All language subtitles for Fracture.2007.10800p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,876 --> 00:02:51,128 WOMAN: The NTSB guys are here about that bulkhead problem. 2 00:02:51,296 --> 00:02:53,548 Okay, thanks. 3 00:03:46,393 --> 00:03:47,935 It's there. 4 00:03:50,981 --> 00:03:52,773 MAN: I should run the algorithms, though? 5 00:03:52,941 --> 00:03:54,442 TED: Nope. 6 00:03:55,152 --> 00:03:57,236 MAN: You wanna wait for those spectrometer results? 7 00:03:57,404 --> 00:03:58,613 TED: No. 8 00:04:25,599 --> 00:04:27,892 -Hi. -Hey. 9 00:04:30,646 --> 00:04:33,064 What about dinner tonight? 10 00:04:34,858 --> 00:04:38,319 We go out to dinner, we might never come back. 11 00:04:38,904 --> 00:04:40,237 Okay. 12 00:04:43,533 --> 00:04:45,701 I wanna wake up with you... 13 00:04:46,328 --> 00:04:47,703 ...Mrs. Smith. 14 00:04:50,457 --> 00:04:53,292 I want to at least see where you live. 15 00:04:57,005 --> 00:04:59,298 I live here... 16 00:05:00,342 --> 00:05:01,968 ...Mr. Smith. 17 00:05:34,501 --> 00:05:37,169 OPERATOR: Metro Division. -Uh, Lieutenant Nunally, please. 18 00:05:37,337 --> 00:05:40,256 Lieutenant Nunally comes on at 6:00 tonight. 19 00:05:40,424 --> 00:05:45,011 -Can someone else help you? -That's okay, l'll see him later. Thank you. 20 00:06:03,739 --> 00:06:05,865 [WHOOPS] 21 00:06:24,468 --> 00:06:25,801 [BEEPS] 22 00:06:53,789 --> 00:06:55,623 Hey. 23 00:07:55,350 --> 00:07:58,227 JENNlFER: Afternoon, Ciro. CIRO: Hello, seƱora. 24 00:08:31,928 --> 00:08:33,637 TED: Hello there. 25 00:08:36,308 --> 00:08:37,474 You're home early. 26 00:08:38,226 --> 00:08:39,768 Yeah. 27 00:08:43,648 --> 00:08:45,733 I just felt... 28 00:08:45,901 --> 00:08:47,943 ...a sudden urge. 29 00:08:48,111 --> 00:08:49,987 Are you okay? 30 00:08:52,574 --> 00:08:55,492 Yeah. l could use a hug. 31 00:08:59,915 --> 00:09:01,832 You know, I've been watching you sleep... 32 00:09:02,500 --> 00:09:04,126 ...at night. 33 00:09:07,214 --> 00:09:10,341 -That's creepy. -Yeah. 34 00:09:10,508 --> 00:09:12,885 Sometimes at work, I'll start thinking about you... 35 00:09:13,053 --> 00:09:14,929 ...and l'll just get.... 36 00:09:15,931 --> 00:09:17,765 -Just overwhelmed. -Ted. 37 00:09:17,933 --> 00:09:19,642 It's a dense, crushing... 38 00:09:19,809 --> 00:09:22,728 ...geophysical force, like l'm pinned at the core. 39 00:09:22,896 --> 00:09:25,856 While things change, you know? 40 00:09:27,150 --> 00:09:29,860 Do you ever get that way about me, Jen? 41 00:09:30,570 --> 00:09:32,571 I don't think l can do one of these tonight. 42 00:09:32,739 --> 00:09:35,532 I'm just trying to describe my feelings. 43 00:09:35,700 --> 00:09:37,243 Those don't sound like feelings. 44 00:09:37,535 --> 00:09:39,119 Oh. 45 00:09:39,579 --> 00:09:42,206 What's the sound of a feeling? 46 00:09:45,126 --> 00:09:47,336 You think you're so much smarter than me. 47 00:09:47,504 --> 00:09:49,505 It must make you feel very powerful. 48 00:09:49,673 --> 00:09:52,091 Helpless, actually. 49 00:09:52,676 --> 00:09:55,636 -Okay, maybe it's time to really talk. -No. 50 00:09:55,804 --> 00:09:58,013 -No? -No. 51 00:09:58,181 --> 00:10:00,808 Fine, whatever. 52 00:10:01,434 --> 00:10:03,978 I'll go change. l'll make some dinner. 53 00:10:09,276 --> 00:10:11,193 I love you. 54 00:10:13,238 --> 00:10:14,822 I know. 55 00:10:17,742 --> 00:10:19,618 Does he... 56 00:10:20,287 --> 00:10:22,329 ...Mrs. Smith? 57 00:10:26,001 --> 00:10:28,919 -l'm sorry. -Don't be. 58 00:10:29,379 --> 00:10:32,464 Knowledge is pain. l'm used to that. 59 00:10:32,632 --> 00:10:35,384 Not that l don't get some little pleasures... 60 00:10:35,552 --> 00:10:37,344 ...in return for the pain, mind you. 61 00:11:13,798 --> 00:11:16,342 Mr. and Mrs. Crawford? You all right? 62 00:11:16,509 --> 00:11:18,052 [DOOR KNOCKS] 63 00:11:19,054 --> 00:11:21,096 Is everybody okay in there? 64 00:11:22,140 --> 00:11:23,515 [GUNSHOT] 65 00:12:41,511 --> 00:12:44,763 COP: Notice anything out of the ordinary? CIRO: l didn't see anything unusual. 66 00:12:44,931 --> 00:12:47,182 -Just Mr. and Mrs. Crawford. -Nobody else? 67 00:12:47,350 --> 00:12:49,226 CIRO: No. No. 68 00:12:51,229 --> 00:12:53,021 NUNALLY: Flores, how you been? 69 00:12:53,189 --> 00:12:54,898 FLORES: Good, good. You know, same. 70 00:12:55,066 --> 00:12:57,151 We got one witness, maybe. The gardener. 71 00:12:57,318 --> 00:12:58,610 His name's Ciro. 72 00:12:58,778 --> 00:13:00,737 Hey, guys, this is Lieutenant Nunally. 73 00:13:00,905 --> 00:13:02,656 -Good to meet you. CIRO: Hello, sir. 74 00:13:02,824 --> 00:13:03,991 So, what do we know? 75 00:13:06,411 --> 00:13:08,787 [PHONE RlNGING] 76 00:13:13,710 --> 00:13:15,502 NUNALLY: Mr. Crawford? 77 00:13:15,670 --> 00:13:18,213 -Who is this? -My name is Lieutenant Robert Nunally. 78 00:13:18,381 --> 00:13:21,341 I'm a hostage negotiator with the L.A.P.D. 79 00:13:21,968 --> 00:13:23,802 Mr. Crawford? 80 00:13:30,268 --> 00:13:31,768 Okay. 81 00:13:33,438 --> 00:13:35,481 You two, let's go. 82 00:13:47,243 --> 00:13:48,785 Just you, please. 83 00:14:02,342 --> 00:14:04,259 Mr. Crawford? 84 00:14:05,053 --> 00:14:08,138 I'm just gonna slide the door open just a bit, all right? 85 00:14:12,810 --> 00:14:15,062 -Hi. -Hi. 86 00:14:16,564 --> 00:14:18,106 Do I call you Rob? 87 00:14:19,692 --> 00:14:21,276 Sure, yeah. lf you want to. 88 00:14:22,654 --> 00:14:24,821 Lots of vampires out there. 89 00:14:27,075 --> 00:14:30,452 Mr. Crawford, what do you say you give me the gun? 90 00:14:30,620 --> 00:14:34,248 That way I can pay more attention to what you're saying. All right? 91 00:14:35,542 --> 00:14:38,627 Is that your best shot, Rob? 92 00:14:38,795 --> 00:14:40,879 So to speak. 93 00:14:42,298 --> 00:14:44,758 Tell you what. I will if you will. 94 00:14:45,218 --> 00:14:47,553 We both put down our guns. 95 00:14:47,720 --> 00:14:51,265 We set them down and we step away. 96 00:14:51,432 --> 00:14:54,768 Then you can pay attention to what I'm saying. 97 00:14:55,979 --> 00:14:59,273 All right, l'm gonna have to ask you to put yours down first, then. 98 00:14:59,440 --> 00:15:01,692 Then you have my word. Everybody gives a little... 99 00:15:01,859 --> 00:15:04,653 ...we'll see what we can do about getting you what you want. 100 00:15:04,821 --> 00:15:06,405 Happy ending, then. 101 00:15:19,502 --> 00:15:21,295 Mr. Crawford, your gardener tells it... 102 00:15:21,462 --> 00:15:23,297 -...that your wife-- -lt's Ted. 103 00:15:23,965 --> 00:15:27,467 -l'm sorry? -You can call me Ted. 104 00:15:28,261 --> 00:15:30,762 Ted. Great. Ted. 105 00:15:32,056 --> 00:15:34,099 Your wife, is she here? 106 00:15:40,607 --> 00:15:41,732 Is she all right? 107 00:15:42,442 --> 00:15:45,736 I don't think she is. l shot her. 108 00:15:47,155 --> 00:15:48,405 You shot your wife? 109 00:15:48,573 --> 00:15:51,450 It's just like l suddenly snapped... 110 00:15:52,285 --> 00:15:55,662 ...and l got the gun and l shot her in the head. 111 00:15:55,830 --> 00:15:58,165 I know it was wrong. 112 00:16:06,049 --> 00:16:07,841 Are you listening to me, Rob? 113 00:16:10,303 --> 00:16:12,179 NUNALLY: Oh, Jesus Christ. 114 00:16:13,222 --> 00:16:16,892 I read somewhere that the best place to find a pulse is in the femoral artery. 115 00:16:17,060 --> 00:16:19,561 It's on the inner surface of the upper thigh. 116 00:16:19,729 --> 00:16:22,397 So if you just put your fingers up her skirt... 117 00:16:22,607 --> 00:16:24,191 ...you'll find it. 118 00:16:25,485 --> 00:16:27,319 [GRUNTlNG] 119 00:16:31,866 --> 00:16:34,826 MAN 1 : Break it up! MAN 2: We got a victim down! 120 00:16:35,078 --> 00:16:36,078 All right. 121 00:16:41,417 --> 00:16:43,543 PARAMEDIC: She's got a pulse. 122 00:16:55,139 --> 00:16:57,808 FLORES: Rob. Good job. 123 00:16:58,309 --> 00:16:59,935 You all right? 124 00:17:50,319 --> 00:17:52,112 I wanna be in the room. 125 00:17:52,280 --> 00:17:54,406 FLORES: Well, we got it covered. 126 00:17:55,408 --> 00:17:57,325 Yeah, l know. 127 00:17:58,286 --> 00:17:59,870 I just wanna be there. 128 00:18:02,415 --> 00:18:04,583 And l want this thing locked... 129 00:18:04,751 --> 00:18:07,461 ...before we pass it to the DA. 130 00:19:03,392 --> 00:19:04,476 WlLLY: Stop yelling, Phil. 131 00:19:04,644 --> 00:19:08,563 I called you as a courtesy and now you're trying to take advantage. 132 00:19:08,731 --> 00:19:11,483 I'm not. l'm not knocking it down to a class C. 133 00:19:11,651 --> 00:19:14,069 My backlog of open cases doesn't mitigate the fact... 134 00:19:14,237 --> 00:19:17,280 ...that your client tried to kill his brother-in-law. 135 00:19:18,324 --> 00:19:21,076 A golfing accident. Phil... 136 00:19:21,244 --> 00:19:23,870 ...your client owns one golf club, no golf balls... 137 00:19:24,038 --> 00:19:26,790 ...and the accident happened in a stairwell... 138 00:19:26,958 --> 00:19:31,086 ...of an after-hours, illegal gambling hall. 139 00:19:33,172 --> 00:19:34,464 I'll see you in court. 140 00:19:34,632 --> 00:19:35,799 [CELL PHONE VIBRATlNG] 141 00:19:35,967 --> 00:19:38,009 Well, l won't, but someone from this office will. 142 00:19:38,177 --> 00:19:40,303 You can take it up with them. 143 00:19:43,391 --> 00:19:44,975 WOMAN: Los Angeles district attorney's office. 144 00:19:45,142 --> 00:19:47,853 -Beachum. WOMAN: Yes, it is. 145 00:19:48,020 --> 00:19:49,062 Hello. 146 00:19:51,440 --> 00:19:53,400 No, I didn't. 147 00:19:53,568 --> 00:19:56,278 -Yeah. -Wooton Sims? 148 00:19:56,487 --> 00:19:57,529 Shh. 149 00:19:57,738 --> 00:19:59,739 -[WHlSPERS] Wooton Sims? -[WHlSPERS] Shut up. 150 00:19:59,907 --> 00:20:01,616 [IN NORMAL VOICE] Short notice is fine. 151 00:20:01,784 --> 00:20:03,618 It's fine. Uh-huh. 152 00:20:03,786 --> 00:20:05,704 Black tie? Fine. 153 00:20:05,872 --> 00:20:08,248 What time? That'll be fine. 154 00:20:08,791 --> 00:20:11,918 Thank her for me. All right. 155 00:20:13,045 --> 00:20:16,464 -How many times did I just say "fine"? -[IN NORMAL VOlCE] You asshole. 156 00:20:16,632 --> 00:20:18,800 How the hell did you get a job at Wooton Sims? 157 00:20:18,968 --> 00:20:22,304 I can't even get an interview. I've been here five years, Willy. 158 00:20:22,471 --> 00:20:24,931 I'm your supervisor. I graduated USC, summa. 159 00:20:25,099 --> 00:20:27,142 -l need a tuxedo. -A tux? 160 00:20:27,310 --> 00:20:30,270 -You are full of shit. -l need it for tonight. ls that possible? 161 00:20:30,438 --> 00:20:31,771 -Of course. WlLLY: They do that? 162 00:20:31,939 --> 00:20:33,481 -Same day sort of thing? MONA: Uh-huh. Sure. 163 00:20:33,649 --> 00:20:34,941 -Can l give you that? MONA: Yeah. 164 00:20:35,109 --> 00:20:36,818 -Okay. -Well, that's maxed out... 165 00:20:36,986 --> 00:20:38,528 ...so l'm gonna give you this. 166 00:20:38,696 --> 00:20:40,488 So, what's this all about? 167 00:20:40,656 --> 00:20:43,450 You know, Burt Wooton's having a charity-opera thing and.... 168 00:20:43,618 --> 00:20:45,952 -Burt? -Well, that's what he told me to call him. 169 00:20:46,120 --> 00:20:48,496 You're gonna need to pick out a style, Willy. 170 00:20:48,664 --> 00:20:50,290 WlLLY: Like what? -Willy Beachum's office. 171 00:20:50,458 --> 00:20:52,500 -l'm thinking maybe classic. WlLLY: Classic. 172 00:20:52,668 --> 00:20:54,085 MONA: Yeah, no problem. -Classic. 173 00:20:54,253 --> 00:20:56,880 Just makes sure it comes with cuff links and kneepads. 174 00:20:57,048 --> 00:20:59,049 MONA: Willy. -Oh. That's not classic. 175 00:20:59,216 --> 00:21:01,051 -That's what I'm saying. -Before, after. 176 00:21:01,218 --> 00:21:03,887 NORMAN: That's the way l go. -God wants to see you. 177 00:21:05,681 --> 00:21:09,142 -Our God? -Who art on the fourth floor. 178 00:21:13,189 --> 00:21:14,814 Mr. Lobruto? Mr. Beachum. 179 00:21:17,401 --> 00:21:20,236 -Have a seat. -Thank you. 180 00:21:22,657 --> 00:21:25,450 William "No Middle Initial" Beachum. 181 00:21:26,619 --> 00:21:29,704 Wow, a 97 percent conviction rate. 182 00:21:29,872 --> 00:21:33,124 -That's impressive. -Thank you, sir. 183 00:21:33,292 --> 00:21:36,836 Of course, you traded all your losing cases to other DDAs. 184 00:21:37,755 --> 00:21:39,422 Well... 185 00:21:40,466 --> 00:21:43,510 ...l took on two or three cases for every one I gave away. 186 00:21:43,678 --> 00:21:45,679 They just couldn't handle their caseloads... 187 00:21:45,846 --> 00:21:47,305 ...and l don't like to lose. 188 00:21:47,473 --> 00:21:49,933 You won't always win working at Wooton Sims. 189 00:21:51,102 --> 00:21:53,645 Working at Wooton Sims sort of is winning. 190 00:21:53,813 --> 00:21:54,980 Isn't it? 191 00:21:55,147 --> 00:21:57,774 Well, you'll need a middle initial. 192 00:21:58,901 --> 00:22:00,819 -Sir? -Well, those guys all play squash... 193 00:22:00,987 --> 00:22:02,779 ...and have middle names. 194 00:22:02,947 --> 00:22:05,365 They go in for their mother's maiden name a lot. 195 00:22:05,533 --> 00:22:08,410 Well, my mother doesn't have a maiden name. 196 00:22:09,495 --> 00:22:11,454 I think you belong here, William. 197 00:22:13,290 --> 00:22:14,624 With all due respect, sir... 198 00:22:14,792 --> 00:22:17,836 ...l just didn't work this hard to stay where l belong. 199 00:22:18,421 --> 00:22:22,215 Yeah, well, l didn't think so. 200 00:22:24,427 --> 00:22:27,012 Well, you have your litigation experience... 201 00:22:27,179 --> 00:22:28,304 ...your chops... 202 00:22:29,640 --> 00:22:32,350 ...and your juicy private-sector job. 203 00:22:32,518 --> 00:22:35,103 Pretty soon you'll be courtside at Laker games. 204 00:22:35,271 --> 00:22:37,731 Anything else the city of Los Angeles can do for you? 205 00:22:37,898 --> 00:22:40,567 No, sir. l think that'll be all. 206 00:22:41,193 --> 00:22:43,194 MONA: It's a cummerbund, Willy. 207 00:22:44,196 --> 00:22:46,156 That's gonna go around your waist, okay? 208 00:22:46,323 --> 00:22:48,241 -Okay. Are we good? -Uh-huh. 209 00:22:48,409 --> 00:22:50,285 -Good. Good. -All right. 210 00:22:56,625 --> 00:22:57,959 NORMAN [OVER PHONE]: Willy? 211 00:22:58,127 --> 00:23:00,420 Willy, come on. Pick up the phone. 212 00:23:02,298 --> 00:23:03,381 What, Norman? 213 00:23:03,549 --> 00:23:04,758 Got an attempted homicide. 214 00:23:04,925 --> 00:23:06,801 Guy shot his wife, she's in a coma. 215 00:23:07,428 --> 00:23:10,555 Arraignment's at 3:00 with Judge Moran. 216 00:23:10,723 --> 00:23:12,182 Three o'clock is in 1 5 minutes. 217 00:23:12,600 --> 00:23:15,226 You do still actually work here-- 218 00:23:15,394 --> 00:23:17,353 Would you just find somebody else to do it? 219 00:23:17,521 --> 00:23:19,647 Everybody's booked. It's not going to trial. 220 00:23:19,815 --> 00:23:21,483 There's a weapon with prints... 221 00:23:21,650 --> 00:23:22,901 ...and a signed confession. 222 00:23:23,069 --> 00:23:26,029 Just take the arraignment, wait for the plea. 223 00:23:27,531 --> 00:23:28,907 It's a real confession? 224 00:23:29,366 --> 00:23:31,534 Spontaneous and signed. 225 00:23:31,869 --> 00:23:33,244 Come on, Willy. 226 00:23:33,412 --> 00:23:35,789 All right... 227 00:23:36,624 --> 00:23:38,583 ...but here's the problem. 228 00:23:38,751 --> 00:23:40,293 MORAN: That'll do! l've given my ruling. 229 00:23:40,461 --> 00:23:42,712 If they wanna squabble, they can take it outside. 230 00:23:42,880 --> 00:23:46,091 MAN: l apologize, Your Honor. Your Honor, please. Your Honor. 231 00:23:46,258 --> 00:23:49,010 [CHATTERlNG] 232 00:23:56,602 --> 00:23:58,103 Mr. Beachum. 233 00:23:58,437 --> 00:24:00,688 Nice to see a man who dresses for court. 234 00:24:00,856 --> 00:24:02,774 I'm very sorry, Your Honor. 235 00:24:02,942 --> 00:24:04,692 I'm very sorry. 236 00:24:04,860 --> 00:24:06,236 It's a long story. 237 00:24:06,403 --> 00:24:10,615 BAlLIFF: The people of the State of California v. Theodore Crawford. 238 00:24:12,451 --> 00:24:14,911 PUBLIC DEFENDER: The public defender is representing Mr. Crawford... 239 00:24:15,079 --> 00:24:18,289 ...for his arraignment, with the understanding that he will secure... 240 00:24:18,457 --> 00:24:20,416 ...private counsel for further proceedings. 241 00:24:20,876 --> 00:24:22,669 MORAN: Mr. Crawford, you have been charged... 242 00:24:22,837 --> 00:24:25,588 ...with Section 664 slash 1 87... 243 00:24:25,756 --> 00:24:28,967 ...of the California penal code, attempted murder. 244 00:24:29,135 --> 00:24:31,219 Do you waive further reading of the complaint... 245 00:24:31,387 --> 00:24:33,596 -...and complete statement of rights? PUBLIC DEFENDER: You do. 246 00:24:33,764 --> 00:24:34,973 I do. But l-- 247 00:24:35,141 --> 00:24:37,225 And do you wish to enter a plea at this time? 248 00:24:37,393 --> 00:24:41,521 Yes, not guilty. But I also want to waive my right to counsel and represent myself. 249 00:24:42,231 --> 00:24:45,483 Surely you won't have trouble finding an attorney, Mr. Crawford? 250 00:24:45,651 --> 00:24:48,987 -No, but I want to do it. -lf I can have a moment with my client.... 251 00:24:49,155 --> 00:24:51,281 I'm not your client. Try and keep up, will you? 252 00:24:51,448 --> 00:24:52,782 MORAN: Mr. Crawford... 253 00:24:52,950 --> 00:24:55,160 ...you're facing some very serious charges here. 254 00:24:55,327 --> 00:24:57,745 I strongly urge you to retain counsel. 255 00:24:57,913 --> 00:25:00,540 That's very kind, but I believe l'm within my rights. 256 00:25:01,083 --> 00:25:04,002 Be aware that lack of counsel will not be grounds for an appeal. 257 00:25:04,170 --> 00:25:06,129 Oh, l understand. l understand. 258 00:25:06,297 --> 00:25:08,590 MORAN: The People have an objection, Mr. Beachum? 259 00:25:11,218 --> 00:25:13,636 Well, Your Honor, we have... 260 00:25:13,804 --> 00:25:16,639 ...a verbal and signed confession. 261 00:25:17,474 --> 00:25:22,187 So l would strongly advise Mr. Crawford to.... 262 00:25:25,024 --> 00:25:27,859 To get a competent attorney to try and negotiate a plea. 263 00:25:28,027 --> 00:25:30,612 That's pretty damning evidence. You wanna reconsider? 264 00:25:30,779 --> 00:25:32,071 Absolutely not. 265 00:25:32,364 --> 00:25:33,781 It's gonna turn into a circus. 266 00:25:33,949 --> 00:25:36,743 I appreciate your concern for the dignity of the court, 007. 267 00:25:36,911 --> 00:25:39,996 Unfortunately, the man is a tax-paying citizen... 268 00:25:40,164 --> 00:25:43,583 ...and entitled by our Constitution to try and manipulate the system... 269 00:25:43,751 --> 00:25:47,962 -...like everybody else. -lf Mr. Crawford wants to go pro per... 270 00:25:48,714 --> 00:25:50,632 ...that's gonna take a while, and sadly... 271 00:25:50,799 --> 00:25:54,761 ...l won't be here for it. But the People have no objection. 272 00:25:54,929 --> 00:25:56,971 Your Honor, l'd like to... 273 00:25:57,139 --> 00:25:59,098 ...waive my right to preliminary hearing... 274 00:25:59,266 --> 00:26:01,351 ...and go direct to trial as soon as possible. 275 00:26:01,518 --> 00:26:03,269 Does that help you, Mr. Beachum? 276 00:26:03,437 --> 00:26:05,563 MORAN: You don't have to worry about Mr. Beachum. 277 00:26:05,731 --> 00:26:08,816 The district attorney's office will assign another prosecutor. 278 00:26:08,984 --> 00:26:10,109 No, I like Mr. Beachum. 279 00:26:12,321 --> 00:26:14,197 Mr. Beachum... 280 00:26:14,907 --> 00:26:16,491 ...he likes you. 281 00:26:18,702 --> 00:26:21,788 Yes. That's terrific. 282 00:26:22,331 --> 00:26:26,167 It appears Crawford has an understanding of his rights and responsibilities... 283 00:26:26,335 --> 00:26:28,378 ...so it's your call, Mr. Beachum. 284 00:26:37,513 --> 00:26:38,513 Why not? 285 00:26:39,223 --> 00:26:42,767 All right, then. Case will move to trial at the first available date. 286 00:26:52,653 --> 00:26:53,903 NUNALLY: Beachum. 287 00:26:54,071 --> 00:26:55,113 [KEYS DROP] 288 00:26:57,366 --> 00:26:59,367 You're supposed to be good. 289 00:27:02,454 --> 00:27:04,497 Is that right? 290 00:27:06,292 --> 00:27:08,001 Who the hell are you? 291 00:27:08,168 --> 00:27:12,755 I'm Lieutenant Nunally. I took Crawford's confession. 292 00:27:13,507 --> 00:27:15,383 Oh. 293 00:27:16,343 --> 00:27:17,385 [SIGHS] 294 00:27:17,886 --> 00:27:21,472 Okay. So, what can I do for you? 295 00:27:23,475 --> 00:27:25,768 Are you gonna be on this, or what? 296 00:27:27,021 --> 00:27:30,606 Because it looks to me like you got one foot out the door already. 297 00:27:33,068 --> 00:27:34,986 Oh. 298 00:27:37,072 --> 00:27:39,240 You should be taking this seriously. 299 00:27:39,408 --> 00:27:43,578 You know, be careful with this guy, he's-- There's something not right about him. 300 00:27:44,163 --> 00:27:46,122 You took the confession, right? 301 00:27:47,541 --> 00:27:50,084 -You took the gun out of his hand. -Yeah. 302 00:27:50,252 --> 00:27:52,545 Good. So it's done. 303 00:27:53,130 --> 00:27:54,839 Don't worry about it. 304 00:28:13,692 --> 00:28:16,152 -Can l have a bourbon? -Yes, sir. 305 00:28:16,487 --> 00:28:17,528 Thank you. 306 00:28:20,366 --> 00:28:22,700 Are you a shark? 307 00:28:24,828 --> 00:28:27,288 -Excuse me? -You've been circling this lobby... 308 00:28:27,456 --> 00:28:28,956 ...for half an hour now. 309 00:28:29,458 --> 00:28:31,709 Like if you stopped, you'd die. 310 00:28:31,877 --> 00:28:34,087 Yeah, l'm a shark. 311 00:28:35,172 --> 00:28:37,882 What about you? Are you a shark too? 312 00:28:38,717 --> 00:28:40,259 Did you say hi to Burt? 313 00:28:41,261 --> 00:28:42,428 Oh. 314 00:28:43,222 --> 00:28:45,723 Burt's talking to the mayor. Do I know you? 315 00:28:45,891 --> 00:28:47,725 Nikki Gardner. 316 00:28:49,061 --> 00:28:50,103 Your new boss. 317 00:28:50,813 --> 00:28:52,271 Oh. 318 00:28:52,773 --> 00:28:54,524 You're the one who sent the invitation? 319 00:28:54,691 --> 00:28:57,402 Well, l thought l ought to get to know the mystery man... 320 00:28:57,569 --> 00:29:00,279 ...that Burt plucked out of nowhere. 321 00:29:02,950 --> 00:29:05,326 Well, l don't really know Burt. 322 00:29:13,001 --> 00:29:17,088 So every partner has a team of senior associates. 323 00:29:17,256 --> 00:29:20,466 Every senior associate has a team ofjunior associates. 324 00:29:20,634 --> 00:29:22,760 And you're on my team, which means... 325 00:29:22,928 --> 00:29:27,056 ...l'll supervise your casework and I'll steer you through the office politics. 326 00:29:27,975 --> 00:29:31,519 -Kind of like a mentor. -Kind of like a probation officer. 327 00:29:32,813 --> 00:29:35,356 Oh, you're trying to scare me. 328 00:29:36,358 --> 00:29:38,151 Let me ask you a question. 329 00:29:38,318 --> 00:29:40,987 Okay. Shoot. 330 00:29:41,697 --> 00:29:45,366 We have a senior associate at the firm named Calvin Tyler. 331 00:29:45,534 --> 00:29:47,160 Kind of a rising star. 332 00:29:47,327 --> 00:29:50,288 He goes into court against you, some client's kid is DUl... 333 00:29:50,456 --> 00:29:52,582 ...and the next thing we know, Calvin is fired. 334 00:29:52,749 --> 00:29:56,252 And Burt Wooton, who has never even interviewed a junior associate before... 335 00:29:56,420 --> 00:30:00,673 ...let alone hired one, says you're starting in two weeks. 336 00:30:02,217 --> 00:30:05,052 Calvin came to me for a deal. 337 00:30:05,512 --> 00:30:09,432 So l told him if he can get me a meeting with Mr. Wooton... 338 00:30:10,934 --> 00:30:12,268 ...that l'd throw the case. 339 00:30:12,436 --> 00:30:15,813 He set it up, but he came to court unprepared... 340 00:30:15,981 --> 00:30:18,357 ...and l mopped the floor with him. 341 00:30:18,525 --> 00:30:20,902 Your client got the maximum, and then, next day... 342 00:30:21,069 --> 00:30:23,237 ...l was meeting with Mr. Wooton. 343 00:30:23,405 --> 00:30:25,323 Burt. 344 00:30:27,868 --> 00:30:29,535 That's-- 345 00:30:30,287 --> 00:30:32,830 You didn't actually do anything all that wrong. 346 00:30:32,998 --> 00:30:34,957 I wasn't exactly honest with Calvin. 347 00:30:35,626 --> 00:30:37,502 [CELL PHONE RlNGlNG] 348 00:30:40,172 --> 00:30:42,423 Are you gonna get that? 349 00:30:45,928 --> 00:30:48,554 Everybody l wanna talk to is right here. 350 00:30:52,226 --> 00:30:54,936 Welcome to Wooton Sims. Get your phone. 351 00:30:58,148 --> 00:31:01,984 -Yeah. FLORES: Hey, it's Flores. l got bad news. 352 00:31:02,152 --> 00:31:04,153 The gun. lt's no good. 353 00:31:04,780 --> 00:31:06,531 What do you mean, the gun's no good? 354 00:31:06,698 --> 00:31:08,407 Well, it's a fine gun. 355 00:31:08,575 --> 00:31:10,576 It's just no good as evidence. 356 00:31:10,744 --> 00:31:13,371 -lt's never been fired. -Never been fired? 357 00:31:13,539 --> 00:31:15,831 Well, it's the gun from the house, isn't it? 358 00:31:15,999 --> 00:31:17,416 Yeah. lt's... 359 00:31:17,584 --> 00:31:22,797 ...the property of the defendant. Bought about one month ago. 360 00:31:22,965 --> 00:31:25,216 Well, the guy never left the house. 361 00:31:25,384 --> 00:31:27,635 He was locked inside from the time of the crime... 362 00:31:27,803 --> 00:31:30,096 ...to the time of the arrest. 363 00:31:30,264 --> 00:31:32,640 [WHlSPERS] So the gun is in there. 364 00:31:33,225 --> 00:31:35,351 So don't tell me that the gun isn't in there. 365 00:31:35,519 --> 00:31:39,105 Go find it. Get a team out there tomorrow and find it. 366 00:31:42,484 --> 00:31:45,278 [SINGlNG OPERA MUSlC] 367 00:32:41,668 --> 00:32:43,794 No, I haven't. l have not. 368 00:32:43,962 --> 00:32:48,633 Well, everything's been so expedited, you know. And I guess I just thought that.... 369 00:32:48,800 --> 00:32:51,218 I don't know. l thought however it was decorated... 370 00:32:51,386 --> 00:32:52,803 ...was how it was decorated. 371 00:32:53,221 --> 00:32:54,639 Huh? 372 00:32:54,890 --> 00:32:56,390 WOMAN: Right away, sir. -Well... 373 00:32:56,558 --> 00:32:59,644 ...what do most of the other junior associates have? 374 00:33:01,104 --> 00:33:02,438 Oh. 375 00:33:02,773 --> 00:33:03,856 Well, what-- 376 00:33:04,024 --> 00:33:05,983 What is the difference between... 377 00:33:06,151 --> 00:33:08,444 ...ltalian and English? 378 00:33:11,323 --> 00:33:13,407 I know that they're two different countries. 379 00:33:13,575 --> 00:33:16,285 I was talking about in terms of interior design. 380 00:33:16,453 --> 00:33:18,621 Can you hold on one second? 381 00:33:19,956 --> 00:33:23,042 [WHlSPERS] What kind of style would you say that this is? 382 00:33:23,210 --> 00:33:24,627 Homicidal modern? 383 00:33:28,548 --> 00:33:31,717 I don't know. l guess l'll just know it when l see it. 384 00:33:31,968 --> 00:33:33,719 Uh-huh. 385 00:33:36,014 --> 00:33:38,516 Ooh. Two o'clock? l don't-- 386 00:33:40,769 --> 00:33:42,895 Yeah, all right. I can do it. Bye-bye, now. 387 00:33:43,063 --> 00:33:44,980 All right, good to see you. 388 00:33:45,565 --> 00:33:48,609 -What the hell is this? -lt's a... 389 00:33:48,777 --> 00:33:50,861 ...thing. lt does stuff. 390 00:33:51,029 --> 00:33:54,490 -What, did he make it or something? -The guy? Yeah. 391 00:33:55,325 --> 00:33:58,160 Here, take a look at this. It's for the Glock 45... 392 00:33:58,328 --> 00:33:59,370 ...found at the scene. 393 00:34:00,038 --> 00:34:03,624 Now, we got no other sign of a gun so far. 394 00:34:04,167 --> 00:34:06,919 No weapon. No powder on his hand... 395 00:34:07,087 --> 00:34:09,630 ...no blood on his clothes. We found four shell casings. 396 00:34:09,798 --> 00:34:11,549 Forty-five's wiped clean. No prints. 397 00:34:11,717 --> 00:34:13,342 That's four shots fired. 398 00:34:13,510 --> 00:34:15,511 Four bullets missing from the case. 399 00:34:15,679 --> 00:34:18,472 Four shell casings on the floor with no prints on them. 400 00:34:18,640 --> 00:34:20,975 And a gun that's never been fired. 401 00:34:21,685 --> 00:34:25,020 The guy's screwing with us. He's stacking the deck. 402 00:34:27,774 --> 00:34:29,692 She's pretty. 403 00:34:30,902 --> 00:34:35,698 Look, the gun is in this house. 404 00:34:36,074 --> 00:34:37,825 Maybe he was wearing gloves. 405 00:34:37,993 --> 00:34:40,286 Maybe he had time to change. 406 00:34:40,454 --> 00:34:42,913 But it's in the house, and l'll tell you why. 407 00:34:43,081 --> 00:34:45,082 Because people were watching the house... 408 00:34:45,250 --> 00:34:46,667 ...and he never came out. 409 00:34:46,835 --> 00:34:49,211 I could be wrong, but I don't think that the gun... 410 00:34:49,379 --> 00:34:52,590 ...grew little gun legs and ran out of the house. 411 00:34:52,758 --> 00:34:55,301 So if you need more guys... 412 00:34:55,469 --> 00:34:57,261 ...l'm all for it. 413 00:35:11,359 --> 00:35:13,027 KARLA: That's disability insurance. -Uh-huh. 414 00:35:13,487 --> 00:35:16,822 Most of our employees get that. It's only an additional $6.84 a month. 415 00:35:16,990 --> 00:35:18,240 -All right. -Just be sure... 416 00:35:18,408 --> 00:35:22,244 ...you sign the one with the devil in blood. lt's not binding otherwise. 417 00:35:22,704 --> 00:35:24,705 I'm going to a meeting. Wanted to stop by... 418 00:35:24,873 --> 00:35:27,374 ...and make sure you're getting everything you need. 419 00:35:27,626 --> 00:35:30,085 I'm getting more than l need. 420 00:35:32,881 --> 00:35:35,382 I'm running a little late. Will you walk with me? 421 00:35:35,550 --> 00:35:37,510 -Yeah. NIKKl: I'll send him right back. 422 00:35:37,677 --> 00:35:40,346 KARLA: No problem. We were just finishing paperwork and ordering. 423 00:35:40,514 --> 00:35:43,557 -Gonna give him swatches and chips. WlLLY: Which I thought was to eat... 424 00:35:43,725 --> 00:35:45,893 -...didn't l? -Yeah, you did. 425 00:35:46,061 --> 00:35:47,394 WlLLY: All right. 426 00:35:47,562 --> 00:35:49,688 KARLA: I like that. -Oh, I like that one too. 427 00:35:49,856 --> 00:35:52,650 -No purple. -Let me handle it. 428 00:35:52,984 --> 00:35:54,693 NIKKl: "More than l need," huh? 429 00:35:55,320 --> 00:35:57,863 Oh, l was just talking about the furniture. 430 00:35:58,031 --> 00:36:00,157 Don't get too attached. You won't be here much. 431 00:36:00,325 --> 00:36:03,953 Two weeks from Tuesday, whole team's getting on a plane to Chicago. 432 00:36:04,120 --> 00:36:07,790 -Why, what's going on in Chicago? -Warfield. 433 00:36:08,291 --> 00:36:10,626 Warfield? Ain't that the biotech guy who stole... 434 00:36:10,794 --> 00:36:12,920 ...like, 300 million from his own company? 435 00:36:13,088 --> 00:36:18,050 That biotech guy who had no idea whatsoever what his CFO was doing. 436 00:36:18,218 --> 00:36:20,302 WlLLY: Oh, right. 437 00:36:20,637 --> 00:36:23,055 This is a test, Willy. 438 00:36:23,223 --> 00:36:25,933 Burt told me to give you a trial by fire. 439 00:36:26,476 --> 00:36:28,853 I'm good at trials by fire. 440 00:36:29,020 --> 00:36:32,690 He wants you up to speed on eight months of depositions in two weeks. 441 00:36:32,858 --> 00:36:36,777 -No problem. -What about closing out your old job? 442 00:36:36,945 --> 00:36:38,821 Don't worry about it. 443 00:36:51,293 --> 00:36:52,877 Willy? 444 00:36:55,380 --> 00:36:57,548 WlLLY: Yeah? -Beachum. 445 00:36:57,716 --> 00:37:00,426 No, Danny, no. No, no, no. I-- No. 446 00:37:00,594 --> 00:37:02,595 The idea is to get things out of here. 447 00:37:02,762 --> 00:37:04,847 Oh, is that the idea? 448 00:37:05,015 --> 00:37:07,016 I'm really sorry. 449 00:37:08,351 --> 00:37:11,520 -Enjoy a jellybean. -Thanks. 450 00:37:12,355 --> 00:37:14,315 -What color did you get? -Yellow. 451 00:37:14,482 --> 00:37:16,859 Oh, that's popcorn. That's gross. 452 00:37:17,027 --> 00:37:19,278 -Well, thanks. -Told you. 453 00:37:19,905 --> 00:37:22,114 Danny, this isn't ev-- 454 00:37:51,686 --> 00:38:06,951 [DOOR BUZZES] 455 00:38:27,263 --> 00:38:29,056 WlLLY: All right. 456 00:38:29,224 --> 00:38:31,225 [CELL PHONE RlNGS] 457 00:38:32,519 --> 00:38:34,186 Sorry. 458 00:38:37,899 --> 00:38:39,274 How's my wife? 459 00:38:39,985 --> 00:38:41,652 WlLLY: Uh, I don't know. 460 00:38:42,362 --> 00:38:44,822 I'm sure she's been better, though. 461 00:38:45,740 --> 00:38:49,618 I heard somewhere, l think on NPR, that you're supposed to talk to people in a coma. 462 00:38:49,786 --> 00:38:53,205 Play their favorite music. It may help them or get through to them. 463 00:38:53,373 --> 00:38:55,833 -Uh-huh. -But you're probably too busy... 464 00:38:56,001 --> 00:38:59,169 ...getting up to speed on the Warfield case, I suppose. 465 00:39:04,926 --> 00:39:07,219 -Excuse me? -Hm? 466 00:39:08,179 --> 00:39:10,139 Oh, no, l'm not-- 467 00:39:10,306 --> 00:39:12,141 I'm not judging you, Willy. No. 468 00:39:12,308 --> 00:39:14,143 Anyone coming from what you came from... 469 00:39:14,310 --> 00:39:17,229 ...then paying your way through East Okie Cowshit College... 470 00:39:17,397 --> 00:39:20,190 ...by writing papers for Princeton kids on the lnternet-- 471 00:39:20,358 --> 00:39:22,651 My God, $60,000 in debt... 472 00:39:22,819 --> 00:39:26,488 ...and a 97 percent conviction rate, wow. 473 00:39:26,906 --> 00:39:28,449 You deserve it, kiddo. 474 00:39:30,827 --> 00:39:32,244 What have you been doing? 475 00:39:32,412 --> 00:39:34,621 I'm permitted the use of a private investigator. 476 00:39:34,956 --> 00:39:37,833 -Not to investigate me. -Why not? You're investigating me. 477 00:39:38,668 --> 00:39:41,378 -Because you shot your wife. -Allegedly. 478 00:39:41,546 --> 00:39:42,963 That's how it works, right? 479 00:39:43,131 --> 00:39:46,759 If l can't introduce something in court as evidence, it doesn't exist legally. 480 00:39:47,677 --> 00:39:49,845 I'm not gonna play games with you. 481 00:39:50,847 --> 00:39:53,140 I'm afraid you have to, old sport. 482 00:39:56,186 --> 00:39:59,772 What is this? What is it, some kind of form of communication? 483 00:39:59,939 --> 00:40:01,565 Uh-huh. You sent me a box of papers. 484 00:40:01,733 --> 00:40:03,817 It's called disc-- 485 00:40:04,402 --> 00:40:06,570 It's called discovery, all right? 486 00:40:06,738 --> 00:40:08,947 That's where the state is legally obligated... 487 00:40:09,115 --> 00:40:12,117 ...to provide all the evidence to the defendant... 488 00:40:12,285 --> 00:40:15,579 -...so you can prepare your defense. -There's nothing in it, Willy. 489 00:40:15,747 --> 00:40:18,123 You haven't actually discovered anything. 490 00:40:19,584 --> 00:40:21,585 That's one point of view. 491 00:40:21,753 --> 00:40:24,630 Another might be that I've hit the mother lode. 492 00:40:25,340 --> 00:40:27,341 Oh, have they found the gun? 493 00:40:27,509 --> 00:40:30,177 I don't need the gun to convict you. 494 00:40:30,512 --> 00:40:31,887 Ah. 495 00:40:32,597 --> 00:40:34,098 Tell me something. 496 00:40:34,265 --> 00:40:36,725 Does it bother you that l call you Willy? 497 00:40:37,769 --> 00:40:41,188 No. 498 00:40:41,648 --> 00:40:43,357 Willy. 499 00:40:46,319 --> 00:40:49,238 Willy, l'd like you to consider becoming my lawyer. 500 00:40:51,407 --> 00:40:53,742 I'll pay you lots of money. 501 00:40:55,245 --> 00:40:56,578 I'm prosecuting you. 502 00:40:56,746 --> 00:40:59,623 Yes, but l'm giving you a chance to get on the other side... 503 00:40:59,791 --> 00:41:01,834 ...of this unholy mess while you still can. 504 00:41:02,001 --> 00:41:03,752 Right. 505 00:41:03,920 --> 00:41:06,171 Are you out of your mind? 506 00:41:06,339 --> 00:41:09,925 I think, on advice of counsel, I'll decline to answer that one. 507 00:41:10,093 --> 00:41:12,136 All right. Well, look, l'm gonna-- 508 00:41:12,303 --> 00:41:15,222 Thank you for your offer. I'm gonna stay right where I am. 509 00:41:16,141 --> 00:41:17,766 At least for one more week. 510 00:41:20,728 --> 00:41:24,064 Look, just keep this. Don't send it back. 511 00:41:24,232 --> 00:41:27,484 You need that. You also need to come up with a witness list. 512 00:41:27,652 --> 00:41:30,863 No, I'll leave all that witness crap to you. 513 00:41:31,406 --> 00:41:33,907 Right. Because you're not gonna call any witnesses. 514 00:41:34,075 --> 00:41:37,286 No, I'm innocent, remember, until proven guilty. 515 00:41:38,121 --> 00:41:41,498 Whatever. You heard the judge. You know that's not grounds for an appeal. 516 00:41:41,666 --> 00:41:45,335 What the heck? Jury of my peers, and so on and so forth. 517 00:41:45,503 --> 00:41:46,545 WlLLY: Right. 518 00:41:46,713 --> 00:41:48,046 [WlLLY KNOCKS ON DOOR] 519 00:41:49,549 --> 00:41:52,092 TED: You know, my grandfather was an egg farmer. 520 00:41:54,554 --> 00:41:57,264 This isn't gonna be about your rough childhood, is it? 521 00:41:57,432 --> 00:42:00,058 No, I used to candle eggs at his farm. Know what that is? 522 00:42:00,226 --> 00:42:02,352 You hold an egg up to the light of a candle... 523 00:42:02,520 --> 00:42:05,147 ...and you look for imperfections. First time l did it... 524 00:42:05,315 --> 00:42:07,608 ...he told me to put the cracked or flawed eggs... 525 00:42:07,775 --> 00:42:09,776 ...into a bucket for the bakery. 526 00:42:09,944 --> 00:42:11,486 And he came back an hour later... 527 00:42:11,654 --> 00:42:13,864 ...and there were 300 eggs in the bakery bucket. 528 00:42:14,032 --> 00:42:15,407 He asked me what l was doing. 529 00:42:15,575 --> 00:42:17,993 I found a flaw in every single one of them. 530 00:42:18,161 --> 00:42:21,371 You know, thin places in the shell... 531 00:42:21,539 --> 00:42:24,082 ...and fine hairline cracks. 532 00:42:26,085 --> 00:42:29,254 You look closely enough, you'll find everything has a weak spot... 533 00:42:29,422 --> 00:42:32,758 ...where it can break, sooner or later. 534 00:42:36,554 --> 00:42:37,596 You looking for mine? 535 00:42:38,097 --> 00:42:39,598 I've already found yours. 536 00:42:40,475 --> 00:42:41,558 What is it? 537 00:42:43,645 --> 00:42:45,979 You're a winner, Willy. 538 00:42:48,316 --> 00:42:49,900 [CHUCKLES] 539 00:42:50,568 --> 00:42:53,445 Yeah. Well, I guess the joke's on me, then, isn't it? 540 00:42:54,197 --> 00:42:56,990 You bet your ass, old sport. 541 00:42:58,159 --> 00:43:00,327 [DOOR BUZZES] 542 00:43:31,192 --> 00:43:33,819 WlLLY: What time was that? CIRO: About 5:00. 543 00:43:33,987 --> 00:43:35,570 Then she went into the house. 544 00:43:35,738 --> 00:43:38,198 WILLY: Prior to that, had you seen Mr. Crawford arrive? 545 00:43:39,033 --> 00:43:41,743 -Yes. -When was that? 546 00:43:42,036 --> 00:43:43,745 Earlier than usual. 547 00:43:43,913 --> 00:43:46,331 Maybe 4:00. 548 00:43:48,001 --> 00:43:50,043 Did Mr. Crawford park in the carport? 549 00:43:50,211 --> 00:43:52,713 No, he always parks in the garage. 550 00:43:52,880 --> 00:43:55,549 He's very careful with his car. 551 00:43:55,717 --> 00:43:58,677 WlLLY: Would you say that Mr. Crawford was a very careful man? 552 00:43:58,845 --> 00:44:00,262 CIRO: Oh, yes. 553 00:44:00,430 --> 00:44:02,347 Always. 554 00:44:04,309 --> 00:44:06,018 Thank you. 555 00:44:07,770 --> 00:44:10,147 No further questions, Your Honor. 556 00:44:13,776 --> 00:44:15,777 Mr. Crawford. 557 00:44:16,237 --> 00:44:18,030 Yes, Your Honor? 558 00:44:22,076 --> 00:44:25,287 Uh.... Hello, Ciro. 559 00:44:29,709 --> 00:44:31,543 No, Mr. Crawford. 560 00:44:31,711 --> 00:44:34,796 It's your turn to cross-examine this witness. 561 00:44:34,964 --> 00:44:38,425 Oh, no. No questions. 562 00:44:39,177 --> 00:44:41,303 [GALLERY MURMURlNG] 563 00:44:42,096 --> 00:44:44,848 WlLLY: What time? COP: Five-twelve exactly. 564 00:44:45,016 --> 00:44:48,810 We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage situation. 565 00:44:48,978 --> 00:44:52,189 Then l tried to establish contact through the front gate intercom. 566 00:44:52,357 --> 00:44:53,899 Any answer? 567 00:44:54,067 --> 00:44:55,359 COP: None. WlLLY: What then? 568 00:44:55,526 --> 00:44:57,152 COP: Two other uniformed squads arrived. 569 00:44:57,320 --> 00:45:01,198 We established a perimeter outside the walls as quickly as possible... 570 00:45:01,741 --> 00:45:03,867 ...to keep the house under observation. 571 00:45:05,870 --> 00:45:08,413 Oh, l'm sorry. Sorry, Mr. Beachum. 572 00:45:08,581 --> 00:45:10,332 Your Honor. 573 00:45:13,628 --> 00:45:15,504 WlLLY: So the house was completely surrounded... 574 00:45:15,671 --> 00:45:18,715 -...within minutes of your arrival. -All four sides. 575 00:45:18,883 --> 00:45:21,301 And neither you nor any other officer... 576 00:45:21,469 --> 00:45:25,097 ...saw anyone go into or come out of that house? 577 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 -No. WlLLY: And what happened next? 578 00:45:27,558 --> 00:45:30,936 KANG: The bullet pierced through the frontal cortex and the temporal lobe... 579 00:45:31,104 --> 00:45:34,856 ...coming to rest on the upper right side of her brain, against the skull. 580 00:45:35,024 --> 00:45:39,319 -And degree of injury? -lt inflicted grievous and irreparable injury. 581 00:45:39,821 --> 00:45:41,863 WlLLY: Dr. Kang, is it safe to say... 582 00:45:42,031 --> 00:45:46,201 ...that someone who inflicted this kind of wound intended to kill? 583 00:45:46,369 --> 00:45:47,452 Oh, a moment. 584 00:45:48,913 --> 00:45:51,581 -Mr. Crawford? -Yes, Your Honor? 585 00:45:51,749 --> 00:45:53,125 ROBlNSON: You might want to object. 586 00:45:53,292 --> 00:45:56,211 The witness can't know your state of mind. 587 00:45:56,796 --> 00:45:59,256 No, thank you, Your Honor. 588 00:46:01,175 --> 00:46:02,884 Proceed. 589 00:46:06,097 --> 00:46:07,722 Sorry. 590 00:46:07,890 --> 00:46:09,850 WlLLY: And after you put down your gun... 591 00:46:10,017 --> 00:46:11,726 ...what did Mr. Crawford do? 592 00:46:11,894 --> 00:46:13,937 He confessed to shooting his wife. 593 00:46:14,856 --> 00:46:16,690 He confessed. 594 00:46:18,025 --> 00:46:21,069 Now, did Mr. Crawford appear confused... 595 00:46:21,237 --> 00:46:24,072 ...intoxicated or impaired in any way? 596 00:46:24,240 --> 00:46:27,951 NUNALLY: No. No, not at all. He knew exactly what was going on. 597 00:46:28,119 --> 00:46:29,953 WlLLY: Detective Nunally... 598 00:46:30,121 --> 00:46:35,250 ...what did Mr. Crawford say? 599 00:46:35,418 --> 00:46:39,671 He said, "lt was like I just suddenly snapped. 600 00:46:39,839 --> 00:46:42,632 I got the gun and l shot my wife. 601 00:46:42,800 --> 00:46:45,260 -l shot her in the head." -Objection. 602 00:46:46,137 --> 00:46:48,263 I'm sorry, Mr. Crawford, did you say something? 603 00:46:48,431 --> 00:46:50,765 TED: Yes, l wish to object. 604 00:46:50,933 --> 00:46:53,810 ROBlNSON: On what grounds? -l don't know. 605 00:46:54,979 --> 00:46:56,438 -Your Honor-- TED: Um.... 606 00:46:56,606 --> 00:46:59,816 I don't know what you'd call it, but-- 607 00:46:59,984 --> 00:47:02,360 It wasn't the first time it happened either... 608 00:47:02,528 --> 00:47:04,279 ...but l.... 609 00:47:04,447 --> 00:47:08,909 I don't know the legal terminology. 610 00:47:09,076 --> 00:47:11,786 Well, why don't you try and explain it in layman's terms? 611 00:47:13,247 --> 00:47:14,581 Um.... 612 00:47:15,082 --> 00:47:16,583 Fucking the victim. 613 00:47:17,251 --> 00:47:18,376 [GALLERY MURMURlNG] 614 00:47:22,006 --> 00:47:24,466 You said layman's terms. 615 00:47:24,926 --> 00:47:26,259 -Your Honor-- TED: l'm sorry... 616 00:47:26,427 --> 00:47:30,138 ...but what would you call it, legally, when the officer who arrested you... 617 00:47:30,306 --> 00:47:34,100 ...was having sexual intercourse with your wife? I think it's objectionable. 618 00:47:34,268 --> 00:47:37,729 It's rather disgusting is what I think. But l don't know, maybe I'm wrong. 619 00:47:41,025 --> 00:47:42,692 Tsk. 620 00:47:43,945 --> 00:47:45,612 Rob? 621 00:47:49,033 --> 00:47:50,492 Oh, shit. 622 00:47:57,750 --> 00:47:59,459 Can l talk to you for a second? 623 00:48:00,795 --> 00:48:02,087 [GALLERY SHOUTING] 624 00:48:02,380 --> 00:48:03,838 WOMAN: No! 625 00:48:04,131 --> 00:48:06,633 Order. Order. Just-- Bailiffs. Order! 626 00:48:06,801 --> 00:48:09,427 Order! Bailiffs! Please. 627 00:48:09,595 --> 00:48:13,014 -You lying son of a bitch. ROBlNSON: Please. We're in recess. 628 00:48:23,526 --> 00:48:26,695 He had my witness list and he should've filed to suppress. 629 00:48:26,862 --> 00:48:29,739 -My mistake, I'm sorry. -Mr. Crawford, you were warned. 630 00:48:29,907 --> 00:48:33,493 -You don't get to use that as an excuse. -What about the fact that it's true? 631 00:48:33,661 --> 00:48:36,329 I mean, isn't that the point here, to get to the truth? 632 00:48:36,497 --> 00:48:38,415 Mr. Beachum, is it true? 633 00:48:39,417 --> 00:48:42,711 I have no idea, Your Honor. I just heard about it five minutes ago. 634 00:48:43,045 --> 00:48:45,755 Put him back on the witness stand, if you don't believe me. 635 00:48:45,923 --> 00:48:47,465 This is getting out of hand. 636 00:48:47,633 --> 00:48:51,011 Now, he just provoked my witness with an outrageous allegation. 637 00:48:51,178 --> 00:48:52,804 My dick has evidence. 638 00:48:52,972 --> 00:48:55,056 -Excuse me? -My dick, my private investigator. 639 00:48:55,224 --> 00:48:58,226 I call him dick. Perhaps I should call him as a rebuttal witness. 640 00:48:58,394 --> 00:49:02,230 Because since the tragedy, he's dug up hotel records and witnesses... 641 00:49:02,398 --> 00:49:05,567 ...that confirm that my wife and Mr. Nunally were having an affair. 642 00:49:05,735 --> 00:49:09,321 -My dick is good. -Your Honor, so, what if he was? 643 00:49:09,488 --> 00:49:11,281 ROBlNSON: Mr. Beachum. -Even if he was-- 644 00:49:11,449 --> 00:49:13,450 Your witness was intimate with the victim... 645 00:49:13,618 --> 00:49:16,703 ...and assaulted the defendant during the arrest. 646 00:49:16,871 --> 00:49:19,998 Actually, while trying to obtain my so-called confession. 647 00:49:20,166 --> 00:49:23,209 -Yes. -Oh, come on. 648 00:49:23,377 --> 00:49:25,211 Is that a legal argument, "Oh, come on"? 649 00:49:26,005 --> 00:49:28,465 Don't make me come across this table because l will-- 650 00:49:28,633 --> 00:49:30,842 He dictated and signed his confession... 651 00:49:31,010 --> 00:49:33,428 ...at the station long after the incident, all right? 652 00:49:33,596 --> 00:49:35,722 In fear for my life, since my wife's lover... 653 00:49:35,890 --> 00:49:39,768 ...who had just beaten me, was in the room with his friends... 654 00:49:39,935 --> 00:49:41,227 ...and the other officers. 655 00:49:41,395 --> 00:49:44,773 Was Detective Nunally present during Mr. Crawford's interrogation? 656 00:49:49,737 --> 00:49:51,237 He may have been, I don't know. 657 00:49:51,405 --> 00:49:55,367 Because if that is indeed the case, the confessions, both of them, are out. 658 00:49:55,993 --> 00:49:58,662 If Nunally was there, Mr. Crawford was under duress. 659 00:49:58,829 --> 00:50:01,456 Confessions and evidence gathered with Nunally present... 660 00:50:01,624 --> 00:50:04,417 ...will have to be excluded as fruit of the poisonous tree. 661 00:50:04,585 --> 00:50:06,670 -This is insane. -That's the Bible, isn't it? 662 00:50:06,837 --> 00:50:10,882 "The fruit of the tree" and all that? It's Matthew. Or is it Mark? 663 00:50:11,050 --> 00:50:13,343 He set all this up. 664 00:50:13,552 --> 00:50:16,471 -This is a setup. -l'm sorry, Mr. Beachum... 665 00:50:16,639 --> 00:50:19,974 ...but l am not going to allow coerced confessions in my courtroom. 666 00:50:20,142 --> 00:50:21,601 Do you think I could go home... 667 00:50:21,769 --> 00:50:24,312 -...with Thanksgiving around the corner? -Unbelievable. 668 00:50:24,480 --> 00:50:26,147 Don't push it, Mr. Crawford. 669 00:50:26,941 --> 00:50:29,693 What l'll do is I'm going to give Mr. Beachum a few days... 670 00:50:29,860 --> 00:50:34,739 ...to come up with some new evidence. If he can't, then maybe you can go home. 671 00:50:34,907 --> 00:50:39,160 So we will reconvene on Monday morning. 672 00:50:39,328 --> 00:50:42,372 -l think that's all. -Thank you, Your Honor. 673 00:50:45,209 --> 00:50:47,001 Farewell. 674 00:50:53,300 --> 00:50:56,010 LOBRUTO: Didn't even have the guts to come talk to me. 675 00:50:57,680 --> 00:50:59,347 I was going to... 676 00:50:59,515 --> 00:51:01,516 ...after l figured out... 677 00:51:03,018 --> 00:51:04,436 ...how l was gonna handle it. 678 00:51:04,603 --> 00:51:06,730 What makes you think that's your decision? 679 00:51:08,983 --> 00:51:12,193 -You taking me off this case? -Your bags are already packed. 680 00:51:12,361 --> 00:51:13,737 Just go. 681 00:51:15,239 --> 00:51:16,823 Even if l find new evidence? 682 00:51:16,991 --> 00:51:19,743 From where? The evidence store? 683 00:51:19,910 --> 00:51:22,495 What, are they open early the day after Thanksgiving? 684 00:51:23,122 --> 00:51:26,332 My witness lied to me. 685 00:51:26,500 --> 00:51:29,210 Yes, because he could. Because you weren't looking. 686 00:51:29,378 --> 00:51:30,462 And l know why. 687 00:51:30,629 --> 00:51:33,131 Your head was in the fast lane on your big salary. 688 00:51:33,299 --> 00:51:35,842 You picked that and what we do is not important anymore. 689 00:51:36,010 --> 00:51:38,553 So that's what this is about, isn't it? 690 00:51:39,096 --> 00:51:42,766 -l'm not gonna be like you in 20 years. -Hey, you be very careful. 691 00:51:43,601 --> 00:51:45,185 You wanna judge me, be my guest... 692 00:51:45,352 --> 00:51:49,689 ...but this thing was a setup. The confession, everything. 693 00:51:49,857 --> 00:51:51,065 Maybe. 694 00:51:51,233 --> 00:51:55,445 But it didn't have to turn into a public humiliation for this office. 695 00:51:55,613 --> 00:51:57,155 You walked in there unprepared. 696 00:51:57,323 --> 00:52:00,492 You were arrogant and sloppy, and you did damage. 697 00:52:00,659 --> 00:52:02,702 How much, we don't even know yet. 698 00:52:02,870 --> 00:52:05,038 And l noticed you didn't even care to ask. 699 00:52:05,206 --> 00:52:08,666 But don't worry yourself, Willy. We'll clean up after you. 700 00:52:21,138 --> 00:52:24,724 [MUSlC PLAYlNG & PEOPLE CHATTERING] 701 00:52:28,062 --> 00:52:30,230 MAN: Coming around.... 702 00:52:31,816 --> 00:52:32,982 BARTENDER: Yeah. 703 00:52:33,150 --> 00:52:36,277 -Hey, what can I get you? WlLLY: Bourbon. 704 00:52:45,329 --> 00:52:47,121 All right. 705 00:52:48,207 --> 00:52:49,833 So... 706 00:52:50,793 --> 00:52:53,253 ...you got killed today. 707 00:52:53,546 --> 00:52:55,839 You gotta admire the cleverness of it. 708 00:52:56,006 --> 00:52:57,382 WlLLY: Oh, yeah? 709 00:52:57,550 --> 00:53:00,176 Sure, give the devil his due. 710 00:53:00,761 --> 00:53:03,179 So, what did Lobruto say? 711 00:53:03,514 --> 00:53:05,223 He took me off the case. 712 00:53:05,391 --> 00:53:06,599 Good. 713 00:53:06,767 --> 00:53:08,309 -ls it? -Yeah. 714 00:53:08,477 --> 00:53:10,770 Damage control. 715 00:53:11,438 --> 00:53:12,856 Look, you don't know this guy. 716 00:53:13,023 --> 00:53:15,733 I had to fight with Burt today... 717 00:53:15,901 --> 00:53:18,486 ...to stop him from firing you. 718 00:53:26,620 --> 00:53:27,662 You want this, right? 719 00:53:29,665 --> 00:53:31,249 Yeah. 720 00:53:33,836 --> 00:53:35,503 Good. 721 00:53:38,799 --> 00:53:41,509 I have to hang out here another hour... 722 00:53:41,886 --> 00:53:43,511 ...so... 723 00:53:43,762 --> 00:53:46,139 ...l think you should go home. 724 00:53:47,224 --> 00:53:49,225 And l'd like you to call me later. 725 00:53:54,273 --> 00:53:56,274 Call me later. 726 00:54:42,196 --> 00:54:43,780 You.... 727 00:54:44,073 --> 00:54:46,783 You don't have to go, William. 728 00:54:46,951 --> 00:54:49,243 Yeah, l do. 729 00:55:02,549 --> 00:55:04,592 NIKKl: No big family Thanksgiving? 730 00:55:04,760 --> 00:55:06,344 WlLLY: No. 731 00:55:08,973 --> 00:55:10,890 Well, l have to... 732 00:55:11,141 --> 00:55:14,602 ...put in some face time with mine, if you want. 733 00:55:19,149 --> 00:55:20,900 All right. 734 00:55:25,447 --> 00:55:26,614 Thanks. 735 00:55:29,576 --> 00:55:31,202 Don't thank me yet. 736 00:56:22,880 --> 00:56:24,964 Mr. Beachum, can l help you? 737 00:56:25,132 --> 00:56:26,591 Look, please, Mr. Beachum. 738 00:56:30,095 --> 00:56:31,929 I want it back. 739 00:56:34,683 --> 00:56:37,143 I take complete responsibility for what happened. 740 00:56:39,396 --> 00:56:42,648 Although I do feel like it would have happened to anyone. 741 00:56:43,025 --> 00:56:48,279 But if I'd been paying attention, it wouldn't have happened to me. 742 00:56:49,073 --> 00:56:53,076 I'm not giving you back this case so you can repair your ego. 743 00:56:54,661 --> 00:56:56,370 Well, it's not just about my ego. 744 00:56:56,538 --> 00:57:01,042 It's also about the fact that this guy... 745 00:57:01,502 --> 00:57:03,544 ...he's just enjoying all of this. 746 00:57:03,712 --> 00:57:07,048 Enjoying this? That's not evidence. 747 00:57:07,216 --> 00:57:08,633 Right... 748 00:57:08,801 --> 00:57:11,010 ...but someone's gotta put him away. 749 00:57:13,305 --> 00:57:15,723 If you just give me a chance... 750 00:57:16,141 --> 00:57:19,685 ...and if there is a way, l'll find it. 751 00:57:19,853 --> 00:57:22,313 And if you can't? 752 00:57:23,065 --> 00:57:25,942 Listen, you leave now, l replace you. 753 00:57:26,110 --> 00:57:29,112 I'm covered, I took some action. 754 00:57:29,279 --> 00:57:31,572 But if you go on with this and you lose... 755 00:57:31,740 --> 00:57:34,951 ...l guarantee you your shiny new job will not be waiting for you... 756 00:57:35,119 --> 00:57:36,869 ...and l can't keep you on here. 757 00:57:37,037 --> 00:57:39,872 This is a public office. Heads gotta roll. 758 00:57:43,752 --> 00:57:45,086 Still want it back? 759 00:57:51,802 --> 00:57:53,010 Thank you. 760 00:57:53,178 --> 00:57:54,303 [CELL PHONE RlNGS] 761 00:57:54,513 --> 00:57:56,139 Yeah. 762 00:57:57,724 --> 00:58:03,062 -The gun's in the house. -Yeah, except it's also just not. 763 00:58:03,522 --> 00:58:06,440 Then what'd he do? He tie it to a goddamn helium balloon? 764 00:58:06,608 --> 00:58:07,859 Maybe. 765 00:58:08,026 --> 00:58:11,154 Maybe he dissolved it in acid. 766 00:58:11,905 --> 00:58:13,489 MAN: You got a DOB on that? 767 00:58:13,657 --> 00:58:15,324 -You know, detective... WOMAN: Here it is. 768 00:58:15,492 --> 00:58:17,910 MAN: And that's the last known address? 769 00:58:18,453 --> 00:58:22,748 ...your inability to do your job effectively is making it very difficult for me to do mine. 770 00:58:22,916 --> 00:58:24,333 All right? 771 00:58:24,501 --> 00:58:27,753 I'm back in trial on Monday. 772 00:58:28,630 --> 00:58:32,675 Okay, fine. I'll get a team together. I'll go over it one more time... 773 00:58:32,843 --> 00:58:34,427 ...and that's it. 774 00:58:43,645 --> 00:58:45,938 My wife took the kids to her mom's. 775 00:58:46,106 --> 00:58:48,900 And l got the media all over my front lawn. 776 00:58:49,067 --> 00:58:51,819 What were you thinking, huh? 777 00:58:51,987 --> 00:58:55,656 You get called to your girlfriend's house. 778 00:58:55,824 --> 00:58:57,950 I didn't know it was her house. 779 00:58:58,118 --> 00:58:59,785 Well, it's her last name. 780 00:59:03,874 --> 00:59:06,083 I didn't know her last name. 781 00:59:07,920 --> 00:59:10,755 Not her real one, anyway. We just-- 782 00:59:11,715 --> 00:59:13,424 We met at the Miramar. 783 00:59:13,592 --> 00:59:16,719 Same time, twice a week and-- 784 00:59:16,887 --> 00:59:21,349 There were no questions asked, no phone calls and that's just-- Those were the rules. 785 00:59:21,516 --> 00:59:23,059 Those were her rules. 786 00:59:23,227 --> 00:59:26,395 All right. Did you get the feeling that she had all these rules... 787 00:59:26,563 --> 00:59:29,607 ...because she'd been doing it before with other guys? 788 00:59:30,150 --> 00:59:31,692 Be honest. 789 00:59:32,110 --> 00:59:33,402 No. 790 00:59:33,570 --> 00:59:36,989 I don't know if you can understand this because you're a fucking lawyer... 791 00:59:37,157 --> 00:59:39,283 ...but this thing that we had, it was real. 792 00:59:39,451 --> 00:59:43,412 It wasn't just an affair. This girl, she made me feel like.... 793 00:59:46,124 --> 00:59:47,541 What was I supposed to do? 794 00:59:49,169 --> 00:59:50,378 Tell me. 795 00:59:50,796 --> 00:59:52,588 I tried to warn you, didn't l? 796 00:59:54,549 --> 00:59:58,386 No, you warned me that he was smart. 797 00:59:59,680 --> 01:00:01,430 You didn't warn me... 798 01:00:01,598 --> 01:00:03,099 ...that you were stupid. 799 01:00:03,517 --> 01:00:05,768 Fuck you, you little punk. Fuck you! 800 01:00:06,395 --> 01:00:09,021 Fuck me? Well, you already did that. 801 01:00:09,189 --> 01:00:11,023 I didn't think that he knew, okay? 802 01:00:11,191 --> 01:00:13,484 There was no way for me to know that he knew. 803 01:00:13,860 --> 01:00:17,154 I just thought the guy was fucking nuts, you know? 804 01:00:38,427 --> 01:00:42,263 WILLY: Y'all got security cameras, right? SECRETARY: Yes, we do. 805 01:00:42,431 --> 01:00:45,182 Can l get a copy of those tapes from November 1 0th? 806 01:00:45,350 --> 01:00:47,101 As soon as I can. 807 01:00:48,895 --> 01:00:52,606 I'm just-- l'm under the gun here. 808 01:01:02,075 --> 01:01:04,618 That's exactly the way he left them? 809 01:01:04,786 --> 01:01:07,788 -Yes. -Mm-hm. 810 01:01:16,757 --> 01:01:19,008 What, were they planning a trip next week? 811 01:01:19,176 --> 01:01:20,217 [PHONE RlNGS] 812 01:01:20,385 --> 01:01:21,427 Excuse me. 813 01:01:23,889 --> 01:01:25,765 Crawford Aeronautics. 814 01:01:25,932 --> 01:01:27,266 Yes, he is. 815 01:01:27,976 --> 01:01:29,143 It's for you. 816 01:01:29,895 --> 01:01:31,937 Just pick up Line 1 . 817 01:01:37,861 --> 01:01:41,113 -Hello? -Hey, Willy, old sport. How is it going? 818 01:01:41,782 --> 01:01:43,616 Uh.... 819 01:01:44,076 --> 01:01:46,077 Well, l'm... 820 01:01:46,244 --> 01:01:48,829 ...still out here and you're still in there, so.... 821 01:01:48,997 --> 01:01:50,456 Yeah, you're right there. 822 01:01:50,624 --> 01:01:52,833 So the world still makes sense, does it? 823 01:01:53,001 --> 01:01:54,877 Have you got everything you need, Willy? 824 01:01:55,045 --> 01:01:56,295 Would you like some coffee? 825 01:01:58,256 --> 01:01:59,924 No, thank you. 826 01:02:00,092 --> 01:02:01,926 Okay. 827 01:02:02,386 --> 01:02:04,512 You got some new evidence, have you? 828 01:02:05,847 --> 01:02:08,766 What's the matter, Willy, aren't we friends anymore? 829 01:02:08,934 --> 01:02:13,020 I'm trying to help you. You're in a bad place and you've nowhere else to turn. 830 01:02:13,188 --> 01:02:16,524 -Okay, I'm gonna hang up. -Do me a favor, will you, pal? 831 01:02:16,691 --> 01:02:18,859 Ask Tina to cancel my wife's tickets. 832 01:02:19,027 --> 01:02:21,612 Yeah, we had plans to travel, you see. 833 01:02:21,780 --> 01:02:23,531 Get away, so to speak. 834 01:02:23,698 --> 01:02:26,951 Next week, actually. Sort of a, you know, second honeymoon. 835 01:02:27,744 --> 01:02:30,913 Painfully ironic, that part, l must say. 836 01:02:31,081 --> 01:02:35,584 But l don't think Jennifer's gonna make it, Willy. Do you? 837 01:02:47,931 --> 01:02:49,348 Well... 838 01:02:49,516 --> 01:02:51,892 ...tore the whole thing apart. 839 01:02:53,103 --> 01:02:54,770 No gun. 840 01:02:56,064 --> 01:02:58,190 I'm sorry, Willy. 841 01:03:01,027 --> 01:03:02,653 Good night. 842 01:03:31,641 --> 01:03:34,310 WlLLY: "Do you dare stay out? 843 01:03:34,478 --> 01:03:36,812 Do you dare go in? 844 01:03:37,397 --> 01:03:39,148 How much can you lose? 845 01:03:39,316 --> 01:03:42,026 How much can you win? 846 01:03:42,611 --> 01:03:45,154 And if you go in, should you turn left or right? 847 01:03:46,031 --> 01:03:49,992 Or right and three-quarters? Or maybe not quite? 848 01:03:50,744 --> 01:03:54,580 You can get so confused that you'll start in to race... 849 01:03:54,748 --> 01:03:59,335 ...down long wiggled roads at a breaknecking pace... 850 01:03:59,503 --> 01:04:03,506 ...and grind on for miles across weirdish wild space... 851 01:04:03,673 --> 01:04:08,677 ...headed, l fear, towards a most useless place. 852 01:04:09,137 --> 01:04:11,222 The waiting place. 853 01:04:12,516 --> 01:04:15,351 For people just waiting. 854 01:04:15,852 --> 01:04:17,061 [EKG BEEPING] 855 01:04:17,229 --> 01:04:18,812 Waiting for a train to go. 856 01:04:18,980 --> 01:04:21,607 Or for a bus to come. 857 01:04:21,775 --> 01:04:23,651 Or a plane to go. 858 01:04:23,818 --> 01:04:25,569 Or the mail to come. 859 01:04:25,737 --> 01:04:27,863 Or the rain to go. 860 01:04:28,031 --> 01:04:30,366 Or the phone to ring. 861 01:04:30,534 --> 01:04:32,952 Or the snow to snow. 862 01:04:33,119 --> 01:04:37,164 Or waiting around for a yes or a no. 863 01:04:38,833 --> 01:04:43,003 Or a string of pearls or a pair of pants. 864 01:04:43,755 --> 01:04:46,507 Or a wig with curls. 865 01:04:48,009 --> 01:04:50,594 Or another chance." 866 01:04:51,846 --> 01:04:53,514 What are you doing? 867 01:04:59,688 --> 01:05:01,313 Uh.... 868 01:05:02,232 --> 01:05:04,900 I heard that it might help. 869 01:05:05,068 --> 01:05:06,235 Who told you that? 870 01:05:10,448 --> 01:05:12,741 The guy who shot her. 871 01:05:16,746 --> 01:05:18,872 WOMAN: Are you a member of the family? 872 01:05:19,040 --> 01:05:21,250 WlLLY: I'm from the district attorney's office. 873 01:05:24,796 --> 01:05:26,714 And we... 874 01:05:26,881 --> 01:05:29,550 ...ran out of witnesses. 875 01:05:32,512 --> 01:05:34,805 You know, she moved earlier. 876 01:05:35,181 --> 01:05:37,975 She moved her eyelids like she was trying to open her eyes. 877 01:05:38,143 --> 01:05:40,644 Yeah, well sometimes we have to tape their eyes shut. 878 01:05:40,812 --> 01:05:43,689 They all move, they-- They twitch, they make sounds. 879 01:05:43,857 --> 01:05:46,525 You think they're dreaming, but they're not. lt's just-- 880 01:05:46,693 --> 01:05:48,569 It's just what's left of the system. 881 01:05:53,575 --> 01:05:55,784 Normal reflex is downward. 882 01:05:55,952 --> 01:05:58,662 Up indicates brain trauma. 883 01:05:59,998 --> 01:06:02,541 If she comes back, she may not remember how to speak... 884 01:06:02,709 --> 01:06:04,251 ...let alone who shot her. 885 01:06:06,004 --> 01:06:07,296 [WHlSPERS] What if she can hear you? 886 01:06:07,797 --> 01:06:09,840 [WHlSPERS] She can't. 887 01:06:12,093 --> 01:06:15,929 [IN NORMAL VOICE] It happens, right? People wake up. lt's not impossible. 888 01:06:17,724 --> 01:06:20,142 [IN NORMAL VOICE] You gonna ask the same question different ways... 889 01:06:20,310 --> 01:06:22,353 ...till you get the answer you want? 890 01:06:23,355 --> 01:06:26,190 I guess. That's what I do. 891 01:06:30,362 --> 01:06:32,863 I knew l should have gone to law school. 892 01:07:15,573 --> 01:07:19,368 GARDNER: I thought it was so funny when he did that dance at the end. 893 01:07:19,536 --> 01:07:21,036 [CHATTERlNG AND LAUGHlNG] 894 01:07:29,087 --> 01:07:31,213 GARDNER: Would you like some more wine? 895 01:07:35,885 --> 01:07:38,887 -Are you not gonna eat your turkey? -l'm a vegetarian. 896 01:07:39,556 --> 01:07:42,141 -White or dark meat this time? WlLLY: Oh, it doesn't matter... 897 01:07:42,308 --> 01:07:45,185 -...Your Honor. Thank you. -l think Willy's already chosen... 898 01:07:45,353 --> 01:07:46,937 ...the dark side. 899 01:07:47,105 --> 01:07:49,314 Mr. Sierra Club and Ms. ACLU here... 900 01:07:49,482 --> 01:07:51,442 ...give me a hard time at the holidays... 901 01:07:51,609 --> 01:07:54,903 -...because l can buy and sell them. -We're not actually for sale, Nik. 902 01:07:55,071 --> 01:07:57,740 GARDNER: Well, since you have the advantage on all of us... 903 01:07:57,907 --> 01:08:00,784 ...surely it won't bother you if we just mention... 904 01:08:00,952 --> 01:08:04,538 ...to Willy that he could put his talents to more noble use. 905 01:08:04,706 --> 01:08:07,124 NIKKl: You don't have to do this. WlLLY: Oh, it's all right. 906 01:08:07,292 --> 01:08:09,334 I get this from time to time... 907 01:08:09,502 --> 01:08:11,628 ...and it's most always from people with money. 908 01:08:12,005 --> 01:08:14,298 Oop. You win. 909 01:08:15,008 --> 01:08:16,175 I usually do. 910 01:08:16,676 --> 01:08:18,135 Except in trial this week. 911 01:08:19,220 --> 01:08:22,347 -Nice, Lee. -lt's not over till it's over. 912 01:08:23,224 --> 01:08:24,391 That looked pretty over. 913 01:08:25,560 --> 01:08:27,936 Anyway, Willy's off the case, so.... 914 01:08:28,104 --> 01:08:32,649 Well, it may not seem like it now, Willy, but it's really a blessing in disguise. 915 01:08:32,817 --> 01:08:35,444 Well, l'm actually not. 916 01:08:35,612 --> 01:08:38,322 -What? -Off the case. l'm back on it. 917 01:08:38,490 --> 01:08:42,326 But that doesn't make any sense. Lobruto has to do some kind of damage control. 918 01:08:46,456 --> 01:08:48,165 Yeah, well... 919 01:08:48,458 --> 01:08:51,084 ...l asked him to let me finish it. 920 01:08:56,841 --> 01:08:59,134 You didn't think I might wanna know that? 921 01:09:00,720 --> 01:09:04,097 Did you hear me when l said l had to convince Burt not to fire you? 922 01:09:06,017 --> 01:09:08,352 Could we not do this here? 923 01:09:10,480 --> 01:09:11,605 NIKKl: Fine. 924 01:09:13,274 --> 01:09:15,818 Actually, I need to talk with you. 925 01:09:22,158 --> 01:09:23,992 You lied to me. It doesn't work with me. 926 01:09:24,160 --> 01:09:26,245 I didn't lie. I told you l could be ready... 927 01:09:26,412 --> 01:09:28,121 ...and l still can be ready in time. 928 01:09:28,289 --> 01:09:30,499 I got one thing, one thing l gotta do first. 929 01:09:30,667 --> 01:09:33,085 You're not in yet, Willy. You pulled a stunt. 930 01:09:33,253 --> 01:09:36,421 -You got your foot in the door. -l could still win this case. 931 01:09:36,589 --> 01:09:38,924 I don't care. That's not what this is about. 932 01:09:39,092 --> 01:09:40,968 -What is it about? -lt's about whether... 933 01:09:41,135 --> 01:09:42,719 ...you can do what you're told. 934 01:09:43,763 --> 01:09:45,973 You wanted corporate, right? That was the point. 935 01:09:46,140 --> 01:09:48,392 Did I misunderstand that? 936 01:09:48,560 --> 01:09:51,353 If you do this, if you win, I'm still screwed. 937 01:09:51,521 --> 01:09:54,022 It says l don't know what my subordinates are doing... 938 01:09:54,190 --> 01:09:56,942 ...my judgment is bad, and l'm not in charge of my team. 939 01:09:57,443 --> 01:09:59,361 I went out on a limb. 940 01:09:59,529 --> 01:10:01,238 I told Burt this was over. 941 01:10:02,782 --> 01:10:05,367 I didn't ask you to do that, Nik. 942 01:10:22,594 --> 01:10:24,928 Know what nobody understands about certain kinds... 943 01:10:25,096 --> 01:10:27,764 ...of low-paid public service work? 944 01:10:29,434 --> 01:10:32,936 Every now and then you get to put a fucking stake... 945 01:10:33,104 --> 01:10:35,606 ...in a bad guy's heart. 946 01:10:35,815 --> 01:10:38,483 Now, we're not supposed to talk about that... 947 01:10:38,651 --> 01:10:41,653 ...when we visit a 3rd grade classroom for Career Day. 948 01:10:41,821 --> 01:10:46,408 And it doesn't get you very far into a country club locker room... 949 01:10:48,077 --> 01:10:51,246 ...but it's hard to beat when you actually get to do it. 950 01:11:01,049 --> 01:11:03,133 I have some work to do. 951 01:11:03,301 --> 01:11:05,886 Thank your family very much for a lovely evening. 952 01:11:06,054 --> 01:11:08,430 Thank you, Judge Gardner. 953 01:11:36,000 --> 01:11:37,834 Officer. 954 01:11:41,005 --> 01:11:43,340 We gotta find the gun. 955 01:11:49,806 --> 01:11:52,307 -l had three teams out there-- -He did this. 956 01:11:52,475 --> 01:11:55,686 We know he did it, right? So... 957 01:11:58,064 --> 01:11:59,523 ...let's find it. 958 01:11:59,691 --> 01:12:01,108 We can't. 959 01:12:01,275 --> 01:12:03,318 You wanna move on? 960 01:12:12,829 --> 01:12:17,624 I know a guy in the evidence room and he owes me a favor. 961 01:12:19,252 --> 01:12:23,338 He can swap these for the shells in evidence... 962 01:12:23,506 --> 01:12:27,509 ...give us a ballistic match, and we'll have our gun. 963 01:12:36,477 --> 01:12:37,644 Go home. 964 01:12:37,812 --> 01:12:39,604 What else you got, man? 965 01:12:39,772 --> 01:12:41,189 Go home. 966 01:12:41,357 --> 01:12:43,525 What else you got, Willy? 967 01:12:49,949 --> 01:12:52,200 [PHONE RlNGS] 968 01:12:52,452 --> 01:12:56,246 WlLLY [ON MACHlNE]: This is Willy Beachum. You tell me what I need to know. 969 01:12:56,873 --> 01:12:59,249 Hey, it's me. 970 01:12:59,417 --> 01:13:03,962 Things sort of got out of hand today and l guess.... 971 01:13:04,130 --> 01:13:07,883 I guess this is something neither of us was expecting in our lives right now. 972 01:13:08,051 --> 01:13:10,927 And l think we have to.... 973 01:13:11,554 --> 01:13:15,515 I think we have to figure out what to do about that. 974 01:13:15,683 --> 01:13:17,476 This is where to find me. 975 01:13:17,643 --> 01:13:19,394 Call me. 976 01:13:21,814 --> 01:13:24,483 WOMAN [ON MACHINE]: You have one unheard message. 977 01:13:24,650 --> 01:13:27,903 Sent today at 4:1 0 p.m. 978 01:13:28,071 --> 01:13:30,655 STEPHANlE: Hi, Mr. Beachum. This is Stephanie from Miramar Hotel. 979 01:13:30,823 --> 01:13:33,075 The security tapes you were asking for are ready. 980 01:13:33,242 --> 01:13:37,120 You can pick them up any time at the reception desk. Thanks. 981 01:13:44,587 --> 01:13:46,588 FLORES: You know it's him, all right? 982 01:13:46,756 --> 01:13:49,883 There's no doubt that that guy is him. 983 01:13:51,260 --> 01:13:53,678 WlLLY: Well, there's no face. 984 01:13:54,263 --> 01:13:56,681 So? We enhance it. 985 01:13:59,310 --> 01:14:01,353 -Enhance a hat? -You know that is him... 986 01:14:01,521 --> 01:14:03,563 ...and he's there on the day he shot her. 987 01:14:03,731 --> 01:14:06,024 -And why is he there the day of? -What? 988 01:14:06,192 --> 01:14:08,985 -Why is he there the day of? -What are you talking about? 989 01:14:09,153 --> 01:14:12,114 This is a guy who plans everything down to the hat, okay? 990 01:14:12,281 --> 01:14:15,951 What's he doing there the day of? What part of the plan is that? 991 01:14:16,119 --> 01:14:17,869 What the f-- 992 01:14:18,704 --> 01:14:23,291 Okay. He's there because he's gotta see it for himself. 993 01:14:23,459 --> 01:14:25,460 -They're at the pool. -Yeah, at the pool. 994 01:14:25,628 --> 01:14:28,255 -He's jealous, his wife's having an affair. -No, no, man. 995 01:14:28,422 --> 01:14:29,840 He's there, getting worked up. 996 01:14:30,007 --> 01:14:33,051 He's about to shoot her, trying on the dress, sniffing her panties. 997 01:14:33,219 --> 01:14:35,178 This guy, this guy here? 998 01:14:35,346 --> 01:14:37,889 He's a psycho. And the point is that you're missing... 999 01:14:38,266 --> 01:14:40,725 ...he's a psycho we just caught on tape. 1000 01:14:40,893 --> 01:14:43,478 -You got motive. -l do not have motive. 1001 01:14:44,605 --> 01:14:46,648 I don't have motive unless I have him... 1002 01:14:46,816 --> 01:14:49,276 ...and l don't have face, so l don't have him. 1003 01:14:49,443 --> 01:14:52,320 -That is such lawyer shit. -lt is lawyer shit. 1004 01:14:52,488 --> 01:14:55,365 Why do you think I'm getting out of criminal law? 1005 01:14:55,992 --> 01:14:59,119 Huh? And I'll tell you, l'm not gonna end my career on a case... 1006 01:14:59,287 --> 01:15:02,372 ...where all l have is an enhanced hat when what l should've had... 1007 01:15:02,540 --> 01:15:04,708 -...was a murder weapon! -That is new evidence. 1008 01:15:04,876 --> 01:15:07,043 What l should've had was a signed confession! 1009 01:15:07,211 --> 01:15:10,589 -l told you he was playing games. -You and your men should have got that. 1010 01:15:10,756 --> 01:15:12,591 -That is a cop-out. -Don't tell me that. 1011 01:15:12,758 --> 01:15:16,970 You couldn't find my gun and you let Nunally take the confession of a guy he beat up. 1012 01:15:17,138 --> 01:15:19,931 Nunally? Nunally lied to me, that's what happened. 1013 01:15:24,437 --> 01:15:28,690 -l gotta go make a case out of nothing. -Just being an asshole. 1014 01:15:45,666 --> 01:15:47,959 [PHONE RlNGING] 1015 01:15:54,634 --> 01:15:56,551 -Beachum. NUNALLY: It's done. 1016 01:15:56,719 --> 01:15:59,512 In the toolshed, taped to the lawn mower blade. 1017 01:16:54,360 --> 01:16:58,154 MAN: Two-ten, eastbound. They were going about 85 miles an hour.... 1018 01:17:00,366 --> 01:17:02,617 WOMAN: District attorney's office. 1019 01:17:12,461 --> 01:17:14,546 WlLLY: Can l talk to you? 1020 01:17:20,386 --> 01:17:22,762 -Have a seat. -Okay. 1021 01:17:28,311 --> 01:17:32,397 -l'm not mad at you or anything. -Oh, okay. 1022 01:17:34,734 --> 01:17:36,026 Are you all right? 1023 01:17:37,528 --> 01:17:39,195 [SIGHS] 1024 01:17:46,704 --> 01:17:49,122 Can l ask you to do something for me this morning? 1025 01:17:49,290 --> 01:17:50,707 Yeah. 1026 01:17:51,208 --> 01:17:54,294 -You got your cell phone on you? -Yeah. 1027 01:17:57,256 --> 01:18:00,091 Could you sit outside the courtroom? 1028 01:18:00,259 --> 01:18:02,010 Because I might call you. 1029 01:18:02,845 --> 01:18:04,929 And if l do... 1030 01:18:05,389 --> 01:18:07,349 ...just hang up. 1031 01:18:07,933 --> 01:18:12,520 And come inside and whisper something in my ear about... 1032 01:18:13,481 --> 01:18:15,565 ...finding the murder weapon. 1033 01:18:17,485 --> 01:18:19,069 You found it. 1034 01:18:22,365 --> 01:18:24,324 I haven't decided that yet. 1035 01:18:27,161 --> 01:18:34,334 Okay. 1036 01:19:07,827 --> 01:19:10,286 REPORTER 1 : Mr. Beachum. Mr. Beachum. 1037 01:19:10,996 --> 01:19:12,664 REPORTER 2: Sir? REPORTER 3: Mr. Beachum. 1038 01:19:12,832 --> 01:19:15,667 Mr. Beachum. Mr. Beachum, do you have any new evidence? 1039 01:19:36,897 --> 01:19:39,232 Mr. Beachum. 1040 01:19:39,400 --> 01:19:41,359 Your Honor... 1041 01:19:43,195 --> 01:19:46,489 ...l would like to submit a motion at this time. 1042 01:19:47,616 --> 01:19:49,492 What type of motion, Mr. Crawford? 1043 01:19:49,660 --> 01:19:52,162 I move for a judgment of acquittal. 1044 01:19:53,372 --> 01:19:55,498 -Objection. ROBlNSON: On what grounds? 1045 01:19:55,666 --> 01:19:58,084 The prosecutor doesn't have any actual evidence... 1046 01:19:58,252 --> 01:19:59,711 ...proving that l did anything. 1047 01:20:01,380 --> 01:20:03,798 I'm about to present my evidence, Your Honor. 1048 01:20:03,966 --> 01:20:07,051 But all of his witnesses will testify to the same facts. 1049 01:20:07,219 --> 01:20:09,596 That my wife was shot and that l was... 1050 01:20:09,763 --> 01:20:13,057 ...tragically in the house at the time, and in a way, a victim myself. 1051 01:20:13,225 --> 01:20:16,519 I'll stipulate to the testimony of Mr. Beachum's entire witness list. 1052 01:20:16,687 --> 01:20:20,231 Accordingly l move for a judgment-- I'm sorry. Under the California... 1053 01:20:20,399 --> 01:20:23,276 ...penal code, section 1 1-1 8.1 , for a judgment of acquittal... 1054 01:20:23,444 --> 01:20:27,155 ...on the ground that the evidence is insufficient to sustain a conviction. 1055 01:20:27,364 --> 01:20:28,615 Thank you. 1056 01:20:28,782 --> 01:20:31,367 Your legal skills seem to have improved... 1057 01:20:31,535 --> 01:20:33,828 ...over the long weekend, Mr. Crawford. 1058 01:20:37,208 --> 01:20:41,252 Mr. Beachum, have you any new evidence? 1059 01:20:41,420 --> 01:20:42,962 WlLLY: Your Honor. 1060 01:20:47,051 --> 01:20:49,344 May I have a moment, Your Honor? 1061 01:21:18,290 --> 01:21:20,792 TED: Your Honor. -Mr. Beachum. 1062 01:21:34,265 --> 01:21:35,848 Mr. Beachum. 1063 01:21:58,163 --> 01:22:01,291 I have no further evidence at this time, Your Honor. 1064 01:22:12,636 --> 01:22:15,346 Motion for a judgment of acquittal is granted. 1065 01:22:15,723 --> 01:22:21,102 The jury is released with our apologies and the defendant is free to go. 1066 01:22:24,231 --> 01:22:26,566 Thank you, Your Honor. 1067 01:22:31,363 --> 01:22:36,117 Well, even a broken clock gets to be right twice a day. 1068 01:22:44,418 --> 01:22:47,420 Hey, Rob, take it easy, huh? 1069 01:22:58,891 --> 01:23:01,851 [CELL PHONE VIBRATES] 1070 01:23:12,655 --> 01:23:14,030 NIKKl: Willy? 1071 01:23:14,490 --> 01:23:17,700 Hey, I just heard. l'm sorry. 1072 01:23:19,119 --> 01:23:21,954 What'd you think, I wasn't keeping tabs? 1073 01:23:23,666 --> 01:23:26,125 I don't know what l thought. 1074 01:23:27,961 --> 01:23:29,671 Listen, what do you say... 1075 01:23:29,838 --> 01:23:33,132 ...l take you out tonight and get you completely trashed? 1076 01:23:33,300 --> 01:23:34,759 Tomorrow's just a travel day. 1077 01:23:34,927 --> 01:23:36,260 [GUNSHOT] 1078 01:23:36,970 --> 01:23:38,888 What was that? Willy? 1079 01:23:41,642 --> 01:23:43,434 Are you there? 1080 01:23:45,604 --> 01:23:47,313 MAN: Over here. 1081 01:24:43,328 --> 01:24:46,330 WOMAN: lnitial there and there, sign and date at the bottom. 1082 01:27:06,138 --> 01:27:07,179 Mr. Beachum. 1083 01:27:08,348 --> 01:27:11,559 What a surprise. Now don't tell me, let me guess. 1084 01:27:11,727 --> 01:27:15,438 You've got religion or something, haven't you? You've found God, all that stuff. 1085 01:27:15,606 --> 01:27:18,149 Because it's not just the winning or the losing anymore. 1086 01:27:18,317 --> 01:27:20,401 It's the injustice of it. 1087 01:27:21,361 --> 01:27:22,987 This is priceless. 1088 01:27:23,155 --> 01:27:27,408 Oh, come on, Willy. You gotta let me enjoy this just a little bit, old sport. 1089 01:27:31,580 --> 01:27:34,707 You really need to be nice to me now, Willy. 1090 01:27:40,881 --> 01:27:42,173 Why? 1091 01:27:42,341 --> 01:27:44,050 Because... 1092 01:27:44,217 --> 01:27:45,927 ...what's left of a life... 1093 01:27:46,094 --> 01:27:48,137 ...depends on a machine powered by a cord... 1094 01:27:48,305 --> 01:27:51,974 ...that leads to a plug in an electrical outlet... 1095 01:27:52,142 --> 01:27:54,769 ...and l decide when it gets pulled. 1096 01:27:55,145 --> 01:27:56,979 That's why. 1097 01:28:31,765 --> 01:28:34,100 [CHATTERlNG] 1098 01:28:38,188 --> 01:28:40,231 WlLLY: Excuse me. l'm looking for-- -l'll call you. 1099 01:28:40,399 --> 01:28:42,942 WlLLY: Oh, never mind. Thank you. -l called you all night. 1100 01:28:43,110 --> 01:28:45,277 Listen, l need your help. 1101 01:28:45,445 --> 01:28:47,405 I don't know anything about civil court. 1102 01:28:47,572 --> 01:28:49,156 I gotta get a restraining order... 1103 01:28:49,324 --> 01:28:52,034 -...or this guy's gonna pull the plug. -What are you doing? 1104 01:28:52,202 --> 01:28:53,536 -What? -You shouldn't be here. 1105 01:28:53,704 --> 01:28:56,455 I gotta tie him up. I gotta challenge his health-care proxy. 1106 01:28:56,623 --> 01:28:58,624 I gotta find somebody. I don't know who. 1107 01:28:58,792 --> 01:29:00,584 Like a family member to stop him. 1108 01:29:00,752 --> 01:29:03,212 -l really tried, Willy. -Hey, hey, hey. 1109 01:29:03,380 --> 01:29:05,006 Don't. 1110 01:29:05,507 --> 01:29:17,893 This man is gonna kill his wife. 1111 01:29:19,604 --> 01:29:22,023 And what does that have to do with Wooton Sims? 1112 01:29:55,724 --> 01:29:57,850 Hey. Excuse me. Hey. Sorry. 1113 01:29:58,018 --> 01:30:00,644 -Do you know any civil-court judges? -Walk with me. 1114 01:30:00,812 --> 01:30:03,856 Do you know any civil-court judges? 1115 01:30:04,107 --> 01:30:07,151 -l just need a number. -Have you been at home at all today? 1116 01:30:07,319 --> 01:30:10,821 No, I've been trying to find somebody who can put me in touch with a judge. 1117 01:30:10,989 --> 01:30:13,407 There's a restraining order out against you. 1118 01:30:13,575 --> 01:30:16,660 I've got a restraining order against me? 1119 01:30:16,828 --> 01:30:18,746 You were at the hospital, right? 1120 01:30:18,914 --> 01:30:20,664 Overnight. 1121 01:30:21,333 --> 01:30:24,168 -And he got one against me? -Yeah. He has a lawyer now. 1122 01:30:24,336 --> 01:30:27,588 -They went to Judge Gorman this morning. -Who's his lawyer? Goldstein? 1123 01:30:27,756 --> 01:30:30,841 Listen to yourself. He can have you arrested. 1124 01:30:33,095 --> 01:30:34,804 Your one shot, you had it, okay? 1125 01:30:34,971 --> 01:30:37,223 I know l had one shot and l blew it, all right? 1126 01:30:37,390 --> 01:30:40,935 Yeah. And he walked, and there is nothing we can do. 1127 01:30:41,103 --> 01:30:43,562 He's a private citizen now. We have no standing. 1128 01:30:43,980 --> 01:30:46,440 When you're done, you are done. 1129 01:30:47,067 --> 01:30:48,984 Those are the rules. 1130 01:30:50,362 --> 01:30:53,155 What about her? 1131 01:30:53,907 --> 01:30:56,450 You have to worry about yourself now. 1132 01:30:59,204 --> 01:31:01,705 No, I've, you know, done that. 1133 01:31:03,917 --> 01:31:06,001 I've done a lot of that. 1134 01:31:17,222 --> 01:31:19,557 [EKG BEEPING] 1135 01:31:35,240 --> 01:31:36,740 Your Honor? 1136 01:31:39,411 --> 01:31:41,036 I got nowhere else to go. 1137 01:31:48,128 --> 01:31:50,421 -Hi, Ted. -Hi. 1138 01:31:51,339 --> 01:31:53,716 GARDNER: It probably won't hold up on appeal. 1139 01:31:54,551 --> 01:31:56,677 I just need the time. 1140 01:31:58,263 --> 01:31:59,305 Here we go. 1141 01:32:21,953 --> 01:32:23,621 WOMAN: Reflexes, no change. 1142 01:32:39,262 --> 01:32:40,346 Turn off the ventilator. 1143 01:33:08,416 --> 01:33:09,833 WlLLY: Hey. 1144 01:33:12,170 --> 01:33:13,545 Hey. 1145 01:33:22,806 --> 01:33:24,265 -What's going on? -Step outside. 1146 01:33:24,432 --> 01:33:26,850 -l got a court order. -l'm sorry. Just step outside. 1147 01:33:27,018 --> 01:33:29,395 I got a-- l got a court order. 1148 01:33:29,562 --> 01:33:32,147 -l'm sorry. Just step outside. -l got a c-- 1149 01:33:45,161 --> 01:33:47,204 [EKG FLATLlNES] 1150 01:34:41,468 --> 01:34:43,218 You're not answering your phone. 1151 01:34:44,763 --> 01:34:47,681 That's kind of an answer in itself, isn't it? 1152 01:34:51,478 --> 01:34:52,936 LOBRUTO: Need a hand with this? 1153 01:34:58,151 --> 01:35:00,486 Can l get you a beer or something? 1154 01:35:05,325 --> 01:35:07,034 Thank you. 1155 01:35:08,995 --> 01:35:10,913 So, what now? 1156 01:35:13,291 --> 01:35:15,209 Something else. 1157 01:35:21,841 --> 01:35:24,176 You belong in a prosecutor's office. 1158 01:35:25,261 --> 01:35:27,805 Well, what happened to "heads must roll"? 1159 01:35:28,306 --> 01:35:30,724 Yeah, well, it's my office. 1160 01:35:32,143 --> 01:35:34,686 At least until the next election. 1161 01:35:36,022 --> 01:35:37,731 Thank you, but no thank you. 1162 01:35:38,775 --> 01:35:40,943 We all lose, Willy. 1163 01:35:44,239 --> 01:35:46,365 I let a man get away with murder. 1164 01:35:48,326 --> 01:35:50,828 How am l supposed to live with that? 1165 01:35:52,038 --> 01:35:53,497 Well, you learn to. 1166 01:35:55,667 --> 01:35:57,709 Well, l hope not. 1167 01:36:02,757 --> 01:36:04,466 All right. 1168 01:36:12,183 --> 01:36:14,184 You know, if it makes you feel any better... 1169 01:36:14,352 --> 01:36:17,479 ...technically you let a man get away with attempted murder. 1170 01:36:18,356 --> 01:36:20,232 For what it's worth. 1171 01:37:04,068 --> 01:37:06,987 [PHONE RlNGS] 1172 01:37:07,906 --> 01:37:11,116 Yeah? All right. l got it all right here. I finished the r-- 1173 01:37:11,284 --> 01:37:12,576 [CELL PHONE VIBRATlNG] 1174 01:37:12,744 --> 01:37:15,787 It's in the box right now, it's coming. lt's-- Just a sec. 1175 01:37:16,831 --> 01:37:20,334 Hey, honey. I'm just on a call. Yeah. Okay, just a sec. 1176 01:37:21,169 --> 01:37:23,003 No. I will not do that. 1177 01:37:23,171 --> 01:37:25,714 It's not-- And thank you. Good-- 1178 01:37:26,382 --> 01:37:30,761 Right. Well, I've-- Like l said, the reports are done. 1179 01:37:30,929 --> 01:37:33,013 They're on their way. 1180 01:37:33,181 --> 01:37:35,015 Hey, hon. No, did you get the suit? 1181 01:37:35,683 --> 01:37:38,352 -Yeah, I got the cut. -Can l read that? 1182 01:37:38,520 --> 01:37:39,728 Okay, hon. 1183 01:37:39,896 --> 01:37:41,980 I'll pick up the kids, see you at the school. 1184 01:37:42,148 --> 01:37:44,024 I'll bring the suit. 1185 01:37:44,275 --> 01:37:46,235 No, I'll be there. l'm leaving right now. 1186 01:37:46,611 --> 01:37:50,072 I am not going to be late, okay? 1187 01:37:50,406 --> 01:37:52,783 Hey. Why don't you go home? 1188 01:37:54,035 --> 01:37:55,827 Get a life. 1189 01:37:55,995 --> 01:37:57,120 [CELL PHONE VIBRATES] 1190 01:37:57,330 --> 01:37:59,456 Alrighty. 1191 01:38:00,458 --> 01:38:03,544 Turn off the lights when you're done. Yeah, hon? 1192 01:38:07,799 --> 01:38:09,424 It's yours. 1193 01:38:17,267 --> 01:38:19,977 -Yeah. -Hello, old sport. 1194 01:38:25,358 --> 01:38:29,111 Willy, can you hear me? 1195 01:38:31,114 --> 01:38:33,115 I called to say goodbye. 1196 01:38:33,866 --> 01:38:38,453 I'm leaving tonight on that second honeymoon we talked about. 1197 01:38:38,621 --> 01:38:42,291 Won't be quite the same without our Jennifer, though, will it? 1198 01:38:44,168 --> 01:38:46,169 Anyway, I have a little something for you. 1199 01:38:46,337 --> 01:38:48,589 It's a present, a little gift... 1200 01:38:48,756 --> 01:38:51,592 ...and I was gonna send it to Wooton Sims but... 1201 01:38:52,135 --> 01:38:54,428 ...l guess that's not working out anymore. 1202 01:38:54,762 --> 01:38:58,348 And the DA's office didn't have a forwarding address. 1203 01:39:00,393 --> 01:39:04,021 Um, do you have any suggestions? 1204 01:39:21,748 --> 01:39:24,207 [DOORBELL RlNGS] 1205 01:39:28,129 --> 01:39:31,173 Just let yourself in. l'll be right out. 1206 01:39:31,549 --> 01:39:34,384 [BEEPS AND DOOR BUZZES OPEN] 1207 01:40:28,022 --> 01:40:29,648 Good evening, Willy. 1208 01:40:36,906 --> 01:40:38,365 So, what do you think? 1209 01:40:40,410 --> 01:40:42,035 Oh, yeah, that's... 1210 01:40:42,870 --> 01:40:44,162 ...really... 1211 01:40:44,706 --> 01:40:46,164 ...really, really nice of you. 1212 01:40:50,294 --> 01:40:52,713 A simple "no, thank you"... 1213 01:40:52,880 --> 01:40:56,466 ...is the preferred etiquette when declining a gift. 1214 01:41:03,182 --> 01:41:05,308 It takes a very special sort of person... 1215 01:41:05,476 --> 01:41:10,480 ...to look into someone's eyes and shoot them, Willy. 1216 01:41:13,067 --> 01:41:15,610 A certain kind of strength... 1217 01:41:16,112 --> 01:41:17,404 ...if you know what l mean. 1218 01:41:19,365 --> 01:41:22,367 Well, l guess you'd know that, wouldn't you? 1219 01:41:22,910 --> 01:41:24,202 Oh, yes, I would. 1220 01:41:29,542 --> 01:41:31,334 Anyway... 1221 01:41:32,003 --> 01:41:33,712 ...l've got another bag to pick up. 1222 01:41:33,880 --> 01:41:36,256 Don't you start shooting without me now, will you? 1223 01:41:52,607 --> 01:41:54,274 I noticed something. 1224 01:41:58,029 --> 01:41:59,905 It's a little late. 1225 01:42:01,199 --> 01:42:03,742 Oh, hell, it's a lot late. 1226 01:42:05,119 --> 01:42:06,453 But l noticed... 1227 01:42:07,622 --> 01:42:08,830 ...that... 1228 01:42:12,960 --> 01:42:16,880 ...you and Nunally have the exact same gun. 1229 01:42:19,675 --> 01:42:21,343 So? 1230 01:42:21,594 --> 01:42:24,387 That's why you went to the hotel that afternoon, isn't it? 1231 01:42:26,933 --> 01:42:28,892 You took his, you put yours in his place. 1232 01:42:35,191 --> 01:42:36,441 I gave it back. 1233 01:42:39,153 --> 01:42:40,904 Right, you gave it back. 1234 01:42:42,824 --> 01:42:45,325 And all he could see was her. 1235 01:42:47,787 --> 01:42:49,621 And then you knew that he would just... 1236 01:42:50,665 --> 01:42:54,000 ...walk the murder weapon right out of the house, didn't you? 1237 01:42:56,504 --> 01:42:58,463 That's very clever. 1238 01:43:02,593 --> 01:43:04,886 It wasn't just clever. 1239 01:43:05,680 --> 01:43:08,223 Admit it, Willy. lt was beautiful. 1240 01:43:09,392 --> 01:43:11,977 He sat through the entire trial... 1241 01:43:12,144 --> 01:43:16,606 ...wearing the only piece of evidence on his hip. 1242 01:43:17,483 --> 01:43:19,150 Yeah. 1243 01:43:20,236 --> 01:43:21,570 Then he used it on himself. 1244 01:43:26,367 --> 01:43:29,703 Sometimes life gives us these little gifts... 1245 01:43:29,871 --> 01:43:31,413 ...if you know what l mean. 1246 01:43:33,583 --> 01:43:35,292 I do know what you mean. 1247 01:43:35,459 --> 01:43:38,336 I know exactly what you mean because... 1248 01:43:39,672 --> 01:43:41,715 ...l got the bullet. 1249 01:43:45,219 --> 01:43:47,470 The one in your wife's head. 1250 01:43:47,722 --> 01:43:50,348 That one we couldn't take out as long as she was alive. 1251 01:43:52,268 --> 01:43:56,396 I'm pretty sure it's gonna match Nunally's and that gives me the murder weapon. 1252 01:44:03,529 --> 01:44:06,031 Nicely done, Willy. 1253 01:44:07,909 --> 01:44:09,576 Truly. 1254 01:44:23,090 --> 01:44:25,926 A regular chain of evidence. 1255 01:44:26,093 --> 01:44:28,178 Great stuff. 1256 01:44:28,387 --> 01:44:30,013 Vivid. 1257 01:44:30,181 --> 01:44:31,932 Heartbreaking. 1258 01:44:32,350 --> 01:44:35,852 The victim cries out from beyond the grave. 1259 01:44:37,438 --> 01:44:41,441 Yeah. Jurors love all that sort of crap, don't they? 1260 01:44:41,859 --> 01:44:44,110 I bet you don't even need a confession anymore... 1261 01:44:44,278 --> 01:44:46,404 ...do you, Willy? 1262 01:44:47,031 --> 01:44:51,201 I tell you what, though, old sport. Let's make you a new one just in case. 1263 01:44:51,369 --> 01:44:54,621 The real deal, all the juicy details. 1264 01:44:55,873 --> 01:44:59,209 You can get your rocks off on that, then, can't you? Huh? 1265 01:45:00,836 --> 01:45:02,379 Yeah. 1266 01:45:05,466 --> 01:45:09,469 I shot my wife in the face, right there. 1267 01:45:09,762 --> 01:45:12,180 She didn't look so pretty after that. 1268 01:45:12,348 --> 01:45:14,766 And l stood there looking down at her... 1269 01:45:14,934 --> 01:45:18,561 ...and l watched her eyes go all empty. 1270 01:45:18,729 --> 01:45:21,189 I could smell the blood and the shit. 1271 01:45:23,067 --> 01:45:26,069 Smelled like metal. And the look on his face. 1272 01:45:26,237 --> 01:45:29,698 He was trying to get her back to life and l was pissing myself laughing... 1273 01:45:29,865 --> 01:45:34,869 ...because I took both the bastards out with one fucking bullet. 1274 01:45:37,456 --> 01:45:39,082 Yeah. 1275 01:45:39,834 --> 01:45:42,168 And now you've got your little bullet, haven't you? 1276 01:45:42,336 --> 01:45:44,045 Got what you want. 1277 01:45:44,213 --> 01:45:47,507 So bring it all on, kiddo. Bring it all into court. 1278 01:45:47,675 --> 01:45:51,302 Except you can't. 1279 01:45:51,470 --> 01:45:53,263 Can you? 1280 01:45:54,265 --> 01:45:57,434 Let's see, now, first year law, double jeopardy. 1281 01:45:57,601 --> 01:46:00,353 I went to trial, you lost. Oh, pity about that. 1282 01:46:00,521 --> 01:46:03,940 It doesn't matter what you do now. 1283 01:46:04,108 --> 01:46:06,443 It doesn't matter what you know. 1284 01:46:06,610 --> 01:46:09,320 I mean, she could come back from the dead, you see... 1285 01:46:09,488 --> 01:46:12,991 ...and testify, spill the beans, and it would mean... 1286 01:46:13,159 --> 01:46:14,576 ...nothing. 1287 01:46:19,874 --> 01:46:24,127 So you can't touch me... 1288 01:46:25,254 --> 01:46:26,755 ...ever. 1289 01:46:38,184 --> 01:46:40,310 She was alive. 1290 01:46:48,944 --> 01:46:53,198 When you first went to trial for attempted murder... 1291 01:46:53,365 --> 01:46:56,076 ...your wife was still alive. 1292 01:46:58,871 --> 01:47:02,207 But you just had to pull that plug, didn't you? 1293 01:47:05,628 --> 01:47:07,504 Well, now she's dead, and that's murder. 1294 01:47:07,671 --> 01:47:11,633 That's homicide, first degree, and that's new charges. 1295 01:47:11,801 --> 01:47:14,135 That's new evidence. 1296 01:47:15,846 --> 01:47:17,931 That's a new trial. 1297 01:47:23,687 --> 01:47:26,689 Get the fuck out of my house. 1298 01:47:29,527 --> 01:47:31,111 All right. 1299 01:47:35,574 --> 01:47:38,451 I just don't know why you didn't let it go. 1300 01:47:41,163 --> 01:47:42,455 The doctor said... 1301 01:47:42,623 --> 01:47:45,333 ...she probably would have outlived us all. 1302 01:48:19,076 --> 01:48:20,118 BAlLIFF: All rise. 1303 01:48:23,664 --> 01:48:25,373 The Superior Court of Los Angeles... 1304 01:48:25,541 --> 01:48:28,543 ...People of the State of California v. Theodore Crawford. 1305 01:48:29,503 --> 01:48:32,797 The Honorable Judge Joseph Pincus presiding. 1306 01:48:36,135 --> 01:48:37,177 Looking good. 1307 01:48:43,475 --> 01:48:45,685 Are the People ready, Mr. Beachum? 1308 01:48:48,272 --> 01:48:49,314 Very well. 1309 01:48:49,481 --> 01:48:52,233 We will now proceed with opening statements. 1310 01:48:52,401 --> 01:48:55,862 Ladies and gentlemen of the jury.... 1311 01:53:23,380 --> 01:53:25,381 [ENGLISH SDH] 99431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.