All language subtitles for Peaky.Blinders.S05E05.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:04,672 My name is Brilliant Chang. 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,200 Mr Thomas... 3 00:00:08,280 --> 00:00:12,194 ...it is the purest opium that has ever arrived in Europe. 4 00:00:12,320 --> 00:00:16,109 Came off a ship called the Capital, out of Shanghai. 5 00:00:16,240 --> 00:00:17,959 This is a gift, Mr Shelby. 6 00:00:18,080 --> 00:00:21,835 Canals are the idea, right, Chang? 7 00:00:21,960 --> 00:00:25,636 I believe we've friends in common. We should postpone our war. 8 00:00:25,760 --> 00:00:28,992 Your message said you wanted to seal our truce with some business. 9 00:00:29,120 --> 00:00:32,238 I'm involved in a transaction with Jimmy McCavern. 10 00:00:32,360 --> 00:00:35,034 I need your signature as a guarantor on the transaction 11 00:00:35,160 --> 00:00:38,312 should his cheque fail to be honoured. 12 00:00:38,440 --> 00:00:41,353 The war with the Billy Boys is postponed. We've made peace. 13 00:00:41,480 --> 00:00:42,960 We're gonna do business together. 14 00:00:44,680 --> 00:00:46,816 There's a part of me that is unfamiliar to myself 15 00:00:46,840 --> 00:00:49,719 and I keep finding myself there. 16 00:00:49,840 --> 00:00:52,480 And only the January can get me away. 17 00:00:58,160 --> 00:01:02,552 His name was Frederick. All we ever did was talk, Arthur. 18 00:01:02,680 --> 00:01:05,957 He just listened. And now he has no face. 19 00:01:08,000 --> 00:01:09,912 May you Peaky Blinders all rot... 20 00:01:21,680 --> 00:01:23,558 - Clear that shit. Clear it! - All right. 21 00:01:23,680 --> 00:01:24,909 Take her. 22 00:01:38,920 --> 00:01:42,311 Go outside. Till it's done. Till it's done, brother. 23 00:01:47,400 --> 00:01:50,234 Linda, I would have taken your bullet. 24 00:01:51,320 --> 00:01:52,800 I deserved the bullet. 25 00:01:52,920 --> 00:01:55,515 An eye for an eye and a tooth for a tooth! 26 00:01:57,600 --> 00:01:58,636 Linda! 27 00:01:58,760 --> 00:01:59,955 Linda, look at me. 28 00:02:00,080 --> 00:02:01,639 Linda, you've got a kid. 29 00:02:01,760 --> 00:02:04,434 If you die, he'll come to us to raise. 30 00:02:04,560 --> 00:02:05,789 You hear me? 31 00:02:07,360 --> 00:02:08,999 I used a derringer. 32 00:02:09,120 --> 00:02:10,713 - Shh! - Right. 33 00:02:10,840 --> 00:02:11,960 - Shh! - It's still in there. 34 00:02:12,080 --> 00:02:13,480 It's above the bone. 35 00:02:13,600 --> 00:02:15,239 Mr Shelby, your guests. 36 00:02:15,360 --> 00:02:16,589 Get him out. Arthur! 37 00:02:16,720 --> 00:02:19,076 Family only. Get him out! 38 00:02:20,800 --> 00:02:22,598 - Mr Shelby... - Get out! 39 00:02:24,120 --> 00:02:25,440 Get out! 40 00:02:26,600 --> 00:02:30,037 Lizzie, go to the kitchen and get some iodine. Now! Go! 41 00:02:32,000 --> 00:02:34,595 Shh... 42 00:02:35,760 --> 00:02:36,989 Linda... 43 00:02:37,120 --> 00:02:38,600 You'll have to bite on this. 44 00:02:38,720 --> 00:02:41,110 - Linda... Arthur. - Bite! Come here. 45 00:02:41,240 --> 00:02:43,311 Now, it's really gonna hurt. 46 00:02:45,080 --> 00:02:46,594 One, two, three... 47 00:02:54,640 --> 00:02:56,279 You're all right. You're all right. 48 00:02:56,400 --> 00:02:58,631 - It's all over. - Hold her. 49 00:03:06,640 --> 00:03:10,236 Is she going to be all right, Tom? Is she going to be all right, Tom? 50 00:03:10,360 --> 00:03:11,430 Yeah. 51 00:03:11,560 --> 00:03:12,835 Oh, Jesus. 52 00:03:12,960 --> 00:03:14,280 Arthur, come here. Come here. 53 00:03:14,400 --> 00:03:17,518 If you love her, go to the library, get some opium. 54 00:03:17,640 --> 00:03:20,030 - Go on. She'll be fine. Go sort it. - Right. 55 00:03:25,560 --> 00:03:28,439 Actually, you can use mine. 56 00:03:33,160 --> 00:03:36,870 Brought a bit to celebrate the wedding proposal. 57 00:03:38,160 --> 00:03:39,958 Oh! He proposed, eh? 58 00:03:42,360 --> 00:03:43,680 One knee. 59 00:03:45,200 --> 00:03:47,510 Congratulations, Poll. 60 00:03:47,640 --> 00:03:48,640 Linda... 61 00:03:48,720 --> 00:03:50,200 Linda... 62 00:03:50,320 --> 00:03:51,993 - You're gonna have to drink this. - No. 63 00:03:52,120 --> 00:03:53,600 I don't want anything you've touched. 64 00:03:53,680 --> 00:03:56,798 25 seconds. 25 seconds and the pain will be gone. 65 00:03:56,920 --> 00:03:58,798 Even the pain in your head. 66 00:03:58,920 --> 00:04:00,400 Right, here you go. Drink. 67 00:04:07,200 --> 00:04:08,429 Cushion, Poll. 68 00:04:12,080 --> 00:04:13,434 Right. 69 00:04:18,840 --> 00:04:20,274 Oh, Jesus Christ... 70 00:04:20,400 --> 00:04:22,198 Arthur... 71 00:04:23,280 --> 00:04:24,839 She's gonna be fine. 72 00:04:24,960 --> 00:04:27,919 I gave her something to get her to sleep. 73 00:04:28,040 --> 00:04:29,315 She's gonna be fine. 74 00:04:32,400 --> 00:04:35,996 You should have... You should have let her do it, Poll. 75 00:04:36,120 --> 00:04:38,157 You should have let her do it. 76 00:04:39,440 --> 00:04:40,760 Arthur... 77 00:04:42,040 --> 00:04:43,554 You should have let her do it. 78 00:04:43,680 --> 00:04:45,399 Look at me, brother! Look at me! 79 00:04:45,520 --> 00:04:47,352 You've got things to do. 80 00:04:47,480 --> 00:04:48,960 You've got a kid. 81 00:04:49,080 --> 00:04:50,912 - Yeah. - We need you! 82 00:04:51,040 --> 00:04:53,271 - All right? You understand? - Yeah. 83 00:04:53,400 --> 00:04:55,960 Aberama wants you as best man. 84 00:04:56,080 --> 00:04:57,196 You hear that? 85 00:05:00,800 --> 00:05:03,156 I save his life, he hugs him. 86 00:05:06,160 --> 00:05:07,276 Oh... 87 00:05:08,480 --> 00:05:09,994 I'll do it. 88 00:05:10,120 --> 00:05:11,440 No take. 89 00:05:12,640 --> 00:05:14,632 Right, fine. Let him be. Let him be. 90 00:05:24,240 --> 00:05:26,038 Ladies and gentlemen... 91 00:05:27,920 --> 00:05:29,070 Ladies and gentlemen... 92 00:05:30,520 --> 00:05:34,594 ...I would like to extend our gratitude to the musicians 93 00:05:34,720 --> 00:05:37,758 and the dance company for your wonderful performance. 94 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 Hear hear! 95 00:05:38,960 --> 00:05:42,670 This has been a wonderful evening. 96 00:05:44,240 --> 00:05:47,358 And not only for the music and the dancing. 97 00:05:47,480 --> 00:05:51,269 It has also been about us, the people gathered here. 98 00:05:52,640 --> 00:05:55,553 English people in the very heart of England. 99 00:05:57,240 --> 00:05:59,994 There are no people I would rather be among, 100 00:06:00,120 --> 00:06:04,478 no place I would rather be and no time I would rather be alive, 101 00:06:04,600 --> 00:06:07,399 because ever since the terrible events of October, 102 00:06:07,520 --> 00:06:09,751 when the money markets betrayed us all... 103 00:06:11,200 --> 00:06:15,080 ...I have known that change is coming. 104 00:06:17,400 --> 00:06:22,794 The human species has never faced such immense possibilities, 105 00:06:22,920 --> 00:06:24,115 such choices. 106 00:06:25,560 --> 00:06:27,279 In the lives of great nations... 107 00:06:29,320 --> 00:06:31,437 ...there are moments of destiny... 108 00:06:32,720 --> 00:06:37,112 ...which have swept aside small men of convention 109 00:06:37,240 --> 00:06:39,311 and discovered men of the moment. 110 00:06:39,440 --> 00:06:44,071 - Hear hear! - And our host is such a man. 111 00:06:45,920 --> 00:06:47,559 For him... 112 00:06:47,680 --> 00:06:52,311 For him, the little calculations of little men mean nothing. 113 00:06:54,120 --> 00:06:58,160 He is a man well suited to the mighty mood that England is now in. 114 00:07:00,240 --> 00:07:03,278 The only reason I say this now, 115 00:07:03,400 --> 00:07:06,472 at this moment, on this stage, 116 00:07:06,600 --> 00:07:09,877 is because I have some news. 117 00:07:10,000 --> 00:07:12,310 Good news, I think. 118 00:07:15,160 --> 00:07:18,039 I'm sure our host will forgive me if I use this platform, 119 00:07:18,160 --> 00:07:23,110 this gathering of friends and like minds, to give you, his trusted allies, 120 00:07:23,240 --> 00:07:25,880 an early announcement of a long-overdue event. 121 00:07:27,440 --> 00:07:29,432 I want to tell you good folk first... 122 00:07:30,960 --> 00:07:33,077 ...that with the dawn of a new decade... 123 00:07:34,640 --> 00:07:37,075 ...I will be setting a new course. 124 00:07:37,200 --> 00:07:42,594 Setting up a new political movement here in the very heart of England. 125 00:07:42,720 --> 00:07:45,235 And Mr Shelby will be with me, 126 00:07:45,360 --> 00:07:46,953 shoulder to shoulder. 127 00:07:47,080 --> 00:07:48,639 Hear hear! 128 00:07:50,760 --> 00:07:54,515 It will offer a new conception of politics 129 00:07:54,640 --> 00:07:56,677 in which the great character of the British, 130 00:07:56,800 --> 00:07:59,110 our true character, 131 00:07:59,240 --> 00:08:01,391 will be reborn. 132 00:08:08,400 --> 00:08:11,916 Many of you lost fortunes in the recent stock market crash. 133 00:08:12,040 --> 00:08:14,475 The men of money, 134 00:08:14,600 --> 00:08:16,956 the capitalists in New York, 135 00:08:17,080 --> 00:08:18,719 the Jews... 136 00:08:19,920 --> 00:08:22,913 ...the money-power, they... they run an international system 137 00:08:23,040 --> 00:08:24,838 in which the infinite mobility of money, 138 00:08:24,960 --> 00:08:28,670 its capacity to create financial chaos and panic, 139 00:08:28,800 --> 00:08:33,670 can bring down any government that dares for one moment to oppose it. 140 00:08:35,760 --> 00:08:40,073 For generations, the efforts of hard-working men like you 141 00:08:40,200 --> 00:08:43,432 have equipped our competitors against us. 142 00:08:43,560 --> 00:08:45,074 The cotton mills of India. 143 00:08:45,200 --> 00:08:46,793 The cotton mills of Asia. 144 00:08:46,920 --> 00:08:48,877 Created with British money 145 00:08:49,000 --> 00:08:52,516 but used for the destruction of Lancashire and Yorkshire! 146 00:08:52,640 --> 00:08:54,074 Disgraceful! 147 00:08:54,200 --> 00:08:58,991 The usurers of New York, the sweated labour of the Orient 148 00:08:59,120 --> 00:09:03,080 combining to destroy the iron and steel factories 149 00:09:03,200 --> 00:09:05,396 of Warwickshire and Staffordshire. 150 00:09:05,520 --> 00:09:09,560 These are policies that could not be pursued by British statesmen 151 00:09:09,680 --> 00:09:14,197 unless they were mad or the servants of Jewish finance! 152 00:09:16,200 --> 00:09:19,432 They are the ones who took your money, 153 00:09:19,560 --> 00:09:21,791 but it is I and those who know this truth 154 00:09:21,920 --> 00:09:26,517 who will light a flame the atheists cannot extinguish! 155 00:09:36,680 --> 00:09:39,479 The ranks of our heroes of the Great War 156 00:09:39,600 --> 00:09:43,879 have been betrayed again and again by politicians! 157 00:09:44,000 --> 00:09:49,758 But hear this - those of you who fought the Jew war for nothing, 158 00:09:49,880 --> 00:09:51,997 you brave men, 159 00:09:52,120 --> 00:09:55,352 you will join hands with the angry youth of Birmingham 160 00:09:55,480 --> 00:09:58,279 and Manchester and London and Liverpool 161 00:09:58,400 --> 00:10:02,314 and declare that England lives tonight 162 00:10:02,440 --> 00:10:04,636 and marches on! 163 00:10:05,840 --> 00:10:06,840 Well said! 164 00:10:06,960 --> 00:10:09,634 I say all this to you now... 165 00:10:10,760 --> 00:10:12,600 ...because I believe it is in places like this, 166 00:10:12,680 --> 00:10:17,391 with people like you, that we will have to pass on our message directly. 167 00:10:17,520 --> 00:10:20,319 Our message can be summarised with these words - 168 00:10:20,440 --> 00:10:22,511 Britain first. 169 00:10:28,600 --> 00:10:31,035 And because this is our message, 170 00:10:31,160 --> 00:10:33,516 I doubt it'll be reported fairly in the press. 171 00:10:33,640 --> 00:10:37,031 I'm afraid the newspapers of this country 172 00:10:37,160 --> 00:10:42,110 are owned by the same vested interests who took your money. 173 00:10:43,600 --> 00:10:45,910 They sell to the people false news... 174 00:10:46,040 --> 00:10:48,919 ...to raise the interests of the faction and the section 175 00:10:49,040 --> 00:10:51,111 above the interests of the nation. 176 00:10:51,240 --> 00:10:54,074 - Good man! - So hear my words 177 00:10:54,200 --> 00:10:57,716 and pass them on to those with ears to hear. 178 00:10:57,840 --> 00:11:01,800 And be reminded that when the new decade begins, 179 00:11:01,920 --> 00:11:05,709 there will be the birth of a new political party 180 00:11:05,840 --> 00:11:07,718 which will speak for you. 181 00:11:09,760 --> 00:11:11,160 Well said, sir. 182 00:11:11,280 --> 00:11:12,350 Well said! 183 00:11:12,480 --> 00:11:16,713 This party, this new movement, this revolution... 184 00:11:17,840 --> 00:11:22,676 ...will be called the British Union of Fascists. 185 00:11:22,800 --> 00:11:24,200 Bravo! 186 00:11:37,040 --> 00:11:38,360 Good man! 187 00:11:38,480 --> 00:11:41,996 What the fuck are you doing, dealing with a man like that, Tommy? 188 00:11:42,120 --> 00:11:44,954 Yep. You're going to have to trust me. 189 00:11:45,080 --> 00:11:46,355 Again. 190 00:11:54,120 --> 00:11:56,112 I'm going to fuck the swan. 191 00:11:58,080 --> 00:12:00,675 Somebody go and tell her to come to my room. 192 00:12:00,800 --> 00:12:02,439 How do you know she'll come? 193 00:12:04,840 --> 00:12:06,513 Because they always do. 194 00:12:17,880 --> 00:12:19,633 Now, forgive me. 195 00:12:19,760 --> 00:12:21,956 I'm going to borrow your husband for a little while. 196 00:12:23,760 --> 00:12:25,080 This way. 197 00:12:28,640 --> 00:12:33,920 Things like tonight, that shooting, a family dispute in public, 198 00:12:34,040 --> 00:12:36,430 things like that will have to stop. 199 00:12:36,560 --> 00:12:38,279 It's very lower class. 200 00:12:38,400 --> 00:12:40,710 It's all been cleared up, Mr Mosley. 201 00:12:50,280 --> 00:12:53,034 So, did you learn anything from my speech tonight? 202 00:12:53,160 --> 00:12:54,879 Yes. 203 00:12:55,000 --> 00:12:56,400 Yes, I learned many things. 204 00:12:56,520 --> 00:12:59,718 Religion was a beast, but it's dead. 205 00:13:00,920 --> 00:13:03,276 You have to ride the new thing when it comes. 206 00:13:03,400 --> 00:13:05,039 Like a horse. 207 00:13:06,120 --> 00:13:07,315 You grab it. 208 00:13:09,400 --> 00:13:12,279 I looked into the audience and I saw medals 209 00:13:12,400 --> 00:13:14,357 and Savile Row suits, 210 00:13:14,480 --> 00:13:15,755 and bitterness. 211 00:13:17,960 --> 00:13:20,634 They are my people. Your people will be different. 212 00:13:23,960 --> 00:13:26,316 Oh, do see the funny side, Shelby. 213 00:13:28,200 --> 00:13:29,554 I do. 214 00:13:31,480 --> 00:13:33,233 I do see the funny side. 215 00:13:39,960 --> 00:13:41,713 Do you enjoy strategies? 216 00:13:41,840 --> 00:13:44,071 Yes, I do. 217 00:13:44,200 --> 00:13:46,476 Things will begin to happen now. 218 00:13:46,600 --> 00:13:47,795 So... 219 00:13:49,160 --> 00:13:51,720 ...there are some things we need to discuss. 220 00:13:51,840 --> 00:13:54,400 I've been looking into your companies. 221 00:13:54,520 --> 00:13:58,196 The Shelby portfolio. 222 00:13:58,320 --> 00:14:00,755 Your company lawyer is a Jew. 223 00:14:00,880 --> 00:14:02,439 He will have to go. 224 00:14:04,640 --> 00:14:06,313 Of course. 225 00:14:06,440 --> 00:14:08,796 Also, our friend Jimmy McCavern 226 00:14:08,920 --> 00:14:13,790 has asked for control of the racecourses north of Wincanton. 227 00:14:13,920 --> 00:14:16,833 I decided it is a trifling thing, considering our new enterprise, 228 00:14:16,960 --> 00:14:20,158 so I said yes. 229 00:14:22,760 --> 00:14:25,036 In return for what? 230 00:14:25,160 --> 00:14:26,913 No return. 231 00:14:30,200 --> 00:14:31,554 None. 232 00:14:34,080 --> 00:14:38,472 When our campaign begins, the country will be divided into distinct areas. 233 00:14:38,600 --> 00:14:41,672 McCavern and his men will be our soldiers in the north, 234 00:14:41,800 --> 00:14:44,156 controlling rallies and breaking up demonstrations. 235 00:14:44,280 --> 00:14:47,398 In the Midlands, it'll be you. 236 00:14:47,520 --> 00:14:52,072 The south... Well, I have yet to decide. 237 00:14:54,720 --> 00:14:58,350 Please understand what I'm offering you as we go forward, Mr Shelby. 238 00:14:58,480 --> 00:15:02,793 When we succeed, even the King will not be above us. 239 00:15:10,040 --> 00:15:11,269 Power. 240 00:15:12,360 --> 00:15:14,352 Like plugging into the mains. 241 00:15:15,840 --> 00:15:17,433 A lighthouse beam. 242 00:15:18,560 --> 00:15:21,439 Your millions of dollars safe in Switzerland, 243 00:15:21,560 --> 00:15:25,156 and access to every dirty-minded swan in England. 244 00:15:31,360 --> 00:15:35,400 Oh, and also, Shelby... drink less. 245 00:16:21,440 --> 00:16:23,159 Put it on. 246 00:16:25,480 --> 00:16:28,393 Put the costume back on. 247 00:17:00,040 --> 00:17:03,351 The ballerina and I were wondering whether perhaps... 248 00:17:04,560 --> 00:17:06,438 ...you might want to join us. 249 00:17:06,560 --> 00:17:08,916 If I told Tommy, you wouldn't see the morning. 250 00:17:09,040 --> 00:17:11,032 Oh, I doubt that very much. 251 00:17:12,080 --> 00:17:15,517 You see, he is being seduced, just as you were. 252 00:17:30,760 --> 00:17:31,796 Tommy. 253 00:17:33,800 --> 00:17:35,359 Tommy! 254 00:17:36,640 --> 00:17:38,711 - Tom! - What? 255 00:17:39,800 --> 00:17:41,951 Lizzie... What?! 256 00:17:44,920 --> 00:17:46,600 Tommy, I swear to God, you're bad. 257 00:17:46,720 --> 00:17:48,871 That man is fucking evil. 258 00:17:49,000 --> 00:17:50,195 Lizzie... 259 00:17:51,960 --> 00:17:53,553 I'm only doing this... 260 00:17:53,680 --> 00:17:55,353 ...to bring the bastard down. 261 00:17:55,480 --> 00:17:57,915 Yeah, but why? 262 00:17:59,240 --> 00:18:01,232 Tommy? Why? 263 00:18:02,720 --> 00:18:04,837 I am supplying the British Government 264 00:18:04,960 --> 00:18:08,874 with information on his organisation, 265 00:18:09,000 --> 00:18:14,359 and in return, they are giving me favourable terms on defence contracts. 266 00:18:14,480 --> 00:18:15,880 No. 267 00:18:16,960 --> 00:18:19,714 You're doing it because you think somebody should stop him. 268 00:18:19,840 --> 00:18:21,479 I saw your face when he was speaking. 269 00:18:23,600 --> 00:18:26,000 You're doing it because you think it's the right thing to do. 270 00:18:26,120 --> 00:18:28,794 All this time, you just did things that feel nice... 271 00:18:28,920 --> 00:18:30,639 ...because you can afford it. 272 00:18:30,760 --> 00:18:33,719 Lizzie, please. Please. Please stop. 273 00:18:36,200 --> 00:18:37,520 Don't scare me... 274 00:18:38,840 --> 00:18:41,639 ...by saying you see things in my face. 275 00:18:42,880 --> 00:18:45,076 I still want things that feel nice. 276 00:19:06,040 --> 00:19:07,235 Linda... 277 00:19:09,400 --> 00:19:10,880 Shh. Shh. 278 00:19:14,880 --> 00:19:16,360 Linda... 279 00:19:18,360 --> 00:19:19,589 Let's go. 280 00:19:19,720 --> 00:19:20,720 Hmm? 281 00:19:20,840 --> 00:19:22,797 Let's go, let's leave. 282 00:19:24,320 --> 00:19:27,233 Let's get in the car. We'll go and pick up Billy. 283 00:19:29,040 --> 00:19:30,952 We'll drive to the docks. 284 00:19:31,080 --> 00:19:32,480 Any dock you want. 285 00:19:35,200 --> 00:19:36,680 We'll get on a boat. 286 00:19:36,800 --> 00:19:38,314 We'll sail away. 287 00:19:38,440 --> 00:19:39,760 You and me. 288 00:19:41,440 --> 00:19:42,999 Any destination. 289 00:19:50,600 --> 00:19:52,193 Be careful, it's... 290 00:19:52,320 --> 00:19:53,879 It's broken everywhere. 291 00:19:57,040 --> 00:19:59,157 We leave tonight. Hmm? 292 00:20:00,760 --> 00:20:02,513 We'd leave this place. 293 00:20:02,640 --> 00:20:04,279 We never come back, Linda. 294 00:20:05,640 --> 00:20:07,199 We never come back. 295 00:20:08,360 --> 00:20:09,953 I mean that. 296 00:20:13,840 --> 00:20:15,718 We go before it gets light. 297 00:20:18,280 --> 00:20:19,634 Say yes. 298 00:20:21,280 --> 00:20:22,873 I've got a better idea. 299 00:20:26,440 --> 00:20:27,840 You stay here... 300 00:20:29,400 --> 00:20:31,631 ...living inside your head. 301 00:20:33,440 --> 00:20:35,875 Inside your life. Inside your war. 302 00:20:43,720 --> 00:20:46,440 I'm glad I didn't shoot you. 303 00:20:50,640 --> 00:20:52,757 It would have been a kindness. 304 00:21:01,600 --> 00:21:04,115 Now get out. 305 00:21:06,280 --> 00:21:07,634 Please... 306 00:22:20,240 --> 00:22:23,233 An evening with a bunch of fucking Gypsies. 307 00:22:50,120 --> 00:22:51,839 Peter! Peter! Kick it here! 308 00:22:57,960 --> 00:22:59,758 Kick it here, mister! 309 00:23:08,760 --> 00:23:11,958 This is a cheque guarantee, signed by Mosley... 310 00:23:13,200 --> 00:23:16,034 ...on behalf of a man called Jimmy McCavern. 311 00:23:16,160 --> 00:23:17,594 A cheque for what? 312 00:23:17,720 --> 00:23:20,713 Well, I said it was for the sale of a gin distillery. 313 00:23:20,840 --> 00:23:22,479 But it doesn't matter. 314 00:23:24,000 --> 00:23:26,356 It is direct evidence of a link between Mosley 315 00:23:26,480 --> 00:23:29,518 and the head of an organised criminal network. 316 00:23:29,640 --> 00:23:33,077 A relationship he will try to deny... 317 00:23:34,240 --> 00:23:36,516 ...after the bonfire of all conventions. 318 00:23:37,640 --> 00:23:40,838 It also contains the names of MPs who have signed up to the movement, 319 00:23:40,960 --> 00:23:43,919 and those MPs who are sympathetic 320 00:23:44,040 --> 00:23:48,432 but will not show their hand until the organisation is announced officially. 321 00:23:48,560 --> 00:23:50,233 On 2nd January. 322 00:23:52,000 --> 00:23:54,469 In Grosvenor House. You might want to write some of this down. 323 00:23:54,600 --> 00:23:58,116 I am experiencing resistance from my superior officers too. 324 00:24:03,000 --> 00:24:04,912 This isn't intelligence, Younger. 325 00:24:06,080 --> 00:24:07,719 This is evidence. 326 00:24:07,840 --> 00:24:09,274 Give it to the Branch. 327 00:24:09,400 --> 00:24:10,629 Special Branch? 328 00:24:10,760 --> 00:24:13,719 Half of whom spend their lives defending the Union against Fenians, 329 00:24:13,840 --> 00:24:15,336 and the other half who spend their lives 330 00:24:15,360 --> 00:24:18,034 defending men like Mosley against socialists. 331 00:24:18,160 --> 00:24:20,516 I heard about his speech at your house the other night. 332 00:24:20,640 --> 00:24:23,030 Was favourably reported as the passionate 333 00:24:23,160 --> 00:24:27,598 and spontaneous outpouring of a man moved by the emotions of a ballet. 334 00:24:27,720 --> 00:24:28,870 Reported where? 335 00:24:29,000 --> 00:24:30,719 Daily Mail. Morning Post. Daily Mirror. 336 00:24:30,840 --> 00:24:34,038 It's upper, middle and working class, 337 00:24:34,160 --> 00:24:36,356 all united in admiration. 338 00:24:39,240 --> 00:24:43,200 Also, I'm being asked the source of my information on Mosley. 339 00:24:43,320 --> 00:24:44,640 Which you don't divulge? 340 00:24:44,760 --> 00:24:45,955 No. 341 00:24:47,200 --> 00:24:50,272 And as a result, my six-monthly review was unfavourable. 342 00:24:51,800 --> 00:24:55,271 They're talking about moving me to a black and coloured desk in Johannesburg. 343 00:24:56,720 --> 00:25:00,031 I also suspect there are specific threats to me personally 344 00:25:00,160 --> 00:25:03,437 from an organisation called Section D. 345 00:25:04,600 --> 00:25:06,876 I believe you've had a dispute with them in the past. 346 00:25:08,960 --> 00:25:10,360 Sit down, Younger. 347 00:25:19,040 --> 00:25:20,360 Yeech... 348 00:25:25,600 --> 00:25:27,398 We are now Section D. 349 00:25:27,520 --> 00:25:29,193 And I fucking beat them. 350 00:25:32,160 --> 00:25:34,720 You're a soldier, I'm a soldier. 351 00:25:34,840 --> 00:25:39,869 There are elements within the state who are prepared to kill. 352 00:25:40,000 --> 00:25:43,072 We need to meet them unafraid. 353 00:25:46,680 --> 00:25:48,239 Spoken like a true believer. 354 00:25:50,440 --> 00:25:53,558 My superiors also ask why the information on Jessie Eden 355 00:25:53,680 --> 00:25:55,751 and the Communists has apparently dried up. 356 00:25:57,440 --> 00:25:59,432 Why has it dried up, Mr Shelby? 357 00:26:01,040 --> 00:26:03,077 Your sister has an interesting theory. 358 00:26:03,200 --> 00:26:04,919 She thinks perhaps at last 359 00:26:05,040 --> 00:26:09,478 Tommy Shelby has actually started to believe in something. 360 00:26:20,040 --> 00:26:21,599 Younger. 361 00:26:23,600 --> 00:26:26,752 Please don't listen to my sister's opinions of me. 362 00:26:26,880 --> 00:26:29,839 They are always... hopeful. 363 00:26:31,720 --> 00:26:33,439 Therefore they are always wrong. 364 00:28:12,560 --> 00:28:13,994 Can you hear me? Look at me. 365 00:28:14,120 --> 00:28:16,112 You're going to be all right. I'll be back. 366 00:28:16,240 --> 00:28:17,435 You'll be OK. 367 00:28:17,560 --> 00:28:18,994 Look at me. Look at me. 368 00:28:19,120 --> 00:28:20,349 It's OK. 369 00:28:25,400 --> 00:28:26,595 Fuck! 370 00:28:27,880 --> 00:28:29,200 Call an ambulance! 371 00:28:29,320 --> 00:28:30,754 Call Moss! 372 00:28:30,880 --> 00:28:32,680 Find out where I can reach Ada. Come on, love. 373 00:28:32,760 --> 00:28:34,240 Up you get. Good girl. 374 00:28:34,360 --> 00:28:36,238 Come on, take her. Take her. 375 00:28:37,800 --> 00:28:40,918 Come on. Up you get. Up you get. Good boy. 376 00:28:41,040 --> 00:28:42,190 Come on. 377 00:28:42,320 --> 00:28:44,710 In you go. Inside. Stay inside. 378 00:29:38,200 --> 00:29:40,032 Tommy? 379 00:29:40,160 --> 00:29:41,389 Let's sit down, Ada. 380 00:29:41,520 --> 00:29:42,795 What's happened? 381 00:29:44,800 --> 00:29:46,553 Here, sit down, eh? 382 00:29:57,200 --> 00:29:59,078 Ben Younger is dead. 383 00:30:02,280 --> 00:30:04,192 Someone put a bomb in his car. 384 00:30:07,680 --> 00:30:12,152 I don't know how you felt about him or how bad this is gonna hurt... 385 00:30:13,520 --> 00:30:16,433 ...but whatever happens, just remember you've a baby inside of you. 386 00:30:21,680 --> 00:30:23,399 Oh, God. 387 00:30:24,440 --> 00:30:26,796 Anyone you touch... 388 00:30:28,080 --> 00:30:29,992 Which means anyone I touch. 389 00:30:31,280 --> 00:30:33,272 Which means anyone any of us touch. 390 00:30:34,280 --> 00:30:36,511 He never knew I was pregnant. 391 00:30:37,800 --> 00:30:39,314 I hadn't told him. 392 00:30:41,040 --> 00:30:42,474 I didn't love him. 393 00:30:45,200 --> 00:30:46,634 But I liked him. 394 00:30:48,920 --> 00:30:51,560 He was decent and good... 395 00:30:54,400 --> 00:30:56,835 I wasn't gonna marry him. 396 00:31:00,000 --> 00:31:02,515 The baby was a mistake, but that's OK. 397 00:31:04,760 --> 00:31:08,310 I didn't ask anything of him. 398 00:31:10,360 --> 00:31:12,829 God, he didn't deserve us. 399 00:31:16,680 --> 00:31:20,640 Well, I've spoken to his family - they're gonna take care of the funeral. 400 00:31:21,960 --> 00:31:25,795 It will go down as an IRA assassination of a British military officer. 401 00:31:28,920 --> 00:31:30,957 And what was it really? 402 00:31:35,960 --> 00:31:37,440 It was... 403 00:31:38,920 --> 00:31:40,912 ...a consequence of good intentions. 404 00:31:42,120 --> 00:31:43,793 My good intentions. 405 00:31:46,080 --> 00:31:49,790 I pushed him to report on the fascists. I thought it was the right thing to do. 406 00:31:51,120 --> 00:31:55,160 And as a result, Section D or the Branch or Intelligence 407 00:31:55,280 --> 00:31:56,680 had him killed. 408 00:32:10,080 --> 00:32:11,753 There was a kid... 409 00:32:11,880 --> 00:32:14,031 ...died in the explosion. 410 00:32:15,480 --> 00:32:16,914 He was ten years old. 411 00:32:18,320 --> 00:32:19,800 It's funny... 412 00:32:21,120 --> 00:32:23,316 ...isn't it, how it works? 413 00:32:25,600 --> 00:32:27,876 Look, Tommy. 414 00:32:29,560 --> 00:32:32,394 Don't give yourself this excuse. 415 00:32:36,760 --> 00:32:38,638 He was ten years old. 416 00:32:40,200 --> 00:32:42,271 If I'd have stuck to what I do, 417 00:32:42,400 --> 00:32:45,279 he'd still be kicking a ball in the street. 418 00:32:48,480 --> 00:32:49,755 It's funny, isn't it? 419 00:33:47,240 --> 00:33:48,833 Push the button. 420 00:33:49,920 --> 00:33:51,957 Unlock the door and come home to me. 421 00:34:15,560 --> 00:34:18,155 Chinese lanterns. Brass on deck. 422 00:34:20,720 --> 00:34:22,632 God fucking help us. 423 00:34:54,160 --> 00:34:56,959 Chang will be waiting at the dock with the cargo. 424 00:34:57,080 --> 00:34:59,754 We weigh it, we load it, we fuck off. 425 00:35:15,920 --> 00:35:17,593 Where the fuck is Chang? 426 00:35:25,080 --> 00:35:26,719 Isiah, take point. 427 00:35:28,440 --> 00:35:29,715 Look lively. 428 00:35:31,720 --> 00:35:34,519 Right, there's your lanterns. 429 00:35:34,640 --> 00:35:37,030 Where the fuck are the Chinese? 430 00:35:37,160 --> 00:35:39,072 All right, Charlie. 431 00:35:39,200 --> 00:35:41,431 Arthur, it's Chang! 432 00:35:42,680 --> 00:35:44,239 Christ! 433 00:35:46,400 --> 00:35:48,312 Get over! Get over. Get over! 434 00:35:49,720 --> 00:35:53,077 I knew we shouldn't trust these fuckers and their fucking lanterns. 435 00:35:59,320 --> 00:36:01,516 If it's the police, hold fire. 436 00:36:01,640 --> 00:36:04,474 Chang, where's the stuff? Where is it? 437 00:36:04,600 --> 00:36:07,399 They didn't look like police. Smelt of gin. 438 00:36:07,520 --> 00:36:10,513 They said they were taking the opium on behalf of the King. 439 00:36:10,640 --> 00:36:12,233 Then they saw your boat coming. 440 00:36:12,360 --> 00:36:14,033 So, were they Italian? 441 00:36:14,160 --> 00:36:16,595 - Were they Italian? - Irish. 442 00:36:16,720 --> 00:36:18,074 Irish, I think... 443 00:36:18,200 --> 00:36:19,554 Oh, fuck. 444 00:36:19,680 --> 00:36:21,751 Fuck! Charlie, 445 00:36:21,880 --> 00:36:23,155 my gun. Give me the gun. 446 00:36:23,280 --> 00:36:24,509 Give it up, that's it. 447 00:36:24,640 --> 00:36:26,597 Listen. Listen to me. 448 00:36:26,720 --> 00:36:28,677 They're Titanic boys out there, right? 449 00:36:28,800 --> 00:36:30,359 They're out of Poplar. 450 00:36:30,480 --> 00:36:32,915 In the war, they were very capable. 451 00:36:33,040 --> 00:36:34,838 Very capable soldiers. 452 00:36:34,960 --> 00:36:36,679 So was I. 453 00:36:36,800 --> 00:36:39,315 I was a fucking capable soldier, too. 454 00:36:40,640 --> 00:36:44,395 Hey! Hey, you fucking bastards! 455 00:37:03,160 --> 00:37:04,389 Arthur! Arthur! 456 00:37:04,520 --> 00:37:07,399 Stop firing! Arthur, they've gone. 457 00:37:12,400 --> 00:37:14,437 To any of you still alive, 458 00:37:14,560 --> 00:37:16,836 you do not fuck 459 00:37:16,960 --> 00:37:21,477 with the Peaky fucking Blinders! 460 00:37:44,840 --> 00:37:46,399 Huh! 461 00:37:47,680 --> 00:37:49,000 Yeah. 462 00:37:52,280 --> 00:37:53,509 Here we go. 463 00:38:02,440 --> 00:38:03,794 Chang? 464 00:38:07,960 --> 00:38:09,235 Purest ever in Europe. 465 00:38:09,360 --> 00:38:10,510 Arthur? 466 00:38:10,640 --> 00:38:12,916 There's a dead man in a copper's uniform. 467 00:38:13,040 --> 00:38:14,599 Should I throw him in the cut? 468 00:38:15,960 --> 00:38:17,235 No. 469 00:38:17,360 --> 00:38:19,431 No, he'll float, won't he, eh? 470 00:38:19,560 --> 00:38:21,791 Even Irishmen fucking float. 471 00:38:22,920 --> 00:38:26,709 No, go and fire... go and fire the kilns. 472 00:38:26,840 --> 00:38:28,718 But there are men working them. 473 00:38:29,840 --> 00:38:33,675 Why do you carry a gun, Isiah, eh? 474 00:38:33,800 --> 00:38:35,393 And razor blades in your cap? 475 00:38:37,320 --> 00:38:39,789 Cos you're a Peaky fucking Blinder, that's why. 476 00:38:39,920 --> 00:38:43,152 You take that body and you burn it to the bone. 477 00:38:44,160 --> 00:38:46,595 And if anybody speaks to you on that... 478 00:38:47,560 --> 00:38:50,917 ...you offer them the chance to burn in that furnace with him. 479 00:38:52,040 --> 00:38:53,269 Right? 480 00:38:53,400 --> 00:38:54,550 Yes, Arthur. 481 00:38:55,600 --> 00:38:58,798 Yeah. Yeah. 482 00:38:58,920 --> 00:39:01,879 Do we know the people who tried to trick us? 483 00:39:02,000 --> 00:39:03,195 The uncles will be mad. 484 00:39:03,320 --> 00:39:04,913 Fuck your uncles. 485 00:39:05,040 --> 00:39:07,271 And your aunts, your cousins, all of them, right? 486 00:39:08,760 --> 00:39:13,676 Curly! Load this up onto the boat. Let's get back to Birmingham, eh? 487 00:39:13,800 --> 00:39:16,395 Get back to fucking civilisation 488 00:39:16,520 --> 00:39:18,512 and find out who's been talking. 489 00:39:18,640 --> 00:39:20,313 Yeah! Now look, 490 00:39:20,440 --> 00:39:22,716 the Titanic heard about this, right? 491 00:39:22,840 --> 00:39:27,198 That means every gang from Poplar to Birmingham will want to be here. 492 00:39:28,640 --> 00:39:30,393 Well, let 'em come, eh? 493 00:39:30,520 --> 00:39:32,989 Let 'em come, Aberama. 494 00:39:33,120 --> 00:39:34,440 Yeah. 495 00:39:34,560 --> 00:39:36,597 Oh, let 'em fucking come! 496 00:41:10,840 --> 00:41:12,593 Hat and coat off. 497 00:41:24,520 --> 00:41:26,591 Stand up against the wall. 498 00:41:30,400 --> 00:41:33,472 For your own safety, I need to search you 499 00:41:33,600 --> 00:41:37,116 for items that could potentially be used as weapons against you. 500 00:41:54,760 --> 00:41:56,353 Oh, that's nice. 501 00:42:15,880 --> 00:42:17,872 He was my friend. 502 00:42:18,000 --> 00:42:20,356 Yeah, well, he's nobody's friend any more. 503 00:42:20,480 --> 00:42:22,631 He's a fucking animal. 504 00:42:22,760 --> 00:42:25,229 Laces out of your shoes. 505 00:42:38,600 --> 00:42:40,114 Table. 506 00:43:07,760 --> 00:43:09,717 Barney? Visitor. 507 00:43:10,840 --> 00:43:13,719 This one's real. 508 00:43:13,840 --> 00:43:15,240 You can wait here. 509 00:43:15,360 --> 00:43:17,079 No. I can't. 510 00:43:25,560 --> 00:43:27,040 It's your funeral. 511 00:43:27,160 --> 00:43:28,833 - I'll have to lock you in. - Yeah. 512 00:43:52,920 --> 00:43:54,354 Hello, Barney. 513 00:43:55,360 --> 00:43:56,840 Arthur says to say hello. 514 00:43:58,960 --> 00:44:00,440 Sergeant Major? 515 00:44:01,960 --> 00:44:03,189 You're alive? 516 00:44:03,320 --> 00:44:05,391 Arthur's alive, John's dead, 517 00:44:05,520 --> 00:44:07,352 Danny's dead, Freddie's dead... 518 00:44:08,600 --> 00:44:10,956 ...Jeremiah preaches the gospel barefoot. 519 00:44:12,600 --> 00:44:13,716 Yeah. 520 00:44:14,800 --> 00:44:15,995 And I'm alive. 521 00:44:20,080 --> 00:44:22,549 Them as have gone are the lucky ones. 522 00:44:26,040 --> 00:44:28,236 Thanks for the letters you send, Sergeant Major. 523 00:44:28,360 --> 00:44:31,956 Yeah, Arthur mostly writes them. I just... just sign them. 524 00:44:34,280 --> 00:44:36,920 How the fuck do you write back? With your fucking teeth? 525 00:44:37,040 --> 00:44:38,759 No, they stick the pen up me arse. 526 00:44:53,040 --> 00:44:54,838 Someone in here said your name. 527 00:44:56,440 --> 00:44:59,239 They said out there you are a politician now. 528 00:44:59,360 --> 00:45:00,874 Sometimes I am. 529 00:45:03,040 --> 00:45:05,077 I didn't know if it was real, comrade. 530 00:45:06,680 --> 00:45:10,151 I see rats coming out of bodies like at the black wood. 531 00:45:10,280 --> 00:45:12,511 The shit they give me in here... 532 00:45:19,400 --> 00:45:21,039 Hey, Barney, look at me. 533 00:45:30,240 --> 00:45:32,311 Barney, this here is opium and cyanide. 534 00:45:33,320 --> 00:45:34,520 It'll bring on a heart attack. 535 00:45:34,560 --> 00:45:37,997 They won't even check the cause. You won't feel a fucking thing. 536 00:45:43,960 --> 00:45:45,110 So, here. 537 00:45:48,440 --> 00:45:50,159 You're in here forever, brother. 538 00:45:51,640 --> 00:45:53,632 You don't have the use of your fucking hands. 539 00:45:55,600 --> 00:45:57,353 You're still in the tunnels. 540 00:45:59,000 --> 00:46:00,673 I can give this to you now. 541 00:46:02,320 --> 00:46:04,152 Do you want it? 542 00:46:09,640 --> 00:46:10,710 No. 543 00:46:26,520 --> 00:46:28,113 Why not? 544 00:46:33,320 --> 00:46:34,754 I know. 545 00:46:37,240 --> 00:46:38,879 I know. 546 00:46:40,800 --> 00:46:42,234 You still remember... 547 00:46:42,360 --> 00:46:44,397 ...that French waitress. 548 00:46:53,760 --> 00:46:55,717 You still going on about that, Tom? 549 00:46:55,840 --> 00:46:56,840 Yeah. 550 00:46:57,840 --> 00:46:59,456 Did you fuck her before me? Because whoever did 551 00:46:59,480 --> 00:47:01,756 gave me the fucking clap. But I'm guessing it was you. 552 00:47:01,880 --> 00:47:04,111 - Yes, I fucked her before you did! - Yeah. 553 00:47:07,240 --> 00:47:09,152 - She was beautiful. - She was. 554 00:47:09,280 --> 00:47:10,509 She was. 555 00:47:12,200 --> 00:47:13,200 And I reckon 556 00:47:13,320 --> 00:47:15,232 I was second best after Barney. 557 00:47:16,600 --> 00:47:18,478 Why did you bring the capsule, Tom? 558 00:47:18,600 --> 00:47:20,319 You're in here, Barney, 559 00:47:20,440 --> 00:47:23,672 you have no hands, there is no daylight... 560 00:47:24,960 --> 00:47:26,474 ...and you don't wanna die. 561 00:47:27,600 --> 00:47:29,000 No, I don't. 562 00:47:33,720 --> 00:47:36,155 Because one day things might change. 563 00:47:45,760 --> 00:47:46,760 Yeah. 564 00:47:49,200 --> 00:47:50,873 Things might change. 565 00:47:54,120 --> 00:47:55,679 Maybe they already have. 566 00:47:57,840 --> 00:47:59,672 Come here, Barney. 567 00:48:00,720 --> 00:48:02,074 Come here. 568 00:48:05,280 --> 00:48:07,033 What if I could break you out of here? 569 00:48:08,120 --> 00:48:09,793 Why would you break me out? 570 00:48:11,320 --> 00:48:14,757 See, the trouble with the people in here is the fucking meds they keep you on. 571 00:48:16,960 --> 00:48:19,680 Ten years since we were back, 572 00:48:19,800 --> 00:48:21,678 Barney, ten fucking years. 573 00:48:23,600 --> 00:48:25,000 Maybe the storm has passed. 574 00:48:25,120 --> 00:48:26,759 Passed for you, then, has it, Tom? 575 00:48:29,080 --> 00:48:30,958 What would the world do with me if I was out? 576 00:48:31,080 --> 00:48:32,355 I've a job for you. 577 00:48:34,160 --> 00:48:35,160 Fuck! 578 00:48:35,200 --> 00:48:36,350 Barney... 579 00:48:37,840 --> 00:48:41,516 Barney, you were the best fucking sniper in our company. Never missed. 580 00:48:42,840 --> 00:48:44,877 I can use that man. 581 00:48:45,920 --> 00:48:50,039 I'll get you the latest BSA, fucking... telescopic sights. 582 00:48:51,200 --> 00:48:52,316 Who am I shooting? 583 00:48:52,440 --> 00:48:55,000 Fuck do you care, Barney? Get that fucking thing off, 584 00:48:55,120 --> 00:48:57,351 get you free. 585 00:48:57,480 --> 00:48:59,631 - Are you all right in there? - Grand in here. 586 00:49:03,400 --> 00:49:04,914 What do you say, Barney? 587 00:49:05,920 --> 00:49:07,479 I'll come for you... 588 00:49:08,480 --> 00:49:10,517 ...after midnight on Wednesday. 589 00:49:10,640 --> 00:49:12,233 I don't keep track of days, Tom. 590 00:49:12,360 --> 00:49:13,360 Don't have to. 591 00:49:13,480 --> 00:49:16,393 You'll know it will be Wednesday, cos there'll be a big fucking bang. 592 00:49:17,400 --> 00:49:19,073 All right. 593 00:49:23,640 --> 00:49:24,640 Big fucking bang. 594 00:49:24,680 --> 00:49:27,673 Big fucking bang. 595 00:49:27,800 --> 00:49:29,154 Big fucking bang. 596 00:50:14,480 --> 00:50:15,960 It's fucking Wednesday! 597 00:50:18,760 --> 00:50:21,116 Big bang on Wednesday! 598 00:50:40,400 --> 00:50:43,040 They called from the Black Boy in Knowle. 599 00:50:43,160 --> 00:50:44,719 They'll be here any minute. 600 00:50:45,720 --> 00:50:47,791 I hear you agreed to give up the north. 601 00:50:49,360 --> 00:50:53,274 I hear... there needs to be some certainty in the south. 602 00:50:53,400 --> 00:50:56,677 Some of my people were attacked by members of the Titanic, 603 00:50:56,800 --> 00:50:59,031 who've heard about a cargo. 604 00:50:59,160 --> 00:51:01,311 Mr Mosley is open to suggestion 605 00:51:01,440 --> 00:51:04,239 regarding who he can rely on to offer him support in London. 606 00:51:05,480 --> 00:51:09,872 Well, I would suggest the most competent organiser of men in the south... 607 00:51:10,000 --> 00:51:11,912 ...is Alfie Solomons. 608 00:51:12,040 --> 00:51:14,032 He's dead. 609 00:51:16,000 --> 00:51:17,354 And he's Jewish! 610 00:51:18,360 --> 00:51:20,955 And I'd say as far as our boss is concerned, 611 00:51:21,080 --> 00:51:24,471 him being dead would be less of an obstacle than him being Jewish. 612 00:51:25,880 --> 00:51:28,315 I think he'll give London to the Italians. 613 00:51:28,440 --> 00:51:30,591 He likes Italians. 614 00:51:31,960 --> 00:51:34,077 That'll mean more concessions on your part, 615 00:51:34,200 --> 00:51:37,193 but you're going to have to accept it, tinker boy. 616 00:51:39,360 --> 00:51:40,555 I like Wincanton. 617 00:51:41,560 --> 00:51:43,313 It's a grand old racecourse. 618 00:51:45,760 --> 00:51:46,830 And that brother of yours, 619 00:51:46,960 --> 00:51:49,600 the one who left me a hand grenade... 620 00:51:52,160 --> 00:51:56,074 ...he'd be the first of you tinkers I'd go for if our truce should end 621 00:51:56,200 --> 00:51:57,554 and the whistle blew. 622 00:51:57,680 --> 00:52:00,434 Good. He's in the mood for a quarrel. 623 00:52:03,880 --> 00:52:07,078 - We had a brush with the Titanic, Tom. - Yeah, I heard. 624 00:52:07,200 --> 00:52:11,194 Yeah. Fun night. Got noisy, though. 625 00:52:12,520 --> 00:52:16,116 And to think they all said I was mad to take me dad with me, eh? 626 00:52:16,240 --> 00:52:17,390 Your dad? Who's your dad? 627 00:52:17,520 --> 00:52:19,796 This is my fucking dad. 628 00:52:21,040 --> 00:52:22,838 Right here. 629 00:52:22,960 --> 00:52:24,519 This is my fucking dad. 630 00:52:24,640 --> 00:52:25,960 Where's Aberama? 631 00:52:28,000 --> 00:52:30,117 He got off at Solihull. 632 00:52:30,240 --> 00:52:33,358 Said if he sees Billy Boy here... 633 00:52:34,400 --> 00:52:36,471 ...he'll cut his fucking throat. 634 00:52:36,600 --> 00:52:37,600 Tell the tinker 635 00:52:37,720 --> 00:52:39,791 he's welcome to come and try it any time. 636 00:52:39,920 --> 00:52:41,195 Mm. 637 00:52:41,320 --> 00:52:42,470 Is it all aboard? 638 00:52:47,320 --> 00:52:48,470 Yeah. 639 00:52:48,600 --> 00:52:49,829 It's all there. 640 00:52:50,840 --> 00:52:52,479 We weighed it at the wharf. 641 00:52:52,600 --> 00:52:53,920 We used cockney scales. 642 00:52:54,040 --> 00:52:56,077 I wouldn't trust 'em. They're probably crooked. 643 00:52:57,080 --> 00:53:00,994 - But, er, I reckon seven tons. - Curly? 644 00:53:03,120 --> 00:53:04,349 Put ten sacks of flour 645 00:53:04,480 --> 00:53:07,279 - onto Mr McCavern's boat. - Tom! 646 00:53:08,320 --> 00:53:09,754 I-I don't think it's really flour. 647 00:53:09,880 --> 00:53:12,156 I know, Curly. Just do as I say. 648 00:53:12,280 --> 00:53:13,555 - Yeah. - Yeah. 649 00:53:13,680 --> 00:53:14,796 Curly? 650 00:53:19,840 --> 00:53:20,990 Hey, Arthur? 651 00:53:21,120 --> 00:53:23,510 Someday, yes? 652 00:53:23,640 --> 00:53:24,915 You and me. 653 00:53:25,960 --> 00:53:28,600 Oh, Tommy, hey? 654 00:53:28,720 --> 00:53:30,279 Fascists, hmm? 655 00:53:31,280 --> 00:53:33,078 Look at 'em. 656 00:53:34,080 --> 00:53:37,312 I fucking hate 'em. Always have done. 657 00:53:38,680 --> 00:53:40,512 But you... 658 00:53:40,640 --> 00:53:41,994 You, Billy Boy... 659 00:53:43,080 --> 00:53:46,471 ...oh, you're special. Y'know, I fucking like him, Tommy. 660 00:53:46,600 --> 00:53:48,478 I like yer. 661 00:53:48,600 --> 00:53:50,353 I do. You're a man after me own heart. 662 00:53:50,480 --> 00:53:52,517 - Someday, Mr Shelby. - Yeah. 663 00:53:52,640 --> 00:53:53,756 - Someday. - Yeah. 664 00:53:54,880 --> 00:53:55,950 Yeah. 665 00:54:02,160 --> 00:54:03,992 You just tell me when, Tom. 666 00:54:05,000 --> 00:54:06,514 You just tell me when. 667 00:54:09,360 --> 00:54:10,953 So, er... 668 00:54:11,080 --> 00:54:14,152 - ...so you spoke to Barney Thomason, eh? - Yeah. 669 00:54:16,240 --> 00:54:17,640 Barney Thomason... 670 00:54:19,000 --> 00:54:20,559 ...is gonna kill... 671 00:54:20,680 --> 00:54:23,878 ...Oswald Mosley, shoot him in the fucking head. 672 00:54:25,200 --> 00:54:26,200 Yep. 673 00:54:27,360 --> 00:54:28,999 While he's on stage. 674 00:54:29,120 --> 00:54:30,873 While I'm stood next to him. 675 00:54:32,480 --> 00:54:35,279 And then I will take over as leader of the party... 676 00:54:36,320 --> 00:54:39,711 ...and you and Aberama can take care of that bastard McCavern. 677 00:54:41,400 --> 00:54:45,110 I had more complicated strategies in mind for Mr Mosley. 678 00:54:46,120 --> 00:54:47,270 Then he spoke badly 679 00:54:47,400 --> 00:54:48,754 to my wife. 680 00:54:50,400 --> 00:54:52,631 It's going to be a busy few weeks, brother. 681 00:54:52,760 --> 00:54:53,955 Yeah. 48294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.