All language subtitles for OtherLife.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,166 --> 00:01:20,041 Do you want to go again? 2 00:01:20,125 --> 00:01:22,500 Mmm. I think I'm good here. 3 00:01:22,583 --> 00:01:24,875 Yeah? Just me then. 4 00:01:28,125 --> 00:01:30,125 What, are we going to stay here forever? 5 00:01:30,208 --> 00:01:31,583 Come on. 6 00:03:01,000 --> 00:03:03,541 Okay. I'm ready to begin. 7 00:03:04,875 --> 00:03:07,041 Exceptional academic record... 8 00:03:07,500 --> 00:03:09,375 ending four years ago. 9 00:03:10,208 --> 00:03:11,083 My brother. 10 00:03:12,958 --> 00:03:13,833 Jared. 11 00:03:15,916 --> 00:03:17,958 I remember hearing about that. My condolences. 12 00:03:18,041 --> 00:03:19,833 Well, he survived, actually. 13 00:03:20,458 --> 00:03:22,083 Oh, I wasn't aware. 14 00:03:22,166 --> 00:03:23,458 That's okay. 15 00:03:28,208 --> 00:03:29,916 Now, this technology... 16 00:03:30,000 --> 00:03:31,291 We've read the literature, 17 00:03:31,375 --> 00:03:33,250 classification is proving difficult. 18 00:03:34,458 --> 00:03:38,083 Can you tell us how it differs from other controlled substances? 19 00:03:38,166 --> 00:03:39,958 To begin with, it's not a drug. It's-- 20 00:03:40,041 --> 00:03:41,458 Biological software. 21 00:03:41,958 --> 00:03:44,125 You program new memories. 22 00:03:44,208 --> 00:03:46,458 We create experiences. 23 00:03:46,541 --> 00:03:48,708 Indistinguishable from the real thing. 24 00:03:48,791 --> 00:03:50,333 As far as the brain is concerned, 25 00:03:50,416 --> 00:03:53,500 fantasy and reality are chemically identical. 26 00:04:32,166 --> 00:04:33,708 Good morning. 27 00:05:31,166 --> 00:05:32,666 Good morning. 28 00:05:35,416 --> 00:05:38,500 Ren, there you are. Take a look at this. 29 00:05:40,666 --> 00:05:42,250 Oi! Get to work. 30 00:05:44,083 --> 00:05:45,958 Why are you pulling out my designs? 31 00:06:04,375 --> 00:06:05,958 Ren! 32 00:06:06,791 --> 00:06:08,541 Approvals. Clear your queue. 33 00:06:09,958 --> 00:06:11,500 Yeah. I can give you 30. 34 00:06:11,583 --> 00:06:13,041 Whoo! 35 00:06:30,333 --> 00:06:32,125 The most published expert on this technology 36 00:06:32,208 --> 00:06:33,625 is your father. 37 00:06:33,708 --> 00:06:36,708 He's been quite vocal about the dangers involved. 38 00:06:36,791 --> 00:06:39,333 He writes here, "Prolonged exposure 39 00:06:39,416 --> 00:06:41,458 "could lead to a range of physical symptoms, 40 00:06:41,541 --> 00:06:44,583 "from arrhythmia to seizures, even brain death." 41 00:06:46,000 --> 00:06:47,125 That's right. 42 00:06:47,250 --> 00:06:49,666 So there are risks. 43 00:06:50,041 --> 00:06:52,708 Abuse of any substance is risky. 44 00:07:05,333 --> 00:07:08,458 Your brain is already firing billions of neurons a second. 45 00:07:08,541 --> 00:07:11,833 We're just giving them a script to follow. 46 00:07:11,916 --> 00:07:14,500 The software builds from fragments of your subconscious. 47 00:07:14,583 --> 00:07:18,166 It becomes part of you like any other memory. 48 00:07:18,250 --> 00:07:21,625 We tell you the story of a day, one day, 49 00:07:21,708 --> 00:07:24,750 where everything happens just the way it should. 50 00:07:24,833 --> 00:07:26,458 Perfect. 51 00:07:28,708 --> 00:07:30,458 No chance of it lasting any longer? 52 00:07:32,333 --> 00:07:33,666 None whatsoever. 53 00:07:42,166 --> 00:07:43,250 Looking good. 54 00:07:44,333 --> 00:07:45,875 Render it. 55 00:07:51,666 --> 00:07:52,666 What's next? 56 00:07:53,375 --> 00:07:56,333 Mmm. Shredding fresh powder, brah. 57 00:09:22,125 --> 00:09:23,583 What? 58 00:09:24,041 --> 00:09:25,333 Oh. 59 00:09:25,416 --> 00:09:26,833 Fuck. 60 00:09:49,500 --> 00:09:50,541 Damn it. 61 00:10:26,583 --> 00:10:29,416 It's just code. It's just code. 62 00:10:29,958 --> 00:10:31,541 Stop. 63 00:10:35,416 --> 00:10:36,250 Yes! 64 00:10:37,458 --> 00:10:39,375 Are you okay? 65 00:10:41,041 --> 00:10:42,791 Six and a half days. 66 00:10:43,583 --> 00:10:44,583 Welcome back. 67 00:10:48,416 --> 00:10:50,083 That was a bad one. 68 00:10:50,958 --> 00:10:52,500 Maybe we should drop the Alps. 69 00:10:52,583 --> 00:10:55,166 -We've got bigger problems. -No. Snowboarding stays. 70 00:10:55,250 --> 00:10:57,250 Sam's counting on it being a seller. 71 00:10:59,000 --> 00:11:00,708 Unpack it, back to code. 72 00:11:01,416 --> 00:11:02,791 I will debug tonight. 73 00:11:02,875 --> 00:11:05,208 -It's not a code problem. -It's code. 74 00:11:05,291 --> 00:11:06,875 -Some brains... -I can fix it. 75 00:11:08,750 --> 00:11:10,000 Okay, boss. 76 00:11:11,833 --> 00:11:13,791 What are we doing with our lives? 77 00:11:13,875 --> 00:11:15,583 We never have enough free time. 78 00:11:15,666 --> 00:11:17,666 And when we do, it feels wasted. 79 00:11:18,291 --> 00:11:21,458 So, imagine if we could buy more. 80 00:11:21,541 --> 00:11:24,041 Sail the Caribbean before work, 81 00:11:24,125 --> 00:11:26,083 snowboard the Alps over lunch, 82 00:11:26,166 --> 00:11:29,250 free dive the Barrier Reef that same night. 83 00:11:29,333 --> 00:11:31,291 This is not a simulation. 84 00:11:31,375 --> 00:11:34,000 This isn't even the "next best thing" to being there. 85 00:11:34,083 --> 00:11:36,583 This is a genuine experience, 86 00:11:36,666 --> 00:11:39,333 delivered direct to the brain by our patented technology. 87 00:11:42,000 --> 00:11:43,666 Holidays, just the beginning. 88 00:11:44,375 --> 00:11:45,583 Where do we go next? 89 00:11:46,000 --> 00:11:48,500 Long-term, interactive... 90 00:11:49,333 --> 00:11:51,333 Imagine the possibilities. 91 00:11:51,416 --> 00:11:53,791 Training, rehabilitation, therapy, 92 00:11:53,875 --> 00:11:56,083 years of experience added to your mind... 93 00:11:56,166 --> 00:11:58,416 Like apps to a computer. 94 00:11:59,791 --> 00:12:01,958 All you have to do is decide, 95 00:12:02,041 --> 00:12:04,416 what will you do with your OtherLife? 96 00:12:06,166 --> 00:12:07,791 To explain how, please welcome 97 00:12:07,875 --> 00:12:10,458 the co-founder of OtherLife, Ren Amari. 98 00:12:11,875 --> 00:12:13,750 -Where have you been? -Working on our release, Sam. 99 00:12:13,833 --> 00:12:15,291 Talk science. Go. 100 00:12:17,750 --> 00:12:19,750 Breakthroughs in nanite technology have enabled us 101 00:12:19,833 --> 00:12:22,541 to accelerate computer-brain communication. 102 00:12:22,625 --> 00:12:24,083 We use our entire brain. 103 00:12:24,166 --> 00:12:26,375 The pervasive myth that we only use 10% 104 00:12:26,458 --> 00:12:28,416 is based on its division of activity. 105 00:12:29,500 --> 00:12:31,625 Thank you for coming. It was great. 106 00:12:31,708 --> 00:12:33,625 You've got my number. 107 00:12:40,958 --> 00:12:42,750 - We need more testers. - Nope. 108 00:12:42,833 --> 00:12:45,750 -Two extra servers back of house. -No! Not happening. 109 00:12:46,333 --> 00:12:48,041 Ren, how many times are we going to-- 110 00:12:48,125 --> 00:12:49,541 A week to go and we're still finding bugs. 111 00:12:49,625 --> 00:12:50,916 We need a reliable render farm. 112 00:12:51,000 --> 00:12:52,458 I'm telling you, we're out of runway. 113 00:12:52,541 --> 00:12:53,875 I thought that went well. 114 00:12:53,958 --> 00:12:56,208 Yeah, they wanted samples. 115 00:12:56,291 --> 00:12:58,375 I still couldn't give it to them, so... 116 00:13:00,500 --> 00:13:02,041 You pitched both restrictions. 117 00:13:02,125 --> 00:13:03,416 I knew you'd call me out on that. 118 00:13:03,500 --> 00:13:06,250 -Long-term? Interactive? -Oh, come on, Ren. 119 00:13:06,541 --> 00:13:09,333 All the research says that's the future of this thing. 120 00:13:09,416 --> 00:13:11,208 We're only hurting ourselves by holding back. 121 00:13:11,291 --> 00:13:12,583 What was that about anyway? 122 00:13:15,916 --> 00:13:17,291 It's a potential lifeline. 123 00:13:18,000 --> 00:13:20,916 Whatever. I'll see you back at the office. 124 00:13:26,458 --> 00:13:27,291 Hey. 125 00:13:28,125 --> 00:13:29,583 Fuck. 126 00:13:29,666 --> 00:13:31,750 -You forgot. -I have to work. 127 00:13:31,833 --> 00:13:33,583 That's all right. Do you want to get a bite at the office? 128 00:13:33,666 --> 00:13:36,375 -I'm sorry. -Oh. Okay. 129 00:13:42,625 --> 00:13:46,833 Users can become trapped by the fantasy 130 00:13:46,916 --> 00:13:50,041 and disassociate from reality altogether. 131 00:13:50,875 --> 00:13:54,791 I don't know about you, but to me, it seems confining. 132 00:13:55,666 --> 00:13:56,875 What do you mean? 133 00:13:56,958 --> 00:13:59,583 A facsimile of an experience you've never had 134 00:13:59,666 --> 00:14:02,250 just feels... isolating. 135 00:14:14,166 --> 00:14:15,375 There it is. 136 00:14:16,500 --> 00:14:17,958 Damn. 137 00:14:22,291 --> 00:14:24,958 How do you do that? 138 00:14:26,541 --> 00:14:28,000 It just looks wrong. 139 00:14:35,875 --> 00:14:38,208 Really, we testing? 140 00:15:03,291 --> 00:15:04,541 Hey. 141 00:15:04,625 --> 00:15:05,916 New PB. 142 00:15:06,000 --> 00:15:07,333 What's your daily? 143 00:15:08,000 --> 00:15:11,083 -About 400. -Oh, bullshit. Give me a number. 144 00:15:11,625 --> 00:15:13,041 Four eighty-two. 145 00:15:17,083 --> 00:15:20,291 Twenty days in a day, fucking goddamn. 146 00:15:25,125 --> 00:15:26,708 Are you working on base code? 147 00:15:28,083 --> 00:15:29,208 Nothing to worry about. 148 00:15:32,583 --> 00:15:34,166 - Hey. - Hey. 149 00:15:34,250 --> 00:15:37,041 Sam asked me to finish the report on long-term use. 150 00:15:37,125 --> 00:15:39,666 -He did? -Yeah. 151 00:15:42,083 --> 00:15:43,708 I assumed you knew. 152 00:15:43,791 --> 00:15:45,041 You a part of this? 153 00:15:47,125 --> 00:15:48,708 It's just research. 154 00:15:48,791 --> 00:15:50,958 He asked, I thought it sounded cool. 155 00:15:51,041 --> 00:15:53,125 Plus, that recursive glitch that we've been getting 156 00:15:53,208 --> 00:15:54,208 could work to our advantage. 157 00:15:54,291 --> 00:15:57,416 Maybe that's the key to prolonged simulation. 158 00:15:57,916 --> 00:15:59,625 Don't go behind my back to Sam. 159 00:16:00,583 --> 00:16:02,625 Okay, well... 160 00:16:02,708 --> 00:16:05,333 Talk to him about that, I just work here. 161 00:16:06,041 --> 00:16:07,375 Obviously. 162 00:16:13,000 --> 00:16:15,625 You want to get a beer, bitch about the boss? 163 00:16:15,708 --> 00:16:17,833 He's not my boss, he's my partner. 164 00:16:19,208 --> 00:16:20,333 Okay. 165 00:16:21,458 --> 00:16:23,000 -Danny... -You know what? 166 00:16:23,083 --> 00:16:25,166 -Hey. Yo, yo! -Yo! 167 00:16:28,416 --> 00:16:30,083 -Let's do it. -Thirsty, man. 168 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 What about these papers coming out of Europe and China 169 00:17:24,166 --> 00:17:28,375 discussing medical applications, Alzheimer's, ALS, dementia? 170 00:17:28,750 --> 00:17:33,000 In theory, you should be able to patch a damaged brain like software. 171 00:17:33,083 --> 00:17:34,625 But ethically complex. 172 00:17:34,708 --> 00:17:37,916 You're quite literally putting ideas into people's heads. 173 00:17:39,833 --> 00:17:41,083 Is that a question? 174 00:17:42,041 --> 00:17:44,666 You have no other applications in mind 175 00:17:44,750 --> 00:17:46,500 for OtherLife? 176 00:17:47,333 --> 00:17:48,333 No. 177 00:18:16,625 --> 00:18:17,625 Jared? 178 00:18:18,875 --> 00:18:20,041 How's our boy doing? 179 00:18:22,875 --> 00:18:24,500 Yeah, he's good. 180 00:18:25,333 --> 00:18:28,125 Jared, big sis giving you any trouble? 181 00:18:29,916 --> 00:18:31,750 You let me know if she does, buddy. 182 00:18:33,291 --> 00:18:34,541 Good to see you again. 183 00:18:35,291 --> 00:18:36,625 His eye moved. 184 00:18:38,791 --> 00:18:40,875 Yeah. Yeah, he, um... 185 00:18:41,916 --> 00:18:43,458 tricks me too sometimes. 186 00:18:44,916 --> 00:18:46,208 See you again tomorrow? 187 00:19:00,875 --> 00:19:02,291 Good night. 188 00:19:22,000 --> 00:19:23,833 Hey, didn't want to call 189 00:19:23,916 --> 00:19:25,583 in case you were working or sleeping, but, uh... 190 00:19:26,166 --> 00:19:27,333 Thought you deserved to see how much fun 191 00:19:27,416 --> 00:19:29,833 you're missing out on down here. Remember fun? 192 00:19:30,458 --> 00:19:32,916 Such a romantic. 193 00:19:33,000 --> 00:19:35,916 Definitely should have joined us. This is not you. 194 00:20:02,166 --> 00:20:04,208 Didn't expect to see the real you. 195 00:20:05,125 --> 00:20:06,833 You'd rather do it by email? 196 00:20:09,458 --> 00:20:10,916 No, I wanted to talk. 197 00:20:11,666 --> 00:20:14,416 I simply presumed that you'd be too busy. 198 00:20:14,500 --> 00:20:16,416 Now? Of all times? 199 00:20:17,125 --> 00:20:19,041 Will you at least come down here? 200 00:20:27,250 --> 00:20:28,708 We launch Monday. 201 00:20:29,166 --> 00:20:30,500 OtherLife. 202 00:20:31,000 --> 00:20:33,125 Even the name suggests some sort of opiate. 203 00:20:33,208 --> 00:20:36,000 Products need commercial application to get funding... 204 00:20:36,083 --> 00:20:38,625 Regardless of what you have to sell to get them there. 205 00:20:41,708 --> 00:20:45,083 Bringing joy to people is a worthy ideal, I grant you. 206 00:20:45,458 --> 00:20:46,833 But then again, 207 00:20:46,916 --> 00:20:49,666 heroin was invented to cure morphine addiction. 208 00:20:52,666 --> 00:20:53,833 I made progress. 209 00:20:58,500 --> 00:21:01,166 -Behavioral awareness? -Maybe. 210 00:21:02,916 --> 00:21:04,166 His eye moved. 211 00:21:08,875 --> 00:21:10,916 It's just a twitch. 212 00:21:11,500 --> 00:21:13,583 -It doesn't sound like much-- -It's not. 213 00:21:13,666 --> 00:21:16,666 Okay, but if he's in there, then all he needs is a way out, 214 00:21:16,750 --> 00:21:19,208 -just something to hang on to-- -Oh, please stop. 215 00:21:26,625 --> 00:21:27,958 Are you still getting that glitch? 216 00:21:30,458 --> 00:21:31,916 It's just bad code. 217 00:21:33,458 --> 00:21:35,625 Like addiction, PTSD, 218 00:21:35,708 --> 00:21:37,291 depression, that's bad code, too. 219 00:21:37,375 --> 00:21:40,166 Except the mind is more than just a collection 220 00:21:40,250 --> 00:21:41,500 -of binary switches... -Yeah. Yeah. Yeah. 221 00:21:41,583 --> 00:21:43,791 Here we go with your spiritual rationale. 222 00:21:43,875 --> 00:21:45,833 -Don't insult me. -You have given up. 223 00:21:49,541 --> 00:21:53,250 I'm sorry, I have another class. 224 00:21:59,291 --> 00:22:03,500 You can't unplug him without my consent. 225 00:22:05,625 --> 00:22:06,750 I can. 226 00:22:08,541 --> 00:22:10,625 I'm not asking you for your permission. 227 00:22:12,541 --> 00:22:14,041 Just your support. 228 00:22:51,458 --> 00:22:52,833 Hey, Cass? 229 00:22:53,208 --> 00:22:55,833 - What's up? - What's going on? 230 00:22:56,166 --> 00:22:57,791 Sam needed to quarantine. 231 00:22:58,208 --> 00:22:59,291 He said you knew. 232 00:22:59,833 --> 00:23:01,166 You didn't know. 233 00:23:02,375 --> 00:23:04,375 -Can you do me a favor? -Anything, babe. 234 00:23:04,458 --> 00:23:06,541 Can you take my archives off the network? 235 00:23:07,166 --> 00:23:09,750 Yeah, uh, that's going to unlink a lot of projects. 236 00:23:09,833 --> 00:23:11,166 -That's fine. -Okay. 237 00:23:15,291 --> 00:23:16,541 Is this a creative meeting? 238 00:23:16,625 --> 00:23:18,750 -It wasn't in the diary. -Yeah, I, um... 239 00:23:18,833 --> 00:23:21,750 I wasn't digging or anything, it's just... 240 00:23:22,166 --> 00:23:24,166 You said 482 241 00:23:24,250 --> 00:23:26,791 and we've gone through more than twice that amount of nanite stock. 242 00:23:30,291 --> 00:23:31,583 Is this costing us? 243 00:23:33,500 --> 00:23:34,625 No. 244 00:23:34,708 --> 00:23:37,916 Just your time, energy and extra strain on our infrastructure? 245 00:23:38,333 --> 00:23:40,000 What's the simulation? 246 00:23:41,541 --> 00:23:42,791 I don't have to tell you. 247 00:23:42,875 --> 00:23:46,625 I'm sorry, Ren, you do. We are supposed to be partners. 248 00:23:47,791 --> 00:23:50,750 -It's personal. -It's long-term, whatever it is. 249 00:23:50,833 --> 00:23:52,250 Short and linear, your words. 250 00:23:52,333 --> 00:23:53,750 -And now you're developing... -It's an unproven idea. 251 00:23:53,833 --> 00:23:57,291 -But I am close-- -Close? We're live in five days! 252 00:23:58,916 --> 00:24:00,291 I'll leave you guys to it. 253 00:24:06,458 --> 00:24:07,291 Sit down. 254 00:24:08,291 --> 00:24:09,333 Listen up. 255 00:24:11,083 --> 00:24:14,125 Remember the lifeline from yesterday's meeting? 256 00:24:14,208 --> 00:24:16,208 His name's Furlong McClean. 257 00:24:16,291 --> 00:24:19,458 Now, there's Department of Corrections and there's him. 258 00:24:20,791 --> 00:24:22,541 -Corrections... -He tells the minister 259 00:24:22,625 --> 00:24:23,791 where to spend the federal budget 260 00:24:23,875 --> 00:24:26,291 and he's prepared to put money down, unencumbered. 261 00:24:26,375 --> 00:24:28,458 -Prison? -It's a government contract. 262 00:24:28,541 --> 00:24:29,750 You're talking about a virtual prison. 263 00:24:29,833 --> 00:24:31,708 Confinement. Imagine it... 264 00:24:31,791 --> 00:24:35,125 A kid gets convicted, pays his debt in the courthouse lobby, 265 00:24:35,208 --> 00:24:36,625 a few minutes later, comes back... 266 00:24:36,708 --> 00:24:39,375 Rehabilitated. It's hard time without the time. 267 00:24:40,708 --> 00:24:42,791 No. No. No way. 268 00:24:42,875 --> 00:24:45,416 -Proof of concept's all we need. -We're trying to broaden minds. 269 00:24:45,500 --> 00:24:46,625 Not put them in a box. 270 00:24:49,083 --> 00:24:52,416 Okay. So, you can have your secret project, 271 00:24:52,500 --> 00:24:53,583 but I can't innovate? 272 00:24:53,666 --> 00:24:55,375 You want hardware and staff, 273 00:24:55,458 --> 00:24:56,666 but won't let me raise the capital? 274 00:24:56,750 --> 00:24:58,083 Not like this. 275 00:24:59,458 --> 00:25:02,333 Well, then get back to work on the actual fucking product 276 00:25:02,416 --> 00:25:04,500 all these people are here to create! 277 00:25:30,958 --> 00:25:31,958 Hey. 278 00:25:34,666 --> 00:25:35,666 What's up? 279 00:25:37,125 --> 00:25:38,583 Nothing. 280 00:25:38,666 --> 00:25:40,583 -Hey, you need to slow-- -Don't! 281 00:25:41,291 --> 00:25:43,916 Do you want to go somewhere and actually talk about it for once? 282 00:25:46,333 --> 00:25:47,416 No. 283 00:26:35,625 --> 00:26:37,166 I'll see you later. 284 00:26:46,458 --> 00:26:48,166 Do you want to see something cool? 285 00:26:50,083 --> 00:26:51,500 Whoa! 286 00:26:56,416 --> 00:26:58,166 Whoo! 287 00:27:07,291 --> 00:27:10,083 Uh... 288 00:27:12,375 --> 00:27:13,500 Oh... 289 00:27:13,958 --> 00:27:16,458 -I didn't think it'd be so real. -Mmm. 290 00:27:16,541 --> 00:27:17,833 As real as anything else. 291 00:27:18,458 --> 00:27:22,458 Right. 'Cause memory is a chemical. 292 00:27:23,125 --> 00:27:24,375 Everything is. 293 00:27:26,500 --> 00:27:27,833 It's amazing. 294 00:27:34,583 --> 00:27:36,791 Go. Go work. 295 00:27:51,708 --> 00:27:53,375 Mind if I go again? 296 00:27:53,458 --> 00:27:54,416 Fucking Sam. 297 00:27:55,000 --> 00:27:57,333 He's still trying to push this confinement app. 298 00:28:02,000 --> 00:28:03,416 Do you know anything else about it? 299 00:28:11,041 --> 00:28:12,625 Hey, Danny. Listen to me. 300 00:28:12,708 --> 00:28:14,166 It's just a glitch. 301 00:28:14,250 --> 00:28:16,916 Danny, you will be fine. 302 00:28:19,458 --> 00:28:20,750 Danny, can you hear me? 303 00:28:21,375 --> 00:28:23,541 Danny. Danny? 304 00:28:26,416 --> 00:28:28,083 Oh, fuck. 305 00:28:32,500 --> 00:28:34,000 Hey, wake up. 306 00:28:34,500 --> 00:28:35,625 Please. 307 00:28:35,708 --> 00:28:37,375 Danny... No, no, no, no, wake up. 308 00:28:37,458 --> 00:28:39,083 Wake up. Please. 309 00:28:43,125 --> 00:28:44,666 Oh, my God. 310 00:28:45,458 --> 00:28:46,958 Fuck! 311 00:28:50,625 --> 00:28:52,250 Yes! I need an ambulance. 312 00:29:03,208 --> 00:29:05,916 Thoroughly tested the drug before administering a dose? 313 00:29:06,000 --> 00:29:08,250 It's not a drug, it's biological software. 314 00:29:08,333 --> 00:29:11,041 Sam, can we find counsel who understands what we do? 315 00:29:12,125 --> 00:29:14,625 Nobody understands what you do, that's the problem. 316 00:29:15,166 --> 00:29:17,500 -Did you check the software? -I wrote it. 317 00:29:17,583 --> 00:29:19,875 So, our defense is going to be that you don't make mistakes. 318 00:29:19,958 --> 00:29:21,375 Could you give us a minute? 319 00:29:30,500 --> 00:29:33,166 Is this what I think it is? 320 00:29:33,625 --> 00:29:35,875 -Is Danny okay? -What happened? 321 00:29:37,000 --> 00:29:38,083 I don't know. 322 00:29:39,041 --> 00:29:40,416 Something I missed. 323 00:29:42,125 --> 00:29:44,750 -Please, can you see-- -Three years of human trials, 324 00:29:44,833 --> 00:29:47,208 twelve million in peer review from MIT, 325 00:29:47,291 --> 00:29:49,375 -Caltech, Tokyo... -They missed it, too. 326 00:29:49,458 --> 00:29:50,916 Well, they never tested it in the first place. 327 00:29:51,000 --> 00:29:53,250 Ren, what is it? 328 00:29:57,083 --> 00:29:58,666 It doesn't fit the adventure brief. 329 00:29:58,750 --> 00:30:00,291 I didn't think you would be interested. 330 00:30:02,958 --> 00:30:05,500 Right. You've been spending thousands of hours 331 00:30:05,583 --> 00:30:07,625 off in your own little world. 332 00:30:08,708 --> 00:30:10,208 We're finished. 333 00:30:11,208 --> 00:30:12,833 This is going to destroy us. 334 00:30:19,291 --> 00:30:20,833 I hope whatever it is you've been working on 335 00:30:20,916 --> 00:30:21,875 is worth something. 336 00:30:24,833 --> 00:30:28,375 What is your ambition for this technology, Ms Amari? 337 00:30:53,125 --> 00:30:54,833 Ms Amari, this is Mrs Wilson 338 00:30:54,916 --> 00:30:56,500 from the Attorney General's office. 339 00:30:56,583 --> 00:30:57,458 A pleasure. 340 00:30:57,541 --> 00:31:00,000 - And Mr McClean-- - With the Department of Corrections. 341 00:31:00,416 --> 00:31:03,208 Amazing technology, Ms Amari. Truly remarkable. 342 00:31:05,166 --> 00:31:07,000 They have enough to go to trial. 343 00:31:07,083 --> 00:31:09,000 Realistically, we're looking at 10 to 15, 344 00:31:09,875 --> 00:31:12,750 and while I'm sure I could plea down, this... 345 00:31:12,833 --> 00:31:15,000 This is an offer of deferred prosecution. 346 00:31:16,125 --> 00:31:19,666 If you are compliant with the terms, the state has agreed not to press charges. 347 00:31:20,166 --> 00:31:22,375 -Charges... -Unauthorized human testing, 348 00:31:22,458 --> 00:31:24,500 drug fraud, malpractice... 349 00:31:24,916 --> 00:31:26,958 And all you have to do is agree to be a test subject 350 00:31:27,041 --> 00:31:29,375 in the virtual confinement program of one year. 351 00:31:30,666 --> 00:31:32,000 Sam, what have you done? 352 00:31:32,083 --> 00:31:34,041 The best I could to save my lead programmer. 353 00:31:36,375 --> 00:31:38,458 No, no, no. Um... 354 00:31:38,541 --> 00:31:39,875 No, I am not compliant. 355 00:31:40,291 --> 00:31:42,500 Ren, these people can keep it out of the press. 356 00:31:42,583 --> 00:31:44,041 They've agreed to inject enough capital 357 00:31:44,125 --> 00:31:45,416 to get us over the finish line. 358 00:31:45,791 --> 00:31:47,458 OtherLife can live. 359 00:31:47,541 --> 00:31:49,750 How long have you been planning this behind my back? 360 00:31:55,291 --> 00:31:59,125 A year in virtual confinement is a minute of your life. 361 00:31:59,791 --> 00:32:03,208 A minute to save everything. 362 00:32:05,000 --> 00:32:08,125 No. 363 00:32:14,666 --> 00:32:15,916 Ren. 364 00:32:16,458 --> 00:32:19,333 You gave Danny an untested sample and he died. 365 00:32:21,166 --> 00:32:22,916 Consider the alternative. 366 00:32:50,333 --> 00:32:54,000 The confinement program is the longest simulation we've run. 367 00:32:54,083 --> 00:32:58,125 At 365 days, it far exceeds our 24-hour limit. 368 00:32:59,000 --> 00:33:02,125 The subject will be in a limited environment, 369 00:33:02,208 --> 00:33:05,208 which includes food, hygiene facilities and a daily reset, 370 00:33:05,291 --> 00:33:07,541 to give the brain a sense of continuity. 371 00:33:07,625 --> 00:33:09,500 There really isn't much more you need 372 00:33:09,583 --> 00:33:11,750 for solitary confinement. 373 00:33:14,875 --> 00:33:16,250 Are you ready? 374 00:33:17,791 --> 00:33:19,166 One year. 375 00:33:20,125 --> 00:33:21,625 On the dot. 376 00:33:22,416 --> 00:33:24,291 And you ran the exit routine? 377 00:33:24,916 --> 00:33:27,333 Sometimes you code these circular module dependencies which-- 378 00:33:27,416 --> 00:33:28,375 Ren. 379 00:33:31,500 --> 00:33:33,541 You ever had to use one of those? 380 00:33:33,625 --> 00:33:34,708 No. 381 00:33:35,375 --> 00:33:38,875 Base of the skull, straight into the limbic. 382 00:33:39,625 --> 00:33:42,083 - Don't fuck it up. - Is there a problem? 383 00:34:55,041 --> 00:34:56,375 Oh, shit. 384 00:37:02,041 --> 00:37:05,500 Separation of spaces. 385 00:37:07,416 --> 00:37:09,458 A view to an exterior. 386 00:37:10,041 --> 00:37:11,666 A window. 387 00:37:14,541 --> 00:37:18,708 Any kind of human interaction. 388 00:37:27,500 --> 00:37:29,500 No one can read this. 389 00:37:35,625 --> 00:37:37,541 Fuck! 390 00:37:37,625 --> 00:37:39,791 Fuck! 391 00:38:11,208 --> 00:38:13,208 Are we going to stay here forever? 392 00:38:27,541 --> 00:38:29,166 Mind if I go again? 393 00:39:25,541 --> 00:39:27,208 Do you want to go again? 394 00:40:19,333 --> 00:40:20,708 I'm not giving up on you. 395 00:40:23,583 --> 00:40:25,583 You're my little brother. 396 00:40:25,666 --> 00:40:27,166 I can show you a way out. 397 00:40:28,083 --> 00:40:30,541 Frederick Martin, 2008. 398 00:40:30,625 --> 00:40:32,750 Woke by music after three years in a coma. 399 00:40:32,833 --> 00:40:34,458 It's possible that during long-term exposure 400 00:40:34,541 --> 00:40:36,458 the brain adjusts to small changes. 401 00:40:36,541 --> 00:40:38,625 The simulation becomes lucid. 402 00:40:38,708 --> 00:40:40,583 Alice Thompson, 2012. 403 00:40:40,666 --> 00:40:42,000 A random change in her medication 404 00:40:42,083 --> 00:40:44,083 resulted in full recovery after two years. 405 00:40:44,166 --> 00:40:46,166 A simple matter 406 00:40:46,250 --> 00:40:49,208 of invigorating subconscious data. 407 00:40:49,291 --> 00:40:51,708 Jeremy Wallace, four years, described the process 408 00:40:51,791 --> 00:40:53,791 of rewiring his brain from the inside to wake himself up. 409 00:40:53,875 --> 00:40:55,875 A sufficient dose of the right mnemonic trigger could produce 410 00:40:55,958 --> 00:40:57,500 a recursive process and then eventually... 411 00:40:57,583 --> 00:40:58,750 Life can be restored. 412 00:40:59,250 --> 00:41:00,916 Full recovery 413 00:41:01,000 --> 00:41:04,708 from brain death. 414 00:41:04,791 --> 00:41:07,625 The will to live is connected to memory. Memory is a chemical. 415 00:41:07,708 --> 00:41:11,208 Therefore life can be restored through biological programming. 416 00:41:11,291 --> 00:41:12,375 Life can be restored. 417 00:41:12,458 --> 00:41:14,416 You know he's gone. 418 00:41:14,500 --> 00:41:15,916 His eye moved. 419 00:41:16,000 --> 00:41:17,916 Oculocephalic reflex. 420 00:41:18,000 --> 00:41:19,541 Mmm-mmm. 421 00:41:19,625 --> 00:41:21,291 No. He's in there. 422 00:41:21,375 --> 00:41:22,500 He's gone. 423 00:41:22,583 --> 00:41:25,250 Everyone knows he's gone except you. 424 00:41:25,333 --> 00:41:27,541 -There's nothing you can do... -I'll restore function. 425 00:41:27,625 --> 00:41:29,250 With snowboarding? 426 00:41:31,750 --> 00:41:33,208 I needed funding. 427 00:41:33,291 --> 00:41:35,333 And look where that got you. 428 00:42:37,333 --> 00:42:38,541 What? 429 00:42:40,958 --> 00:42:42,541 No, no, no, no, no. 430 00:42:44,250 --> 00:42:46,541 No, no, no, no, no, no, no. 431 00:42:48,333 --> 00:42:51,416 Byron. Your fucking code! 432 00:42:52,166 --> 00:42:54,000 The exit routine! 433 00:42:55,375 --> 00:42:56,875 The fucking exit... 434 00:44:21,666 --> 00:44:22,666 That's impossible. 435 00:46:23,750 --> 00:46:24,750 Hey! 436 00:46:45,291 --> 00:46:47,791 Shit. Fuck! 437 00:46:48,958 --> 00:46:50,708 Oh, my God! 438 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 Long-term care, ward 10. 439 00:48:06,083 --> 00:48:09,250 You have a patient there, Jared Amari. 440 00:48:09,333 --> 00:48:11,333 I need you to tell me if... 441 00:48:56,875 --> 00:48:58,333 Motherfucker. 442 00:49:03,750 --> 00:49:05,333 Here it is. 443 00:49:06,583 --> 00:49:09,500 Missing person, filed last year. 444 00:49:10,125 --> 00:49:11,875 Filed, but never active. 445 00:49:12,375 --> 00:49:13,500 According to immigration, 446 00:49:13,583 --> 00:49:15,916 you've had residency in Italy for nearly a year. 447 00:49:16,000 --> 00:49:17,083 It... No. 448 00:49:17,166 --> 00:49:19,083 No, I've been in a box. 449 00:49:19,166 --> 00:49:21,416 I've been in a fucking box in the middle of nowhere. 450 00:49:21,500 --> 00:49:23,541 All right, take it easy. 451 00:49:23,625 --> 00:49:25,291 Tell us about this government programme. 452 00:49:25,375 --> 00:49:28,208 No, it's not... Okay, it's not a government programme. 453 00:49:28,291 --> 00:49:30,291 -It's OtherLife. -So you worked for them? 454 00:49:30,958 --> 00:49:32,291 No, it's... 455 00:49:34,000 --> 00:49:35,625 It's my company. 456 00:49:36,750 --> 00:49:38,500 Ah-ha. 457 00:49:38,583 --> 00:49:40,208 Ms Amari. 458 00:49:41,375 --> 00:49:43,291 There's no charges against you on record 459 00:49:43,375 --> 00:49:46,250 and there's no indication of any deferred prosecution. 460 00:49:49,833 --> 00:49:53,125 Will you at least take a look at the cell? 461 00:50:03,083 --> 00:50:04,333 Go home, Ms Amari. 462 00:50:12,833 --> 00:50:14,250 I'm sorry. 463 00:50:14,333 --> 00:50:17,083 There's been a tenant in your apartment almost a year. 464 00:50:17,166 --> 00:50:20,041 What about storage? All my research? 465 00:50:20,125 --> 00:50:21,291 I can't let you in. 466 00:50:23,916 --> 00:50:25,083 Cup of tea? 467 00:50:26,083 --> 00:50:27,208 Mmm. 468 00:50:31,125 --> 00:50:32,583 Fuck. 469 00:50:52,875 --> 00:50:53,791 Ren! 470 00:50:54,916 --> 00:50:56,791 Thank God you're okay. 471 00:50:56,875 --> 00:50:58,333 I came as soon as I heard. 472 00:50:59,208 --> 00:51:01,000 I know you're confused, 473 00:51:01,083 --> 00:51:03,333 but I can help you figure things out. I promise. 474 00:51:04,375 --> 00:51:07,541 Hey. Let's get you somewhere safe, okay? 475 00:51:09,416 --> 00:51:10,833 I'm not safe? 476 00:51:14,541 --> 00:51:17,333 Hey! Hey! Can you open this, please? 477 00:51:18,666 --> 00:51:20,708 You're okay. Just go. 478 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 Thank you. 479 00:51:22,833 --> 00:51:25,041 Go, go, go. Go around. Cut her off! 480 00:51:40,250 --> 00:51:41,833 Ren! 481 00:51:42,916 --> 00:51:45,458 Listen, there was nothing I could do. 482 00:51:45,708 --> 00:51:48,083 You're not making this any easier for yourself. 483 00:51:49,750 --> 00:51:50,666 Fuck! 484 00:51:51,416 --> 00:51:52,958 Go that way. Go! 485 00:52:21,208 --> 00:52:22,416 - Hello. - Cass. 486 00:52:23,291 --> 00:52:24,833 Cass, it's Ren. 487 00:52:26,708 --> 00:52:28,208 Bullshit. 488 00:52:31,916 --> 00:52:33,458 Oh, my God. 489 00:52:39,791 --> 00:52:42,375 You have no idea how good this tastes. 490 00:52:52,791 --> 00:52:54,500 You didn't think it was strange 491 00:52:55,125 --> 00:52:56,791 when I stopped showing up for work? 492 00:52:56,875 --> 00:52:58,208 Everyone said you cashed out. 493 00:52:58,291 --> 00:52:59,625 Without saying goodbye? 494 00:52:59,708 --> 00:53:02,833 Yeah. I deleted you from my phone. 495 00:53:04,458 --> 00:53:08,333 We all assumed you were off drinking vino on the balcony of your villa. 496 00:53:08,416 --> 00:53:10,125 Do I look like I've been in Italy? 497 00:53:12,083 --> 00:53:14,791 No, you look like shit. 498 00:53:17,291 --> 00:53:19,083 So, where have you been? 499 00:53:22,166 --> 00:53:23,625 It'll sound crazy. 500 00:53:23,708 --> 00:53:25,541 It's all been pretty normal so far. 501 00:53:26,916 --> 00:53:28,416 Okay. 502 00:53:30,833 --> 00:53:32,875 After Danny died, they offered me a plea 503 00:53:32,958 --> 00:53:34,916 -to test the confinement-- -Stop. What? 504 00:53:35,000 --> 00:53:36,666 The sample I gave Danny must have had bad code. 505 00:53:36,750 --> 00:53:38,666 -No. Hold on. -Something that I missed. 506 00:53:43,000 --> 00:53:44,125 What? 507 00:54:34,500 --> 00:54:36,291 All I remember is drowning. 508 00:54:37,708 --> 00:54:41,000 I'd almost get out, then I'd be under again, over and over. 509 00:54:41,416 --> 00:54:42,791 Then I woke up in hospital. 510 00:54:43,333 --> 00:54:45,458 They did tests for a week, but I was fine. 511 00:54:45,916 --> 00:54:47,583 I sent you a million messages, 512 00:54:47,666 --> 00:54:49,583 figured you just wanted to be left alone. 513 00:54:50,625 --> 00:54:52,625 Anyway, five days later, we launched. 514 00:54:53,416 --> 00:54:55,458 -I mean, it was wild. -Yeah. 515 00:54:56,000 --> 00:54:57,750 First run sold out in three hours. 516 00:54:58,833 --> 00:55:00,458 Everyone's options went through the roof. 517 00:55:00,541 --> 00:55:01,875 Heaps in development. 518 00:55:01,958 --> 00:55:04,000 Education, military training, huge budgets. 519 00:55:04,083 --> 00:55:05,750 And porn, of course. 520 00:55:06,791 --> 00:55:08,333 And what about confinement? 521 00:55:08,416 --> 00:55:10,791 It's the backbone of the company. 522 00:55:11,125 --> 00:55:12,666 They're legislating consecutive programs, 523 00:55:12,750 --> 00:55:14,750 stretching it to 10, 20 years served in OtherLife. 524 00:55:14,833 --> 00:55:16,666 There's a senator in the US 525 00:55:16,750 --> 00:55:19,083 who's pushing for multiple life sentences, 526 00:55:19,166 --> 00:55:21,083 we're talking centuries. 527 00:55:22,666 --> 00:55:24,125 That's not what it's for. 528 00:55:25,250 --> 00:55:27,583 I need to see what they've done to my software. 529 00:55:32,250 --> 00:55:36,666 Look, no one is happier to see you than me. 530 00:55:37,666 --> 00:55:38,750 Really. 531 00:55:39,916 --> 00:55:41,375 But you're free. 532 00:55:42,375 --> 00:55:43,583 Walk away. 533 00:55:44,291 --> 00:55:46,416 We'll help you do it. Money, whatever you need. 534 00:55:46,500 --> 00:55:48,500 If Sam's gone this far, who knows what else he's capable of. 535 00:55:48,583 --> 00:55:50,583 -None of it matters. -I'll come with you if you like. 536 00:55:50,666 --> 00:55:52,125 -I need to see that code. -And then what? 537 00:55:52,208 --> 00:55:54,166 -I just... I need to see it. -You need to regroup. 538 00:55:54,250 --> 00:55:56,250 Go somewhere safe, take your time. 539 00:55:56,333 --> 00:55:58,375 And then when you're ready, we'll do everything you need. 540 00:55:59,000 --> 00:56:01,833 We'll get a lawyer, talk to the media, expose how they stole your company-- 541 00:56:01,916 --> 00:56:04,125 I don't give a fuck about a company! 542 00:56:12,500 --> 00:56:15,333 I could never understand 543 00:56:15,416 --> 00:56:19,416 why my father wouldn't just fix him and bring him back. 544 00:56:20,375 --> 00:56:22,500 What's the point of being a genius 545 00:56:22,583 --> 00:56:24,291 if you don't do anything with it? 546 00:56:25,291 --> 00:56:28,916 And we needed money for research and he kept turning down offers. 547 00:56:31,125 --> 00:56:32,875 So, I registered the patent, 548 00:56:33,541 --> 00:56:36,208 my dad's patent, 549 00:56:36,291 --> 00:56:38,208 and I started OtherLife. 550 00:56:40,375 --> 00:56:41,541 I was gonna do what he couldn't. 551 00:56:41,625 --> 00:56:44,583 I was gonna bring my brother back, and we would be a family again. 552 00:56:45,041 --> 00:56:48,166 So, I don't care about a company. 553 00:56:49,291 --> 00:56:51,208 That is not what they stole. 554 00:57:31,291 --> 00:57:32,291 Remember how you asked me 555 00:57:32,375 --> 00:57:34,000 to unlink all your research? 556 00:57:34,708 --> 00:57:37,541 Once you were gone, Sam put me to work sorting through it all. 557 00:57:37,625 --> 00:57:38,583 He was convinced 558 00:57:38,666 --> 00:57:40,458 there were other applications for OtherLife. 559 00:57:40,541 --> 00:57:42,041 He must've been withholding. 560 00:57:42,125 --> 00:57:44,916 It's all kept on a secure server, level 20. 561 00:57:45,000 --> 00:57:46,208 What about Byron? 562 00:57:46,291 --> 00:57:48,125 He's on nineteen. 563 00:57:49,000 --> 00:57:51,250 Get to his office and find an open terminal. 564 00:57:51,333 --> 00:57:53,583 I should be able to walk you through hacking his account. 565 00:57:53,666 --> 00:57:55,250 His passwords are super obvious. 566 00:57:55,333 --> 00:57:56,833 - Wait a sec. - Okay. 567 00:58:09,500 --> 00:58:10,625 Shit! 568 00:58:19,000 --> 00:58:20,083 Okay. Okay, okay. 569 00:58:20,166 --> 00:58:22,208 Who's that? Is that Byron? 570 00:58:22,291 --> 00:58:23,833 Ren, what's going on? 571 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 It's okay. It's okay, we're in. 572 00:58:27,875 --> 00:58:29,166 No, no. 573 00:58:29,250 --> 00:58:30,958 -Don't mess with-- -Sit down. 574 00:58:31,041 --> 00:58:33,750 No. No, no. 575 00:58:34,958 --> 00:58:36,416 It's not here. 576 00:58:36,750 --> 00:58:38,250 What have you done with it? 577 00:58:45,416 --> 00:58:47,875 Okay. Okay. Okay. 578 00:58:51,291 --> 00:58:53,791 Yay. Hooray, you found it. 579 00:58:53,875 --> 00:58:56,083 This is why you locked me up? 580 00:58:56,166 --> 00:58:57,791 What's this? 581 00:58:58,625 --> 00:58:59,666 We gotta go. 582 00:59:05,125 --> 00:59:06,041 Fuck it. 583 00:59:15,000 --> 00:59:16,625 Shit! 584 00:59:17,083 --> 00:59:18,750 Shit! 585 00:59:22,500 --> 00:59:24,708 Cass, we're in trouble. 586 00:59:29,166 --> 00:59:31,416 Uh, guys... 587 00:59:31,500 --> 00:59:33,291 Take the car. 588 00:59:33,416 --> 00:59:35,458 Don't fucking touch me. Get your hands off of me. 589 00:59:44,083 --> 00:59:45,625 Get your fucking hands off me! 590 00:59:53,708 --> 00:59:55,708 Wait! Cass! 591 00:59:59,791 --> 01:00:01,791 Never mind. Ren, we gotta go. Come on. 592 01:00:12,375 --> 01:00:14,875 Is that it? Is that everything we need? 593 01:00:14,958 --> 01:00:16,416 I hope so. 594 01:00:17,625 --> 01:00:18,958 We need a printer. 595 01:00:20,291 --> 01:00:22,750 The only printers in the city are in that building. 596 01:00:27,000 --> 01:00:29,000 I know where we can find one. 597 01:00:50,291 --> 01:00:51,291 Hello? 598 01:02:00,541 --> 01:02:01,666 What's all this? 599 01:02:03,958 --> 01:02:05,041 A lifetime. 600 01:03:15,041 --> 01:03:16,250 Well... 601 01:03:18,125 --> 01:03:19,458 This is fucking beautiful. 602 01:03:34,875 --> 01:03:39,291 I don't quite know what to say to you. 603 01:03:42,583 --> 01:03:44,125 Neither of us ever did. 604 01:03:49,458 --> 01:03:51,041 I'm so sorry. 605 01:03:55,791 --> 01:03:56,791 I know. 606 01:05:06,125 --> 01:05:07,708 Oh, fuck! 607 01:05:08,625 --> 01:05:09,541 Danny. 608 01:05:30,333 --> 01:05:33,583 Danny Lowe, this is my father, Dr Robert Amari. 609 01:05:33,666 --> 01:05:36,333 Hi, Dr Amari. I've read all your work. 610 01:05:36,416 --> 01:05:38,291 -The chemist? -Yes. 611 01:05:38,375 --> 01:05:39,666 Good to finally meet you. 612 01:05:40,583 --> 01:05:42,750 Sam Murphy called my office. 613 01:05:42,833 --> 01:05:45,916 He was exceedingly charming, so I knew something was amiss. 614 01:05:47,083 --> 01:05:48,500 What did you steal? 615 01:05:49,166 --> 01:05:51,375 It's my work, he stole it first. 616 01:05:51,458 --> 01:05:52,791 I know how that goes. 617 01:05:59,458 --> 01:06:01,333 You filed the missing persons report. 618 01:06:15,125 --> 01:06:16,875 Jesus, I was scared. 619 01:06:21,833 --> 01:06:23,458 What did they do to you? 620 01:06:25,750 --> 01:06:28,833 It all started with Jared's diving simulation. 621 01:06:29,541 --> 01:06:32,708 A perfect recreation of that day at the beach. 622 01:06:33,416 --> 01:06:36,041 You took it and you drowned. 623 01:06:36,666 --> 01:06:39,041 The software wasn't faulty, it did exactly what it was supposed to. 624 01:06:39,125 --> 01:06:41,083 It gave you the experience of being underwater, 625 01:06:41,166 --> 01:06:43,708 and then your brain filled in the rest. 626 01:06:44,208 --> 01:06:45,875 The result was a seizure. 627 01:06:45,958 --> 01:06:48,375 Right, but I didn't want to drown. 628 01:06:48,458 --> 01:06:50,416 But you didn't know that you had a choice. 629 01:06:50,500 --> 01:06:53,375 The point is, the simulation wasn't linear. 630 01:06:53,458 --> 01:06:55,958 You were able to choose a path, and subconsciously, 631 01:06:56,041 --> 01:06:57,791 you chose a bad one. 632 01:06:59,125 --> 01:07:01,041 That's what I was trying to offer Jared. 633 01:07:01,666 --> 01:07:02,708 Choice. 634 01:07:03,708 --> 01:07:07,333 I was hoping that he would remember the accident differently and... 635 01:07:07,416 --> 01:07:08,541 wake up. 636 01:07:11,041 --> 01:07:13,416 What I created was a version of OtherLife 637 01:07:13,500 --> 01:07:15,583 that lets you rewrite your memories. 638 01:07:16,541 --> 01:07:19,208 That's dangerous. That's a drug. 639 01:07:22,041 --> 01:07:23,458 That's what they're refining. 640 01:07:24,166 --> 01:07:26,458 -Holy shit. -They're not there yet. 641 01:07:26,541 --> 01:07:28,416 Byron's good, but he's not that good. 642 01:07:28,500 --> 01:07:30,000 Okay. Well, we've got time to stop them. 643 01:07:30,083 --> 01:07:31,708 I'll call the TDA in the morning 644 01:07:31,791 --> 01:07:33,708 and raise a safety challenge. 645 01:07:34,458 --> 01:07:37,166 That'll tie Sam up in review while we figure out our next step. 646 01:07:38,333 --> 01:07:41,166 How long do you think it'll be before they finish this thing? 647 01:07:50,958 --> 01:07:52,041 Ren? 648 01:07:58,750 --> 01:08:00,166 You've already finished it, haven't you? 649 01:08:04,541 --> 01:08:05,958 It's gonna work. 650 01:10:22,583 --> 01:10:24,041 Jared. 651 01:10:45,958 --> 01:10:47,416 Hi. 652 01:11:20,458 --> 01:11:21,791 Jared? 653 01:11:30,208 --> 01:11:32,500 No, Jared. 654 01:11:32,625 --> 01:11:33,708 No, please. 655 01:11:33,791 --> 01:11:36,500 No, stop. Jared. 656 01:13:49,333 --> 01:13:50,875 I wonder what he saw. 657 01:13:55,083 --> 01:13:56,166 Nothing. 658 01:13:59,166 --> 01:14:03,333 He hit his head on a rock and he drowned in 20 centimeters of water. 659 01:14:04,041 --> 01:14:05,875 That's the last thing he remembered. 660 01:14:07,166 --> 01:14:10,541 Well, I saw a brain-dead patient make an active choice. 661 01:14:15,291 --> 01:14:16,333 You saw? 662 01:14:18,375 --> 01:14:19,750 A drug like this... 663 01:14:20,625 --> 01:14:22,458 who needs to face reality? 664 01:14:26,000 --> 01:14:27,458 Byron. 665 01:14:39,250 --> 01:14:40,458 Oh, shit. 666 01:14:41,041 --> 01:14:42,708 You told me no risk. 667 01:14:44,666 --> 01:14:45,750 Oh, shit. 668 01:14:54,666 --> 01:14:56,333 Wake up. 669 01:14:57,916 --> 01:14:58,875 Wake up! 670 01:15:05,000 --> 01:15:05,958 Shit. 671 01:17:11,583 --> 01:17:13,541 Oh, Jesus, God! Thank fuck! 672 01:17:13,625 --> 01:17:15,000 Ren, you scared the crap-- 673 01:17:15,083 --> 01:17:17,208 Oh, fuck! 674 01:17:17,291 --> 01:17:18,541 Shit! 675 01:17:22,041 --> 01:17:24,833 No, no, no! No, no. 676 01:17:26,541 --> 01:17:28,000 Byron? 677 01:17:52,083 --> 01:17:53,541 Hi. 678 01:17:55,291 --> 01:17:57,166 Jesus, I was scared. 679 01:18:00,250 --> 01:18:01,750 I'm so sorry. 680 01:18:09,791 --> 01:18:11,541 What did they do to you? 681 01:18:23,833 --> 01:18:27,125 What is your ambition for this technology, Ms Amari? 682 01:18:32,250 --> 01:18:35,291 To give people a chance at a life they might never know. 683 01:18:43,625 --> 01:18:44,708 Thank you. 684 01:19:03,625 --> 01:19:05,083 Partner. 685 01:19:10,416 --> 01:19:12,000 Sorry about the nose. 686 01:19:12,083 --> 01:19:14,041 It's okay. 687 01:19:15,666 --> 01:19:18,916 Maybe I pushed a little hard on this virtual confinement thing. 688 01:19:19,000 --> 01:19:20,458 Yeah, about that. 689 01:19:21,458 --> 01:19:22,583 I'm gonna withdraw. 690 01:19:23,041 --> 01:19:23,916 What? 691 01:19:25,666 --> 01:19:26,958 Wait, what are you saying? 692 01:19:27,041 --> 01:19:29,500 I will take my time, wrap up R and D. 693 01:19:30,000 --> 01:19:32,750 The company is yours, but the patent stays with me. 694 01:19:32,833 --> 01:19:35,333 What fucking use is that? 695 01:19:35,416 --> 01:19:37,166 -Danny died. -Yeah, but-- 696 01:19:45,083 --> 01:19:46,458 Look... 697 01:19:49,791 --> 01:19:51,333 What happened to you in there? 698 01:20:18,875 --> 01:20:21,291 - Dr Amari. - It's me. 699 01:20:23,333 --> 01:20:26,041 A colleague told me what Sam did. 700 01:20:26,125 --> 01:20:28,208 You get to say I told you so. 701 01:20:28,291 --> 01:20:30,000 So long as you're okay. 702 01:20:30,083 --> 01:20:32,833 - I'm fine. It's over. - Good. 703 01:20:33,416 --> 01:20:35,083 Confinement... Unbelievable. 704 01:20:35,166 --> 01:20:38,375 Dad, let's go to the hospital. 705 01:20:41,500 --> 01:20:43,666 - Are you sure? - I am. 706 01:20:45,500 --> 01:20:47,208 I'll make the arrangements. 707 01:20:47,708 --> 01:20:49,333 Thank you. 708 01:21:04,791 --> 01:21:06,791 - Sam. - You need to see something. 709 01:21:06,875 --> 01:21:09,666 - I told you... - Five minutes? In person. 710 01:21:47,416 --> 01:21:48,875 Good luck. 711 01:21:53,416 --> 01:21:54,250 Here she is. 712 01:21:54,333 --> 01:21:56,458 Hey. Come. Come here, come here. 713 01:21:56,541 --> 01:21:57,833 How you doing? 714 01:21:58,583 --> 01:22:00,375 Come in, sit down... 715 01:22:01,333 --> 01:22:03,708 and take a look at something. 716 01:22:06,208 --> 01:22:07,208 Hey. 717 01:22:09,375 --> 01:22:10,666 To our resident genius. 718 01:22:13,791 --> 01:22:15,000 Oh, not me. 719 01:22:15,750 --> 01:22:16,875 You, dumbass. 720 01:22:18,708 --> 01:22:20,166 Okay, what's going on? 721 01:22:20,250 --> 01:22:21,916 You feeling good? 722 01:22:22,000 --> 01:22:23,375 Let's talk about that. 723 01:22:24,416 --> 01:22:25,708 Look at the limbic. 724 01:22:30,416 --> 01:22:33,000 -I was scared. -Yeah. Here, you're scared. 725 01:22:36,416 --> 01:22:37,875 Here, you like it. 726 01:22:38,833 --> 01:22:41,666 Tell me what was so good about being in that cell. 727 01:22:46,625 --> 01:22:49,125 -I knew it. -She fucking broke out! 728 01:22:49,208 --> 01:22:51,666 Screw the prison, make me a drug that gives people 729 01:22:51,750 --> 01:22:52,666 fully interactive experiences. 730 01:22:52,750 --> 01:22:54,291 No, no, no. We have done this. 731 01:22:54,375 --> 01:22:57,291 -What? -It doesn't matter. 732 01:22:57,375 --> 01:23:00,875 This is a major breakthrough. This is gonna save our company. 733 01:23:00,958 --> 01:23:02,666 There's enough data to reverse-engineer the code. 734 01:23:02,750 --> 01:23:03,875 -Right? -It's rough. 735 01:23:03,958 --> 01:23:06,666 Another trial with a conscious interaction would be useful-- 736 01:23:06,750 --> 01:23:08,833 Okay, whatever. A few tweaks, of course. 737 01:23:08,916 --> 01:23:11,458 Ba-da-bing! You two do that thing you do so well... 738 01:23:11,541 --> 01:23:12,708 I'm not going back. 739 01:23:12,791 --> 01:23:15,125 -You're the only one who can. -It's not going to be anyone. 740 01:23:15,208 --> 01:23:17,000 You fucking owe me! 741 01:23:25,375 --> 01:23:28,166 Just remember when we started this. 742 01:23:28,708 --> 01:23:30,000 Yeah? 743 01:23:30,083 --> 01:23:31,750 I was working in app development. 744 01:23:31,833 --> 01:23:33,333 You were writing that thesis no one could understand. 745 01:23:33,416 --> 01:23:35,500 And now, look at us. 746 01:23:37,083 --> 01:23:38,916 We're about to change the world. 747 01:23:43,291 --> 01:23:44,666 I'm sorry. 748 01:23:46,958 --> 01:23:49,000 No, no, no. Just, just... 749 01:23:51,000 --> 01:23:52,208 Will you sit? 750 01:23:52,958 --> 01:23:55,375 Please? Please. 751 01:24:18,541 --> 01:24:20,583 "Broadening minds." 752 01:24:23,833 --> 01:24:25,500 That's what you said to me. 753 01:24:28,416 --> 01:24:29,833 That's what we're supposed to be doing. 754 01:24:32,333 --> 01:24:36,000 If you'd share this discovery, we can make that possible. 755 01:24:36,083 --> 01:24:38,208 But if I can't change your mind, 756 01:24:38,291 --> 01:24:40,083 then what about this? 757 01:24:44,041 --> 01:24:45,083 - What the fuck? - Did I get her? 758 01:24:45,166 --> 01:24:46,583 You son of a bitch! 759 01:24:46,666 --> 01:24:49,250 Shh. It's just a minute. Relax, relax, relax. 760 01:24:49,333 --> 01:24:51,541 It's okay. 761 01:24:51,625 --> 01:24:52,583 It's just a minute. 762 01:24:55,958 --> 01:24:56,875 Hook it up. 763 01:24:57,750 --> 01:25:00,541 Byron, you wanna be rich? Do it! 764 01:25:01,458 --> 01:25:02,333 No. 765 01:25:10,458 --> 01:25:12,291 The sooner we get the fucking data, 766 01:25:12,375 --> 01:25:13,458 the sooner we can get her out. 767 01:25:16,458 --> 01:25:18,000 Are we good? 768 01:25:20,291 --> 01:25:21,375 Are we good? 769 01:25:22,166 --> 01:25:23,166 It's online. 770 01:25:23,250 --> 01:25:25,583 It's working? It's online? 771 01:25:25,666 --> 01:25:26,791 Yes. 772 01:25:27,041 --> 01:25:30,083 No! 773 01:25:46,041 --> 01:25:48,291 It's just code. It's just code. 774 01:25:50,916 --> 01:25:53,833 You've done this before, you can do it again. 775 01:25:59,791 --> 01:26:01,666 You've done this before, 776 01:26:02,833 --> 01:26:04,583 you can do it again. 777 01:26:17,000 --> 01:26:19,458 Wait, wait. What was that? 778 01:26:32,041 --> 01:26:34,291 -What's that? That. What is it? -Shut up! I don't know. 779 01:26:34,375 --> 01:26:36,458 - Fix it, Byron. - Fucking wait! 780 01:27:02,375 --> 01:27:04,166 Get his feet. 781 01:27:04,250 --> 01:27:06,583 Grab his fucking feet! 782 01:27:24,583 --> 01:27:25,916 That's six months. 783 01:27:29,416 --> 01:27:31,416 -Ren. -Do you think he'll break out? 784 01:27:39,166 --> 01:27:40,916 What are we waiting for? 785 01:27:41,000 --> 01:27:42,125 Hmm? 786 01:27:45,416 --> 01:27:47,666 Ren! What are we waiting for? 787 01:27:47,750 --> 01:27:49,166 How long is it? 788 01:27:58,083 --> 01:28:00,125 Ren, bring him back now. 789 01:28:00,208 --> 01:28:02,666 -He's going to die. -Induce arrhythmia. 790 01:28:05,583 --> 01:28:07,958 Someone call an ambulance. Now! 791 01:28:23,500 --> 01:28:24,333 Ren! 54346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.