All language subtitles for The.Pilgrims.Progress.2019.720p.WEBRip.x264-YTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,541 --> 00:00:04,250 C.S. Lewis once said, 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,500 "Since it is so likely 3 00:00:05,500 --> 00:00:08,458 that children will meet cruel enemies, 4 00:00:08,458 --> 00:00:09,791 let them at least have heard 5 00:00:09,791 --> 00:00:12,666 of brave knights and heroic courage. 6 00:00:12,666 --> 00:00:15,666 Otherise, you're making their destiny not brighter, 7 00:00:15,666 --> 00:00:17,208 but darker." 8 00:00:17,208 --> 00:00:19,333 [LIGHT MUSIC] 9 00:00:22,250 --> 00:00:24,833 Another great man of faith, John Bunyan, 10 00:00:24,833 --> 00:00:26,333 penned these words. 11 00:00:27,625 --> 00:00:31,166 "As I walked through the wilderness of this world, 12 00:00:31,166 --> 00:00:34,916 I lighted on a certain place where was a den, 13 00:00:34,916 --> 00:00:38,041 and laid me down in that place to sleep. 14 00:00:38,041 --> 00:00:41,083 And as I slept, I dreamed a dream. 15 00:00:41,083 --> 00:00:45,458 I dreamed and behold, I saw a man clothed with rags, 16 00:00:45,458 --> 00:00:47,833 standing in a certain place, 17 00:00:47,833 --> 00:00:50,416 with his face from his own house, 18 00:00:50,416 --> 00:00:53,958 a book in his hand, and a great burden upon his back. 19 00:00:53,958 --> 00:00:58,708 I looked, and saw him open the book and read therein; 20 00:00:58,708 --> 00:01:01,416 and as he read, he wept and trembled; 21 00:01:01,416 --> 00:01:03,333 and not being able longer to contain, 22 00:01:03,333 --> 00:01:06,166 he brake out with a lamentable cry, saying, 23 00:01:06,166 --> 00:01:08,416 'What shall I do?'" 24 00:01:08,416 --> 00:01:09,916 [LIGHT MUSIC] 25 00:01:09,916 --> 00:01:11,416 I'm Kristyn Getty, 26 00:01:11,416 --> 00:01:12,458 and my husband, Keith, and I 27 00:01:12,458 --> 00:01:15,041 have the privilege of making music. 28 00:01:15,041 --> 00:01:16,500 We write and perform hymns 29 00:01:16,500 --> 00:01:19,333 that remind us of what it is we believe, 30 00:01:19,333 --> 00:01:21,500 and who we truly worship. 31 00:01:21,500 --> 00:01:23,833 Songs such as "In Christ Alone" 32 00:01:23,833 --> 00:01:25,083 and "Facing A Task Unfinished" 33 00:01:25,083 --> 00:01:26,916 connect us with the generations 34 00:01:26,916 --> 00:01:28,458 that have gone before us, 35 00:01:28,458 --> 00:01:31,583 and stir our affections for the right things, 36 00:01:31,583 --> 00:01:35,583 while giving us the strength to walk the straight path. 37 00:01:35,583 --> 00:01:38,708 John Bunyan, over 300 years ago, 38 00:01:38,708 --> 00:01:42,375 was in prison for twelve years because of his faith. 39 00:01:42,375 --> 00:01:44,083 While he was locked away from his family 40 00:01:44,083 --> 00:01:46,083 in a cold, dark place, 41 00:01:46,083 --> 00:01:48,000 his imagination was stirred 42 00:01:48,000 --> 00:01:51,875 to write the allegory of "The Pilgrim's Progress." 43 00:01:51,875 --> 00:01:54,500 Imagination is what gives us the ability 44 00:01:54,500 --> 00:01:58,000 to visualize the things that we cannot see. 45 00:01:58,000 --> 00:02:00,208 It is how we see, hear, taste, 46 00:02:00,208 --> 00:02:02,666 and smell things that make up our world, 47 00:02:02,666 --> 00:02:05,750 even when they are nowhere near us. 48 00:02:05,750 --> 00:02:07,958 To see the creativity of our God, 49 00:02:07,958 --> 00:02:12,333 one only has to look around at the world in which we live. 50 00:02:12,333 --> 00:02:14,875 The changing colors and leaves, 51 00:02:14,875 --> 00:02:19,041 the way the sun paints the sky when a day begins and ends. 52 00:02:19,041 --> 00:02:22,541 God is creative and created us to be, as well. 53 00:02:22,541 --> 00:02:26,958 Reason, knowledge, and logic are important. 54 00:02:26,958 --> 00:02:28,250 We need to be inquisitive, 55 00:02:28,250 --> 00:02:30,791 ask questions, and seek to understand. 56 00:02:30,791 --> 00:02:34,416 But logic and reason alone are not enough. 57 00:02:34,416 --> 00:02:38,666 To know about Christ is not the same as to know Him. 58 00:02:38,666 --> 00:02:42,958 Our faith is not about what we know. It's about who we know. 59 00:02:42,958 --> 00:02:45,708 Facts set a foundation, 60 00:02:45,708 --> 00:02:47,583 and our imagination makes those facts 61 00:02:47,583 --> 00:02:50,708 personal to us and leads our hearts to sing. 62 00:02:50,708 --> 00:02:53,958 As Christians, we need vivid imaginations. 63 00:02:53,958 --> 00:02:56,000 From Genesis to the final Revelation, 64 00:02:56,000 --> 00:02:57,916 the Bible paints pictures, 65 00:02:57,916 --> 00:03:00,666 makes analogies, and uses parables. 66 00:03:00,666 --> 00:03:04,083 It engages our imaginations to help us understand 67 00:03:04,083 --> 00:03:06,791 what our King wants us to know about Him, 68 00:03:06,791 --> 00:03:08,833 about us, and about our journey 69 00:03:08,833 --> 00:03:11,000 from this life to the next. 70 00:03:11,000 --> 00:03:14,583 God gave us an imagination and teaches us with it 71 00:03:14,583 --> 00:03:17,375 and connects with us through it. 72 00:03:17,375 --> 00:03:21,250 Now, children have the ability to tap into this gift in a way 73 00:03:21,250 --> 00:03:23,500 that we often lose as adults. 74 00:03:23,541 --> 00:03:26,208 We must encourage the use of imagination 75 00:03:26,208 --> 00:03:27,875 in understanding our faith 76 00:03:27,875 --> 00:03:30,416 and in connecting with our Creator. 77 00:03:30,416 --> 00:03:34,916 You, child of the King, you are a brave knight 78 00:03:34,916 --> 00:03:36,583 walking this path through 79 00:03:36,583 --> 00:03:39,000 a world that is full of troubles, 80 00:03:39,000 --> 00:03:42,625 and you have a King that always sends help when needed. 81 00:03:42,625 --> 00:03:44,833 Use your imagination. 82 00:03:44,833 --> 00:03:47,375 Allow yourself to be lost 83 00:03:47,375 --> 00:03:49,750 in the story of "The Pilgrim's Progress" 84 00:03:49,750 --> 00:03:53,666 because this is actually your story. 85 00:03:53,666 --> 00:03:56,500 It is the journey you began when you chose to leave behind 86 00:03:56,500 --> 00:03:58,583 the City of Destruction 87 00:03:58,583 --> 00:04:01,583 and make your way on the King's Road. 88 00:04:01,583 --> 00:04:04,708 Let your imagination explore this story 89 00:04:04,708 --> 00:04:07,208 in a new way, because its lessons 90 00:04:07,208 --> 00:04:09,250 will give you the strength 91 00:04:09,250 --> 00:04:11,958 to fight the very real troubles 92 00:04:11,958 --> 00:04:15,250 that your journey through this world will bring. 93 00:04:15,916 --> 00:04:19,041 Things are not always what they seem, 94 00:04:19,041 --> 00:04:21,916 and sometimes life's tumbles can lead you 95 00:04:21,916 --> 00:04:25,333 to the most interesting of places. 96 00:04:32,375 --> 00:04:36,333 [HEAVY DRAMATIC MUSIC] 97 00:04:58,083 --> 00:05:02,166 Many years ago, in the realm of Apollyon, 98 00:05:02,166 --> 00:05:04,541 past the garden of four rivers, 99 00:05:04,541 --> 00:05:07,291 and in the region of Abaddan, 100 00:05:07,291 --> 00:05:11,250 there stood an old city. 101 00:05:11,250 --> 00:05:15,500 Its name in the ancient tongue was Noit Curtsed. 102 00:05:15,500 --> 00:05:18,958 But time and speech and a brilliant mind 103 00:05:18,958 --> 00:05:20,958 named Lux soon set upon the 104 00:05:20,958 --> 00:05:25,208 more pleasant name of Not Cursed. 105 00:05:25,208 --> 00:05:28,416 Though some would have thought it wishful thinking, 106 00:05:28,416 --> 00:05:32,916 for the city was indeed cursed with perpetual decay, 107 00:05:32,916 --> 00:05:35,666 leaving the inhabitants no choice 108 00:05:35,666 --> 00:05:38,083 but to labor perpetually 109 00:05:38,083 --> 00:05:42,125 for the very sake of their existence. 110 00:05:42,125 --> 00:05:46,125 Years, decades, and centuries passed, and the city 111 00:05:46,125 --> 00:05:49,333 grew in number and labor. 112 00:05:49,333 --> 00:05:52,125 Ruling over it were the Supervisors, 113 00:05:52,125 --> 00:05:53,458 descendants of Lux. 114 00:05:56,375 --> 00:05:59,833 Brilliant organizers, they kept the city in existence 115 00:05:59,833 --> 00:06:03,541 by the oversight of endless shifts and schedules. 116 00:06:03,541 --> 00:06:05,125 Obstinate Heady. 117 00:06:05,125 --> 00:06:06,625 Next. 118 00:06:06,625 --> 00:06:08,541 Christian Pilgrim. 119 00:06:08,541 --> 00:06:09,625 Next. 120 00:06:09,625 --> 00:06:11,041 [CHRISTIAN SIGHS] 121 00:06:11,041 --> 00:06:12,000 [GASP] 122 00:06:12,500 --> 00:06:13,458 Oh! 123 00:06:13,458 --> 00:06:17,583 Work was paramount, which is why such a commotion resulted 124 00:06:17,583 --> 00:06:21,458 one day when it was discovered that-- 125 00:06:21,458 --> 00:06:23,583 A man has gone missing! 126 00:06:26,208 --> 00:06:29,208 What? 127 00:06:29,375 --> 00:06:30,541 Stand back, now. 128 00:06:30,541 --> 00:06:31,541 [THUD] 129 00:06:31,541 --> 00:06:33,041 Once more and-- 130 00:06:33,041 --> 00:06:34,041 [CRASH] 131 00:06:36,500 --> 00:06:39,500 [SOFT MUSIC] 132 00:06:39,500 --> 00:06:41,708 Whoa. 133 00:06:41,708 --> 00:06:43,583 Oh, my. 134 00:06:49,625 --> 00:06:52,041 Tear it all down, and burn it. 135 00:06:52,041 --> 00:06:53,541 All of it. 136 00:06:53,541 --> 00:06:54,708 Hurry up, now. 137 00:06:54,708 --> 00:06:57,625 Supervisor 6 will be here any minute. 138 00:06:57,791 --> 00:07:01,541 And I'd be very careful if I were you. 139 00:07:01,541 --> 00:07:05,916 You want to avoid any contamination. 140 00:07:05,916 --> 00:07:10,375 [SOFT MUSIC] 141 00:07:10,375 --> 00:07:13,791 So, that's him. 142 00:07:13,791 --> 00:07:15,708 Right, you are. 143 00:07:15,708 --> 00:07:18,875 Faithful Pathfinder. 144 00:07:18,875 --> 00:07:21,208 Yeesh. 145 00:07:22,541 --> 00:07:25,291 What a madman. 146 00:07:25,375 --> 00:07:27,791 [SOFT MUSIC] 147 00:07:31,500 --> 00:07:32,500 [CHRISTIAN SIGHS] 148 00:07:32,500 --> 00:07:36,791 Well, you can't really blame a man for dreaming, 149 00:07:36,791 --> 00:07:38,958 can you, Obstinate? 150 00:07:38,958 --> 00:07:41,458 Even if he is a madman. 151 00:07:41,458 --> 00:07:43,125 Was a madman. 152 00:07:47,291 --> 00:07:49,125 Only a madman would be foolish enough 153 00:07:49,125 --> 00:07:51,791 to venture beyond the borders. 154 00:07:51,791 --> 00:07:54,458 Nothing good ever comes from veering from the rules, 155 00:07:54,458 --> 00:07:55,166 I always say. 156 00:07:55,166 --> 00:07:56,666 Nothing at all. 157 00:07:59,916 --> 00:08:01,583 Beyond the borders? 158 00:08:01,583 --> 00:08:03,291 Is that where he went? 159 00:08:03,291 --> 00:08:04,833 Yes. 160 00:08:04,833 --> 00:08:06,250 And everyone knows there's nothing 161 00:08:06,250 --> 00:08:09,333 but death beyond the borders. 162 00:08:09,333 --> 00:08:11,125 Isn't that right, uh-- 163 00:08:11,125 --> 00:08:12,916 what is your name? 164 00:08:12,916 --> 00:08:14,458 Christian, Supervisor. 165 00:08:14,458 --> 00:08:15,791 I mean, Christian. 166 00:08:15,791 --> 00:08:18,500 You're the supervisor, obviously. 167 00:08:18,500 --> 00:08:20,625 And you don't want to catch the same thing Faithful 168 00:08:20,625 --> 00:08:22,458 Pathfinder did, do you? 169 00:08:22,458 --> 00:08:27,208 Whatever it is that drove him to this deviation. 170 00:08:27,208 --> 00:08:27,791 No. 171 00:08:27,791 --> 00:08:28,916 No, surely not. 172 00:08:28,916 --> 00:08:29,625 Of course not. 173 00:08:29,625 --> 00:08:30,125 Never. 174 00:08:30,125 --> 00:08:30,625 No. 175 00:08:30,625 --> 00:08:32,833 Good. 176 00:08:32,833 --> 00:08:35,791 Do not fail to collect every last scrap of paper. 177 00:08:35,791 --> 00:08:39,000 Every sketch, any notes. 178 00:08:39,000 --> 00:08:40,750 And you. 179 00:08:40,750 --> 00:08:43,041 Yes, my superior? 180 00:08:43,041 --> 00:08:45,000 I have a task for you. 181 00:08:45,000 --> 00:08:46,958 Right away, my superior. 182 00:08:46,958 --> 00:08:48,958 [LAUGH] 183 00:08:49,958 --> 00:08:53,458 [GENTLE MUSIC] 184 00:09:36,333 --> 00:09:38,833 [INSECTS CHIRPING] 185 00:09:42,833 --> 00:09:44,291 [WHOOSHING] 186 00:09:44,291 --> 00:09:45,791 [EXPLOSION] 187 00:09:47,291 --> 00:09:48,791 [GASPING] 188 00:09:57,291 --> 00:10:00,791 [SOFT MUSIC] 189 00:10:04,791 --> 00:10:06,291 [DOOR CREAKS] 190 00:10:21,125 --> 00:10:26,166 What was Faithful Pathfinder thinking, I wonder? 191 00:10:31,041 --> 00:10:36,000 It has been said that no one just finds the Book, 192 00:10:37,125 --> 00:10:41,750 but, rather, the Book finds them. 193 00:10:41,958 --> 00:10:45,291 And so it happened that Christian began to read. 194 00:10:49,125 --> 00:10:51,291 And read. 195 00:10:51,291 --> 00:10:53,625 And read. 196 00:10:53,625 --> 00:10:56,375 And read. 197 00:10:56,375 --> 00:10:59,291 Unable to pry himself from its pages, 198 00:10:59,291 --> 00:11:04,041 he read the Book all through the night and all the next day 199 00:11:04,041 --> 00:11:06,166 and the day after that. 200 00:11:06,166 --> 00:11:10,000 And the more he read, the more his concern for right 201 00:11:10,000 --> 00:11:13,208 things grew until they became, as it were, 202 00:11:13,208 --> 00:11:16,125 a great burden to him. 203 00:11:16,583 --> 00:11:20,500 Christian read about things he had never imagined, 204 00:11:20,625 --> 00:11:24,208 about kindnesses he had never known existed, 205 00:11:24,208 --> 00:11:27,583 about wrongful things that needed to be put right, 206 00:11:27,583 --> 00:11:31,458 about the origins of his city, and about a coming-- 207 00:11:32,833 --> 00:11:34,291 War?! 208 00:11:35,250 --> 00:11:38,208 We have to get out, Christiana. 209 00:11:38,208 --> 00:11:43,166 It says so in this, and I believe it in here. 210 00:11:43,166 --> 00:11:45,708 And the war will destroy the entire city? 211 00:11:48,708 --> 00:11:52,041 So we must flee and get to the-- 212 00:11:52,041 --> 00:11:55,750 Celestial City, the City of Light. 213 00:11:55,750 --> 00:11:58,291 The City of-- 214 00:11:58,291 --> 00:12:00,750 [LAUGH] 215 00:12:04,166 --> 00:12:05,916 It's a book, Christian. 216 00:12:05,916 --> 00:12:09,625 If you'd only read it, you would understand. 217 00:12:09,625 --> 00:12:11,625 It all makes-- [GROANS] 218 00:12:12,458 --> 00:12:14,375 Sense? 219 00:12:14,375 --> 00:12:16,208 You're asking me and the children 220 00:12:16,208 --> 00:12:20,458 to follow you beyond the borders? 221 00:12:20,458 --> 00:12:21,416 [SOB] 222 00:12:22,875 --> 00:12:24,458 No, Christian. 223 00:12:24,458 --> 00:12:26,125 It doesn't make sense. 224 00:12:26,125 --> 00:12:28,333 None at all. 225 00:12:28,333 --> 00:12:30,583 Ever since you started reading that Book a few days ago, 226 00:12:30,583 --> 00:12:32,791 you have gone on and on and on like some lunatic. 227 00:12:32,791 --> 00:12:34,916 "The city is going to be destroyed. The city is 228 00:12:34,916 --> 00:12:36,958 going up in flames." 229 00:12:36,958 --> 00:12:38,416 It's hard for me and for the children 230 00:12:38,416 --> 00:12:39,583 to see you in this sorry state, 231 00:12:39,583 --> 00:12:41,375 all bent over and-- 232 00:12:41,375 --> 00:12:44,333 It's this weight. 233 00:12:45,000 --> 00:12:45,750 Weight? 234 00:12:45,750 --> 00:12:48,250 What weight, Christian? 235 00:12:48,250 --> 00:12:50,875 You've gone to nothing but skin and bones. 236 00:12:50,875 --> 00:12:55,208 The more I read, the more it weighs on me. 237 00:12:55,208 --> 00:12:56,750 Don't you see? 238 00:12:59,125 --> 00:13:01,375 Oh, Christian. 239 00:13:01,375 --> 00:13:03,500 I know. 240 00:13:03,500 --> 00:13:05,000 This all seems crazy. 241 00:13:05,000 --> 00:13:06,333 I do. 242 00:13:06,333 --> 00:13:07,666 But I love you. 243 00:13:07,666 --> 00:13:12,375 And--and I only want what is best for us all. 244 00:13:12,375 --> 00:13:14,083 If the city is destroyed-- 245 00:13:14,125 --> 00:13:16,250 Oh. 246 00:13:16,250 --> 00:13:18,958 If the city is destroyed, I don't 247 00:13:18,958 --> 00:13:21,916 want you, the children, or anyone else 248 00:13:21,916 --> 00:13:24,916 for that matter to perish with it. 249 00:13:24,916 --> 00:13:28,291 I love you, Christiana. 250 00:13:28,291 --> 00:13:31,291 [SOFT MUSIC] 251 00:13:31,291 --> 00:13:33,458 Then, choose. 252 00:13:33,458 --> 00:13:35,416 What? 253 00:13:35,416 --> 00:13:37,333 Choose, Christian. 254 00:13:37,333 --> 00:13:42,458 The children, I, we can't take seeing you like this day in 255 00:13:42,458 --> 00:13:44,125 and day out. 256 00:13:44,125 --> 00:13:46,333 You're going to have to choose what you want to do. 257 00:13:46,333 --> 00:13:49,625 Stay here with us or leave. 258 00:13:49,625 --> 00:13:51,416 Because we're not going with you. 259 00:13:51,416 --> 00:13:52,625 We're not. 260 00:13:54,291 --> 00:13:55,833 [DOOR CREAKS OPEN] 261 00:13:55,833 --> 00:13:57,291 [DOOR SHUTS] 262 00:14:01,791 --> 00:14:05,250 [GENTLE MUSIC] 263 00:14:09,708 --> 00:14:10,666 [SIGH] 264 00:14:10,666 --> 00:14:13,125 [FOOTSTEPS] 265 00:14:22,083 --> 00:14:24,125 My superior. 266 00:14:24,125 --> 00:14:25,375 Any signs? 267 00:14:25,375 --> 00:14:26,125 Signs? 268 00:14:26,125 --> 00:14:27,166 Oh, lots. 269 00:14:27,166 --> 00:14:29,041 Why, there's one right here, you see. 270 00:14:31,708 --> 00:14:35,208 Of the missing man, you fool. 271 00:14:35,208 --> 00:14:35,708 Oh! 272 00:14:35,708 --> 00:14:37,541 Oh, oh, yes, yes. 273 00:14:37,541 --> 00:14:38,208 Of course. 274 00:14:38,208 --> 00:14:42,708 Well, uh, yes and no. 275 00:14:42,708 --> 00:14:45,333 Yes and no? 276 00:14:45,416 --> 00:14:48,250 We followed his footsteps beyond the borders, 277 00:14:48,250 --> 00:14:54,291 you see, to, um, to the Swamp of Despondency. 278 00:14:54,291 --> 00:14:56,333 So that's where he ended up. 279 00:14:56,416 --> 00:14:59,166 [LAUGHS] The swamp. 280 00:14:59,166 --> 00:15:04,875 Well, that's where the, uh, "no" part fits in, my-- 281 00:15:04,875 --> 00:15:06,416 What do you mean? 282 00:15:06,416 --> 00:15:12,291 Well, you see, his footsteps, they sort of led in and out 283 00:15:12,291 --> 00:15:18,750 of the swamp toward the, uh, outer realms. 284 00:15:18,750 --> 00:15:23,791 It seems that Faithful is alive. 285 00:15:23,791 --> 00:15:24,750 [GASP] 286 00:15:24,750 --> 00:15:28,166 [HEAVY MUSIC] 287 00:15:29,166 --> 00:15:31,125 Alive? 288 00:15:31,125 --> 00:15:31,958 Oh, dear. 289 00:15:31,958 --> 00:15:32,458 Oh, dear. 290 00:15:32,458 --> 00:15:33,833 Oh, dear. 291 00:15:33,833 --> 00:15:36,291 The Master won't be happy, will he? 292 00:15:36,291 --> 00:15:40,708 When I need to hear the obvious, I shall let you know. 293 00:15:40,708 --> 00:15:42,291 Oh, right. 294 00:15:42,291 --> 00:15:42,791 Of course. 295 00:15:42,791 --> 00:15:44,000 Mmm. 296 00:15:44,000 --> 00:15:47,291 We cannot afford to lose any more fools, 297 00:15:47,291 --> 00:15:48,666 certainly not before the war. 298 00:15:48,666 --> 00:15:52,458 But the Master must be told. 299 00:15:52,458 --> 00:15:53,458 Return to the city. 300 00:15:53,458 --> 00:15:55,791 Spread a rumor that something too horrible 301 00:15:55,791 --> 00:15:57,958 to recount befell Faithful. 302 00:15:57,958 --> 00:16:00,291 The less you say, the more their imagination 303 00:16:00,291 --> 00:16:01,500 will fill in the blanks. 304 00:16:01,500 --> 00:16:02,833 Ah! 305 00:16:02,833 --> 00:16:04,166 Brilliant. 306 00:16:04,166 --> 00:16:06,666 Yes, a brilliant plan. 307 00:16:06,666 --> 00:16:07,291 Go. 308 00:16:07,291 --> 00:16:09,125 I won't be long. 309 00:16:09,125 --> 00:16:10,916 Right away, my superior. 310 00:16:10,916 --> 00:16:12,625 Right away. 311 00:16:12,625 --> 00:16:16,125 [HEAVY MUSIC] 312 00:16:16,125 --> 00:16:18,125 [EERIE WHOOSHING] 313 00:16:28,125 --> 00:16:32,083 [GENTLE MUSIC] 314 00:16:54,958 --> 00:16:56,458 [GROWL] 315 00:16:56,458 --> 00:16:59,958 [OMINOUS MUSIC] 316 00:17:13,416 --> 00:17:14,416 Master? 317 00:17:16,958 --> 00:17:20,458 What is it? 318 00:17:20,458 --> 00:17:21,666 Master... 319 00:17:21,666 --> 00:17:27,416 I do not need to be reminded of my position. 320 00:17:27,416 --> 00:17:30,250 Yes, of course. 321 00:17:30,250 --> 00:17:33,791 One of your subjects, a man called Faithful, 322 00:17:33,791 --> 00:17:35,208 he has gone missing. 323 00:17:35,208 --> 00:17:37,625 Well, he hasn't really gone missing since we know 324 00:17:37,625 --> 00:17:43,250 he's gone to the outer realms. 325 00:17:43,250 --> 00:17:45,458 I see. 326 00:17:45,458 --> 00:17:47,916 I knew you would be understanding, Master. 327 00:17:47,916 --> 00:17:49,958 We do try our best to-- 328 00:17:49,958 --> 00:17:51,458 [SCREAM] 329 00:17:54,458 --> 00:18:01,458 What gives you the impression that I am understanding? 330 00:18:01,458 --> 00:18:02,875 I-- I-- I-- 331 00:18:02,875 --> 00:18:03,833 I-- I-- 332 00:18:03,833 --> 00:18:05,500 Get out! 333 00:18:05,500 --> 00:18:09,375 It won't happen again, Master, I can assure-- 334 00:18:09,375 --> 00:18:12,250 Creature. 335 00:18:12,250 --> 00:18:14,416 Master? 336 00:18:14,416 --> 00:18:17,000 Be vigilant. 337 00:18:17,000 --> 00:18:22,000 One fool has a tendency to engender another. 338 00:18:29,541 --> 00:18:31,041 [WHOOSHING] 339 00:18:36,458 --> 00:18:39,958 [GENTLE MUSIC] 340 00:18:41,416 --> 00:18:44,416 What am I doing? 341 00:18:44,416 --> 00:18:47,625 All I have is this--this map. 342 00:18:47,625 --> 00:18:49,500 What if I don't get back to the city in time 343 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 to rescue them? 344 00:18:54,125 --> 00:18:55,250 What should I do? 345 00:18:58,416 --> 00:18:59,458 What should I do? 346 00:19:03,125 --> 00:19:05,541 I believe I can answer that question. 347 00:19:08,250 --> 00:19:10,208 I didn't see you there. 348 00:19:10,208 --> 00:19:12,666 That's because I just showed up. 349 00:19:12,666 --> 00:19:15,458 My name is Evangelist. 350 00:19:17,291 --> 00:19:20,958 Now, "What should I do?" you were asking. 351 00:19:20,958 --> 00:19:23,208 And I shall tell you. 352 00:19:23,208 --> 00:19:24,208 Flee. 353 00:19:24,208 --> 00:19:24,958 Flee? 354 00:19:24,958 --> 00:19:26,000 Don't hesitate. 355 00:19:26,000 --> 00:19:27,458 Don't waste time. 356 00:19:27,458 --> 00:19:29,333 Do what you know you must. 357 00:19:29,333 --> 00:19:30,750 You'll soon see with your eyes 358 00:19:30,750 --> 00:19:32,666 what you believe in your heart, 359 00:19:32,666 --> 00:19:36,291 and you'll get rid of that thing on your back. 360 00:19:36,291 --> 00:19:38,083 You can see it? 361 00:19:38,083 --> 00:19:40,958 Well, of course, I can, and I daresay a heavy and sickly 362 00:19:40,958 --> 00:19:41,791 burden it is. 363 00:19:41,791 --> 00:19:44,625 Oh, it seems to grow more by the day. 364 00:19:44,625 --> 00:19:48,291 As your sorrows do, dear lad, so does your burden. 365 00:19:48,291 --> 00:19:51,833 But you'll never get rid of it on your own, I guarantee you. 366 00:19:51,833 --> 00:19:55,125 Now, do you see that gate over there? 367 00:19:55,125 --> 00:19:56,625 [LIGHT MUSIC] 368 00:19:56,625 --> 00:19:57,500 Gate? 369 00:19:57,500 --> 00:19:58,708 Where? 370 00:19:58,708 --> 00:20:01,000 Come, come now. Don't wipe away your tears. 371 00:20:01,000 --> 00:20:02,291 Look through them. 372 00:20:02,291 --> 00:20:05,416 Sometimes tears have a way of bringing clarity. 373 00:20:05,416 --> 00:20:07,125 I still can't-- 374 00:20:07,125 --> 00:20:09,416 Look past your sorrow, good Christian. 375 00:20:09,416 --> 00:20:11,500 I-- oh. 376 00:20:11,500 --> 00:20:13,791 Wait. 377 00:20:13,791 --> 00:20:15,583 I think I see it. 378 00:20:15,583 --> 00:20:17,125 There, I do. 379 00:20:17,125 --> 00:20:17,958 Near the light. 380 00:20:17,958 --> 00:20:18,541 Good. 381 00:20:18,541 --> 00:20:19,041 Good. 382 00:20:19,041 --> 00:20:20,958 Now, listen to me. 383 00:20:20,958 --> 00:20:24,625 Keep that light in your eye, and go straight towards it. 384 00:20:24,625 --> 00:20:27,458 Do not turn to the right or to the left. 385 00:20:27,458 --> 00:20:27,958 Keep-- 386 00:20:27,958 --> 00:20:29,583 --on the straight path. 387 00:20:29,583 --> 00:20:30,541 Very good. 388 00:20:30,541 --> 00:20:33,208 Now, soon enough, you will come to the gate. 389 00:20:33,208 --> 00:20:34,000 The gate. 390 00:20:34,000 --> 00:20:36,791 And there, you will be told what to do. 391 00:20:36,791 --> 00:20:37,791 Now, go. 392 00:20:37,791 --> 00:20:38,750 All right. 393 00:20:38,750 --> 00:20:39,625 Quickly. 394 00:20:39,625 --> 00:20:41,166 Don't waste any more time. 395 00:20:41,166 --> 00:20:41,666 Run. 396 00:20:41,666 --> 00:20:42,166 Run? 397 00:20:42,166 --> 00:20:42,958 But why? 398 00:20:42,958 --> 00:20:46,250 Because the well-intended may not know what's best at all! 399 00:20:46,250 --> 00:20:46,750 That way! 400 00:20:46,750 --> 00:20:47,541 I think I hear him! 401 00:20:47,541 --> 00:20:48,750 What? 402 00:20:48,750 --> 00:20:49,750 Come on. 403 00:20:49,750 --> 00:20:51,750 Run! 404 00:20:51,750 --> 00:20:52,750 Right behind you! 405 00:20:52,750 --> 00:20:56,250 [TENSE MUSIC] 406 00:20:58,250 --> 00:20:58,750 There! 407 00:20:58,750 --> 00:21:02,750 I think I see him now! 408 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 Christian! 409 00:21:06,750 --> 00:21:07,750 Christian! 410 00:21:07,750 --> 00:21:09,250 For goodness sake. 411 00:21:09,250 --> 00:21:10,250 [BOTH GRUNTING] 412 00:21:10,250 --> 00:21:11,750 Get over here. 413 00:21:15,750 --> 00:21:17,750 [BOTH PANTING] 414 00:21:19,750 --> 00:21:21,291 Obstinate? 415 00:21:21,291 --> 00:21:23,291 What are you doing here? 416 00:21:23,291 --> 00:21:26,125 Trying to keep you from making a greater fool of yourself 417 00:21:26,125 --> 00:21:27,916 than you already have. 418 00:21:27,916 --> 00:21:29,958 Your wife told me what happened, and-- 419 00:21:29,958 --> 00:21:31,125 I need to get to-- 420 00:21:31,125 --> 00:21:32,958 No, I will not let go until you promise 421 00:21:32,958 --> 00:21:34,750 to listen to reason. 422 00:21:34,750 --> 00:21:36,000 I must. 423 00:21:36,000 --> 00:21:37,250 Nope. 424 00:21:37,250 --> 00:21:37,833 Not budging. 425 00:21:40,625 --> 00:21:41,541 All right. 426 00:21:41,541 --> 00:21:43,750 All right. 427 00:21:43,750 --> 00:21:45,416 Finally. 428 00:21:45,416 --> 00:21:46,708 [LIGHT PLODDING MUSIC] 429 00:21:46,708 --> 00:21:50,125 Well, Pliable, thanks for being my backup. 430 00:21:50,125 --> 00:21:51,208 You got him. 431 00:21:51,208 --> 00:21:52,166 Well? 432 00:21:52,166 --> 00:21:53,875 Ready to go back? 433 00:21:53,875 --> 00:21:55,375 No. 434 00:21:55,375 --> 00:21:56,583 All right, then. 435 00:21:56,583 --> 00:21:58,125 Have a good trip. 436 00:21:58,125 --> 00:22:00,500 Get back here. 437 00:22:00,500 --> 00:22:01,458 Sure. 438 00:22:01,458 --> 00:22:03,833 And where are you going? 439 00:22:03,833 --> 00:22:05,291 I said I'd listen. 440 00:22:05,291 --> 00:22:07,041 I didn't say I'd stop. 441 00:22:07,041 --> 00:22:10,416 Oh, bother. 442 00:22:10,416 --> 00:22:11,625 Wait for me, Christian. 443 00:22:16,791 --> 00:22:20,333 And why on Earth would we leave all we love? 444 00:22:20,333 --> 00:22:21,500 Yeah. 445 00:22:21,500 --> 00:22:22,791 Why? 446 00:22:22,791 --> 00:22:25,541 Because it pales by comparison to all 447 00:22:25,541 --> 00:22:27,125 that the King of the Celestial City 448 00:22:27,125 --> 00:22:29,375 promises to his subjects-- 449 00:22:29,375 --> 00:22:32,666 fullness of joy in the presence of the King. 450 00:22:32,666 --> 00:22:34,000 Oh. 451 00:22:34,000 --> 00:22:35,458 No more sorrow. 452 00:22:35,458 --> 00:22:36,333 Whoa. 453 00:22:36,333 --> 00:22:38,541 Streets paved with gold. 454 00:22:38,541 --> 00:22:40,416 Ha, ha, ha, ha, ha! 455 00:22:40,416 --> 00:22:45,291 The city I leave behind is filled with evil and misery. 456 00:22:45,291 --> 00:22:46,666 He's got a point there. 457 00:22:46,666 --> 00:22:47,541 Will you be quiet? 458 00:22:47,541 --> 00:22:49,291 You're really not helping. 459 00:22:49,291 --> 00:22:50,791 All right. 460 00:22:50,791 --> 00:22:54,041 The city I seek is all goodness and joy 461 00:22:54,041 --> 00:22:55,500 and lasts forever. 462 00:22:57,916 --> 00:23:00,916 I want to find that city and come back to tell others 463 00:23:00,916 --> 00:23:02,625 how to get there. 464 00:23:02,625 --> 00:23:05,333 You can read about it all right here in the Book. 465 00:23:05,333 --> 00:23:06,916 See? 466 00:23:06,916 --> 00:23:08,125 No, I don't see. 467 00:23:08,125 --> 00:23:11,125 And quite frankly, I don't want to. 468 00:23:11,125 --> 00:23:13,458 That Book, which you should never 469 00:23:13,458 --> 00:23:15,833 have taken in the first place, has done nothing 470 00:23:15,833 --> 00:23:19,791 but set you on a journey to a dream. 471 00:23:19,791 --> 00:23:22,000 Speaking of which, it's getting late, 472 00:23:22,000 --> 00:23:24,375 and I miss my pillow. 473 00:23:24,375 --> 00:23:29,166 So, will you go with me or not, you stubborn-headed man? 474 00:23:29,166 --> 00:23:32,375 I was going to ask you the same thing. 475 00:23:32,375 --> 00:23:34,791 Well, I see you, too, are obstinate, though 476 00:23:34,791 --> 00:23:37,291 for all the wrong reasons. 477 00:23:37,291 --> 00:23:38,291 Come along, Pliable. 478 00:23:38,291 --> 00:23:39,291 Let him go on. 479 00:23:39,291 --> 00:23:40,166 We tried. 480 00:23:44,416 --> 00:23:46,458 Did you not hear me? 481 00:23:46,458 --> 00:23:48,041 Did you not hear him? 482 00:23:48,041 --> 00:23:49,416 Streets of gold. 483 00:23:49,416 --> 00:23:51,416 No more sorrow. 484 00:23:51,416 --> 00:23:52,333 What? 485 00:23:52,333 --> 00:23:54,583 Don't be a fool. 486 00:23:54,583 --> 00:23:55,791 All right. 487 00:23:55,791 --> 00:23:57,458 Well, then? 488 00:23:57,458 --> 00:23:58,791 Endless work. 489 00:23:58,791 --> 00:24:01,208 Things falling apart. 490 00:24:01,208 --> 00:24:02,791 Streets of gold. 491 00:24:02,791 --> 00:24:05,208 No more sorrow. 492 00:24:05,208 --> 00:24:07,708 Hmm. 493 00:24:07,708 --> 00:24:10,041 See ya. 494 00:24:10,041 --> 00:24:11,291 Well. 495 00:24:11,291 --> 00:24:14,500 I find no harm in changing my mind. 496 00:24:14,500 --> 00:24:16,916 Obviously. 497 00:24:16,916 --> 00:24:20,208 Are you sure you won't change yours, Obstinate? 498 00:24:20,208 --> 00:24:22,750 Do I look like I want to? 499 00:24:22,750 --> 00:24:25,791 You fools, walking to your death. 500 00:24:25,791 --> 00:24:26,958 Oh. 501 00:24:26,958 --> 00:24:29,333 Your poor wife and the Supervisors 502 00:24:29,333 --> 00:24:32,625 shall have my full report. 503 00:24:32,625 --> 00:24:36,625 So streets of gold, no more sorrow. 504 00:24:36,625 --> 00:24:37,541 Tell on. 505 00:24:37,541 --> 00:24:38,625 What else? 506 00:24:38,625 --> 00:24:40,208 Life unending. 507 00:24:40,208 --> 00:24:41,791 Peace of heart. 508 00:24:41,791 --> 00:24:44,500 Joy forever in the presence of the King. 509 00:24:44,500 --> 00:24:46,333 Shining garments. 510 00:24:46,333 --> 00:24:50,041 Oh, what bliss. 511 00:24:50,041 --> 00:24:53,250 What are we waiting for? 512 00:24:53,250 --> 00:24:55,166 Let's get there as soon as possible! 513 00:24:55,166 --> 00:24:56,916 [BOTH SHOUT] 514 00:25:00,291 --> 00:25:03,250 [HEAVY MUSIC] 515 00:25:03,250 --> 00:25:05,958 What is this? 516 00:25:05,958 --> 00:25:06,458 Oh. 517 00:25:11,583 --> 00:25:12,208 Mud? 518 00:25:16,083 --> 00:25:17,458 Mud? 519 00:25:18,958 --> 00:25:20,625 Pliable? 520 00:25:20,625 --> 00:25:21,416 Are you all-- 521 00:25:22,750 --> 00:25:23,708 take my-- 522 00:25:24,875 --> 00:25:27,625 I knew I shouldn't have listened to you. 523 00:25:30,541 --> 00:25:31,416 Here. 524 00:25:31,416 --> 00:25:34,875 Streets of gold. 525 00:25:36,125 --> 00:25:38,666 Shining garments. 526 00:25:44,291 --> 00:25:47,208 Shining garments. 527 00:25:47,208 --> 00:25:50,833 If this is what it's like to follow you in the beginning, 528 00:25:50,833 --> 00:25:55,625 how could it possibly be any better in the end? 529 00:25:55,625 --> 00:25:59,791 So much for your Book. 530 00:25:59,791 --> 00:26:03,958 I have no problem changing my mind. 531 00:26:03,958 --> 00:26:05,375 No, sir. 532 00:26:05,375 --> 00:26:07,833 Please! 533 00:26:07,833 --> 00:26:09,833 Help me! 534 00:26:09,833 --> 00:26:13,291 [TENSE MUSIC] 535 00:26:14,791 --> 00:26:16,750 [TWINKLING MUSIC] 536 00:26:24,625 --> 00:26:26,250 You called? 537 00:26:26,250 --> 00:26:28,708 Huh? 538 00:26:28,708 --> 00:26:30,625 I called for help. 539 00:26:30,625 --> 00:26:32,125 I didn't know what else to do. 540 00:26:35,208 --> 00:26:39,333 And I have come, for that is my name. 541 00:26:39,333 --> 00:26:41,541 Oh. 542 00:26:41,541 --> 00:26:42,125 Thank you. 543 00:26:45,500 --> 00:26:48,083 Better? 544 00:26:48,083 --> 00:26:51,291 Why didn't you use the steps? 545 00:26:51,291 --> 00:26:52,041 Steps? 546 00:26:52,041 --> 00:26:55,458 [GENTLE MUSIC] 547 00:26:56,916 --> 00:26:57,666 Covered again. 548 00:27:02,708 --> 00:27:06,333 The King placed them there to help people like you. 549 00:27:06,333 --> 00:27:09,500 But no sooner is the swamp drained 550 00:27:09,500 --> 00:27:13,958 that it fills to overflowing again with the fears, doubts, 551 00:27:13,958 --> 00:27:18,208 and discouragement of those that make it this far. 552 00:27:18,208 --> 00:27:20,291 So this is-- 553 00:27:20,291 --> 00:27:22,041 Yes. 554 00:27:22,041 --> 00:27:23,666 Looks like mud. 555 00:27:23,666 --> 00:27:25,333 Sticks like mud. 556 00:27:25,333 --> 00:27:33,291 And it'll keep a person down like mud. 557 00:27:33,291 --> 00:27:34,833 But it isn't. 558 00:27:34,833 --> 00:27:40,625 It's a mess of fears, the Swamp of Despondency. 559 00:27:43,208 --> 00:27:45,833 The place where people like your friend 560 00:27:45,833 --> 00:27:49,458 there give up before they even start. 561 00:27:49,458 --> 00:27:51,625 But it was right, you know. 562 00:27:51,625 --> 00:27:52,541 Right? 563 00:27:52,541 --> 00:27:53,833 To go back, I mean. 564 00:27:53,833 --> 00:27:54,458 But-- 565 00:27:54,458 --> 00:28:00,125 This journey you're embarking on, not for the double-minded. 566 00:28:00,125 --> 00:28:01,333 No, no. 567 00:28:01,333 --> 00:28:03,416 Not for the wishy-washy. 568 00:28:03,416 --> 00:28:04,125 Not at all. 569 00:28:07,083 --> 00:28:11,625 And this swamp, it's nothing compared 570 00:28:11,625 --> 00:28:13,208 to the trouble that's ahead. 571 00:28:16,375 --> 00:28:19,125 Let me ask you a question. 572 00:28:19,125 --> 00:28:22,041 Do you know the Celestial King? 573 00:28:22,041 --> 00:28:23,416 He sent me here. 574 00:28:25,791 --> 00:28:28,083 Have you seen the Celestial City? 575 00:28:28,083 --> 00:28:29,041 I surely have. 576 00:28:29,041 --> 00:28:30,833 Then step aside. 577 00:28:30,833 --> 00:28:33,125 I know the way will be rough. 578 00:28:33,125 --> 00:28:36,125 I've read about that in the Book. 579 00:28:36,125 --> 00:28:38,291 I can only hope for the King's help 580 00:28:38,291 --> 00:28:41,333 as I continue on my journey, which 581 00:28:41,333 --> 00:28:44,791 I am determined to complete. 582 00:28:44,791 --> 00:28:48,541 And I need no convincing, Christian, 583 00:28:48,541 --> 00:28:50,458 for I have no doubts that you have 584 00:28:50,458 --> 00:28:54,583 turned your face to the light and are not looking back. 585 00:28:54,583 --> 00:28:56,166 Continue your trek. 586 00:28:58,791 --> 00:29:01,041 And do not forget. 587 00:29:01,041 --> 00:29:07,083 Help, in some form or another, is never far away. 588 00:29:07,083 --> 00:29:08,958 Thank you, again, for-- 589 00:29:08,958 --> 00:29:09,791 [GRUNTS] 590 00:29:11,541 --> 00:29:13,333 It's mud. 591 00:29:13,333 --> 00:29:15,750 You still had a little bit of mud on you. 592 00:29:15,750 --> 00:29:16,625 [CLEARS THROAT] 593 00:29:17,125 --> 00:29:19,041 Farewell! 594 00:29:19,041 --> 00:29:25,291 Remember-- help, in some form or another, is never far away. 595 00:29:29,708 --> 00:29:33,125 [HEAVY MUSIC] 596 00:29:37,041 --> 00:29:37,708 Oh, dear. 597 00:29:37,708 --> 00:29:38,041 Oh, dear. 598 00:29:38,041 --> 00:29:38,500 Oh, dear. 599 00:29:38,500 --> 00:29:39,000 Oh, dear. 600 00:29:39,000 --> 00:29:39,500 Oh, dear. 601 00:29:42,458 --> 00:29:45,708 Another man has gone... 602 00:29:45,708 --> 00:29:46,333 Oh. 603 00:29:46,333 --> 00:29:47,208 You've heard already. 604 00:29:51,208 --> 00:29:54,625 Yes, I did. 605 00:29:54,625 --> 00:29:58,416 And so has the Master, obviously. 606 00:29:58,416 --> 00:30:01,833 He has gone beyond the swamp into the outer realms. 607 00:30:01,833 --> 00:30:06,000 So there's nothing we can do. 608 00:30:06,000 --> 00:30:07,500 Oh, but there is. 609 00:30:07,500 --> 00:30:10,625 In the outer realms, we cannot impede him. 610 00:30:10,625 --> 00:30:15,541 But we can dissuade him with fear, with doubt, with pride. 611 00:30:15,541 --> 00:30:18,541 There are many, many persuasions. 612 00:30:18,541 --> 00:30:20,500 [LAUGHS] 613 00:30:23,583 --> 00:30:26,000 [BOTH LAUGHING] 614 00:30:36,833 --> 00:30:40,291 [SOFT MUSIC] 615 00:30:43,250 --> 00:30:46,875 What I wouldn't do to get rid of this thing. 616 00:30:51,291 --> 00:30:54,416 I'd give anything in the world to-- 617 00:30:54,416 --> 00:30:57,916 [LIGHT TWINKLING MUSIC] 618 00:31:15,291 --> 00:31:17,500 Whatever is the matter, dear boy? 619 00:31:17,500 --> 00:31:21,958 And what in the world is that awful thing on your back? 620 00:31:21,958 --> 00:31:25,000 I'm actually on my way to-- 621 00:31:25,000 --> 00:31:26,750 Where are my manners? 622 00:31:26,750 --> 00:31:28,291 Worldly's the name. 623 00:31:28,291 --> 00:31:31,208 Worldly first, Wiseman last, of course. 624 00:31:31,208 --> 00:31:33,708 Don't ever mix them up. 625 00:31:33,708 --> 00:31:36,791 You were saying? 626 00:31:36,791 --> 00:31:40,250 That I am on my way to the Celestial City 627 00:31:40,250 --> 00:31:41,791 by way of the gate, 628 00:31:41,791 --> 00:31:45,000 where I hope to get rid of this burden which is 629 00:31:45,000 --> 00:31:47,708 getting bigger by the hour. 630 00:31:47,708 --> 00:31:51,500 Oh, and you would do well to do that, dear boy. 631 00:31:51,500 --> 00:31:53,500 But-- 632 00:31:53,500 --> 00:31:54,208 Yes? 633 00:31:54,208 --> 00:31:58,416 Well, who told you you could get rid of that over there? 634 00:31:58,416 --> 00:32:02,583 A good man that came upon me in my hour of need, Evang-- 635 00:32:02,583 --> 00:32:05,375 --gelist, of course. 636 00:32:05,375 --> 00:32:06,416 Oh, dear, dear, dear. 637 00:32:06,416 --> 00:32:07,416 [TSKS] 638 00:32:07,416 --> 00:32:08,208 What is it? 639 00:32:08,208 --> 00:32:10,291 And you've already come all this way. 640 00:32:10,291 --> 00:32:11,208 Oh, dear, dear, dear. 641 00:32:11,208 --> 00:32:13,000 Well, what? 642 00:32:13,000 --> 00:32:15,416 It's just that this Evangelist-- 643 00:32:18,000 --> 00:32:19,583 Yes? 644 00:32:19,583 --> 00:32:22,125 Well, he's a little-- 645 00:32:22,125 --> 00:32:24,083 [COOING] 646 00:32:26,500 --> 00:32:28,125 So he's-- 647 00:32:28,125 --> 00:32:29,791 Yes, he is. 648 00:32:29,791 --> 00:32:31,291 Loony as a bird. 649 00:32:31,291 --> 00:32:33,083 The poor chap has his head in the clouds. 650 00:32:33,083 --> 00:32:34,958 Oh, no. 651 00:32:34,958 --> 00:32:37,958 So what on Earth was this Evangelist thinking, 652 00:32:37,958 --> 00:32:40,291 sending you in that direction? 653 00:32:40,291 --> 00:32:42,791 Full of nothing but trouble and danger, 654 00:32:42,791 --> 00:32:44,125 which I can see by the scratches 655 00:32:44,125 --> 00:32:45,708 and the tears and the mud, 656 00:32:45,708 --> 00:32:48,583 you've already experienced. 657 00:32:48,583 --> 00:32:52,291 So don't go that direction, which is silly nonsense. 658 00:32:52,291 --> 00:32:56,000 But you go in this direction, which is not. 659 00:32:56,000 --> 00:32:56,958 But-- 660 00:32:56,958 --> 00:32:58,000 No "but." 661 00:32:58,000 --> 00:32:59,333 Do not argue with me. 662 00:32:59,333 --> 00:33:00,375 You listen. 663 00:33:00,375 --> 00:33:03,333 So you keep going that way. 664 00:33:03,333 --> 00:33:06,541 [LIGHT PLODDING MUSIC] 665 00:33:07,916 --> 00:33:08,916 Good boy. 666 00:33:08,916 --> 00:33:12,250 You keep going that way, and do not stop. 667 00:33:12,250 --> 00:33:15,375 No matter what things begin to look like, just 668 00:33:15,375 --> 00:33:20,750 go in the direction I tell you until you get 669 00:33:20,750 --> 00:33:23,750 to a village called Morality. 670 00:33:26,500 --> 00:33:30,333 There, you will find the Hill. 671 00:33:30,333 --> 00:33:32,958 You will know you're at the Hill because the signs will 672 00:33:32,958 --> 00:33:34,500 tell you. 673 00:33:34,500 --> 00:33:38,125 There, not at that silly gate you were telling me about, 674 00:33:38,125 --> 00:33:41,916 you will be told how to get rid of that ugly thing. 675 00:33:41,916 --> 00:33:45,833 [HEAVY MUSIC] 676 00:33:45,833 --> 00:33:47,333 Who goes there? 677 00:33:50,291 --> 00:33:56,958 I say, who goes there? 678 00:33:56,958 --> 00:33:59,791 My name is Christian. 679 00:33:59,791 --> 00:34:02,791 I was told to ask for a gentleman 680 00:34:02,791 --> 00:34:08,000 by the name of Legality. 681 00:34:08,000 --> 00:34:11,916 A man, I am, of sorts. 682 00:34:11,916 --> 00:34:15,291 But gentle, I am not. 683 00:34:15,291 --> 00:34:17,291 [LAUGHS] 684 00:34:20,708 --> 00:34:25,458 I was told that you could get rid of this-- 685 00:34:25,458 --> 00:34:29,041 Stop your blubbering, and get on with it. 686 00:34:29,041 --> 00:34:32,666 I've haven't got all day. 687 00:34:32,666 --> 00:34:37,458 That you could get rid of this burden for me. 688 00:34:37,458 --> 00:34:39,791 Indeed, I can. 689 00:34:39,791 --> 00:34:40,708 Oh. 690 00:34:40,708 --> 00:34:43,000 Well, then, please. 691 00:34:43,000 --> 00:34:44,041 Will you? 692 00:34:44,041 --> 00:34:48,375 Well, I can't very well come down to you now, can I? 693 00:34:48,375 --> 00:34:51,250 I am a mountain! 694 00:34:51,250 --> 00:34:53,625 You will have to come to me. 695 00:34:53,625 --> 00:34:55,583 But how? 696 00:34:55,583 --> 00:34:58,375 Follow the instructions. 697 00:34:58,375 --> 00:35:00,666 Which ones? 698 00:35:00,666 --> 00:35:03,166 All of them, of course. 699 00:35:03,166 --> 00:35:04,375 Which ones? 700 00:35:04,375 --> 00:35:05,125 [LAUGHS] 701 00:35:05,125 --> 00:35:07,666 But there are too many. 702 00:35:07,666 --> 00:35:09,041 Too many? 703 00:35:09,041 --> 00:35:10,500 Too many? 704 00:35:10,500 --> 00:35:12,916 Why, can there ever be enough? 705 00:35:12,916 --> 00:35:14,291 [CHRISTIAN WHIMPERS] 706 00:35:14,291 --> 00:35:15,958 Come now. 707 00:35:15,958 --> 00:35:18,500 You want that burden off, don't you? 708 00:35:18,500 --> 00:35:19,958 Come to me. 709 00:35:19,958 --> 00:35:21,125 But-- 710 00:35:21,125 --> 00:35:22,750 Do as I say. 711 00:35:22,750 --> 00:35:25,125 Come, now. 712 00:35:25,125 --> 00:35:27,041 You're still too far away. 713 00:35:27,041 --> 00:35:30,208 I can hardly see you now. 714 00:35:30,208 --> 00:35:31,041 Keep up, man. 715 00:35:31,041 --> 00:35:31,791 Keep up. 716 00:35:31,791 --> 00:35:34,750 I can't do the work for you. 717 00:35:34,750 --> 00:35:36,166 You missed a sign there. 718 00:35:36,166 --> 00:35:37,250 You missed one, I say. 719 00:35:40,458 --> 00:35:42,875 I can't. 720 00:35:42,875 --> 00:35:44,291 [CHRISTIAN SCREAMS] 721 00:35:46,708 --> 00:35:50,750 You expect me to help you when you cannot even help yourself? 722 00:35:50,750 --> 00:35:51,958 On your feet. 723 00:35:51,958 --> 00:35:53,125 Oh. 724 00:35:53,125 --> 00:35:54,958 What am I going to do? 725 00:35:54,958 --> 00:35:56,458 [FOOTSTEPS] 726 00:35:56,458 --> 00:35:57,416 [GASP] 727 00:35:57,416 --> 00:36:00,333 Uh-oh. 728 00:36:00,333 --> 00:36:04,500 How is it you've turned out of the way so quickly? 729 00:36:04,500 --> 00:36:05,750 I don't know. 730 00:36:05,750 --> 00:36:06,250 Ha! 731 00:36:07,000 --> 00:36:08,958 Oh, dear. 732 00:36:08,958 --> 00:36:11,791 Ow! 733 00:36:11,791 --> 00:36:12,791 Come on. 734 00:36:12,791 --> 00:36:15,166 Let's get you out from under all that. 735 00:36:15,166 --> 00:36:18,125 Commandments cannot give you what you seek, Christian. 736 00:36:18,125 --> 00:36:20,541 They will only be a reminder that you are not 737 00:36:20,541 --> 00:36:21,958 able to keep them all. 738 00:36:21,958 --> 00:36:25,250 Legality can never rid you of your burden, you know. 739 00:36:25,250 --> 00:36:27,208 Say what? 740 00:36:27,208 --> 00:36:28,333 I said-- 741 00:36:28,333 --> 00:36:30,666 I'll show you what I can do. 742 00:36:30,666 --> 00:36:34,625 Prepare to see my power, you wretched man. 743 00:36:34,625 --> 00:36:35,541 Christian! 744 00:36:35,541 --> 00:36:36,958 Run! 745 00:36:36,958 --> 00:36:39,291 Bury you are under the weight of my power, 746 00:36:39,291 --> 00:36:45,375 I will, and rid the world of your burden and you. 747 00:36:45,375 --> 00:36:48,375 [LEGALITY GRUNTS] 748 00:36:48,375 --> 00:36:49,875 [CHRISTIAN SHOUTS] 749 00:36:51,375 --> 00:36:53,375 [LEGALITY LAUGHS] 750 00:36:53,375 --> 00:36:56,833 [TENSE HEAVY MUSIC] 751 00:37:06,833 --> 00:37:08,833 [COUGHING] 752 00:37:12,416 --> 00:37:15,083 Here we are. 753 00:37:15,083 --> 00:37:17,416 When Legality comes toppling down, 754 00:37:17,416 --> 00:37:20,708 we are catapulted to the way, the way 755 00:37:20,708 --> 00:37:24,041 that you left off following. 756 00:37:26,666 --> 00:37:30,125 It wasn't really my fault. 757 00:37:30,125 --> 00:37:33,291 Oh, I see. 758 00:37:33,291 --> 00:37:36,666 A man I met, a Mr. Worldly-- 759 00:37:36,666 --> 00:37:38,083 Ah. 760 00:37:38,083 --> 00:37:40,625 That scoundrel. 761 00:37:40,625 --> 00:37:43,291 Well, he said there was an easier way 762 00:37:43,291 --> 00:37:44,625 to get rid of my burden. 763 00:37:44,625 --> 00:37:46,500 And I-- well, I-- 764 00:37:46,500 --> 00:37:49,958 Was led out of this way. 765 00:37:49,958 --> 00:37:50,458 I thought-- 766 00:37:50,458 --> 00:37:54,083 You thought the King was leading you down a wrong path. 767 00:37:54,083 --> 00:37:55,083 Well, no. 768 00:37:55,083 --> 00:37:56,166 I-- 769 00:37:56,166 --> 00:37:59,000 You brought this misery upon yourself 770 00:37:59,000 --> 00:38:01,750 by rejecting the very instructions the King sent 771 00:38:01,750 --> 00:38:03,208 to you, Christian. 772 00:38:03,208 --> 00:38:05,625 You're right. 773 00:38:05,625 --> 00:38:09,208 It is my fault. I had no business 774 00:38:09,208 --> 00:38:11,791 listening to Worldly Wiseman. 775 00:38:11,791 --> 00:38:13,916 It's no one's fault but mine. 776 00:38:13,916 --> 00:38:15,541 And I'm sorry. 777 00:38:15,541 --> 00:38:16,041 I'm-- 778 00:38:16,041 --> 00:38:17,791 Forgiven. 779 00:38:17,791 --> 00:38:18,958 What? 780 00:38:18,958 --> 00:38:19,833 I'm-- 781 00:38:19,833 --> 00:38:22,000 Forgiven. 782 00:38:22,000 --> 00:38:26,708 If tears are any indication of regret, yours are. 783 00:38:26,708 --> 00:38:31,791 The King has said every misstep will be forgiven. 784 00:38:31,791 --> 00:38:34,458 Now, stand up. 785 00:38:34,458 --> 00:38:37,875 Continue the journey, for you have no time to lose. 786 00:38:37,875 --> 00:38:40,750 But learn, Christian, that there are two things 787 00:38:40,750 --> 00:38:43,000 this deceiver caused you to do. 788 00:38:43,000 --> 00:38:47,291 The first is that he caused you to so easily go out 789 00:38:47,291 --> 00:38:50,291 of the way and, second, that he made 790 00:38:50,291 --> 00:38:55,666 the difficulty of your journey something you wanted to avoid. 791 00:38:55,666 --> 00:38:58,291 Now, off to the gate with you. 792 00:38:58,291 --> 00:39:02,708 And remember, good Christian, do not leave the path again. 793 00:39:02,708 --> 00:39:06,125 [LIGHT MUSIC] 794 00:39:07,125 --> 00:39:10,541 [OMINOUS MUSIC] 795 00:39:12,000 --> 00:39:16,333 You failed miserably. 796 00:39:16,333 --> 00:39:19,458 But I got him to go out of the way. 797 00:39:19,458 --> 00:39:23,250 And then you left him. 798 00:39:23,250 --> 00:39:25,500 In the hands of Worldly Wiseman and Legality. 799 00:39:25,500 --> 00:39:28,291 I was certain he would be caught in their maze. 800 00:39:28,291 --> 00:39:28,958 He was ours. 801 00:39:28,958 --> 00:39:31,208 He was ours. 802 00:39:31,208 --> 00:39:34,250 And now he is not. 803 00:39:34,250 --> 00:39:36,708 [RUMBLING] 804 00:39:39,708 --> 00:39:40,666 [SHOUT] 805 00:39:40,666 --> 00:39:42,166 [GROWLING] 806 00:39:44,625 --> 00:39:46,625 What would you have me do? 807 00:39:46,625 --> 00:39:49,291 Get the others. 808 00:39:49,291 --> 00:39:51,791 Send out the legion. 809 00:39:51,791 --> 00:39:55,166 Do what you must. 810 00:39:55,166 --> 00:39:56,166 Yes, Master. 811 00:39:56,166 --> 00:39:56,666 Yes. 812 00:40:00,125 --> 00:40:03,125 Do not let him near that gate. 813 00:40:03,125 --> 00:40:05,125 Stop him. 814 00:40:05,125 --> 00:40:06,125 Stop him! 815 00:40:06,125 --> 00:40:09,583 [INTENSE DRAMATIC MUSIC] 816 00:40:13,583 --> 00:40:17,541 [SOFT FOREBODING MUSIC] 817 00:40:40,916 --> 00:40:42,875 [RUSTLING] 818 00:40:43,875 --> 00:40:45,375 [SOFT GROWL] 819 00:40:56,291 --> 00:40:58,291 [PANTING] 820 00:41:00,291 --> 00:41:01,791 Oh. 821 00:41:01,791 --> 00:41:02,750 Calm down. 822 00:41:17,625 --> 00:41:19,625 [INTENSE DRAMATIC MUSIC] 823 00:41:19,625 --> 00:41:21,125 [SCREAM] 824 00:41:22,625 --> 00:41:24,083 [GROWL] 825 00:41:27,083 --> 00:41:29,583 [CREATURES GROWLING] 826 00:41:45,500 --> 00:41:47,500 [SCREAM] 827 00:42:01,458 --> 00:42:03,083 The gate. 828 00:42:03,083 --> 00:42:05,041 [LAUGHS] At last. 829 00:42:05,041 --> 00:42:08,500 [LIGHT MUSIC] 830 00:42:12,000 --> 00:42:15,458 [HEAVY DRAMATIC MUSIC] 831 00:42:15,458 --> 00:42:17,958 [CREATURES SCREECHING] 832 00:42:38,291 --> 00:42:40,291 Help will come in some form or another. 833 00:42:40,291 --> 00:42:41,750 Help will-- help! 834 00:42:41,750 --> 00:42:42,750 Help! 835 00:42:42,750 --> 00:42:46,208 [ETHEREAL MUSIC] 836 00:42:46,208 --> 00:42:47,708 Knock, and it will be-- 837 00:42:47,708 --> 00:42:49,208 [CREATURES GROWLING] 838 00:42:54,708 --> 00:42:56,250 Open the door! 839 00:42:56,250 --> 00:42:57,791 Yes? 840 00:42:57,791 --> 00:42:59,083 My name is Christian, and I-- 841 00:42:59,083 --> 00:42:59,583 Yes? 842 00:42:59,583 --> 00:43:00,958 Let me in! 843 00:43:00,958 --> 00:43:01,791 Ah. 844 00:43:01,791 --> 00:43:02,583 The very words. 845 00:43:12,041 --> 00:43:13,250 I made it. 846 00:43:15,666 --> 00:43:17,166 I made it. 847 00:43:17,166 --> 00:43:21,208 For a moment, I thought I wouldn't, but I did. 848 00:43:21,208 --> 00:43:23,041 Ha! I did. 849 00:43:23,041 --> 00:43:25,291 No one gets turned away here. 850 00:43:25,291 --> 00:43:28,666 [OMINOUS MUSIC] 851 00:43:38,833 --> 00:43:40,125 What are you doing? 852 00:43:40,125 --> 00:43:43,458 Well, I was told this would come off once I got here. 853 00:43:43,458 --> 00:43:45,958 I believe the words were, "And there, you 854 00:43:45,958 --> 00:43:47,625 will be told what to do." 855 00:43:47,625 --> 00:43:48,375 Oh. 856 00:43:48,375 --> 00:43:50,166 Very well, then. 857 00:43:50,166 --> 00:43:54,541 I'd say you'd better run. 858 00:43:54,541 --> 00:43:55,791 Run? 859 00:43:55,791 --> 00:43:57,791 And by the looks of it, the sooner, the better. 860 00:43:57,791 --> 00:44:00,541 Come on. 861 00:44:00,541 --> 00:44:02,541 But I thought my journey was over. 862 00:44:02,541 --> 00:44:03,416 Over? 863 00:44:03,416 --> 00:44:04,500 Oh, no, dear boy. 864 00:44:04,500 --> 00:44:05,791 Your journey's just beginning. 865 00:44:05,791 --> 00:44:07,708 And if I were you, I'd-- 866 00:44:07,708 --> 00:44:09,416 [GROWLING] 867 00:44:09,416 --> 00:44:11,291 --make a dash for it now. 868 00:44:11,291 --> 00:44:11,791 But-- 869 00:44:11,791 --> 00:44:13,291 Go, quickly! 870 00:44:13,291 --> 00:44:15,416 But how will I know which way to go? 871 00:44:15,416 --> 00:44:16,333 The straight path. 872 00:44:16,333 --> 00:44:17,375 Always the straight. 873 00:44:17,375 --> 00:44:21,458 It will lead you to the Interpreter. 874 00:44:21,458 --> 00:44:22,458 Now, go. 875 00:44:22,458 --> 00:44:25,791 [INTENSE DRAMATIC MUSIC] 876 00:44:26,791 --> 00:44:29,208 [MAN SHOUTS] 877 00:44:29,208 --> 00:44:33,125 Come and get it, you winged rats! 878 00:44:33,125 --> 00:44:34,541 Slime bags! 879 00:44:34,541 --> 00:44:35,500 Take that! 880 00:44:39,458 --> 00:44:41,958 [CREATURES SCREECHING] 881 00:44:41,958 --> 00:44:43,958 [MAN GRUNTING] 882 00:44:43,958 --> 00:44:47,416 [POWERFUL DRAMATIC MUSIC] 883 00:45:02,250 --> 00:45:05,708 [SOFT MUSIC] 884 00:45:13,958 --> 00:45:14,458 Ow! 885 00:45:19,708 --> 00:45:22,791 I could sure use some help about now. 886 00:45:22,791 --> 00:45:26,250 [TWINKLING MUSIC] 887 00:45:30,125 --> 00:45:31,125 [LAUGH] 888 00:45:36,041 --> 00:45:39,083 What is this? 889 00:45:39,083 --> 00:45:41,041 [LAUGH] 890 00:46:12,250 --> 00:46:15,375 You want me to follow you? 891 00:46:15,375 --> 00:46:17,333 [LAUGH] 892 00:46:24,291 --> 00:46:26,791 [CHRISTIAN LAUGHING] 893 00:46:39,125 --> 00:46:40,125 [GRUNT] 894 00:46:41,625 --> 00:46:45,083 [LIGHT GENTLE MUSIC] 895 00:46:46,583 --> 00:46:48,041 [DOOR CREAKS OPEN] 896 00:46:56,500 --> 00:46:58,000 Who are you? 897 00:46:58,000 --> 00:47:00,416 My dear, dear boy. 898 00:47:00,416 --> 00:47:03,958 Why, I am the Interpreter. 899 00:47:07,416 --> 00:47:09,500 I've been expecting you. 900 00:47:09,500 --> 00:47:13,916 And I was expecting a house of some sort. 901 00:47:13,916 --> 00:47:17,541 Things are not always what they seem, dear Christian. 902 00:47:17,541 --> 00:47:20,666 And sometimes, life's tumbles can lead you 903 00:47:20,666 --> 00:47:24,208 to the most interesting of places. 904 00:47:24,208 --> 00:47:28,208 The Gatekeeper was right to say you would be helped here. 905 00:47:30,375 --> 00:47:33,250 Is there something the matter? 906 00:47:33,333 --> 00:47:36,625 The light, it seems to follow you. 907 00:47:36,625 --> 00:47:39,458 [LAUGHS] As it should. 908 00:47:39,458 --> 00:47:41,875 I am the Interpreter. 909 00:47:41,875 --> 00:47:45,958 I bring light where there are shadows. 910 00:47:45,958 --> 00:47:47,250 I see. 911 00:47:47,250 --> 00:47:49,541 Do you really, Christian? 912 00:47:49,541 --> 00:47:51,000 Do I really-- 913 00:47:51,000 --> 00:47:55,250 See and understand? 914 00:47:55,250 --> 00:47:59,458 Well, now I'm beginning not to. 915 00:47:59,458 --> 00:48:03,625 On your way here, you walked in darkness. 916 00:48:03,625 --> 00:48:08,125 I am here, Christian, to give light 917 00:48:08,125 --> 00:48:10,083 to the rest of your journey. 918 00:48:10,083 --> 00:48:13,416 [ETHEREAL MUSIC] 919 00:48:17,250 --> 00:48:19,625 Who are they? 920 00:48:19,625 --> 00:48:23,041 We are the followers of the King who 921 00:48:23,041 --> 00:48:27,666 leads us by way of the light in His book. 922 00:48:27,666 --> 00:48:30,375 The King's promises are ever at their side, 923 00:48:30,375 --> 00:48:34,750 and their gaze is to the things which last forever. 924 00:48:34,750 --> 00:48:37,416 Keep this in mind, Christian, for you 925 00:48:37,416 --> 00:48:39,625 will meet people who will pretend 926 00:48:39,625 --> 00:48:44,583 to lead you in the right and will only lead you into-- 927 00:48:44,583 --> 00:48:46,458 [BABY CRYING] 928 00:48:46,458 --> 00:48:48,791 --misery. 929 00:48:48,791 --> 00:48:51,125 And this? 930 00:48:51,125 --> 00:48:52,125 This is-- 931 00:48:52,125 --> 00:48:55,708 Passion, who throws a horrid tantrum because he 932 00:48:55,708 --> 00:48:57,375 wants things. 933 00:48:57,375 --> 00:48:57,875 No! 934 00:48:57,875 --> 00:48:58,375 No! 935 00:48:58,375 --> 00:49:00,666 No! 936 00:49:00,666 --> 00:49:02,208 [INTERPRETER TSKS] 937 00:49:02,208 --> 00:49:04,625 Won't you be a dear when you grow up? 938 00:49:09,125 --> 00:49:10,958 Patience, on the other hand, 939 00:49:10,958 --> 00:49:13,125 [LAUGH] 940 00:49:14,000 --> 00:49:17,750 is happy to enjoy things as they come. 941 00:49:17,750 --> 00:49:22,291 You are learning to look and not just see, Christian. 942 00:49:22,291 --> 00:49:24,500 Very good. 943 00:49:24,500 --> 00:49:29,291 And the interpretation here is that... 944 00:49:29,291 --> 00:49:33,208 I must be content to wait in patience for the things 945 00:49:33,208 --> 00:49:38,083 the King has promised me and not be tempted out of the way. 946 00:49:38,083 --> 00:49:41,750 The things you have seen will help you on your journey. 947 00:49:41,750 --> 00:49:44,916 And, lastly-- 948 00:49:44,916 --> 00:49:45,416 No! 949 00:49:48,333 --> 00:49:51,750 [SOMBER MUSIC] 950 00:49:56,625 --> 00:50:01,666 If you are wondering why he remains in the cage, ask him. 951 00:50:04,416 --> 00:50:10,250 Sir, why are you in such despair? 952 00:50:10,250 --> 00:50:13,750 No hope. 953 00:50:13,750 --> 00:50:16,166 I beg your pardon? 954 00:50:16,166 --> 00:50:18,041 Sir, I cannot hear you. 955 00:50:18,041 --> 00:50:19,500 No hope. 956 00:50:19,500 --> 00:50:20,791 No hope. 957 00:50:20,791 --> 00:50:21,791 No hope! 958 00:50:21,791 --> 00:50:24,291 No hope! 959 00:50:24,291 --> 00:50:28,750 No hope! 960 00:50:28,750 --> 00:50:29,750 No hope! 961 00:50:29,750 --> 00:50:31,750 No hope! 962 00:50:31,750 --> 00:50:33,750 No hope. 963 00:50:43,708 --> 00:50:48,416 That last one, it was very unpleasant. 964 00:50:48,416 --> 00:50:51,125 As despair can tend to be. 965 00:50:51,125 --> 00:50:53,291 But what did it mean? 966 00:50:53,291 --> 00:50:58,000 That is for you to interpret when the time comes. 967 00:50:58,000 --> 00:51:01,541 My gift to help you on your way may 968 00:51:01,541 --> 00:51:05,541 be summed up in these words. 969 00:51:05,541 --> 00:51:07,000 Look. 970 00:51:07,000 --> 00:51:09,458 Do not just see. 971 00:51:09,458 --> 00:51:11,250 Listen. 972 00:51:11,250 --> 00:51:12,708 And-- 973 00:51:12,708 --> 00:51:17,208 And do not just hear. 974 00:51:17,208 --> 00:51:21,750 You are ready to continue your journey. 975 00:51:21,750 --> 00:51:24,500 Ponder the things you have learned today, 976 00:51:24,500 --> 00:51:27,583 that they may prod your sides and lead you 977 00:51:27,583 --> 00:51:32,333 to that place your heart so longs for. 978 00:51:32,333 --> 00:51:35,750 [MUSIC - "BE THOU MY VISION"] 979 00:51:35,750 --> 00:51:44,458 (SINGING) Be Thou my vision, O Lord of my heart. 980 00:51:44,458 --> 00:51:52,291 Naught be all else to me, save that Thou art. 981 00:51:52,291 --> 00:52:00,625 Thou my best thought by day or by night. 982 00:52:00,625 --> 00:52:08,625 Waking or sleeping, Thy presence my light. 983 00:52:10,416 --> 00:52:12,250 Patience Path. 984 00:52:16,250 --> 00:52:19,708 Passion Passage. 985 00:52:19,708 --> 00:52:22,125 Which one? 986 00:52:22,125 --> 00:52:23,083 Look. 987 00:52:23,083 --> 00:52:23,916 Do not just-- 988 00:52:23,916 --> 00:52:24,916 See. 989 00:52:27,333 --> 00:52:29,416 [SIGH] This doesn't make sense to me. 990 00:52:32,250 --> 00:52:34,791 But I have not gone wrong to follow 991 00:52:34,791 --> 00:52:38,791 the King's Road, no matter how difficult it may seem. 992 00:52:38,791 --> 00:52:46,708 (SINGING) Riches I heed not, nor man's empty praise. 993 00:52:46,708 --> 00:52:54,000 Thou mine inheritance now and always. 994 00:52:54,000 --> 00:53:02,083 Thou and Thou only, first in my heart. 995 00:53:02,083 --> 00:53:09,875 High King of heaven, my treasure Thou art. 996 00:53:15,791 --> 00:53:22,625 If I am to go forward, the King shall give me strength. 997 00:53:30,500 --> 00:53:35,125 And if He wills to ease my load-- 998 00:53:35,125 --> 00:53:38,583 [LIGHT POWERFUL MUSIC] 999 00:53:41,041 --> 00:53:42,500 What? 1000 00:53:42,500 --> 00:53:44,458 [WHOOSHING] 1001 00:53:55,791 --> 00:53:57,791 Oh. 1002 00:53:57,791 --> 00:53:59,500 Joy! 1003 00:53:59,500 --> 00:54:00,958 What am I nearing 1004 00:54:00,958 --> 00:54:03,791 that my burden is finally being loosed? 1005 00:54:03,791 --> 00:54:04,791 [LAUGHS] 1006 00:54:07,666 --> 00:54:11,666 Oh, I was right to follow the King's path, 1007 00:54:11,666 --> 00:54:20,458 for with each step, He is setting me free! 1008 00:54:20,458 --> 00:54:28,375 (SINGING) High King of heaven, my victory won. 1009 00:54:28,375 --> 00:54:36,291 May I reach heaven's joys, O bright heaven's sun. 1010 00:54:36,291 --> 00:54:43,791 Heart of my own heart, whatever befall, 1011 00:54:43,791 --> 00:54:50,208 still be my vision, O Ruler of all. 1012 00:54:50,208 --> 00:54:51,208 I'm free! 1013 00:54:51,208 --> 00:54:55,166 I'm free! 1014 00:54:55,166 --> 00:54:57,125 [GLASS SHATTERING] 1015 00:55:05,166 --> 00:55:09,458 Do you understand what just happened, Christian? 1016 00:55:09,458 --> 00:55:11,375 Who are you? 1017 00:55:11,375 --> 00:55:14,666 We are the King's heralds. 1018 00:55:14,666 --> 00:55:18,125 Do you understand what just happened? 1019 00:55:18,125 --> 00:55:22,000 My heart, it has been cleansed. 1020 00:55:22,000 --> 00:55:26,875 My King did for me what I and no one else could do. 1021 00:55:26,875 --> 00:55:29,791 He has rid me of my burden. 1022 00:55:29,791 --> 00:55:33,625 And He has given me new life. 1023 00:55:33,625 --> 00:55:36,458 Indeed, He has. 1024 00:55:36,458 --> 00:55:40,875 New garments for a new life. 1025 00:55:40,875 --> 00:55:45,000 The King has made you one of His own. 1026 00:55:45,000 --> 00:55:48,916 You walk as a prince before Him, Christian. 1027 00:55:52,000 --> 00:55:57,791 My heart is overwhelmed with thanks, for my filthy rags 1028 00:55:57,791 --> 00:56:01,208 and the heavy burden have been taken from me. 1029 00:56:01,208 --> 00:56:07,458 And in their place, such blessing, such great blessing 1030 00:56:07,458 --> 00:56:10,583 beyond compare. 1031 00:56:10,583 --> 00:56:13,666 For now, continue on your journey 1032 00:56:13,666 --> 00:56:16,750 until you reach the Palace Beautiful. 1033 00:56:16,750 --> 00:56:18,708 There, you will be refreshed 1034 00:56:18,708 --> 00:56:21,000 and readied for what lies ahead. 1035 00:56:24,958 --> 00:56:26,375 [MASTER GROWLS] 1036 00:56:26,375 --> 00:56:27,333 [SUPERVISOR GROANS] 1037 00:56:27,333 --> 00:56:30,708 [HEAVY OMINOUS MUSIC] 1038 00:56:32,125 --> 00:56:34,083 There was nothing we could do. 1039 00:56:34,083 --> 00:56:35,625 We tried. 1040 00:56:35,625 --> 00:56:38,291 But not well enough. 1041 00:56:40,375 --> 00:56:42,708 We--we have failed you. 1042 00:56:42,708 --> 00:56:44,625 [MASTER GROWLS] 1043 00:56:48,250 --> 00:56:53,208 Perhaps--perhaps he will simply be forgotten. 1044 00:56:53,208 --> 00:56:56,625 Perhaps we should just let him be. 1045 00:56:56,625 --> 00:56:58,166 Let him be? 1046 00:56:58,166 --> 00:57:00,416 Let him be?! 1047 00:57:00,416 --> 00:57:05,083 The fool is a greater threat to us now than he was before. 1048 00:57:05,083 --> 00:57:07,000 Threat? 1049 00:57:07,000 --> 00:57:08,708 But how? 1050 00:57:08,708 --> 00:57:11,083 He will not be forgotten. 1051 00:57:11,083 --> 00:57:14,041 Others will try the same thing. 1052 00:57:14,041 --> 00:57:15,083 No. 1053 00:57:15,083 --> 00:57:18,000 He must be stopped. 1054 00:57:18,000 --> 00:57:23,291 But, sire, he bears the seal. 1055 00:57:23,291 --> 00:57:26,250 Do you think me that helpless? 1056 00:57:26,250 --> 00:57:28,458 Have you not seen how many I have 1057 00:57:28,458 --> 00:57:33,791 caused to turn away even this far into their journey? 1058 00:57:33,791 --> 00:57:39,458 By the time I am through with this-- this Christian, 1059 00:57:39,458 --> 00:57:43,833 he shall be lying in a pool of his own blood. 1060 00:57:49,125 --> 00:57:52,500 [FOREBODING MUSIC] 1061 00:57:52,500 --> 00:57:54,041 At last. 1062 00:57:56,166 --> 00:57:58,708 [GROWLING] 1063 00:57:58,708 --> 00:57:59,500 What was that? 1064 00:58:02,125 --> 00:58:05,000 [GROWLING] 1065 00:58:05,000 --> 00:58:06,583 What-- what is that? 1066 00:58:11,041 --> 00:58:13,416 Just forest animals. 1067 00:58:13,416 --> 00:58:16,875 [INTENSE DRAMATIC MUSIC] 1068 00:58:18,875 --> 00:58:20,833 [GROWLING] 1069 00:58:26,291 --> 00:58:27,791 What should I do? 1070 00:58:27,791 --> 00:58:28,791 What should I do? 1071 00:58:32,750 --> 00:58:37,208 I must go forward. 1072 00:58:37,208 --> 00:58:39,208 Help. 1073 00:58:39,208 --> 00:58:40,583 Help... 1074 00:58:44,166 --> 00:58:45,125 Come. 1075 00:58:45,125 --> 00:58:46,625 Come, good Christian. 1076 00:58:49,625 --> 00:58:52,125 [CHRISTIAN SHOUTS] 1077 00:59:02,000 --> 00:59:03,125 Come. 1078 00:59:03,125 --> 00:59:04,833 Now, now, good Christian. 1079 00:59:04,833 --> 00:59:06,125 You've shown great courage. 1080 00:59:13,625 --> 00:59:16,541 You have passed a trial of your faith. 1081 00:59:16,541 --> 00:59:17,083 Barely. 1082 00:59:17,083 --> 00:59:20,916 But, well, my name is Watchful, 1083 00:59:20,916 --> 00:59:23,375 and this is my home, and yours. 1084 00:59:24,708 --> 00:59:26,625 My heart is still pounding. 1085 00:59:26,625 --> 00:59:30,666 I fear I have almost lost my newfound joy. 1086 00:59:30,666 --> 00:59:34,208 Well, you'd have to be dead not to feel some fear. 1087 00:59:34,208 --> 00:59:36,916 Do not let that perturb you. 1088 00:59:36,916 --> 00:59:41,500 Now you are here with me and my daughters, 1089 00:59:41,500 --> 00:59:48,333 Discretion, Prudence, Piety, and sweet Charity. 1090 00:59:48,333 --> 00:59:51,416 We welcome you to our family, good Christian. 1091 00:59:51,416 --> 00:59:52,958 Thank you. 1092 00:59:52,958 --> 00:59:55,500 Thank you for your hospitality. 1093 00:59:55,500 --> 00:59:58,625 I've never seen anything like this. 1094 00:59:58,625 --> 01:00:01,916 The King of the Celestial City built this house 1095 01:00:01,916 --> 01:00:05,791 for the purpose of refreshing pilgrims such as yourself. 1096 01:00:05,791 --> 01:00:09,708 It is now your house as well as ours. 1097 01:00:09,708 --> 01:00:13,208 Others have taken the same path you now journey on. 1098 01:00:13,208 --> 01:00:16,250 Let their example be an encouragement to you, 1099 01:00:16,250 --> 01:00:19,333 for you are now part of their glorious company. 1100 01:00:19,333 --> 01:00:22,666 You no longer walk alone. 1101 01:00:22,666 --> 01:00:24,041 Now, please. 1102 01:00:24,041 --> 01:00:25,458 Come to the table. 1103 01:00:25,458 --> 01:00:28,833 [GENTLE MUSIC] 1104 01:00:37,083 --> 01:00:40,458 And that's what set me on this path. 1105 01:00:40,458 --> 01:00:43,625 But I must say that every step has taught me something new, 1106 01:00:43,625 --> 01:00:47,416 and every hardship strengthened me. 1107 01:00:47,416 --> 01:00:50,958 I have learned that the King wastes nothing. 1108 01:00:50,958 --> 01:00:54,750 And, well, here I am, still in one piece. 1109 01:00:54,750 --> 01:00:56,750 [LAUGHTER] 1110 01:00:58,083 --> 01:01:00,958 And your family? 1111 01:01:00,958 --> 01:01:02,708 [SIGH] 1112 01:01:02,708 --> 01:01:03,916 Sister. 1113 01:01:03,916 --> 01:01:09,791 I only ask because I see them in your heart. 1114 01:01:09,791 --> 01:01:13,500 It is my one regret. 1115 01:01:13,500 --> 01:01:16,916 I wish I had been better at convincing them. 1116 01:01:16,916 --> 01:01:20,958 There is no need to hide your tears here, dear Christian. 1117 01:01:20,958 --> 01:01:22,958 You are among family. 1118 01:01:22,958 --> 01:01:28,291 I love my wife, and I love my children dearly. 1119 01:01:28,291 --> 01:01:30,750 It does me good to speak of them 1120 01:01:30,750 --> 01:01:33,958 since I carry them in my heart, 1121 01:01:33,958 --> 01:01:36,333 holding on to the King's promise 1122 01:01:36,333 --> 01:01:40,250 that they, too, may understand and follow 1123 01:01:40,250 --> 01:01:45,333 or that I might have peace if they choose not to. 1124 01:01:45,333 --> 01:01:46,666 Be assured. 1125 01:01:46,666 --> 01:01:49,791 The King is aware of your sorrow. 1126 01:01:49,791 --> 01:01:54,958 And not one tear shed for them is lost. 1127 01:01:54,958 --> 01:01:58,125 Be at peace, good Christian, and lay your burdens 1128 01:01:58,125 --> 01:02:03,166 at the feet of your King, for not one hair of your head 1129 01:02:03,166 --> 01:02:05,458 falls without Him knowing. 1130 01:02:05,458 --> 01:02:06,375 Now, come. 1131 01:02:06,375 --> 01:02:09,125 There is a special place for you tonight 1132 01:02:09,125 --> 01:02:14,458 to rest your weary head, your heart, and your soul. 1133 01:02:24,291 --> 01:02:26,041 I think it suits him. 1134 01:02:26,041 --> 01:02:27,333 Of course. 1135 01:02:27,333 --> 01:02:30,875 He's fitted for a purpose. 1136 01:02:30,875 --> 01:02:34,416 It's not as comfortable as my other clothes. 1137 01:02:34,416 --> 01:02:38,666 But more in keeping with the next stage of your journey. 1138 01:02:38,666 --> 01:02:40,500 Now, let's accompany him to-- 1139 01:02:40,500 --> 01:02:43,875 Oh, no need to bother yourself-- oh! 1140 01:02:43,875 --> 01:02:45,750 Oh, dear. 1141 01:02:45,750 --> 01:02:47,958 Oh, my. 1142 01:02:47,958 --> 01:02:48,625 I'm fine. 1143 01:02:51,958 --> 01:02:54,125 I guess it's just as dangerous going down 1144 01:02:54,125 --> 01:02:55,250 a hill than climbing up. 1145 01:02:57,833 --> 01:02:58,791 [SHOUT] 1146 01:03:01,125 --> 01:03:03,500 It is difficult for anyone to go down 1147 01:03:03,500 --> 01:03:05,750 to the Valley of Humiliation. 1148 01:03:05,750 --> 01:03:10,750 And when they do, they must walk alone. 1149 01:03:10,750 --> 01:03:11,291 The what? 1150 01:03:13,875 --> 01:03:18,291 It sounded like you said the Valley of-- 1151 01:03:18,291 --> 01:03:19,250 [GASPS] 1152 01:03:19,250 --> 01:03:22,958 [FOREBODING MUSIC] 1153 01:03:22,958 --> 01:03:23,625 What is this? 1154 01:03:29,458 --> 01:03:30,791 Where am I? 1155 01:03:35,291 --> 01:03:41,458 So, a sword, a shield, armor. 1156 01:03:44,458 --> 01:03:46,083 They were preparing me for battle. 1157 01:03:50,333 --> 01:03:53,791 [HEAVY MUSIC] 1158 01:04:03,708 --> 01:04:05,208 Courage. 1159 01:04:05,208 --> 01:04:06,291 Courage! 1160 01:04:13,125 --> 01:04:14,916 Why, Christian. 1161 01:04:14,916 --> 01:04:18,708 What are you doing here in this horrid place 1162 01:04:18,708 --> 01:04:21,791 so far away from your comfortable home 1163 01:04:21,791 --> 01:04:24,708 and loving family? 1164 01:04:24,708 --> 01:04:25,875 Who are you? 1165 01:04:25,875 --> 01:04:27,833 You don't recognize me? 1166 01:04:27,833 --> 01:04:33,416 [LAUGHS] Why, I am your prince. 1167 01:04:33,416 --> 01:04:36,458 My prince? 1168 01:04:36,458 --> 01:04:38,250 Now, really. 1169 01:04:38,250 --> 01:04:39,958 A sword. 1170 01:04:39,958 --> 01:04:43,500 As you can see, I am unarmed. 1171 01:04:43,500 --> 01:04:46,250 Now, let's go back. 1172 01:04:46,250 --> 01:04:47,125 Back? 1173 01:04:47,125 --> 01:04:49,291 Christiana and the boys. 1174 01:04:49,291 --> 01:04:51,625 You have no idea how much they miss you. 1175 01:04:51,625 --> 01:04:52,625 Father, come home. 1176 01:04:52,625 --> 01:04:54,000 Come home. 1177 01:04:54,000 --> 01:04:56,416 If you'd only return. 1178 01:04:56,416 --> 01:04:59,458 You miss them, don't you? 1179 01:04:59,458 --> 01:05:00,291 I do. 1180 01:05:00,291 --> 01:05:01,458 Father, where are you? 1181 01:05:01,458 --> 01:05:02,625 Come home. 1182 01:05:02,625 --> 01:05:04,791 Oh, Christian, why? 1183 01:05:04,791 --> 01:05:09,000 But I am on this journey for the King, 1184 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 and I will not be dissuaded. 1185 01:05:11,000 --> 01:05:12,833 So noble. 1186 01:05:12,833 --> 01:05:16,125 Believe me, no one admires you more 1187 01:05:16,125 --> 01:05:19,583 than I. But think about it. 1188 01:05:19,583 --> 01:05:22,458 Even if you reach your destination, what 1189 01:05:22,458 --> 01:05:25,208 will become of those you love? 1190 01:05:25,208 --> 01:05:27,708 Perhaps you'll save yourself. 1191 01:05:27,708 --> 01:05:33,416 But what of them? 1192 01:05:33,416 --> 01:05:34,625 No. 1193 01:05:34,625 --> 01:05:37,041 I think it's best you return with me. 1194 01:05:40,458 --> 01:05:41,708 Now... 1195 01:05:42,875 --> 01:05:45,000 [EERIE MUSIC] 1196 01:05:46,041 --> 01:05:48,458 Put down your sword. 1197 01:05:48,458 --> 01:05:50,625 [TENSE MUSIC] 1198 01:05:53,125 --> 01:05:56,916 And their gaze is to the things which last forever. 1199 01:05:56,916 --> 01:05:59,666 Keep this in mind, Christian, for you 1200 01:05:59,666 --> 01:06:01,625 will meet people who will pretend 1201 01:06:01,625 --> 01:06:07,791 to lead you in the right and will only lead you into-- 1202 01:06:07,791 --> 01:06:08,958 Misery. 1203 01:06:10,375 --> 01:06:11,666 What? 1204 01:06:11,833 --> 01:06:15,583 The King has never failed me. 1205 01:06:15,583 --> 01:06:19,708 And I will not fail Him, you deceiver, 1206 01:06:19,708 --> 01:06:22,833 you liar, you usurper of all that is good-- 1207 01:06:22,833 --> 01:06:23,333 Silence. 1208 01:06:23,333 --> 01:06:24,125 --and true. 1209 01:06:24,125 --> 01:06:27,125 I served under you and found nothing but misery. 1210 01:06:27,125 --> 01:06:28,125 Silence! 1211 01:06:28,125 --> 01:06:31,291 My allegiance is with the Celestial King. 1212 01:06:31,291 --> 01:06:32,291 Is it? 1213 01:06:32,291 --> 01:06:33,416 You heard me. 1214 01:06:33,416 --> 01:06:34,208 How many times 1215 01:06:34,208 --> 01:06:36,625 have you already failed Him on this journey? 1216 01:06:36,625 --> 01:06:39,416 You are a disgrace to this King of yours. 1217 01:06:39,416 --> 01:06:43,291 Which makes His mercy and forgiveness the sweeter. 1218 01:06:43,291 --> 01:06:46,291 You are a deceiver that binds your subjects 1219 01:06:46,291 --> 01:06:48,458 with invisible chains. 1220 01:06:48,458 --> 01:06:52,625 The King has broken mine, and I am free. 1221 01:06:52,625 --> 01:06:53,875 I follow Him. 1222 01:06:53,875 --> 01:06:56,333 Then prepare to forfeit your journey, 1223 01:06:56,333 --> 01:07:01,541 for I swear you will go no further. 1224 01:07:01,541 --> 01:07:05,000 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 1225 01:07:18,958 --> 01:07:20,458 [CHRISTIAN SHOUTS] 1226 01:07:21,458 --> 01:07:23,208 [MASTER GROWLS] 1227 01:07:50,375 --> 01:07:52,333 [GROWLING] 1228 01:07:52,416 --> 01:07:53,458 [CHRISTIAN SHOUTS] 1229 01:09:00,000 --> 01:09:03,541 [OMINOUS ETHEREAL MUSIC] 1230 01:09:05,541 --> 01:09:08,000 You're mine! 1231 01:09:08,000 --> 01:09:11,500 Do not gloat over me, you fiend. 1232 01:09:11,500 --> 01:09:17,958 Though I have fallen, I will yet arise! 1233 01:09:17,958 --> 01:09:21,458 [INTENSE DRAMATIC MUSIC] 1234 01:09:29,666 --> 01:09:33,000 You will see me again, Christian, 1235 01:09:33,000 --> 01:09:37,166 when the waves overpower you, when death's cold arms 1236 01:09:37,166 --> 01:09:42,000 wrap themselves around your wretched soul, 1237 01:09:42,000 --> 01:09:44,958 I will be there! 1238 01:09:44,958 --> 01:09:47,958 [SCREAMS] Be gone! 1239 01:09:47,958 --> 01:09:51,916 Be-- be gone. 1240 01:09:57,375 --> 01:10:00,875 [SOFT MUSIC] 1241 01:10:10,291 --> 01:10:11,291 [GASP] 1242 01:10:14,791 --> 01:10:17,625 Faithful? 1243 01:10:17,625 --> 01:10:19,000 And you are? 1244 01:10:22,625 --> 01:10:25,166 And so you found the Book. 1245 01:10:25,166 --> 01:10:27,916 By them, I learned about the coming war, 1246 01:10:27,916 --> 01:10:29,416 the origins of our city. 1247 01:10:29,416 --> 01:10:33,041 A cursed city, a city so opposite in nature to the one 1248 01:10:33,041 --> 01:10:34,875 you and I journey to. 1249 01:10:34,875 --> 01:10:36,083 One that will last-- 1250 01:10:36,083 --> 01:10:37,458 Forever. 1251 01:10:37,458 --> 01:10:38,958 Evangelist. 1252 01:10:38,958 --> 01:10:40,416 [LAUGHTER] 1253 01:10:40,416 --> 01:10:42,166 It's good to see you, Christian. 1254 01:10:42,166 --> 01:10:44,416 This is the man who showed me the way. 1255 01:10:44,416 --> 01:10:47,750 And a treasure he is to me as well, for I also 1256 01:10:47,750 --> 01:10:49,833 am indebted to him. 1257 01:10:49,833 --> 01:10:51,166 But tell us. 1258 01:10:51,166 --> 01:10:52,791 What brings you this way? 1259 01:10:52,791 --> 01:10:55,083 The joy of your company. 1260 01:10:55,083 --> 01:10:58,250 Now, how about some food? 1261 01:10:58,250 --> 01:10:59,125 Ha. 1262 01:10:59,125 --> 01:10:59,958 A double blessing. 1263 01:10:59,958 --> 01:11:03,458 Oh, and it could not have come at a better time. 1264 01:11:03,458 --> 01:11:04,458 [EVANGELIST LAUGHS] 1265 01:11:04,458 --> 01:11:06,708 Come then, friends, and rest awhile. 1266 01:11:12,291 --> 01:11:13,500 I am glad 1267 01:11:13,500 --> 01:11:16,500 not that you have had to face so many challenges, 1268 01:11:16,500 --> 01:11:18,625 but that you faced them with such faith 1269 01:11:18,625 --> 01:11:20,416 and continued in the way. 1270 01:11:20,416 --> 01:11:24,250 A crown, dear Christian and Faithful, awaits you both, 1271 01:11:24,250 --> 01:11:26,625 and it will last forever. 1272 01:11:26,625 --> 01:11:29,541 But be advised, my friends, that you are not yet 1273 01:11:29,541 --> 01:11:31,708 out of the reach of evil. 1274 01:11:31,708 --> 01:11:33,125 And-- 1275 01:11:33,125 --> 01:11:33,625 And? 1276 01:11:33,625 --> 01:11:37,125 [SOMBER MUSIC] 1277 01:11:40,625 --> 01:11:43,750 What more do you have to tell us? 1278 01:11:43,750 --> 01:11:45,916 You-- 1279 01:11:45,916 --> 01:11:48,375 You didn't just come here to sip tea. 1280 01:11:48,375 --> 01:11:50,500 There's more, is there not? 1281 01:11:50,500 --> 01:11:54,666 You cannot expect to continue without hardships. 1282 01:11:54,666 --> 01:11:58,875 But we've already proven ourselves capable of that. 1283 01:11:58,875 --> 01:12:00,583 And we have the dents to prove it. 1284 01:12:00,583 --> 01:12:01,958 [CHRISTIAN LAUGHS] 1285 01:12:01,958 --> 01:12:03,541 No. 1286 01:12:03,541 --> 01:12:06,833 I mean severe, more difficult hardships, 1287 01:12:06,833 --> 01:12:10,000 hardships from which you might not escape. 1288 01:12:10,000 --> 01:12:12,125 Meaning? 1289 01:12:12,125 --> 01:12:18,083 You will soon come to a town where you will be arrested. 1290 01:12:18,083 --> 01:12:18,583 Arrested? 1291 01:12:21,125 --> 01:12:24,791 And one or both of you 1292 01:12:24,791 --> 01:12:28,166 will seal your testimony with blood. 1293 01:12:28,958 --> 01:12:32,791 [OMINOUS MUSIC] 1294 01:12:32,791 --> 01:12:36,208 The town you will go through is unique. 1295 01:12:36,208 --> 01:12:40,583 Welcome to Vanity Fair. 1296 01:12:40,583 --> 01:12:45,500 It was constructed by the evil Apollyon on the very path that 1297 01:12:45,500 --> 01:12:47,500 leads to the Celestial City. 1298 01:12:47,500 --> 01:12:49,000 A pie, I say. 1299 01:12:49,000 --> 01:12:52,916 The town hosts a fair that never ends. 1300 01:12:52,916 --> 01:12:56,250 [LIGHT PLAYFUL MUSIC] 1301 01:12:56,250 --> 01:12:58,125 [CHATTER] 1302 01:13:00,083 --> 01:13:02,625 And in it, you will encounter everything 1303 01:13:02,625 --> 01:13:04,666 that tempts a human heart. 1304 01:13:04,666 --> 01:13:05,958 Look, Fortunata. 1305 01:13:05,958 --> 01:13:08,708 I've never laid eyes on these before. 1306 01:13:08,708 --> 01:13:11,416 Through this town, you must go. 1307 01:13:11,416 --> 01:13:12,833 Come now, strangers! 1308 01:13:12,833 --> 01:13:14,333 Try our spirits! 1309 01:13:14,333 --> 01:13:15,833 But be warned. 1310 01:13:15,833 --> 01:13:19,833 Do not be overly confident, and heed to this warning. 1311 01:13:19,833 --> 01:13:22,500 Settle it in your heart what you will 1312 01:13:22,500 --> 01:13:25,416 do before you enter the town, for many 1313 01:13:25,416 --> 01:13:29,541 have fallen who walked in with one eye on eternity 1314 01:13:29,541 --> 01:13:31,541 and the other on the present. 1315 01:13:31,541 --> 01:13:33,958 I would keep my eye on those two. 1316 01:13:33,958 --> 01:13:36,291 --and, well, just about anything you like. 1317 01:13:36,291 --> 01:13:37,291 Or the vests. 1318 01:13:37,291 --> 01:13:38,625 Have you seen the vests? 1319 01:13:38,625 --> 01:13:41,083 You can't be here without playing a game. 1320 01:13:41,083 --> 01:13:41,583 No! 1321 01:13:49,000 --> 01:13:49,958 [GASP] 1322 01:13:50,458 --> 01:13:52,958 No? 1323 01:13:52,958 --> 01:13:57,458 What we wish to obtain, you do not sell here. 1324 01:13:57,458 --> 01:14:00,125 That, sir, is impossible. 1325 01:14:00,125 --> 01:14:02,708 Did you hear what he said? 1326 01:14:02,708 --> 01:14:04,750 What is going on here? 1327 01:14:04,750 --> 01:14:06,833 What is the meaning of this disruption? 1328 01:14:06,833 --> 01:14:11,625 These strange strangers insist that what they need 1329 01:14:11,625 --> 01:14:13,500 is not available here. 1330 01:14:13,500 --> 01:14:18,000 And as a result, they have disrupted our fair. 1331 01:14:18,000 --> 01:14:19,333 Well, then, to the Judge. 1332 01:14:19,333 --> 01:14:20,750 Out of my way. 1333 01:14:20,750 --> 01:14:21,666 What? 1334 01:14:21,666 --> 01:14:25,333 But we have done nothing. 1335 01:14:25,333 --> 01:14:26,791 Excuse me. 1336 01:14:26,791 --> 01:14:27,291 Make way. 1337 01:14:27,291 --> 01:14:27,791 Make way. 1338 01:14:27,791 --> 01:14:28,291 Yes. 1339 01:14:28,291 --> 01:14:29,291 Make way, I say. 1340 01:14:29,291 --> 01:14:32,208 [LIGHT PLAYFUL MUSIC] 1341 01:14:32,208 --> 01:14:33,708 This is preposterous. 1342 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Put the scoundrels away. 1343 01:14:44,458 --> 01:14:46,250 What is the meaning of this? 1344 01:14:46,250 --> 01:14:48,708 What is this interruption to our fair? 1345 01:14:48,708 --> 01:14:49,625 What? 1346 01:14:49,625 --> 01:14:53,708 These strange strangers. 1347 01:14:53,708 --> 01:14:55,416 What did they do? 1348 01:14:55,416 --> 01:14:56,750 Nothing. 1349 01:14:56,750 --> 01:14:57,541 Nothing. 1350 01:14:57,541 --> 01:14:58,416 Nothing? 1351 01:14:58,416 --> 01:14:59,791 Exactly. 1352 01:14:59,791 --> 01:15:01,666 They won't take part in anything. 1353 01:15:01,666 --> 01:15:03,625 They won't buy anything. 1354 01:15:03,625 --> 01:15:06,583 They are doing nothing. 1355 01:15:06,583 --> 01:15:10,458 Well, by doing nothing, you have interrupted our fair. 1356 01:15:10,458 --> 01:15:12,416 There's only one thing to do. 1357 01:15:12,416 --> 01:15:14,541 Call the jury. 1358 01:15:14,541 --> 01:15:15,666 Jury! 1359 01:15:15,666 --> 01:15:17,625 [WHIRRING] 1360 01:15:18,625 --> 01:15:19,625 [BELL DINGS] 1361 01:15:20,625 --> 01:15:22,125 All present. 1362 01:15:22,125 --> 01:15:22,958 Right. 1363 01:15:22,958 --> 01:15:25,083 Do we have the witnesses? 1364 01:15:25,083 --> 01:15:28,625 Envy and Gain Glory. 1365 01:15:28,625 --> 01:15:31,375 Do you know these prisoners? 1366 01:15:31,375 --> 01:15:34,958 Yes, at least 15 minutes. 1367 01:15:34,958 --> 01:15:37,208 And what do you hold against them? 1368 01:15:37,208 --> 01:15:41,250 They said that what they wanted we did not have. 1369 01:15:41,250 --> 01:15:45,208 And what could that possibly be? 1370 01:15:45,208 --> 01:15:50,166 Peace, joy, love, unselfishness, 1371 01:15:50,166 --> 01:15:52,875 patience, contentment. 1372 01:15:52,875 --> 01:15:56,916 And a crown that never fades away, among other things. 1373 01:15:56,916 --> 01:15:58,041 Do we sell that? 1374 01:15:58,041 --> 01:16:00,416 [ALL CHATTERING] 1375 01:16:02,750 --> 01:16:04,125 Quiet in the court. 1376 01:16:04,125 --> 01:16:07,958 Quiet in the court! 1377 01:16:07,958 --> 01:16:10,125 Come, come. 1378 01:16:10,125 --> 01:16:13,125 Do we sell any of these things? 1379 01:16:13,125 --> 01:16:14,500 Of course not. 1380 01:16:14,500 --> 01:16:17,500 This is Vanity Fair, not La La Land. 1381 01:16:17,500 --> 01:16:21,250 I wouldn't even know where to get those kinds of things. 1382 01:16:21,250 --> 01:16:25,291 Well, I have been informed that such things as you speak 1383 01:16:25,291 --> 01:16:29,500 of cannot be sold, else you would find it aplenty 1384 01:16:29,500 --> 01:16:31,791 in our fabulous fair. 1385 01:16:31,791 --> 01:16:35,083 And that you say truthfully, for they can only 1386 01:16:35,083 --> 01:16:37,458 be obtained by the King who gives them 1387 01:16:37,458 --> 01:16:39,500 to all who desire them. 1388 01:16:39,500 --> 01:16:42,875 Though they come not at the price of any coin, 1389 01:16:42,875 --> 01:16:46,750 but of the surrender of the heart to His better ways. 1390 01:16:46,750 --> 01:16:47,458 [COUGHS] 1391 01:16:48,375 --> 01:16:53,625 You have proof that these wonderful things even exist? 1392 01:16:53,791 --> 01:16:56,291 By the King's grace. 1393 01:16:56,291 --> 01:16:58,791 Well, then, show them to us. 1394 01:16:58,791 --> 01:17:02,125 They are not such things as you can hold in your hand. 1395 01:17:02,125 --> 01:17:06,000 But are most excellent things which are held in the heart 1396 01:17:06,000 --> 01:17:09,291 and are the most valuable during hardships, 1397 01:17:09,291 --> 01:17:13,500 for it is then that their worth is most evident. 1398 01:17:13,500 --> 01:17:16,958 Well, then, may I suggest just that, my lord, 1399 01:17:16,958 --> 01:17:20,666 that we may see what we are so missing out on? 1400 01:17:20,666 --> 01:17:21,958 Suggest what? 1401 01:17:21,958 --> 01:17:24,625 Why, hardships, of course. 1402 01:17:24,625 --> 01:17:26,375 Hardships? 1403 01:17:26,375 --> 01:17:27,416 Hardships. 1404 01:17:27,416 --> 01:17:29,666 Cruelty, approach the bench. 1405 01:17:32,791 --> 01:17:34,541 What are you thinking? 1406 01:17:34,541 --> 01:17:36,416 The fair has been disrupted. 1407 01:17:36,416 --> 01:17:38,291 Is that not cause enough? 1408 01:17:38,291 --> 01:17:39,958 I am ready for judgment. 1409 01:17:39,958 --> 01:17:42,208 But not the townspeople. 1410 01:17:42,208 --> 01:17:44,041 What are you talking about? 1411 01:17:44,041 --> 01:17:45,125 Did you not see 1412 01:17:45,125 --> 01:17:48,000 how they reacted to the comments of these two men? 1413 01:17:48,000 --> 01:17:50,750 I say punish them harshly and openly 1414 01:17:50,750 --> 01:17:53,708 that our people have evidence that these two fools possess 1415 01:17:53,708 --> 01:17:57,625 nothing of this-- this peace, love, unselfishness, 1416 01:17:57,791 --> 01:18:00,500 and blah-blah that they so boast about. 1417 01:18:00,500 --> 01:18:02,000 And therefore, that our townspeople 1418 01:18:02,000 --> 01:18:04,500 are not missing out on anything at all. 1419 01:18:04,500 --> 01:18:06,458 Oh, I see. 1420 01:18:06,458 --> 01:18:07,833 I do, indeed. 1421 01:18:07,833 --> 01:18:10,000 Very well, then. 1422 01:18:10,000 --> 01:18:12,708 I will postpone my judgment until evidence 1423 01:18:12,708 --> 01:18:14,333 has been submitted. 1424 01:18:14,333 --> 01:18:18,791 Commence the hardship, and resume the fair. 1425 01:18:18,791 --> 01:18:20,291 What are you doing? 1426 01:18:20,291 --> 01:18:22,250 Unhand me. 1427 01:18:22,250 --> 01:18:23,250 Well, that's over. 1428 01:18:23,250 --> 01:18:25,750 Let's get back to some fun. 1429 01:18:25,750 --> 01:18:28,208 [LIGHT PLAYFUL MUSIC] 1430 01:18:28,208 --> 01:18:29,708 And away we go. 1431 01:18:29,708 --> 01:18:32,166 [LAUGHTER, CHATTER] 1432 01:18:41,625 --> 01:18:44,583 So you got something better than us. 1433 01:18:44,583 --> 01:18:47,041 Right in the head. 1434 01:18:47,041 --> 01:18:49,041 [BOTH GRUNTING] 1435 01:18:51,000 --> 01:18:54,500 This is better than the fair. 1436 01:18:54,500 --> 01:18:55,458 Need more rocks. 1437 01:19:01,458 --> 01:19:03,791 [LAUGHS] Look at them now. 1438 01:19:08,375 --> 01:19:09,625 They what? 1439 01:19:09,625 --> 01:19:13,583 Took every blow, every rock, every insult. 1440 01:19:13,583 --> 01:19:16,750 And not once did they retaliate? 1441 01:19:16,750 --> 01:19:20,583 They even tried to smile back at their attackers. 1442 01:19:20,583 --> 01:19:21,541 No. 1443 01:19:21,541 --> 01:19:23,250 How vile! 1444 01:19:23,250 --> 01:19:25,625 How very unnatural of them. 1445 01:19:25,625 --> 01:19:28,208 How purely evil. 1446 01:19:28,208 --> 01:19:31,625 I say the sooner we get rid of them, the better. 1447 01:19:31,625 --> 01:19:33,708 It's unanimous. 1448 01:19:33,708 --> 01:19:35,041 Bring in the prisoners. 1449 01:19:35,041 --> 01:19:37,125 [CROWD SHOUTING] 1450 01:19:38,958 --> 01:19:41,625 The evidence was not to our satisfaction. 1451 01:19:41,625 --> 01:19:43,375 Our behavior was in keeping with our-- 1452 01:19:43,375 --> 01:19:43,916 Order! 1453 01:19:43,916 --> 01:19:46,250 [HEAVY OMINOUS MUSIC] 1454 01:19:46,250 --> 01:19:49,125 I sentence you to death. 1455 01:19:49,125 --> 01:19:50,666 What? 1456 01:19:50,666 --> 01:19:52,500 Starting with him. 1457 01:19:52,500 --> 01:19:53,791 You can't. 1458 01:19:53,791 --> 01:19:54,916 Well, I just did. 1459 01:19:54,916 --> 01:19:55,541 No! 1460 01:19:55,541 --> 01:19:56,625 All right, everyone. 1461 01:19:56,625 --> 01:19:57,833 Back to the fair. 1462 01:19:57,833 --> 01:19:58,875 Faithful. 1463 01:19:58,875 --> 01:19:59,708 Faithful! 1464 01:19:59,708 --> 01:20:01,791 Do not worry, my dear brother. 1465 01:20:01,791 --> 01:20:04,833 This is what Evangelist came to prepare us for. 1466 01:20:04,833 --> 01:20:09,000 Today, I seal my testimony with my blood. 1467 01:20:09,000 --> 01:20:10,125 Faithful. 1468 01:20:10,125 --> 01:20:11,375 No! 1469 01:20:11,375 --> 01:20:15,291 Do not weep that I am sent ahead of you, dear brother. 1470 01:20:15,291 --> 01:20:18,625 Stay true, and I shall yet see you. 1471 01:20:18,625 --> 01:20:19,125 No! 1472 01:20:19,125 --> 01:20:22,458 I shall yet see you! 1473 01:20:22,458 --> 01:20:23,458 Don't worry. 1474 01:20:23,458 --> 01:20:25,958 You'll have your turn tomorrow. 1475 01:20:25,958 --> 01:20:27,291 Put him away. 1476 01:20:27,291 --> 01:20:28,791 Faithful. 1477 01:20:28,791 --> 01:20:30,791 Faithful! 1478 01:20:30,791 --> 01:20:34,208 [HEAVY SOMBER MUSIC] 1479 01:20:36,708 --> 01:20:39,166 [PEOPLE SHOUTING] 1480 01:20:47,083 --> 01:20:49,416 Oh, Faithful. 1481 01:20:49,416 --> 01:20:50,791 My dear brother, Faithful. 1482 01:20:56,125 --> 01:20:59,791 Give me strength, and help me. 1483 01:20:59,791 --> 01:21:02,166 Help me, please. 1484 01:21:02,166 --> 01:21:03,208 Please. 1485 01:21:06,000 --> 01:21:06,958 Drat. 1486 01:21:06,958 --> 01:21:08,541 The fair is resuming, and here we 1487 01:21:08,541 --> 01:21:11,208 are guarding this one who's as good as dead. 1488 01:21:11,208 --> 01:21:13,791 You took the words right out of my mouth. 1489 01:21:13,791 --> 01:21:16,416 And I've got an idea. 1490 01:21:16,416 --> 01:21:19,208 You go along and enjoy the fair. 1491 01:21:19,208 --> 01:21:20,708 I'll stay guard. 1492 01:21:20,708 --> 01:21:22,958 No use both of us missing out. 1493 01:21:22,958 --> 01:21:26,625 You come back later, and we'll switch. 1494 01:21:26,625 --> 01:21:29,250 I don't know. 1495 01:21:29,250 --> 01:21:30,166 Look. 1496 01:21:30,166 --> 01:21:31,916 No one will know. 1497 01:21:31,916 --> 01:21:33,083 You say nothing, and-- 1498 01:21:33,083 --> 01:21:34,875 Say no more. 1499 01:21:34,875 --> 01:21:37,333 Whoopee! 1500 01:21:37,333 --> 01:21:39,333 I'll see you soon! 1501 01:21:39,333 --> 01:21:42,833 [TENSE MUSIC] 1502 01:21:46,291 --> 01:21:46,791 Huh? 1503 01:22:12,208 --> 01:22:15,708 [FOREBODING MUSIC] 1504 01:22:17,708 --> 01:22:20,166 [FOOTSTEPS] 1505 01:22:31,125 --> 01:22:32,625 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 1506 01:22:32,625 --> 01:22:35,125 Ah! 1507 01:22:35,125 --> 01:22:36,125 No! 1508 01:22:36,125 --> 01:22:37,708 Please! 1509 01:22:37,708 --> 01:22:39,541 You're one of the guards from that city, 1510 01:22:39,541 --> 01:22:41,875 and I am not going back. 1511 01:22:41,875 --> 01:22:47,166 Neither am I. I'm not here to apprehend you. 1512 01:22:47,166 --> 01:22:48,708 I'm here to go with you. 1513 01:22:54,500 --> 01:22:56,333 When I heard what your companion-- 1514 01:22:56,333 --> 01:22:57,666 Faithful. 1515 01:22:57,666 --> 01:23:01,375 Yes, when I heard what Faithful had to say, 1516 01:23:01,375 --> 01:23:03,875 it made sense to me. 1517 01:23:03,875 --> 01:23:07,458 I'm not the only one in Vanity Fair that feels this way. 1518 01:23:07,458 --> 01:23:09,291 There are others. 1519 01:23:09,291 --> 01:23:12,625 Perhaps that's the reason the path leads through the city. 1520 01:23:12,625 --> 01:23:15,958 So other sojourners can help people like you. 1521 01:23:15,958 --> 01:23:18,333 You see that I've left everything. 1522 01:23:18,333 --> 01:23:21,041 I cannot go back. 1523 01:23:21,041 --> 01:23:23,625 And so you shall go with me. 1524 01:23:23,625 --> 01:23:25,416 But I just realized, 1525 01:23:25,416 --> 01:23:28,458 I do not yet know your name. 1526 01:23:28,458 --> 01:23:30,416 Hopeful. 1527 01:23:30,416 --> 01:23:32,375 Hopeful. 1528 01:23:32,375 --> 01:23:36,916 Then, rest tonight, as your name implies, brave Hopeful. 1529 01:23:36,916 --> 01:23:39,708 For tomorrow, we journey on to our King. 1530 01:23:39,708 --> 01:23:43,125 [GENTLE MUSIC] 1531 01:23:46,583 --> 01:23:52,500 My dear brother, Faithful, you did not die in vain. 1532 01:24:07,333 --> 01:24:09,291 The path is a little rocky here. 1533 01:24:12,625 --> 01:24:14,708 But look! 1534 01:24:14,708 --> 01:24:17,833 What impedes us from walking that side of the path? 1535 01:24:17,833 --> 01:24:21,875 But what if it leads us out of the way? 1536 01:24:21,875 --> 01:24:23,166 How can it? 1537 01:24:23,166 --> 01:24:24,333 It runs parallel. 1538 01:24:24,333 --> 01:24:28,250 Look-- side by side as far as you can see. 1539 01:24:28,250 --> 01:24:30,500 I am sure if we cut across there, 1540 01:24:30,500 --> 01:24:32,625 we can then climb back over the wall 1541 01:24:32,625 --> 01:24:34,333 and avoid that entire trek. 1542 01:24:37,791 --> 01:24:38,708 Follow me. 1543 01:24:38,708 --> 01:24:40,375 [HOPEFUL LAUGHS] 1544 01:24:40,375 --> 01:24:42,333 [CHRISTIAN LAUGHS] 1545 01:24:48,208 --> 01:24:50,166 [THUNDER RUMBLES] 1546 01:24:54,083 --> 01:24:57,000 I can't even see the path anymore. 1547 01:24:57,000 --> 01:25:00,041 We'll have to turn back the way we came. 1548 01:25:00,041 --> 01:25:01,291 I never thought-- 1549 01:25:01,291 --> 01:25:03,708 [THUNDER] 1550 01:25:03,708 --> 01:25:05,125 Oh, no. 1551 01:25:05,125 --> 01:25:08,500 [HEAVY MUSIC] 1552 01:25:10,458 --> 01:25:12,041 I don't know, Hopeful. 1553 01:25:12,041 --> 01:25:14,666 I really think we need to head back. 1554 01:25:14,666 --> 01:25:18,750 But we can't even see which way to go now. 1555 01:25:18,750 --> 01:25:19,250 Look. 1556 01:25:22,666 --> 01:25:24,625 Let's shelter there for a while. 1557 01:25:33,416 --> 01:25:35,166 We can wait it out here. 1558 01:25:35,166 --> 01:25:36,750 It should be over soon. 1559 01:25:36,750 --> 01:25:38,708 [THUNDER RUMBLES] 1560 01:25:47,125 --> 01:25:50,541 [OMINOUS MUSIC] 1561 01:25:57,458 --> 01:25:59,958 [BOTH SHOUT] 1562 01:25:59,958 --> 01:26:04,750 And what do we have here? 1563 01:26:04,750 --> 01:26:08,208 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 1564 01:26:36,625 --> 01:26:40,083 (WHISPERING) You're never getting out of here. 1565 01:26:40,083 --> 01:26:42,583 [VOICES WHISPERING] 1566 01:26:45,083 --> 01:26:48,541 (WHISPERING) How many are your errors? 1567 01:26:48,541 --> 01:26:53,083 How wrong you have been. How stupid. 1568 01:26:53,083 --> 01:26:55,208 How long has it been? 1569 01:26:55,208 --> 01:26:57,500 Six days. 1570 01:26:57,500 --> 01:26:59,250 No food. 1571 01:26:59,250 --> 01:27:01,000 No water. 1572 01:27:01,000 --> 01:27:02,708 This is all my fault. 1573 01:27:02,708 --> 01:27:06,875 We've discussed this so many times already. 1574 01:27:06,875 --> 01:27:09,083 But it was my idea. 1575 01:27:09,083 --> 01:27:10,125 And I agreed to it. 1576 01:27:10,125 --> 01:27:13,000 You must really try and get that out of your mind. 1577 01:27:13,000 --> 01:27:15,208 (WHISPERING) Just one slash. 1578 01:27:15,208 --> 01:27:17,541 [VOICES WHISPERING] 1579 01:27:18,458 --> 01:27:20,291 (WHISPERING) You're doomed. 1580 01:27:20,291 --> 01:27:23,208 We're doomed, you and I. 1581 01:27:23,208 --> 01:27:23,708 What? 1582 01:27:23,708 --> 01:27:24,750 (WHISPERING) Doomed. 1583 01:27:24,750 --> 01:27:28,291 Have you seen the bones down there? 1584 01:27:28,291 --> 01:27:30,250 I honestly don't want to. 1585 01:27:30,250 --> 01:27:32,958 We're dead. 1586 01:27:32,958 --> 01:27:35,333 Let's just hope he doesn't come down again. 1587 01:27:35,333 --> 01:27:36,375 Oh. 1588 01:27:36,375 --> 01:27:37,375 No. 1589 01:27:37,375 --> 01:27:39,375 (WHISPERING) Just die. 1590 01:27:39,375 --> 01:27:41,875 [VOICES WHISPERING] 1591 01:27:43,875 --> 01:27:47,333 I don't think I can take this much longer. 1592 01:27:47,333 --> 01:27:48,541 What? 1593 01:27:48,541 --> 01:27:51,541 Are you still alive? 1594 01:27:51,541 --> 01:27:56,416 I gave you everything you needed to do the job-- 1595 01:27:56,416 --> 01:27:59,083 knives, clubs, rope. 1596 01:27:59,083 --> 01:28:02,750 What more could I do? 1597 01:28:02,750 --> 01:28:06,166 Why didn't you do yourselves in? 1598 01:28:06,166 --> 01:28:10,125 And now you've got me very up-- 1599 01:28:10,125 --> 01:28:11,125 [GROANS] 1600 01:28:21,375 --> 01:28:23,333 [SNORING] 1601 01:28:25,791 --> 01:28:28,375 What happened? 1602 01:28:28,375 --> 01:28:31,208 Did he just faint? 1603 01:28:31,208 --> 01:28:32,583 Not again. 1604 01:28:32,583 --> 01:28:35,208 Oh, dear. 1605 01:28:35,208 --> 01:28:37,041 I should've listened to me mum when 1606 01:28:37,041 --> 01:28:39,958 she warned me to marry you. 1607 01:28:39,958 --> 01:28:42,791 Could've have me pick of any eligible giant 1608 01:28:42,791 --> 01:28:44,583 being the beauty I was. 1609 01:28:44,583 --> 01:28:46,125 But no. 1610 01:28:46,125 --> 01:28:49,291 I had to pick the pretty one, I did. 1611 01:28:49,291 --> 01:28:54,291 Now look at you, fainting like an old woman any time you get 1612 01:28:54,291 --> 01:28:57,291 the slightest bit worked up. 1613 01:28:57,291 --> 01:29:00,416 Why, I oughta-- 1614 01:29:00,416 --> 01:29:01,916 [SCREAMS] 1615 01:29:01,916 --> 01:29:03,875 [HOPEFUL AND CHRISTIAN SHOUT] 1616 01:29:06,375 --> 01:29:08,833 [FEMALE GIANT GRUNTING] 1617 01:29:08,833 --> 01:29:11,833 [INTENSE DRAMATIC MUSIC] 1618 01:29:18,791 --> 01:29:20,500 All right. 1619 01:29:20,500 --> 01:29:23,500 Why didn't she just kill us, just get it over with? 1620 01:29:23,500 --> 01:29:26,958 (WHISPERING) How many are your errors? 1621 01:29:26,958 --> 01:29:28,916 How stupid. 1622 01:29:28,916 --> 01:29:31,416 Because she can't. 1623 01:29:31,416 --> 01:29:32,791 What? 1624 01:29:32,791 --> 01:29:34,583 Did you see her hands? 1625 01:29:34,583 --> 01:29:37,208 She could crush us with her little finger. 1626 01:29:37,208 --> 01:29:37,958 That's just it. 1627 01:29:37,958 --> 01:29:42,291 She-- they can, but they can't. 1628 01:29:42,291 --> 01:29:44,333 Why didn't I see it before? 1629 01:29:44,333 --> 01:29:48,250 I really have no idea what you mean. 1630 01:29:48,250 --> 01:29:50,708 Look, up there near the ceiling. 1631 01:29:50,708 --> 01:29:52,291 What do you see? 1632 01:29:52,291 --> 01:29:53,583 Skulls. 1633 01:29:53,583 --> 01:29:55,500 A big skull, a bigger skull-- 1634 01:29:55,500 --> 01:29:58,500 No, in the middle, the coat of arms. 1635 01:29:58,500 --> 01:30:01,625 It's the name of this realm, this castle. 1636 01:30:04,250 --> 01:30:06,833 Desperatio. 1637 01:30:06,833 --> 01:30:10,166 The Castle of Despair. 1638 01:30:10,166 --> 01:30:15,333 That's why they want us to kill ourselves. 1639 01:30:15,333 --> 01:30:18,208 That's why we can't get out. 1640 01:30:18,208 --> 01:30:19,416 Wait. 1641 01:30:19,416 --> 01:30:20,541 I don't think I understand. 1642 01:30:20,541 --> 01:30:22,708 What did the giant say? 1643 01:30:22,708 --> 01:30:24,625 "I gave you everything to do the job." 1644 01:30:24,625 --> 01:30:25,791 Don't you see? 1645 01:30:25,791 --> 01:30:28,125 They can't kill. 1646 01:30:28,125 --> 01:30:31,958 They can only make the situation so miserable 1647 01:30:31,958 --> 01:30:34,375 that you do it yourself. 1648 01:30:34,375 --> 01:30:37,916 There's always been a way of escape for you, hasn't there? 1649 01:30:37,916 --> 01:30:39,791 That's got to be some way out. 1650 01:30:39,791 --> 01:30:40,791 There's got to be. 1651 01:30:43,791 --> 01:30:45,250 No hope. 1652 01:30:45,250 --> 01:30:46,750 No hope! 1653 01:30:46,750 --> 01:30:47,750 No hope! 1654 01:30:47,750 --> 01:30:49,708 No hope! 1655 01:30:49,708 --> 01:30:51,666 No hope. 1656 01:30:57,125 --> 01:30:59,875 That was me. 1657 01:30:59,875 --> 01:31:01,791 That was me in the cage. 1658 01:31:01,791 --> 01:31:04,791 Now I'm the one in the dark. 1659 01:31:04,791 --> 01:31:08,000 What is the opposite of despair? 1660 01:31:08,000 --> 01:31:10,958 I don't know. 1661 01:31:10,958 --> 01:31:11,458 Hope. 1662 01:31:11,458 --> 01:31:12,458 [THRUMMING] 1663 01:31:12,458 --> 01:31:13,958 What is that? 1664 01:31:13,958 --> 01:31:17,416 [LIGHT TINKLING MUSIC] 1665 01:31:23,375 --> 01:31:28,291 [GASPS] The way out. 1666 01:31:28,291 --> 01:31:31,791 [POWERFUL DRAMATIC MUSIC] 1667 01:31:39,750 --> 01:31:40,708 Shh. 1668 01:31:40,708 --> 01:31:42,208 Quiet now. 1669 01:31:42,208 --> 01:31:43,708 Just a little more, and-- 1670 01:31:43,708 --> 01:31:46,166 [DOOR CREAKING] 1671 01:31:46,166 --> 01:31:47,666 [BOTH LAUGH] 1672 01:31:47,666 --> 01:31:49,625 We did it. 1673 01:31:49,625 --> 01:31:50,125 Hopeful. 1674 01:31:50,125 --> 01:31:51,125 [CREAKING] 1675 01:31:51,125 --> 01:31:52,125 Hopeful! 1676 01:31:52,125 --> 01:31:55,625 [TENSE MUSIC] 1677 01:32:04,041 --> 01:32:07,000 [FOREBODING MUSIC] 1678 01:32:07,000 --> 01:32:08,000 What was that? 1679 01:32:12,458 --> 01:32:13,458 [GASP] 1680 01:32:14,458 --> 01:32:20,000 Oh, you good-for-nothing. 1681 01:32:20,000 --> 01:32:21,208 Be calm. 1682 01:32:21,208 --> 01:32:23,000 Be calm. 1683 01:32:23,000 --> 01:32:26,083 Don't get him worked up. 1684 01:32:26,083 --> 01:32:28,875 Poochie-poo. 1685 01:32:28,875 --> 01:32:33,708 Oh, whisker-pants. 1686 01:32:33,708 --> 01:32:35,166 Huh? 1687 01:32:35,166 --> 01:32:39,458 The prisoners, they're escaping. 1688 01:32:39,458 --> 01:32:41,458 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 1689 01:32:41,458 --> 01:32:43,416 [SHOUT] 1690 01:32:45,416 --> 01:32:45,916 Quickly. 1691 01:32:54,333 --> 01:32:57,791 You get them, cherry lips! 1692 01:32:57,791 --> 01:33:00,791 Or I'll wring your neck. 1693 01:33:00,791 --> 01:33:04,750 Get back here! 1694 01:33:04,750 --> 01:33:06,750 [HOPEFUL AND CHRISTIAN SHOUT] 1695 01:33:06,750 --> 01:33:08,708 That's good, dear. 1696 01:33:08,708 --> 01:33:11,041 You're doing very well. 1697 01:33:11,041 --> 01:33:16,416 Really, very well, you good-for-nothing oaf. 1698 01:33:18,625 --> 01:33:19,625 Oh, dear. 1699 01:33:22,625 --> 01:33:24,958 [GIANT PANTING] 1700 01:33:24,958 --> 01:33:25,875 Quickly. 1701 01:33:29,541 --> 01:33:32,291 Get them, you blithering fool! 1702 01:33:36,750 --> 01:33:39,208 [PLODDING MUSIC] 1703 01:33:39,208 --> 01:33:40,166 [GROAN] 1704 01:33:41,666 --> 01:33:43,625 [HOPEFUL SCREAMS] 1705 01:33:45,625 --> 01:33:46,291 This way. 1706 01:33:46,291 --> 01:33:46,791 This way. 1707 01:33:46,791 --> 01:33:48,583 I should've listened to me mum. 1708 01:33:48,583 --> 01:33:49,500 I should. 1709 01:33:49,500 --> 01:33:51,458 But no. 1710 01:33:51,458 --> 01:33:54,416 Could've had me pick of any eligible giant. 1711 01:33:54,416 --> 01:33:55,333 But no. 1712 01:33:55,333 --> 01:33:58,416 I had to pick the pretty one, I did. 1713 01:33:58,416 --> 01:34:00,416 Pretty stupid. 1714 01:34:00,416 --> 01:34:02,166 Pretty smelly. 1715 01:34:02,166 --> 01:34:04,625 Now I got to go down in me nightie 1716 01:34:04,625 --> 01:34:09,125 to pick you up off the ground, you good-for-nothing. 1717 01:34:12,041 --> 01:34:15,500 [SOFT MUSIC] 1718 01:34:16,500 --> 01:34:19,125 Can you imagine the trouble that giant 1719 01:34:19,125 --> 01:34:22,083 will face from his irate wife? 1720 01:34:22,083 --> 01:34:24,041 He'll despair, that's for certain. 1721 01:34:24,041 --> 01:34:26,166 [BOTH LAUGH] 1722 01:34:30,375 --> 01:34:32,000 What happened? 1723 01:34:32,000 --> 01:34:32,875 I have no idea. 1724 01:34:35,458 --> 01:34:38,625 The path seems to have vanished. 1725 01:34:38,625 --> 01:34:42,208 And yet you will still be guided. 1726 01:34:42,208 --> 01:34:45,750 Welcome to the King's Delightful Mountains, 1727 01:34:45,750 --> 01:34:47,208 a taste of things to come. 1728 01:34:47,208 --> 01:34:48,291 [SHEEP BLEATS] 1729 01:34:48,958 --> 01:34:51,500 Thank you, kind Shepherd. 1730 01:34:51,500 --> 01:34:52,625 My name is-- 1731 01:34:52,625 --> 01:34:54,000 Christian. 1732 01:34:54,000 --> 01:34:56,250 And you are Hopeful. 1733 01:34:56,250 --> 01:34:58,791 You are known and loved. 1734 01:34:58,791 --> 01:34:59,708 Tell me. 1735 01:34:59,708 --> 01:35:01,625 Do we know you? 1736 01:35:01,625 --> 01:35:02,916 In part. 1737 01:35:02,916 --> 01:35:05,958 You will be delighted to hear that you are within sight 1738 01:35:05,958 --> 01:35:10,250 of that city which you have so diligently sought 1739 01:35:10,250 --> 01:35:13,166 and for which you have also suffered. 1740 01:35:13,166 --> 01:35:15,791 That is, indeed, good news. 1741 01:35:15,791 --> 01:35:20,083 And the rest of the way, is it very dangerous? 1742 01:35:20,083 --> 01:35:23,291 Let this knowledge suffice for now-- 1743 01:35:23,291 --> 01:35:27,500 that you do not walk alone, for the King guides 1744 01:35:27,500 --> 01:35:30,250 you as a shepherd does his sheep. 1745 01:35:33,458 --> 01:35:39,166 He always goes before, even if out of sight of the sheep. 1746 01:35:39,166 --> 01:35:43,291 I give you a map for the rest of your journey. 1747 01:35:43,291 --> 01:35:45,958 Beware the Flatterer. 1748 01:35:45,958 --> 01:35:49,958 Do not sleep on the enchanted ground. 1749 01:35:49,958 --> 01:35:54,958 Keep the light of the city ever before you. 1750 01:35:54,958 --> 01:35:57,416 We shall do as you say, kind Shepherd. 1751 01:35:57,416 --> 01:36:02,125 Now, if you please, is this the way that leads-- 1752 01:36:02,125 --> 01:36:05,125 where did He go? 1753 01:36:05,125 --> 01:36:07,125 He spoke about a map. 1754 01:36:07,125 --> 01:36:08,333 Did you give it to you? 1755 01:36:08,333 --> 01:36:11,291 I was going to ask you the same thing. 1756 01:36:11,291 --> 01:36:15,000 Alas, it could have come in handy just about now. 1757 01:36:15,000 --> 01:36:16,916 I don't know what direction to take. 1758 01:36:16,916 --> 01:36:19,875 Well, isn't this a sight? 1759 01:36:19,875 --> 01:36:22,500 I daresay it's not every day that one finds 1760 01:36:22,500 --> 01:36:24,958 other pilgrims this far along. 1761 01:36:24,958 --> 01:36:30,791 I-- well, I'm just beside myself with joy to meet you. 1762 01:36:30,791 --> 01:36:34,000 I'm Christian, and this is my good friend, Hopeful. 1763 01:36:34,000 --> 01:36:35,708 Such names. 1764 01:36:35,708 --> 01:36:39,541 They can only reflect your goodly character, I'm sure. 1765 01:36:39,541 --> 01:36:43,125 You're going to the Celestial City, I suppose? 1766 01:36:43,125 --> 01:36:45,208 Indeed, we are. 1767 01:36:45,208 --> 01:36:47,666 Then we shall walk together. 1768 01:36:47,666 --> 01:36:49,958 But the light of the city seems to be coming 1769 01:36:49,958 --> 01:36:51,500 from over there. 1770 01:36:51,500 --> 01:36:52,916 Or so it seems. 1771 01:36:52,916 --> 01:36:54,500 Come, come now. 1772 01:36:54,500 --> 01:36:58,208 I know exactly what I am doing. 1773 01:36:58,208 --> 01:37:00,291 I am a great judge of character, you know. 1774 01:37:00,291 --> 01:37:04,291 I only accept the company of those with the same dedicated 1775 01:37:04,291 --> 01:37:07,041 inclinations as I. 1776 01:37:07,041 --> 01:37:11,791 Well, we have tried to be faithful, though we 1777 01:37:11,791 --> 01:37:14,291 have had our stumblings. 1778 01:37:14,291 --> 01:37:18,750 Christian, however, exceeds me in both virtue and courage, 1779 01:37:18,750 --> 01:37:23,416 having begun his journey much earlier than I. I admire him 1780 01:37:23,416 --> 01:37:24,708 completely. 1781 01:37:24,708 --> 01:37:27,458 And upon hearing that, so do I. 1782 01:37:27,458 --> 01:37:29,416 Oh, come now. 1783 01:37:29,416 --> 01:37:31,791 I'm hardly a model of virtue. 1784 01:37:31,791 --> 01:37:32,666 Tut, tut. 1785 01:37:32,666 --> 01:37:34,500 You are too modest. 1786 01:37:34,500 --> 01:37:36,291 Share with me even a snippet 1787 01:37:36,291 --> 01:37:37,958 of one of your brave adventures, 1788 01:37:37,958 --> 01:37:40,625 and I shall be forever in your debt. 1789 01:37:40,625 --> 01:37:43,625 Well, I don't know. 1790 01:37:43,625 --> 01:37:44,541 There are so many. 1791 01:37:44,541 --> 01:37:47,125 Ah, such humility. 1792 01:37:47,125 --> 01:37:49,500 He survived the Swamp of Despondency. 1793 01:37:49,500 --> 01:37:51,125 That despicable mire. 1794 01:37:51,125 --> 01:37:53,041 And the Valley of Humiliation. 1795 01:37:53,041 --> 01:37:54,750 In which so many have gone mad. 1796 01:37:54,750 --> 01:37:57,416 We escaped the Castle of Despair. 1797 01:37:57,416 --> 01:37:59,666 Which so few seem to have done, 1798 01:37:59,666 --> 01:38:01,458 judging by the bones scattered there, 1799 01:38:01,458 --> 01:38:03,291 I might add. 1800 01:38:03,291 --> 01:38:05,625 I should fall at your feet. 1801 01:38:05,625 --> 01:38:08,083 Oh, and I fought Apollyon, you know. 1802 01:38:08,083 --> 01:38:11,458 [GASPS] Well, aren't you the greatest-- 1803 01:38:11,458 --> 01:38:13,958 [HOPEFUL AND CHRISTIAN SHOUT] 1804 01:38:13,958 --> 01:38:15,458 [MAN LAUGHS] 1805 01:38:15,458 --> 01:38:19,458 The greatest fool, I should say! 1806 01:38:19,458 --> 01:38:20,666 You. 1807 01:38:20,666 --> 01:38:21,625 Surprised? 1808 01:38:21,625 --> 01:38:24,000 Do you think we give up that easily? 1809 01:38:24,000 --> 01:38:25,541 Get us out of here. 1810 01:38:25,541 --> 01:38:27,375 See these strands? 1811 01:38:27,375 --> 01:38:29,958 They were woven by your own boasting. 1812 01:38:29,958 --> 01:38:33,500 And judging by them, I fear your own pride has kept you 1813 01:38:33,500 --> 01:38:35,208 from your destination. 1814 01:38:35,208 --> 01:38:38,166 Let us go. 1815 01:38:38,166 --> 01:38:39,125 [TSKS] 1816 01:38:39,625 --> 01:38:40,958 A pity you will not be able 1817 01:38:40,958 --> 01:38:42,958 to get word to your wife 1818 01:38:42,958 --> 01:38:45,250 or, shall I say, widow. 1819 01:38:45,250 --> 01:38:46,625 [LAUGHS] 1820 01:38:46,625 --> 01:38:49,458 [HEAVY MUSIC] 1821 01:38:49,458 --> 01:38:50,375 No! 1822 01:38:50,375 --> 01:38:52,708 A Flatterer. 1823 01:38:52,708 --> 01:38:53,416 What? 1824 01:38:53,416 --> 01:38:55,541 He was a Flatterer. 1825 01:38:55,541 --> 01:38:58,458 We stepped right into his trap. 1826 01:38:58,458 --> 01:39:01,416 When am I ever going to learn? 1827 01:39:01,416 --> 01:39:03,333 Let's not despair again, Christian. 1828 01:39:03,333 --> 01:39:05,291 But now I won't be able-- 1829 01:39:05,291 --> 01:39:06,958 Stop, please. 1830 01:39:06,958 --> 01:39:09,125 Let's not give up hope. 1831 01:39:09,125 --> 01:39:12,291 We've got to think back on what the Shepherd said. 1832 01:39:12,291 --> 01:39:14,333 "Beware of the Flatterer." 1833 01:39:14,333 --> 01:39:16,458 Before that. 1834 01:39:16,458 --> 01:39:19,000 "You do not walk alone." 1835 01:39:19,000 --> 01:39:21,791 [SOFT ETHEREAL MUSIC] 1836 01:39:21,791 --> 01:39:25,291 And you are not alone now. 1837 01:39:25,291 --> 01:39:27,208 [BOTH GRUNT] 1838 01:39:34,458 --> 01:39:36,875 That was painful. 1839 01:39:36,875 --> 01:39:41,125 Sometimes, Hopeful, a rescue means wounds. 1840 01:39:41,125 --> 01:39:45,208 Did you not meet the Shepherd of the Delightful Mountains? 1841 01:39:45,208 --> 01:39:47,375 We did. 1842 01:39:47,375 --> 01:39:49,458 And did He not give you a map? 1843 01:39:49,458 --> 01:39:51,208 He only counseled-- 1844 01:39:51,208 --> 01:39:53,041 And warned us. 1845 01:39:53,041 --> 01:39:57,208 But the map, He didn't give us. 1846 01:39:57,208 --> 01:40:01,458 The King's instructions are a map, Christian. 1847 01:40:01,458 --> 01:40:07,291 Did they not indicate where to go and where not to go? 1848 01:40:07,291 --> 01:40:09,125 They did. 1849 01:40:09,125 --> 01:40:12,250 I can see that now. 1850 01:40:12,250 --> 01:40:16,000 Be vigilant to your last breath, for you are 1851 01:40:16,000 --> 01:40:19,541 very near your journey's end. 1852 01:40:19,541 --> 01:40:22,500 How will we know when we are there? 1853 01:40:22,500 --> 01:40:26,125 When you stand at the brink of the last shadow, 1854 01:40:26,125 --> 01:40:30,291 the border beyond which evil has no power, where 1855 01:40:30,291 --> 01:40:35,625 the old is left forever and newness of life begins. 1856 01:40:35,625 --> 01:40:39,375 Do not fear to cross, for your eternal city lies beyond. 1857 01:40:42,125 --> 01:40:46,291 You will find your step deeper or shallower 1858 01:40:46,291 --> 01:40:50,500 as you believe in the superiority of the King. 1859 01:40:55,458 --> 01:40:56,958 Where are you going? 1860 01:40:56,958 --> 01:40:58,958 Can you not see the city beyond? 1861 01:41:12,375 --> 01:41:13,875 I'm looking for the crossing. 1862 01:41:22,791 --> 01:41:24,791 Christian. 1863 01:41:24,791 --> 01:41:25,791 Christian. 1864 01:41:30,791 --> 01:41:32,833 I don't understand. 1865 01:41:32,833 --> 01:41:36,166 There doesn't seem to be any way to get across. 1866 01:41:36,166 --> 01:41:37,625 No way around it. 1867 01:41:37,625 --> 01:41:38,958 No way over it. 1868 01:41:38,958 --> 01:41:41,500 Only through it. 1869 01:41:41,500 --> 01:41:43,416 What are you talking about? 1870 01:41:43,416 --> 01:41:44,125 There's no way-- 1871 01:41:44,125 --> 01:41:47,500 Can't you see what this is? 1872 01:41:47,500 --> 01:41:52,333 This is the last shadow, the borders beyond which 1873 01:41:52,333 --> 01:41:55,750 evil has no power-- 1874 01:41:55,750 --> 01:41:58,166 Death. 1875 01:41:58,166 --> 01:41:59,125 Death? 1876 01:41:59,125 --> 01:42:05,125 Where the old is left forever and newness of life begins. 1877 01:42:05,125 --> 01:42:07,541 We can go forward. 1878 01:42:07,541 --> 01:42:10,458 But we can never go back. 1879 01:42:10,458 --> 01:42:13,916 [SOFT HEAVY MUSIC] 1880 01:42:17,833 --> 01:42:18,791 I'm going. 1881 01:42:18,791 --> 01:42:20,291 Hopeful? 1882 01:42:20,291 --> 01:42:24,458 I am going, Christian. 1883 01:42:24,458 --> 01:42:28,166 And I-- I'm not. 1884 01:42:28,166 --> 01:42:28,958 You have to. 1885 01:42:28,958 --> 01:42:30,416 You've come this far. 1886 01:42:30,416 --> 01:42:33,750 To make a way for others, Hopeful. 1887 01:42:33,750 --> 01:42:36,166 To make a way from my wife, my family-- 1888 01:42:36,166 --> 01:42:37,958 to save them. 1889 01:42:37,958 --> 01:42:42,208 And that, you cannot do, for the way has already been paved 1890 01:42:42,208 --> 01:42:46,791 for others by the same one that paved it for you. 1891 01:42:46,791 --> 01:42:49,208 Your part has been to follow. 1892 01:42:49,208 --> 01:42:52,125 And, believe me, it has caused no lack of talk 1893 01:42:52,125 --> 01:42:54,916 among the people of your former city. 1894 01:42:54,916 --> 01:42:58,125 Others will follow. 1895 01:42:58,125 --> 01:43:00,916 Including my wife and children? 1896 01:43:00,916 --> 01:43:04,541 That question, dear Christian, can only be answered by them. 1897 01:43:04,541 --> 01:43:08,458 But if they do, would you lead them to this point only 1898 01:43:08,458 --> 01:43:11,208 or to a new and everlasting life 1899 01:43:11,208 --> 01:43:15,291 in which evil has no part? 1900 01:43:15,291 --> 01:43:17,166 I'm going. 1901 01:43:18,625 --> 01:43:20,458 I must. 1902 01:43:20,458 --> 01:43:22,291 Hopeful. 1903 01:43:22,291 --> 01:43:25,000 All through our journey, you told me 1904 01:43:25,000 --> 01:43:28,166 that the King's ways never failed you, 1905 01:43:28,166 --> 01:43:30,458 that His promises were true. 1906 01:43:30,458 --> 01:43:34,416 I know He will not fail me now. 1907 01:43:34,416 --> 01:43:35,916 Goodbye, dear brother. 1908 01:43:39,750 --> 01:43:40,250 Hopeful! 1909 01:43:46,458 --> 01:43:48,333 He's gone. 1910 01:43:48,333 --> 01:43:51,250 To the Celestial City, to all that 1911 01:43:51,250 --> 01:43:56,166 has been promised, to what you both sought so diligently. 1912 01:43:59,541 --> 01:44:02,208 Well? 1913 01:44:02,208 --> 01:44:04,583 I'm afraid. 1914 01:44:04,583 --> 01:44:06,708 And there is nothing wrong with that. 1915 01:44:06,708 --> 01:44:10,875 You have trusted the King with your life, Christian. 1916 01:44:10,958 --> 01:44:15,166 And I, dear friend, 1917 01:44:15,166 --> 01:44:18,583 I shall trust him with my-- 1918 01:44:18,583 --> 01:44:21,541 [POWERFUL DRAMATIC MUSIC] 1919 01:44:28,958 --> 01:44:32,458 You will see me again, Christian, 1920 01:44:32,458 --> 01:44:36,958 when the waves overpower you, when death's cold arms wrap 1921 01:44:36,958 --> 01:44:40,458 themselves around your wretched soul. 1922 01:44:43,375 --> 01:44:47,333 I will be there. 1923 01:44:47,333 --> 01:44:47,833 No! 1924 01:44:51,791 --> 01:44:55,708 You will find your step deeper or shallower 1925 01:44:55,708 --> 01:45:02,166 as you believe in the superiority of the King. 1926 01:45:02,166 --> 01:45:02,666 Help! 1927 01:45:02,666 --> 01:45:06,166 [HEAVY DRAMATIC MUSIC] 1928 01:45:12,666 --> 01:45:14,666 [GROWL] 1929 01:45:17,666 --> 01:45:19,666 [SCREAM] 1930 01:45:26,166 --> 01:45:28,166 I'm bleeding. 1931 01:45:28,166 --> 01:45:31,666 [ETHEREAL MUSIC] 1932 01:45:47,166 --> 01:45:49,666 [FOOTSTEPS] 1933 01:45:53,166 --> 01:45:55,166 [GASP] 1934 01:46:05,166 --> 01:46:06,166 You. 1935 01:46:06,166 --> 01:46:09,666 [GENTLE MUSIC] 1936 01:46:10,666 --> 01:46:12,166 You're the Shepherd. 1937 01:46:14,916 --> 01:46:15,750 I am. 1938 01:46:19,125 --> 01:46:21,083 I am the Good Shepherd. 1939 01:46:24,458 --> 01:46:26,833 I saw the blood. 1940 01:46:26,833 --> 01:46:29,083 I was bleeding. 1941 01:46:29,083 --> 01:46:33,666 It was not your blood, Christian, but mine. 1942 01:46:33,666 --> 01:46:39,125 And you needn't worry any longer about wounds, 1943 01:46:39,125 --> 01:46:41,708 for you have arrived to the place where 1944 01:46:41,708 --> 01:46:46,916 the old is passed away and newness of life begins. 1945 01:46:49,750 --> 01:46:52,125 Welcome, Christian. 1946 01:46:52,125 --> 01:46:56,083 Welcome to the Celestial City. 1947 01:46:56,083 --> 01:46:59,541 [BRIGHT POWERFUL MUSIC] 1948 01:47:16,375 --> 01:47:17,375 Haha! 1949 01:47:17,375 --> 01:47:18,833 Welcome, brother! 1950 01:47:18,833 --> 01:47:19,833 Christian! 1951 01:47:19,833 --> 01:47:20,833 Welcome! 1952 01:47:20,833 --> 01:47:23,791 Christian, my dear brother. 1953 01:47:23,791 --> 01:47:25,791 Hopeful? 1954 01:47:25,791 --> 01:47:26,791 Faithful! 1955 01:47:26,791 --> 01:47:30,750 [LAUGHS] My friends! 1956 01:47:30,750 --> 01:47:33,708 My brothers. 1957 01:47:33,708 --> 01:47:38,250 Oh, that my dear ones could see this, 1958 01:47:38,250 --> 01:47:41,125 that they, too, would come... 1959 01:47:41,125 --> 01:47:44,875 that they, too, would come! 1960 01:47:48,083 --> 01:47:51,791 [LIGHT MUSIC] 1961 01:47:56,291 --> 01:47:59,250 [MUSIC - "BLESSED ASSURANCE"] 1962 01:47:59,250 --> 01:48:02,750 (SINGING) This is my story. 1963 01:48:02,750 --> 01:48:06,250 This is my song. 1964 01:48:06,250 --> 01:48:13,250 Praising my Savior all the day long. 1965 01:48:13,250 --> 01:48:16,208 This is my story. 1966 01:48:16,208 --> 01:48:19,708 This is my song. 1967 01:48:19,708 --> 01:48:25,208 Praising my Savior all the day long. 1968 01:48:45,666 --> 01:48:49,125 [GENTLE MUSIC] 1969 01:49:13,750 --> 01:49:20,041 I know this will break your heart, as it does mine. 1970 01:49:20,041 --> 01:49:21,916 But I am going 1971 01:49:21,916 --> 01:49:26,166 because I have no doubt the Book speaks truth. 1972 01:49:28,458 --> 01:49:31,500 I have taken a promise from its pages, which 1973 01:49:31,500 --> 01:49:35,333 I will carry near my heart. 1974 01:49:35,333 --> 01:49:37,833 "Eye has not seen. 1975 01:49:37,833 --> 01:49:40,750 Ear has not heard. 1976 01:49:40,750 --> 01:49:43,916 Neither can anyone imagine the wonderful things 1977 01:49:43,916 --> 01:49:49,541 the King has prepared for those that seek Him." 1978 01:49:49,541 --> 01:49:52,250 Christian is alive! 1979 01:49:52,250 --> 01:49:54,333 [POWERFUL MUSIC] 1980 01:49:57,333 --> 01:49:58,250 Boys? 1981 01:49:58,250 --> 01:49:59,458 Boys, wake up. 1982 01:49:59,458 --> 01:50:01,541 Your father's alive. 1983 01:50:01,541 --> 01:50:03,708 Your father is alive! 1984 01:50:15,625 --> 01:50:18,125 [CREATURE SCREECHES] 130095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.