All language subtitles for Extracurricular.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 3 00:00:44,419 --> 00:00:45,462 He's diligent... 4 00:00:47,964 --> 00:00:52,010 ...well-behaved, and his academic prowess is impressive. 5 00:00:55,847 --> 00:00:59,017 He's quiet, calm, and role model to others. 6 00:01:01,227 --> 00:01:03,063 Never causes trouble. 7 00:01:05,774 --> 00:01:07,609 He's the ideal student. 8 00:01:25,085 --> 00:01:29,214 EXTRACURRICULAR 9 00:01:30,006 --> 00:01:32,801 First, first, first, and first. 10 00:01:34,302 --> 00:01:36,930 Top ranked, top ranked, top ranked. 11 00:01:38,181 --> 00:01:39,181 Congratulations. 12 00:01:40,600 --> 00:01:41,600 Thank you, sir. 13 00:01:44,103 --> 00:01:45,772 You have no demerits... 14 00:01:46,564 --> 00:01:47,899 or warnings. 15 00:01:48,483 --> 00:01:50,318 It's almost as if you're invisible. 16 00:01:51,402 --> 00:01:53,655 I have no idea how to describe what you're like. 17 00:01:54,656 --> 00:01:55,824 I mean... 18 00:01:56,825 --> 00:01:59,327 other than as an obnoxiously good student. 19 00:02:02,372 --> 00:02:03,414 Thank you, sir. 20 00:02:05,542 --> 00:02:07,001 It's not a compliment. 21 00:02:10,338 --> 00:02:11,506 You know what, Jisoo, 22 00:02:11,589 --> 00:02:14,229 you should try and let loose at least a little bit once in a while. 23 00:02:15,135 --> 00:02:17,095 Better a little now than a lot later. 24 00:02:27,438 --> 00:02:29,558 HOMEROOM TEACHER'S ADVICE 1. GET INTO A LITTLE TROUBLE 25 00:02:32,944 --> 00:02:35,071 Can you think for yourself at all? 26 00:02:36,239 --> 00:02:38,116 Well, yeah. I think so. 27 00:02:38,575 --> 00:02:39,826 Right. 28 00:02:40,827 --> 00:02:42,996 So what colleges are you applying to? 29 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 The top three. 30 00:02:45,123 --> 00:02:46,374 Any favorites? 31 00:02:47,125 --> 00:02:49,794 Wherever I get in. Whichever one is the best. 32 00:02:51,254 --> 00:02:52,463 What major? 33 00:02:52,547 --> 00:02:54,090 Anything I get into. 34 00:02:56,426 --> 00:02:58,970 Alright, what kind of job do you want after school? 35 00:03:01,014 --> 00:03:02,473 Anything that makes money. 36 00:03:03,808 --> 00:03:06,769 You know what, your attitude is fucking annoying. 37 00:03:09,480 --> 00:03:10,940 You mad at me? 38 00:03:12,317 --> 00:03:14,068 Just forget about it. 39 00:03:15,111 --> 00:03:17,196 Then what do you want to be when you grow up? 40 00:03:18,239 --> 00:03:20,158 What kind of person do you want to be? 41 00:03:20,241 --> 00:03:21,993 Is there anything you want to do? 42 00:03:23,244 --> 00:03:26,205 Don't you have dreams, hopes, or anything like that? 43 00:03:29,584 --> 00:03:31,878 FIND AND CORRECT THE GRAMMAR MISTAKES 44 00:03:36,466 --> 00:03:38,927 Shit, where the fuck is it? 45 00:03:45,683 --> 00:03:47,852 Hey, are you kidding me? Oh, my... 46 00:03:47,936 --> 00:03:49,136 - Hey. - What's wrong? 47 00:03:49,187 --> 00:03:50,627 Look, it's fucking missing! 48 00:03:50,688 --> 00:03:51,790 - What do you mean? - The present! 49 00:03:51,814 --> 00:03:53,167 - What does it matter? - It was inside my bag. 50 00:03:53,191 --> 00:03:54,335 You took it. Give it back. 51 00:03:54,359 --> 00:03:55,628 What the hell are you talking about? 52 00:03:55,652 --> 00:03:57,612 His present it was just in here. 53 00:03:57,695 --> 00:03:59,447 Why are you bitching at me about it? 54 00:03:59,530 --> 00:04:01,634 - Hold on! - It's Kitae's 100-day anniversary present! 55 00:04:01,658 --> 00:04:04,698 - Stop messing with me and give it back! - I'm telling you, I didn't take it! 56 00:04:05,328 --> 00:04:09,624 Hey, hey, hey! Maybe it was that bitch, you know. 57 00:04:09,707 --> 00:04:12,293 - What bitch? - That ugly bitch. 58 00:04:13,461 --> 00:04:16,005 Oh, my god, yeah. It must've been Netty! 59 00:04:16,089 --> 00:04:17,149 You idiot. 60 00:04:18,091 --> 00:04:19,360 Why did you even bring it to school? 61 00:04:19,384 --> 00:04:21,803 - Motherfucker! - Hey! 62 00:04:23,137 --> 00:04:24,764 My girlfriend doesn't talk like that. 63 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 Kitae! 64 00:04:26,557 --> 00:04:28,893 Hey! Yeah. Hey, hey, not so tight. 65 00:04:29,811 --> 00:04:31,271 - What's going on? - I don't know. 66 00:04:31,354 --> 00:04:33,154 She said your present is missing or something. 67 00:04:33,231 --> 00:04:34,107 - Ow! - Shut the fuck up. 68 00:04:34,190 --> 00:04:36,526 A present? What present? 69 00:04:36,943 --> 00:04:39,404 - For me? - What? What present? 70 00:04:39,487 --> 00:04:41,948 What did you get me? Is it in here? 71 00:04:42,031 --> 00:04:43,866 Hey. Don't look in there. Stop it! 72 00:04:43,950 --> 00:04:44,784 - Get out of here! - Ow, ow! 73 00:04:44,867 --> 00:04:46,828 You need to keep your hands to yourself! 74 00:04:46,911 --> 00:04:48,514 - You'll ruin the present. - What present? 75 00:04:48,538 --> 00:04:49,372 What present? 76 00:04:49,455 --> 00:04:51,141 - I didn't get you any present. - What is it? 77 00:04:51,165 --> 00:04:52,208 Dreams. 78 00:04:54,502 --> 00:04:55,670 Dreams are expensive. 79 00:05:08,141 --> 00:05:10,727 GUARDIAN 80 00:05:13,229 --> 00:05:14,814 It's even more expensive... 81 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 for a kid without parents. 82 00:05:17,317 --> 00:05:18,359 JUNGJIN OH 83 00:05:52,852 --> 00:05:55,021 You can't buy it. 84 00:05:56,272 --> 00:05:57,940 Not with hard work. 85 00:05:58,775 --> 00:06:00,443 Doggo, check messages. 86 00:06:00,526 --> 00:06:02,320 Checking messages. 87 00:06:02,403 --> 00:06:05,448 You have one unread message. 88 00:06:05,907 --> 00:06:07,158 First message. 89 00:06:07,241 --> 00:06:09,744 Help. Help. Help. 90 00:06:09,827 --> 00:06:11,954 Help. Help. Help. 91 00:06:12,747 --> 00:06:13,998 Text Mr. Lee. 92 00:06:20,880 --> 00:06:22,090 Not now. 93 00:06:23,633 --> 00:06:24,633 Eat up. 94 00:06:27,011 --> 00:06:29,097 ARE YOU NEARBY? WE HAVE A DIRTBAG. 95 00:06:30,098 --> 00:06:31,349 PLEASE CHECK ON IT. 96 00:06:43,736 --> 00:06:44,736 Take one. 97 00:06:45,988 --> 00:06:49,200 Once again, I'm enlightening someone who sold her humanity to capitalism. 98 00:06:49,742 --> 00:06:51,744 This is the record. 99 00:07:18,396 --> 00:07:20,857 I will give you one last chance to redeem yourself. 100 00:07:23,651 --> 00:07:27,572 How did you end up in this capitalistic meat market? 101 00:07:31,325 --> 00:07:33,369 Why don't you fuck off, you little shit. 102 00:08:28,716 --> 00:08:29,716 Oh, my god! 103 00:08:31,052 --> 00:08:32,845 What... What the hell? 104 00:08:36,766 --> 00:08:39,047 Don't come closer. Don't come closer. Who are you? 105 00:08:39,519 --> 00:08:40,728 I'll stab you, huh? 106 00:08:40,811 --> 00:08:41,811 - Pussy. - I mean it. 107 00:09:09,590 --> 00:09:10,967 Your scissors. 108 00:09:11,551 --> 00:09:12,551 What? 109 00:09:21,727 --> 00:09:23,396 You'll dull the blades! 110 00:09:23,729 --> 00:09:24,729 No... 111 00:09:26,566 --> 00:09:27,650 My scissors! 112 00:09:29,193 --> 00:09:30,433 You'll dull the blades! 113 00:09:42,790 --> 00:09:44,792 "The wind raised me 114 00:09:45,418 --> 00:09:46,752 for 23 years." 115 00:09:46,836 --> 00:09:47,854 SELF-PORTRAIT BY SEO JUNGJU 116 00:09:47,878 --> 00:09:49,338 So, what does that mean now? 117 00:09:50,506 --> 00:09:52,925 "The wind raised me"? 118 00:09:53,342 --> 00:09:54,385 What? 119 00:09:54,468 --> 00:09:56,178 "The wind raised me"? Does that make sense? 120 00:09:57,179 --> 00:09:58,639 All right, then who's here 121 00:09:58,723 --> 00:10:00,766 because the wind paid for your academy tuition? 122 00:10:00,850 --> 00:10:02,810 Show of hands. Anyone? 123 00:10:03,394 --> 00:10:05,021 That's right, it's impossible. 124 00:10:05,104 --> 00:10:06,897 Who raises kids then? 125 00:10:07,273 --> 00:10:09,042 - Parents. - That's right! 126 00:10:09,066 --> 00:10:11,027 Parents raise kids. 127 00:10:11,110 --> 00:10:13,988 They pay for things and support you, right? 128 00:10:14,655 --> 00:10:17,908 So why does this author say 129 00:10:18,743 --> 00:10:20,745 the wind raised him? 130 00:10:22,038 --> 00:10:24,040 What could that mean? 131 00:10:27,835 --> 00:10:30,171 That's 150,000 won for her time. 132 00:10:30,504 --> 00:10:33,424 The bruises, the busted lip, 133 00:10:33,507 --> 00:10:36,344 and emotional distress and all that, 134 00:10:37,386 --> 00:10:39,472 it'll take about two weeks to recover. 135 00:10:40,306 --> 00:10:43,309 How should we calculate the hair that was cut off? 136 00:10:44,060 --> 00:10:45,660 Now, look. 137 00:10:46,896 --> 00:10:49,273 The support of parents. 138 00:10:49,982 --> 00:10:51,822 How much of her hair was cut? 139 00:10:52,193 --> 00:10:55,279 I'd say two finger-widths? 140 00:10:55,363 --> 00:10:58,949 We request two million won in extra compensation. 141 00:10:59,033 --> 00:11:00,034 Two million won? 142 00:11:02,495 --> 00:11:04,413 That's how much her hair's worth? 143 00:11:09,460 --> 00:11:11,545 He has 23,000 won in cash in his wallet. 144 00:11:11,629 --> 00:11:14,548 He's 1,977,000 won short. 145 00:11:14,632 --> 00:11:15,817 - Fuck me. - That's all I have. 146 00:11:15,841 --> 00:11:16,841 Look. 147 00:11:18,511 --> 00:11:20,137 The love from your family. 148 00:11:21,138 --> 00:11:22,765 The warmth of parents. 149 00:11:22,848 --> 00:11:26,018 All of these things are completely lacking. 150 00:11:26,102 --> 00:11:27,728 Please search him. 151 00:11:29,230 --> 00:11:32,650 Top, belt, bottom, socks. 152 00:11:36,570 --> 00:11:39,824 "Some see a sinner in my eyes. 153 00:11:40,449 --> 00:11:43,452 Some see a fool in my mouth. 154 00:11:43,869 --> 00:11:45,246 But I regret nothing. 155 00:11:45,329 --> 00:11:47,331 And the morning that comes brilliantly... 156 00:11:47,415 --> 00:11:48,290 I WILL REGRET NOTHING 157 00:11:48,374 --> 00:11:50,209 ...the dew of poetry that..." 158 00:11:55,798 --> 00:11:58,592 In total... 159 00:11:59,927 --> 00:12:02,054 it's 323,000 won. 160 00:12:02,138 --> 00:12:03,597 Thank you. 161 00:12:04,306 --> 00:12:07,268 He's 1,677,000 won short. 162 00:12:10,271 --> 00:12:11,591 - Client. - Yes? 163 00:12:12,022 --> 00:12:12,857 Not you. 164 00:12:12,940 --> 00:12:15,776 There is a default in payment of 1,677,000 won 165 00:12:15,860 --> 00:12:18,446 for the injury suffered during the course of business. 166 00:12:18,529 --> 00:12:20,030 - A or B. - B 167 00:12:26,328 --> 00:12:29,457 If you choose option B, you may incur a compensation fee... 168 00:12:29,540 --> 00:12:32,209 B, shit. Damn it. 169 00:12:33,377 --> 00:12:34,377 - Babe. - Yes? 170 00:12:34,420 --> 00:12:36,088 - Say "ah". - What? 171 00:12:36,172 --> 00:12:37,172 Say "ah". 172 00:12:37,506 --> 00:12:39,426 That's right. That's right. 173 00:12:39,717 --> 00:12:40,717 Okay. 174 00:12:42,261 --> 00:12:45,014 Option B has been chosen. 175 00:12:47,850 --> 00:12:49,643 I'll leave it to you, Mr. Lee. 176 00:13:03,657 --> 00:13:05,451 What does that mean? 177 00:13:05,534 --> 00:13:07,578 It means he'll kick your ass. 178 00:13:09,288 --> 00:13:11,707 Just enough to make up the difference. 179 00:13:26,972 --> 00:13:28,140 A MESSAGE FROM MUSCLEMAN 180 00:13:28,641 --> 00:13:29,641 MUSCLEMAN: HI 181 00:13:29,683 --> 00:13:31,602 MUSCLEMAN: COMPENSATED DATING POSSIBLE? 182 00:13:31,685 --> 00:13:34,188 BLUE FLAVOR: YES 183 00:13:34,688 --> 00:13:37,274 ♪ What your problem is ♪ 184 00:13:40,152 --> 00:13:42,655 ♪ Nobody knows ♪ 185 00:13:44,657 --> 00:13:46,825 MUSCLEMAN: SEND ME YOUR PICTURE 186 00:13:48,327 --> 00:13:49,620 ♪ Maybe because ♪ 187 00:13:51,247 --> 00:13:52,623 ♪ It don't exist ♪ 188 00:13:56,168 --> 00:13:57,168 ♪ Over it ♪ 189 00:13:58,045 --> 00:13:59,630 MINJU HAS REQUESTED HELP FROM DOGGO 190 00:13:59,713 --> 00:14:01,090 ♪ You gotta get over it ♪ 191 00:14:02,049 --> 00:14:03,551 ♪ You got to ♪ 192 00:14:03,634 --> 00:14:05,928 ♪ If you can't get over it or under it ♪ 193 00:14:06,011 --> 00:14:07,096 ♪ Or through it ♪ 194 00:14:07,179 --> 00:14:09,098 ♪ You got to move it ♪ 195 00:14:11,517 --> 00:14:12,601 MUSCLEMAN: HOW MUCH? 196 00:14:12,685 --> 00:14:13,685 BLUE FLAVOR: 30 197 00:14:14,853 --> 00:14:15,688 Mr. Lee. 198 00:14:15,771 --> 00:14:17,189 ♪ Got to move it ♪ 199 00:14:17,982 --> 00:14:18,982 Here. 200 00:14:19,692 --> 00:14:21,151 ♪ Got to move it ♪ 201 00:14:21,235 --> 00:14:23,112 ♪ Slip, slip, slip ♪ 202 00:14:35,833 --> 00:14:38,127 My dream is to graduate. 203 00:14:59,690 --> 00:15:01,275 Go to college, get a job. 204 00:15:02,735 --> 00:15:04,194 Have kids, raise kids. 205 00:15:04,653 --> 00:15:06,572 Live an average life and die... 206 00:15:08,949 --> 00:15:09,950 in average death. 207 00:15:11,160 --> 00:15:14,163 BROKERAGE FEE 350,000 WON COLLECTED NO ACCIDENT 208 00:15:20,753 --> 00:15:23,505 GOOD JOB, THANK YOU 209 00:15:24,340 --> 00:15:26,508 The money I need for that... 210 00:15:28,594 --> 00:15:30,095 is 90 million won. 211 00:15:34,892 --> 00:15:35,893 That's the price... 212 00:15:37,353 --> 00:15:38,353 of my dream. 213 00:15:40,898 --> 00:15:43,484 ♪ A rabbit came down from heaven ♪ 214 00:15:43,567 --> 00:15:44,944 ♪ And said... And said... ♪ 215 00:15:47,488 --> 00:15:48,572 Kang Bbang! 216 00:15:52,076 --> 00:15:53,076 Hey. 217 00:16:06,924 --> 00:16:08,008 What are you doing? 218 00:16:09,093 --> 00:16:11,887 Dominus is here, but you're having a siesta? 219 00:16:12,888 --> 00:16:13,888 Are you crazy? 220 00:16:14,473 --> 00:16:16,266 Sorry, I didn't know you were here. 221 00:16:16,350 --> 00:16:17,351 You little shit. 222 00:16:20,396 --> 00:16:22,564 Kang Bbang, did you miss me? 223 00:16:23,148 --> 00:16:25,234 - Yes, Dominus. - Huh? 224 00:16:25,526 --> 00:16:28,153 Kang Bbang, who do you like best, your mom, your dad, 225 00:16:28,237 --> 00:16:29,238 or Kitae? 226 00:16:31,365 --> 00:16:33,242 Kitae. Kitae, sir. 227 00:16:35,661 --> 00:16:37,121 All right. 228 00:16:38,372 --> 00:16:39,581 Hey, let's play. 229 00:16:40,207 --> 00:16:41,417 Let's play. 230 00:16:43,669 --> 00:16:45,462 - Huh? - Here we go. 231 00:16:45,921 --> 00:16:49,091 Dunk! Dunk! Dunk! 232 00:16:49,174 --> 00:16:50,568 - Step... - Pass it! 233 00:16:50,592 --> 00:16:52,404 - Force her line! - Here, I'm open! 234 00:16:52,428 --> 00:16:53,947 - Pass! - Thank you! Hey... 235 00:16:53,971 --> 00:16:55,222 - Here! - Pass! 236 00:16:55,305 --> 00:16:56,366 - Let's go! - I'm open! 237 00:16:56,390 --> 00:16:57,534 - Shoot! - Yeah! 238 00:17:00,269 --> 00:17:03,522 Oh, fuck! Shit. How could I miss that? 239 00:17:03,605 --> 00:17:05,165 Dunk! Dunk! Dunk! 240 00:17:49,026 --> 00:17:50,903 Hey, get up! I want to keep playing! 241 00:17:51,403 --> 00:17:53,238 Come on! Let's go! 242 00:17:53,447 --> 00:17:55,407 Pass it! 243 00:17:55,491 --> 00:17:57,159 Three! 244 00:17:59,078 --> 00:18:01,997 Are you okay? Shit. I'm so sorry. 245 00:18:02,122 --> 00:18:04,416 Hmm. 246 00:18:04,500 --> 00:18:06,627 Hey, what's your name? 247 00:18:06,710 --> 00:18:07,795 I'm fine. 248 00:18:08,295 --> 00:18:09,630 Oh, I'm really sorry. 249 00:18:09,713 --> 00:18:10,714 I said I'm fine. 250 00:18:12,508 --> 00:18:13,634 Hey, Jisoo! 251 00:18:14,134 --> 00:18:15,677 Mr. Cho wants to see you. 252 00:18:24,353 --> 00:18:26,897 COUNSELING OFFICE 253 00:18:32,569 --> 00:18:36,532 Do you think there'd be anyone so stupid in this day and age 254 00:18:36,615 --> 00:18:39,576 to forge their parent's signature on a report card with top grades? 255 00:18:40,786 --> 00:18:42,955 Um, I have no idea. 256 00:18:55,008 --> 00:18:56,528 You punk. 257 00:18:57,803 --> 00:19:00,472 - You're such a peculiar kid. - Stop. 258 00:19:04,226 --> 00:19:05,226 Hey. 259 00:19:05,936 --> 00:19:07,062 Wanna join my club? 260 00:19:07,771 --> 00:19:08,856 What club? 261 00:19:09,189 --> 00:19:10,607 Problems of society club. 262 00:19:12,067 --> 00:19:14,153 BEST CLUB IN KYEWANG HIGH SOCIAL ISSUES RESEARCH CLUB 263 00:19:14,236 --> 00:19:15,237 HEY! JOIN THE CLUB! 264 00:19:15,696 --> 00:19:17,072 Doesn't it look super fun? 265 00:19:17,531 --> 00:19:18,740 What do you do there? 266 00:19:20,492 --> 00:19:22,953 We study old-soul kids like you. 267 00:19:26,123 --> 00:19:27,916 You're gonna join, huh? 268 00:19:28,000 --> 00:19:29,626 It sounds really boring. 269 00:19:31,753 --> 00:19:33,172 Listen to this kid talk. 270 00:19:34,298 --> 00:19:35,799 You could be a subject. 271 00:19:36,341 --> 00:19:38,260 - I can't. - Why not? 272 00:19:39,219 --> 00:19:42,514 I'm not interested in problems of society. 273 00:19:42,598 --> 00:19:45,517 Ugh. How could an 18-year-old be so uninterested? 274 00:19:46,268 --> 00:19:48,103 Then tell me what you are interested in. 275 00:19:53,984 --> 00:19:54,984 Hey. 276 00:19:55,903 --> 00:19:57,255 Are you an amphibian or something? 277 00:19:57,279 --> 00:19:58,864 Why are you always sweaty? 278 00:19:59,406 --> 00:20:01,046 Here's the research you asked for 279 00:20:01,074 --> 00:20:02,074 Bring it here. 280 00:20:03,994 --> 00:20:05,537 Where did you get this? 281 00:20:06,330 --> 00:20:07,581 Around. 282 00:20:08,665 --> 00:20:09,833 Can I go now? 283 00:20:09,917 --> 00:20:11,837 I see they're all from another country. 284 00:20:13,253 --> 00:20:14,463 Did you translate it? 285 00:20:17,007 --> 00:20:18,091 You must be busy. 286 00:20:18,634 --> 00:20:19,801 - I got to go. - Hey! 287 00:20:19,885 --> 00:20:21,345 Stop right there, will you? 288 00:20:23,722 --> 00:20:26,141 You'll come by later to revise the questionnaire, right? 289 00:20:26,225 --> 00:20:28,602 That's not fair. Why did I have to do that, too? 290 00:20:28,685 --> 00:20:31,688 If not you, then who? You're the only member. 291 00:20:32,314 --> 00:20:33,690 Why did you join then? 292 00:20:33,774 --> 00:20:36,026 I just joined to beef up my resume for schools. 293 00:20:36,109 --> 00:20:37,569 I thought it was a fake club. 294 00:20:37,653 --> 00:20:40,155 Wow! Another lazy punk kid. 295 00:20:41,740 --> 00:20:43,617 The smart ones are the worst, I tell you. 296 00:20:49,915 --> 00:20:51,250 - Hey, Baeggyul. - Hm? 297 00:20:51,333 --> 00:20:52,626 You can't do this alone? 298 00:20:53,543 --> 00:20:54,543 What? 299 00:20:57,881 --> 00:20:58,881 Here. 300 00:20:59,716 --> 00:21:01,051 Your assistant. 301 00:21:01,426 --> 00:21:02,886 What? 302 00:21:05,847 --> 00:21:08,475 Come here after school, do you hear me? 303 00:21:09,851 --> 00:21:10,851 Uh... 304 00:21:12,938 --> 00:21:13,981 Okay. 305 00:21:15,065 --> 00:21:16,108 Mm-hm. 306 00:21:44,886 --> 00:21:47,222 The more I think about it, the more it pisses off. 307 00:21:47,306 --> 00:21:48,432 - Minju. - Yes? 308 00:21:48,515 --> 00:21:50,726 Here, take a look at this. Isn't it so cute? 309 00:21:50,809 --> 00:21:51,809 What is it? 310 00:21:52,477 --> 00:21:54,229 This. Isn't it pretty? 311 00:21:54,313 --> 00:21:56,273 This cost 320,000 won? 312 00:21:56,356 --> 00:21:58,042 - Someone stole this? - You're both insane. 313 00:21:58,066 --> 00:22:00,610 The bastard who receives such an expensive gift, 314 00:22:00,694 --> 00:22:03,655 and the high school bitch who spends that much money on a guy. 315 00:22:03,739 --> 00:22:05,198 Hey, don't be so mean. 316 00:22:05,657 --> 00:22:07,826 So? When is your 100-day anniversary? 317 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 Next week. 318 00:22:11,038 --> 00:22:12,080 - Huh? - Hmm? 319 00:22:12,164 --> 00:22:13,415 - Oh, my god! - What is it? 320 00:22:13,498 --> 00:22:16,376 Hang on. Someone just bought one. They only have one case left now. 321 00:22:17,377 --> 00:22:19,588 What am I going to do? 322 00:22:20,130 --> 00:22:21,715 What do I do? 323 00:22:21,798 --> 00:22:24,426 - You're early today. - What do I tell Kitae? 324 00:22:29,306 --> 00:22:30,307 Your hair. 325 00:22:32,184 --> 00:22:35,520 I've had a fucking stressful day at work. 326 00:22:35,604 --> 00:22:37,981 Aren't you guys hot? 327 00:22:40,358 --> 00:22:43,570 You said you'd rather die than cut your hair. I can't believe it. 328 00:22:44,029 --> 00:22:45,029 Is it fucking ugly? 329 00:22:45,822 --> 00:22:46,948 It's fucking pretty. 330 00:22:47,032 --> 00:22:48,075 - I love you. - Ditto. 331 00:22:50,410 --> 00:22:51,410 Jiye. 332 00:22:51,953 --> 00:22:54,122 I have a number we need to add to the blacklist. 333 00:22:54,206 --> 00:22:55,290 What's the number? 334 00:22:55,373 --> 00:22:57,250 I shared it in the chat room. 335 00:22:58,043 --> 00:22:58,877 ANOTHER DIRTBAG. 336 00:22:58,960 --> 00:23:01,314 Fuck that asshole. Why did he have to cut my bangs? 337 00:23:01,338 --> 00:23:02,756 That son of a bitch. 338 00:23:02,839 --> 00:23:04,382 Fuck, he cut your hair? 339 00:23:05,509 --> 00:23:07,677 I don't know. It must be a fetish or some shit. 340 00:23:07,761 --> 00:23:09,304 What the hell? Is he a psycho? 341 00:23:09,763 --> 00:23:11,264 What was Mr. Lee doing? 342 00:23:11,348 --> 00:23:12,432 That clueless old man... 343 00:23:12,516 --> 00:23:14,996 by the time he got there, the guy had already cut my bangs off. 344 00:23:20,774 --> 00:23:21,774 Whatever. 345 00:23:22,275 --> 00:23:25,529 I feel like bullshit so let's call it a day. 346 00:23:25,612 --> 00:23:26,612 Hm? 347 00:23:27,072 --> 00:23:29,324 - Let's go out. It's on me! - Really? 348 00:23:29,407 --> 00:23:31,761 - Yeah! What's that? - Where did you get this? 349 00:23:31,785 --> 00:23:32,945 Did you get settlement money? 350 00:23:32,994 --> 00:23:35,163 Hell, yeah, I got a shitload. 351 00:23:35,247 --> 00:23:36,081 Take some. 352 00:23:36,164 --> 00:23:37,833 Hey, it was so fucking cool. 353 00:23:38,333 --> 00:23:42,462 I chose B, and told Mr. Lee... 354 00:23:42,712 --> 00:23:44,756 "Beat the shit out of that little creep." 355 00:23:45,674 --> 00:23:47,467 He was getting stomped. 356 00:23:47,551 --> 00:23:50,137 Then started running around, kept begging me to save him. 357 00:23:50,220 --> 00:23:52,264 That was a better bonus than the money. 358 00:23:52,347 --> 00:23:55,142 Fucking awesome. Uncle's really useful. 359 00:23:55,225 --> 00:23:56,745 - I give him credit. - Me too. 360 00:23:56,810 --> 00:23:59,271 Ever wonder, what does Uncle look like? 361 00:24:00,188 --> 00:24:01,188 How old is he? 362 00:24:02,357 --> 00:24:03,400 Who knows? 363 00:24:04,234 --> 00:24:07,946 - Probably a fat neck beard. - Gross. They're the worst. 364 00:24:08,029 --> 00:24:10,532 Hey. What's wrong with her? 365 00:24:10,615 --> 00:24:12,284 She's just tired and hungry. 366 00:24:12,367 --> 00:24:13,535 We all are. Feed us! 367 00:24:14,661 --> 00:24:17,122 Okeydokey. Let's go! 368 00:24:17,205 --> 00:24:19,499 - Yes! - What are you gonna wear? 369 00:24:19,583 --> 00:24:21,334 - Should I wear this? - Yes! 370 00:24:21,418 --> 00:24:23,062 - What are you gonna wear? - Cut it off! 371 00:24:23,086 --> 00:24:25,314 - Let me change first! - ...and shoulder bag. 372 00:24:25,338 --> 00:24:26,338 Oh, gosh. 373 00:24:26,673 --> 00:24:28,800 Come on! 374 00:24:31,386 --> 00:24:33,180 SOCIAL ISSUES RESEARCH CLUB 375 00:24:35,348 --> 00:24:37,225 Okay, next question. 376 00:24:39,644 --> 00:24:40,644 Question 14. 377 00:24:41,730 --> 00:24:42,898 "What should the school do 378 00:24:42,981 --> 00:24:45,734 regarding homosexual public displays of affection on campus?" 379 00:24:46,276 --> 00:24:47,944 How is this even related? 380 00:24:48,028 --> 00:24:49,321 It's totally related. 381 00:24:49,404 --> 00:24:52,741 Why would the school do anything about students' sexuality and behavior? 382 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 Being gay isn't a crime. 383 00:24:54,743 --> 00:24:56,369 Yeah, that's woke. 384 00:24:57,078 --> 00:24:59,414 - Let's pull that one off the list. - Stop it! 385 00:24:59,497 --> 00:25:02,000 You can't use slang. You sound so old when you use it. 386 00:25:02,083 --> 00:25:04,336 Hey, I'm not that old. 387 00:25:04,419 --> 00:25:06,171 - Next. - Okay, fine. 388 00:25:08,340 --> 00:25:10,717 Hey, hey, hey. 389 00:25:12,219 --> 00:25:13,595 Jisoo, come on. 390 00:25:13,887 --> 00:25:16,306 That's not how you season those. 391 00:25:16,389 --> 00:25:18,225 Seriously, what are you doing? 392 00:25:22,771 --> 00:25:24,064 I'm only feeding you fast food 393 00:25:24,147 --> 00:25:26,358 until you learn how to season fries properly. 394 00:25:28,568 --> 00:25:30,153 Question 18. 395 00:25:30,528 --> 00:25:34,366 "I've witnessed or heard about sex workers in my area." 396 00:25:35,700 --> 00:25:36,700 What about it? 397 00:25:36,743 --> 00:25:39,430 It's similar to the previous one. It's none of the school's business. 398 00:25:39,454 --> 00:25:42,832 What do you mean? This is definitely something the school should care about. 399 00:25:43,416 --> 00:25:46,670 The legal rights of sex workers is a controversial issue. 400 00:25:47,212 --> 00:25:50,006 People argue it's a legitimate work, they provide a service. 401 00:25:50,548 --> 00:25:53,551 Some disagree. saying it's unethical, stuff like that, I mean, come on... 402 00:25:54,094 --> 00:25:56,137 isn't this going too far by ignoring the discussion? 403 00:25:56,221 --> 00:25:57,782 You're the one taking it too far. 404 00:25:57,806 --> 00:25:59,891 An argument is one thing but the law is the law. 405 00:26:04,896 --> 00:26:07,816 And according to our current laws, sex work is a crime. 406 00:26:08,358 --> 00:26:10,652 Plus, this is about minors. 407 00:26:10,902 --> 00:26:14,072 If it's a legal matter, the cops should handle it, not the school. 408 00:26:14,155 --> 00:26:16,992 Sure, that's if a school only teaches the bare minimum. 409 00:26:17,075 --> 00:26:19,327 That's how it is now, isn't it? 410 00:26:19,411 --> 00:26:22,330 Whoa, look at you. Right to my face. 411 00:26:23,957 --> 00:26:26,960 Jisoo, don't you have any input on this? 412 00:26:27,752 --> 00:26:29,045 What? 413 00:26:29,629 --> 00:26:32,007 What are your thoughts and ideas? 414 00:26:32,966 --> 00:26:34,884 I'm very curious. 415 00:26:40,015 --> 00:26:41,891 I think the person would be ostracized. 416 00:26:46,271 --> 00:26:48,982 If someone says they saw a student selling themselves... 417 00:26:50,275 --> 00:26:51,735 and their name got around school... 418 00:26:52,652 --> 00:26:55,155 their life would be over. 419 00:27:07,208 --> 00:27:09,448 So you're saying it's not about right or wrong, 420 00:27:10,128 --> 00:27:12,839 but about being considerate of the person involved? 421 00:27:18,053 --> 00:27:20,889 Jisoo, why are you so thoughtful all of a sudden? 422 00:27:26,895 --> 00:27:30,357 Actually, what Jisoo said is exactly what I want from you guys. 423 00:27:31,566 --> 00:27:33,610 We need. to make sure this questionnaire 424 00:27:33,693 --> 00:27:35,945 treats students like the human beings they are. 425 00:27:38,031 --> 00:27:39,032 If not, fix it. 426 00:27:39,115 --> 00:27:41,034 Rewrite it completely if you have to. 427 00:27:43,536 --> 00:27:45,330 We'll pick a day this weekend and work on it. 428 00:27:49,834 --> 00:27:51,252 - What do you say? - What? 429 00:27:52,003 --> 00:27:53,713 You have time this weekend? 430 00:27:54,714 --> 00:27:55,714 Me? 431 00:27:59,969 --> 00:28:01,513 Leave the house and do other stuff. 432 00:28:01,596 --> 00:28:04,140 Something anything at least on the weekends. 433 00:28:11,940 --> 00:28:13,441 GYURI BAE 434 00:28:13,525 --> 00:28:16,069 HALF-ASSED LIFE 435 00:28:18,321 --> 00:28:20,365 I can do the questionnaire myself. 436 00:28:20,448 --> 00:28:22,648 If you're busy, don't worry about it. 437 00:28:32,877 --> 00:28:35,630 WORK REQUEST, MINHEE ACCEPT, DECLINE 438 00:28:39,342 --> 00:28:40,342 Uh... 439 00:28:50,895 --> 00:28:51,895 I can help... 440 00:28:52,522 --> 00:28:54,315 If you need my help... 441 00:28:54,691 --> 00:28:55,691 It's fine. 442 00:28:58,820 --> 00:29:00,363 I can help. I'll be there. 443 00:29:07,078 --> 00:29:08,078 What should I do? 444 00:29:14,961 --> 00:29:17,088 USED GOODS MARKETPLACE 445 00:29:34,189 --> 00:29:35,469 Tomorrow at one o'clock? 446 00:29:44,783 --> 00:29:46,659 One o'clock at Famous Lamb. 447 00:29:59,422 --> 00:30:00,256 Hello? 448 00:30:00,340 --> 00:30:02,300 Urgent notice. 449 00:30:02,884 --> 00:30:04,552 We will be closed tomorrow. 450 00:30:05,053 --> 00:30:08,348 We will not accept coordination or protection requests. 451 00:30:08,973 --> 00:30:10,308 Okay, understand. 452 00:30:11,643 --> 00:30:13,937 Use this time off to fix your phone. 453 00:30:15,230 --> 00:30:16,230 Okay, will do. 454 00:30:17,190 --> 00:30:18,190 Mr. Lee. 455 00:30:18,900 --> 00:30:19,900 Yes? 456 00:30:20,276 --> 00:30:21,402 Thank you always. 457 00:30:23,363 --> 00:30:24,197 What? 458 00:30:24,280 --> 00:30:26,699 Enjoy your day off. 459 00:30:26,783 --> 00:30:29,828 Ha, ha, ha... 460 00:30:46,636 --> 00:30:47,512 Damn it! 461 00:30:47,595 --> 00:30:49,222 Why won't this open? 462 00:30:50,765 --> 00:30:51,850 Fix this shit! 463 00:30:52,517 --> 00:30:54,060 Shit. 464 00:30:54,143 --> 00:30:56,914 If we don't work on the weekend, when are we supposed to work? 465 00:30:56,938 --> 00:30:59,148 He does whatever he wants. 466 00:30:59,232 --> 00:31:00,441 I can't stand this shit. 467 00:31:03,152 --> 00:31:04,152 What is it? 468 00:31:05,738 --> 00:31:08,324 What? 469 00:31:13,538 --> 00:31:14,747 Holiday pay. 470 00:31:16,291 --> 00:31:18,293 What the fuck? 471 00:31:20,879 --> 00:31:22,964 Old Man. 472 00:31:23,047 --> 00:31:25,383 Can't you work with just me over the weekend? 473 00:31:25,466 --> 00:31:27,343 I won't tell the girls. I'll pay you more. 474 00:31:27,427 --> 00:31:29,178 - Step back. - Shit. 475 00:31:29,762 --> 00:31:31,848 Please? I'm begging you. 476 00:31:31,931 --> 00:31:32,931 I'm going to die. 477 00:31:32,974 --> 00:31:36,227 I'm going to meet some psycho and get slashed to death. You'll regret it. 478 00:31:36,352 --> 00:31:38,563 Come on, Old Man. I need to work! 479 00:31:39,689 --> 00:31:41,608 Where are you going? Old Man! 480 00:31:42,317 --> 00:31:44,193 Old Man! I'm really going to die! 481 00:31:44,277 --> 00:31:46,946 Hey, Old Man! Hey! 482 00:32:07,425 --> 00:32:08,551 Hi. 483 00:32:08,635 --> 00:32:10,637 DATING EXPENSES FOR HIGH SCHOOL COUPLES 484 00:32:11,846 --> 00:32:13,848 HOW MUCH DO HIGH SCHOOL COUPLES SPEND ON A DATE? 485 00:32:13,932 --> 00:32:15,808 DATING EXPERIENCE WITH A HIGHSCHOOLER 486 00:32:20,939 --> 00:32:24,859 FAMOUS LAMB RECOMMENDED MENU DOUBLE SHOT ESPRESSO 487 00:32:56,975 --> 00:33:00,770 Three, four, five, six seven, eight, nine, ten. 488 00:33:01,646 --> 00:33:02,689 Hundred thousand won. 489 00:33:05,066 --> 00:33:06,066 Eleven, twelve... 490 00:33:09,904 --> 00:33:10,905 Hey! 491 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 Why are you here so early? 492 00:33:17,370 --> 00:33:18,997 Hi. 493 00:33:19,080 --> 00:33:20,456 Should we go inside or what? 494 00:33:37,598 --> 00:33:39,308 - Thank you. - Thank you. 495 00:33:40,351 --> 00:33:42,311 Let me know when you're ready to order, okay? 496 00:33:43,521 --> 00:33:46,482 I'll have a double shot espresso, please. 497 00:33:47,108 --> 00:33:49,902 Espressos have just the shot without any water. Is that okay? 498 00:33:51,738 --> 00:33:53,632 A double shot espresso and... 499 00:33:53,656 --> 00:33:56,034 I'll have a medium iced royal milk tea for here. 500 00:33:56,117 --> 00:33:58,286 - Okay. So, that's two in total, correct? - Yes. 501 00:34:00,538 --> 00:34:01,538 I got it. 502 00:34:03,332 --> 00:34:04,333 Okay. 503 00:34:05,543 --> 00:34:06,863 And a piece of cake, too. 504 00:34:23,186 --> 00:34:24,979 That will be 20,500 won. 505 00:34:50,505 --> 00:34:52,006 Hey, Gyuri. 506 00:34:54,258 --> 00:34:56,010 It's my mom. 507 00:34:57,428 --> 00:34:58,428 I'll be right back. 508 00:35:25,790 --> 00:35:27,590 It's your first time at a cafe, right? 509 00:35:27,625 --> 00:35:29,085 Yeah. I mean, no. 510 00:35:31,045 --> 00:35:33,714 - Yes. - Are you saying it is or isn't? 511 00:35:36,175 --> 00:35:38,177 Let's finish this quickly. 512 00:35:38,761 --> 00:35:41,264 How far did we get? 513 00:35:42,431 --> 00:35:43,431 What? 514 00:35:43,850 --> 00:35:44,850 Is she all right? 515 00:35:47,145 --> 00:35:49,814 She's fine. Is your mom all right? 516 00:35:49,897 --> 00:35:51,065 I don't know, she left. 517 00:36:07,081 --> 00:36:08,791 I don't know why that is so funny. 518 00:36:08,875 --> 00:36:10,877 That's a random thing to say. 519 00:36:21,220 --> 00:36:22,220 What's wrong? 520 00:36:22,847 --> 00:36:24,473 You were just kidding me, right? 521 00:36:27,393 --> 00:36:29,228 Did I just say something I shouldn't have? 522 00:36:29,312 --> 00:36:31,230 It's okay. Just don't tell anyone. 523 00:36:40,573 --> 00:36:41,574 And your dad? 524 00:36:42,116 --> 00:36:44,285 - Are they both gone? - Mm-hm. 525 00:36:45,203 --> 00:36:47,955 - Do you live alone? - Mm-hm. 526 00:36:52,126 --> 00:36:53,127 Since when? 527 00:36:54,754 --> 00:36:55,880 Since the ninth grade. 528 00:36:57,882 --> 00:37:00,384 We were in the same class around then. 529 00:37:01,135 --> 00:37:03,137 And no one knows you live alone? 530 00:37:03,221 --> 00:37:04,221 Mm-hm. 531 00:37:04,722 --> 00:37:06,807 - Even Mr. Cho? - Mm-hm. 532 00:37:08,351 --> 00:37:10,436 Will it be weird if people found out? 533 00:37:12,063 --> 00:37:13,064 Wow. 534 00:37:13,564 --> 00:37:14,564 That's insane. 535 00:37:16,651 --> 00:37:17,860 How are you living? 536 00:37:17,944 --> 00:37:18,778 What? 537 00:37:18,861 --> 00:37:21,530 It takes money to stay alive. How do you pay rent? 538 00:37:21,948 --> 00:37:23,741 How did you pay for your uniform and stuff? 539 00:37:25,534 --> 00:37:26,577 Well... 540 00:37:26,661 --> 00:37:28,871 I work part-time. Yeah. 541 00:37:30,206 --> 00:37:31,374 What's your job? 542 00:37:31,457 --> 00:37:33,292 Just this and that. 543 00:37:33,376 --> 00:37:35,086 "This and that"? 544 00:37:35,711 --> 00:37:37,630 - Are you a male escort or something? - What? 545 00:37:39,799 --> 00:37:42,593 I'm just fucking with you. With that face? No way. 546 00:37:51,978 --> 00:37:53,354 Actually... 547 00:37:55,398 --> 00:37:56,565 With a little work... 548 00:37:56,649 --> 00:37:57,692 Mm... 549 00:37:57,775 --> 00:37:59,527 You might not be so bad. 550 00:38:05,241 --> 00:38:06,367 Hm. 551 00:38:11,497 --> 00:38:14,375 Anyway, you are so fucking badass. 552 00:38:19,880 --> 00:38:20,881 Badass? 553 00:38:20,965 --> 00:38:23,301 It must've been hell living all by yourself 554 00:38:23,384 --> 00:38:24,385 without your parents. 555 00:38:26,262 --> 00:38:28,264 Should you even be telling me all of this? 556 00:38:52,913 --> 00:38:55,416 Hey, what's wrong? 557 00:38:56,375 --> 00:38:59,055 Uh, are you really crying right now? Are you depressed or something? 558 00:38:59,920 --> 00:39:03,049 It's just that no one's ever talked to me like that. 559 00:39:12,683 --> 00:39:13,893 Uh... 560 00:39:37,708 --> 00:39:39,835 Take a seat. Make yourself comfortable. 561 00:39:41,545 --> 00:39:42,671 - Babe. - Yeah? 562 00:39:43,172 --> 00:39:44,172 How old are you? 563 00:39:44,882 --> 00:39:45,966 How old do I look? 564 00:39:46,050 --> 00:39:49,553 Hmm... I don't know. 565 00:39:54,725 --> 00:39:55,851 What do you think? 566 00:39:57,395 --> 00:39:58,521 I like your glasses. 567 00:39:58,604 --> 00:40:00,231 I hear that often. 568 00:40:02,650 --> 00:40:03,734 You're hurt. 569 00:40:04,568 --> 00:40:05,653 Yeah, a little. 570 00:40:09,407 --> 00:40:10,825 Put your bag down. 571 00:40:10,908 --> 00:40:12,910 Oh, I like having it on. 572 00:40:12,993 --> 00:40:14,078 Hmm. 573 00:40:14,995 --> 00:40:16,205 Let me freshen up first. 574 00:40:16,288 --> 00:40:18,165 Should we go together? 575 00:40:18,332 --> 00:40:20,251 - No. You wait here. - Uh-huh. 576 00:40:23,170 --> 00:40:24,713 - Wash up. - Okay. 577 00:40:33,222 --> 00:40:34,306 Call the old man. 578 00:40:36,767 --> 00:40:38,519 Go on. 579 00:40:38,602 --> 00:40:40,104 Call the old man. 580 00:40:56,454 --> 00:40:58,414 Um, I need to use the restroom. 581 00:41:04,462 --> 00:41:06,088 Doggo, check messages. 582 00:41:06,172 --> 00:41:09,842 I could not understand. Bad Doggo. 583 00:41:09,925 --> 00:41:12,428 REQUEST FOR HELP MINHEE'S CURRENT LOCATION 584 00:41:20,436 --> 00:41:21,436 Hm. 585 00:41:30,404 --> 00:41:32,174 The number you have dialed is not in service. 586 00:41:32,198 --> 00:41:34,241 Please leave a message after the tone. 587 00:41:34,325 --> 00:41:35,965 You will be charged after the connection. 588 00:41:40,706 --> 00:41:42,374 MINHEE 589 00:41:49,131 --> 00:41:51,634 The old man isn't showing up. 590 00:41:51,717 --> 00:41:53,260 Goodness. 591 00:41:53,344 --> 00:41:55,221 Stay still 592 00:41:55,304 --> 00:41:56,388 Okay. 593 00:41:56,472 --> 00:41:58,617 The number you have dialed is not in service. 594 00:41:58,641 --> 00:41:59,641 How cute. 595 00:42:00,142 --> 00:42:02,078 You will be charged after the connection. 596 00:42:02,102 --> 00:42:04,563 Uncle isn't answering either. 597 00:42:04,647 --> 00:42:06,315 Huh? Huh? 598 00:42:09,860 --> 00:42:11,070 You pieces of shit! 599 00:42:11,904 --> 00:42:13,155 You will regret this. 600 00:42:24,583 --> 00:42:26,183 You pieces of shit. 601 00:42:26,794 --> 00:42:28,170 You will regret this. 602 00:42:30,464 --> 00:42:31,465 Hey! 603 00:42:33,217 --> 00:42:36,387 Oh... Oh, how cute! 604 00:42:36,470 --> 00:42:37,346 I won't hit you. 605 00:42:37,429 --> 00:42:39,348 Isn't there... 606 00:42:39,431 --> 00:42:40,891 anyone else you can try calling? 607 00:42:40,975 --> 00:42:43,811 No. No? Are you sure? All right. 608 00:42:43,894 --> 00:42:45,938 All right! 609 00:42:46,021 --> 00:42:47,022 Shit! 610 00:42:48,107 --> 00:42:50,609 Let me go! 611 00:42:50,985 --> 00:42:51,985 Fuck! 612 00:42:53,571 --> 00:42:54,947 Uncle. 613 00:42:57,866 --> 00:43:00,411 Uncle, I know you're off today, 614 00:43:01,829 --> 00:43:05,249 and I know you have nothing to do with this... 615 00:43:06,417 --> 00:43:08,377 but could you... 616 00:43:10,170 --> 00:43:12,256 Please, you have to get me. 617 00:43:13,382 --> 00:43:15,384 You won't abandon me, right? 618 00:43:24,018 --> 00:43:26,854 You have no more unread messages. 619 00:44:30,626 --> 00:44:32,479 Why aren't they coming? 620 00:44:32,503 --> 00:44:34,773 - Why aren't they, huh? - Come on, come on. Stop it! 621 00:44:34,797 --> 00:44:37,257 Come on, stop it! 622 00:44:37,341 --> 00:44:38,342 Thank you. 623 00:44:38,425 --> 00:44:39,635 I need one of these. 624 00:44:42,638 --> 00:44:43,918 All the batteries are over there 625 00:44:47,893 --> 00:44:49,436 - There is none? - Ah, shit! 626 00:45:06,578 --> 00:45:07,788 Listen carefully. 627 00:45:07,871 --> 00:45:10,416 Where can I find that old man from before? 628 00:45:10,499 --> 00:45:12,751 Tell me where. That son of a bitch. 629 00:45:13,210 --> 00:45:15,087 That bastard who beats up people! 630 00:45:16,004 --> 00:45:18,090 He needs to get beat up just as much. 631 00:45:18,173 --> 00:45:19,883 That's only fair, right? 632 00:45:20,926 --> 00:45:22,344 Right? 633 00:45:25,973 --> 00:45:28,475 - Motherfucker! - My nose! 634 00:45:28,559 --> 00:45:30,727 Stay still. 635 00:45:31,854 --> 00:45:35,524 - Why the fuck are you doing this to me? - Are you okay? 636 00:45:35,607 --> 00:45:38,485 I had nothing to do with that! 637 00:45:39,611 --> 00:45:41,738 Fuck you! 638 00:45:42,489 --> 00:45:44,867 Hey, what are you doing? 639 00:45:45,701 --> 00:45:49,663 Jesus. You're making a mess. Please leave! 640 00:45:50,914 --> 00:45:52,207 Hey! Sir! 641 00:45:53,417 --> 00:45:55,335 Shit. Why don't you listen to me? 642 00:45:57,254 --> 00:45:58,422 Oh, my... 643 00:46:06,805 --> 00:46:08,849 Uh, sir... Here's your change. 644 00:46:11,643 --> 00:46:13,228 Uh... I'm calling the cops! 645 00:46:22,654 --> 00:46:24,907 Stay still. 646 00:46:24,990 --> 00:46:26,533 You're a naughty girl. 647 00:46:37,628 --> 00:46:39,508 - Damn it. Come on! - Come on. It's him! 648 00:46:39,755 --> 00:46:40,773 It's him! It's him! 649 00:46:45,719 --> 00:46:47,346 Are you all right? 650 00:46:48,180 --> 00:46:49,306 Are you all right? 651 00:46:50,432 --> 00:46:52,559 This is it! That fucking robotic voice! 652 00:46:52,935 --> 00:46:55,562 I will confirm your current location. 653 00:46:55,646 --> 00:46:57,564 Are you at W2 Motel, Room 805? 654 00:46:58,524 --> 00:47:00,651 I will now give you instructions 655 00:47:00,734 --> 00:47:02,694 regarding how to exit the premises. 656 00:47:03,111 --> 00:47:06,323 One, exit the room through the door. 657 00:47:06,448 --> 00:47:07,616 Two, turn left. 658 00:47:07,699 --> 00:47:09,743 Three, make a right at the end of the hall. 659 00:47:09,868 --> 00:47:12,454 Four, go down the emergency staircase. 660 00:47:12,538 --> 00:47:15,249 Five, take the back door to the parking lot. 661 00:47:15,332 --> 00:47:18,293 And six, exit. That's all. 662 00:47:18,377 --> 00:47:20,629 - What does that mean? - I don't know. 663 00:47:20,712 --> 00:47:25,050 The police will enter the premises shortly. Please be careful. 664 00:47:25,133 --> 00:47:26,927 Police? You said they can't call the cops. 665 00:47:27,010 --> 00:47:28,470 No. No, no, no! What do we do? 666 00:47:28,554 --> 00:47:31,714 - Hey, hey, hey! This is all horseshit. - What do we do? What the fuck do we do? 667 00:47:32,057 --> 00:47:32,891 Think about it. 668 00:47:32,975 --> 00:47:35,018 If the cops come now, she'll be arrested, too, 669 00:47:35,102 --> 00:47:36,603 then, they're all screwed. 670 00:47:36,687 --> 00:47:37,980 Yes, that's right. 671 00:47:39,565 --> 00:47:41,900 You can't call the cops. 672 00:47:42,901 --> 00:47:45,904 Look out the window in 15 seconds. 673 00:47:52,869 --> 00:47:53,954 Shit. 674 00:47:54,037 --> 00:47:55,664 - Hey! Police! - What? 675 00:47:55,747 --> 00:47:57,499 Come on, let's go. Hurry! 676 00:47:57,583 --> 00:47:59,602 - Where are you going? - Oh, come on! 677 00:47:59,626 --> 00:48:01,253 - Huh? - Hurry! 678 00:48:01,712 --> 00:48:02,796 Huh? 679 00:48:04,631 --> 00:48:05,757 Those punks. 680 00:48:09,720 --> 00:48:10,720 Shit! 681 00:48:20,439 --> 00:48:22,190 Hi. How may I help you? 682 00:48:22,274 --> 00:48:23,275 Oh. 683 00:48:23,358 --> 00:48:24,359 Excuse me. 684 00:48:35,829 --> 00:48:37,706 Shit. What am I doing? 685 00:48:38,206 --> 00:48:39,374 Fuck! 686 00:48:42,002 --> 00:48:43,503 Fuck! 687 00:48:44,546 --> 00:48:46,214 You know what happens if you talk, right? 688 00:49:05,567 --> 00:49:06,777 It's over there. 689 00:49:18,455 --> 00:49:19,455 Excuse me. 690 00:49:19,873 --> 00:49:22,334 Sir? Please open the door. 691 00:49:25,837 --> 00:49:28,965 Code 701. Code 701. Checking the premises. 692 00:49:38,475 --> 00:49:40,310 - Yes? - Sorry to bother you. 693 00:49:40,394 --> 00:49:42,312 We need to check something in your room. 694 00:49:42,896 --> 00:49:44,606 Well... Why? 695 00:49:44,690 --> 00:49:48,068 We received a call about a potential underage escort. 696 00:49:48,151 --> 00:49:49,986 What? What are you talking about? 697 00:49:50,070 --> 00:49:52,215 It'll only take one minute. Just one minute. 698 00:49:52,239 --> 00:49:54,258 - Can you step aside sir? - That's not what's happening 699 00:49:54,282 --> 00:49:55,951 - Well, I... - Excuse us, sir. 700 00:49:56,034 --> 00:49:58,471 - We'd appreciate your cooperation. - That's not what... 701 00:49:58,495 --> 00:49:59,496 Damn it. 702 00:50:00,455 --> 00:50:02,416 There's no underage girls here, seriously. 703 00:50:02,499 --> 00:50:03,499 Come on. 704 00:50:04,668 --> 00:50:06,545 Hello? Is everything okay? 705 00:50:06,878 --> 00:50:08,380 - Damn it. - Oh... 706 00:50:08,463 --> 00:50:10,590 You see? I told you, you made a mistake.. 707 00:50:11,925 --> 00:50:14,636 - Come on, please. - I told you we shouldn't have done this. 708 00:50:14,720 --> 00:50:17,080 What are you talking about? We do this once a month! 709 00:50:17,514 --> 00:50:19,266 Let me see your ID, sir. 710 00:50:19,349 --> 00:50:21,017 Why would I have my ID right now? 711 00:50:38,326 --> 00:50:39,786 W 2 THE BEST EDITION HOTEL 712 00:51:16,448 --> 00:51:17,448 Excuse me. 713 00:51:19,534 --> 00:51:20,577 Is this yours? 714 00:51:35,133 --> 00:51:38,512 "The wind raised me. 715 00:51:39,179 --> 00:51:42,265 The world was endlessly embarrassing." That's beautiful. 716 00:51:43,433 --> 00:51:45,227 When you read Jungju Seo's Self Portrait, 717 00:51:45,727 --> 00:51:48,021 you can see his sense of linguistics. 718 00:51:48,647 --> 00:51:53,276 His poetic language maximizes the potential of the Korean language. 719 00:51:55,987 --> 00:51:56,987 GYURI 720 00:51:57,906 --> 00:52:02,202 I'M REALLY SORRY ABOUT WHAT HAPPENED EARLIER TODAY 721 00:52:02,285 --> 00:52:05,080 SOMETHING REALLY URGENT CAME... 722 00:52:34,776 --> 00:52:37,237 KYEWANG HIGH SCHOOL COMMUNITY 723 00:52:43,118 --> 00:52:44,786 WOULD YOU LIKE TO POST THIS? 724 00:52:59,926 --> 00:53:01,011 See you later. 725 00:53:04,264 --> 00:53:05,264 Shit. 726 00:53:31,583 --> 00:53:33,752 OJI SRY 727 00:53:33,835 --> 00:53:36,004 HELLO, I SAW YOUR POSTING ONLINE. IS IT SOLD ALREADY? 728 00:53:44,471 --> 00:53:46,681 WHICH ONE? 729 00:53:56,441 --> 00:53:57,859 40 INCLUDING SHIPPING FEE 730 00:55:03,341 --> 00:55:07,095 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 731 00:55:07,178 --> 00:55:09,889 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 732 00:56:05,570 --> 00:56:07,322 Subtitle translation by Jethro Pabellena 49973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.