Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:45,379 --> 00:00:48,049
[MAN LAUGHING]
3
00:01:13,490 --> 00:01:16,700
[SPEAKING INDISTINCTLY]
4
00:01:17,995 --> 00:01:22,745
Bitterman, stop the car.
Stop... Stop the car. Girls, girls, g...
5
00:01:22,916 --> 00:01:24,376
Hello, girls!
6
00:01:24,543 --> 00:01:26,543
[ARTHUR LAUGHING]
7
00:01:27,212 --> 00:01:30,342
Would the more attractive of you
please step forward?
8
00:01:31,467 --> 00:01:32,757
God, that's funny.
9
00:01:35,304 --> 00:01:37,854
No, actually...
Actually, you're both very attractive.
10
00:01:38,015 --> 00:01:42,475
Would...? Would the one who thinks
I'm attractive please step forward?
11
00:01:43,353 --> 00:01:46,943
- Quickly as possible. Time is money.
- What'd you have in mind?
12
00:01:47,107 --> 00:01:50,357
Uh, VD. I'm really into penicillin.
13
00:01:50,527 --> 00:01:51,737
Now, that's funny.
14
00:01:53,530 --> 00:01:56,200
Ahem. Actually, what I had in mind...
15
00:01:56,366 --> 00:01:59,906
...was spending the evening
with a stranger who loves me.
16
00:02:00,078 --> 00:02:01,868
It's gonna cost you $100.
17
00:02:02,039 --> 00:02:04,459
Oh, yeah?
What time do you get off work?
18
00:02:04,625 --> 00:02:07,245
No, I'm kidding. I'm kidding.
19
00:02:08,128 --> 00:02:12,508
Let's make it $200.
But I will ask you to Simoniz my car.
20
00:02:17,137 --> 00:02:19,387
Tell me, has there been a death
in your family?
21
00:02:19,556 --> 00:02:20,926
This is funny stuff here.
22
00:02:23,393 --> 00:02:25,813
ARTHUR: Mm.
GLORIA: Let's go.
23
00:02:28,190 --> 00:02:30,480
Bitterman, give her fr...
24
00:02:30,651 --> 00:02:33,191
Give her friend $100.
She came in second.
25
00:02:38,200 --> 00:02:41,290
- Who is that guy?
BITTERMAN: I'd rather not say.
26
00:02:41,453 --> 00:02:44,253
I think I know who it is.
I saw his picture in the paper.
27
00:02:44,414 --> 00:02:46,754
- That's Arthur Bach, isn't it?
- What if it is?
28
00:02:46,917 --> 00:02:50,087
Is there something wrong with him?
29
00:02:52,673 --> 00:02:54,263
Yes.
30
00:03:06,019 --> 00:03:09,189
Permit me to introduce myself.
31
00:03:10,315 --> 00:03:12,435
Where in the hell's my hat?
32
00:03:12,609 --> 00:03:17,029
- It's on the floor.
- Oh, I hate it when that happens.
33
00:03:18,907 --> 00:03:23,617
- I am Arthur.
- I'm Gloria.
34
00:03:25,372 --> 00:03:28,252
- I am Arthur.
- Yeah. What're you drinking?
35
00:03:28,417 --> 00:03:31,207
- Scotch. Would you like some?
- Why not?
36
00:03:31,378 --> 00:03:34,128
You're with me,
and you can ask that question?
37
00:03:38,635 --> 00:03:41,255
Oh. Ha-ha-ha!
38
00:03:42,598 --> 00:03:46,888
- What's so funny now?
- I sometimes just think funny things.
39
00:03:48,437 --> 00:03:50,937
GLORIA: What do you do for a living?
ARTHUR: Oh.
40
00:03:51,106 --> 00:03:55,146
I race cars. I play tennis. I fondle women.
41
00:03:55,319 --> 00:03:59,489
But I have weekends off,
and I am my own boss.
42
00:03:59,656 --> 00:04:01,696
[ARTHUR LAUGHING]
43
00:04:02,326 --> 00:04:06,076
- Bitterman, the Plaza, and step on it.
- Ha, ha. Ooh.
44
00:04:06,246 --> 00:04:11,826
- Sir, if I may say so...
- Bitterman, go through the park.
45
00:04:12,002 --> 00:04:14,342
You know how I love the park.
46
00:04:15,505 --> 00:04:19,625
GLORIA: Can I have another drink?
ARTHUR: Yes!
47
00:04:19,801 --> 00:04:25,261
Isn't this fun?
Isn't fun the best thing to have?
48
00:04:25,432 --> 00:04:27,562
Don't you wish you were me?
49
00:04:27,726 --> 00:04:30,186
I know I do.
50
00:04:47,162 --> 00:04:48,202
Ow!
51
00:04:48,372 --> 00:04:49,462
[ARTHUR & GLORIA LAUGHING]
52
00:04:50,374 --> 00:04:51,544
MAN:
Isn't that Arthur Bach?
53
00:05:02,052 --> 00:05:04,932
I fell out of the goddamned car.
54
00:05:05,639 --> 00:05:07,469
Is that the funniest thing ever?
55
00:05:09,184 --> 00:05:13,234
BITTERMAN: Are you hurt, sir?
- Bitterman, I fell out of the car.
56
00:05:13,397 --> 00:05:15,857
Isn't that the funniest thing ever?
57
00:05:18,068 --> 00:05:22,568
- You had to be there, right? Yeah.
BITTERMAN: You are quite amusing, sir.
58
00:05:22,739 --> 00:05:25,279
ARTHUR: Please get my drink.
After all, we're going to the bar.
59
00:05:25,450 --> 00:05:27,540
Thank you so much.
60
00:05:28,912 --> 00:05:30,912
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
61
00:05:33,000 --> 00:05:35,080
[ARTHUR LAUGHING]
62
00:05:36,420 --> 00:05:38,840
Madame, I am sorry,
but we have absolutely...
63
00:05:39,006 --> 00:05:41,916
- Don't give me any stuff, buster.
- Oh, listen, Raymond, Raymond.
64
00:05:42,092 --> 00:05:44,182
- It's all right. The lady's with me.
- Oh.
65
00:05:44,344 --> 00:05:46,514
- Mr. Bach. How good to see you.
- Yes.
66
00:05:46,680 --> 00:05:49,180
Oh, if only someone I knew felt that way.
67
00:05:49,349 --> 00:05:50,599
[ARTHUR & RAYMOND LAUGH]
68
00:05:50,767 --> 00:05:52,727
RAYMOND:
We have your regular table, Mr. Bach.
69
00:05:52,894 --> 00:05:56,274
Oh, I know you have it,
but is anyone sitting at it?
70
00:05:58,442 --> 00:06:00,362
"Is anyone sitting at it?"
71
00:06:00,527 --> 00:06:02,857
[ARTHUR COUGHS
THEN CLEARS THROAT]
72
00:06:03,030 --> 00:06:08,120
Yeah, now, it's all right.
They're used to seeing me with the turtle.
73
00:06:08,910 --> 00:06:11,700
Ah. Oh!
74
00:06:11,872 --> 00:06:16,792
- Uncle Peter. And Aunt Pearl.
- Arthur. You're looking well.
75
00:06:16,960 --> 00:06:19,130
Thank you. Oh.
76
00:06:19,296 --> 00:06:22,796
Aunt Pearl, may I say
you're looking younger every day?
77
00:06:22,966 --> 00:06:25,006
Doesn't Aunt Pearl
look wonderful, darling?
78
00:06:25,177 --> 00:06:26,927
She looks great.
79
00:06:27,095 --> 00:06:30,465
Arthur, I don't think we've had the pleasure
of meeting this young woman.
80
00:06:30,640 --> 00:06:35,480
- Would you introduce us?
- Oh, how stupid of me. Uh...
81
00:06:35,645 --> 00:06:39,765
...Princess Gloria,
may I introduce my aunt and uncle...
82
00:06:39,941 --> 00:06:42,401
...Peter and Pearl Bach.
83
00:06:42,569 --> 00:06:44,609
- How are you?
- Princess?
84
00:06:44,780 --> 00:06:47,990
- Did you say "princess," Arthur?
- Yes. Yes.
85
00:06:48,784 --> 00:06:53,254
There's a very small country
in the West Indies. I mean small.
86
00:06:53,413 --> 00:06:55,163
I see. Thank you.
87
00:06:55,332 --> 00:06:56,542
Yeah.
88
00:06:56,708 --> 00:07:00,998
It's... It's terribly small.
Tiny little country.
89
00:07:01,171 --> 00:07:03,591
Rhode Island could
beat the crap out of it in a war.
90
00:07:03,757 --> 00:07:07,217
- That's how small it is.
- Small.
91
00:07:08,512 --> 00:07:09,602
Very little.
92
00:07:09,763 --> 00:07:14,103
It's 85 cents in a cab
from one end of the country to the other.
93
00:07:14,267 --> 00:07:19,687
- I'm talking small.
- We understand it's small, Arthur.
94
00:07:20,982 --> 00:07:24,192
They recently had
the whole country carpeted.
95
00:07:24,361 --> 00:07:29,661
- This is not a big place.
- We understand that it's small, Arthur.
96
00:07:29,825 --> 00:07:32,535
And we also understand
that you are very drunk.
97
00:07:32,702 --> 00:07:36,542
So why don't we meet again
when you're sober?
98
00:07:36,998 --> 00:07:39,128
Yeah. All right. Yeah.
99
00:07:39,292 --> 00:07:42,382
Yeah, I'm sorry. I can't help it.
100
00:07:42,546 --> 00:07:46,376
Grow up, Arthur.
You'll make a fine adult.
101
00:07:46,550 --> 00:07:50,050
Yeah, that's easy for you to say.
You haven't got 50 pairs of short pants...
102
00:07:50,220 --> 00:07:52,220
...hanging in your closet. Ha-ha-ha!
103
00:07:53,890 --> 00:07:59,440
Oh, it's the regular table?
Wait a minute. Regular chair.
104
00:08:01,648 --> 00:08:03,398
So...
105
00:08:05,026 --> 00:08:07,106
...how rich are you?
106
00:08:08,071 --> 00:08:13,491
All I can tell you is,
I wish I had a dime for every dime I have.
107
00:08:14,035 --> 00:08:16,655
The service here is terrible.
Where the hell's my drink?
108
00:08:16,830 --> 00:08:20,170
- We just ordered.
- That's always their excuse.
109
00:08:20,333 --> 00:08:21,383
[WHISTLES]
110
00:08:21,543 --> 00:08:24,133
Engine room, where the hell's my drink?
111
00:08:25,213 --> 00:08:31,093
- Are you married?
- There's only one woman for me.
112
00:08:31,261 --> 00:08:33,641
And I can't stand her.
113
00:08:33,805 --> 00:08:35,505
Her name is Susan.
114
00:08:35,724 --> 00:08:38,734
I can't tell you her last name,
because that would be indiscreet.
115
00:08:38,894 --> 00:08:40,314
Johnson.
116
00:08:40,478 --> 00:08:42,308
Susan Johnson.
117
00:08:42,480 --> 00:08:46,110
My father wants me to marry her,
but I'm not going to.
118
00:08:47,068 --> 00:08:51,158
You're the only woman at this table.
119
00:08:52,699 --> 00:08:55,449
Oh, sure, you bring her a bottle.
Me, you bring a glass.
120
00:08:55,619 --> 00:08:58,199
- Fine. Thank you very much.
WAITER: Ha-ha-ha.
121
00:08:58,371 --> 00:08:59,581
Aren't waiters wonderful?
122
00:08:59,748 --> 00:09:03,078
You ask them for things,
and they bring them.
123
00:09:04,544 --> 00:09:07,464
Same principle as Santa Claus.
124
00:09:11,551 --> 00:09:13,011
Well, tell me about yourself.
125
00:09:13,428 --> 00:09:16,638
You mean, why I'm a hooker?
126
00:09:16,806 --> 00:09:17,966
Are you a hooker?
127
00:09:18,892 --> 00:09:23,022
Jesus, I forgot.
I just thought I was doing great with you.
128
00:09:25,941 --> 00:09:29,111
Okay. Why are you a hooker?
129
00:09:29,819 --> 00:09:31,739
My mother died when I was 6.
130
00:09:32,614 --> 00:09:35,744
Son of a bitch.
131
00:09:36,534 --> 00:09:40,294
Why...? Don't they know
what they do to kids?
132
00:09:40,455 --> 00:09:42,705
My father raped me when I was 12.
133
00:09:42,874 --> 00:09:45,754
So you had six relatively good years.
134
00:09:47,212 --> 00:09:48,842
Oh, I'm sorry.
135
00:09:49,214 --> 00:09:52,724
Yeah, listen, my father screwed me too.
136
00:09:55,262 --> 00:09:58,312
- Do you like me?
- You're cute.
137
00:09:58,473 --> 00:10:00,433
I know that.
138
00:10:00,600 --> 00:10:02,350
But do you like me?
139
00:10:03,186 --> 00:10:04,726
Oh, yeah.
140
00:10:04,896 --> 00:10:08,186
Well, princess, we're gonna have fun.
141
00:10:08,608 --> 00:10:13,198
Tonight is New Year's Eve.
Third time this week.
142
00:10:13,822 --> 00:10:15,452
Here's to you.
143
00:10:19,286 --> 00:10:21,156
Noisy.
144
00:10:22,289 --> 00:10:25,289
[WHISTLE BLOWING]
145
00:10:43,935 --> 00:10:46,555
[LAUGHING]
146
00:11:09,794 --> 00:11:11,804
[ARTHUR GRUNTING]
147
00:11:17,802 --> 00:11:19,642
Hello, darling.
148
00:11:19,804 --> 00:11:21,604
Good morning.
149
00:11:21,765 --> 00:11:23,135
[SIGHS]
150
00:11:23,308 --> 00:11:24,428
Did you sleep well?
151
00:11:24,601 --> 00:11:26,771
- Fine.
- Good.
152
00:11:28,480 --> 00:11:33,440
- Please stop that.
ARTHUR: Hobson, how good to see you.
153
00:11:33,610 --> 00:11:35,360
- Thank you so much.
ARTHUR: Not at all.
154
00:11:35,528 --> 00:11:38,818
I've taken the liberty
of anticipating your condition...
155
00:11:39,074 --> 00:11:42,664
...and I have brought you orange juice,
coffee and aspirins.
156
00:11:42,827 --> 00:11:44,697
Or do you need to throw up?
157
00:11:46,706 --> 00:11:49,246
No. No.
158
00:11:49,417 --> 00:11:52,377
Gloria, I would like you
to meet Hobson...
159
00:11:52,545 --> 00:11:54,205
...my best friend in the world.
160
00:11:54,381 --> 00:11:56,971
I relish the compliment.
161
00:11:57,133 --> 00:11:58,973
It is thrilling to meet you, Gloria.
162
00:12:00,178 --> 00:12:02,348
- Hi.
- Yes.
163
00:12:02,889 --> 00:12:08,389
You obviously have a wonderful economy
with words, Gloria.
164
00:12:09,604 --> 00:12:14,484
I look forward to your next syllable
with great eagerness.
165
00:12:20,990 --> 00:12:24,740
Yes. As we can all see,
it's a lovely day...
166
00:12:24,911 --> 00:12:27,541
...which would seem to indicate
that the night is over.
167
00:12:27,705 --> 00:12:32,665
Gloria, I have arranged breakfast
for you on the east patio.
168
00:12:35,255 --> 00:12:38,255
This is a robe. Please put it on.
169
00:12:38,925 --> 00:12:41,465
Say goodbye to her, Arthur.
170
00:13:00,113 --> 00:13:02,453
- Hobson?
- Yes?
171
00:13:03,408 --> 00:13:07,538
- Do you know what I'm gonna do?
- No, I don't.
172
00:13:08,037 --> 00:13:09,997
I'm gonna take a bath.
173
00:13:10,665 --> 00:13:13,035
I'll alert the media.
174
00:13:23,803 --> 00:13:26,393
Do you want to run my bath for me?
175
00:13:26,556 --> 00:13:28,716
It's what I live for.
176
00:13:38,109 --> 00:13:39,739
[GRUNTS]
177
00:13:39,986 --> 00:13:41,276
[DOOR CLOSES]
178
00:13:41,446 --> 00:13:44,986
Perhaps you'd like me to come in there
and wash your dick for you...
179
00:13:45,158 --> 00:13:46,988
...you little shit.
180
00:13:48,203 --> 00:13:51,913
[SINGING] You'd better watch out
You'd better not cry
181
00:13:52,081 --> 00:13:53,251
You'd better not pout...
182
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
Aah!
183
00:13:54,584 --> 00:13:56,254
I'm telling you why
184
00:13:56,419 --> 00:14:00,419
Santa Claus is coming to town
185
00:14:00,673 --> 00:14:01,973
Mm.
186
00:14:03,760 --> 00:14:05,970
HOBSON [OVER INTERCOM]: Yes?
ARTHUR: Hobson, this is Arthur.
187
00:14:06,137 --> 00:14:11,517
- Yes. How delightful to hear from you.
- How about a pitcher of martinis?
188
00:14:11,684 --> 00:14:12,734
No, thank you.
189
00:14:12,894 --> 00:14:16,484
Oh, Hobson,
I'm not gonna face my father sober.
190
00:14:16,648 --> 00:14:19,188
If you don't bring them,
I'll have someone else do it.
191
00:14:19,359 --> 00:14:21,489
- I'll bring them.
- Thank you.
192
00:14:21,653 --> 00:14:24,203
- Say goodbye.
- Goodbye.
193
00:14:24,364 --> 00:14:25,364
[INTERCOM CLICKS]
194
00:14:25,532 --> 00:14:28,912
He treats me like a kid. Pfft!
195
00:14:33,248 --> 00:14:36,458
[SINGING]
He knows when you are sleeping
196
00:14:36,626 --> 00:14:38,706
[ARTHUR IMITATING DRUMS]
197
00:14:38,878 --> 00:14:40,878
He knows when you're awake
198
00:14:42,757 --> 00:14:45,377
He knows when you've been
Bad or good
199
00:14:46,094 --> 00:14:47,344
Ah.
200
00:14:49,389 --> 00:14:54,429
You know, Arthur, your father
is going to demand that you marry Susan.
201
00:14:54,602 --> 00:14:58,482
I don't care what he demands. Unh.
202
00:14:59,023 --> 00:15:02,993
Oh, stay with me a minute, Hobson.
You know I hate to be alone.
203
00:15:03,611 --> 00:15:08,161
Yes. Bathing is a lonely business.
204
00:15:08,324 --> 00:15:11,294
Except for fish.
205
00:15:11,661 --> 00:15:13,501
I beg your pardon?
206
00:15:14,330 --> 00:15:17,420
- Did you say "except for fish"?
- Yes.
207
00:15:17,584 --> 00:15:22,594
Fish all bathe together.
Although they do tend to eat one another.
208
00:15:22,755 --> 00:15:26,875
I often think,
fish must get awfully tired of seafood.
209
00:15:27,051 --> 00:15:28,511
What are your thoughts, Hobson?
210
00:15:29,178 --> 00:15:30,678
Pardon me.
211
00:15:36,519 --> 00:15:38,519
[ARTHUR CHUCKLING]
212
00:15:40,398 --> 00:15:44,108
Arthur, I don't want you to be alone.
213
00:15:44,319 --> 00:15:47,199
I'll never be alone. I have you.
214
00:15:47,780 --> 00:15:50,280
God, isn't life wonderful, Hobson?
215
00:15:50,533 --> 00:15:56,043
- Yes, Arthur, it is. Do your armpits.
- A hot bath is wonderful.
216
00:15:56,205 --> 00:15:58,165
Girls are wonderful.
217
00:15:58,333 --> 00:16:01,883
Yes. Imagine how wonderful
a girl who bathes would be.
218
00:16:02,045 --> 00:16:03,205
Get dressed.
219
00:16:14,515 --> 00:16:16,015
I hate it here.
220
00:16:16,225 --> 00:16:19,555
Of course you hate it.
People work here.
221
00:16:20,396 --> 00:16:24,226
Here, read this magazine.
There are many pictures.
222
00:16:24,400 --> 00:16:26,150
Look how nobody ever smiles here.
223
00:16:26,861 --> 00:16:31,201
- Why doesn't anybody ever smile here?
- They smile at lunchtime.
224
00:16:31,866 --> 00:16:36,076
Lower your voice, Arthur, and sit up.
225
00:16:38,581 --> 00:16:41,421
Stop being so nervous.
226
00:16:42,168 --> 00:16:45,048
Later on, we'll get ice cream.
227
00:16:47,757 --> 00:16:51,507
Mr. Bach, your father will see you now.
228
00:16:52,095 --> 00:16:53,545
Thank you.
229
00:16:56,057 --> 00:17:00,437
- Come on, Hobson.
- He wants to see you alone.
230
00:17:01,938 --> 00:17:03,808
Oh.
231
00:17:07,819 --> 00:17:10,199
He gets all that money.
232
00:17:11,614 --> 00:17:14,664
Pays his family back
by being a stinking drunk.
233
00:17:15,410 --> 00:17:17,040
It's enough to make you sick.
234
00:17:17,203 --> 00:17:20,503
I really wouldn't know, sir.
I'm just a servant.
235
00:17:20,665 --> 00:17:23,285
- Yeah.
- On the other hand...
236
00:17:23,459 --> 00:17:25,589
...go screw yourself.
237
00:17:28,506 --> 00:17:29,546
Hello.
238
00:17:30,675 --> 00:17:34,085
The press has a good time
with you, Arthur.
239
00:17:37,473 --> 00:17:40,813
- "Millionaire drunk playboy."
ARTHUR: Mm-hm.
240
00:17:42,729 --> 00:17:45,399
You're the weakest man
I've ever known.
241
00:17:45,565 --> 00:17:48,185
I despise your weakness.
242
00:17:48,359 --> 00:17:50,069
Arthur...
243
00:17:50,903 --> 00:17:53,573
...I'm afraid we have to talk.
244
00:17:55,658 --> 00:17:59,288
I'm not gonna marry her.
I've told you that a thousand times.
245
00:17:59,454 --> 00:18:04,044
Fine. If that's your decision, Arthur,
the family has no choice.
246
00:18:04,208 --> 00:18:10,878
I'm sorry, Arthur, very sorry,
but as of this moment, you are cut off.
247
00:18:11,466 --> 00:18:13,426
You mean cut off from...
248
00:18:13,593 --> 00:18:15,393
...you and Grandmother
and the family?
249
00:18:20,308 --> 00:18:22,518
So you mean cut off from the?
250
00:18:22,685 --> 00:18:24,305
The, um...
251
00:18:25,688 --> 00:18:29,148
- You don't mean cut off from the...?
- The money, Arthur.
252
00:18:32,445 --> 00:18:35,565
Your grandmother and I have had
all the papers drawn up.
253
00:18:35,740 --> 00:18:39,620
We want this marriage, Arthur.
I want it. Burt Johnson wants it.
254
00:18:39,786 --> 00:18:43,076
Burt Johnson? He's a criminal.
255
00:18:43,247 --> 00:18:45,617
Oh, we all are, Arthur.
256
00:18:45,792 --> 00:18:48,082
And as you know...
257
00:18:48,252 --> 00:18:50,962
...we usually get what we want.
258
00:18:51,798 --> 00:18:54,468
Well, frankly, Father,
I'd rather starve.
259
00:18:54,634 --> 00:18:58,894
And I will. I'll get married
when I fall in love with somebody.
260
00:18:59,055 --> 00:19:00,885
Fine. I respect your integrity.
261
00:19:01,057 --> 00:19:02,057
[DOOR OPENS]
262
00:19:02,225 --> 00:19:04,095
You've just lost 750 million dollars.
263
00:19:04,268 --> 00:19:05,388
[DOOR CLOSES]
264
00:19:05,561 --> 00:19:09,061
- Actually, Susan is a very nice girl.
- Very nice.
265
00:19:09,232 --> 00:19:13,692
- And she'll make a wonderful wife.
- Yes, wonderful.
266
00:19:14,987 --> 00:19:17,277
Have you ever seen her face...
267
00:19:18,157 --> 00:19:23,157
...when the light catches it just right?
She's really quite beautiful.
268
00:19:23,329 --> 00:19:26,159
Of course, you can't depend on that light.
269
00:19:26,332 --> 00:19:28,962
The wedding is a month from today.
270
00:19:29,794 --> 00:19:33,964
- The invitations will be mailed tonight.
- And have you ever tasted her chicken?
271
00:19:34,799 --> 00:19:40,219
Whoo. She does spectacular things
with a chicken.
272
00:19:40,388 --> 00:19:44,268
- And I love a chicken made at home.
- Arthur.
273
00:19:45,268 --> 00:19:48,768
This is the ring your grandfather
gave to your grandmother.
274
00:19:48,938 --> 00:19:50,728
She wants you to give it to Susan.
275
00:19:53,025 --> 00:19:55,105
This is to marry one girl?
276
00:19:55,278 --> 00:19:56,318
[SIGHS]
277
00:19:56,487 --> 00:19:59,947
- Please don't do this to me, Father.
- I've been waiting for you to grow up.
278
00:20:00,116 --> 00:20:02,446
I can't wait any longer.
279
00:20:02,743 --> 00:20:05,123
Congratulations, Father. You win.
280
00:20:05,288 --> 00:20:07,998
I had every intention of winning.
281
00:20:08,165 --> 00:20:10,035
Congratulations to you, Arthur.
282
00:20:10,209 --> 00:20:12,919
You're going to be a wealthy man
for the rest of your life.
283
00:20:13,087 --> 00:20:15,087
That's all I've ever wanted to be.
284
00:20:22,972 --> 00:20:26,272
I'll take three dozen of these shirts.
Um, assorted colors.
285
00:20:26,434 --> 00:20:30,604
- I hate my father.
- Then purchase four dozen.
286
00:20:30,771 --> 00:20:34,691
Four dozen, please. And I want...
287
00:20:34,859 --> 00:20:37,319
...14 of these sweaters, all green.
288
00:20:37,486 --> 00:20:39,486
- All green?
- I don't wear sweaters.
289
00:20:39,655 --> 00:20:41,945
Send them to my address, will you?
290
00:20:43,618 --> 00:20:45,658
What else can I buy, Hobson?
291
00:20:53,461 --> 00:20:57,881
- Hobson. Did you see that?
- Yes.
292
00:20:58,382 --> 00:21:02,762
She stole that tie. It's a perfect crime.
Girls don't wear ties.
293
00:21:02,929 --> 00:21:06,009
Although some do. It's not a perfect crime,
but it's a good crime.
294
00:21:06,182 --> 00:21:09,522
Yes. If she murdered the tie,
it'd be a perfect crime.
295
00:21:09,769 --> 00:21:11,559
Why are you so happy about all this?
296
00:21:12,772 --> 00:21:16,822
ARTHUR: The man following her is
a security guard. We've gotta be calm.
297
00:21:16,984 --> 00:21:18,574
Isn't she beautiful? Jesus.
298
00:21:18,736 --> 00:21:21,816
May I ask what have we to do with this?
299
00:22:03,197 --> 00:22:06,567
Beg your pardon, miss.
I'm the security guard in the store.
300
00:22:06,742 --> 00:22:10,872
Yeah? Trust me, you don't need the badge.
No customer would wear that jacket.
301
00:22:11,038 --> 00:22:12,868
- Ah, ah, ah. Miss.
- Hey. Hey.
302
00:22:13,040 --> 00:22:16,580
I'm afraid I'm gonna have to look
in the bag. I saw you put something in it.
303
00:22:19,255 --> 00:22:23,255
You got trouble, mister. You're never gonna
work on the East Coast again.
304
00:22:23,426 --> 00:22:25,926
- Okay, what's your name? Name.
- She's sensational.
305
00:22:26,095 --> 00:22:29,095
She does have
a certain Eleanor Roosevelt quality.
306
00:22:29,265 --> 00:22:30,845
LINDA: What's your address?
- Uh, miss...
307
00:22:31,017 --> 00:22:35,267
- Give me the address! I want the address!
- Look, I saw you put a tie in that bag!
308
00:22:35,438 --> 00:22:37,358
- What did you say?
WOMAN: What's going on?
309
00:22:37,523 --> 00:22:39,193
All right, that's it. I want a cop.
310
00:22:39,358 --> 00:22:41,398
Somebody get me a cop.
We need a cop here.
311
00:22:41,569 --> 00:22:44,779
Don't you move, Chester. I don't wanna
see you move out of my sight.
312
00:22:44,947 --> 00:22:48,867
- Get me a cop! Get your hands off me!
- Uh, Chester. I'm Arthur Bach.
313
00:22:49,035 --> 00:22:50,235
I'll straighten this out.
314
00:22:50,411 --> 00:22:53,291
Hello, Mr. Bach.
You really should stay out of this.
315
00:22:53,456 --> 00:22:56,246
Yeah, well, he's in it, Chester.
Tell him, Alfred.
316
00:22:56,417 --> 00:22:58,457
I know this woman.
We were shopping together.
317
00:22:58,627 --> 00:23:01,797
- Where the hell have you been?
- I'm sorry, darling. I got caught up.
318
00:23:01,964 --> 00:23:05,224
- She's a friend of yours, Mr. Bach?
- He just said that, Chester.
319
00:23:05,384 --> 00:23:08,514
- You're such a schmuck, Chester.
ARTHUR: I asked her to pick out a tie.
320
00:23:08,679 --> 00:23:10,139
I was gonna put it on my bill.
321
00:23:10,306 --> 00:23:13,426
- And you didn't pay for it?
- I know. I forgot. I'm sorry. I'm sorry.
322
00:23:13,601 --> 00:23:18,061
Well... Chester, what can I say?
I had no idea.
323
00:23:18,355 --> 00:23:20,645
May I look at the tie?
324
00:23:20,816 --> 00:23:22,396
Of course.
325
00:23:25,404 --> 00:23:29,374
- Oh, God, that's... That's lovely.
- Hope you like it.
326
00:23:29,533 --> 00:23:31,873
You're really wonderful.
327
00:23:32,661 --> 00:23:34,541
[CROWD CHUCKLING]
328
00:23:36,207 --> 00:23:39,667
Not in front of all these people, dear.
They might think you're an animal.
329
00:23:39,835 --> 00:23:42,125
Mr. Bach, you understand it's my job.
330
00:23:42,296 --> 00:23:45,256
Would you ask the lady at the counter
to put this on my bill?
331
00:23:45,424 --> 00:23:50,394
Oh, of course. I'll take care of it, Mr. Bach.
Thank you very much. Thank you.
332
00:23:51,222 --> 00:23:53,012
Thank you, sir.
333
00:23:59,939 --> 00:24:01,729
Were you scared?
334
00:24:02,775 --> 00:24:04,275
Yes.
335
00:24:07,363 --> 00:24:09,863
Why are you smiling at me like that?
336
00:24:11,826 --> 00:24:17,246
I see. You're a little strange,
but cute. How are you?
337
00:24:17,414 --> 00:24:19,624
Well, have a nice day.
Thank you very much.
338
00:24:19,792 --> 00:24:22,132
I'm gonna go to the bus stop now.
339
00:24:24,672 --> 00:24:26,632
Why did you steal that tie?
340
00:24:26,799 --> 00:24:30,639
I don't know. I'm a wonderful person.
341
00:24:30,803 --> 00:24:32,723
I'm serious.
342
00:24:33,180 --> 00:24:36,560
I'll be with you in a minute.
He's starting to get on my nerves.
343
00:24:38,853 --> 00:24:41,403
Will you stop smiling at me like that?
344
00:24:41,564 --> 00:24:44,024
You look like one of Santa's helpers.
345
00:24:45,651 --> 00:24:46,691
Is he with us?
346
00:24:46,861 --> 00:24:49,651
My name is Arthur,
and this is Mr. Hobson.
347
00:24:49,822 --> 00:24:52,072
Good afternoon.
348
00:24:52,700 --> 00:24:54,410
"Good afternoon"?
349
00:24:55,202 --> 00:24:57,202
My name is Linda.
350
00:24:57,371 --> 00:25:01,211
And I'd like to thank you very much.
You did a nice thing.
351
00:25:02,126 --> 00:25:04,036
That was an interesting kiss.
352
00:25:05,171 --> 00:25:08,011
- Kiss your wife like that?
ARTHUR: I'm not married.
353
00:25:10,593 --> 00:25:17,473
Keep smiling. 688-5549.
Don't expect big things on the first date.
354
00:25:17,641 --> 00:25:20,441
Yes, it's been a distinct pleasure
meeting you.
355
00:25:20,603 --> 00:25:24,863
Arthur, we really must be going.
Thank you for a memorable afternoon.
356
00:25:25,566 --> 00:25:29,026
Usually one must go to a bowling alley
to meet a woman of your stature.
357
00:25:31,113 --> 00:25:33,113
- Wouldn't it be funny if he called me?
HOBSON: Yes.
358
00:25:33,282 --> 00:25:37,082
Arthur, I see no reason
for prolonging this conversation.
359
00:25:37,244 --> 00:25:41,964
Unless you're planning to knock over
a fruit stand later in the evening.
360
00:25:42,124 --> 00:25:43,674
Good luck in prison.
361
00:25:45,753 --> 00:25:48,673
- Who was the tie for?
- A guy.
362
00:25:48,923 --> 00:25:52,013
Look how he stopped smiling.
My father. It's his birthday.
363
00:25:52,176 --> 00:25:53,836
What are you doing tomorrow night?
364
00:25:54,011 --> 00:25:58,181
Uh, I don't know. Oh. I have plans
for tomorrow night. What should I wear?
365
00:25:58,349 --> 00:26:00,099
Steal something casual.
366
00:26:01,685 --> 00:26:04,055
- I like him.
HOBSON: Likewise, I'm sure.
367
00:26:04,230 --> 00:26:08,150
I'll have Bitterman drive you home. Hobson
and I have got some shopping to do.
368
00:26:08,859 --> 00:26:10,489
Oh, no. You don't have to do that.
369
00:26:10,653 --> 00:26:13,663
Bitterman doesn't have to take me.
Hi, Bitterman. Heh.
370
00:26:14,949 --> 00:26:19,829
You know, I really hardly ever
take the bus, ever.
371
00:26:19,995 --> 00:26:22,325
- Right.
- But it's just so hard to get a cab.
372
00:26:22,498 --> 00:26:24,078
Of course.
373
00:26:25,542 --> 00:26:27,462
I'm sure we know
a lot of the same people.
374
00:26:27,628 --> 00:26:29,838
- Get in.
- Right.
375
00:26:32,466 --> 00:26:34,006
Tell Bitterman where to take you.
376
00:26:34,176 --> 00:26:38,096
And make sure you give him your address
and your phone number.
377
00:26:38,264 --> 00:26:39,684
Right.
378
00:26:40,349 --> 00:26:42,269
Take care of her, Bitterman.
379
00:26:44,687 --> 00:26:46,437
Good afternoon.
380
00:26:46,605 --> 00:26:48,645
[ARTHUR CHUCKLES]
381
00:26:50,693 --> 00:26:52,693
[CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY]
382
00:26:55,281 --> 00:26:57,531
LINDA: You'd think they'd never
seen a car before. Ha.
383
00:26:57,700 --> 00:26:59,330
BOY:
Hey, lady, where'd you get the car?
384
00:26:59,493 --> 00:27:04,373
LINDA: Could you children please allow us
our privacy? Please?
385
00:27:04,540 --> 00:27:06,170
- Bitterman?
BITTERMAN: Yes, madam?
386
00:27:06,333 --> 00:27:09,043
LINDA: Could I just sit here
until one of my neighbors walks by?
387
00:27:09,211 --> 00:27:12,051
I mean, I just want someone I know
to see me get out of this.
388
00:27:12,214 --> 00:27:14,134
BITTERMAN:
I understand.
389
00:27:15,175 --> 00:27:18,465
Oh, here comes Mrs. Nesbitt.
This should kill her.
390
00:27:18,637 --> 00:27:21,257
Well, don't touch the door. I'll do it.
391
00:27:21,432 --> 00:27:24,932
Mrs. Nesbitt deserves
the entire treatment.
392
00:27:25,102 --> 00:27:26,312
Right. Hurry up.
393
00:27:30,691 --> 00:27:34,401
Unh. Ha, ha. Thank you, Bitterman.
394
00:27:35,237 --> 00:27:37,107
Why, hello, Mrs. Nesbitt.
395
00:27:37,281 --> 00:27:40,701
- Will that be all, madam?
- I think so.
396
00:27:40,868 --> 00:27:42,658
Have a nice evening, Mrs. Nesbitt.
397
00:27:48,375 --> 00:27:51,335
- Could be a big tie.
- It is a tie.
398
00:27:51,503 --> 00:27:53,503
Then guessing would be
out of the question.
399
00:27:56,133 --> 00:27:57,803
- It is a tie.
- Surprise.
400
00:27:57,968 --> 00:28:00,968
Ha, ha. I love it.
401
00:28:02,890 --> 00:28:05,480
- It goes with everything I own.
- Ha, ha.
402
00:28:05,642 --> 00:28:09,772
I hope you like it. If I don't get a job soon,
you may get it back on your birthday.
403
00:28:09,938 --> 00:28:11,438
Dad...
404
00:28:12,274 --> 00:28:13,904
...shut up.
405
00:28:14,735 --> 00:28:17,315
- A funny thing happened to me today.
- Yeah?
406
00:28:18,447 --> 00:28:24,287
LINDA:
Do you know why girls marry so badly?
407
00:28:24,453 --> 00:28:26,703
Is this a joke? Are these Polish girls?
408
00:28:26,872 --> 00:28:28,002
[LAUGHS]
409
00:28:28,290 --> 00:28:33,710
No. The reason is,
there are so many girls...
410
00:28:33,879 --> 00:28:35,629
...and so...
411
00:28:36,965 --> 00:28:39,375
...few princes.
412
00:28:41,428 --> 00:28:43,218
You met a prince?
413
00:28:43,389 --> 00:28:46,179
I met a nice guy.
With my help, he could become a prince.
414
00:28:46,350 --> 00:28:48,270
- Who is he?
- Just a guy.
415
00:28:48,435 --> 00:28:50,225
What does he do?
416
00:28:51,730 --> 00:28:53,150
Nothing.
417
00:28:54,942 --> 00:28:58,742
Another beauty.
How does he make a living?
418
00:28:59,863 --> 00:29:01,743
Look, I have to make dinner.
419
00:29:01,907 --> 00:29:04,577
I take it this bum will be calling you?
420
00:29:06,537 --> 00:29:09,157
Dad, he's a millionaire.
421
00:29:09,331 --> 00:29:12,001
You have my permission to marry him.
422
00:29:12,501 --> 00:29:14,041
- Roses. Yellow.
- Right.
423
00:29:14,211 --> 00:29:16,961
- She'll drop dead. She'll love them.
- Right.
424
00:29:17,131 --> 00:29:19,761
Uh, yellow roses. Two dozen.
425
00:29:20,968 --> 00:29:23,588
I think something else
would look nice too.
426
00:29:24,513 --> 00:29:26,263
- Red roses. With the yellow.
- Right.
427
00:29:26,432 --> 00:29:29,682
She won't know what hit her.
You'll be aces with her.
428
00:29:29,852 --> 00:29:33,192
- You're a nice boy.
- Two dozen red, okay?
429
00:29:33,355 --> 00:29:36,015
- Do you know what happened?
- No, I don't.
430
00:29:36,191 --> 00:29:39,531
- Yesterday, I met her outside Bergdorf's.
- Good, good.
431
00:29:39,695 --> 00:29:42,355
And I can't stop thinking about her.
432
00:29:42,531 --> 00:29:45,531
- Uh, are you married?
- Once. She's alive.
433
00:29:45,951 --> 00:29:49,201
- What's that? Uh...
- Yucca plant.
434
00:29:49,371 --> 00:29:51,711
- I'll take it.
- How many?
435
00:29:51,874 --> 00:29:55,544
- Four.
- Where were you when I was selling cars?
436
00:29:55,711 --> 00:29:59,011
How did you know when you fell in love?
I mean, how does anybody know?
437
00:29:59,173 --> 00:30:00,553
- I was on a train.
- Oh, yeah.
438
00:30:00,716 --> 00:30:03,626
- From Washington to New York.
- What's that?
439
00:30:03,802 --> 00:30:06,222
FLORIST: A fern. You need five.
- Right.
440
00:30:06,388 --> 00:30:10,598
A girl got on the train.
Skinny. She gave me a smile.
441
00:30:10,767 --> 00:30:13,687
- By Baltimore, I was a dead duck.
- God.
442
00:30:13,854 --> 00:30:16,984
Did you whistle a lot?
I mean, I find I whistle.
443
00:30:17,149 --> 00:30:18,189
I whistled.
444
00:30:20,527 --> 00:30:25,777
- Did you feel funny? I mean, I feel funny.
- No. You may have a cold.
445
00:30:25,949 --> 00:30:30,869
Yeah. Listen, could you send all this,
and anything else you can think of...
446
00:30:31,038 --> 00:30:32,408
...to this address?
447
00:30:32,581 --> 00:30:37,841
And send two dozen roses to your wife,
the skinny one on the train.
448
00:30:38,086 --> 00:30:40,086
Here, keep the change.
449
00:30:40,881 --> 00:30:43,761
You're the rich one?
The one who drinks?
450
00:30:43,926 --> 00:30:45,216
Mm.
451
00:30:45,385 --> 00:30:50,595
- How does it feel to have all that money?
- Feels great.
452
00:30:53,268 --> 00:30:55,138
A dumb question.
453
00:30:55,437 --> 00:30:56,477
[BAND PLAYING CLASSICAL MUSIC]
454
00:30:56,647 --> 00:30:58,227
What do you do? I've never asked you.
455
00:30:58,398 --> 00:31:01,358
I'm an actress.
I mean, I'm studying to be one. Ha, ha.
456
00:31:01,527 --> 00:31:02,607
Yeah? Great.
457
00:31:02,778 --> 00:31:06,488
Yeah. But right now I'm working
as a waitress. A lot of talented girls do that.
458
00:31:06,657 --> 00:31:12,787
- Yeah. What's it like being a waitress?
- Well, it's fun. I mean, you know, someti...
459
00:31:15,123 --> 00:31:17,543
This guy came in and pulled out...
460
00:31:20,629 --> 00:31:22,759
- Great. Thank you.
- Great.
461
00:31:22,923 --> 00:31:25,633
- Okay, what? A guy came in...?
- A guy came into the diner...
462
00:31:25,801 --> 00:31:27,511
...and then pulled out...
463
00:31:36,270 --> 00:31:37,650
- Pulled out what?
- Pulled out a gun.
464
00:31:37,813 --> 00:31:40,113
Oh. God.
465
00:31:43,777 --> 00:31:45,107
- Thank you.
- I love this song.
466
00:31:45,279 --> 00:31:47,319
- I love it too.
- Ha-ha-ha.
467
00:31:48,198 --> 00:31:50,068
[DISTORTED GROWLING]
468
00:31:50,242 --> 00:31:52,912
[CIRCUS MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
469
00:31:55,289 --> 00:31:56,619
- Hey, when do I get a turn?
- Shh.
470
00:31:56,790 --> 00:31:59,330
Can't you see I'm going for
a new world record? Ha!
471
00:31:59,501 --> 00:32:03,711
After only 12 games, I have 80 coupons.
472
00:32:04,339 --> 00:32:07,799
I knew it would be different
spending an evening with a millionaire.
473
00:32:09,386 --> 00:32:15,806
Ha! Two more, and I'm 20 for 20.
That's another 35 coupons. Ha, ha.
474
00:32:15,976 --> 00:32:19,306
Could we have...?
Could we have a little quiet here?
475
00:32:20,022 --> 00:32:21,612
You nut.
476
00:32:26,987 --> 00:32:29,027
Look at him with his gun.
477
00:32:30,365 --> 00:32:32,445
Are you cute.
478
00:32:36,204 --> 00:32:39,424
God, I missed. Nineteen.
479
00:32:41,001 --> 00:32:45,251
- For 19, you get 15 coupons.
- Ha! Ha.
480
00:32:46,048 --> 00:32:47,878
Thank you.
481
00:32:48,342 --> 00:32:51,222
We really have to go now. So...
482
00:32:55,307 --> 00:32:58,477
"Space Invaders"? Holy crap.
483
00:32:58,644 --> 00:33:01,104
All right. You win.
484
00:33:03,899 --> 00:33:06,109
- What do you want, the orange one?
LINDA & ARTHUR: Yeah, yeah.
485
00:33:06,276 --> 00:33:08,986
- I love it.
- Enjoy it.
486
00:33:09,154 --> 00:33:11,704
- Take care of it.
- Take care of it? I already named it.
487
00:33:11,865 --> 00:33:14,525
- What?
- Well, I named it after my grandmother...
488
00:33:14,701 --> 00:33:16,831
...on my mother's side.
ARTHUR: Oh.
489
00:33:16,995 --> 00:33:18,655
"Arthur."
490
00:33:24,044 --> 00:33:26,384
Here's a rose.
I stole it from the restroom.
491
00:33:28,757 --> 00:33:30,167
Thank you.
492
00:33:31,385 --> 00:33:33,545
I've never taken care of anyone.
493
00:33:34,388 --> 00:33:37,428
Everyone's always taken care of me.
494
00:33:38,642 --> 00:33:41,982
But if you got sick, or anything...
495
00:33:43,271 --> 00:33:44,731
...I'd take care of you.
496
00:33:45,816 --> 00:33:47,776
LINDA:
Then I'll get sick.
497
00:34:03,250 --> 00:34:07,250
MARTHA:
This Vermeer just arrived today.
498
00:34:08,255 --> 00:34:13,625
It's called Woman Admiring Pearls.
499
00:34:14,386 --> 00:34:17,466
The dealer jerked me around
on the price a little.
500
00:34:17,764 --> 00:34:19,644
But what the hell?
501
00:34:19,808 --> 00:34:21,978
We live once.
502
00:34:25,772 --> 00:34:27,112
ARTHUR:
Martha?
503
00:34:29,609 --> 00:34:31,569
MARTHA:
What's the matter, Arthur?
504
00:34:35,282 --> 00:34:37,742
I can't marry Susan Johnson.
505
00:34:37,909 --> 00:34:39,289
[SIGHS]
506
00:34:39,453 --> 00:34:42,083
- Really?
- I met this girl.
507
00:34:42,247 --> 00:34:46,167
Arthur. You are a charming boy.
508
00:34:46,334 --> 00:34:51,014
Unfortunately, every time you have
an erection, it makes the papers.
509
00:34:51,173 --> 00:34:53,133
[CHUCKLING]
510
00:34:53,300 --> 00:34:57,600
Goodness. I sound like a dime novel.
511
00:34:58,430 --> 00:34:59,810
Peanuts!
512
00:35:04,853 --> 00:35:07,563
Isn't my grandson handsome, Harriet?
513
00:35:07,731 --> 00:35:10,651
- Yes.
- Thank you, Harriet.
514
00:35:11,234 --> 00:35:16,284
Arthur, is it wonderful to be...
515
00:35:16,448 --> 00:35:17,448
[DOOR CLOSES]
516
00:35:17,616 --> 00:35:18,816
...promiscuous?
517
00:35:20,410 --> 00:35:23,040
At your age, Martha,
it might just be dangerous.
518
00:35:23,205 --> 00:35:25,615
[MARTHA CHUCKLING]
519
00:35:30,378 --> 00:35:32,208
Who is she? This one you met.
520
00:35:33,882 --> 00:35:35,632
I don't know.
521
00:35:36,134 --> 00:35:38,724
She lives in Queens. She's nobody.
522
00:35:38,887 --> 00:35:43,217
But, oh, there's something
about her, Martha.
523
00:35:48,396 --> 00:35:49,936
Arthur.
524
00:35:50,982 --> 00:35:53,232
Make no mistakes.
525
00:35:53,860 --> 00:35:57,030
You are too old to be poor.
526
00:35:57,197 --> 00:35:59,737
You don't know how.
527
00:35:59,908 --> 00:36:02,618
We are ruthless people.
528
00:36:02,786 --> 00:36:05,446
Don't screw with us.
529
00:36:07,415 --> 00:36:08,745
Arthur, I love you.
530
00:36:08,917 --> 00:36:12,377
But if you don't marry Susan,
I'll cut you off without a cent.
531
00:36:13,672 --> 00:36:15,762
[ARTHUR SCOFFS]
532
00:36:15,924 --> 00:36:19,514
- You're a scary old broad, Martha.
- Yes.
533
00:36:19,678 --> 00:36:23,218
And you are a delightful child.
534
00:36:24,182 --> 00:36:29,312
Marry Susan
and cheat with the nobody from Queens.
535
00:36:29,604 --> 00:36:31,404
[PHONE RINGING]
536
00:36:34,276 --> 00:36:36,316
[GRUNTS]
537
00:36:38,446 --> 00:36:40,236
- Yeah?
ARTHUR: Oh, Linda.
538
00:36:40,407 --> 00:36:41,617
- Hi.
- How are you?
539
00:36:41,783 --> 00:36:46,953
How are you? I got off work early.
Listen, do you like lasagna?
540
00:36:47,122 --> 00:36:49,372
- Yeah. Um...
- Oh, thank God.
541
00:36:50,041 --> 00:36:51,791
Linda, uh...
542
00:36:51,960 --> 00:36:54,380
...I know this is last-minute...
543
00:36:55,505 --> 00:36:58,295
...but something came up.
I can't make it tonight. I'm sorry.
544
00:36:58,466 --> 00:37:00,216
Fine. No problem. What?
545
00:37:00,385 --> 00:37:04,425
Linda, listen, the truth is...
546
00:37:04,598 --> 00:37:06,968
...I'm getting engaged tonight.
547
00:37:07,142 --> 00:37:09,642
The easiest thing would be to lie,
but I like you...
548
00:37:09,811 --> 00:37:11,061
Look, no sweat.
549
00:37:11,229 --> 00:37:13,059
- Linda...
- We had some laughs. Good luck.
550
00:37:13,231 --> 00:37:15,361
I wanted to tell you
the other night, but I...
551
00:37:15,525 --> 00:37:18,645
Don't worry about it.
I really... I have to go. Okay? Bye.
552
00:37:20,697 --> 00:37:22,277
Damn.
553
00:37:26,369 --> 00:37:27,369
[SOBBING]
No, Linda.
554
00:37:27,537 --> 00:37:31,167
- Would you like a beer?
- I'll be all right, sweetheart. I...
555
00:37:31,333 --> 00:37:34,043
I just have to be alone for a minute.
556
00:37:34,210 --> 00:37:37,170
Oh, God. I can't bear it.
557
00:37:37,464 --> 00:37:38,464
[KNOCK ON DOOR]
558
00:37:38,673 --> 00:37:39,723
Come in.
559
00:37:39,883 --> 00:37:41,883
[DOOR OPENS]
560
00:37:42,510 --> 00:37:44,550
Shall I get the car, Mr. Bach?
561
00:37:44,721 --> 00:37:45,971
No thanks, Bitterman.
562
00:37:46,890 --> 00:37:50,020
Tonight I'll drive myself.
563
00:37:50,185 --> 00:37:53,055
How often does
a young man get engaged?
564
00:37:53,229 --> 00:37:58,319
- Where's Mr. Hobson?
- Mr. Hobson was tired, sir. He's resting.
565
00:37:58,485 --> 00:38:00,685
He's been tired
quite a bit lately, Bitterman.
566
00:38:00,862 --> 00:38:03,492
Oh, I'm sure he's fine, sir.
567
00:38:09,120 --> 00:38:12,000
[GROANING]
568
00:38:14,209 --> 00:38:15,539
Will you cut it out?
569
00:38:16,920 --> 00:38:20,090
Well, I didn't mean to tell you,
but I've got this tumor in my head.
570
00:38:20,256 --> 00:38:23,966
- Did the lights go off?
- Hobson, just talk to me, okay?
571
00:38:24,135 --> 00:38:26,295
Oh, with a tumor in my head?
572
00:38:27,222 --> 00:38:29,182
Listen, Arthur.
573
00:38:31,810 --> 00:38:35,270
- There are three books. This is important.
- Mm-hm.
574
00:38:35,939 --> 00:38:38,189
Take them back...
575
00:38:38,692 --> 00:38:40,902
...to the library.
576
00:38:41,069 --> 00:38:43,069
[GROANING]
577
00:38:46,908 --> 00:38:51,618
Oh, God, Hobson, please.
Don't die anymore. It's getting very boring.
578
00:38:52,205 --> 00:38:55,455
I told you, I've only got a cold.
Now go and get engaged.
579
00:38:56,751 --> 00:39:01,591
- I just told Linda I was getting engaged.
- I don't know why.
580
00:39:01,756 --> 00:39:05,716
A little tart like that
could save you a fortune in prostitutes.
581
00:39:06,553 --> 00:39:08,223
Listen, old man...
582
00:39:08,930 --> 00:39:13,980
...don't ever talk about her that way again.
She's the best person I know.
583
00:39:14,227 --> 00:39:17,187
Goddamn it,
why are you such a snob?
584
00:39:21,026 --> 00:39:23,026
[DOOR SLAMS]
585
00:39:33,371 --> 00:39:35,371
[ARTHUR SIGHS]
586
00:39:36,958 --> 00:39:40,288
Hobson, I raised my voice to you.
I've never done that before.
587
00:39:40,462 --> 00:39:42,502
That's quite all right.
588
00:39:43,923 --> 00:39:46,383
You know, you may be growing up.
589
00:39:47,802 --> 00:39:49,932
And I'm sorry
for what I said about Linda.
590
00:39:50,138 --> 00:39:51,808
No.
591
00:39:52,766 --> 00:39:54,136
Do you want anything?
592
00:39:55,143 --> 00:39:56,773
I want to be younger.
593
00:39:56,936 --> 00:39:59,396
Sorry. It's your job to be older.
594
00:40:33,932 --> 00:40:36,602
[ARTHUR LAUGHING]
595
00:41:06,881 --> 00:41:08,551
[DOORBELL RINGING]
596
00:41:19,227 --> 00:41:22,097
- Good evening, Mr. Bach.
- Good evening, Mr. Butler.
597
00:41:22,355 --> 00:41:25,565
- I'm here to get engaged.
- Won't you come in, sir?
598
00:41:25,733 --> 00:41:27,483
Yes, I will.
599
00:41:27,652 --> 00:41:29,402
How are you?
600
00:41:30,905 --> 00:41:34,445
Susan. You get down here this minute.
601
00:41:34,617 --> 00:41:36,787
- Miss Susan is expecting you.
- Yes.
602
00:41:36,953 --> 00:41:40,413
She's dressing.
I will inform her that you're here.
603
00:41:40,582 --> 00:41:43,212
Tell her that Chief Inspector Flanigan
from Homicide is here.
604
00:41:43,376 --> 00:41:44,876
That should get her down in a hurry.
605
00:41:45,044 --> 00:41:47,094
[ARTHUR LAUGHING]
606
00:41:47,755 --> 00:41:52,045
- Nothing. Offer to take my coat.
- You don't have a coat.
607
00:41:52,594 --> 00:41:55,144
Well, offer to take my tie.
608
00:41:57,015 --> 00:41:59,385
It's a little joke.
609
00:41:59,559 --> 00:42:03,269
Listen, take the rest of the week off.
You're obviously under a lot of tension.
610
00:42:03,438 --> 00:42:05,228
Would you care to wait in the library?
611
00:42:05,398 --> 00:42:08,778
Yes, I would.
The bathroom is out of the question.
612
00:42:10,403 --> 00:42:11,993
God.
613
00:42:12,155 --> 00:42:15,195
No. That's another little joke.
614
00:42:15,366 --> 00:42:18,236
- Follow me, please.
- Well, sure.
615
00:42:18,411 --> 00:42:21,751
I'm a little nervous. I'm getting engaged.
616
00:42:22,582 --> 00:42:25,792
- You may wait in here.
- Thank you.
617
00:42:25,960 --> 00:42:29,920
Is there anything you care for
while you wait?
618
00:42:30,089 --> 00:42:33,299
Do you have today's Pravda?
I like to keep up with Russia.
619
00:42:33,468 --> 00:42:35,008
No.
620
00:42:36,304 --> 00:42:37,934
Then fill a glass with Scotch.
621
00:42:38,097 --> 00:42:41,307
Are you sure you want to be
a nightclub comic?
622
00:42:42,894 --> 00:42:44,904
[ARTHUR SIGHS]
623
00:42:49,317 --> 00:42:52,817
Marty, he's pouring a drink.
I'll have to get back to you.
624
00:42:53,488 --> 00:42:55,158
Listen, Marty...
625
00:42:55,323 --> 00:43:00,083
...if you're gonna be like that,
let's call the whole thing off. Thank you.
626
00:43:00,245 --> 00:43:02,655
God, these people. Thank you.
627
00:43:02,830 --> 00:43:05,830
I'm glad we had this time together.
You're a funny guy.
628
00:43:06,000 --> 00:43:08,290
Oh, you have that problem too?
629
00:43:08,461 --> 00:43:10,461
[SPEAKS INDISTINCTLY]
630
00:43:18,429 --> 00:43:21,349
This must be awfully embarrassing
for you.
631
00:43:33,778 --> 00:43:36,778
- Hello, Arthur.
- Hello, Mr. Johnson.
632
00:43:36,948 --> 00:43:38,618
I haven't seen much of you lately.
633
00:43:39,158 --> 00:43:40,158
Ah.
634
00:43:40,326 --> 00:43:42,116
The reason you haven't
seen much of me...
635
00:43:42,287 --> 00:43:46,367
...is because I normally pick Susan up
at her apartment in town...
636
00:43:46,541 --> 00:43:49,131
...and you live here. Want a drink?
637
00:43:49,335 --> 00:43:51,705
- I never drink.
- Ah.
638
00:43:51,879 --> 00:43:54,129
- No one in my family ever drinks.
- That's great.
639
00:43:54,299 --> 00:43:57,839
You probably never run out of ice
your whole life. Ha.
640
00:43:59,554 --> 00:44:03,684
I don't drink, because drinking
affects your decision-making.
641
00:44:03,850 --> 00:44:06,520
You may be right. I can't decide.
642
00:44:06,686 --> 00:44:08,896
[CHUCKLING]
643
00:44:09,856 --> 00:44:12,066
That's just a little humor.
644
00:44:12,734 --> 00:44:14,744
Where's the rest of this moose?
645
00:44:14,902 --> 00:44:18,532
Arthur, I think it's time
we got to know one another.
646
00:44:18,740 --> 00:44:22,200
I do too. That's why
I had you come over today. Ha-ha-ha.
647
00:44:22,910 --> 00:44:26,870
This is a tough room.
I don't have to tell you that.
648
00:44:27,081 --> 00:44:28,871
You must have hated this moose.
649
00:44:29,042 --> 00:44:33,252
Why don't you forget the moose
for a moment?
650
00:44:36,299 --> 00:44:37,469
Right.
651
00:44:38,134 --> 00:44:39,764
[CHUCKLES]
652
00:44:39,927 --> 00:44:41,597
Arthur.
653
00:44:41,929 --> 00:44:48,439
You know, I didn't inherit money
like you did. I started with nothing.
654
00:44:49,062 --> 00:44:50,692
And yet...
655
00:44:51,064 --> 00:44:53,824
...I was a millionaire
by the time I was 18.
656
00:44:54,776 --> 00:44:57,776
Anyone stood in my way, they got hurt.
657
00:45:01,199 --> 00:45:04,079
When I was 11 years old...
658
00:45:04,577 --> 00:45:06,077
...I killed a man.
659
00:45:06,245 --> 00:45:08,245
Well...
660
00:45:08,414 --> 00:45:12,384
When you're 11, you probably don't
even know there's a law against that.
661
00:45:12,960 --> 00:45:14,800
Is Susan here?
662
00:45:14,962 --> 00:45:18,972
I knew what I was doing. We were poor.
663
00:45:19,842 --> 00:45:26,012
- He came into our house to steal our food.
- Well, he was asking for it.
664
00:45:26,974 --> 00:45:28,984
I took a knife...
665
00:45:29,936 --> 00:45:32,396
...and I killed him in the kitchen.
666
00:45:34,023 --> 00:45:35,193
Oh.
667
00:45:35,358 --> 00:45:37,938
You, um, probably ate out that night.
668
00:45:38,111 --> 00:45:41,031
I mean,
with that man lying in your kitchen.
669
00:45:41,197 --> 00:45:45,027
- You seem to find humor in everything.
- Yes. Sorry.
670
00:45:45,201 --> 00:45:47,161
- Arthur.
- What?
671
00:45:47,620 --> 00:45:51,330
Do you know what I consider to be
my most precious possession?
672
00:45:51,999 --> 00:45:54,499
- No.
- My daughter.
673
00:45:54,669 --> 00:45:57,499
She is my gold.
674
00:45:57,672 --> 00:46:00,672
- She is my treasure.
- She's very nice.
675
00:46:00,842 --> 00:46:04,052
And I protect what's mine.
676
00:46:04,512 --> 00:46:07,932
And I do it in an ugly way.
677
00:46:09,684 --> 00:46:13,854
- I'm from the gutter.
- Oh, I understand. Yes, the gutter.
678
00:46:14,021 --> 00:46:17,861
- You seem upset.
- Now, Susan loves you.
679
00:46:18,693 --> 00:46:21,493
- And I want you to make her happy.
- Mm. Oh...
680
00:46:21,654 --> 00:46:24,454
You... You can count on...
681
00:46:24,615 --> 00:46:28,155
I insist on you making her happy.
682
00:46:29,787 --> 00:46:31,867
Listen.
683
00:46:33,040 --> 00:46:35,040
What happens...
684
00:46:35,209 --> 00:46:38,209
I mean, this is just hypothetical.
- If I don't make her happy?
685
00:46:38,379 --> 00:46:41,209
Which is out of the question.
I swear she'll be happy.
686
00:46:41,382 --> 00:46:46,092
But let's just say, um, I make her...
687
00:46:46,262 --> 00:46:47,892
...cranky.
688
00:46:48,473 --> 00:46:52,233
For cranky, I guess you'd probably
just break my ankles.
689
00:46:52,935 --> 00:46:55,015
Something like that.
690
00:46:55,313 --> 00:46:58,943
You'll make her happy.
I don't like your drinking.
691
00:46:59,108 --> 00:47:01,778
- Oh.
- It makes you unreasonable.
692
00:47:03,821 --> 00:47:05,661
I want you to go to work.
693
00:47:05,823 --> 00:47:10,043
Now, your father and I talked about it.
I want you...
694
00:47:10,203 --> 00:47:11,833
...to work for me.
695
00:47:12,079 --> 00:47:17,249
- Is this it? She's not happy already?
- Arthur, Susan loves you.
696
00:47:17,418 --> 00:47:21,248
So I love you. You'll find me a friend.
697
00:47:21,506 --> 00:47:22,506
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
698
00:47:22,673 --> 00:47:23,973
Arthur, don't you get it?
699
00:47:24,133 --> 00:47:29,893
You can get drunk. You can throw up.
You can forget to call me for months.
700
00:47:30,056 --> 00:47:34,226
You can't lose with me.
I know you too well.
701
00:47:34,477 --> 00:47:36,597
And I'm much stronger than you are.
702
00:47:38,272 --> 00:47:41,072
I know how alone you are.
703
00:47:41,567 --> 00:47:43,607
I hate how alone you are.
704
00:47:44,111 --> 00:47:47,451
I've cried because you're so alone.
705
00:47:48,616 --> 00:47:50,866
Don't be afraid, Arthur.
706
00:47:51,619 --> 00:47:54,119
You're never going to be alone again.
707
00:47:54,956 --> 00:47:56,706
Waiter.
708
00:47:56,874 --> 00:47:59,464
I'll have another one.
You want another fish?
709
00:47:59,627 --> 00:48:01,037
Don't drink anymore, Arthur.
710
00:48:01,212 --> 00:48:04,592
- Susan.
- Yes, Arthur?
711
00:48:04,757 --> 00:48:06,217
You're such an asshole.
712
00:48:08,719 --> 00:48:11,389
This is what I am.
713
00:48:12,139 --> 00:48:15,309
Everyone who drinks is not a poet.
714
00:48:17,144 --> 00:48:20,904
Some of us drink
because we're not poets.
715
00:48:21,899 --> 00:48:24,729
A real woman
could stop you from drinking.
716
00:48:24,944 --> 00:48:27,074
It'd have to be a real big woman.
717
00:48:27,238 --> 00:48:32,658
- Arthur, will you take my hand?
- That would leave you with one.
718
00:48:32,827 --> 00:48:35,077
Sorry. Here's the hand.
719
00:48:37,415 --> 00:48:39,165
I love you, Arthur.
720
00:48:39,834 --> 00:48:43,254
Good. I have to talk to the waiter now.
721
00:48:43,421 --> 00:48:47,381
My doctor has advised me
that I must drink 10 of these an hour.
722
00:48:47,550 --> 00:48:49,840
I understand, Mr. Bach.
723
00:49:10,156 --> 00:49:14,986
This is the ring my grandfather
gave to my grandmother. Ahem.
724
00:49:15,161 --> 00:49:17,371
Then he died.
725
00:49:17,538 --> 00:49:20,458
And subsequently, she gave it to me.
726
00:49:20,625 --> 00:49:22,745
I'll always love you, Arthur.
727
00:49:23,461 --> 00:49:27,671
- It's a great ring, isn't it?
- It's a beautiful ring.
728
00:49:28,382 --> 00:49:30,842
It's a magical night.
729
00:49:33,304 --> 00:49:37,224
Do you have any objection
to naming a child Vladimir?
730
00:49:37,725 --> 00:49:40,885
- Even a girl?
- Ask me, Arthur.
731
00:49:43,689 --> 00:49:46,479
Will you marry me, Susan?
Take the weekend if you want.
732
00:49:46,651 --> 00:49:49,031
- Yes.
- Congratulations.
733
00:49:52,615 --> 00:49:56,235
Would you mind
if I took you home? I've...
734
00:49:56,410 --> 00:50:00,250
I've got a terrible headache.
I'm sorry. I'm sorry.
735
00:50:03,876 --> 00:50:05,876
[TIRES SCREECHING]
736
00:50:10,758 --> 00:50:13,758
[ARTHUR GRUNTING]
737
00:50:19,725 --> 00:50:25,435
Linda?
738
00:50:38,119 --> 00:50:40,499
This must be the building.
739
00:50:41,872 --> 00:50:43,462
Linda?
740
00:50:50,089 --> 00:50:53,589
Hey. Cochie-cochie-cochie-coo.
741
00:50:56,303 --> 00:50:57,303
[KNOCKS]
742
00:50:57,471 --> 00:51:02,311
Linda?
743
00:51:02,476 --> 00:51:07,606
I hope it's not late. Who am I talking to?
Oh, it's me, it's me.
744
00:51:08,065 --> 00:51:09,315
- Linda?
- What do you want?
745
00:51:09,483 --> 00:51:11,483
Ah, shit. I...
746
00:51:11,652 --> 00:51:14,492
I'm very sorry
to have disturbed you, madam.
747
00:51:14,655 --> 00:51:17,405
I was looking for Linda.
I hope this is the wrong house.
748
00:51:17,575 --> 00:51:22,405
- My husband has a gun!
- I'm sure he has, madam.
749
00:51:22,580 --> 00:51:25,170
For all I know,
he shot it while you screamed.
750
00:51:25,332 --> 00:51:27,172
- Perry! Come over here!
- No, no!
751
00:51:27,334 --> 00:51:29,424
This man wants to know
where Linda lives!
752
00:51:29,587 --> 00:51:33,297
She lives at 14133, Apartment A,
next door.
753
00:51:33,466 --> 00:51:35,836
- Thank you very...
- You tell a total stranger that...
754
00:51:36,010 --> 00:51:38,300
...when you don't know who he is?
- He looks okay.
755
00:51:38,471 --> 00:51:42,061
Right. Get over here. She's terrible.
Does she always hit you like that?
756
00:51:42,224 --> 00:51:43,644
- Yeah. What can I do?
- Listen...
757
00:51:43,809 --> 00:51:45,439
Mind your own business!
758
00:51:45,603 --> 00:51:49,193
Perry, for God's sake,
she's gonna kill you. Get in there, Perry.
759
00:51:49,356 --> 00:51:52,856
Give her a shot. Jesus Chri...
It's you against her, Perr...
760
00:51:53,027 --> 00:51:54,067
[WOMAN & PERRY SHOUTING]
761
00:51:54,236 --> 00:51:55,896
Oh, God.
762
00:51:56,071 --> 00:52:01,491
That's horrible. Horrible. Horrible.
763
00:52:01,660 --> 00:52:04,500
You shouldn't hear this.
764
00:52:07,958 --> 00:52:09,958
Oh, God.
765
00:52:14,215 --> 00:52:15,375
Ooh.
766
00:52:15,549 --> 00:52:17,379
Come on, legs.
767
00:52:18,385 --> 00:52:20,885
Perry, you're a dead man.
768
00:52:30,064 --> 00:52:32,864
One foot... Pardon me.
769
00:52:33,025 --> 00:52:35,065
Oh, you're a hedge.
770
00:52:37,112 --> 00:52:41,072
- Oh. You must be Linda's father.
- Yeah. It's kind of late.
771
00:52:41,242 --> 00:52:45,372
Although I wasn't sleeping myself, Arthur.
Oh, nice to meet you, Arthur.
772
00:52:45,538 --> 00:52:49,498
Yeah. Hi. Hi. Hi, Linda.
773
00:52:49,917 --> 00:52:52,917
Can I come in?
Don't you hate Perry's wife?
774
00:52:53,087 --> 00:52:54,707
LINDA:
Let him in.
775
00:52:58,217 --> 00:52:59,797
Linda, I've missed...
776
00:53:00,427 --> 00:53:01,677
Ah.
777
00:53:01,846 --> 00:53:04,306
- Sorry, Linda. I'm sorry.
- Mm-hm. Mm-hm.
778
00:53:04,473 --> 00:53:05,933
Really.
779
00:53:07,268 --> 00:53:09,558
It happens.
780
00:53:17,152 --> 00:53:19,572
What the hell is the matter with you?
781
00:53:19,738 --> 00:53:22,618
Nobody knocks on a door
at 3:00 in the morning.
782
00:53:22,783 --> 00:53:25,623
You're so drunk,
you can hardly stand up.
783
00:53:25,786 --> 00:53:27,446
And you're engaged.
784
00:54:07,119 --> 00:54:08,829
This is a goner.
785
00:54:11,999 --> 00:54:13,669
LINDA:
I'm going to sleep.
786
00:54:18,672 --> 00:54:23,342
You come here at 3:00 in the morning
to say goodbye?
787
00:54:23,510 --> 00:54:27,560
I have to get up and go to work
in the morning. Stop kidding around.
788
00:54:27,723 --> 00:54:30,433
Will you stop kissing me?
789
00:54:31,101 --> 00:54:35,361
I'm sure you're not gonna want
to be a waitress for the rest of your life.
790
00:54:35,522 --> 00:54:37,232
I am studying to be an actress.
791
00:54:37,399 --> 00:54:38,729
- You told me.
- Well, I am.
792
00:54:38,901 --> 00:54:40,901
I know. I know.
793
00:54:44,198 --> 00:54:51,198
This is for you, your father,
and your acting career.
794
00:54:52,706 --> 00:54:55,746
- Now, please take it, and I'll go.
- Uh-huh.
795
00:55:01,715 --> 00:55:03,755
- $100,000.
FATHER: Aah.
796
00:55:09,390 --> 00:55:11,060
We don't need your money.
797
00:55:11,850 --> 00:55:15,850
- Now, Linda, it'll help you.
- Yeah. Look what it's done for you.
798
00:55:16,063 --> 00:55:19,023
Now tell your story walking
before I call a cop.
799
00:55:19,191 --> 00:55:21,071
Get out of here.
800
00:55:24,905 --> 00:55:26,405
Closet.
801
00:55:31,996 --> 00:55:33,576
I know.
802
00:55:51,265 --> 00:55:54,925
- Wanna take it for a spin, Hobson?
- No, thank you, Arthur.
803
00:55:55,894 --> 00:55:58,604
Mr. Bach, be sure you call me
anytime you need the track.
804
00:55:58,772 --> 00:55:59,812
ARTHUR: Okay.
MAN: Take it easy.
805
00:55:59,982 --> 00:56:01,362
ARTHUR:
Thank you.
806
00:56:06,155 --> 00:56:09,445
Hobson, do you know
how miserable I am?
807
00:56:09,616 --> 00:56:13,656
You're miserable?
I've got all this, and I'm on a salary.
808
00:56:19,793 --> 00:56:22,923
Do you know the worst part?
The worst part of being me?
809
00:56:23,088 --> 00:56:25,298
I should imagine your breath.
810
00:56:25,966 --> 00:56:28,216
Let me be unhappy, will you?
811
00:56:28,385 --> 00:56:29,385
[SIGHS]
812
00:56:29,553 --> 00:56:31,223
You know, Hobson, I...
813
00:56:31,805 --> 00:56:34,135
I could love somebody.
814
00:56:35,142 --> 00:56:36,772
I never got to love anybody.
815
00:56:37,853 --> 00:56:40,443
What do I have to live for?
I'm a failure at everything.
816
00:56:40,606 --> 00:56:42,686
I'm just in everyone's way.
817
00:56:42,858 --> 00:56:44,938
Would you remove your helmet, please?
818
00:56:45,152 --> 00:56:46,992
- Why?
- Please.
819
00:56:51,450 --> 00:56:54,040
Thank you. Now your goggles.
820
00:56:54,286 --> 00:56:56,156
- Why?
- Please.
821
00:56:59,541 --> 00:57:01,131
Thank you.
822
00:57:01,752 --> 00:57:03,462
You spoiled little bastard.
823
00:57:04,004 --> 00:57:07,674
You're a man who has everything,
haven't you? But that's not enough.
824
00:57:07,841 --> 00:57:11,801
You feel unloved, Arthur?
Welcome to the world. Everyone is unloved.
825
00:57:12,846 --> 00:57:16,466
Now stop feeling sorry for yourself.
And, incidentally, I love you.
826
00:57:17,184 --> 00:57:19,564
Marry Susan, Arthur.
827
00:57:20,354 --> 00:57:24,194
Poor drunks do not find love, Arthur.
828
00:57:24,358 --> 00:57:28,238
Poor drunks have very few teeth.
They urinate outdoors.
829
00:57:28,403 --> 00:57:30,663
They freeze to death in summer.
830
00:57:30,823 --> 00:57:34,703
- I can't bear to think of you that way.
- I need Linda, Hobson.
831
00:57:34,868 --> 00:57:36,578
HOBSON:
I see.
832
00:57:36,745 --> 00:57:40,035
Well, perhaps fate
will lend a hand, Arthur.
833
00:57:40,207 --> 00:57:42,377
One never knows.
834
00:57:44,378 --> 00:57:48,418
- "Good afternoon"?
- Yes. May I come in?
835
00:57:48,590 --> 00:57:52,090
If you and your undershirt
would walk two paces backwards...
836
00:57:52,261 --> 00:57:54,391
...I could enter this dwelling.
837
00:58:14,741 --> 00:58:16,621
How revolting.
838
00:58:19,079 --> 00:58:20,749
Well...
839
00:58:21,248 --> 00:58:24,378
...look who's here. The British Tonto.
840
00:58:25,085 --> 00:58:26,415
How are you? How's Arthur?
841
00:58:26,587 --> 00:58:29,757
You know, ever since I met that Arthur,
I just liked him.
842
00:58:29,923 --> 00:58:33,473
You know, we have to make sure that
these two wonderful kids stay together.
843
00:58:33,635 --> 00:58:34,755
Who is this person?
844
00:58:36,180 --> 00:58:38,260
- He's my father.
- Yes.
845
00:58:38,432 --> 00:58:40,812
- And I'd like to say that...
- Try not to speak.
846
00:58:40,976 --> 00:58:43,846
Would you get me a cup of tea?
I wish to speak to Linda.
847
00:58:44,062 --> 00:58:46,362
Oh, sure. Heh, heh.
848
00:58:48,275 --> 00:58:54,275
There is an engagement party tonight
at Arthur's father's house in Southampton.
849
00:58:54,448 --> 00:58:57,528
Here is the address.
Perhaps you should attend.
850
00:58:57,951 --> 00:58:59,741
Are all the ones he passed up coming?
851
00:58:59,953 --> 00:59:02,293
Young woman,
this is a tie you cannot steal.
852
00:59:02,456 --> 00:59:04,616
This is a tie you're going to
have to work for.
853
00:59:04,791 --> 00:59:08,251
Are you inviting me
to Arthur's engagement party?
854
00:59:08,462 --> 00:59:10,762
This is not an invitation.
855
00:59:10,923 --> 00:59:12,633
However...
856
00:59:12,799 --> 00:59:16,299
...if there's one thing
that old gentlemen can still do...
857
00:59:16,470 --> 00:59:19,760
...they can still spot young gentlemen
in love.
858
00:59:20,933 --> 00:59:22,063
Please go to the party.
859
00:59:22,226 --> 00:59:23,476
[COUGHING]
860
00:59:23,644 --> 00:59:26,984
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
861
00:59:32,277 --> 00:59:34,277
LINDA:
Um...
862
00:59:34,571 --> 00:59:36,201
Does Arthur know you're here?
863
00:59:36,365 --> 00:59:39,235
No, Arthur is far too fine a person
to be involved...
864
00:59:39,409 --> 00:59:42,119
...in something as devious as this.
865
00:59:42,829 --> 00:59:45,579
- You really look out for him, don't you?
- Yes.
866
00:59:45,749 --> 00:59:50,039
And it is a job
that I recommend highly.
867
00:59:50,837 --> 00:59:53,837
- I have something for you.
- For me?
868
01:00:00,847 --> 01:00:02,097
What is it?
869
01:00:02,266 --> 01:00:06,686
If I were to tell you, it would spoil
the surprise, wouldn't it? Don't open it.
870
01:00:07,854 --> 01:00:11,154
- Here's your tea.
- I despise tea.
871
01:00:11,358 --> 01:00:13,858
Would you go to the bathroom
and bring me two aspirin?
872
01:00:14,027 --> 01:00:18,607
You'll find them on the top shelf, to the left,
behind the untouched shaving cream.
873
01:00:25,372 --> 01:00:27,712
[HOBSON COUGHING]
874
01:00:31,044 --> 01:00:33,174
That sounds bad.
Have you seen a doctor?
875
01:00:34,131 --> 01:00:35,971
Yes.
876
01:00:36,174 --> 01:00:38,054
And he has seen me.
877
01:00:42,889 --> 01:00:44,469
You know...
878
01:00:46,685 --> 01:00:49,225
...I think Arthur has a very good friend.
879
01:00:51,773 --> 01:00:53,323
May I kiss you on the cheek?
880
01:00:53,483 --> 01:00:57,703
- Is it something you feel strongly about?
- Yes.
881
01:01:04,953 --> 01:01:06,953
Oh, what about your aspirins?
882
01:01:07,122 --> 01:01:09,752
The aspirins are for you, my dear.
883
01:01:12,377 --> 01:01:15,377
[BAND PLAYING CHIC'S "LE FREAK"]
884
01:02:33,291 --> 01:02:34,881
Hello.
885
01:02:36,169 --> 01:02:37,749
Good evening.
886
01:02:40,132 --> 01:02:42,802
[CROWD APPLAUDING]
887
01:02:44,886 --> 01:02:49,136
Mm. God knows when I'll see you again.
888
01:02:49,307 --> 01:02:52,517
- Arthur, will you play something for us?
- No.
889
01:02:53,270 --> 01:02:56,360
I'd rather... I...
890
01:02:56,523 --> 01:02:58,483
[CROWD LIGHTLY APPLAUDING]
891
01:02:58,650 --> 01:03:00,690
Gosh, darling.
892
01:03:01,486 --> 01:03:03,396
Ah, yes.
893
01:03:04,865 --> 01:03:08,075
CROWD:
Aww...
894
01:03:08,243 --> 01:03:10,243
[ARTHUR PLAYING PIANO]
895
01:03:13,498 --> 01:03:15,038
Thank you.
896
01:03:15,375 --> 01:03:16,745
[SIGHS]
897
01:03:16,918 --> 01:03:19,998
- Don't you hate these things?
- Despise them.
898
01:03:20,213 --> 01:03:22,553
ARTHUR:
Actually, seriously, um...
899
01:03:23,175 --> 01:03:28,715
...songs come and go,
but I love the classics.
900
01:03:28,889 --> 01:03:31,519
And I hope you'll enjoy this one.
901
01:03:43,403 --> 01:03:45,403
[SINGING]
You'd better watch out
902
01:03:46,239 --> 01:03:48,279
You'd better not cry
903
01:03:48,450 --> 01:03:53,040
- Oh, are you good friends with Arthur?
- Oh. For ages. Ha-ha-ha.
904
01:03:53,205 --> 01:03:56,495
I'm so pleased he finally found
the right woman. Where is she?
905
01:03:56,666 --> 01:03:58,996
She's, uh... She's over there.
906
01:03:59,211 --> 01:04:02,511
- Isn't she just beautiful?
LINDA: Of course she is.
907
01:04:03,048 --> 01:04:06,218
- Why would Arthur marry a dog?
- Pardon?
908
01:04:06,384 --> 01:04:11,564
Santa Claus is coming to town
909
01:04:13,350 --> 01:04:15,810
How does it feel
to be getting married, Arthur?
910
01:04:16,937 --> 01:04:18,597
Blue moon
911
01:04:19,481 --> 01:04:21,861
You saw me standing alone
912
01:04:23,401 --> 01:04:26,111
Without a dream in my heart
913
01:04:27,155 --> 01:04:28,195
Without a love of my own
914
01:04:28,365 --> 01:04:29,695
Thanks a lot. That's flattering.
915
01:04:29,866 --> 01:04:30,946
CROWD:
Aww...
916
01:04:31,117 --> 01:04:33,617
If you knew Susan like I knew Susan
917
01:04:33,787 --> 01:04:35,957
Oh. Oh.
918
01:04:36,456 --> 01:04:38,746
I need a drink
919
01:04:43,463 --> 01:04:45,923
- Tell me your entire name, darling.
- Preston Langley.
920
01:04:46,091 --> 01:04:49,971
Oh, Preston. Really. I mean,
if you don't remember when we met...
921
01:04:50,136 --> 01:04:51,846
I mean, honestly. Ha-ha-ha.
922
01:04:52,013 --> 01:04:54,973
- Put your arm around me, Preston.
PRESTON: Of course.
923
01:04:55,141 --> 01:04:56,981
[BAND PLAYING "NIGHT AND DAY"]
924
01:04:57,143 --> 01:04:58,813
Linda, you're here.
925
01:05:00,397 --> 01:05:01,897
So true.
926
01:05:02,065 --> 01:05:04,645
Arthur. Join us.
927
01:05:07,862 --> 01:05:10,362
Congratulations.
Father sends his regards.
928
01:05:10,532 --> 01:05:12,872
- Does he?
- Yes, he does.
929
01:05:13,034 --> 01:05:15,664
Wednesday night may be difficult for me.
930
01:05:15,829 --> 01:05:18,749
- What?
- You're looking wonderful, my dear.
931
01:05:18,915 --> 01:05:20,955
- Aren't I? Thank you.
- Wednesday?
932
01:05:21,126 --> 01:05:24,796
It's difficult for her that night.
Isn't that the night you usually attend...
933
01:05:24,963 --> 01:05:27,303
...the ballet, darling, with your father?
- Yes.
934
01:05:27,465 --> 01:05:29,005
Actually, I feel foolish...
935
01:05:29,175 --> 01:05:31,465
...but I don't recall ever making...
- Preston.
936
01:05:31,636 --> 01:05:35,846
Would you be divine
and get me a gin and tonic?
937
01:05:36,016 --> 01:05:37,976
Scotch for me, Preston.
938
01:05:39,185 --> 01:05:42,555
- You wait here for me?
- If it takes forever.
939
01:05:51,698 --> 01:05:57,488
What are you doing here,
and why are you talking like that?
940
01:06:00,206 --> 01:06:02,036
I was in the neighborhood.
941
01:06:02,208 --> 01:06:04,668
It took me two buses,
three cabs and a train...
942
01:06:04,836 --> 01:06:08,546
...to get into the neighborhood,
but what the hell? Ha-ha-ha.
943
01:06:08,715 --> 01:06:11,965
Nice place. I like a living room
you can land a plane in.
944
01:06:12,135 --> 01:06:14,675
There's more of it. You like a tour?
945
01:06:15,388 --> 01:06:17,428
I've seen bedrooms.
946
01:06:17,599 --> 01:06:22,809
- Don't be a lover. Be a person.
- You make me happy.
947
01:06:23,396 --> 01:06:25,436
Her name is Linda Marolla.
948
01:06:25,607 --> 01:06:30,687
She's the one Arthur saw the other night.
She lives in Queens.
949
01:06:36,910 --> 01:06:38,910
[LINDA LAUGHING]
950
01:06:44,918 --> 01:06:46,918
[SNORTS]
951
01:06:47,545 --> 01:06:48,585
ARTHUR:
Mario, please.
952
01:06:48,755 --> 01:06:50,585
LINDA: Listen, don't worry.
I talked to the warden.
953
01:06:50,757 --> 01:06:53,047
- We're gonna get you out of here.
- Ha-ha-ha.
954
01:06:53,218 --> 01:06:57,548
When I was a kid, I used to open
all their stalls and let them run out.
955
01:06:57,722 --> 01:07:00,392
LINDA: You should have been there
the day I freed my goldfish.
956
01:07:00,558 --> 01:07:02,478
Come over here.
I want you two to meet.
957
01:07:02,644 --> 01:07:07,774
Pancho. Pancho. This is Linda.
I told you about her. Do you remember?
958
01:07:08,775 --> 01:07:10,725
Must've been something,
growing up with all this.
959
01:07:10,902 --> 01:07:13,902
Oh. I was away at boarding school
most of the time.
960
01:07:14,072 --> 01:07:18,452
I was kicked out of 10 prep schools.
I was a bad kid.
961
01:07:18,618 --> 01:07:20,288
No, you weren't.
962
01:07:20,453 --> 01:07:22,583
You just wanted to go home.
963
01:07:23,164 --> 01:07:25,424
Bad kids don't grow up
as nice as you are.
964
01:07:25,583 --> 01:07:27,753
- Why do you think Pancho loves you?
- Well, thank you.
965
01:07:27,919 --> 01:07:29,629
[LINDA CHUCKLES]
966
01:07:31,131 --> 01:07:33,471
This is kind of like prom night, isn't it?
967
01:07:34,801 --> 01:07:36,301
I mean, we're all dressed up.
968
01:07:36,469 --> 01:07:37,509
[SNORTS]
969
01:07:37,679 --> 01:07:39,679
[LAUGHS]
970
01:07:41,307 --> 01:07:42,727
Have you ever been in love?
971
01:07:44,394 --> 01:07:48,614
- No. You?
- No.
972
01:07:49,399 --> 01:07:52,819
But when I was little,
I thought the moon followed me.
973
01:07:52,986 --> 01:07:54,396
What?
974
01:07:54,988 --> 01:08:01,158
Well, I would walk, and I thought
that the moon went anyplace that I did.
975
01:08:01,870 --> 01:08:04,160
Oh, that's great.
976
01:08:04,330 --> 01:08:06,830
No, I know it's silly,
but I was only 8 years old.
977
01:08:08,209 --> 01:08:11,669
I thought it meant that something special
was gonna happen to me someday.
978
01:08:11,838 --> 01:08:17,428
So I've been waiting. Every day, I've been
doing my hair, and washing my face.
979
01:08:17,594 --> 01:08:21,054
- Can I kiss you?
- Please.
980
01:08:29,355 --> 01:08:30,355
[KISSES]
981
01:08:30,523 --> 01:08:33,193
I wasn't talking to you.
982
01:08:34,611 --> 01:08:38,241
Why is it you can make me laugh
at the saddest times in my whole life?
983
01:08:38,406 --> 01:08:40,616
- Why is that?
- I'm funny, that's why.
984
01:08:40,784 --> 01:08:44,124
- I'm funny.
- Yeah, that's it.
985
01:08:44,954 --> 01:08:48,004
- You're gonna marry Susan, aren't you?
- Yeah.
986
01:08:48,792 --> 01:08:52,672
I'm still glad I came here.
Made a fool out of myself.
987
01:08:53,296 --> 01:08:56,716
- I wish we had made love.
- Yeah.
988
01:08:56,883 --> 01:08:59,343
I would give anything
to see you in the morning.
989
01:09:00,553 --> 01:09:04,643
Linda, I have to marry Susan.
If I don't, my family will cut me off.
990
01:09:04,808 --> 01:09:07,478
- It's almost a billion dollars.
- Oh.
991
01:09:07,644 --> 01:09:08,944
[HORSE WHINNIES]
992
01:09:09,187 --> 01:09:11,557
One of the horses just fainted.
993
01:09:13,399 --> 01:09:15,189
Look, this is ridiculous, Arthur.
994
01:09:15,360 --> 01:09:19,030
You got cab fare back to the city?
I don't like to take a train at night.
995
01:09:20,532 --> 01:09:22,242
Look, when Susan and I get married...
996
01:09:22,408 --> 01:09:25,738
...I can set you up in an apartment,
and we can...
997
01:09:25,912 --> 01:09:27,412
Forget it.
998
01:09:29,165 --> 01:09:30,205
LINDA:
Are you cute.
999
01:09:35,588 --> 01:09:40,878
I thought I'd find you here.
He just loves that smelly old horse.
1000
01:09:41,052 --> 01:09:42,432
Have we met?
1001
01:09:42,595 --> 01:09:45,425
Uh, I don't think you have.
1002
01:09:45,598 --> 01:09:48,478
Linda Marolla,
this is Susan Johnson, my fiancรฉe.
1003
01:09:49,060 --> 01:09:51,060
I hope I'm not interrupting anything.
1004
01:09:51,229 --> 01:09:54,189
- Of course not.
- I'd say that if I were you.
1005
01:09:54,357 --> 01:09:56,777
We might as well tell her, Arthur.
1006
01:09:58,111 --> 01:10:00,201
You tell her.
1007
01:10:03,074 --> 01:10:08,084
My husband, Harold,
went to prep school with Arthur.
1008
01:10:08,246 --> 01:10:12,456
Harold lost a fortune gambling.
He's sick. He's a sick man.
1009
01:10:13,293 --> 01:10:15,593
But he's my husband.
1010
01:10:15,920 --> 01:10:19,050
I'm not one of your guests tonight.
I came here for one reason only.
1011
01:10:19,215 --> 01:10:22,625
I came here to beg Arthur
to lend us some money.
1012
01:10:23,761 --> 01:10:30,481
One of my kids, my youngest, my baby,
needs an operation.
1013
01:10:30,643 --> 01:10:33,983
Harold hasn't kept up the insurance policy.
I don't know where to turn.
1014
01:10:34,147 --> 01:10:39,147
- Do I have to go on with this?
- No, of course not. Of course not.
1015
01:10:39,319 --> 01:10:42,399
- Arthur, I wasn't spying on you.
- I know that.
1016
01:10:42,572 --> 01:10:45,282
There's an urgent phone call for you
from Bitterman.
1017
01:10:45,450 --> 01:10:48,200
Oh, thank you. Thanks.
1018
01:10:49,495 --> 01:10:51,615
Say hello to Harold for me.
1019
01:11:03,593 --> 01:11:06,933
- You all right, Bitterman?
- Yes, sir.
1020
01:11:07,555 --> 01:11:09,215
Um...
1021
01:11:09,390 --> 01:11:11,520
...would you like me to get you
some Scotch, sir?
1022
01:11:11,684 --> 01:11:14,104
No. No, thanks.
We'll get through this together.
1023
01:11:14,270 --> 01:11:15,810
Yes, sir.
1024
01:11:20,193 --> 01:11:22,193
It's very hard.
1025
01:11:25,531 --> 01:11:27,821
I'm glad to have you here, sir.
1026
01:11:29,869 --> 01:11:33,039
- Bitterman, um, do me a favor.
- Yes, sir?
1027
01:11:33,206 --> 01:11:35,076
Go back to the house.
1028
01:11:35,249 --> 01:11:38,249
Phone my father and Mr. Johnson
and Miss Susan.
1029
01:11:38,419 --> 01:11:41,049
Tell them what's happened.
The wedding will have to wait.
1030
01:11:41,214 --> 01:11:45,684
- And bring me back some clothes here.
- Yes, sir.
1031
01:11:53,935 --> 01:11:56,595
Okay, let's open the presents.
1032
01:11:57,397 --> 01:11:58,687
I'm sorry, Arthur.
1033
01:11:59,565 --> 01:12:02,225
- For what?
- For leaving you.
1034
01:12:04,404 --> 01:12:05,904
You're not leaving anyone.
1035
01:12:11,577 --> 01:12:15,407
- Why, it's a basketball.
- Yeah, well, what the hell?
1036
01:12:15,581 --> 01:12:17,961
- I knew you didn't have one.
- Yes.
1037
01:12:18,126 --> 01:12:22,876
If I feel the urge to dribble,
I can always call the nurse.
1038
01:12:23,923 --> 01:12:26,263
I'll put this over here.
1039
01:12:31,389 --> 01:12:36,599
- You purchased a choo-choo?
- Look, the wheels go round.
1040
01:12:38,187 --> 01:12:40,517
[WHISTLE BLOWS]
1041
01:12:43,359 --> 01:12:45,439
I'm very pleased.
1042
01:12:45,611 --> 01:12:47,151
Do you remember?
1043
01:12:47,321 --> 01:12:50,951
Do you remember when you used to play
hide-and-seek with me?
1044
01:12:51,117 --> 01:12:53,197
I used to hide, and you never found me.
1045
01:12:53,786 --> 01:12:56,956
- Did you know I never looked?
- Come on.
1046
01:12:57,123 --> 01:13:00,043
Well, I looked a little.
1047
01:13:00,334 --> 01:13:02,344
Mm.
1048
01:13:02,628 --> 01:13:04,298
One for you, one for me. Put it on.
1049
01:13:05,798 --> 01:13:08,258
I don't wish to put it on.
1050
01:13:13,306 --> 01:13:15,216
I'll put it on.
1051
01:13:19,812 --> 01:13:24,072
If I begin to die,
please take this off my head.
1052
01:13:24,233 --> 01:13:26,403
This is not the way
I wish to be remembered.
1053
01:13:29,155 --> 01:13:30,905
Aren't they great?
1054
01:13:33,993 --> 01:13:37,083
Got guns and holsters too. Look.
1055
01:13:37,246 --> 01:13:39,036
Yes.
1056
01:13:39,207 --> 01:13:42,827
Just in town for supplies, partner.
1057
01:13:44,921 --> 01:13:46,381
Arthur, I'm frightened.
1058
01:13:51,469 --> 01:13:53,929
I know you're frightened.
1059
01:13:54,097 --> 01:13:56,217
And I'm gonna take care of you.
1060
01:14:00,812 --> 01:14:02,812
[WHISTLE BLOWING]
1061
01:14:29,257 --> 01:14:32,627
- Morning, Mr. Bach.
- Hi, Ken.
1062
01:14:38,808 --> 01:14:40,558
Here, I'll take that.
1063
01:14:40,726 --> 01:14:44,226
Mr. Bach, you look terrible.
You haven't slept in a week.
1064
01:14:44,397 --> 01:14:46,937
Well, we had a bad night. He was up.
1065
01:14:47,108 --> 01:14:48,728
- I got the kippers and eggs.
- Great.
1066
01:14:48,901 --> 01:14:52,401
- I could get fired.
- Oh, no, you won't.
1067
01:14:53,072 --> 01:14:56,782
Listen, um, for lunch, um...
1068
01:14:58,077 --> 01:15:02,157
...I want the trout almondine from Lutรจce.
Tell Henri it's for me.
1069
01:15:02,331 --> 01:15:06,751
- He shouldn't be eating that stuff.
- I don't want his last meal to be Jell-O.
1070
01:15:06,919 --> 01:15:09,589
Thanks very much. See you later.
1071
01:15:11,799 --> 01:15:13,759
Oh, look who's up.
1072
01:15:14,260 --> 01:15:15,930
Well, now, ahem...
1073
01:15:17,597 --> 01:15:19,927
...we have eggs, we have kippers.
1074
01:15:20,099 --> 01:15:23,019
We have croissant.
We have a yellow rose.
1075
01:15:23,186 --> 01:15:26,726
We have strawberries.
We have blueberry cakes.
1076
01:15:26,898 --> 01:15:30,398
We have orange juice,
and we have great coffee.
1077
01:15:30,776 --> 01:15:33,106
Right. Now, a table for one, sir.
1078
01:15:33,279 --> 01:15:35,159
Your regular.
1079
01:15:37,033 --> 01:15:38,833
You know, Arthur...
1080
01:15:39,785 --> 01:15:41,535
...I'm very glad you're here.
1081
01:15:41,704 --> 01:15:44,924
I want you to eat this.
You know what this is costing me?
1082
01:15:45,082 --> 01:15:47,792
I've got chefs working
at 6 in the morning all over town.
1083
01:15:47,960 --> 01:15:50,840
Arthur, you look awful.
1084
01:15:51,005 --> 01:15:54,505
That's just because you've never seen me
sober. Now, come on, eat.
1085
01:15:54,675 --> 01:15:57,635
Come on. You used to make me eat.
1086
01:15:58,930 --> 01:16:00,510
Arthur.
1087
01:16:02,099 --> 01:16:03,309
What?
1088
01:16:03,476 --> 01:16:05,226
It's not so bad.
1089
01:16:05,811 --> 01:16:08,651
You don't need to be
so frightened about it.
1090
01:16:10,524 --> 01:16:13,324
- What?
- Dying.
1091
01:16:13,903 --> 01:16:16,153
Seems natural.
1092
01:16:16,322 --> 01:16:18,202
Even comforting now.
1093
01:16:19,992 --> 01:16:21,792
You're even teaching me how to die?
1094
01:16:22,328 --> 01:16:25,498
I'm through teaching you anything,
Arthur.
1095
01:16:26,958 --> 01:16:28,828
You've grown up.
1096
01:16:35,466 --> 01:16:38,336
- Arthur.
- What?
1097
01:16:39,136 --> 01:16:42,596
You can do anything with your life
that you want to.
1098
01:16:44,183 --> 01:16:46,023
What do you mean?
1099
01:16:47,019 --> 01:16:49,189
Figure it out.
1100
01:16:49,355 --> 01:16:51,475
Have you seen Linda Marolla lately?
1101
01:16:52,233 --> 01:16:53,823
Linda Marolla?
1102
01:16:54,610 --> 01:16:56,320
Why would you ask about her?
1103
01:16:56,529 --> 01:17:00,739
I don't know what I'm talking about.
I'm dying.
1104
01:17:08,165 --> 01:17:09,995
Want me to read you some Shakespeare?
1105
01:17:10,167 --> 01:17:14,797
- Hamlet was in big trouble when we left off.
- No.
1106
01:17:22,221 --> 01:17:25,931
- Arthur.
- Mm?
1107
01:17:30,021 --> 01:17:31,771
You're a good son.
1108
01:18:23,783 --> 01:18:27,953
MAN: You...
You take your average kid today, friend.
1109
01:18:28,120 --> 01:18:29,950
He don't wanna go in the Army.
1110
01:18:30,122 --> 01:18:32,922
Yeah, what does he care? The dope.
1111
01:18:33,125 --> 01:18:37,545
But the Communists,
they go in the Army.
1112
01:18:37,713 --> 01:18:40,803
If only we had some Communists here.
1113
01:18:40,966 --> 01:18:42,256
- No.
- No.
1114
01:18:42,426 --> 01:18:43,586
No. No.
1115
01:18:43,761 --> 01:18:46,301
While our kids are dancing...
1116
01:18:46,472 --> 01:18:49,472
...their kids are learning how to fight.
1117
01:18:49,642 --> 01:18:51,982
Everybody's dancing here.
1118
01:18:52,144 --> 01:18:55,484
You're right. You're right.
It's not worth talking about.
1119
01:18:55,648 --> 01:18:58,858
- Let me buy you another drink.
- Right.
1120
01:18:59,026 --> 01:19:03,316
- What do you do?
- I'm a dance instructor.
1121
01:19:05,658 --> 01:19:10,158
No, I'm kidding. I'm kidding.
Honest to God. I'm a dentist.
1122
01:19:10,329 --> 01:19:12,659
I hate dentists.
1123
01:19:12,832 --> 01:19:16,672
We're not bad guys.
It's not easy, you know?
1124
01:19:16,836 --> 01:19:20,376
There's... There's teeth
and gums and blood.
1125
01:19:20,548 --> 01:19:22,298
Oh, my God.
1126
01:19:22,466 --> 01:19:25,336
I have to get looped
just to walk into my office.
1127
01:19:25,511 --> 01:19:29,311
Bartender.
We would like two more, please.
1128
01:19:29,473 --> 01:19:32,023
- Haven't you had enough?
- I want more than enough.
1129
01:19:32,184 --> 01:19:34,234
[BOTH CHUCKLE]
1130
01:19:34,395 --> 01:19:38,145
How come you got all this money
for all these drinks?
1131
01:19:38,315 --> 01:19:42,815
I saved my money.
I haven't had a drink in a month.
1132
01:19:43,028 --> 01:19:47,778
- Oh, my God.
- Well, you see, my father died.
1133
01:19:49,827 --> 01:19:51,737
So I stayed sober.
1134
01:19:53,664 --> 01:19:58,634
One night at the hospital, he fell asleep.
I was watching him.
1135
01:19:59,712 --> 01:20:00,962
And then...
1136
01:20:02,131 --> 01:20:04,841
...he just kept on sleeping.
1137
01:20:05,551 --> 01:20:07,641
And I was all alone.
1138
01:20:07,845 --> 01:20:09,845
Oh, that's terrible.
1139
01:20:10,389 --> 01:20:12,559
Nah. Listen...
1140
01:20:12,725 --> 01:20:15,555
...I was lucky to know him at all.
1141
01:20:16,645 --> 01:20:19,895
- Are you somebody's father?
- No. I'm a drunk.
1142
01:20:20,065 --> 01:20:21,225
Oh, yeah, right.
1143
01:20:21,400 --> 01:20:25,900
I have a brother
who moved to New Jersey.
1144
01:20:26,071 --> 01:20:27,821
I'm getting married soon.
1145
01:20:28,073 --> 01:20:30,783
- Great.
- I don't love her.
1146
01:20:30,951 --> 01:20:33,451
- Oh, no.
- I don't love her.
1147
01:20:33,621 --> 01:20:37,671
- Well, don't make a scene.
- No, I'm sorry, but there...
1148
01:20:37,833 --> 01:20:40,043
There's this other girl.
1149
01:20:40,544 --> 01:20:43,254
- She steals ties...
- Uh-huh.
1150
01:20:43,422 --> 01:20:46,592
...and gives them to her father.
She's funny.
1151
01:20:47,343 --> 01:20:48,433
Uh-huh.
1152
01:20:48,969 --> 01:20:52,099
- I want her.
- Uh-huh.
1153
01:20:52,264 --> 01:20:54,184
- I want her!
- I have to go.
1154
01:20:54,350 --> 01:20:56,980
No, no, no.
1155
01:20:57,937 --> 01:20:59,347
Sorry.
1156
01:20:59,522 --> 01:21:02,572
Sir, your wedding
is within less than five hours.
1157
01:21:02,733 --> 01:21:06,533
Yeah. Listen, listen. Go see your brother.
1158
01:21:06,695 --> 01:21:10,615
All right? Nobody should be alone.
1159
01:21:10,783 --> 01:21:13,333
- Yeah.
- It's awful...
1160
01:21:13,494 --> 01:21:15,124
...to be alone.
1161
01:21:15,371 --> 01:21:17,371
[BELL TOLLING]
1162
01:21:22,294 --> 01:21:25,554
I just want you to know,
if he doesn't show up for this wedding...
1163
01:21:25,714 --> 01:21:28,974
...I'm going to kill him.
- Don't worry about it, Burt.
1164
01:21:29,134 --> 01:21:31,094
I talk to Arthur every day.
1165
01:21:31,262 --> 01:21:34,472
Since Hobson's death, he's stopped
drinking. He's anxious to work.
1166
01:21:34,640 --> 01:21:38,480
He's become a responsible citizen.
He'll be a good husband.
1167
01:21:39,019 --> 01:21:41,479
Thanks very much. Have a nice day.
1168
01:21:42,439 --> 01:21:44,979
- Thanks. Where's my roll?
- We're having it monogrammed.
1169
01:21:45,150 --> 01:21:48,740
Take it easy.
Hurry up with the old man's roll, huh?
1170
01:21:50,573 --> 01:21:54,333
- Can I help you?
- Do you recommend the French toast?
1171
01:21:54,493 --> 01:21:56,413
With all of my heart.
1172
01:21:57,955 --> 01:22:01,075
- Lady, I got customers.
WOMAN: I'll have it.
1173
01:22:01,250 --> 01:22:03,170
LINDA:
You've made the right decision.
1174
01:22:03,335 --> 01:22:05,335
- Miss? Miss? I...
- Wait a minute. Wait. Wait.
1175
01:22:05,504 --> 01:22:07,844
I've waited long enough.
1176
01:22:08,632 --> 01:22:14,472
- Can you take the next 60 years off?
- I'll have to ask.
1177
01:22:17,516 --> 01:22:20,386
- What...? You want some coffee?
- Where's my roll?
1178
01:22:20,561 --> 01:22:21,851
Wait. I'll get it.
1179
01:22:22,021 --> 01:22:25,521
- What the hell's going on here?
ARTHUR: She's getting your roll.
1180
01:22:26,984 --> 01:22:31,074
- Here's your roll. Arthur, what happened?
- Hobson died.
1181
01:22:31,238 --> 01:22:34,198
I know. He loved you very much.
Did you know that?
1182
01:22:34,366 --> 01:22:38,156
Yeah. And I think I'll grow up.
1183
01:22:38,329 --> 01:22:39,539
I want to marry you.
1184
01:22:41,248 --> 01:22:44,168
Although I'm supposed
to marry Susan in 20 minutes.
1185
01:22:44,335 --> 01:22:46,875
- He seems drunk, but he sounds sincere.
LINDA: Eat your roll.
1186
01:22:47,046 --> 01:22:48,546
ARTHUR:
Yeah.
1187
01:22:49,673 --> 01:22:52,593
Look, the money.
Arthur, can you live without the money?
1188
01:22:52,760 --> 01:22:54,720
Well, we'll have to.
1189
01:22:56,805 --> 01:22:58,805
Please marry me.
1190
01:23:00,601 --> 01:23:03,481
I'll try to be sober,
and I'll try to make you happy.
1191
01:23:03,646 --> 01:23:06,516
Although it won't be easy,
because I'll be poor.
1192
01:23:06,690 --> 01:23:08,690
- We'll be poor.
- We'll be poor.
1193
01:23:08,859 --> 01:23:09,979
Most people are poor.
1194
01:23:10,152 --> 01:23:12,112
LINDA & ARTHUR:
Eat your roll.
1195
01:23:12,279 --> 01:23:15,739
Now, I have to tell Susan.
Come with me?
1196
01:23:15,908 --> 01:23:17,078
Yeah. I gotta change.
1197
01:23:17,242 --> 01:23:19,162
- I'll cover for you.
- All right.
1198
01:23:20,996 --> 01:23:23,996
Arthur, last night, I could've sworn
the moon was following me.
1199
01:23:24,166 --> 01:23:25,746
It was.
1200
01:23:30,547 --> 01:23:32,547
[PLAYING ORGAN]
1201
01:23:53,737 --> 01:23:57,157
- I'm Arthur Bach, the groom.
- Congratulations.
1202
01:23:57,324 --> 01:23:59,874
Oh, thank you. And to you too.
1203
01:24:00,035 --> 01:24:03,445
I wonder, could you tell me
where the wedding party is?
1204
01:24:03,622 --> 01:24:05,502
Right over there, in that room.
1205
01:24:05,666 --> 01:24:10,546
Oh, thank you very much.
You've got a lovely...
1206
01:24:10,713 --> 01:24:12,303
Uh...
1207
01:24:14,425 --> 01:24:15,795
- Hat.
- He's drunk.
1208
01:24:15,968 --> 01:24:18,388
Hat. It's called a hat.
1209
01:24:22,141 --> 01:24:23,891
Good luck, Arthur.
1210
01:24:24,059 --> 01:24:28,059
Oh, thank you very much.
I'm Arthur Bach.
1211
01:24:29,231 --> 01:24:31,191
I'm Arthur Bach.
1212
01:24:40,242 --> 01:24:43,912
- Did you forget your garter belt?
SUSAN: No.
1213
01:24:45,497 --> 01:24:47,497
Hi.
1214
01:24:48,000 --> 01:24:50,710
- Sorry I'm late.
- Oh, Arthur.
1215
01:24:51,295 --> 01:24:52,995
Oh, Susan.
1216
01:24:53,172 --> 01:24:57,092
Susan, just the one I wanted to talk to.
Nice dress.
1217
01:24:57,259 --> 01:25:01,139
- Arthur, the ceremony's just...
- Yeah, yeah. I know. Um...
1218
01:25:02,097 --> 01:25:06,807
Could we just talk for a moment,
away from all these people?
1219
01:25:07,519 --> 01:25:09,349
Of course.
1220
01:25:10,856 --> 01:25:12,856
Uh...
1221
01:25:15,694 --> 01:25:17,744
Susan, I...
1222
01:25:19,865 --> 01:25:22,065
Susan, I... I...
1223
01:25:22,743 --> 01:25:25,123
[SOFTLY]
I don't love you. I don't love you.
1224
01:25:25,287 --> 01:25:27,867
- What is it, dear?
- I don't love you.
1225
01:25:28,040 --> 01:25:29,370
[LOUDLY]
I don't love you.
1226
01:25:29,958 --> 01:25:32,078
- It's right in that room over there.
- Ah.
1227
01:25:32,252 --> 01:25:36,712
- Thank you. Oh, your hat is lovely.
- I've heard.
1228
01:25:36,882 --> 01:25:37,972
Thank you.
1229
01:25:38,425 --> 01:25:40,795
SUSAN: You're drunk.
- I... I...
1230
01:25:40,969 --> 01:25:44,309
SUSAN: You're frightened.
- I know. I know. I'm both of those.
1231
01:25:44,473 --> 01:25:47,023
I know. But I'm...
1232
01:25:47,184 --> 01:25:49,024
[SOFTLY]
I'm in love with another woman.
1233
01:25:49,186 --> 01:25:52,936
- What, dear?
- I'm in love with another woman.
1234
01:25:53,106 --> 01:25:54,816
What?
1235
01:25:54,983 --> 01:25:56,943
[LOUDLY]
I'm in love...
1236
01:25:57,110 --> 01:26:00,610
...with another woman.
1237
01:26:01,657 --> 01:26:06,987
Susan, the one innocent person
in all of this has been you. I'm really sorry.
1238
01:26:07,162 --> 01:26:09,622
Shut up, Arthur! Just shut up!
1239
01:26:10,999 --> 01:26:14,039
- Daddy!
- Oh, no, no, no.
1240
01:26:14,920 --> 01:26:16,380
No.
1241
01:26:17,589 --> 01:26:19,879
Oh, hello, Mr. Johnson.
1242
01:26:24,263 --> 01:26:25,263
Mr. Jo...
1243
01:26:25,430 --> 01:26:26,510
[GLASS SHATTERING]
1244
01:26:26,682 --> 01:26:28,472
[CROWD GASPING AND MURMURING]
1245
01:26:32,187 --> 01:26:37,437
He must be nervous. Ha, ha.
Arthur gets nervous sometimes, you know.
1246
01:26:38,110 --> 01:26:41,320
Here's your ring, Arthur.
1247
01:26:42,072 --> 01:26:43,412
I hope you're happy.
1248
01:26:43,574 --> 01:26:46,124
BURT: Now, stand up, son.
I wanna kill you with my bare hands.
1249
01:26:46,285 --> 01:26:47,325
Arthur.
1250
01:26:47,703 --> 01:26:53,543
Oh, hi, Linda. I think you know everyone.
This is Susan's father.
1251
01:26:53,709 --> 01:26:56,839
LINDA:
My God, Arthur, you're really hurt.
1252
01:26:57,337 --> 01:27:01,297
I've got him right where I want him.
1253
01:27:05,470 --> 01:27:07,600
LINDA:
You animal.
1254
01:27:07,764 --> 01:27:09,274
Look, it's over.
1255
01:27:09,433 --> 01:27:13,063
He doesn't love your daughter.
I'm sorry. It happens.
1256
01:27:13,228 --> 01:27:16,978
- He loves me.
SUSAN: What about Harold?
1257
01:27:17,149 --> 01:27:19,069
Harold?
1258
01:27:19,234 --> 01:27:21,154
- Oh, you poor thing.
- Stand aside.
1259
01:27:21,320 --> 01:27:25,490
Now, is this the slut
that you've disgraced my daughter for?
1260
01:27:25,657 --> 01:27:26,657
Slut?
1261
01:27:26,825 --> 01:27:27,865
[CROWD MURMURING]
1262
01:27:28,035 --> 01:27:29,865
Slut?
1263
01:27:38,462 --> 01:27:40,502
LINDA:
Arthur!
1264
01:27:41,632 --> 01:27:42,762
Jesus.
1265
01:27:49,973 --> 01:27:51,273
ARTHUR:
Oh, my God, my...
1266
01:27:51,433 --> 01:27:54,443
- Daddy. Daddy. He's not worth it.
LINDA: Just sit up.
1267
01:27:54,603 --> 01:27:55,653
- Susan.
- No.
1268
01:27:55,812 --> 01:27:57,612
LINDA: Can you move, Arthur?
- No, Daddy. No!
1269
01:27:57,773 --> 01:27:59,773
- Everybody, out!
SUSAN: No, Daddy. No!
1270
01:27:59,942 --> 01:28:02,282
BURT:
Out! All of you, out!
1271
01:28:03,946 --> 01:28:06,856
ARTHUR:
Oh. Oh, God.
1272
01:28:10,035 --> 01:28:11,785
Weird.
1273
01:28:11,954 --> 01:28:15,754
He's taking the knife out of the cheese.
1274
01:28:16,375 --> 01:28:21,085
- Do you think he wants some cheese?
LINDA: No. I think we're gonna die.
1275
01:28:21,254 --> 01:28:25,554
- I don't wanna die, Arthur. Arthur.
- Oh, no, no, no.
1276
01:28:26,635 --> 01:28:27,795
[DOOR OPENS]
1277
01:28:27,970 --> 01:28:32,350
MR. BACH: What the hell is going on here?
MARTHA: Stop that this instant.
1278
01:28:33,392 --> 01:28:36,062
Don't screw with me, Burt.
1279
01:28:42,734 --> 01:28:44,744
[GASPING THEN CHATTERING]
1280
01:28:53,620 --> 01:28:55,620
[WHISPERS INDISTINCTLY]
1281
01:29:01,795 --> 01:29:03,455
[SIGHS]
1282
01:29:15,267 --> 01:29:20,097
Uh... Um, ladies and gentlemen...
1283
01:29:20,564 --> 01:29:22,154
...um...
1284
01:29:22,482 --> 01:29:23,732
...I'm sorry.
1285
01:29:24,693 --> 01:29:29,613
Uh, as you probably
have surmised by now...
1286
01:29:29,781 --> 01:29:31,821
...there will be no wedding.
1287
01:29:33,785 --> 01:29:37,825
The bride has had second thoughts...
1288
01:29:37,998 --> 01:29:41,748
...and has decided not to marry me.
1289
01:29:41,918 --> 01:29:45,548
Most of you know me.
Can you blame her? Heh.
1290
01:29:47,174 --> 01:29:48,764
I...
1291
01:29:49,134 --> 01:29:54,814
I won't be seeing most of you anymore,
because I'm...
1292
01:29:55,432 --> 01:29:58,352
I'm going to be, uh...
1293
01:29:58,810 --> 01:30:00,480
...poor.
1294
01:30:03,273 --> 01:30:06,233
I'll... I'll miss you.
1295
01:30:07,319 --> 01:30:08,819
And, um...
1296
01:30:11,239 --> 01:30:16,989
...now that there's a good chance,
I should go...
1297
01:30:17,162 --> 01:30:19,292
...to the hospital.
1298
01:30:20,832 --> 01:30:22,832
[CROWD GASPS]
1299
01:30:28,590 --> 01:30:32,010
LINDA: Okay, now, this has some iodine
on it, so it might hurt a little.
1300
01:30:32,177 --> 01:30:34,847
ARTHUR:
Ow, that hurts. I hate it. Stop it.
1301
01:30:35,680 --> 01:30:39,020
- Why'd you do that?
LINDA: Because I hate an infection.
1302
01:30:39,851 --> 01:30:42,311
- See, if you'd have just let me get...
- Ow!
1303
01:30:42,479 --> 01:30:43,939
Okay.
1304
01:30:49,528 --> 01:30:51,988
Look, as long as we're here...
1305
01:30:52,155 --> 01:30:54,235
...do you promise to love me...
1306
01:30:54,407 --> 01:30:56,027
...and obey me...
1307
01:30:56,201 --> 01:30:58,121
...and be a good boy?
1308
01:30:59,246 --> 01:31:00,286
I do.
1309
01:31:00,997 --> 01:31:05,167
And do you promise
never to put that stuff on my face again?
1310
01:31:05,335 --> 01:31:06,375
LINDA:
I do.
1311
01:31:06,920 --> 01:31:09,300
ARTHUR:
Oh, God.
1312
01:31:09,464 --> 01:31:12,224
- We're gonna be great.
- Yeah.
1313
01:31:12,384 --> 01:31:14,724
We're gonna be... We're gonna be like...
1314
01:31:14,886 --> 01:31:19,516
...one of those poor couples
on the subway who hold hands.
1315
01:31:19,683 --> 01:31:22,023
How much is the subway?
1316
01:31:22,185 --> 01:31:25,555
Uh, sixty cents.
But if you spit, it's a 500-dollar fine.
1317
01:31:25,730 --> 01:31:30,150
- Then I won't spit.
- Good. None of the best people do.
1318
01:31:30,318 --> 01:31:31,688
I'll get a job.
1319
01:31:32,612 --> 01:31:34,702
That's what I'll do.
1320
01:31:34,906 --> 01:31:36,776
- I'll get a job.
LINDA: Mm-hm.
1321
01:31:37,701 --> 01:31:39,541
I'll work.
1322
01:31:39,703 --> 01:31:41,003
God, this is gonna be great.
1323
01:31:41,163 --> 01:31:43,963
LINDA: Good. Look how excited he is.
ARTHUR: I'll come home from work.
1324
01:31:44,541 --> 01:31:46,171
You'll be ironing.
1325
01:31:46,334 --> 01:31:49,964
- We'll eat some cheap, disgusting food.
MARTHA: Stop!
1326
01:31:50,130 --> 01:31:52,210
ARTHUR:
I think we're in trouble.
1327
01:31:52,382 --> 01:31:55,972
MARTHA:
That is out of the question.
1328
01:31:56,136 --> 01:31:59,846
There has never been such a thing
as a working-class Bach.
1329
01:32:00,724 --> 01:32:03,144
And there never will be.
1330
01:32:05,645 --> 01:32:09,765
- Step. Step.
- Arthur.
1331
01:32:09,941 --> 01:32:11,531
I've reached a decision.
1332
01:32:11,693 --> 01:32:16,033
The Bach family must endure.
And not on a subway.
1333
01:32:16,198 --> 01:32:20,118
Arthur, your children will be senators,
ambassadors.
1334
01:32:20,285 --> 01:32:22,155
Perhaps even a president.
1335
01:32:22,329 --> 01:32:28,079
Arthur, you have your $750 million.
1336
01:32:28,251 --> 01:32:29,751
All right.
1337
01:32:33,590 --> 01:32:37,760
- I don't know, Martha.
- You don't know?
1338
01:32:37,928 --> 01:32:41,178
- Money has screwed me up my whole life.
- I know.
1339
01:32:41,348 --> 01:32:44,138
I've always been rich,
and I've never been happy.
1340
01:32:44,309 --> 01:32:46,639
I've always been poor,
and I've usually been happy.
1341
01:32:46,811 --> 01:32:50,611
Rubbish. I've always been rich,
and I've always been happy.
1342
01:32:52,734 --> 01:32:55,324
Would you make me
a tuna fish sandwich?
1343
01:32:55,487 --> 01:32:57,067
Yes.
1344
01:32:57,239 --> 01:33:00,199
I'm gonna have
a tuna fish sandwich, Martha.
1345
01:33:00,367 --> 01:33:01,947
Step.
1346
01:33:02,118 --> 01:33:04,658
- Step.
MARTHA: Arthur.
1347
01:33:04,829 --> 01:33:09,209
Arthur. I demand
that you take this money.
1348
01:33:10,543 --> 01:33:12,963
I want a decision, and I want it now.
1349
01:33:14,673 --> 01:33:17,423
I can't tell you what a lousy wedding
that was, Bitterman.
1350
01:33:17,592 --> 01:33:19,262
[BITTERMAN LAUGHS]
1351
01:33:21,054 --> 01:33:25,564
- Bitterman, goodbye. Thank you.
- I'm going.
1352
01:33:25,725 --> 01:33:29,805
Goodbye, sir.
It was a pleasure working for you.
1353
01:33:29,980 --> 01:33:32,820
Chauffeurs rarely get to laugh.
Thank you.
1354
01:33:32,983 --> 01:33:35,033
- Goodbye, Bitterman.
- Goodbye, miss.
1355
01:33:35,193 --> 01:33:38,953
Arthur, I'm going.
Open that door, Rockland.
1356
01:33:40,031 --> 01:33:43,281
- Ever been on a yacht?
- No. Is it wonderful?
1357
01:33:43,451 --> 01:33:44,741
It doesn't suck.
1358
01:33:44,911 --> 01:33:50,041
Arthur, I shall never offer you
this money again.
1359
01:33:50,208 --> 01:33:53,538
I wish you luck in your poverty.
1360
01:33:58,049 --> 01:33:59,879
Excuse me.
1361
01:34:19,237 --> 01:34:21,357
LINDA:
What...? What happened?
1362
01:34:21,531 --> 01:34:23,991
- Oh, I turned her down.
- Oh.
1363
01:34:24,159 --> 01:34:28,249
Well, she invited us for dinner, and I said
we're having a tuna fish sandwich.
1364
01:34:28,413 --> 01:34:30,413
So I turned her down.
1365
01:34:30,915 --> 01:34:33,415
I took the money. I mean, I'm not crazy.
1366
01:34:33,585 --> 01:34:35,455
[LINDA LAUGHS]
1367
01:34:35,628 --> 01:34:37,588
Bitterman,
do you wanna double your salary?
1368
01:34:37,756 --> 01:34:39,836
- Yes, sir.
- Then open that door.
1369
01:34:40,008 --> 01:34:42,428
- Right away.
- Is that funny?
1370
01:34:42,594 --> 01:34:44,604
[LINDA & ARTHUR LAUGHING]
1371
01:34:44,763 --> 01:34:46,433
Where to, sir?
1372
01:34:47,098 --> 01:34:49,728
The park, Bitterman.
Drive through the park.
1373
01:34:49,893 --> 01:34:51,523
You know how I love the park.
1374
01:34:51,686 --> 01:34:54,606
LINDA: Get in. Step.
ARTHUR: Step.
1375
01:37:03,318 --> 01:37:05,318
[ENGLISH - US - SDH]
1376
01:37:06,305 --> 01:37:12,249
Please rate this subtitle at www.osdb.link/33dm7
Help other users to choose the best subtitles
104733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.