,578 --> 00:42:29,615 Gonzalo? That little shithead who works for Jesus? 626 00:42:29,680 --> 00:42:32,058 No. There's no more Jesus. 627 00:42:32,516 --> 00:42:33,620 Gonzalo is running things now. 628 00:42:33,918 --> 00:42:35,761 Why didn't you send me to him in the first place? 629 00:42:35,819 --> 00:42:38,390 Are you fucking playing games with me? Are you fucking playing... 630 00:42:38,455 --> 00:42:41,800 I tried! But he doesn't want anybody going there! 631 00:42:41,859 --> 00:42:42,963 No, no, no. 632 00:42:43,027 --> 00:42:44,028 We're going to the warehouse. Let's go. 633 00:42:44,094 --> 00:42:45,129 No, no, no, no, no. 634 00:42:45,195 --> 00:42:46,196 Chris. 635 00:42:46,263 --> 00:42:48,800 Hey, Chris, man, look, take the van, man. I'm sorry. 636 00:42:48,966 --> 00:42:50,673 Come on, Mikey! 637 00:42:53,270 --> 00:42:54,749 Man, the sun's really killing me. 638 00:42:54,805 --> 00:42:56,751 That kid is big. He is. Number 11 is a big kid. 639 00:42:56,807 --> 00:42:58,184 Hold on, I got to take this. 640 00:42:58,275 --> 00:42:59,310 Okay. 641 00:43:01,645 --> 00:43:03,090 Hey, man, what's up? 642 00:43:03,614 --> 00:43:04,684 He didn't have them. 643 00:43:04,748 --> 00:43:05,818 All right. 644 00:43:06,850 --> 00:43:09,194 Well, I guess you're going to have to bring in some candy. 645 00:43:09,653 --> 00:43:10,859 I'm not bringing in drugs. 646 00:43:10,921 --> 00:43:11,922 Just go and see Ruben. 647 00:43:11,989 --> 00:43:14,595 I told you, I'm not bringing in drugs. Okay. It's not an option. 648 00:43:14,658 --> 00:43:16,535 Chris, Chris, Chris, I'm begging you. Please. 649 00:43:16,594 --> 00:43:18,631 Chris? Yeah, Chris? 650 00:43:18,963 --> 00:43:20,374 Put him in the fucking van. 651 00:43:21,265 --> 00:43:22,744 You know, you come back empty-handed, 652 00:43:22,800 --> 00:43:24,211 Andy's going to get fucking hit, 653 00:43:24,268 --> 00:43:26,145 and you're still gonna have to come up with the goddamn money. 654 00:43:26,503 --> 00:43:28,505 Look, I'll figure it out, okay? 655 00:43:28,672 --> 00:43:30,345 Just keep Briggs away from my family, please. 656 00:43:30,441 --> 00:43:31,784 Yeah, of course. 657 00:43:35,613 --> 00:43:37,957 Hey, I got a little problem at work I got to take care of. 658 00:43:38,515 --> 00:43:39,619 See you later, buddy. 659 00:43:39,683 --> 00:43:40,753 Bye, Sebastian. Everything okay? 660 00:43:40,818 --> 00:43:42,354 Yeah, everything's fine. You got your key? 661 00:43:42,419 --> 00:43:43,454 Yeah. 662 00:43:47,091 --> 00:43:50,197 I'm telling you, man. Stay away from Gonzalo. 663 00:43:50,260 --> 00:43:53,469 He's been acting crazy lately, since he became a boss. 664 00:43:54,164 --> 00:43:55,575 Stay away from him. 665 00:43:59,336 --> 00:44:00,747 Chris, we should have listened to him. 666 00:44:00,804 --> 00:44:03,580 We got less than an hour to get back to the boat. It ain't going to work. 667 00:44:03,641 --> 00:44:04,779 It will work. 668 00:44:05,909 --> 00:44:07,980 I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? 669 00:44:08,312 --> 00:44:09,655 We're in fucking Chorrillo right now. 670 00:44:09,713 --> 00:44:11,420 I'm looking for something to remind me. 671 00:44:12,616 --> 00:44:14,459 We're going to find it. 672 00:44:15,319 --> 00:44:17,458 Here we go. Here we go. Look, right here! Here! 673 00:44:22,493 --> 00:44:23,836 Mortin. Yeah, Cap? 674 00:44:23,894 --> 00:44:25,168 Where the hell is Farraday? 675 00:44:25,262 --> 00:44:26,366 I don't know, Cap. 676 00:44:26,430 --> 00:44:29,104 I didn't know I had to babysit him today. I didn't get the memo. 677 00:44:29,166 --> 00:44:30,474 Don't piss me off, Mortin. 678 00:44:30,534 --> 00:44:31,945 You'll be flipping shit-burgers at McDonald's 679 00:44:32,002 --> 00:44:33,447 before you can say "minimum wage." 680 00:44:33,837 --> 00:44:36,147 I'm sorry, Cap. Sorry. 681 00:44:56,827 --> 00:44:59,364 That little visit you paid Kate, the kids, Chris' family? 682 00:44:59,430 --> 00:45:00,568 That's my family. 683 00:45:00,698 --> 00:45:03,736 You stay away from them. Are we clear? 684 00:45:15,846 --> 00:45:16,916 Hi, Sadie. 685 00:45:17,514 --> 00:45:18,515 Hi. 686 00:45:20,751 --> 00:45:23,664 You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, 687 00:45:23,721 --> 00:45:25,860 our package would have come in when it was supposed to. 688 00:45:25,923 --> 00:45:28,426 You know, I'm really sorry about that. 689 00:45:28,992 --> 00:45:31,131 Do you know how fucked up things are for me right now? 690 00:45:31,195 --> 00:45:32,538 I know. He said he knew what he was doing. 691 00:45:32,596 --> 00:45:36,373 I didn't know he was his brother-in-law. 692 00:46:12,536 --> 00:46:14,243 Hey, man, this is way more high-risk 693 00:46:14,304 --> 00:46:15,806 than I originally anticipated. 694 00:46:15,873 --> 00:46:18,114 I got a wife now. I like my wife. 695 00:46:18,308 --> 00:46:19,753 Yeah, I got a wife, too, okay? 696 00:46:20,110 --> 00:46:22,021 And don't worry about Gonzalo. 697 00:46:22,079 --> 00:46:24,025 I know him, he's a little fucking punk. Don't worry about it. 698 00:46:24,081 --> 00:46:26,027 Oh, yeah? I heard stories about this dude 699 00:46:26,083 --> 00:46:27,585 cutting people's heads off and shit. 700 00:46:40,430 --> 00:46:41,773 I'm looking for Gonzalo. 701 00:47:04,254 --> 00:47:06,530 Andy, stay in the van with the bag. 702 00:47:12,362 --> 00:47:15,275 Danny, it's all good. I know this guy, come on. 703 00:47:31,815 --> 00:47:33,795 You have one new message. 704 00:47:35,285 --> 00:47:38,129 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 705 00:47:38,188 --> 00:47:39,189 You don't call me back, 706 00:47:39,256 --> 00:47:42,760 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 707 00:48:03,747 --> 00:48:04,748 Chris. 708 00:48:04,848 --> 00:48:06,259 Don't... Stop talking. 709 00:48:06,316 --> 00:48:07,795 Like I said, I want you to take 710 00:48:07,851 --> 00:48:09,455 the buy money and go to that address, 711 00:48:09,519 --> 00:48:11,396 and talk to a gentleman named Ruben. 712 00:48:11,488 --> 00:48:13,490 If you ever want to see your little nephew again, 713 00:48:13,557 --> 00:48:16,470 you take the package and you bring it back, all right? 714 00:48:40,384 --> 00:48:41,692 Hey, is that a wolf? 715 00:48:41,752 --> 00:48:43,197 That ain't no fucking dog. 716 00:48:45,923 --> 00:48:48,062 Av Excuse me, senor. Do you mind? 717 00:48:56,934 --> 00:48:58,072 Where is he? 718 00:48:58,268 --> 00:48:59,770 Where is my old friend Farraday? 719 00:49:00,637 --> 00:49:01,843 Bring the van around. 720 00:49:01,905 --> 00:49:03,612 Sorry for showing up unannounced. 721 00:49:03,674 --> 00:49:05,312 Edwin was trying to play games with me. 722 00:49:05,409 --> 00:49:06,820 Where's my buddy Jesus? 723 00:49:07,010 --> 00:49:08,353 We fed him to the wolves. 724 00:49:09,780 --> 00:49:10,781 What, literally? 725 00:49:11,949 --> 00:49:14,486 I am the new Jesus, cabrón. 726 00:49:16,520 --> 00:49:17,965 It's good to see you. 727 00:49:18,021 --> 00:49:19,159 You, too. 728 00:49:21,458 --> 00:49:22,459 What do you think? 729 00:49:23,827 --> 00:49:25,431 It's all mine, motherfucker. 730 00:49:25,862 --> 00:49:28,342 All those assholes who thought I was shit? 731 00:49:28,398 --> 00:49:29,672 They're dead por culeros. 732 00:49:33,203 --> 00:49:35,342 We're taking down a truck. 733 00:49:35,672 --> 00:49:37,879 It's a big one. An armored truck. 734 00:49:38,275 --> 00:49:39,481 Do you want to join us? Huh? 735 00:49:39,543 --> 00:49:40,783 Are you serious? 736 00:49:45,782 --> 00:49:47,056 Andy? 737 00:49:48,518 --> 00:49:49,861 Andy! 738 00:49:51,788 --> 00:49:53,267 Oh, fuck. 739 00:49:53,657 --> 00:49:54,863 Andy! 740 00:50:15,278 --> 00:50:16,484 He charges... 741 00:50:16,546 --> 00:50:19,049 Michael, not in the house. We're guests. 742 00:50:20,917 --> 00:50:22,225 Look at young Daddy. 743 00:50:22,386 --> 00:50:23,763 He shoots! 744 00:50:23,920 --> 00:50:25,228 He scores! 745 00:50:31,361 --> 00:50:32,635 Go find your mom. 746 00:50:38,035 --> 00:50:40,379 You ain't fucking around, huh? Looks like you're ready for anything. 747 00:50:40,437 --> 00:50:42,383 Are you going to war or something? 748 00:50:42,739 --> 00:50:46,312 I told you. We're taking down a truck. Fucking rock and roll. 749 00:50:46,910 --> 00:50:48,514 No shit. You got all these guys. 750 00:50:48,578 --> 00:50:50,023 What the fuck is in that truck, man? 751 00:50:50,080 --> 00:50:51,115 You want to know? 752 00:50:51,181 --> 00:50:53,320 Then maybe you should show these assholes how it's done. 753 00:50:53,383 --> 00:50:54,384 No, look... 754 00:50:54,451 --> 00:50:56,158 I'll give you the super notes for free. 755 00:50:56,219 --> 00:50:58,961 Yeah, thanks anyway. But I got a boat to catch, so... 756 00:50:59,089 --> 00:51:01,467 Come on. Don't tell me you don't miss this shit. 757 00:51:01,558 --> 00:51:04,664 I got two kids now, man, you know? My cowboy days are over. 758 00:51:04,928 --> 00:51:06,236 Come on, Danny! 759 00:51:09,433 --> 00:51:10,741 The money's gone. 760 00:51:11,234 --> 00:51:12,907 And Andy. 761 00:51:12,969 --> 00:51:13,970 What? 762 00:51:14,137 --> 00:51:16,014 What the fuck are you talking about? 763 00:51:31,421 --> 00:51:33,492 You come in here and treat me like an asshole? 764 00:51:34,057 --> 00:51:36,401 No, primo, I wouldn't do that, man. 765 00:51:43,600 --> 00:51:46,240 I should fucking blow your brains out. 766 00:51:54,611 --> 00:51:56,522 Does that offer still stand? 767 00:51:56,580 --> 00:52:00,153 We ride with you, I get the super notes for free? 768 00:52:06,756 --> 00:52:09,999 Yeah, there's something you can do for us. 769 00:52:10,760 --> 00:52:12,637 Grab their wallets. 770 00:52:12,829 --> 00:52:14,103 Give him your wallet. 771 00:52:14,164 --> 00:52:15,768 Give me their IDs. 772 00:52:19,569 --> 00:52:22,413 We're being fined every minute longer we sit here, Captain. 773 00:52:22,472 --> 00:52:23,610 Yep. 774 00:52:23,707 --> 00:52:24,947 We got to take that... 775 00:52:28,578 --> 00:52:29,784 - Captain. - What's the status? 776 00:52:29,880 --> 00:52:32,451 Pitch propeller overheated. It needs oil. We're working on it. 777 00:52:32,582 --> 00:52:33,925 You got 10 minutes! 778 00:52:44,394 --> 00:52:45,429 It's Olaf. 779 00:52:45,795 --> 00:52:47,138 Chris, you have got 10 minutes. 780 00:52:47,664 --> 00:52:49,166 That's not long enough. 781 00:52:49,232 --> 00:52:50,711 Have Tarik delay the loading. 782 00:52:50,767 --> 00:52:52,713 Just stall them for as long as you can, okay? 783 00:52:52,769 --> 00:52:54,806 Get here. I'll do what I can. 784 00:52:59,809 --> 00:53:03,586 See, Chris? This is exactly what I didn't want to happen. 785 00:53:04,114 --> 00:53:05,354 Exactly. 786 00:53:06,750 --> 00:53:08,627 I mean, what are we supposed to be doing here? 787 00:53:08,685 --> 00:53:10,164 Blocking the truck. 788 00:53:10,487 --> 00:53:12,558 Right. That's awesome. 789 00:53:12,622 --> 00:53:15,000 We're blocking the truck. 790 00:53:15,292 --> 00:53:17,329 Like human speed bumps. 791 00:53:19,996 --> 00:53:21,134 Tell my wife that... 792 00:53:21,198 --> 00:53:22,905 Will you shut the fuck up? 793 00:53:23,266 --> 00:53:25,940 Look, we're going to get through this, okay? 794 00:53:26,002 --> 00:53:28,004 I'm not telling your wife shit! 795 00:53:36,479 --> 00:53:38,755 Okay, ready. They're coming. 796 00:53:46,856 --> 00:53:47,960 Put your seatbelt on. 797 00:53:48,592 --> 00:53:50,469 He's coming down. Here we go. 798 00:53:55,432 --> 00:53:56,467 Fuck. 799 00:54:09,012 --> 00:54:10,082 Is he going to slow down? 800 00:54:10,146 --> 00:54:11,284 Yeah, he's going to slow down. 801 00:54:11,348 --> 00:54:12,986 You said he's going to slow down! He's gonna slow down. 802 00:54:13,049 --> 00:54:14,084 He's not slowing down! 803 00:54:14,150 --> 00:54:15,595 Shit! 804 00:54:20,223 --> 00:54:21,463 Fuck! 805 00:54:24,594 --> 00:54:25,664 Are you all right? 806 00:54:44,681 --> 00:54:46,319 Oh, my God. 807 00:54:57,427 --> 00:54:58,428 Oh, fuck! 808 00:55:01,264 --> 00:55:02,265 Get down! 809 00:55:12,008 --> 00:55:13,282 Danny, are you okay? 810 00:55:30,593 --> 00:55:33,836 I need you to hold containers D, E and F, until I say so. 811 00:55:33,897 --> 00:55:35,308 I'm going to pay you $100, yeah? 812 00:55:48,445 --> 00:55:49,651 Fuck! 813 00:55:51,781 --> 00:55:53,055 You got to be fucking kidding me! 814 00:56:15,805 --> 00:56:16,806 Fuck! 815 00:56:22,746 --> 00:56:23,952 Get down, Chris! 816 00:56:24,013 --> 00:56:25,014 Fuck! 817 00:56:38,661 --> 00:56:39,662 Hold on. 818 00:56:39,763 --> 00:56:41,140 What the fuck are we doing, dude? 819 00:56:41,197 --> 00:56:42,267 Wait, wait, wait! 820 00:56:52,442 --> 00:56:53,614 Come on! 821 00:56:56,679 --> 00:56:57,885 Shit! 822 00:57:15,665 --> 00:57:17,576 Shit! Danny, come on, we're going! 823 00:57:18,334 --> 00:57:19,870 Come on, Danny, let's go! Shit! 824 00:57:34,217 --> 00:57:35,491 Fuck! 825 00:57:41,391 --> 00:57:42,392 What now? 826 00:57:51,801 --> 00:57:52,802 Fuck! 827 00:58:14,824 --> 00:58:16,565 Andy, where's Chris? 828 00:58:16,793 --> 00:58:17,931 Andy! 829 00:58:32,075 --> 00:58:34,316 Come on, we got to move! 830 00:58:39,782 --> 00:58:40,852 What are you doing? 831 00:58:50,493 --> 00:58:52,166 We got to get our IDs. 832 00:58:52,328 --> 00:58:53,671 - Hospital. - Oh, shit! 833 00:58:54,631 --> 00:58:56,611 Take me to the fucking hospital. 834 00:58:56,799 --> 00:58:59,006 Oh, shit. Danny, help. 835 00:58:59,168 --> 00:59:00,647 Come on, lay down. 836 00:59:03,273 --> 00:59:04,377 Hold him, hold him! 837 00:59:29,732 --> 00:59:32,008 Oh, shit! Is he dead? 838 00:59:32,068 --> 00:59:33,103 He's dead! 839 00:59:33,169 --> 00:59:35,080 If he's fucking dead, throw him out the van. 840 00:59:35,138 --> 00:59:37,084 Wait, wait! Get our IDs! 841 00:59:37,707 --> 00:59:38,811 You got them? Yeah. 842 00:59:38,875 --> 00:59:40,377 Toss him out! 843 00:59:44,347 --> 00:59:46,554 Okay, boys, let's warm her up. 844 00:59:58,761 --> 01:00:00,069 How much time do you think we have? 845 01:00:00,563 --> 01:00:01,837 No time. 846 01:00:04,601 --> 01:00:08,208 Get those containers aboard or we're leaving without them. 847 01:00:08,438 --> 01:00:10,543 Chris, where the fuck are you, man? The ship's leaving. 848 01:00:10,607 --> 01:00:11,813 Just hold the ship, we're coming. 849 01:00:11,874 --> 01:00:12,978 Just get your ass over here! 850 01:00:13,042 --> 01:00:14,214 All right. 851 01:00:15,612 --> 01:00:17,114 Any crew member hasn't come aboard yet, 852 01:00:17,213 --> 01:00:18,283 you make sure they get searched 853 01:00:18,348 --> 01:00:19,383 before you let them on, you got me? 854 01:00:21,117 --> 01:00:23,028 All right, come on, it's going to open up. 855 01:00:24,120 --> 01:00:25,326 Are we going to make it? 856 01:00:25,388 --> 01:00:26,867 Yeah, he's holding the container for us. 857 01:00:26,923 --> 01:00:29,096 Come on. Go, go, go! 858 01:00:38,101 --> 01:00:39,808 I'm coming. Open the container. 859 01:00:39,902 --> 01:00:42,712 When you come to let us out, bring something to clean up a bit of a mess. 860 01:00:42,772 --> 01:00:44,547 Don't forget the seals! Okay. 861 01:00:44,607 --> 01:00:45,813 Shit. 862 01:00:48,645 --> 01:00:50,283 Yeah, yeah. Here we go. 863 01:00:53,082 --> 01:00:54,857 Get the fuck out of the way! 864 01:00:58,021 --> 01:00:59,694 Come on, get your ass in here! 865 01:01:00,556 --> 01:01:01,899 Fuck! Fuck! 866 01:01:01,958 --> 01:01:02,959 Shit! 867 01:01:08,865 --> 01:01:10,572 Wait, stop! 868 01:01:10,633 --> 01:01:11,941 Come on! 869 01:01:14,237 --> 01:01:15,580 The fucking doors are open! 870 01:01:15,638 --> 01:01:16,639 Oh, fuck! 871 01:01:20,610 --> 01:01:21,714 I got it. 872 01:01:29,619 --> 01:01:30,962 Oh, fuck! 873 01:01:45,234 --> 01:01:46,269 Hold up. What's the rush? 874 01:01:46,335 --> 01:01:47,405 Come on. 875 01:01:47,470 --> 01:01:49,643 I just left some food on, you know? Come on, Jack. 876 01:01:49,739 --> 01:01:52,117 Captain has got us searching everybody that got off. 877 01:02:10,293 --> 01:02:11,636 Hey, where are you going? 878 01:02:11,794 --> 01:02:13,398 I just stowed some decent beef. 879 01:02:13,463 --> 01:02:14,669 Ooh! Thank God. 880 01:02:14,764 --> 01:02:16,835 That shit you made last night was like chewing ass. 881 01:02:16,899 --> 01:02:17,934 Yeah, you would know. 882 01:02:18,000 --> 01:02:19,308 Fuck you, Tarik. 883 01:02:20,436 --> 01:02:21,437 Come on. 884 01:02:21,504 --> 01:02:22,847 You got the cleaning stuff? Yeah. 885 01:02:22,939 --> 01:02:24,111 You got the seals? Yeah. 886 01:02:24,173 --> 01:02:27,052 All right, we got on late They're definitely going to check this. 887 01:02:28,311 --> 01:02:29,449 Holy shit! 888 01:02:29,512 --> 01:02:30,889 Let's go, baby. 889 01:02:36,519 --> 01:02:37,623 Will do. 890 01:02:38,488 --> 01:02:40,399 Customs and Border Protection, Captain. 891 01:02:40,490 --> 01:02:44,028 They want us to take a look at some containers that were loaded late. 892 01:02:44,127 --> 01:02:46,164 All right, let's go. 893 01:02:46,229 --> 01:02:47,230 Call in the Second. 894 01:03:11,354 --> 01:03:13,300 Let's go, Danny. Let's go. 895 01:03:13,356 --> 01:03:14,460 Where are we looking, Chief? 896 01:03:14,524 --> 01:03:16,902 The container right up here, Captain. 897 01:03:22,665 --> 01:03:24,770 812504. 898 01:03:24,834 --> 01:03:26,711 812... 899 01:03:27,103 --> 01:03:28,173 Sorry, Captain. 900 01:03:35,211 --> 01:03:36,212 Next. 901 01:03:37,847 --> 01:03:38,848 Oh, shit. 902 01:03:40,583 --> 01:03:42,529 I'm gonna check the heating coils... Wait, wait! 903 01:03:42,585 --> 01:03:43,859 ...I'm gonna need a couple of minutes. 904 01:03:43,920 --> 01:03:45,024 Come on, let's go. 905 01:03:46,522 --> 01:03:48,900 2727. 906 01:03:48,958 --> 01:03:51,199 812729. 907 01:03:55,064 --> 01:03:56,134 Oh! Shit, rats! 908 01:03:56,232 --> 01:03:57,302 Shut it! 909 01:03:58,401 --> 01:03:59,607 Watch your hand. 910 01:04:02,438 --> 01:04:03,746 Yo, yo, yo! 911 01:04:03,806 --> 01:04:06,480 We got a sewage leak. Call Brody, all right? 912 01:04:09,645 --> 01:04:11,090 All right, let's go. 913 01:04:23,559 --> 01:04:25,561 We got two more containers up here. 914 01:04:37,139 --> 01:04:40,416 Nathan-812552, 915 01:04:40,476 --> 01:04:42,956 812553. 916 01:04:43,012 --> 01:04:44,753 That's it, open it. 917 01:05:02,932 --> 01:05:06,004 525524. 918 01:05:07,003 --> 01:05:09,540 That's the last container that was boarded. 919 01:05:10,606 --> 01:05:11,846 Goon. 920 01:05:19,315 --> 01:05:20,623 Anything? 921 01:05:21,350 --> 01:05:23,887 No, sir. Smells like it was just cleaned. 922 01:05:24,053 --> 01:05:25,999 All right, seal it up. 923 01:05:26,355 --> 01:05:28,801 Customs will take it apart when we get back home. 924 01:05:45,541 --> 01:05:46,645 I need to tell you... 925 01:05:46,709 --> 01:05:48,689 Are you out of your fucking mind? 926 01:05:48,744 --> 01:05:50,382 Are you fucking crazy? 927 01:05:50,479 --> 01:05:52,322 Where's the money? Where is it? 928 01:05:52,381 --> 01:05:53,826 It's gone! I had to use it. 929 01:05:53,883 --> 01:05:55,692 It's what? Where's the money? 930 01:05:55,751 --> 01:05:57,196 What are you trying to... 931 01:05:57,353 --> 01:05:58,491 What did you just say to me? 932 01:05:58,554 --> 01:05:59,589 I had to use it. 933 01:05:59,655 --> 01:06:00,656 You what? 934 01:06:00,723 --> 01:06:02,725 I had to use it. 935 01:06:03,392 --> 01:06:04,996 It's in the ceiling. 936 01:06:06,228 --> 01:06:08,071 No, you fucking... 937 01:06:13,936 --> 01:06:15,779 How fucking stupid are you? 938 01:06:15,871 --> 01:06:18,750 I came out here to help you, to risk my fucking freedom 939 01:06:18,841 --> 01:06:21,845 and my wife and my children for this? 940 01:06:21,911 --> 01:06:23,754 Motherfucker. 941 01:06:23,879 --> 01:06:27,554 What the fuck am I supposed to do with all that? 942 01:06:27,616 --> 01:06:29,061 You got to be the dumbest motherfucker... 943 01:06:29,118 --> 01:06:31,098 He said he was going to kill Michael. 944 01:06:32,288 --> 01:06:33,358 What? 945 01:06:33,422 --> 01:06:35,299 You have one saved message. 946 01:06:35,391 --> 01:06:38,133 Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 947 01:06:38,227 --> 01:06:39,365 You don't call me back, 948 01:06:39,428 --> 01:06:41,806 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 949 01:06:51,040 --> 01:06:52,417 Get the bag. 950 01:06:54,210 --> 01:06:55,382 Are you all right? Yeah. 951 01:06:55,444 --> 01:06:56,445 You all right? You all right? 952 01:06:56,512 --> 01:06:57,582 Yeah, yeah. I'm fine. 953 01:06:57,646 --> 01:06:59,887 I'm sorry. Calm down, calm down. 954 01:07:17,967 --> 01:07:19,275 - Chris. - Hey. 955 01:07:19,335 --> 01:07:20,541 Everything okay? Boys all right? 956 01:07:21,070 --> 01:07:22,447 Yeah, they're sleeping. 957 01:07:22,505 --> 01:07:25,076 What's up? Is everything okay? Is Andy okay? 958 01:07:25,141 --> 01:07:28,247 Yeah. Don't worry about it. Is Sebastian there? 959 01:07:29,445 --> 01:07:31,425 Yeah, he is. Do you want me to get him for you? 960 01:07:31,480 --> 01:07:32,788 No, no. 961 01:07:32,848 --> 01:07:35,124 No, it's okay. Go back to sleep. 962 01:07:35,184 --> 01:07:36,424 I'll call you in the morning. 963 01:07:36,485 --> 01:07:38,294 Okay. I love you. 964 01:07:38,354 --> 01:07:40,197 I love you, too. 965 01:07:59,442 --> 01:08:00,477 Chris? 966 01:08:01,510 --> 01:08:03,148 Chris, I've been trying to call you. What's going on? 967 01:08:03,212 --> 01:08:04,418 Andy picked something up. 968 01:08:04,513 --> 01:08:06,584 Really? I thought we weren't doing that. 969 01:08:06,649 --> 01:08:07,650 I didn't have a choice. 970 01:08:07,716 --> 01:08:10,492 Thank God for Andy taking the initiative, though, huh? 971 01:08:10,553 --> 01:08:11,964 Too bad I'm not bringing it in. 972 01:08:13,255 --> 01:08:14,757 I'm thinking of dumping it in the sea, actually. 973 01:08:15,157 --> 01:08:16,761 Why would you do that? 974 01:08:16,826 --> 01:08:18,897 Then we would all be fucked! 975 01:08:18,994 --> 01:08:20,564 Take it on faith. 976 01:08:28,337 --> 01:08:30,078 I need to talk to you. 977 01:08:41,383 --> 01:08:42,726 Is something wrong? 978 01:08:45,321 --> 01:08:47,631 I told you I would call you with an update. 979 01:08:47,823 --> 01:08:50,394 You've got a few more days left 980 01:08:51,160 --> 01:08:53,902 before I cut your head off and stick it up your ass. 981 01:08:53,963 --> 01:08:56,534 And you're asking me, "Is there anything wrong?" 982 01:08:59,235 --> 01:09:01,044 Well, I got something coming in. 983 01:09:05,274 --> 01:09:06,617 You don't sound so sure. 984 01:09:06,675 --> 01:09:08,211 I'm sure. It's coming in. 985 01:09:08,844 --> 01:09:11,290 Flying solo ain't for sidekicks, Abney. 986 01:09:13,282 --> 01:09:15,762 I fucking warned you. 987 01:09:16,585 --> 01:09:18,895 When you first came to me for help 988 01:09:18,954 --> 01:09:20,956 in keeping your little business afloat, 989 01:09:21,023 --> 01:09:23,333 I fucking warned you. 990 01:09:23,526 --> 01:09:26,530 I said, "You've got to know your limitations." 991 01:09:26,829 --> 01:09:29,469 "Don't live beyond your fucking means!" 992 01:09:32,801 --> 01:09:34,940 I don't normally do this fucking shit. 993 01:09:36,038 --> 01:09:38,518 Telling you what's going to happen when you don't pay. 994 01:09:38,574 --> 01:09:41,487 What's the fucking point? You know the rules, right? 995 01:09:42,511 --> 01:09:43,751 Right. 996 01:09:52,588 --> 01:09:54,295 You take care, Abney. 997 01:10:45,908 --> 01:10:47,319 Jack, neat. 998 01:10:54,283 --> 01:10:56,490 Somebody's off the wagon. 999 01:11:02,758 --> 01:11:05,136 I want you to go see Kate. 1000 01:11:05,661 --> 01:11:08,039 Man, I thought she was your family. 1001 01:11:08,497 --> 01:11:11,273 You know, if you want to fuck his wife, you fuck his wife. 1002 01:11:11,333 --> 01:11:13,609 But don't waste my time so you can play hero. 1003 01:11:13,669 --> 01:11:15,478 Chris is falling apart out there. 1004 01:11:15,537 --> 01:11:17,278 He's going to dump the package. 1005 01:11:17,439 --> 01:11:20,147 Don't touch her. Just get her attention. 1006 01:11:22,978 --> 01:11:24,150 All right. 1007 01:11:34,023 --> 01:11:35,161 Yeah. 1008 01:11:55,944 --> 01:11:57,184 Oh, man. 1009 01:11:58,714 --> 01:11:59,784 Do you think it's going to work? 1010 01:11:59,882 --> 01:12:01,725 It's going to work. You think so? 1011 01:12:01,884 --> 01:12:03,454 Did you take science in school, Tarik? 1012 01:12:03,552 --> 01:12:04,622 Yeah. 1013 01:12:04,687 --> 01:12:07,463 Then you should know salt dissolves in water, bitch. 1014 01:12:08,357 --> 01:12:09,631 Are you leaving soon? 1015 01:12:09,825 --> 01:12:11,532 Yeah, Sebastian is dropping the boys off. 1016 01:12:11,727 --> 01:12:12,967 We're going home. 1017 01:12:13,762 --> 01:12:15,764 Oh, that's right. Chris is coming home. 1018 01:12:16,031 --> 01:12:17,066 Yeah. 1019 01:12:17,132 --> 01:12:18,634 So, you'll be all smiles in the morning? 1020 01:12:18,701 --> 01:12:20,203 I hope so. 1021 01:12:21,203 --> 01:12:22,773 You get out of here, I got it. 1022 01:12:22,938 --> 01:12:24,144 Good night. 1023 01:12:26,108 --> 01:12:27,815 Good night. Good night, baby. 1024 01:12:27,910 --> 01:12:28,980 I'll lock the door. 1025 01:12:29,044 --> 01:12:30,079 Thanks. 1026 01:13:04,713 --> 01:13:05,885 Oh. My God! 1027 01:13:07,883 --> 01:13:09,658 Get the fuck away from me! 1028 01:13:09,718 --> 01:13:11,664 My friend will be here, he'll kick your... 1029 01:13:15,691 --> 01:13:18,501 I'm going to be perfectly fucking clear. 1030 01:13:18,560 --> 01:13:22,474 You call your husband and you tell him not to dump it in the water! 1031 01:13:22,531 --> 01:13:27,173 You tell him that you, Michael and Eddie are all depending on him. 1032 01:13:27,336 --> 01:13:29,338 Do you understand me? 1033 01:13:34,676 --> 01:13:36,678 Do you understand me? 1034 01:13:38,814 --> 01:13:40,316 Stay away from my kids! 1035 01:13:42,918 --> 01:13:44,022 He's got a gun! 1036 01:13:44,086 --> 01:13:46,589 Whoa! What are you doing? 1037 01:14:03,238 --> 01:14:04,308 Hey. 1038 01:14:11,313 --> 01:14:12,917 Are you all right? 1039 01:14:13,015 --> 01:14:16,155 Honey, I want you to get in the truck with me. 1040 01:14:16,218 --> 01:14:18,027 The kids are inside, all right? 1041 01:14:18,086 --> 01:14:19,827 You smell like alcohol. 1042 01:14:20,923 --> 01:14:22,368 Yeah, I had a drink. 1043 01:14:22,424 --> 01:14:24,904 You're driving my kids around drunk? Are you fucking kidding me? 1044 01:14:24,993 --> 01:14:26,165 Relax. What did he say to you? 1045 01:14:30,566 --> 01:14:33,103 Come on, get out. We're going in my car. Let's go. 1046 01:14:33,202 --> 01:14:35,512 Kate! Guys, get back in the car. 1047 01:14:35,671 --> 01:14:37,912 Kate, what are you doing? 1048 01:14:39,041 --> 01:14:42,511 Kate! Kate! Get in the truck. 1049 01:14:43,345 --> 01:14:44,346 Fuck. 1050 01:14:45,047 --> 01:14:46,321 He knew the kids' names. 1051 01:14:46,448 --> 01:14:49,190 Hold on, you're breaking up, okay? Let me go outside. 1052 01:14:49,251 --> 01:14:50,559 Oh, fuck. 1053 01:14:50,619 --> 01:14:53,964 Cell service sucks here on the river. Hold on, I'm going outside. 1054 01:14:55,224 --> 01:14:57,295 Hello? He told me to tell you... 1055 01:14:57,359 --> 01:14:59,134 No, hold on. I can't hear you. 1056 01:14:59,194 --> 01:15:00,867 He told me to tell you not to dump it in... 1057 01:15:00,929 --> 01:15:02,306 He told me to tell you not to dump it. 1058 01:15:02,397 --> 01:15:03,398 Who did? 1059 01:15:03,465 --> 01:15:05,274 Who? The asshole who came to the house! 1060 01:15:05,601 --> 01:15:06,602 Who the fuck told him? 1061 01:15:06,702 --> 01:15:07,703 What? 1062 01:15:07,769 --> 01:15:09,305 Are the boys okay? 1063 01:15:09,771 --> 01:15:10,909 They're here. We're at Jeanie's. 1064 01:15:10,973 --> 01:15:12,782 Kate? Hello? 1065 01:15:13,575 --> 01:15:15,577 Chris, please come home. 1066 01:15:17,546 --> 01:15:18,547 Chris? 1067 01:15:19,648 --> 01:15:20,854 Chris? 1068 01:15:24,052 --> 01:15:25,292 Hey, how did it go? 1069 01:15:25,387 --> 01:15:27,230 We boarded up the front window. 1070 01:15:27,289 --> 01:15:30,236 The cops took a report. They're looking for the guy. 1071 01:15:30,292 --> 01:15:31,327 All right. 1072 01:15:31,393 --> 01:15:32,428 They want to talk to you. 1073 01:15:34,429 --> 01:15:37,433 Yeah. I'm going to go by in the morning. 1074 01:15:37,499 --> 01:15:39,501 They want to talk to you now. 1075 01:15:39,601 --> 01:15:43,845 But we have no stuff. I've got to go to Sebastian's to get our stuff. 1076 01:15:43,939 --> 01:15:45,816 Would you mind watching the boys for a second? 1077 01:15:45,874 --> 01:15:47,217 Look at your forehead. 1078 01:15:47,276 --> 01:15:49,256 Are you sure you don't need me to take you to the hospital? 1079 01:15:49,311 --> 01:15:52,622 No, it's just... It looks worse than it is. 1080 01:15:52,781 --> 01:15:55,955 It just hurts. Like a bruise, you know? 1081 01:15:56,852 --> 01:16:00,425 I think I should go now before I can't. You know what I mean? 1082 01:16:00,956 --> 01:16:02,026 I'll see you in a little bit. 1083 01:16:02,124 --> 01:16:03,569 Goodbye, Mom. I love you. 1084 01:16:03,625 --> 01:16:04,626 Be good boys. 1085 01:16:26,181 --> 01:16:27,182 Sebastian? 1086 01:16:36,959 --> 01:16:39,667 Did you tell Briggs I was going to dump it? 1087 01:16:39,728 --> 01:16:42,174 No. I didn't tell nobody. 1088 01:16:42,364 --> 01:16:43,365 Don't lie to me. 1089 01:16:43,465 --> 01:16:45,911 Chris, I'm not fucking lying to you. I didn't say shit. 1090 01:16:47,469 --> 01:16:49,346 Where did you get the drugs? 1091 01:16:49,471 --> 01:16:51,678 From a guy called Ruben. 1092 01:16:56,078 --> 01:16:57,216 Sebastian? 1093 01:17:37,019 --> 01:17:38,191 Hey. 1094 01:17:38,353 --> 01:17:40,390 Hi. I'm just getting our stuff. 1095 01:17:40,589 --> 01:17:42,865 Are you hungry? Let me make you some food. 1096 01:17:43,025 --> 01:17:44,095 No, I can't. 1097 01:17:45,027 --> 01:17:46,700 The boat's not coming in. I got to get back to the boys. 1098 01:17:46,762 --> 01:17:47,866 Chris will be back tonight. 1099 01:17:47,929 --> 01:17:49,602 No, he's not. He's not coming home tonight. 1100 01:17:49,665 --> 01:17:52,145 I mean, the boat's not coming in for, like, I don't know, tomorrow. 1101 01:17:52,200 --> 01:17:54,111 Chris told me that I had to take care of you, 1102 01:17:54,169 --> 01:17:55,204 so I'm going to take care of you. 1103 01:17:55,270 --> 01:17:57,113 Sebastian, are you not hearing me? We'll be fine, okay? 1104 01:17:57,172 --> 01:17:58,207 Yeah, we're fine. 1105 01:17:58,273 --> 01:17:59,343 Okay, good. All right. Good. 1106 01:17:59,408 --> 01:18:00,614 Give me a hug. 1107 01:18:04,680 --> 01:18:06,091 Okay. Okay. 1108 01:18:06,248 --> 01:18:07,352 It's been such a big day. 1109 01:18:07,416 --> 01:18:08,486 What the fuck are you doing? 1110 01:18:09,117 --> 01:18:10,391 Nothing. I'm not doing anything. 1111 01:18:10,452 --> 01:18:13,865 I'm trying to give my friend a fucking kiss. What's your problem? 1112 01:18:13,922 --> 01:18:15,560 What's your problem? Kate, come on. 1113 01:18:15,624 --> 01:18:18,366 Look, I mean, did you even see this? 1114 01:18:18,427 --> 01:18:19,462 Stop it. 1115 01:18:19,528 --> 01:18:20,563 Kate. 1116 01:18:22,731 --> 01:18:23,971 How long have we known each other? 1117 01:18:24,132 --> 01:18:26,612 You know what? Get your hands off me! 1118 01:18:26,768 --> 01:18:29,078 Kate? Kate! 1119 01:18:29,237 --> 01:18:30,807 Leave me the fuck alone! 1120 01:18:31,640 --> 01:18:32,710 Kate! 1121 01:18:33,542 --> 01:18:34,714 Kate! 1122 01:18:34,776 --> 01:18:36,778 Jesus Christ. Kate! 1123 01:18:37,479 --> 01:18:39,117 I'm trying to have a conversation with you, 1124 01:18:39,181 --> 01:18:40,785 and you're acting like a fucking child. 1125 01:18:41,083 --> 01:18:42,790 Okay. Good. Why don't you just walk away from the door, 1126 01:18:42,851 --> 01:18:43,852 and let me get out of here. 1127 01:18:43,919 --> 01:18:47,230 An ungrateful child. A little fucking brat, who's not grateful for... 1128 01:18:47,289 --> 01:18:49,929 Do you want to talk to Chris about what a fucking bitch I am? 1129 01:18:49,991 --> 01:18:51,834 I'm going to fucking call him on the phone right now! 1130 01:18:51,893 --> 01:18:53,304 Don't call Chris. 1131 01:18:54,996 --> 01:18:56,498 Sweetheart, I love you, but open the door. 1132 01:18:56,565 --> 01:18:57,600 I'm calling Chris! 1133 01:18:57,666 --> 01:18:58,667 Don't mess with his head now! 1134 01:18:58,734 --> 01:18:59,974 Why don't you fucking tell him? 1135 01:19:02,003 --> 01:19:03,038 Shit! 1136 01:19:03,105 --> 01:19:05,278 Honey, I'm sorry. Are you okay? 1137 01:19:05,540 --> 01:19:06,780 Kate? 1138 01:19:06,842 --> 01:19:09,448 Kate, it's not funny. Stop fucking around. 1139 01:19:10,946 --> 01:19:12,152 Fuck. 1140 01:19:18,053 --> 01:19:20,727 You're going to be okay. You're going to be okay. 1141 01:19:22,557 --> 01:19:23,797 Shit. 1142 01:19:26,495 --> 01:19:27,565 Kate? 1143 01:19:27,629 --> 01:19:29,074 Kate! Kate! 1144 01:19:56,725 --> 01:19:57,760 Hey. 1145 01:19:57,859 --> 01:19:59,532 I know what you did. 1146 01:19:59,861 --> 01:20:01,272 I know Briggs works for you. 1147 01:20:01,329 --> 01:20:03,775 You stay the fuck away from my family, or I'm going to kill you. 1148 01:20:03,832 --> 01:20:05,175 You hear me? 1149 01:20:06,067 --> 01:20:08,013 Just bring in the package . Everything's going to be fine. 1150 01:20:10,472 --> 01:20:11,849 I'm not bringing in shit. 1151 01:20:12,407 --> 01:20:14,478 You'll never see that fucking package. 1152 01:20:14,543 --> 01:20:15,817 You know, I didn't know about... 1153 01:20:15,877 --> 01:20:18,448 I can't believe you. You fucking played me 1154 01:20:18,513 --> 01:20:19,856 I'm not playing you. 1155 01:20:19,915 --> 01:20:22,919 I'm coming. I'm coming for you. 1156 01:20:24,085 --> 01:20:25,086 Okay. 1157 01:20:32,394 --> 01:20:33,498 Captain Camp. 1158 01:20:33,562 --> 01:20:34,563 Sebastian. 1159 01:20:34,629 --> 01:20:36,370 What do you want, Abney? 1160 01:20:37,365 --> 01:20:38,776 Chris Farraday is running shit. 1161 01:20:40,602 --> 01:20:41,808 Okay. 1162 01:20:42,404 --> 01:20:43,542 He's going to dump the package. 1163 01:20:43,605 --> 01:20:46,017 If you make sure he doesn't, I will give you his share. 1164 01:20:48,310 --> 01:20:51,382 Jesus, Abney. You are one cold rat bastard. 1165 01:20:53,715 --> 01:20:55,160 All right. 1166 01:20:55,217 --> 01:20:56,355 But if Farraday don't give it up, 1167 01:20:56,418 --> 01:20:58,557 I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. 1168 01:20:58,620 --> 01:21:02,158 No, he'll tell you where it is. He won't risk doing time. 1169 01:21:02,224 --> 01:21:03,567 Next time you want to run shit on my ship, 1170 01:21:03,625 --> 01:21:05,798 you do it right and pay a fare like everybody else. 1171 01:21:22,978 --> 01:21:24,787 Where is it? Where's what? 1172 01:21:25,780 --> 01:21:27,885 You're running something. I know you're running something. 1173 01:21:27,949 --> 01:21:29,553 I'm not running anything, Captain. 1174 01:21:29,618 --> 01:21:31,154 You want to play that way? Check. 1175 01:21:31,319 --> 01:21:32,423 This is your one chance. 1176 01:21:32,487 --> 01:21:34,694 You give it up now, or you want me to call CBP? 1177 01:21:34,756 --> 01:21:35,860 I'm not running anything. 1178 01:21:35,924 --> 01:21:37,733 Your wife asked me to bring some Panamanian dog shit home 1179 01:21:37,792 --> 01:21:39,237 for her to eat and rub in her fucking cunt... 1180 01:21:39,294 --> 01:21:40,773 Fuck you, you piece of shit. But I didn't have time. 1181 01:21:40,829 --> 01:21:42,638 You dumb-ass motherfucker! This is how you want it? 1182 01:21:42,697 --> 01:21:43,801 Yeah, this is how I want it. 1183 01:21:43,865 --> 01:21:45,435 You want to go down just like your dumb-ass daddy, 1184 01:21:45,500 --> 01:21:47,036 you piece of shit mick? 1185 01:21:47,102 --> 01:21:48,103 Fuck this. 1186 01:21:48,169 --> 01:21:49,273 You made it now, motherfucker. 1187 01:21:49,337 --> 01:21:50,338 Right? 1188 01:21:51,039 --> 01:21:54,179 Whatever it is, CBP is going to find it. 1189 01:21:58,914 --> 01:22:00,222 Yeah, he's in the cafeteria. 1190 01:22:00,715 --> 01:22:01,819 You're clear. 1191 01:22:35,150 --> 01:22:36,857 Come on, come on. 1192 01:22:37,786 --> 01:22:40,027 Shit! Pick up the phone, buddy. 1193 01:23:03,244 --> 01:23:06,225 Customs and Border Protection, Port of New Orleans. 1194 01:23:07,849 --> 01:23:09,624 It's Redmond, line two. 1195 01:23:12,287 --> 01:23:13,357 Redmond. 1196 01:23:13,421 --> 01:23:15,799 Yeah, John, I've got a good tip. 1197 01:23:16,091 --> 01:23:17,661 Somebody's making a run on my ship. 1198 01:23:17,726 --> 01:23:18,796 Really? 1199 01:23:18,860 --> 01:23:20,168 All right, listen up, guys and gals, 1200 01:23:20,228 --> 01:23:23,971 I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. 1201 01:23:24,065 --> 01:23:25,100 Let's go. 1202 01:23:32,173 --> 01:23:34,847 Flight 104, copy that. Three minutes to contact. 1203 01:24:14,349 --> 01:24:15,555 Ready. Standing by. 1204 01:24:21,056 --> 01:24:22,467 Holy shit! 1205 01:24:25,126 --> 01:24:26,503 Well, it was good while it lasted. 1206 01:24:35,370 --> 01:24:37,077 Who the fuck called the cavalry in? 1207 01:24:45,814 --> 01:24:47,191 Inspection, please! 1208 01:24:47,248 --> 01:24:49,888 All crew. Everybody. 1209 01:24:51,019 --> 01:24:52,089 Who's in here? 1210 01:25:39,567 --> 01:25:41,069 Welcome aboard. 1211 01:25:47,942 --> 01:25:49,979 All right, gentlemen, sit down. 1212 01:25:50,078 --> 01:25:51,785 What the fuck is going on? 1213 01:26:02,957 --> 01:26:04,800 Larry, check the ceiling. 1214 01:26:10,431 --> 01:26:11,637 Take it down. 1215 01:26:13,134 --> 01:26:14,977 Wow! Look at this. 1216 01:26:19,107 --> 01:26:20,142 There's nothing in there. 1217 01:26:20,208 --> 01:26:21,243 There's nothing in there? 1218 01:26:22,076 --> 01:26:23,214 Shit! 1219 01:26:25,046 --> 01:26:26,548 That's enough. 1220 01:26:30,718 --> 01:26:31,719 A tarp. 1221 01:26:33,788 --> 01:26:35,199 Tool box with nothing in it. 1222 01:26:36,991 --> 01:26:38,402 You said you thought it smelled funny, right? 1223 01:26:38,459 --> 01:26:39,460 Yes, Captain. 1224 01:26:39,527 --> 01:26:42,531 Maybe it's just been cleaned. That's about it. 1225 01:26:42,830 --> 01:26:44,673 Could be covering up something, maybe? 1226 01:26:44,732 --> 01:26:45,802 Could be. 1227 01:26:58,246 --> 01:26:59,589 Watch your step. 1228 01:26:59,747 --> 01:27:01,784 Just put the carpet cleaner in the trunk. 1229 01:27:05,687 --> 01:27:07,030 You got it? 1230 01:27:08,022 --> 01:27:09,126 Just put it right there, that's fine. 1231 01:27:53,268 --> 01:27:54,269 Fuck. 1232 01:27:54,969 --> 01:27:56,607 Oh, shit. 1233 01:28:02,443 --> 01:28:03,751 The van in D-7. 1234 01:28:03,911 --> 01:28:05,083 What about it? 1235 01:28:05,146 --> 01:28:06,989 We're taking it apart now. 1236 01:28:07,148 --> 01:28:11,221 But you can just save us the trouble, and tell us what's in it. 1237 01:28:11,352 --> 01:28:12,387 I would love to help you, 1238 01:28:12,453 --> 01:28:13,796 but I don't know what the fuck you're talking about. 1239 01:28:14,889 --> 01:28:16,129 Do you think we're stupid? 1240 01:28:20,695 --> 01:28:21,867 And who is Jib Lakowski? 1241 01:28:23,598 --> 01:28:25,600 It says right there, he's the guy shipping the van, 1242 01:28:25,667 --> 01:28:27,374 so maybe you should talk to him. 1243 01:28:27,802 --> 01:28:29,304 He died in 2004. 1244 01:28:29,370 --> 01:28:32,442 Then I guess he's not going to need the van. Huh? 1245 01:29:18,219 --> 01:29:19,664 What's up, Houdini? 1246 01:29:19,721 --> 01:29:21,962 You got something for me? 1247 01:29:22,490 --> 01:29:23,491 What are you talking about? 1248 01:29:23,858 --> 01:29:27,032 Come on, man. Just give it to him. 1249 01:29:27,095 --> 01:29:28,267 What the fuck are you talking about? 1250 01:29:28,329 --> 01:29:29,433 Come on, man! 1251 01:29:29,497 --> 01:29:32,171 Yeah, I didn't think so. Say goodbye to Andy. 1252 01:29:32,233 --> 01:29:33,712 - Chris! Chris! - Shut the fuck up! 1253 01:29:33,801 --> 01:29:35,747 Don't fuck me, man! 1254 01:29:35,837 --> 01:29:37,043 What are you doing? 1255 01:29:43,811 --> 01:29:44,812 Chris! 1256 01:29:44,879 --> 01:29:46,381 Run, Andy! 1257 01:29:50,985 --> 01:29:52,225 Fuck, Briggs. 1258 01:29:55,256 --> 01:29:57,167 Pull the fucking trigger! 1259 01:29:57,325 --> 01:29:58,929 You don't get your dope if I'm dead. 1260 01:30:24,085 --> 01:30:25,086 Here. 1261 01:30:26,020 --> 01:30:27,192 This is it right here. 1262 01:30:28,723 --> 01:30:30,066 Right here? 1263 01:30:30,124 --> 01:30:31,330 Yeah. 1264 01:30:31,392 --> 01:30:34,202 What, you got your grandma selling cocaine? 1265 01:30:34,262 --> 01:30:36,071 It's my friend's place. 1266 01:30:45,873 --> 01:30:47,716 You better not be messing around, 1267 01:30:47,775 --> 01:30:49,550 I'll put a bullet in your face. 1268 01:30:50,945 --> 01:30:52,982 All right, take it easy. Come on. 1269 01:30:55,082 --> 01:30:56,652 - Is your friend home? - Quiet. 1270 01:30:56,717 --> 01:30:58,924 Trust me, you don't want to wake this fucker up. 1271 01:30:58,986 --> 01:31:00,488 One, state your position, please. 1272 01:31:00,555 --> 01:31:01,966 211, responding. 1273 01:31:02,056 --> 01:31:05,936 We have a home security alarm triggered at 452 King Drive. 1274 01:31:11,466 --> 01:31:14,174 Hey, you got some rich friends, man. 1275 01:31:16,938 --> 01:31:17,939 Come on. 1276 01:31:20,341 --> 01:31:21,752 Shut that door. 1277 01:31:50,538 --> 01:31:53,712 Whoo! That's some world-class smuggling right there, man. 1278 01:31:54,609 --> 01:31:55,781 Yeah! 1279 01:31:59,714 --> 01:32:01,625 We got it now, man. 1280 01:32:02,049 --> 01:32:03,050 Check this out. 1281 01:32:05,052 --> 01:32:06,895 This is the shit, man. 1282 01:32:07,722 --> 01:32:08,996 Check this out. 1283 01:32:09,156 --> 01:32:10,191 Yeah. 1284 01:32:14,662 --> 01:32:16,869 Oh, that's some real booger-sugar right there. 1285 01:32:16,964 --> 01:32:17,965 Mmm-hmm. Yeah. 1286 01:32:18,699 --> 01:32:19,700 It's good? 1287 01:32:19,800 --> 01:32:20,801 Yeah, yeah. 1288 01:32:20,868 --> 01:32:22,279 Great. I'm going to take a piss, 1289 01:32:22,336 --> 01:32:23,679 I've been holding it since I got off the boat. 1290 01:32:23,738 --> 01:32:25,547 All right, you do that. 1291 01:32:38,986 --> 01:32:40,488 It doesn't want to come out, man. 1292 01:32:41,155 --> 01:32:42,395 They make it stubborn... 1293 01:32:42,490 --> 01:32:43,867 Who the hell are you? 1294 01:32:43,925 --> 01:32:46,337 What the fuck are you doing in my goddamn house? 1295 01:32:47,295 --> 01:32:48,933 Go back to bed, old man. 1296 01:32:51,032 --> 01:32:52,033 Shit, it's Five-O! 1297 01:32:52,099 --> 01:32:54,409 Get the fuck out! Pack that shit up, man. 1298 01:32:58,940 --> 01:33:00,112 Dumb shit. 1299 01:33:01,208 --> 01:33:03,814 Jeanie, is Kate there? She's not picking up her phone. 1300 01:33:03,878 --> 01:33:05,152 Are the boys with you? 1301 01:33:05,212 --> 01:33:07,556 Yeah, the boys are here. She left a while ago. 1302 01:33:07,615 --> 01:33:09,356 Said she was going to Sebastian's to get their stuff. 1303 01:33:09,417 --> 01:33:12,125 Listen, if she calls you, tell her to call me right away. 1304 01:33:15,256 --> 01:33:17,634 Absolutely fucking ridiculous. 1305 01:33:17,692 --> 01:33:19,763 I've never seen these idiots before in my life. 1306 01:33:20,461 --> 01:33:23,237 That one dumbshit right there is bleeding all over my couch, 1307 01:33:23,297 --> 01:33:24,605 and they're cutting up their drugs. 1308 01:33:42,383 --> 01:33:43,384 Kate? 1309 01:33:46,454 --> 01:33:47,455 Kate! 1310 01:34:48,716 --> 01:34:49,717 Sebastian! 1311 01:35:52,379 --> 01:35:55,121 I want you guys to pour the cement on the south corner first. 1312 01:35:55,182 --> 01:35:56,786 Can we start on the south corner first? 1313 01:35:57,818 --> 01:36:00,526 We're set up for the other side. No, we can't. 1314 01:36:00,621 --> 01:36:02,658 South corner first hurry the hell up. 1315 01:36:02,723 --> 01:36:05,294 You guys have milked this fucking job long enough! 1316 01:36:10,564 --> 01:36:11,565 Hold it! 1317 01:36:11,665 --> 01:36:15,078 We're pouring over on the south corner. Take it over there. 1318 01:36:26,480 --> 01:36:29,222 What the hell's going on here? I thought we were doing the other side. 1319 01:36:35,456 --> 01:36:36,799 Why are you moving the cement truck? 1320 01:36:37,424 --> 01:36:39,529 You're blocking the fucking trucks. 1321 01:36:47,868 --> 01:36:49,279 You send guys to my house? 1322 01:36:49,603 --> 01:36:52,675 Huh? I trusted you with my wife and my kids. 1323 01:36:53,040 --> 01:36:55,850 And I fucking loved you like a brother. 1324 01:36:56,010 --> 01:36:57,512 Where is Kate? 1325 01:36:59,780 --> 01:37:02,886 Where the fuck is Kate? 1326 01:37:03,017 --> 01:37:06,931 One more fucking time. Where's Kate? 1327 01:37:07,555 --> 01:37:08,590 She's gone. 1328 01:37:11,659 --> 01:37:12,899 Are you okay, Seb? 1329 01:37:48,929 --> 01:37:50,408 Whose phone is this? 1330 01:37:51,098 --> 01:37:52,600 Who left their phone here? 1331 01:38:01,942 --> 01:38:04,320 Turn that fucking thing off, now! 1332 01:38:11,986 --> 01:38:13,158 Chris? 1333 01:38:21,629 --> 01:38:22,630 Oh. My God! 1334 01:38:22,730 --> 01:38:24,732 Turn that fucking thing off! 1335 01:38:38,779 --> 01:38:39,985 Call an ambulance! 1336 01:38:40,648 --> 01:38:42,286 Oh, fuck. 1337 01:38:42,917 --> 01:38:44,362 Call an ambulance! 1338 01:38:44,418 --> 01:38:46,557 Call a fucking ambulance, now! 1339 01:38:47,221 --> 01:38:48,291 Yeah, I need an ambulance... 1340 01:38:48,455 --> 01:38:49,593 Oh, shit. 1341 01:38:49,657 --> 01:38:52,137 ...at West Bank Trucking Company. Yeah, right away. 1342 01:39:27,061 --> 01:39:29,007 Are you sure this is the right place? 1343 01:39:29,563 --> 01:39:30,667 Yeah. 1344 01:39:30,731 --> 01:39:32,836 These are the coordinates Chris gave me when he dropped it. 1345 01:39:32,900 --> 01:39:34,811 We're definitely in the right place. 1346 01:39:47,214 --> 01:39:48,659 Chris. 1347 01:39:55,255 --> 01:39:58,532 I'm sorry. I'm so sorry. 1348 01:40:24,284 --> 01:40:25,285 I got that. And you got one. 1349 01:40:25,352 --> 01:40:27,992 You cheated. It's mine. 1350 01:40:34,261 --> 01:40:35,262 Oh! 1351 01:40:36,130 --> 01:40:37,131 Yeah! 1352 01:40:40,234 --> 01:40:42,180 Oh, man! I can't believe it. 1353 01:40:42,236 --> 01:40:43,340 A sea full of money! 1354 01:40:43,404 --> 01:40:44,474 We got to get in. 1355 01:40:44,805 --> 01:40:46,079 Get it in here. Yeah. 1356 01:40:47,241 --> 01:40:49,983 Pull it in. Be careful, it's slippery right there. 1357 01:40:50,144 --> 01:40:51,145 Whoa! 1358 01:40:54,081 --> 01:40:55,116 Are you all right? 1359 01:40:55,716 --> 01:40:57,093 Yeah, I'm all right. 1360 01:41:21,708 --> 01:41:22,709 Bud? 1361 01:41:28,248 --> 01:41:29,921 And I have sold it. 1362 01:41:29,983 --> 01:41:32,827 4,500, number 106. Next one. 1363 01:41:32,886 --> 01:41:35,230 Call lot number 122. Come bid 300. 1364 01:41:35,289 --> 01:41:37,360 A high of 300, I have to get 400. 1365 01:41:37,424 --> 01:41:39,961 Got 400, got a $500 bid. Five-and-a-half? 1366 01:41:40,060 --> 01:41:41,835 Five to six-and-a-half. 1367 01:41:41,895 --> 01:41:44,375 I'm going to seven, going to seven-and-a-half. 1368 01:41:44,431 --> 01:41:46,001 Can I have an $800 bid? Get an 800? 1369 01:41:46,066 --> 01:41:48,569 And I have sold it. 1370 01:41:48,635 --> 01:41:52,481 Seven-and-a-half to number 77. Thank you, sir. Next one. 1371 01:42:11,859 --> 01:42:14,999 I'll take it off your hands for 2.5. 1372 01:42:16,497 --> 01:42:18,477 I'm not taking any less than three. 1373 01:42:22,836 --> 01:42:23,940 Okay, three. 1374 01:42:25,873 --> 01:42:26,874 Come on. 1375 01:42:31,512 --> 01:42:35,358 So you were down in Panama, were you? 1376 01:42:36,517 --> 01:42:37,655 Yeah. 1377 01:42:38,485 --> 01:42:42,228 Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? 1378 01:42:44,691 --> 01:42:46,898 It got ripped off in Panama. 1379 01:42:48,629 --> 01:42:51,235 Come on, it's been all over the news. 1380 01:42:52,466 --> 01:42:54,707 No. No idea. 1381 01:42:56,170 --> 01:42:57,672 What's that thing worth, anyway? 1382 01:42:57,738 --> 01:42:59,843 About 140 million. 1383 01:43:00,874 --> 01:43:03,411 What's that, 20 on the black market? 1384 01:43:04,311 --> 01:43:05,654 At least. 1385 01:43:07,047 --> 01:43:09,391 I'm in the wrong business, huh? 1386 01:43:26,934 --> 01:43:28,436 Get in, get in. 1387 01:43:28,602 --> 01:43:29,910 Hurry LIP! 1388 01:43:31,038 --> 01:43:32,039 Whoo! 1389 01:43:34,374 --> 01:43:36,411 Wow. Whoo! 1390 01:43:36,543 --> 01:43:37,681 Twenty. 1391 01:43:38,745 --> 01:43:40,725 Twenty! It's twenty! 1392 01:43:43,350 --> 01:43:44,385 Twenty million. 1393 01:43:46,787 --> 01:43:47,925 Yes! 98371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.