Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,866 --> 00:04:05,100
(ENGINE DIES)
2
00:04:05,568 --> 00:04:09,525
What the hell? Goddamn
son of a bitch...
3
00:04:10,991 --> 00:04:12,592
Goddamn son of a...
4
00:04:24,704 --> 00:04:26,538
What the hell?
5
00:05:20,143 --> 00:05:22,261
Hey, my turn!
6
00:05:24,665 --> 00:05:26,231
Me.
7
00:05:28,836 --> 00:05:30,303
Come on.
8
00:05:30,572 --> 00:05:33,442
Hey, what's wrong
with this picture?
9
00:05:42,233 --> 00:05:44,550
Nice night for a walk, eh?
10
00:05:49,189 --> 00:05:51,324
Nice night for a walk.
11
00:05:51,391 --> 00:05:55,879
Washday tomorrow.
Nothing clean, right?
12
00:05:55,947 --> 00:05:57,747
Nothing clean. Right.
13
00:05:57,816 --> 00:06:00,867
I think this guy's a couple
cans short of a six-pack.
14
00:06:01,035 --> 00:06:02,345
Your clothes.
15
00:06:03,271 --> 00:06:05,163
Give them to me. Now.
16
00:06:05,906 --> 00:06:07,625
Fuck you, asshole!
17
00:06:30,548 --> 00:06:33,066
(SIREN)
18
00:06:38,172 --> 00:06:40,606
MAN: Hey, sugar, how about it?
19
00:06:41,175 --> 00:06:45,812
MAN 2: (SLURRED) I don't have to
put up with that bullshit, man.
20
00:06:45,880 --> 00:06:48,281
She's always after me.
21
00:06:48,850 --> 00:06:50,483
I don't... I don't...
22
00:07:50,843 --> 00:07:55,149
Hey, buddy. Did you just
see a real bright light?
23
00:07:57,500 --> 00:07:58,867
POLICEMAN: See that guy?
24
00:07:58,935 --> 00:08:01,153
- Hold it right there!
- He's rabbiting.
25
00:08:01,221 --> 00:08:04,190
- Hey! I said hold it!
- Go!
26
00:08:05,059 --> 00:08:08,228
That son of a bitch took my pants!
27
00:08:12,783 --> 00:08:15,084
(SIREN)
28
00:08:51,804 --> 00:08:56,042
- What day is it? The date!
- 12th... May. Thursday.
29
00:08:56,110 --> 00:08:58,445
- What year?!
- What?
30
00:09:03,167 --> 00:09:05,051
(SIREN)
31
00:09:10,875 --> 00:09:13,293
He's got my gun! Let's go!
32
00:10:06,697 --> 00:10:09,548
(SIREN)
33
00:10:26,917 --> 00:10:28,801
(POLICE RADIO TRANSMITTING)
34
00:10:38,379 --> 00:10:41,831
POLICE RADIO:
3831, they lost the suspect.
35
00:10:59,365 --> 00:11:01,466
(SIREN)
36
00:11:27,293 --> 00:11:29,394
(TURNING PAGES)
37
00:11:32,131 --> 00:11:34,365
(SIREN)
38
00:12:07,833 --> 00:12:10,086
Guard it for me, big buns.
39
00:12:12,722 --> 00:12:15,658
- Hi.
- Hi. I'm late.
40
00:12:16,626 --> 00:12:17,945
So am I.
41
00:12:26,403 --> 00:12:28,105
(PUNCH)
42
00:12:56,265 --> 00:12:58,484
(ENGINE STARTS)
43
00:13:01,721 --> 00:13:03,806
- I'm in it.
- So am I.
44
00:13:09,445 --> 00:13:11,230
Honey, could I have
that coffee now, please?
45
00:13:11,238 --> 00:13:12,371
Yes, sir.
46
00:13:13,399 --> 00:13:16,100
- OK, who gets the burly beef?
- Uh, I ordered barbecued beef.
47
00:13:16,104 --> 00:13:18,403
- I think that's mine, but I didn't order fries.
- WOMAN: He gets the barbecued beef.
48
00:13:18,471 --> 00:13:21,190
- Mine's the chili beef deluxe.
- OK, who gets the burly beef?
49
00:13:21,258 --> 00:13:23,842
- WOMAN: Miss, we're ready to order now.
- Yes, ma'am.
50
00:13:24,010 --> 00:13:24,943
- (DRINK SPILLS)
- Aah!
51
00:13:25,812 --> 00:13:29,250
Oh, I'm so sorry. Oh, lord.
52
00:13:31,317 --> 00:13:33,370
This isn't real leather, is it?
53
00:13:34,437 --> 00:13:35,721
MAN 1: This special sucks.
54
00:13:35,788 --> 00:13:39,259
MAN 2: Nice going, kid.
Ought to give you the tip.
55
00:13:41,861 --> 00:13:45,198
Look at it this way... in a hundred
years, who's going to care?
56
00:13:53,173 --> 00:13:55,140
The twelve-gauge auto-loader.
57
00:13:57,543 --> 00:14:01,315
That's Italian. You
can go pump or auto.
58
00:14:02,182 --> 00:14:05,034
The .45 long slide,
with laser sighting.
59
00:14:05,102 --> 00:14:08,587
These are brand-new. We just
got them in. That's a good gun.
60
00:14:09,155 --> 00:14:11,825
Just touch the trigger, the beam
comes on, and you put the red dot
61
00:14:11,826 --> 00:14:14,644
where you want the bullet
to go. You can't miss.
62
00:14:16,647 --> 00:14:17,996
Anything else?
63
00:14:18,065 --> 00:14:20,500
A phased plasma rifle
in the 40-watt range.
64
00:14:20,668 --> 00:14:22,601
Just what you see, pal.
65
00:14:23,754 --> 00:14:25,620
The Uzi 9mm.
66
00:14:26,690 --> 00:14:31,259
You know your weapons, buddy. Any one
of these is ideal for home defense.
67
00:14:32,028 --> 00:14:35,313
So, uh... which will it be?
68
00:14:35,481 --> 00:14:36,532
All.
69
00:14:36,899 --> 00:14:39,100
I may close early today.
70
00:14:39,269 --> 00:14:43,706
There's a 15-day wait on the handguns,
but the rifles you can take right now.
71
00:14:44,274 --> 00:14:45,792
You can't do that.
72
00:14:46,259 --> 00:14:47,476
Wrong.
73
00:14:54,584 --> 00:14:56,034
(COCKS RIFLE)
74
00:15:13,687 --> 00:15:16,654
MAN: Hi, baby. Yeah, yeah, it's me.
75
00:15:16,722 --> 00:15:20,394
Listen, I need you to come pick
me up. My bike just broke down.
76
00:15:20,961 --> 00:15:23,863
I don't care what you're doing.
Come and get me. What the...
77
00:15:24,831 --> 00:15:29,085
Hey, man, you got a
serious attitude problem.
78
00:16:01,268 --> 00:16:02,967
(DOG BARKING)
79
00:16:22,022 --> 00:16:24,890
- Sarah Connor?
- Yes?
80
00:16:37,236 --> 00:16:39,705
I'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
81
00:16:39,706 --> 00:16:43,075
Sarah, come here!
It's about you. I mean, sort of.
82
00:16:45,895 --> 00:16:47,956
It's so incredible. You're
not gonna believe this.
83
00:16:47,981 --> 00:16:50,039
Sit down. You are
going to love this.
84
00:16:50,082 --> 00:16:51,884
- Shh!
- What?
85
00:16:51,884 --> 00:16:54,451
Has been compiled
from several witnesses.
86
00:16:54,455 --> 00:16:57,657
Once again, Sarah Connor,
thirty-five, mother of two,
87
00:16:57,724 --> 00:17:00,075
brutally shot to death
in her home this afternoon.
88
00:17:00,143 --> 00:17:02,284
- You're dead, honey.
- In other late-breaking news,
89
00:17:02,311 --> 00:17:04,403
teamster representatives
have issued a statement...
90
00:17:21,547 --> 00:17:23,698
(CAR ENGINE STARTS)
91
00:17:23,766 --> 00:17:25,866
(RADIO PLAYS)
92
00:18:02,555 --> 00:18:04,672
(GUNFIRE)
93
00:20:15,421 --> 00:20:17,422
RADIO: Yes, friends, if you're
into stereo and you're into sound,
94
00:20:17,490 --> 00:20:22,425
for the greatest sound around you, come to
Bob's Stereo at 25000 Sepulveda Boulevard.
95
00:20:22,493 --> 00:20:26,464
Yes, we've got woofers, tweeters, the newest
in digital audio and compact laser discs.
96
00:20:26,531 --> 00:20:30,602
We've got graphic equalizers and sound
balancers that adjust the sound to fit...
97
00:20:46,769 --> 00:20:48,703
♪ In love again ♪
98
00:20:49,672 --> 00:20:53,075
♪ Drivin' on the inside shoulder ♪
99
00:20:53,241 --> 00:20:54,541
Sorry.
100
00:20:54,609 --> 00:20:56,260
♪ ...for you to smooth things over ♪
101
00:20:56,327 --> 00:20:57,863
♪ Hang on ♪
102
00:20:58,188 --> 00:21:00,035
♪ Don't stand up... ♪
103
00:21:01,133 --> 00:21:03,000
(TELEPHONE RINGS)
104
00:21:05,136 --> 00:21:06,704
(RING)
105
00:21:06,873 --> 00:21:08,507
Hello.
106
00:21:08,575 --> 00:21:12,810
MAN: First, I'm gonna rip the buttons
off your blouse, one by one,
107
00:21:12,877 --> 00:21:17,348
and then run my tongue down your
neck to your bare, gleaming breasts,
108
00:21:17,416 --> 00:21:22,855
and then slowly, slowly pull
your jeans off... inch by inch.
109
00:21:24,589 --> 00:21:26,339
Ginger, it's Matt!
110
00:21:26,409 --> 00:21:30,662
And lick your belly in circles
further and further down,
111
00:21:30,729 --> 00:21:33,898
and then pull your panties
off with my teeth.
112
00:21:34,105 --> 00:21:35,954
Who is this?
113
00:21:36,902 --> 00:21:39,304
I... I, uh... Sarah?
114
00:21:40,172 --> 00:21:43,808
Oh, Jesus. I'm sorry.
I thought you were...
115
00:21:43,875 --> 00:21:47,112
- Can I talk to Ginger, please?
- Sure, Bunky.
116
00:21:47,380 --> 00:21:49,346
♪ Ow, o-oo-ooh ♪
117
00:21:50,015 --> 00:21:51,548
It's the creep.
118
00:21:53,617 --> 00:21:54,484
Hello.
119
00:21:54,552 --> 00:21:57,823
First, I'm gonna rip the buttons
off your blouse, one by one...
120
00:22:00,143 --> 00:22:03,728
You fuckin' pigs! Wait till
I get my hands on you!
121
00:22:03,796 --> 00:22:06,131
- Get off of me!
- POLICEMAN: Sit down, fella.
122
00:22:06,898 --> 00:22:08,132
Ed.
123
00:22:10,368 --> 00:22:12,471
- What do you got?
- Dead girl.
124
00:22:12,538 --> 00:22:16,240
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35,
125
00:22:16,308 --> 00:22:20,244
shot six times at less than ten
feet. Large caliber weapon.
126
00:22:20,313 --> 00:22:21,878
You know, these work.
127
00:22:23,449 --> 00:22:24,981
What's this?
128
00:22:25,049 --> 00:22:28,586
Dead girl 2, sent over from
Valley Division this afternoon.
129
00:22:30,722 --> 00:22:35,176
- I'm sure there's a point to all of this.
- Look at the name, Ed.
130
00:22:35,944 --> 00:22:40,097
Sarah Louise... Connor.
Is this right?
131
00:22:41,433 --> 00:22:42,834
You're kidding me.
132
00:22:42,902 --> 00:22:45,604
The press is going to be
short-stroking it all over the place.
133
00:22:45,672 --> 00:22:47,493
A one-day pattern killer.
134
00:22:48,720 --> 00:22:49,883
I hate the weird ones.
135
00:22:54,579 --> 00:22:56,047
So...
136
00:22:57,883 --> 00:22:59,851
Better than mortal man deserves.
137
00:23:07,425 --> 00:23:11,596
- Ginger, have you seen Pugsley?
- No, not lately. Did you check messages?
138
00:23:11,762 --> 00:23:13,431
Uh-uh. I thought you did.
139
00:23:13,498 --> 00:23:15,598
(ANSWERING MACHINE REWINDS)
140
00:23:17,836 --> 00:23:19,805
(BEEP)
Hi, Sarah, this is your mom...
141
00:23:19,872 --> 00:23:22,295
There you are, young man.
142
00:23:22,320 --> 00:23:26,853
- You mind your mother.
- So call me back, will you, dear? Uh, bye.
143
00:23:27,796 --> 00:23:28,563
(BEEP)
144
00:23:28,631 --> 00:23:31,900
Hi, Sarah. Dan Moorski.
Uh, something's come up,
145
00:23:31,901 --> 00:23:34,402
and it looks like I won't
be able to make it tonight.
146
00:23:34,469 --> 00:23:37,939
Just can't get out of it. Look, I'm
really sorry. I'll make it up to you.
147
00:23:38,007 --> 00:23:40,942
Call you in a day or so,
OK? Sorry. Bye.
148
00:23:42,410 --> 00:23:45,813
That bum. So what if
he has a Porsche?
149
00:23:45,881 --> 00:23:49,285
He can't treat you like this. It's
Friday night, for Christ's sake!
150
00:23:50,752 --> 00:23:52,420
I'll live.
151
00:23:52,788 --> 00:23:54,989
I'll break his kneecaps.
152
00:23:55,758 --> 00:23:59,727
Well... Pugsley still loves
me, don't you, baby?
153
00:24:00,863 --> 00:24:03,530
God. It's disgusting.
154
00:24:05,298 --> 00:24:07,151
- I'm gonna go to a movie, kiddo.
- OK.
155
00:24:07,219 --> 00:24:10,354
- You and Matt have a good time.
- We will. You, too.
156
00:24:10,422 --> 00:24:11,440
OK.
157
00:24:13,459 --> 00:24:14,659
(GASPS)
158
00:24:15,528 --> 00:24:17,327
Damn it, Matt!
159
00:24:55,682 --> 00:24:57,784
(ENGINE STARTS)
160
00:25:13,968 --> 00:25:15,501
Oh, shit.
161
00:25:15,569 --> 00:25:18,369
Lieutenant, are you aware
that these two killings
162
00:25:18,372 --> 00:25:20,673
occurred in the same order as
their listings in the phone book?
163
00:25:20,741 --> 00:25:22,976
Now, what can I tell you
guys? No comment.
164
00:25:23,044 --> 00:25:24,845
But, lieutenant, we've
got two murders...
165
00:25:35,990 --> 00:25:39,358
- That coffee's two hours cold.
- Mm-hmm.
166
00:25:39,425 --> 00:25:41,295
I put a cigarette out in it.
167
00:25:42,563 --> 00:25:45,898
- Did you reach the next girl yet?
- No. I keep getting an answering machine.
168
00:25:45,967 --> 00:25:47,340
- Send a unit.
- I sent a unit.
169
00:25:47,366 --> 00:25:49,869
There's no answer at the door, and
the apartment manager's not home.
170
00:25:49,936 --> 00:25:50,746
Call her.
171
00:25:50,771 --> 00:25:52,954
- I just called her.
- Call her again.
172
00:25:53,580 --> 00:25:55,067
Give me a cigarette.
173
00:25:58,078 --> 00:26:00,080
(DIALING)
174
00:26:00,548 --> 00:26:01,998
(RING)
175
00:26:04,434 --> 00:26:05,902
(RING)
176
00:26:05,970 --> 00:26:07,336
GINGER: Hi there.
177
00:26:08,005 --> 00:26:12,808
Ha ha ha. Fooled you. You're talking to
a machine, but don't be shy, it's OK.
178
00:26:13,076 --> 00:26:15,827
(MUSIC PLAYING)
179
00:26:15,895 --> 00:26:17,997
(TURNS UP VOLUME)
180
00:26:20,099 --> 00:26:20,833
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
181
00:26:20,901 --> 00:26:22,134
Same shit.
182
00:26:23,804 --> 00:26:27,807
I can hear it now. He's gonna be called
the goddamn "Phone Book killer."
183
00:26:27,875 --> 00:26:33,045
I hate these press cases,
especially the weird press cases.
184
00:26:34,481 --> 00:26:37,166
- Where you going?
- To make a statement.
185
00:26:37,334 --> 00:26:39,701
Maybe make these jackals
work for us for a change.
186
00:26:39,770 --> 00:26:43,957
If I can get on the tube by eleven
o'clock, maybe she'll call us.
187
00:26:44,325 --> 00:26:45,558
Well...
188
00:26:46,027 --> 00:26:48,744
- How do I look?
- Like shit, boss.
189
00:26:49,012 --> 00:26:50,212
Your mama.
190
00:26:50,516 --> 00:26:51,583
MAN: Lieutenant!
191
00:26:51,615 --> 00:26:54,768
This just in. Police have
announced the name of the victim
192
00:26:54,835 --> 00:26:58,755
in the second of two execution-style
murders which took place today.
193
00:26:58,822 --> 00:27:03,226
Incredibly, the names of the two
victims are virtually identical.
194
00:27:03,227 --> 00:27:07,373
Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann
Connor was pronounced dead at the scene
195
00:27:07,398 --> 00:27:09,465
- in her Santa Monica apartment...
- Can we change this?
196
00:27:09,491 --> 00:27:11,026
- Sure.
- Sarah Louise Connor was slain by an...
197
00:27:11,051 --> 00:27:14,503
- SARAH: Don't touch it!
- unknown gunman earlier today in her home.
198
00:27:14,571 --> 00:27:17,323
Now, police are refusing to speculate
on the apparent similarity
199
00:27:17,324 --> 00:27:21,059
between these shooting deaths, and no
other connection between the two victims
200
00:27:21,060 --> 00:27:23,261
has been established as of yet.
201
00:27:23,263 --> 00:27:26,967
Of course, we'll have more on this
late-breaking story as it comes in.
202
00:27:27,335 --> 00:27:31,971
A spectacular fire fueled by solvents,
oils, and other flammable liquids
203
00:27:32,038 --> 00:27:34,707
swept through an oil company
on North Spring Street
204
00:27:34,776 --> 00:27:37,611
just northeast of Chinatown
Wednesday night...
205
00:28:38,904 --> 00:28:41,040
(LOUD ROCK MUSIC PLAYS)
206
00:28:43,243 --> 00:28:46,444
♪ On the run, I'm a moving target ♪
207
00:28:46,512 --> 00:28:49,647
♪ On the town, it's hit-and-run... ♪
208
00:28:55,640 --> 00:28:57,690
♪ Caught in a photoplay ♪
209
00:28:57,691 --> 00:29:02,595
- Hey, you got a phone?
- It's in the back! Hey! 4.50.
210
00:29:04,397 --> 00:29:08,868
♪ Photoplay ♪
211
00:29:15,592 --> 00:29:17,460
(SINGING CONTINUES INDISTINCTLY)
212
00:29:41,969 --> 00:29:45,188
WOMAN: You have reached the Los Angeles
Police Department emergency number.
213
00:29:45,256 --> 00:29:48,693
All our lines are busy. If you
need a police car sent out to you,
214
00:29:48,796 --> 00:29:50,211
please stay on the line.
215
00:29:50,277 --> 00:29:54,566
POLICE RADIO: 2-11 in progress at Bob's
Liquor, corner of third and Cameron.
216
00:30:14,484 --> 00:30:16,050
(TURNS MUSIC ON)
217
00:30:24,394 --> 00:30:26,328
♪ Intimacy ♪
218
00:30:26,396 --> 00:30:28,431
♪ Intimacy ♪
219
00:30:28,898 --> 00:30:30,332
♪ Ya ya ya ya ♪
220
00:30:30,400 --> 00:30:32,835
♪ Intimacy ♪
221
00:30:32,903 --> 00:30:34,703
♪ Intimacy ♪
222
00:30:35,072 --> 00:30:36,337
♪ Ya ya ya ya... ♪
223
00:30:36,405 --> 00:30:37,874
♪ I've got to... ♪
224
00:30:54,307 --> 00:30:58,661
Pugsley, shoo! Go on. I'm going
to make a belt out of you.
225
00:31:09,640 --> 00:31:11,074
Whoa!
226
00:31:13,343 --> 00:31:15,310
Don't make me bust you up, man!
227
00:31:18,315 --> 00:31:19,999
♪ Intimacy ♪
228
00:31:22,019 --> 00:31:23,303
♪ Ah yah ♪
229
00:31:27,590 --> 00:31:29,509
♪ ...is some intimacy ♪
230
00:31:30,176 --> 00:31:31,560
♪ Ya ya ya ya ♪
231
00:31:56,403 --> 00:31:58,520
(CRYING)
232
00:32:14,821 --> 00:32:15,788
(RING)
233
00:32:15,855 --> 00:32:18,023
GINGER:
Hi there. Ha ha ha. Fooled you.
234
00:32:18,090 --> 00:32:21,292
You're talking to a machine,
but don't be shy, it's OK.
235
00:32:21,361 --> 00:32:23,895
Machines need love
too, so talk to it,
236
00:32:23,963 --> 00:32:26,915
and Ginger, that's me, or
Sarah will get back to you.
237
00:32:26,983 --> 00:32:28,567
Wait for the beep.
238
00:32:28,835 --> 00:32:29,768
(BEEP)
239
00:32:29,836 --> 00:32:32,186
Ginger, this is Sarah!
Pick up if you're there!
240
00:32:32,255 --> 00:32:37,423
I'm at this place on Pico Boulevard
called Technoir. I'm really scared.
241
00:32:37,449 --> 00:32:40,074
I think that there's
somebody's after me.
242
00:32:40,599 --> 00:32:43,056
Uh, I hope that you
play this back soon.
243
00:32:43,098 --> 00:32:46,419
I need you and Matt to come and
pick me up as soon as possible.
244
00:32:46,486 --> 00:32:50,305
The police keep transferring me around.
I'm gonna give them another try.
245
00:32:50,373 --> 00:32:54,512
The number here is 555-9175.
246
00:32:54,538 --> 00:32:56,436
Call me, kiddo. I need your help.
247
00:33:14,079 --> 00:33:15,446
DETECTIVE: It's her.
248
00:33:16,449 --> 00:33:20,567
- Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler.
- Look, Lieutenant, don't put me on hold
249
00:33:20,568 --> 00:33:23,672
- and don't transfer me to another department!
- Don't worry. I won't. Now, just relax.
250
00:33:23,698 --> 00:33:26,744
- Can you tell me where you are?
- I'm in this bar called Technoir.
251
00:33:26,770 --> 00:33:29,499
Yeah, I know. It's on Pico.
Are you all right?
252
00:33:29,525 --> 00:33:32,903
Yeah, but I don't want to leave.
I think there's a guy following me.
253
00:33:32,929 --> 00:33:35,413
All right, now, listen, Miss
Connor, now, listen carefully,
254
00:33:35,439 --> 00:33:37,994
you're in a public place, so
you'll be safe till we get there,
255
00:33:37,996 --> 00:33:40,836
but stay visible. Don't go outside
or even to the rest room.
256
00:33:40,840 --> 00:33:43,241
- I'll have a car there in a hot minute.
- OK.
257
00:33:43,909 --> 00:33:45,978
♪ Ohh ♪
258
00:33:46,744 --> 00:33:51,767
♪ I'm taken, and you'll never let me go ♪
259
00:33:52,233 --> 00:33:55,570
♪ I'm your prisoner ♪
260
00:33:55,673 --> 00:33:58,990
♪ I feel the heat of your desire ♪
261
00:33:59,003 --> 00:34:02,207
♪ Touch that pistol fire ♪
262
00:34:02,328 --> 00:34:05,596
♪ You've got me burnin' ♪
263
00:34:05,596 --> 00:34:07,632
♪ You've got me burnin' ♪
264
00:34:07,666 --> 00:34:10,800
- Hey, that guy didn't pay.
- ♪ You've got me burnin' ♪
265
00:34:10,885 --> 00:34:13,454
- (CRACK)
- ♪ In the third degree ♪
266
00:34:14,476 --> 00:34:17,442
♪ You've got me burnin' ♪
267
00:34:17,443 --> 00:34:20,813
♪ You've got me burnin' ♪
268
00:34:20,815 --> 00:34:22,664
♪ You've got me burnin' ♪
269
00:34:22,664 --> 00:34:26,885
♪ In the third degree ♪
270
00:34:31,873 --> 00:34:32,925
(CLATTERING ON FLOOR)
271
00:34:32,992 --> 00:34:35,360
♪ Can't stop my body's achin' ♪
272
00:34:36,228 --> 00:34:38,179
(SINGING CONTINUES INDISTINCTLY)
273
00:34:46,789 --> 00:34:49,757
♪ You've got me burnin' ♪
274
00:34:49,759 --> 00:34:52,844
♪ You've got me burnin' ♪
275
00:34:52,844 --> 00:34:54,730
♪ You've got me burnin' ♪
276
00:34:54,831 --> 00:34:58,050
♪ In the third degree ♪
277
00:34:58,717 --> 00:35:01,619
♪ You've got me burnin' ♪
278
00:35:01,621 --> 00:35:04,139
♪ You've got me burnin'... ♪
279
00:35:48,099 --> 00:35:51,003
(CROWD SCREAMING)
280
00:36:44,789 --> 00:36:47,057
(CROWD SCREAMING)
281
00:36:49,394 --> 00:36:51,280
Come with me if you want to live.
282
00:37:00,688 --> 00:37:02,440
Come on!
283
00:38:14,630 --> 00:38:17,315
This is 1-L19. I got a
hit-and-run felony.
284
00:38:17,382 --> 00:38:21,802
Suspect vehicle... late model gray
Ford, headed westbound on 7th.
285
00:38:21,871 --> 00:38:24,239
He's really moving, punching
lights all the way.
286
00:38:24,306 --> 00:38:28,626
I'm going to need an ambulance
at 7th and Broadway right now.
287
00:38:29,596 --> 00:38:30,795
Hold it!
288
00:38:34,668 --> 00:38:37,402
DISPATCHER: All units watch
for a late-model gray Ford,
289
00:38:37,402 --> 00:38:39,954
last seen westbound
on 7th and Broadway.
290
00:38:47,646 --> 00:38:48,878
Hold on.
291
00:39:00,639 --> 00:39:03,927
Are you injured? Are you shot?
292
00:39:06,380 --> 00:39:07,730
No!
293
00:39:09,766 --> 00:39:12,735
Do exactly what I say. Exactly.
294
00:39:13,202 --> 00:39:17,074
Don't move unless I say. Don't
make a sound unless I say.
295
00:39:17,141 --> 00:39:18,775
Do you understand?
296
00:39:19,342 --> 00:39:22,996
- Do you understand?!
- Yes! Yes! Please, don't hurt me.
297
00:39:27,385 --> 00:39:28,952
(HONKS HORN)
298
00:39:41,197 --> 00:39:44,967
I'm here to help you. I'm
Reese, Sergeant Techcom,
299
00:39:44,969 --> 00:39:49,856
DN38416, assigned to protect you.
You've been targeted for termination.
300
00:39:55,179 --> 00:39:58,581
POLICE DISPATCHER:
Attempt to intercept, 1-L19.
301
00:39:59,650 --> 00:40:04,320
(IMITATING POLICEMAN) This is 1-L19.
Westbound on Olympic approaching Overland.
302
00:40:08,826 --> 00:40:12,106
This is a mistake.
I didn't do anything.
303
00:40:12,132 --> 00:40:15,784
No, but you will. It's very
important that you live.
304
00:40:16,110 --> 00:40:19,855
This isn't true. How could that
man just get up after you...
305
00:40:19,856 --> 00:40:22,326
He's not a man. A machine.
306
00:40:22,577 --> 00:40:26,777
A Terminator. A Cyberdine
systems model 101.
307
00:40:34,702 --> 00:40:36,072
A machine?
308
00:40:37,199 --> 00:40:41,623
- Like a robot?
- Not a robot. A cyborg.
309
00:40:41,891 --> 00:40:43,471
A cybernetic organism.
310
00:40:43,496 --> 00:40:46,429
- No. He was bleeding.
- Just a second.
311
00:40:49,599 --> 00:40:50,949
Get your head down!
312
00:41:35,661 --> 00:41:39,130
All right, listen. The Terminator's
an infiltration unit...
313
00:41:39,199 --> 00:41:43,802
part man, part machine. Underneath,
it's a hyperalloy combat chassis...
314
00:41:43,869 --> 00:41:47,623
microprocessor controlled,
fully armored, very tough.
315
00:41:47,623 --> 00:41:50,057
But outside, it's
living human tissue.
316
00:41:50,393 --> 00:41:54,547
Flesh, skin, hair, blood...
grown for the cyborgs.
317
00:41:54,614 --> 00:41:56,114
Look, Reese, I don't know
what you want from...
318
00:41:56,182 --> 00:41:59,351
Pay attention! I got
to ditch this car.
319
00:42:04,626 --> 00:42:08,577
The 600 series had rubber
skin. We spotted them easy.
320
00:42:08,646 --> 00:42:11,213
But these are new.
They look human...
321
00:42:11,282 --> 00:42:15,300
Sweat, bad breath, everything.
Very hard to spot.
322
00:42:15,469 --> 00:42:18,271
I had to wait till he moved on
you before I could zero him.
323
00:42:18,838 --> 00:42:24,936
Look... I am not stupid, you know.
They cannot make things like that yet.
324
00:42:24,961 --> 00:42:29,023
Not yet. Not for about forty years.
325
00:42:31,300 --> 00:42:35,871
- Are you saying it's from the future?
- One possible future.
326
00:42:36,338 --> 00:42:39,458
From your point of view...
I don't know tech stuff.
327
00:42:40,793 --> 00:42:43,596
Then you're from the future,
too, is that right?
328
00:42:43,664 --> 00:42:45,849
- Right.
- Right.
329
00:42:53,724 --> 00:42:57,275
Cyborgs don't feel pain. I do.
330
00:42:57,543 --> 00:42:59,027
Don't do that again.
331
00:42:59,094 --> 00:43:01,530
- Just let me go.
- Listen!
332
00:43:01,699 --> 00:43:06,186
And understand. That
Terminator is out there.
333
00:43:07,088 --> 00:43:11,458
It can't be bargained with.
It can't be reasoned with.
334
00:43:11,525 --> 00:43:15,762
It doesn't feel pity
or remorse or fear.
335
00:43:15,829 --> 00:43:19,498
And it absolutely
will not stop. Ever!
336
00:43:19,865 --> 00:43:22,351
Until you are dead.
337
00:43:31,778 --> 00:43:33,679
Can you stop it?
338
00:43:37,768 --> 00:43:39,367
I don't know.
339
00:43:41,070 --> 00:43:43,956
With these weapons, I don't know.
340
00:44:00,090 --> 00:44:03,010
POLICE RADIO: All units. All units.
Gray Ford suspect vehicle's been found
341
00:44:03,010 --> 00:44:05,677
in a parking structure
at 4th and Beaudry.
342
00:44:47,769 --> 00:44:49,003
Reese.
343
00:44:50,090 --> 00:44:52,057
Why me?
344
00:44:54,094 --> 00:44:56,112
Why does it want me?
345
00:45:02,585 --> 00:45:04,686
There was a nuclear war...
346
00:45:06,489 --> 00:45:08,690
A few years from now.
347
00:45:11,228 --> 00:45:12,762
All this...
348
00:45:13,130 --> 00:45:16,333
This whole place. Everything.
349
00:45:17,001 --> 00:45:18,567
It's gone.
350
00:45:20,237 --> 00:45:21,905
Just gone.
351
00:45:22,271 --> 00:45:24,173
There were survivors.
352
00:45:24,342 --> 00:45:26,793
Here. There.
353
00:45:29,195 --> 00:45:31,398
Nobody even knew who started it.
354
00:45:34,201 --> 00:45:36,467
It was the machines, Sarah.
355
00:45:37,737 --> 00:45:41,873
- I don't understand.
- Defense network computers.
356
00:45:42,708 --> 00:45:46,278
New... powerful...
357
00:45:46,846 --> 00:45:51,284
Hooked into everything.
Trusted to run it all.
358
00:45:51,652 --> 00:45:56,905
They say it got smart...
a new order of intelligence.
359
00:45:57,672 --> 00:46:02,128
Then it saw all people as a threat,
not just the ones on the other side.
360
00:46:03,195 --> 00:46:06,099
Decided our fate in
a microsecond...
361
00:46:07,666 --> 00:46:09,434
extermination.
362
00:46:23,715 --> 00:46:25,949
Did you see this war?
363
00:46:26,018 --> 00:46:27,268
(TIRES SCREECH)
364
00:46:37,695 --> 00:46:41,114
No. I grew up after it...
365
00:46:41,182 --> 00:46:44,418
In the ruins. Starving...
366
00:46:44,485 --> 00:46:46,838
- Hiding from HKs.
- HKs?
367
00:46:46,905 --> 00:46:51,958
Hunter-killers. Patrol machines
built in automated factories.
368
00:46:52,626 --> 00:46:57,449
Most of us were rounded up, put
in camps for orderly disposal.
369
00:46:59,117 --> 00:47:01,969
This was burned in
by laser scanner.
370
00:47:05,757 --> 00:47:10,179
Some of us were
kept alive... to work...
371
00:47:11,045 --> 00:47:16,500
Loading bodies. The disposal
units ran night and day.
372
00:47:16,568 --> 00:47:19,938
We were that close
to going out forever.
373
00:47:22,405 --> 00:47:26,277
But there was one man
who taught us to fight,
374
00:47:26,344 --> 00:47:32,150
to storm the wire of the camps, to smash
those metal motherfuckers into junk.
375
00:47:33,117 --> 00:47:36,320
He turned it around. He brought
us back from the brink.
376
00:47:36,329 --> 00:47:40,532
His name was Connor. John Connor.
377
00:47:41,059 --> 00:47:42,659
Your son, Sarah.
378
00:47:43,695 --> 00:47:45,730
Your unborn son.
379
00:47:58,260 --> 00:48:00,260
(ENGINE WON'T TURN OVER)
380
00:48:07,235 --> 00:48:09,853
(ENGINE STARTS)
381
00:49:06,295 --> 00:49:07,628
(GUNSHOT)
382
00:49:35,373 --> 00:49:36,791
Drive!
383
00:49:43,615 --> 00:49:46,682
Reese!
384
00:50:04,469 --> 00:50:07,971
No, Reese! No! No!
No! They'll kill you.
385
00:50:08,039 --> 00:50:11,391
POLICEMAN 1: You in the Cadillac!
Let me see your hands now!
386
00:50:13,929 --> 00:50:15,496
Get out of the car!
387
00:50:19,166 --> 00:50:21,036
Drop to your knees!
388
00:50:21,402 --> 00:50:24,170
- POLICEMAN 2: Out of the car.
- POLICEMAN 1: Drop to the ground.
389
00:50:28,021 --> 00:50:30,177
(INDISTINCT POLICE RADIO)
390
00:50:52,800 --> 00:50:54,501
Sarah...
391
00:50:54,768 --> 00:50:57,172
Sarah, try to drink some of this.
392
00:50:59,840 --> 00:51:04,862
Listen, are you sure it's them? Maybe...
maybe I should look at the bodies.
393
00:51:05,030 --> 00:51:07,764
No. They've been identified,
and there's no doubt.
394
00:51:07,833 --> 00:51:10,000
Oh, God.
395
00:51:10,001 --> 00:51:11,668
God!
396
00:51:11,735 --> 00:51:13,838
Ginger!
397
00:51:17,074 --> 00:51:18,509
Sarah.
398
00:51:19,344 --> 00:51:22,179
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi, Sarah.
399
00:51:22,248 --> 00:51:25,233
I want you to tell him
everything that Reese told you.
400
00:51:25,300 --> 00:51:28,869
- Do you feel up to that?
- (SOBBING) Yeah. I guess so.
401
00:51:30,505 --> 00:51:32,172
You're a doctor?
402
00:51:32,641 --> 00:51:36,293
- Criminal psychologist.
- Is Reese crazy?
403
00:51:36,360 --> 00:51:38,791
Well, that's what
we're gonna find out.
404
00:51:52,860 --> 00:51:54,961
(DISTANT SIREN)
405
00:52:54,003 --> 00:52:56,389
(WHIRRING)
406
00:53:03,981 --> 00:53:07,684
DR. SILBERMAN: So, you're a
soldier, fighting for whom?
407
00:53:09,119 --> 00:53:14,557
With the 132nd, under
Perry. From '21 to '27.
408
00:53:14,724 --> 00:53:19,478
- That's the year 2027?
- That's right. And I was assigned...
409
00:53:19,547 --> 00:53:21,148
This is fucking great.
410
00:53:21,215 --> 00:53:23,536
REESE: The last two years
under John Connor.
411
00:53:23,561 --> 00:53:26,869
- Who was the enemy again?
- A computer defense system built for...
412
00:53:26,871 --> 00:53:29,389
- (BEEP BEEP BEEP)
- Oh, damn. Sorry.
413
00:53:29,423 --> 00:53:32,759
Built for SAC-NORAD
by Cyberdine systems.
414
00:53:32,827 --> 00:53:34,260
I see.
415
00:53:34,829 --> 00:53:40,800
And this, uh, computer thinks it can win
by killing the mother of its enemy,
416
00:53:40,969 --> 00:53:44,521
killing him, in effect,
before he's even conceived,
417
00:53:44,588 --> 00:53:46,889
a sort of retroactive abortion?
418
00:53:48,257 --> 00:53:49,692
That guy Silberman cracks me up.
419
00:53:49,760 --> 00:53:52,518
Last week, he had this guy in here that
burned his Afghan. He screwed it first,
420
00:53:52,545 --> 00:53:54,498
- then he set it on fire.
- Hey, shut up.
421
00:53:54,565 --> 00:53:56,682
Why didn't the computer
just kill Connor then?
422
00:53:56,751 --> 00:53:59,652
Why this elaborate scheme
with the Terminator?
423
00:53:59,719 --> 00:54:03,974
It had no choice. Their
defense grid was smashed.
424
00:54:04,041 --> 00:54:08,195
We'd won. Taking out Connor
then would make no difference.
425
00:54:08,463 --> 00:54:11,547
Skynet had to wipe out
his entire existence.
426
00:54:11,615 --> 00:54:15,501
Is that when you captured the lab complex
and found that... uh, what is it called?
427
00:54:15,570 --> 00:54:18,672
Uh... the time
displacement equipment?
428
00:54:18,940 --> 00:54:23,043
That's right. The Terminator
had already gone through.
429
00:54:23,210 --> 00:54:26,512
Connor sent me to intercept,
and they blew the whole place.
430
00:54:26,679 --> 00:54:28,697
How are you supposed get back?
431
00:54:28,824 --> 00:54:30,391
I can't.
432
00:54:32,070 --> 00:54:34,070
Nobody goes home.
433
00:54:35,572 --> 00:54:41,612
Nobody else comes through.
It's just him and me.
434
00:56:12,585 --> 00:56:14,085
(COCKS RIFLE)
435
00:56:26,400 --> 00:56:29,217
It's just him and me.
436
00:56:31,804 --> 00:56:36,742
Why didn't you bring any weapons,
something more advanced?
437
00:56:36,809 --> 00:56:39,746
Don't you have ray guns?
438
00:56:40,514 --> 00:56:41,579
Ray guns.
439
00:56:41,648 --> 00:56:44,182
DR. SILBERMAN ON TAPE:
Show me a piece of future technology.
440
00:56:44,251 --> 00:56:48,492
You go naked. Something about the
field generated by a living organism.
441
00:56:48,554 --> 00:56:50,722
- Nothing dead will go.
- Why?
442
00:56:50,791 --> 00:56:55,061
- I didn't build the fucking thing!
- OK, OK. But this...
443
00:56:55,128 --> 00:56:58,664
- (SIGHS) Cyborg, if it's metal...
- Surrounded by living tissue!
444
00:56:58,733 --> 00:56:59,916
Oh. Right, right...
445
00:57:00,784 --> 00:57:03,719
This is great stuff. I could
make a career out of this guy.
446
00:57:03,786 --> 00:57:06,653
You see how clever this part is? How
it doesn't require a shred of proof?
447
00:57:06,655 --> 00:57:10,726
And most paranoid delusions are
intricate, but this is brilliant.
448
00:57:12,027 --> 00:57:14,411
DR. SILBERMAN: Why were the
other two women killed?
449
00:57:14,438 --> 00:57:16,606
Most of the records were lost in the war.
450
00:57:16,650 --> 00:57:21,514
Skynet knew almost nothing about Connor's
mother. Her full name, where she lived.
451
00:57:21,541 --> 00:57:25,181
They just knew the city. The
Terminator was just being systematic.
452
00:57:25,226 --> 00:57:29,021
- Uh-huh. Well, let's go back to...
- Look, you have heard enough!
453
00:57:29,146 --> 00:57:32,581
I have answered your questions!
Now I have to see Sarah Connor!
454
00:57:32,583 --> 00:57:36,034
- I'm afraid that's not up to me.
- Then why am I talking to you?
455
00:57:36,103 --> 00:57:38,103
- Because I can help you.
- Who is in authority here?
456
00:57:38,130 --> 00:57:39,938
- Reese...
- Shut up!
457
00:57:40,507 --> 00:57:43,074
You still don't get it, do you?
458
00:57:43,242 --> 00:57:46,677
He'll find her.
That's what he does!
459
00:57:46,746 --> 00:57:50,483
That's all he does!
You can't stop him!
460
00:57:50,485 --> 00:57:54,722
He'll wade through you, reach down her
throat, and pull her fucking heart out!
461
00:57:54,753 --> 00:57:57,505
- Doc.
- REESE: Let... let go of me!
462
00:58:01,159 --> 00:58:02,527
Sorry.
463
00:58:07,432 --> 00:58:11,085
- So, Reese is crazy?
- In technical terminology...
464
00:58:11,253 --> 00:58:12,820
He's a loon.
465
00:58:13,188 --> 00:58:16,592
Sarah, this is what
they call body armor.
466
00:58:16,960 --> 00:58:21,063
Our TAC guys wear these. It'll
stop a twelve-gauge round.
467
00:58:21,130 --> 00:58:25,809
This other individual must have been wearing
one under his coat. Feel that. Go ahead.
468
00:58:27,469 --> 00:58:29,503
What about when he punched
through the windshield?
469
00:58:29,572 --> 00:58:32,190
He was probably on PCP.
Broke every bone in his hand
470
00:58:32,259 --> 00:58:35,088
and wouldn't feel it for hours.
There was this guy once...
471
00:58:35,114 --> 00:58:36,628
- You see this scar?
- Here.
472
00:58:36,697 --> 00:58:38,164
Thank you.
473
00:58:38,532 --> 00:58:42,652
There's a couch in this other room. Why don't
you stretch out and try to get some sleep?
474
00:58:42,719 --> 00:58:45,199
It'll be at least an hour before your
mother gets here from Big Bear.
475
00:58:45,255 --> 00:58:48,190
- I can't sleep.
- Try.
476
00:58:48,358 --> 00:58:52,510
Well, it may not look it, but
that couch is very comfortable.
477
00:58:53,880 --> 00:58:58,684
You'll be perfectly safe. We got
thirty cops in this building.
478
00:58:59,552 --> 00:59:00,918
Thank you.
479
00:59:06,525 --> 00:59:08,927
- Good night.
- Good night.
480
00:59:08,994 --> 00:59:10,362
(BUZZ)
481
00:59:15,235 --> 00:59:17,469
(BEEP BEEP BEEP)
482
00:59:23,242 --> 00:59:25,251
I'm a friend of Sarah Connor.
483
00:59:25,277 --> 00:59:27,436
I was told that she's here.
Could I see her, please?
484
00:59:27,461 --> 00:59:30,115
No. You can't see her.
She's making a statement.
485
00:59:30,141 --> 00:59:32,900
- Where is she?
- Look, it may take a while...
486
00:59:32,925 --> 00:59:35,230
if you want to wait, there's
a bench over there.
487
00:59:46,132 --> 00:59:48,083
I'll be back.
488
01:00:14,911 --> 01:00:16,913
MAN: What the hell was that?
489
01:00:26,239 --> 01:00:27,523
MAN: Gunshot!
490
01:00:36,300 --> 01:00:39,202
- MAN: What is it, terrorists?
- WOMAN: Let's go! Let's go! Let's go!
491
01:00:43,456 --> 01:00:45,358
Stay here.
492
01:00:59,021 --> 01:01:00,077
Let's get out of here!
493
01:01:00,103 --> 01:01:03,085
- Come on! Come on!
- He's got an automatic weapon!
494
01:01:05,628 --> 01:01:07,713
MAN:
Move it, move it, move it, move it!
495
01:01:18,342 --> 01:01:20,391
MAN: What the hell
happened to the lights?
496
01:01:24,998 --> 01:01:26,465
Watch him.
497
01:01:34,856 --> 01:01:36,324
(MACHINE GUN FIRE)
498
01:01:39,746 --> 01:01:41,679
(BREATHING HEAVILY)
499
01:01:46,936 --> 01:01:49,822
MAN: Automatic weapons!
Lock and load! Let's go!
500
01:02:17,882 --> 01:02:19,382
MAN: Fire! Fire!
501
01:02:33,731 --> 01:02:35,400
Ed.
502
01:02:36,202 --> 01:02:37,635
Hey!
503
01:03:04,213 --> 01:03:05,547
Sarah!
504
01:03:07,132 --> 01:03:08,500
Reese!
505
01:03:12,472 --> 01:03:13,856
This way.
506
01:03:30,155 --> 01:03:31,606
(CAR ENGINE STARTS)
507
01:03:54,429 --> 01:03:56,838
MAN ON CAR RADIO:
KFLB news time 4:36.
508
01:03:56,864 --> 01:04:00,123
In the top story of the hour, the
largest single law enforcement
509
01:04:00,148 --> 01:04:03,637
mobilization in California
history is currently underway.
510
01:04:03,639 --> 01:04:05,284
- (ENGINE SPUTTERS)
- Police in five Southern counties...
511
01:04:05,284 --> 01:04:07,974
are engaged in a massive
manhunt for an unident...
512
01:04:11,012 --> 01:04:12,579
Take this.
513
01:04:15,416 --> 01:04:17,719
All right, let's get
this off the road.
514
01:04:49,168 --> 01:04:52,320
- You cold?
- Freezing.
515
01:05:06,101 --> 01:05:07,619
Reese...
516
01:05:08,753 --> 01:05:10,822
You got a first name?
517
01:05:11,190 --> 01:05:12,306
Kyle.
518
01:05:12,574 --> 01:05:17,045
Kyle... what's it like
when you go through time?
519
01:05:20,047 --> 01:05:21,715
White light.
520
01:05:24,353 --> 01:05:25,920
Pain.
521
01:05:28,956 --> 01:05:32,876
- It's like being born maybe.
- Oh, my God.
522
01:05:33,945 --> 01:05:35,981
I caught one back there.
523
01:05:37,548 --> 01:05:40,684
- You mean you got shot?
- It's not bad.
524
01:05:41,253 --> 01:05:44,655
- We got to get you to a doctor.
- It's OK. Forget it.
525
01:05:44,824 --> 01:05:47,659
What do you mean,
forget it? Are you crazy?
526
01:05:48,427 --> 01:05:50,144
Take this off.
527
01:06:01,891 --> 01:06:03,373
Jesus.
528
01:06:03,840 --> 01:06:05,976
See, it passed right
through the meat.
529
01:06:06,443 --> 01:06:11,231
Oh, this is going to make me puke.
Would you just talk about something?
530
01:06:11,300 --> 01:06:12,387
What?
531
01:06:12,413 --> 01:06:16,436
I don't know. Anything.
Just talk. Tell me about my son.
532
01:06:17,639 --> 01:06:19,289
He's about my height.
533
01:06:22,943 --> 01:06:25,045
He has your eyes.
534
01:06:28,284 --> 01:06:30,284
What's he like?
535
01:06:30,552 --> 01:06:34,690
You trust him. He's got a strength.
536
01:06:35,858 --> 01:06:38,376
I'd die for John Connor.
537
01:06:40,778 --> 01:06:44,782
Well... at least now I know
what to name him.
538
01:06:45,150 --> 01:06:47,541
I don't suppose you
know who the father is,
539
01:06:47,567 --> 01:06:50,463
so I won't tell him to get
lost when I meet him.
540
01:06:50,505 --> 01:06:52,940
John never said much about him.
541
01:06:53,407 --> 01:06:56,077
- I know he dies before the war...
- Wait!
542
01:06:57,913 --> 01:06:59,780
I don't want to know.
543
01:07:00,748 --> 01:07:03,951
So, was it John that sent you here?
544
01:07:04,318 --> 01:07:05,987
I volunteered.
545
01:07:07,222 --> 01:07:08,355
Why?
546
01:07:08,623 --> 01:07:13,894
It was a chance to meet the
legend... Sarah Connor.
547
01:07:14,563 --> 01:07:18,949
Taught her son to fight, organize,
548
01:07:19,018 --> 01:07:21,335
prepare from when he was a kid.
549
01:07:21,403 --> 01:07:23,855
When you were in hiding
before the war...
550
01:07:27,458 --> 01:07:30,927
You're talking about things I
haven't done yet in the past tense.
551
01:07:30,996 --> 01:07:33,630
- It's driving me crazy.
- Aah!
552
01:07:36,869 --> 01:07:39,204
Are you sure you have
the right person?
553
01:07:39,572 --> 01:07:41,239
I'm sure.
554
01:07:41,907 --> 01:07:45,344
Come on. Do I look like
the mother of the future?
555
01:07:47,413 --> 01:07:52,317
I mean, am I tough? Organized?
I can't even balance my checkbook.
556
01:07:55,353 --> 01:08:00,708
Look, Reese, I didn't ask for this
honor, and I don't want it! Any of it!
557
01:08:04,313 --> 01:08:08,666
Your son gave me a message to
give to you. Made me memorize it.
558
01:08:09,634 --> 01:08:12,721
"Thank you, Sarah, for your
courage through the dark years.
559
01:08:12,789 --> 01:08:17,458
I can't help you with what you must soon face
except to say that the future is not set.
560
01:08:17,460 --> 01:08:20,112
You must be stronger than
you imagine you can be.
561
01:08:20,145 --> 01:08:25,051
You must survive, or I will
never exist". That's all.
562
01:08:28,252 --> 01:08:30,438
It's a good field dressing.
563
01:08:31,356 --> 01:08:35,394
You like it? It's my first.
564
01:08:36,461 --> 01:08:38,895
(CAR PASSES)
565
01:08:39,163 --> 01:08:42,198
Get some sleep.
It will be light soon.
566
01:08:45,904 --> 01:08:47,371
OK.
567
01:08:57,899 --> 01:09:00,000
Talk to me some more.
568
01:09:03,003 --> 01:09:04,640
About what?
569
01:09:05,806 --> 01:09:08,408
Tell me about where you're from.
570
01:09:10,612 --> 01:09:12,179
All right.
571
01:09:13,715 --> 01:09:18,385
You stay down by day, but at
night you can move around.
572
01:09:18,453 --> 01:09:22,625
You still have to be careful
because the HKs use infrared.
573
01:09:24,292 --> 01:09:30,180
But they're not too bright. John
taught us ways to dust them.
574
01:09:30,847 --> 01:09:33,582
That's when the infiltrators
started to appear.
575
01:09:33,650 --> 01:09:37,186
The Terminators were the
newest... The worst.
576
01:09:46,847 --> 01:09:48,881
MAN OVER RADIO: Traversing
your sector in search mode.
577
01:09:48,882 --> 01:09:52,118
750 meters north of your position.
578
01:09:52,252 --> 01:09:55,322
SECOND MAN:
Understood. 750 meters north.
579
01:09:56,890 --> 01:09:58,457
Let's go.
580
01:09:58,625 --> 01:10:00,442
MAN OVER RADIO: Intercept. Over.
581
01:10:02,511 --> 01:10:05,046
There are scavenger teams
in that quadrant.
582
01:10:05,114 --> 01:10:09,453
Avoid contact. Repeat, avoid
contact. We'll get them later.
583
01:10:10,119 --> 01:10:11,805
MAN OVER RADIO:
Roger, echo leader.
584
01:10:16,960 --> 01:10:21,530
- Sector niner, what's your status?
- Situation normal.
585
01:10:37,046 --> 01:10:40,850
Firebase, what's your status? Over.
586
01:10:43,487 --> 01:10:47,273
- Reese. DN384...
- Right. Let him in.
587
01:10:50,877 --> 01:10:53,829
RADIO: Any infiltrators
at the shopping mall?
588
01:10:53,898 --> 01:10:59,735
RADIO: No problem. They were clean.
We're cutting short the patrol. Over.
589
01:11:00,104 --> 01:11:04,090
Roger, Yankee-1-7.
You are clear to return.
590
01:11:08,527 --> 01:11:10,762
(BOY IMITATING GUNFIRE)
591
01:11:14,984 --> 01:11:17,086
(WOMAN COUGHING)
592
01:11:33,019 --> 01:11:36,137
(WOMAN SOBBING)
593
01:11:52,704 --> 01:11:54,506
(SQUEAKING)
594
01:12:11,675 --> 01:12:14,426
(DOGS BARKING)
595
01:12:18,698 --> 01:12:20,649
MAN: Terminator! Terminator!
596
01:13:04,092 --> 01:13:05,694
(PEOPLE SCREAMING)
597
01:13:25,649 --> 01:13:27,832
(BIRDS CHIRPING)
598
01:13:30,458 --> 01:13:33,009
(DOG BARKING IN DISTANCE)
599
01:13:37,793 --> 01:13:40,229
I was dreaming about dogs.
600
01:13:41,364 --> 01:13:43,766
We use them to spot Terminators.
601
01:13:45,033 --> 01:13:47,703
Your world is pretty terrifying.
602
01:14:17,649 --> 01:14:19,502
(FLY BUZZING)
603
01:14:19,569 --> 01:14:21,703
(KNOCK ON DOOR)
604
01:14:26,158 --> 01:14:30,145
Hey, buddy, you got a dead
cat in there, or what?
605
01:14:30,613 --> 01:14:33,614
(KNOCKING)
606
01:14:37,755 --> 01:14:40,073
Fuck you, asshole.
607
01:14:58,692 --> 01:15:00,592
Goddamn!
608
01:15:01,360 --> 01:15:03,128
SARAH: Thank you.
609
01:15:03,130 --> 01:15:04,599
(HORN HONKS)
610
01:15:07,167 --> 01:15:09,702
Uh, is this enough?
611
01:15:10,369 --> 01:15:13,673
Yeah, it's enough. I don't
want to ask where you got it.
612
01:15:19,746 --> 01:15:21,581
- MAN: I'm coming.
- We need a room.
613
01:15:21,582 --> 01:15:23,516
- All right.
- With a kitchen.
614
01:15:24,050 --> 01:15:25,850
Do you have one with a kitchen?
615
01:15:37,913 --> 01:15:39,649
Mmm.
616
01:15:41,317 --> 01:15:43,853
I am dying for a shower.
617
01:15:45,655 --> 01:15:47,873
We should check your bandage, too.
618
01:15:48,541 --> 01:15:51,277
Later. I'm going out for supplies.
619
01:15:55,864 --> 01:15:57,550
Keep this.
620
01:16:03,023 --> 01:16:07,091
(DOOR OPENS AND CLOSES)
621
01:16:23,127 --> 01:16:26,662
SARAH: No, I can't tell you where
I am, mom. I was told not to say.
622
01:16:26,663 --> 01:16:28,863
Oh, but, honey, I need to
know where I can reach you.
623
01:16:28,889 --> 01:16:32,310
You tell me to hide out up here at
the cabin like some fugitive and...
624
01:16:32,310 --> 01:16:36,613
and you won't tell me what's
going on? I am worried sick, dear.
625
01:16:37,207 --> 01:16:39,042
OK.
626
01:16:40,210 --> 01:16:43,145
- OK, here's the number. Ready?
- Yes. Go ahead.
627
01:16:43,313 --> 01:16:46,855
It's 408-555...
628
01:16:46,881 --> 01:16:49,073
- 1439.
- Uh-huh.
629
01:16:49,117 --> 01:16:51,399
- Room 9. Got it?
- Uh-huh.
630
01:16:51,525 --> 01:16:53,354
- I've got it.
- I've got to go.
631
01:16:53,521 --> 01:16:58,092
I'm sorry I can't tell you more
right now. I love you, mom.
632
01:17:01,831 --> 01:17:04,431
I love you, too, sweetheart.
633
01:17:16,661 --> 01:17:19,863
- MAN: Tiki motel.
- Give me your address there.
634
01:17:22,650 --> 01:17:24,217
SARAH: What have we got?
635
01:17:27,655 --> 01:17:29,372
Mothballs.
636
01:17:30,399 --> 01:17:32,118
Corn syrup.
637
01:17:32,261 --> 01:17:35,497
Ammonia. What's for dinner?
638
01:17:36,265 --> 01:17:39,300
- Plastique.
- Mmm, that sounds good.
639
01:17:39,467 --> 01:17:40,902
What is it?
640
01:17:41,670 --> 01:17:45,338
Nitroglycerin, basically.
It's a bit more stable.
641
01:17:45,407 --> 01:17:47,576
I learned to make it
when I was a kid.
642
01:17:59,037 --> 01:18:01,556
Make sure there's
none on the threads.
643
01:18:03,425 --> 01:18:05,092
Like this.
644
01:18:06,929 --> 01:18:08,963
Screw the end cap on.
645
01:18:10,631 --> 01:18:12,733
Very gently.
646
01:18:14,903 --> 01:18:17,939
You must've had a fun childhood.
647
01:18:20,908 --> 01:18:22,609
That's good.
648
01:18:22,877 --> 01:18:27,414
All right. Six more like that, and
I'll get started on the fuses.
649
01:18:37,958 --> 01:18:40,159
SARAH: He'll find us, won't he?
650
01:18:42,797 --> 01:18:44,465
Probably.
651
01:19:02,181 --> 01:19:04,534
It'll never be over, will it?
652
01:19:12,845 --> 01:19:15,280
Look at me. I'm shaking.
653
01:19:16,047 --> 01:19:21,470
Some legend, huh? You must
be pretty disappointed.
654
01:19:22,238 --> 01:19:26,039
No. I'm not.
655
01:19:35,050 --> 01:19:36,617
Kyle...
656
01:19:37,552 --> 01:19:42,189
The women in your time...
what are they like?
657
01:19:44,393 --> 01:19:46,328
Good fighters.
658
01:19:46,694 --> 01:19:48,796
That's not what I meant.
659
01:19:50,998 --> 01:19:53,100
Was there someone special?
660
01:19:54,601 --> 01:19:59,706
- Someone?
- A girl. You know.
661
01:20:00,809 --> 01:20:02,376
No.
662
01:20:05,029 --> 01:20:06,596
Never.
663
01:20:08,233 --> 01:20:09,800
Never?
664
01:20:14,738 --> 01:20:18,208
I'm sorry. I'm so sorry.
665
01:20:20,979 --> 01:20:23,296
So much pain.
666
01:20:24,399 --> 01:20:29,104
Pain can be controlled.
You just disconnect it.
667
01:20:29,171 --> 01:20:31,322
So you feel nothing?
668
01:20:36,412 --> 01:20:39,479
John Connor gave me a
picture of you once.
669
01:20:41,216 --> 01:20:46,252
I didn't know why at the
time. It was very old...
670
01:20:47,155 --> 01:20:50,690
Torn... faded.
671
01:20:54,028 --> 01:21:00,234
You were young like you are now.
You seemed just... a little sad.
672
01:21:01,636 --> 01:21:05,390
I used to always wonder what you
were thinking at that moment.
673
01:21:05,858 --> 01:21:08,351
I memorized every line,
674
01:21:09,677 --> 01:21:11,802
every curve.
675
01:21:15,048 --> 01:21:17,902
I came across time for you, Sarah.
676
01:21:18,936 --> 01:21:23,457
I love you. I always have.
677
01:21:41,176 --> 01:21:42,976
I shouldn't have said that.
678
01:23:13,918 --> 01:23:16,086
Think fast! (CHUCKLES)
679
01:23:17,654 --> 01:23:19,389
(DOG BARKING)
680
01:24:09,305 --> 01:24:10,489
(BARKS)
681
01:24:45,192 --> 01:24:46,893
Trade places!
682
01:24:57,621 --> 01:25:01,073
Faster! Drive faster!
683
01:25:08,814 --> 01:25:11,216
(HORN HONKS)
684
01:25:47,721 --> 01:25:49,105
(KYLE GRUNTS)
685
01:25:50,623 --> 01:25:52,158
Kyle!
686
01:25:52,824 --> 01:25:54,460
Oh, my God!
687
01:26:12,840 --> 01:26:14,826
(TIRES SCREECHING)
688
01:26:15,065 --> 01:26:17,733
(SARAH SCREAMING)
689
01:26:28,179 --> 01:26:29,813
Kyle.
690
01:26:44,110 --> 01:26:46,061
- Whoa!
- Son of a bitch!
691
01:27:01,494 --> 01:27:03,262
You stay here.
692
01:27:26,703 --> 01:27:28,637
Let's get out of here.
693
01:27:31,675 --> 01:27:33,408
Get out.
694
01:27:49,961 --> 01:27:53,212
Kyle. Come on, get up.
695
01:27:59,353 --> 01:28:01,265
He's coming.
696
01:28:01,292 --> 01:28:04,157
Kyle? Come on!
697
01:28:05,257 --> 01:28:08,713
Help me! Get out! Get out!
698
01:28:09,039 --> 01:28:10,612
Get out!
699
01:28:19,872 --> 01:28:21,457
SARAH: Come on!
700
01:28:27,514 --> 01:28:29,364
Faster!
701
01:28:31,243 --> 01:28:32,768
(KYLE PANTING)
702
01:28:32,769 --> 01:28:35,253
KYLE: Don't stop! Run!
703
01:30:46,920 --> 01:30:48,854
Sarah!
704
01:30:49,322 --> 01:30:50,972
Kyle!
705
01:30:55,929 --> 01:30:59,398
Oh, Kyle. Kyle.
706
01:31:00,634 --> 01:31:03,819
We did it, Kyle. We got it.
707
01:31:23,422 --> 01:31:24,974
No!
708
01:31:25,042 --> 01:31:26,975
No!
709
01:32:22,164 --> 01:32:23,966
KYLE: Wait!
710
01:32:28,337 --> 01:32:33,742
- SARAH: What are you doing?
- Cover, so he can't track us.
711
01:32:43,670 --> 01:32:48,506
Come on! Come on. No, Kyle!
712
01:32:49,643 --> 01:32:53,595
- Come on! Come on!
- Leave me here.
713
01:32:53,596 --> 01:32:55,198
SARAH: Get up!
714
01:33:04,407 --> 01:33:09,377
Move it, Reese!
On your feet, soldier!
715
01:33:09,444 --> 01:33:12,997
On your feet! Move it!
716
01:34:24,554 --> 01:34:26,654
Back. Go back.
717
01:35:00,740 --> 01:35:03,009
- Run, Sarah.
- No.
718
01:35:03,077 --> 01:35:04,609
Run!
719
01:35:08,081 --> 01:35:09,649
Run!
720
01:35:09,916 --> 01:35:12,001
Come on, motherfucker.
721
01:36:01,618 --> 01:36:03,185
(SCREAMS IN PAIN)
722
01:36:21,537 --> 01:36:24,738
(SCREAMING)
723
01:37:04,913 --> 01:37:07,198
No, no.
724
01:39:05,233 --> 01:39:07,501
You're terminated, fucker.
725
01:39:48,377 --> 01:39:51,479
(SIREN APPROACHING)
726
01:40:05,091 --> 01:40:06,661
Kyle.
727
01:40:08,765 --> 01:40:14,717
POLICE RADIO: 6450 Bellingham Avenue,
Super Trader. 6450 Bellingham Avenue.
728
01:40:14,886 --> 01:40:17,271
(RADIO CONTINUES INDISTINCTLY)
729
01:40:27,599 --> 01:40:31,435
SARAH:
Tape 7, November 10. Where was I?
730
01:40:32,403 --> 01:40:36,707
What's most difficult for me is trying to
decide what to tell you and what not to.
731
01:40:36,975 --> 01:40:41,328
But I guess I have a while yet before you're
old enough to even understand these tapes.
732
01:40:41,396 --> 01:40:45,533
They're more for me at this point,
just so that I can get it straight.
733
01:41:15,980 --> 01:41:19,417
- Gasolina, por favor.
- ¿Cuánto?
734
01:41:19,885 --> 01:41:23,988
- Llena el tanque.
- Fill her up, sí.
735
01:41:27,625 --> 01:41:32,796
Should I tell you about your
father? Boy, that's a tough one.
736
01:41:34,099 --> 01:41:38,936
Will it affect your decision to send him
here, knowing that he is your father?
737
01:41:40,704 --> 01:41:43,404
If you don't send Kyle,
you can never be.
738
01:41:43,408 --> 01:41:47,277
God, a person could go
crazy thinking about this.
739
01:41:50,548 --> 01:41:56,119
I suppose I will tell you.
I owe him that.
740
01:41:58,422 --> 01:42:00,958
Maybe it'll help if...
741
01:42:01,025 --> 01:42:05,963
You know that in the few
hours that we had together...
742
01:42:08,033 --> 01:42:10,601
We loved a lifetime's worth.
743
01:42:14,238 --> 01:42:17,559
Usted es muy hermosa, señora,
y tengo pena decirle
744
01:42:17,560 --> 01:42:22,930
que me de cinco dolares americanos,
pero si no, mi padre me va a pegar.
745
01:42:23,463 --> 01:42:27,399
- What did he just say?
- He says you're very beautiful, señora...
746
01:42:27,467 --> 01:42:30,837
and he's ashamed to ask you for five
American dollars for his picture,
747
01:42:30,838 --> 01:42:33,707
but if he doesn't, his
father will beat him.
748
01:42:33,876 --> 01:42:35,909
Pretty good hustle, kid.
749
01:42:36,877 --> 01:42:39,646
- Cuatro
- Sí, sí.
750
01:42:40,614 --> 01:42:42,015
Gracias.
751
01:42:43,518 --> 01:42:45,519
¡Miren, miren!
752
01:42:47,471 --> 01:42:50,658
¡Allá! ¡Viene una tormenta!
753
01:42:52,893 --> 01:42:54,862
What did he just say?
754
01:42:55,329 --> 01:42:57,981
He said there's a storm coming in.
755
01:43:01,920 --> 01:43:03,587
I know.
756
01:43:17,636 --> 01:43:19,537
(THUNDER)
57430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.