Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,700 --> 00:00:30,500
By the end of the century
2
00:00:30,700 --> 00:00:32,500
man's destruction of
the earth's environment
3
00:00:32,800 --> 00:00:34,700
turned the forces of nature upon him.
4
00:00:34,900 --> 00:00:38,400
There are many stories
about the converging earthquakes
5
00:00:38,600 --> 00:00:39,700
that split continents apart
6
00:00:39,900 --> 00:00:41,600
mixing civilizations together.
7
00:00:41,900 --> 00:00:44,100
About the floods that buried the cities
8
00:00:44,400 --> 00:00:46,300
and the emergence of a river of wind called
9
00:00:46,600 --> 00:00:48,900
the slipstream that washed the planet clean.
10
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
Those stories all happened years ago
11
00:00:51,900 --> 00:00:54,500
but this story is about a fugitive
12
00:00:54,800 --> 00:00:55,800
travelling the slipstream
13
00:00:56,100 --> 00:00:58,400
who needed a friend.
14
00:02:40,500 --> 00:02:42,200
It's over
15
00:02:42,900 --> 00:02:45,000
It's finished
16
00:02:56,895 --> 00:02:58,976
end of chase.
17
00:03:02,020 --> 00:03:03,217
xxx
makes it easily.
18
00:03:03,800 --> 00:03:05,250
You're under arrest!
19
00:03:05,550 --> 00:03:07,550
I slip the surly bonds of earth
20
00:03:07,850 --> 00:03:11,220
put out my hand and touch the face of god.
21
00:03:11,474 --> 00:03:12,970
Crazy bastard!
22
00:03:13,270 --> 00:03:16,070
He thought the wind would save him.
23
00:04:51,631 --> 00:04:54,100
This isn't rabbit, this is squirrel.
24
00:04:55,608 --> 00:04:57,000
Now it's rabbit!
25
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
Abigail.
26
00:04:59,900 --> 00:05:00,900
Guess who's back?
27
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
Now tell me how much you missed me.
28
00:05:02,500 --> 00:05:03,800
Like the plague.
29
00:05:04,100 --> 00:05:05,900
That's my girl - always jokin'.
30
00:05:06,300 --> 00:05:07,700
Matt what are ya doin' 'ere?
31
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
Same 'ol thing Petrois.
32
00:05:09,600 --> 00:05:11,455
Tryin' to figure out if Abi liked
last night's good time.
33
00:05:11,755 --> 00:05:12,600
I brought you a present.
34
00:05:12,618 --> 00:05:15,566
Oh she's adorable.
- I knew you'd like her.
35
00:05:16,880 --> 00:05:18,274
What would you say
to an even trade?
36
00:05:18,430 --> 00:05:19,068
Forget it.
37
00:05:19,447 --> 00:05:21,825
You'll be gone first thing in the mornin'
just like before.
38
00:05:22,125 --> 00:05:22,864
Have a heart baby.
39
00:05:23,164 --> 00:05:25,594
I'm trailin' the stream for days
and I'm starvin'.
40
00:05:25,894 --> 00:05:26,894
Hey Petrois.
41
00:05:27,694 --> 00:05:29,694
Could I have the fries for table 6 please?
42
00:05:30,167 --> 00:05:31,418
Hey Abigail.
43
00:05:31,718 --> 00:05:33,118
You forgot the fries for table 6.
44
00:05:35,318 --> 00:05:38,418
Table 6
Get it there by Christmas.
45
00:05:38,718 --> 00:05:40,018
Thanks baby.
See you later.
46
00:05:46,818 --> 00:05:48,800
You know if this was a luxury liner
47
00:05:49,100 --> 00:05:51,000
I'd order us some champagne and caviar.
48
00:05:51,300 --> 00:05:53,000
Well it's a dive so save it for
someone else.
49
00:05:53,300 --> 00:05:55,000
Careful -
a friend of mine's the proprietor.
50
00:05:55,300 --> 00:05:57,600
Oh yeah? Tell him the food stinks,
51
00:05:57,900 --> 00:06:00,500
there's no salad forks,
the crystals got water spots,
52
00:06:00,800 --> 00:06:02,800
and I don't particularly like
the low lifes that hang out here.
53
00:06:03,000 --> 00:06:03,400
Make way.
54
00:06:03,600 --> 00:06:04,000
Hey Paulo.
55
00:06:04,300 --> 00:06:07,200
Wait a second darlin'
You wouldn't be referring to me?
56
00:06:07,500 --> 00:06:10,600
Low lifes - bottom feeders
you know who you are.
57
00:06:10,900 --> 00:06:12,100
Now beat it will you?
58
00:06:14,000 --> 00:06:16,200
Ah
59
00:06:17,600 --> 00:06:19,000
You fight dirty
don't you lady.
60
00:06:19,300 --> 00:06:21,600
Buzz off and die fly.
61
00:06:21,900 --> 00:06:23,800
You must have been
rode too hard.
62
00:06:25,300 --> 00:06:27,200
Ow!
63
00:06:38,400 --> 00:06:41,000
I saw that girl
fight a rattle snake once.
64
00:06:41,300 --> 00:06:42,300
She got in the first 2 bites
65
00:06:42,600 --> 00:06:45,100
I can believe that - you fight
lower and the snakes hiss.
66
00:06:45,400 --> 00:06:46,800
Another coffee please.
67
00:06:47,000 --> 00:06:48,600
Come on - sit down.
68
00:06:48,900 --> 00:06:49,900
Thanks.
69
00:06:54,000 --> 00:06:55,100
He doesn't need a drink.
70
00:06:57,000 --> 00:06:59,300
Will Tasker -
don't think I caught your name.
71
00:06:59,600 --> 00:07:00,600
Matt Owens.
72
00:07:02,100 --> 00:07:03,600
To The Rattler.
73
00:07:04,600 --> 00:07:05,500
What bring you here?
74
00:07:05,800 --> 00:07:07,900
I'm a business man.
Buy and sell things.
75
00:07:08,200 --> 00:07:09,600
Yeah? What kind of things?
Might be interested.
76
00:07:09,900 --> 00:07:11,900
Well I just locked in
some nice military hardware.
77
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Step into my office.
78
00:07:14,900 --> 00:07:16,000
What are you in the
market for?
79
00:07:16,300 --> 00:07:18,800
How about a chargin' pump?
Usable air cartridges?
80
00:07:19,100 --> 00:07:20,700
Some nice ah,
spare blood supplies?
81
00:07:21,000 --> 00:07:22,500
You know these days...
82
00:07:22,800 --> 00:07:25,200
Most people wanna to take the
law into their own hands
83
00:07:25,500 --> 00:07:26,500
just so they can break it.
84
00:07:26,800 --> 00:07:27,800
Terrible isn't it?
85
00:07:28,100 --> 00:07:30,600
Yep - I think I'm gonna
have to turn this in.
86
00:07:30,900 --> 00:07:33,800
Wait a second -
who the hell do you think you are?
87
00:07:35,800 --> 00:07:36,900
The law.
88
00:07:40,400 --> 00:07:42,100
Well I was, I was
gonna turn it in anyway.
89
00:07:42,400 --> 00:07:44,100
Ah.
Saved me the trip.
90
00:07:44,400 --> 00:07:46,800
Listen - why don't you
take this chute.
91
00:07:47,100 --> 00:07:49,000
I mean it's reinforced
nylon webbing and
92
00:07:50,300 --> 00:07:52,600
It's great but I know
it belongs to somebody.
93
00:07:52,900 --> 00:07:54,800
Hey thanks for the coffee.
94
00:07:55,900 --> 00:07:56,900
Have a nice day.
95
00:07:57,200 --> 00:08:00,100
It's though those nuts think
their leader's a prophet you know?
96
00:08:00,400 --> 00:08:02,800
Look what the wind blew in.
Ha Ha, Cowboy.
97
00:08:03,800 --> 00:08:07,900
Hey don't worry about him. Just cause he's
got a badge, he thinks he's The Lone Ranger.
98
00:08:08,200 --> 00:08:10,800
Perhaps he is. I never heard
the law gettin' out this far.
99
00:08:11,100 --> 00:08:12,700
This guy's after somethin'.
100
00:08:13,200 --> 00:08:14,000
And he just got him.
101
00:08:14,600 --> 00:08:16,700
What'd he do?
102
00:08:17,094 --> 00:08:18,794
Rumour is, the
suit just killed a guy.
103
00:08:18,800 --> 00:08:20,900
Snapped his neck
like a dry twig.
104
00:08:21,200 --> 00:08:22,500
I heard it was some
defenceless old man.
105
00:08:22,700 --> 00:08:25,400
Taking him to the settlement.
They'll hang him down there.
106
00:08:25,700 --> 00:08:27,200
He doesn't look like
a killer to me.
107
00:08:27,500 --> 00:08:30,700
You look at his eye -
like death himself.
108
00:08:31,000 --> 00:08:33,800
Staring right through ya.
There's a reward on his head.
109
00:08:34,100 --> 00:08:35,696
You guys don't know didley.
110
00:08:36,483 --> 00:08:38,524
Must be something special
about this guy.
111
00:08:39,140 --> 00:08:40,843
How big a reward?
112
00:08:41,907 --> 00:08:43,307
Hey! Sky pilot.
113
00:08:43,607 --> 00:08:46,262
You feel like laying down
after a long ride?
114
00:08:46,562 --> 00:08:48,714
You feel like pounding rock
a couple of years?
115
00:08:49,822 --> 00:08:51,039
What do ya think
I been doing?
116
00:09:11,709 --> 00:09:14,942
That's about far enough.
Let's go Cochise.
117
00:09:16,935 --> 00:09:19,046
A word of friendly advice.
Don't even think about it.
118
00:09:19,946 --> 00:09:23,322
You're making a big mistake you know.
How about lettin' me do the talkin'.
119
00:09:23,920 --> 00:09:26,268
Out with the piece - real slow.
120
00:09:29,122 --> 00:09:30,870
Careful.
121
00:09:32,170 --> 00:09:34,788
You sure you wanna do this?
Drop it!
122
00:09:36,846 --> 00:09:38,317
Now back up!
123
00:09:48,438 --> 00:09:50,354
Cause I got such a spit shine heart.
124
00:09:52,504 --> 00:09:54,981
I'm gonna let you hang onto it.
You know I like you.
125
00:09:56,281 --> 00:09:59,212
I'm gonna give you one last chance.
Just keep walkin' but leave him.
126
00:10:01,273 --> 00:10:03,879
I don't think so.
Now why should I do that?
127
00:10:05,176 --> 00:10:08,071
You know it's the right thing to do.
I don't wanna know what you thinks right.
128
00:10:08,371 --> 00:10:10,041
He killed a man. He's gotta go in.
129
00:10:10,141 --> 00:10:11,515
What the hell happened here?
130
00:10:15,505 --> 00:10:17,793
Mr Owen here thinks he's
going to take our prisoner.
131
00:10:18,093 --> 00:10:23,630
Uh huh. 3 hard months of grabbing rock,
eating and sleeping in the muck and mire
132
00:10:23,930 --> 00:10:26,383
so I can get downstream and get
a little chunk of paradise.
133
00:10:26,683 --> 00:10:30,422
Well now it's all wiped clean cause
I put my money down on the wrong guy.
134
00:10:31,818 --> 00:10:34,884
This is breaking my heart.
She gotta be puttin' me on.
135
00:10:35,184 --> 00:10:37,293
Belitski just shoot him.
136
00:10:41,946 --> 00:10:44,740
Champagne and caviar's starting
to sound good, you still buyin?
137
00:10:45,040 --> 00:10:46,977
Huh, you know you're regular
entertainment.
138
00:10:47,358 --> 00:10:49,280
What if I told you,
I made a mistake?
139
00:10:49,580 --> 00:10:52,623
I was wrong about you. What if I told you..
140
00:10:52,823 --> 00:10:55,055
you're starting to look better
and better to me all of a sudden?
141
00:10:55,355 --> 00:10:57,140
Oh yeah, and what makes you think
I'd still be interested?
142
00:10:57,440 --> 00:11:00,561
Oh you wanna cut yourself
a slice of the pie don't you? Hey
143
00:11:00,861 --> 00:11:03,561
Believe me, the ride will be worth it.
144
00:11:08,218 --> 00:11:11,153
Aah! Aah.
145
00:11:15,117 --> 00:11:16,117
Poison dart.
146
00:11:16,759 --> 00:11:19,407
Now drop the gun and we'll
talk about gettin' you the antidote.
147
00:11:19,707 --> 00:11:22,954
I never believe a man
starin' down the barrel of a gun.
148
00:11:23,254 --> 00:11:24,880
Well you should this time.
149
00:11:26,004 --> 00:11:27,156
Local Police!
150
00:11:32,806 --> 00:11:34,141
He went in here.
151
00:11:35,866 --> 00:11:37,246
Some people just don't get it.
152
00:11:37,546 --> 00:11:40,554
With that transmitter in his blood
he'll be beaming like a radio tower soon.
153
00:11:40,854 --> 00:11:43,536
Only a matter of time before we catch him.
Fly boy here is first.
154
00:11:44,336 --> 00:11:45,906
Ok. Then we go.
Right.
155
00:11:46,391 --> 00:11:48,686
I don't think Mr Owens has any idea
what he is up against.
156
00:11:48,986 --> 00:11:49,986
Not even an inkling.
157
00:12:39,290 --> 00:12:43,672
Shit. Antidote. Hell I feel better
than he does right now.
158
00:12:56,086 --> 00:12:57,370
I look ok to you?
159
00:13:01,296 --> 00:13:03,115
That badge had me worried for a second.
160
00:13:42,981 --> 00:13:45,555
You tell me about this guy you killed.
161
00:13:47,917 --> 00:13:52,057
Ok if that's the way you want it. Fine by me
- But let's get something straight up front
162
00:13:52,716 --> 00:13:55,566
I got no axe to grind with you.
163
00:13:56,091 --> 00:13:58,915
You look smart enough not to kill the pilot.
164
00:13:59,774 --> 00:14:02,024
Huh! They'll never catch us.
165
00:14:02,324 --> 00:14:05,331
I'm goin' down part of the slipstream
even I've never been through before.
166
00:14:15,440 --> 00:14:20,911
And thou art dead. As young and fair
as ought of mortal birth.
167
00:14:22,464 --> 00:14:25,276
Byron. - What?
168
00:14:26,068 --> 00:14:28,288
Oh you're name.
169
00:14:28,933 --> 00:14:32,487
Look Byron, I'm not going
to have a problem with you am I?
170
00:14:32,787 --> 00:14:33,787
No.
171
00:14:34,153 --> 00:14:37,228
It'll be best for both of us if
I take you in alive.
172
00:14:40,224 --> 00:14:43,355
I'm sure you're going to try.
You may think I'm mean...
173
00:14:43,655 --> 00:14:44,978
but I'm meaner than you think.
174
00:14:45,278 --> 00:14:47,238
No, I think I deserve to be punished.
175
00:14:47,538 --> 00:14:50,013
Don't give me that
"I'm lookin' for salvation" crap!
176
00:14:50,313 --> 00:14:52,814
cause I'm not buyin' it.
As you wish.
177
00:14:55,463 --> 00:14:58,154
And I saw a new heaven,
a new earth
178
00:14:58,798 --> 00:15:01,236
The first heaven and the first earth
have passed away.
179
00:15:02,337 --> 00:15:05,232
All those souls swept away
in a moment.
180
00:15:05,521 --> 00:15:09,174
Buried by the convergence,
man against nature and we lost.
181
00:15:09,963 --> 00:15:12,650
I could have told 'em that up front,
but nobody asked me.
182
00:15:20,436 --> 00:15:24,387
Maybe I am dyin'
but I never felt so damn good.
183
00:15:24,589 --> 00:15:29,460
That's dead, I'm takin you in alive.
And I'm collectin' the reward.
184
00:16:32,913 --> 00:16:34,890
Did that scare ya?
Not in the least.
185
00:16:35,190 --> 00:16:38,086
Come on Byron you gotta admit
for a second there it got pretty hairy.
186
00:16:38,386 --> 00:16:40,027
I bet you pee'd your pants.
187
00:16:42,211 --> 00:16:44,795
Hello! Hey Matt! Hey hey!
188
00:16:46,922 --> 00:16:47,897
Hi Matt.
189
00:16:50,411 --> 00:16:52,189
Hey hey little buddy.
190
00:16:54,016 --> 00:16:55,424
This is it.
191
00:16:59,721 --> 00:17:02,754
Wait a second.
What happened to your handcuffs!?
192
00:17:03,054 --> 00:17:07,016
Oh. I'm sorry.
Did I scare you?
193
00:17:07,630 --> 00:17:09,783
I felt they'd become
rather superfluous.
194
00:17:11,297 --> 00:17:15,563
Ok Houdini, I got a few
tricks up my sleeve too.
195
00:17:16,381 --> 00:17:18,621
I think you'll find in time
that you can trust me.
196
00:17:18,921 --> 00:17:19,921
Keep dreamin'.
197
00:17:26,272 --> 00:17:29,640
Hey! Welcome back Matt!
Ah Hi Matt.
198
00:17:32,464 --> 00:17:37,064
Hey Matt! Boo!
Is this soup done yet?
199
00:18:03,326 --> 00:18:06,699
What was that like?
Growing up here?
200
00:18:06,999 --> 00:18:08,490
Who told you I grew up here?
201
00:18:08,790 --> 00:18:11,821
What if I did?
There is a place...
202
00:18:12,603 --> 00:18:14,625
Somewhere I think I belong.
203
00:18:15,301 --> 00:18:18,422
I didn't grow up there but
that's where I was going when they...
204
00:18:18,722 --> 00:18:21,150
When you...
205
00:18:21,954 --> 00:18:23,269
I'm sorry.
206
00:18:24,341 --> 00:18:26,128
This place is extraordinary.
207
00:18:26,428 --> 00:18:29,387
Fascinating.
I'm glad you like it.
208
00:18:29,705 --> 00:18:31,424
Cause if you give me any trouble...
209
00:18:32,756 --> 00:18:35,250
It's gonna be the
last place you ever see.
210
00:18:36,170 --> 00:18:38,495
You fit in here.
What's it called?
211
00:18:39,278 --> 00:18:41,855
Thanks.
Hell's kitchen.
212
00:18:42,155 --> 00:18:43,155
Want some grub Matt?
213
00:18:43,455 --> 00:18:44,455
No time Rosie.
214
00:18:45,707 --> 00:18:48,557
I'm pullin' up stakes - I scored.
215
00:18:49,713 --> 00:18:50,974
Big.
216
00:18:51,274 --> 00:18:54,500
Yeah Yeah Yeah.
- Can I have your lizard skin boots?
217
00:18:54,549 --> 00:18:56,766
Are you kiddin'?
My favourite boots?
218
00:18:57,066 --> 00:18:58,066
Forget it Travis-
219
00:18:58,166 --> 00:19:02,497
he's gonna' need 'em to wade through
all that bullshit he's been slingin'!
220
00:19:04,002 --> 00:19:05,035
Where you headed this time?
221
00:19:05,335 --> 00:19:06,346
Down stream.
222
00:19:06,562 --> 00:19:07,446
To the settlement?
223
00:19:07,546 --> 00:19:08,698
Somewhere I can set up shop.
224
00:19:08,998 --> 00:19:12,308
Face it Matt, if they caught 2 bits
that were around the world..
225
00:19:12,408 --> 00:19:13,608
you couldn't get outa sight.
226
00:19:13,908 --> 00:19:19,192
Montclaire,
there is my future.
227
00:19:19,754 --> 00:19:23,717
Yep, just like your future
to get up and walk away.
228
00:19:24,017 --> 00:19:26,751
Maybe he went to the big city without you.
229
00:19:47,494 --> 00:19:49,390
Don't make me look for you again.
230
00:19:49,690 --> 00:19:52,648
Matt! He fixed my boys eyes!
Look!
231
00:19:53,001 --> 00:19:57,323
I don't know how you did it mister,
but thanks, thanks.
232
00:19:57,908 --> 00:20:00,816
Children are God's gift to man.
233
00:20:01,167 --> 00:20:03,427
You didn't tell me you were a healer.
234
00:20:03,806 --> 00:20:06,216
Cataract - very simple.
235
00:20:08,497 --> 00:20:10,953
There are no children where I am going.
236
00:20:12,244 --> 00:20:13,839
Where are you going? Come back!
237
00:20:18,079 --> 00:20:22,071
He can see! He can see!
238
00:20:26,882 --> 00:20:28,596
Come here.
239
00:20:38,280 --> 00:20:39,594
Thanks Matt.
240
00:20:42,324 --> 00:20:44,640
Watch out for your old man.
241
00:20:47,060 --> 00:20:48,410
Damn!
242
00:20:50,900 --> 00:20:53,432
I'm still cashin' your arse in.
243
00:22:07,234 --> 00:22:08,723
We didn't go this way last time.
244
00:22:12,049 --> 00:22:13,220
It 'aint my plan.
245
00:22:13,659 --> 00:22:15,140
Travis show you this way?
246
00:22:15,571 --> 00:22:16,694
What else did Matt say?
247
00:22:21,128 --> 00:22:23,279
Woulda been quicker if we
pulled down stream first.
248
00:22:26,710 --> 00:22:29,852
This is forbidden territory
what are you doin'?
249
00:22:33,187 --> 00:22:36,122
Answer! Or die.
250
00:22:36,720 --> 00:22:38,655
You're under arrest.
251
00:22:39,121 --> 00:22:41,190
All of ya.
For carrying contraband.
252
00:22:41,490 --> 00:22:46,104
Ya hear that boys?
We're all under arrest. Ha Ha Ha!
253
00:22:46,404 --> 00:22:49,900
Why I could die! of embarrassment.
254
00:22:51,447 --> 00:22:54,951
Yeah. You wanna empty those packs
while I ask you some questions?
255
00:22:55,251 --> 00:22:57,234
Hey show 'im what we got boys.
256
00:23:18,472 --> 00:23:20,346
Down.
257
00:23:20,746 --> 00:23:24,419
I am the resurrection and the life
sayeth the Lord..
258
00:23:24,719 --> 00:23:28,275
He that believeth in me though
he were dead, yet shall he live.
259
00:23:28,719 --> 00:23:30,434
Yeah right.
260
00:23:31,138 --> 00:23:34,702
And whosever liveth and believeth in me
shall never die..
261
00:23:34,880 --> 00:23:37,637
You know God hasn't
helped out too much lately.
262
00:23:38,065 --> 00:23:41,214
In my next lifetime I don't
want to have to deal with all this.
263
00:23:43,838 --> 00:23:47,181
Oh forget it Tasker, no one
cares about the damn reports.
264
00:23:47,481 --> 00:23:49,417
Yes they do, more than ever.
265
00:23:53,712 --> 00:23:57,168
This is Poppy Seed.
Have to be worth a small fortune.
266
00:23:59,178 --> 00:24:02,815
Burn it. Burn all of this.
267
00:24:10,458 --> 00:24:12,925
We'll be up to them by tomorrow.
268
00:24:14,765 --> 00:24:17,422
Power's low.
Looks we'll have to stream it.
269
00:24:17,722 --> 00:24:20,357
Damn it Tasker,
I am sick of piling rocks.
270
00:24:20,657 --> 00:24:22,154
There's enough life buried out there.
271
00:24:22,454 --> 00:24:25,390
If it weren't for the few of us left,
the slime would rise so high..
272
00:24:25,490 --> 00:24:26,538
you wouldn't be able to breathe.
273
00:24:26,838 --> 00:24:28,160
Can't you think
of anything else?
274
00:24:28,260 --> 00:24:30,806
I did once.
Convergence changed that.
275
00:24:30,906 --> 00:24:32,556
Yeah, well maybe
it's time to think again.
276
00:24:32,856 --> 00:24:33,534
What do you have in mind?
277
00:24:33,634 --> 00:24:35,158
I don't know, anything.
278
00:24:35,458 --> 00:24:38,068
Something that will keep us
in blood I suppose.
279
00:24:38,368 --> 00:24:39,650
What about a mink ranch?
280
00:24:39,950 --> 00:24:42,002
That's your idea
of paradise?
281
00:24:42,483 --> 00:24:44,318
You're the maestro
why don't you tell me.
282
00:24:44,618 --> 00:24:47,659
Every time a piece of human trash is
put under a rock pile..
283
00:24:47,759 --> 00:24:50,059
the world's a better place.
284
00:24:50,769 --> 00:24:52,273
It's our calling.
285
00:25:48,021 --> 00:25:50,999
Hold it now. Hoo hoo!
286
00:25:52,872 --> 00:25:55,410
How about a detour?
287
00:25:59,943 --> 00:26:03,810
That's right baby,
if you got it, flaunt it! Whoo hoo!
288
00:26:17,008 --> 00:26:20,442
You know, it reminds me of this girl
I used to know - great chest.
289
00:26:20,942 --> 00:26:25,175
Still dream about her - she used to wear
this shortie nightie around all the time.
290
00:26:26,515 --> 00:26:28,181
You know the kind that ends
right about here.
291
00:26:29,081 --> 00:26:32,397
What! hell, where you been?
Locked up in a monastery all your life?
292
00:26:33,118 --> 00:26:34,442
You might call it that.
293
00:26:35,275 --> 00:26:37,829
You know I bet you're the kinda guy
that gets out the shower to take a piss too.
294
00:26:38,287 --> 00:26:39,436
Right?
295
00:26:44,462 --> 00:26:46,263
Is that what all your dreams are about?
296
00:26:46,563 --> 00:26:47,563
No.
297
00:26:49,352 --> 00:26:51,789
Sometimes I dream
about a balloon shop.
298
00:26:52,089 --> 00:26:53,641
Well it's more like a
balloon factory.
299
00:26:54,484 --> 00:26:57,171
Thousands of balloons
fillin' the sky with my name on 'em.
300
00:26:58,457 --> 00:27:00,087
But I always wake up.
301
00:27:00,587 --> 00:27:01,665
What do you dream about?
302
00:27:01,865 --> 00:27:04,203
I don't.
But I'd like to.
303
00:27:05,842 --> 00:27:08,550
Perhaps I'd dream about
that place I was going to.
304
00:27:09,272 --> 00:27:11,435
Your home? Family?
305
00:27:12,961 --> 00:27:14,354
Not exactly, No.
306
00:27:14,789 --> 00:27:15,852
What's it like?
307
00:27:16,307 --> 00:27:17,736
I don't know.
I've never seen it.
308
00:27:17,936 --> 00:27:19,422
Aah, you're hopeless.
309
00:27:21,069 --> 00:27:24,289
True hope is swift and
fies with swallows' wings.
310
00:27:24,589 --> 00:27:27,328
Well aren't you just a walkin'
storeroom of information.
311
00:27:27,731 --> 00:27:29,040
Yes.
312
00:27:30,073 --> 00:27:32,424
You know you've got a helluv an act
of killing a conversation.
313
00:27:36,915 --> 00:27:38,232
Where are we?
314
00:27:39,090 --> 00:27:40,727
Damn it. It's gettin' dark.
315
00:27:56,896 --> 00:27:59,001
Hey I'm tryin' to show ya a good time.
316
00:28:00,129 --> 00:28:01,828
You can't have a good time, can ya?
317
00:28:03,224 --> 00:28:05,498
I had a good time
watching the sunset.
318
00:28:05,798 --> 00:28:07,399
Huh what do you want from me?
319
00:28:08,647 --> 00:28:12,202
Nothing.
I expect nothing.
320
00:28:13,218 --> 00:28:14,377
Well good.
321
00:28:16,507 --> 00:28:18,907
There's a way I see it
we got 2 choices here.
322
00:28:19,207 --> 00:28:23,028
Either I let you go..
or you accept it.
323
00:28:23,377 --> 00:28:26,012
Huh! And I aint about
to let you go.
324
00:28:31,950 --> 00:28:33,732
Let's get some shuteye.
325
00:28:36,065 --> 00:28:38,011
Sleep.
326
00:28:49,610 --> 00:28:51,477
Do ya always sleep
with your eyes open?
327
00:28:51,677 --> 00:28:52,767
Yes.
328
00:28:52,967 --> 00:28:54,574
Well don't try anything cute,
329
00:28:55,274 --> 00:28:58,600
or you may find yourself sleepin
with a mopin' for eternity.
330
00:29:00,054 --> 00:29:01,309
Eternity..
331
00:29:02,733 --> 00:29:04,578
Now that's an
interesting concept.
332
00:29:06,420 --> 00:29:08,062
Dimension too far?
333
00:29:09,056 --> 00:29:11,912
Some things change that you..
Shutup.. and go to sleep.
334
00:29:25,358 --> 00:29:29,700
You couldn't kill me..
even if I did try to escape.
335
00:29:30,490 --> 00:29:31,709
Oh yeah?
336
00:29:32,568 --> 00:29:34,608
It takes something
you don't have..
337
00:29:34,908 --> 00:29:37,023
Well don't make the mistake
of tryin' me..
338
00:29:37,823 --> 00:29:41,399
and don't think I'm gonna be dumb
enough to take my eyes off you for a second.
339
00:30:16,939 --> 00:30:18,201
Goodnight.
340
00:30:50,417 --> 00:30:51,683
Aahh!
341
00:30:56,615 --> 00:30:57,979
You tried to strangle me!
342
00:30:58,651 --> 00:31:00,866
I was feeling
your carotid pulse.
343
00:31:01,166 --> 00:31:02,958
I was snoring and you
tried to murder me!
344
00:31:03,258 --> 00:31:05,129
Just like you did that
other poor bastard!
345
00:31:05,429 --> 00:31:09,329
I was just checking for Arrhythmia
and episodes of Ventricular Tachycardia.
346
00:31:09,429 --> 00:31:13,111
I don't get it!
Who made you a doctor?
347
00:31:13,611 --> 00:31:14,677
The Grim Reaper?
348
00:31:15,577 --> 00:31:21,336
No.. they're the signs
of curare poisoning.
349
00:31:22,736 --> 00:31:24,343
And?
350
00:31:26,393 --> 00:31:28,481
Too early to say.
351
00:31:30,602 --> 00:31:32,597
Well what am I listening to you for?
352
00:31:33,297 --> 00:31:35,484
I told ya..
I feel fine.
353
00:31:42,947 --> 00:31:44,250
I just wanted to help.
354
00:31:44,550 --> 00:31:45,550
Okay.
355
00:32:35,028 --> 00:32:36,894
I got some good news and some bad news.
356
00:32:38,720 --> 00:32:41,620
The good news is they'll have
a real hard time findin' us.
357
00:32:41,820 --> 00:32:43,094
The bad news is we're lost.
358
00:32:46,364 --> 00:32:48,500
Damn! This looks like a battlefield.
359
00:32:49,273 --> 00:32:53,653
You think it might be a good idea
to get down there and help these people?
360
00:32:57,017 --> 00:33:00,391
I don't know.. there's all kinds
of heathens living on the stream.
361
00:33:01,583 --> 00:33:04,783
Well I guess they can tell us
where the hell we are.
362
00:33:16,090 --> 00:33:20,180
I heard about these cults..
they're weird. Worship the wind.
363
00:33:20,840 --> 00:33:23,682
I guess I'm gonna have to trust ya here.
- Yes.
364
00:33:48,982 --> 00:33:50,504
I'll see what's the matter
with this one.
365
00:33:50,804 --> 00:33:52,458
Hey! Who are these guys?
366
00:33:53,539 --> 00:33:56,090
Byron. I'm in trouble here.
367
00:33:57,697 --> 00:33:58,789
Leave us alone!
368
00:34:01,133 --> 00:34:03,078
Stop! Come on!
369
00:34:04,453 --> 00:34:06,051
Hey lady what happened here?
370
00:34:06,551 --> 00:34:07,952
What is this place? What do you call it?
371
00:34:08,623 --> 00:34:11,531
Hey hey do you know which way the
settlement is? Hey come back!
372
00:34:12,167 --> 00:34:14,131
Can you help?
373
00:34:33,738 --> 00:34:34,672
Can I help?
374
00:34:44,097 --> 00:34:45,925
We must find Avatar.
375
00:34:46,831 --> 00:34:49,666
He wouldn't want you to stop
helping others to look for him.
376
00:34:50,600 --> 00:34:52,391
Who did this to you people?
377
00:34:52,881 --> 00:34:54,496
Men with machines.
378
00:34:55,596 --> 00:34:56,921
Why don't I see
more of their dead?
379
00:34:57,121 --> 00:34:58,136
We tried.
380
00:34:58,436 --> 00:34:59,598
The dead will be restored.
381
00:34:59,831 --> 00:35:01,970
The words written down
just as stuffs recorded.
382
00:35:02,270 --> 00:35:04,760
You people have gotta learn to protect
yourselves from marauders.
383
00:35:05,060 --> 00:35:07,916
Violence destroys the spirit.
The slipstream protects us.
384
00:35:08,216 --> 00:35:09,216
Yeah. I can see that.
385
00:35:09,516 --> 00:35:11,894
And don't just stand there talking,
if you want to do something,
386
00:35:12,194 --> 00:35:13,494
Try helping them.
387
00:35:35,056 --> 00:35:37,042
You must have a very old soul.
388
00:35:39,423 --> 00:35:43,240
Old King Cole had a merry old soul.
- Ariel! What did you.. I found him!
389
00:35:43,540 --> 00:35:44,773
Come on!
- Yes.
390
00:35:57,592 --> 00:35:58,888
Get Maya quick!
391
00:36:02,708 --> 00:36:04,045
How are the others?
392
00:36:04,369 --> 00:36:06,166
So many were killed.
393
00:36:07,061 --> 00:36:10,640
We have.. have to
concern ourselves with the living.
394
00:36:11,820 --> 00:36:14,456
Why has God Forsaken us?
395
00:36:22,517 --> 00:36:24,310
Aah!
396
00:36:57,991 --> 00:36:59,559
Let it be.
397
00:36:59,859 --> 00:37:00,859
I can help you.
398
00:37:01,259 --> 00:37:04,041
This is the last indignity.
399
00:37:05,588 --> 00:37:07,138
Ariel.. help me..
400
00:37:07,874 --> 00:37:13,804
get to a place.. where I can..
feel the air.
401
00:37:20,542 --> 00:37:24,516
He's a false prophet. Uh..
And no son of man.
402
00:37:24,916 --> 00:37:27,086
He's helped many of the wounded.
403
00:37:29,083 --> 00:37:34,805
We live with your unvirtuous eyes..
and this is our reward.
404
00:37:37,624 --> 00:37:39,902
Why are we always tested in this way?
405
00:37:40,443 --> 00:37:42,382
Do all men live for rewards?
406
00:37:42,682 --> 00:37:45,990
Who are you? Why are you here?
407
00:37:47,630 --> 00:37:53,080
My name..
I'm here because I killed a man.
408
00:37:53,380 --> 00:37:55,190
And why do you wish to help me?
409
00:37:55,690 --> 00:37:57,197
I'm also here to serve.
410
00:37:58,709 --> 00:38:00,324
Get back!
411
00:38:04,661 --> 00:38:09,371
I didn't spend my life devoted to him,
to have him die in the arms of a stranger!
412
00:38:10,414 --> 00:38:13,490
This is right. Can't you see?
413
00:38:16,574 --> 00:38:18,390
Maybe this is a sign.
414
00:38:20,746 --> 00:38:23,577
All that will be left of me is
bits of gold in the sand.
415
00:38:24,277 --> 00:38:27,846
You have a soul.
Do not abandon it in death.
416
00:38:28,837 --> 00:38:34,119
A pitiful thing.. to
have a belief that cannot be lived.
417
00:38:36,097 --> 00:38:39,900
To have forgiveness,
and have nothing to forgive.
418
00:38:42,470 --> 00:38:47,903
To have love only for those
who love us.. is a fool thing.
419
00:38:49,394 --> 00:38:54,286
Let the slipstream take him if he's
an abomination. We must test him.
420
00:38:54,886 --> 00:38:59,610
I was lost..
Only for a moment.
421
00:39:02,476 --> 00:39:08,145
If I die.. I wake to God.
422
00:39:21,464 --> 00:39:23,613
The stranger is no mortal man.
423
00:39:24,463 --> 00:39:27,522
By the winds dispersing and
scattering the dust..
424
00:39:28,075 --> 00:39:30,430
and by the winds bearing the clouds..
425
00:39:31,130 --> 00:39:34,128
and by the winds
passing swiftly in the air..
426
00:39:34,918 --> 00:39:38,237
and by the winds that distribute
the divine power and judgement..
427
00:39:39,137 --> 00:39:41,863
God's truth will be known to us.
428
00:40:14,899 --> 00:40:16,883
He helped you and this
is how you pay him back?
429
00:40:17,083 --> 00:40:17,890
Bring him down.
430
00:40:18,190 --> 00:40:20,142
Ah that is not for any of us to decide.
431
00:40:20,442 --> 00:40:21,347
The hell it isn't!
432
00:40:21,647 --> 00:40:22,830
All voices are in the wind.
433
00:40:23,528 --> 00:40:24,206
If you listen.
434
00:40:24,406 --> 00:40:26,270
Well I'm listening and all
I'm hearing is a lot of hot air.
435
00:40:26,570 --> 00:40:29,946
If God decides in favour..
then the wind will set him free.
436
00:40:30,676 --> 00:40:33,147
We've tried to escape technology
after the convergence.
437
00:40:33,347 --> 00:40:35,148
But it continued to haunt us.
438
00:40:35,348 --> 00:40:38,192
That's very interesting, but I'm not
sure what it has to do with me.
439
00:40:39,065 --> 00:40:41,765
You must only love those who have the
power to change you.
440
00:40:41,965 --> 00:40:44,646
Well he's going to change me from
poor to rich. And I believe in that.
441
00:40:45,346 --> 00:40:46,958
So I'm not leavin' here without him.
442
00:40:47,158 --> 00:40:49,931
Now honey why don't you just untie me
and let me get on with it?
443
00:40:50,679 --> 00:40:53,856
The slipsteam brought you here,
the slipstream will take you back.
444
00:40:59,785 --> 00:41:05,508
aar.. God.. the generosity of women
never ceases to amaze me.
445
00:41:33,588 --> 00:41:35,615
Picking up a locator loud and clear.
446
00:41:37,302 --> 00:41:38,915
Well well well..
447
00:41:39,215 --> 00:41:40,985
How did you find me? Oh!
448
00:41:41,285 --> 00:41:42,854
I'm a great tracker.
449
00:41:43,927 --> 00:41:45,687
Tell me where he is? Aah!
450
00:41:45,987 --> 00:41:47,334
He's no good to us dead.
451
00:41:47,634 --> 00:41:49,295
She's smart.
You should listen to her.
452
00:41:49,595 --> 00:41:51,730
I should kill you right now.
That's what I should do.
453
00:41:52,430 --> 00:41:54,042
He's at the end of a long rope.
454
00:41:55,534 --> 00:41:56,791
See if he's got anything on him.
455
00:41:58,059 --> 00:41:59,937
You can't take away what makes me dangerous.
456
00:42:01,986 --> 00:42:03,080
I'll make a deal with ya.
457
00:42:03,280 --> 00:42:09,327
We get him back.. you get me the antidote.
And we'll split the reward money 3 ways.
458
00:42:09,627 --> 00:42:12,791
3 ways? How come so generous?
Aah!
459
00:42:13,091 --> 00:42:16,088
You put us through all this trouble
now we're supposed to pay for it.
460
00:42:16,388 --> 00:42:18,216
There's a slight problem?
461
00:42:18,516 --> 00:42:19,603
What's that?
462
00:42:19,903 --> 00:42:25,509
Look up in the sky.
Aaah!
463
00:42:26,307 --> 00:42:27,508
Aaah!
464
00:42:32,650 --> 00:42:35,251
These whackos are more dangerous
than he is.
465
00:42:35,951 --> 00:42:38,099
I guess we're all gonna have to
work together.
466
00:42:38,599 --> 00:42:41,086
I'll cover my end, word of honour.
467
00:42:42,144 --> 00:42:44,108
You don't have any.
468
00:42:49,065 --> 00:42:54,592
Here's the deal.. you help us get him down,
I'll give you the antidote.
469
00:42:55,292 --> 00:42:56,880
Then I'll shoot ya.
470
00:42:57,250 --> 00:43:01,791
That's what I like.. teamwork,
a sense of fair play.
471
00:43:04,914 --> 00:43:07,294
Who'd ever guess we'd all end up
good buddies?
472
00:43:07,368 --> 00:43:09,463
Just tryin' to get you mad Tasker.
- It's working.
473
00:43:09,763 --> 00:43:13,010
Did ya ever shoot anybody?
I could never do it.
474
00:43:13,816 --> 00:43:16,519
They that sow of the wind shall
reap the whirlwind.
475
00:43:17,519 --> 00:43:18,672
Cut him loose.
476
00:43:21,776 --> 00:43:23,470
This isn't gonna hurt is it?
477
00:43:40,983 --> 00:43:42,273
Damn.. it's a pity to see that.
478
00:43:42,873 --> 00:43:45,364
These people are gonna be
lickin' hot fryin' pans in hell for this.
479
00:43:45,664 --> 00:43:46,861
Don't waste your breath on him.
480
00:43:47,161 --> 00:43:48,680
That's how you store away all your feelings?
481
00:43:48,980 --> 00:43:50,772
Androids don't have feelings.
482
00:43:54,031 --> 00:43:56,192
Huh! You mean you didn't know?
483
00:43:57,323 --> 00:44:00,516
That explains why you act like you
gotta held down setting in that brainbox.
484
00:44:00,711 --> 00:44:01,748
You're a robot!
485
00:44:02,111 --> 00:44:04,302
Oh you're a bigger sucker than I thought.
486
00:44:04,602 --> 00:44:07,921
Not me you idiot!
Your perfect buddy up stairs!
487
00:44:11,610 --> 00:44:14,158
The rest of us
only pretend to be perfect.
488
00:44:14,458 --> 00:44:15,742
And have to settle for being human.
489
00:44:16,042 --> 00:44:17,606
He tried to be human.
490
00:44:17,906 --> 00:44:19,706
But has to settle for being perfect.
491
00:44:20,206 --> 00:44:23,004
Right up until the time he's our deciding
which of us should live or die.
492
00:44:23,304 --> 00:44:25,003
That's your job.. right?
493
00:44:25,503 --> 00:44:27,704
Well at least you've figured that out.
494
00:44:28,968 --> 00:44:29,990
What a guy.
495
00:44:46,978 --> 00:44:50,312
Keep that light shinin' in your eyes baby
so I can find my way back.
496
00:44:57,713 --> 00:45:01,522
Aaaaaeaaah!
497
00:45:03,585 --> 00:45:06,835
Watch him all the way. I'll have a shot
from up there in case he screws up.
498
00:45:07,135 --> 00:45:08,220
Right.
499
00:45:43,154 --> 00:45:45,456
Why didn't you tell me
you were a toaster?
500
00:45:45,756 --> 00:45:47,057
A what?
501
00:45:47,357 --> 00:45:49,552
Good of you to join me!
502
00:45:55,411 --> 00:45:57,358
But they're only testing me!
503
00:45:58,198 --> 00:46:00,759
Aren't you tired of making a
faithful of yourself?
504
00:46:01,459 --> 00:46:05,310
I'm the runaway technology
they blame for the convergence!
505
00:46:06,098 --> 00:46:08,110
God helps those that help themselves!
506
00:46:22,775 --> 00:46:25,773
They knew if they gave me
enough rope I'd hang myself!
507
00:46:26,073 --> 00:46:28,299
Have you considered the consequences?
508
00:46:28,599 --> 00:46:33,139
Dead is dead!
I'll take a chance with the slipstream!
509
00:46:47,634 --> 00:46:48,636
I should've cut!
510
00:46:48,936 --> 00:46:49,936
Here she comes!
511
00:46:50,536 --> 00:46:53,227
If it goes now, she'll be killed!
512
00:46:53,527 --> 00:46:55,453
Perhaps she wants to join us!
- Damn!
513
00:46:57,042 --> 00:46:58,478
I doubt that!
514
00:47:10,007 --> 00:47:11,925
Damn!
515
00:47:12,125 --> 00:47:13,137
Aah!
516
00:47:13,337 --> 00:47:14,914
Ee! Aah!
517
00:47:15,214 --> 00:47:16,672
Don't want to see us go?
518
00:47:21,871 --> 00:47:24,610
I knew your word wasn't
worth a gavvers vest!
519
00:47:24,910 --> 00:47:27,151
Stick around,
I'll make a believer out of ya!
520
00:47:27,451 --> 00:47:32,494
Stay! I'll give you one minute to get a hand
hold and start climbing down that rope!
521
00:47:32,794 --> 00:47:34,978
Or you can meet me at the bottom
the hard way!
522
00:47:35,278 --> 00:47:37,725
You got just enough time
to serve the coffee!
523
00:47:37,925 --> 00:47:38,750
Go to hell!
524
00:47:38,950 --> 00:47:40,601
It's our next stop!
525
00:48:01,622 --> 00:48:02,816
Come on!
526
00:48:04,105 --> 00:48:07,374
Uuh! Gur! Naaarh!
527
00:49:28,608 --> 00:49:31,869
You Goddam son of a bitch!
528
00:49:44,507 --> 00:49:48,630
Men who are really worth something
get killed every day but not you.
529
00:49:49,130 --> 00:49:50,784
I can see you're still kickin'.
530
00:49:55,922 --> 00:49:58,237
Did he bring you here?
531
00:49:58,666 --> 00:50:01,886
Those fanatics were right about the wind,
we're dead we just don't know it.
532
00:50:03,391 --> 00:50:05,475
I'm quite show we can get out of here.
533
00:50:05,775 --> 00:50:06,185
Yeah. Right.
534
00:50:06,485 --> 00:50:08,320
He will that's for sure.
535
00:50:08,620 --> 00:50:10,843
I'm just going out to find your friend.
536
00:50:11,143 --> 00:50:13,022
Why? He's either dead or dying.
537
00:50:13,322 --> 00:50:15,710
Then perhaps I can
make it easier for him.
538
00:50:16,965 --> 00:50:18,166
How do you mean that!
539
00:50:18,666 --> 00:50:21,648
Just like an android to put you
where only he can get out.
540
00:50:21,948 --> 00:50:23,313
He didn't have to bring us here.
541
00:50:23,613 --> 00:50:27,948
Oh yeah. He coulda just crushed our skulls
and gotten it over with but that's too easy.
542
00:50:28,983 --> 00:50:30,022
This is what hell is.
543
00:50:30,969 --> 00:50:32,855
You're stuck in a place
like this forever.
544
00:50:33,355 --> 00:50:36,185
With a machine who thinks he's a man
when really he's the devil.
545
00:50:36,485 --> 00:50:39,440
And listening to those banshee voices
screaming in the wind.
546
00:50:39,740 --> 00:50:40,740
You forgot me.
547
00:50:41,240 --> 00:50:44,416
Oh no. I'll curse you last.
You got us here.
548
00:51:53,107 --> 00:51:56,013
Come on! We can't stay!
549
00:51:56,313 --> 00:51:57,313
What are you drawing?
550
00:51:57,613 --> 00:52:01,252
A little airship place. Somewhere downstream
where the wind blows gentle.
551
00:52:01,552 --> 00:52:05,939
I'm a tracker, I work for the law. Can you
see me darning nylon and weaving wicker?
552
00:52:06,239 --> 00:52:07,239
It makes a pretty picture.
553
00:52:07,539 --> 00:52:08,539
Mmm, what's that?
554
00:52:08,839 --> 00:52:11,966
Little baby balloon. You know
a mum and pop kinda operation.
555
00:52:12,266 --> 00:52:13,960
That a pink one or a blue one?
556
00:52:14,260 --> 00:52:15,260
Why not?
557
00:52:15,560 --> 00:52:16,560
You can't get to there from here.
558
00:52:16,860 --> 00:52:17,687
I can though.
559
00:52:18,922 --> 00:52:21,752
You know if things are worked out
differently, maybe you might..
560
00:52:23,009 --> 00:52:27,566
but they didn't and you're not, and that's
probably just an awful natural truth.
561
00:52:27,866 --> 00:52:29,747
I outlasted you partner didn't I?
562
00:52:30,047 --> 00:52:32,915
Tasker is the toughest son of a bitch
I ever knew..
563
00:52:33,215 --> 00:52:34,771
I'd die for him.
564
00:52:35,071 --> 00:52:36,506
Yeah, you might still.
565
00:52:36,806 --> 00:52:40,191
Yeah? Oh well that's ok too? You know why?
Cause he was a commander and his father
566
00:52:40,491 --> 00:52:43,112
before him. He flew a suicide mission
to hell and back.
567
00:52:43,412 --> 00:52:44,412
Funny, he didn't impress me.
568
00:52:44,712 --> 00:52:47,918
Really? You know if you had been in his
position you wouldn't have lasted 2 seconds.
569
00:52:48,218 --> 00:52:49,254
That's all in the past.
- Oh?
570
00:52:49,554 --> 00:52:51,855
Take a look at your.. future.
571
00:52:53,481 --> 00:52:55,635
Sounds to me like it's your future
you've got to worry about.
572
00:52:55,935 --> 00:52:57,669
That's only road dust.
- Ohhhh.
573
00:52:58,536 --> 00:52:59,731
Did he ever love ya?
574
00:53:00,501 --> 00:53:02,920
They're here.
You'd better hide.
575
00:53:49,663 --> 00:53:52,839
Thanks for showin' me the way out.
I'm going back.
576
00:53:53,139 --> 00:53:54,991
What about our airship place?
577
00:53:55,291 --> 00:53:56,415
It burnt down.
578
00:53:57,851 --> 00:53:59,134
You'll never find 'em.
579
00:53:59,897 --> 00:54:02,035
What's the matter?
Are you gonna miss me?
580
00:54:03,019 --> 00:54:03,535
Yeah.
581
00:54:06,478 --> 00:54:09,018
We're just giving you a head start.
That's all.
582
00:54:44,586 --> 00:54:46,788
Look I'd like you to join us but
he's going to jail.
583
00:54:48,110 --> 00:54:49,800
I know he likes you
no yet said so.
584
00:54:50,100 --> 00:54:51,100
We're only got 2 seats.
585
00:54:52,435 --> 00:54:54,117
I don't mind.
I'll sit on his lap.
586
00:54:54,604 --> 00:54:57,201
Ha! Wish somebody would make me that offer!
587
00:54:57,501 --> 00:55:00,644
I'm not sure in this heat.
She's perfect. She's built like a watch.
588
00:55:01,800 --> 00:55:02,551
There's no extra room.
589
00:55:04,735 --> 00:55:06,687
We're heading downstream.
It's gonna be rough.
590
00:55:06,763 --> 00:55:07,809
Fine.
591
00:55:25,282 --> 00:55:27,331
Oh baby! What'd they do to ya?
592
00:55:37,964 --> 00:55:40,083
Put a good word for ya in
when we get to the settlement.
593
00:55:40,852 --> 00:55:44,189
I keep telling you,
I just want to do what's right.
594
00:55:46,583 --> 00:55:48,301
First I didn't believe ya.
595
00:55:52,009 --> 00:55:53,512
Now I know you better.
596
00:55:56,641 --> 00:55:58,081
Careful with those solar panels.
597
00:55:58,323 --> 00:56:00,431
I can't see
this thing getting very far.
598
00:56:00,718 --> 00:56:02,334
Hell, I'll think what I get.
599
00:56:04,533 --> 00:56:05,331
Damn it!
600
00:56:05,631 --> 00:56:09,208
I gotta a good mind to go back up there and
get my stuff back from those wind weirdo's.
601
00:56:09,508 --> 00:56:11,502
They're not weirdo's!
You don't know them.
602
00:56:12,030 --> 00:56:13,540
They're very spiritual.
603
00:56:13,840 --> 00:56:15,629
The opposite of
where I come from.
604
00:56:16,223 --> 00:56:16,929
Where's that?
605
00:56:17,553 --> 00:56:21,005
Downstream. Not very far.
Maybe you could get some supplies there.
606
00:56:21,305 --> 00:56:22,042
It's on our way?
607
00:56:22,299 --> 00:56:23,513
You can get a new plane.
608
00:56:23,813 --> 00:56:25,720
Yeah? They got any doctors?
609
00:56:25,840 --> 00:56:26,896
The best.
610
00:56:29,087 --> 00:56:30,654
Health comes first right?
611
00:56:30,954 --> 00:56:31,591
Right.
612
00:56:33,110 --> 00:56:34,540
Ok that's where we're headed.
613
00:56:35,670 --> 00:56:38,474
I'm only doin' this for you.
Cause I owe you one.
614
00:57:04,948 --> 00:57:06,816
Thanks for the hospitality.
615
00:57:11,759 --> 00:57:15,607
Remember we're just stoppin' long enough
to pick up supplies cause it's on our way.
616
00:57:15,907 --> 00:57:17,109
I know, He told me.
He did?
617
00:57:17,409 --> 00:57:20,190
Oh well ok. I just didn't want you
to get your hopes up.
618
00:57:20,490 --> 00:57:21,490
I understand.
619
00:57:22,190 --> 00:57:23,355
Look don't get me wrong,
620
00:57:23,552 --> 00:57:26,624
I mean you wanna look at the situation, you
could see it would never really work out.
621
00:57:28,323 --> 00:57:29,700
It's what's inside that counts.
622
00:57:30,000 --> 00:57:34,634
Exactly, and that's what his insides
do best. Count.
623
00:57:35,860 --> 00:57:37,884
He's better with machines.
624
00:57:40,445 --> 00:57:41,857
Shit!
625
00:57:43,535 --> 00:57:45,603
He's not too good
with them either.
626
00:57:51,151 --> 00:57:54,548
8 ball in the side pocket
the hard way! Hold on!
627
00:58:19,264 --> 00:58:19,812
Ow!
628
00:58:20,367 --> 00:58:20,952
Ow!
629
00:58:21,252 --> 00:58:23,660
Ow! Oh! Ow!
630
00:58:47,984 --> 00:58:49,436
Is everyone ok?
631
00:58:49,736 --> 00:58:52,499
Huh! Ha ha! Ha ha ha
632
00:58:54,557 --> 00:58:56,035
Ha ha ha ha.
633
00:58:56,335 --> 00:58:58,412
Well that seems to be
the end of our transport.
634
00:58:59,112 --> 00:59:00,729
What's that on your head?
What?
635
00:59:02,848 --> 00:59:05,206
Hey I promised you
a wild last ride.
636
00:59:05,506 --> 00:59:06,428
You're not killed.
637
00:59:11,821 --> 00:59:13,536
I said that we
wouldn't get very far.
638
00:59:13,836 --> 00:59:15,467
Up yours.
639
01:00:00,490 --> 01:00:03,370
I hope the survivors all moved to the
settlement cause this place is buried.
640
01:00:03,910 --> 01:00:05,972
What are these people tryin' to hide?
641
01:00:06,472 --> 01:00:09,770
Just tryin' to hang on to what they got.
Like everyone else these days.
642
01:00:10,070 --> 01:00:12,748
I hear ya. I lost all my stuff,
643
01:00:14,366 --> 01:00:15,992
my plan's find out
what's worth going back for,
644
01:00:16,080 --> 01:00:17,600
a few of the little things like my life,
645
01:00:18,880 --> 01:00:22,021
Hell I'll be lucky to
break even on this one.
646
01:00:22,321 --> 01:00:25,252
That reward better be worth it.
647
01:00:46,598 --> 01:00:48,153
Hey!
648
01:00:52,639 --> 01:00:54,801
Hey!
649
01:00:55,101 --> 01:00:55,992
Great.
650
01:00:57,478 --> 01:00:59,950
Just great. Ha ha ha
651
01:01:00,748 --> 01:01:03,188
Well that's the
last time we see her.
652
01:01:04,043 --> 01:01:07,182
She'll come back. We'll wait.
653
01:01:10,533 --> 01:01:12,861
How come you're right all the time?
654
01:01:13,589 --> 01:01:15,445
You got a crystal ball
in there too?
655
01:01:16,018 --> 01:01:18,847
No. But I am perceptive.
656
01:01:19,147 --> 01:01:20,147
Ha ha ha.
657
01:01:23,902 --> 01:01:27,898
Well you're not such a bad guy,
whatever it is you sellin'
658
01:01:28,558 --> 01:01:32,662
She's definitely buyin' it.
You better enjoy it.
659
01:01:39,918 --> 01:01:41,953
Ariel - you promised not to reveal it.
660
01:01:42,253 --> 01:01:43,755
Need to talk to the curators.
661
01:01:46,015 --> 01:01:48,230
They'll never let you go again, or them.
662
01:01:48,530 --> 01:01:50,462
They'll be my responsibility.
663
01:01:52,424 --> 01:01:53,449
What are they doing here?
664
01:01:55,369 --> 01:01:58,739
They look like a couple of crashers.
Ha ha ha
665
01:02:04,541 --> 01:02:06,086
Hhh. God
666
01:02:06,586 --> 01:02:08,238
Oh this is wonderful.
667
01:02:08,338 --> 01:02:09,655
There's so much I want to show you.
668
01:02:19,054 --> 01:02:21,997
I never thought I would actually see
any of these artefacts.
669
01:02:22,697 --> 01:02:23,597
Amazing!
670
01:02:31,042 --> 01:02:35,196
Crown jewels column. That stood in the
emperor's war of the realm.
671
01:02:35,400 --> 01:02:40,800
I guess all of this stuff's really old...
..could be worth a lot....
672
01:02:41,454 --> 01:02:42,750
Check out the bottle...
673
01:02:49,535 --> 01:02:52,466
The mating sequence is a
religious catechism...
674
01:02:52,566 --> 01:02:56,396
Where you takin' us?
Hey! how about some supplies?
675
01:02:58,156 --> 01:03:01,133
..his sense of..divine judgement but now,
676
01:03:01,324 --> 01:03:03,301
convergence has brought shame..
677
01:03:03,559 --> 01:03:06,232
that is shared of man's confidence,
accepted history,
678
01:03:06,844 --> 01:03:09,902
it is excited but his doubt
and his conscience.
679
01:03:11,122 --> 01:03:17,986
Attempts to represent God..to identify
to define, circumscribe..
680
01:03:18,886 --> 01:03:22,251
to reduce into human shame
damage..to confining its..
681
01:03:22,449 --> 01:03:23,751
sterile, still images..
682
01:03:24,287 --> 01:03:28,453
This junk must be worth a fortune
..there's always help to reawaken his conscience or
683
01:03:28,865 --> 01:03:30,757
has it actually been responsible
for destroying it?
684
01:03:31,057 --> 01:03:32,057
We've got a good library.
685
01:03:32,357 --> 01:03:35,055
I'm sorry but, I do find this stimulating.
686
01:03:47,043 --> 01:03:49,885
It was one of my duties to read nightly
to my master.
687
01:03:50,876 --> 01:03:54,333
He has a very extensive library
but rather poor eyesight.
688
01:03:55,575 --> 01:03:57,269
Did you hate serving him?
689
01:03:58,137 --> 01:03:59,504
I don't understand.
690
01:03:59,804 --> 01:04:00,804
Your master.
691
01:04:01,104 --> 01:04:02,104
Did you hate him?
692
01:04:02,604 --> 01:04:05,680
You credit me with the ability to hate,
he was my master.
693
01:04:05,880 --> 01:04:06,980
Did you?
694
01:04:08,162 --> 01:04:13,352
You see, he was very wealthy, but a
very lonely man. I was designed specially
695
01:04:13,652 --> 01:04:15,715
to be his companion, to look after him.
696
01:04:16,015 --> 01:04:20,007
I was all things to him, nurse,
brother, father, son,
697
01:04:20,307 --> 01:04:23,752
the first his pupil, I became his mentor,
his alter ego,
698
01:04:24,552 --> 01:04:29,005
he thought of me as his friend, really,
I was a slave to him.
699
01:04:29,305 --> 01:04:32,700
As well as managing the household,
and certain business affairs,
700
01:04:33,075 --> 01:04:34,874
I travelled with him,
701
01:04:35,338 --> 01:04:38,390
we played chess together and
had long philosophical discussions.
702
01:04:39,690 --> 01:04:43,398
He was quite content to be alone by day,
but he was a very highly educated gentleman.
703
01:04:43,698 --> 01:04:48,702
Consequently, up here, I have all the words,
thoughts, the ideas,
704
01:04:49,002 --> 01:04:50,522
of all the great literature of the world.
705
01:04:51,224 --> 01:04:55,670
?Categin?, Higgins, Cervante, Goethe, Tolstoy.
706
01:04:56,753 --> 01:04:58,343
I knew you'd understand.
707
01:05:00,678 --> 01:05:04,164
Is there somewhere you think we could wash
and perhaps change our clothes?
708
01:05:04,464 --> 01:05:05,664
Of course.
709
01:05:07,330 --> 01:05:08,894
Where you takin' us now?
710
01:05:09,759 --> 01:05:12,096
Grab as much as we can carry
and get onto the settlement.
711
01:05:14,250 --> 01:05:15,588
And will you contest?
712
01:05:15,888 --> 01:05:17,188
Come on let's gear up and get on...
713
01:05:20,270 --> 01:05:22,948
Ha ha ha ha ha ha..
714
01:05:30,073 --> 01:05:32,660
Maybe we should spend one last night here.
715
01:05:43,353 --> 01:05:47,311
History, science, imagination.
Life!
716
01:05:47,611 --> 01:05:51,685
Goodness, the human spirit,
the human condition.
717
01:05:53,066 --> 01:05:53,836
All that stuff.
718
01:05:54,061 --> 01:05:55,549
Now who is he?
- Idiot.
719
01:05:56,561 --> 01:06:01,704
Look, if we let people can and go, others will
descend on us and devour us like duck!
720
01:06:02,004 --> 01:06:03,839
Along with everything
we worked to maintain.
721
01:06:04,139 --> 01:06:05,186
Oh shut up will you!
722
01:06:05,486 --> 01:06:09,035
You're beginning to sob fest me and give me
another glass of champagne, if you please.
723
01:06:09,335 --> 01:06:11,172
Aaaah Thank you.
724
01:06:11,472 --> 01:06:13,370
And make sure that the freezer is turned on.
725
01:06:13,670 --> 01:06:16,773
If we end up with warm champagne
it will be a total disaster.
726
01:06:17,698 --> 01:06:22,030
When I was young, I used to think life
was going to be some great noble battle.
727
01:06:22,730 --> 01:06:24,032
And ended up like this.
728
01:06:25,345 --> 01:06:29,459
Heated rooms where people only think about
food and drink and playing games.
729
01:06:30,564 --> 01:06:32,854
They're terrifying the world outside.
730
01:06:36,909 --> 01:06:40,628
I walk through these halls, think maybe only
fools dream about heroes,
731
01:06:40,928 --> 01:06:42,584
great artists and saints.
732
01:06:42,884 --> 01:06:46,468
I looked everywhere for someone to
prove to me that my dreams weren't wrong.
733
01:06:47,034 --> 01:06:48,432
I'd almost given up.
734
01:06:50,032 --> 01:06:51,590
That's when I found you.
735
01:06:52,574 --> 01:06:56,966
The only thing that's real to me are those
dreams, and the time I've spent with you.
736
01:06:58,650 --> 01:07:01,046
All the rest of life is false.
737
01:07:05,658 --> 01:07:07,063
Hey Byro!
738
01:07:11,234 --> 01:07:12,999
Are we having fun yet?
739
01:07:14,937 --> 01:07:16,397
I think so.
740
01:07:16,697 --> 01:07:19,790
But Matthew, can it last?
741
01:08:26,281 --> 01:08:29,898
What I wanna know is where the hell
did he learn how to dance like that?
742
01:08:37,033 --> 01:08:40,186
You on the other hand are
definitely poetry in motion.
743
01:08:40,486 --> 01:08:42,686
If dancin' isn't dirty
it's not being done right.
744
01:08:49,302 --> 01:08:50,264
What?
745
01:08:50,742 --> 01:08:51,932
Here, watch me.
746
01:08:53,081 --> 01:08:55,433
My master loved Fred Astaire movies,
we had them all.
747
01:08:55,514 --> 01:08:58,746
You know one day we're gonna look back
on this as the 'good 'ol days'.
748
01:09:00,015 --> 01:09:01,092
What about tomorrow?
749
01:09:01,351 --> 01:09:02,760
Don't think about tomorrow.
750
01:09:03,060 --> 01:09:05,857
Don't tell me all this isn't getting
through to you cause I know it is.
751
01:09:07,643 --> 01:09:08,720
752
01:09:09,020 --> 01:09:09,519
What does that mean?
753
01:09:09,819 --> 01:09:10,500
The Good Old Days.
754
01:09:10,800 --> 01:09:12,500
Oh yeah?
Come here babe.
755
01:09:13,268 --> 01:09:16,454
Hey I think I got this now.
Watch this.
756
01:10:26,330 --> 01:10:27,944
Do you ever wish you were someone else?
757
01:10:28,244 --> 01:10:29,177
Sure.
758
01:10:29,477 --> 01:10:30,477
But not right now.
759
01:10:32,643 --> 01:10:35,579
Well I don't know.
It's always the same here.
760
01:10:35,879 --> 01:10:38,494
Same problems, same hang ups.
761
01:10:39,963 --> 01:10:42,621
And the men, all have the same fantasies,
bang!
762
01:10:42,921 --> 01:10:43,921
Careful!
763
01:10:45,702 --> 01:10:48,996
My problem is,
I always get exactly what I want.
764
01:10:50,680 --> 01:10:52,404
And having everything.
765
01:10:52,704 --> 01:10:53,987
So depressing.
766
01:10:54,087 --> 01:10:55,346
Aah! Gimme that!
767
01:10:58,525 --> 01:11:00,283
I want, new problems.
768
01:11:00,583 --> 01:11:01,583
Okay,
769
01:11:02,450 --> 01:11:03,914
Here's one.
770
01:11:04,904 --> 01:11:06,526
A guy deserves to be taken in..
771
01:11:06,826 --> 01:11:10,153
and you're whole future's based on
gettin' a load of dough for doin' it.
772
01:11:10,453 --> 01:11:11,453
Sounds good.
773
01:11:11,553 --> 01:11:12,553
Yeah.
774
01:11:12,653 --> 01:11:13,812
But, he's your friend.
775
01:11:14,112 --> 01:11:16,504
And if you don't do it,
you're back to scroungin' in the gutter.
776
01:11:17,552 --> 01:11:20,938
Sooner or later,
you can walk away from the gutter.
777
01:11:21,238 --> 01:11:24,458
You can never.. crawl away.
778
01:11:28,337 --> 01:11:31,404
I know,
I'm so bored with this body.
779
01:11:31,976 --> 01:11:33,561
You're bored with this?
780
01:11:34,092 --> 01:11:35,335
Colour.
781
01:11:37,375 --> 01:11:39,050
You're bored with this?
782
01:11:39,350 --> 01:11:40,350
Too small.
783
01:11:41,722 --> 01:11:42,744
Boring?
784
01:11:43,401 --> 01:11:44,904
Intensely.
785
01:11:46,904 --> 01:11:49,026
Bore me to death.
786
01:11:50,677 --> 01:11:51,815
I'll try.
787
01:12:57,042 --> 01:12:58,389
Aarhh!
788
01:13:14,224 --> 01:13:16,554
Aarrr!
789
01:13:32,326 --> 01:13:33,074
Aaah!
790
01:13:43,851 --> 01:13:46,269
I'm not accustomed to being loved.
791
01:13:48,453 --> 01:13:49,850
Neither am I.
792
01:14:07,582 --> 01:14:11,573
Oh yeah. A guy could get used to this
kind of life real easy.
793
01:15:00,104 --> 01:15:01,901
Hey Byron!
794
01:15:08,467 --> 01:15:09,181
Byron?
795
01:15:12,660 --> 01:15:13,721
You there?
796
01:15:17,057 --> 01:15:18,718
Byron old buddy?
797
01:15:32,495 --> 01:15:35,486
He's fixed the air conditioning.
- What? - The air.
798
01:15:35,786 --> 01:15:37,083
Where is he anyway?
799
01:15:37,383 --> 01:15:38,670
The buddy of mine - where'd you see him?
800
01:15:53,882 --> 01:15:58,001
Ariel. You should never have brought these
strangers here in the first place.
801
01:15:58,301 --> 01:15:59,751
We need them.
802
01:16:00,046 --> 01:16:02,343
One of them's down there fixing
the air conditioning as well.
803
01:16:02,685 --> 01:16:03,473
What?
804
01:16:03,773 --> 01:16:05,022
But that's impossible!
805
01:16:05,322 --> 01:16:08,037
Nobody can even go down there,
the air is too fowl to breathe.
806
01:16:08,337 --> 01:16:10,126
Androids don't need air.
807
01:16:10,426 --> 01:16:14,482
Droids? - The Madness!
Slept with a robot? Lynch him.
808
01:16:14,782 --> 01:16:17,555
I hear they're rather
mechanical in the saddle. Ha ha ha.
809
01:16:17,699 --> 01:16:20,742
Only one of them's an android,
your daughter was with a human.
810
01:16:21,042 --> 01:16:22,042
Oh God!
811
01:16:23,124 --> 01:16:24,767
It's still wrong.
812
01:16:27,258 --> 01:16:29,771
I knew you needed technological help.
813
01:16:30,071 --> 01:16:31,851
Yes that's true.
814
01:16:32,251 --> 01:16:36,036
We need.. need all the help we can get.
815
01:16:36,336 --> 01:16:38,350
But you brought them here under false
pretences didn't you?
816
01:16:38,650 --> 01:16:41,474
You didn't tell them they may not be
allowed ever to leave.
817
01:16:41,774 --> 01:16:42,774
I did it for all of us.
818
01:16:43,074 --> 01:16:45,577
We can't imprison them,
we tried that once before.
819
01:16:45,677 --> 01:16:46,877
But it did work last time.
820
01:16:47,177 --> 01:16:48,177
What do you mean?
821
01:16:49,050 --> 01:16:52,872
The poor man died after 5 miserable
years to our shame and regret.
822
01:16:53,172 --> 01:16:57,531
No no no no. Everything
will be destroyed if we're found out.
823
01:16:57,831 --> 01:17:00,462
You can't control those people out there.
824
01:17:00,562 --> 01:17:02,712
You're getting more and more
myopic about this.
825
01:17:03,652 --> 01:17:05,866
It's time to bite the bullet and
meet the world head on.
826
01:17:06,166 --> 01:17:08,531
They have to be allowed to
make their own decisions.
827
01:17:08,831 --> 01:17:10,490
Of course! Ideally you're right.
828
01:17:10,790 --> 01:17:13,881
But if his friend leaves,
the android will want to go with him.
829
01:17:14,885 --> 01:17:18,647
His knowledge and powers are far greater
than any of you realise.
830
01:17:19,590 --> 01:17:24,251
If he stays here, he could use
his potential, and so could we.
831
01:17:26,040 --> 01:17:29,048
His safety, and ours,
depends on his staying.
832
01:17:30,839 --> 01:17:32,345
He belongs here.
833
01:17:34,039 --> 01:17:35,683
You're very convincing.
834
01:17:37,828 --> 01:17:39,329
Don't you see,
835
01:17:40,377 --> 01:17:42,360
You've misled them about us.
836
01:17:42,362 --> 01:17:45,235
So how can we know,
you're not misleading us..
837
01:17:46,171 --> 01:17:47,216
..about them?
838
01:18:04,391 --> 01:18:05,536
Matt.
839
01:18:06,537 --> 01:18:09,099
You'll never believe
what happened to me last night.
840
01:18:09,199 --> 01:18:12,780
Don't tell me you tried to get it on with Ariel
and found out you weren't so perfect after all.
841
01:18:13,080 --> 01:18:16,474
No. I fell asleep.
842
01:18:16,774 --> 01:18:19,797
Pfft! How?
Counting electric sheep?
843
01:18:20,097 --> 01:18:21,584
Come on, androids don't sleep.
844
01:18:21,884 --> 01:18:26,552
I did. And, I had a dream.
845
01:18:26,852 --> 01:18:31,118
Woa. You don't sleep brother and
you sure as hell don't dream.
846
01:18:31,418 --> 01:18:32,645
It's true!
847
01:18:33,145 --> 01:18:35,792
It was about that place, in the west,
848
01:18:36,092 --> 01:18:38,729
at the far end of the slipstream,
the place I told you about.
849
01:18:39,029 --> 01:18:42,342
It was at the edge of the ocean,
high up above the canyons
850
01:18:42,642 --> 01:18:44,347
where there are others like me.
851
01:18:44,647 --> 01:18:45,930
Nobody lives up there,
it's too high.
852
01:18:46,230 --> 01:18:46,770
Not for us.
853
01:18:47,070 --> 01:18:49,008
Listen, I got something to tell ya.
854
01:18:49,308 --> 01:18:50,635
Would you like some coffee?
855
01:18:51,866 --> 01:18:53,762
Because I've got something
to ask you.
856
01:18:54,062 --> 01:18:55,961
Would you forget the coffee?
857
01:18:56,658 --> 01:18:57,784
Come here.
858
01:18:58,084 --> 01:18:59,989
Now listen to me for a second I..
859
01:19:00,089 --> 01:19:03,345
Now I know what it's like to have feelings
this is much more difficult.
860
01:19:03,645 --> 01:19:06,538
Yeah, I figured when you'd gotten a
taste of it, you'd understand that.
861
01:19:06,711 --> 01:19:09,308
Here's what I want..
You see, I want to do what's right.
862
01:19:09,608 --> 01:19:14,556
and for me, apart from that one time,
that's always meant, doing as I'm told.
863
01:19:14,656 --> 01:19:16,209
You want to turn yourself in?
864
01:19:17,029 --> 01:19:18,347
Come on, you're no killer.
865
01:19:19,070 --> 01:19:20,985
As far as I'm concerned the opposite.
866
01:19:21,285 --> 01:19:25,234
Whoever he was, he was probably
asking for it anyway. Wasn't he?
867
01:19:25,534 --> 01:19:26,534
Yes he was.
868
01:19:26,634 --> 01:19:29,919
Well there you are. Besides you made up
for anything you did long ago.
869
01:19:31,221 --> 01:19:36,552
You turn yourself in now, they're just going to throw
you in the slammer and make a clean slate of ya.
870
01:19:36,852 --> 01:19:38,223
Gone! Just like that.
871
01:19:38,523 --> 01:19:42,852
I know. It would be a terrible waste.
It would be heart breaking.
872
01:19:43,152 --> 01:19:47,116
You see.. last night..
- Byron. It's ok.
873
01:19:48,394 --> 01:19:51,489
I came down here to tell you,
you're free to go.
874
01:19:53,296 --> 01:19:54,336
I beg your pardon?
875
01:19:54,636 --> 01:19:56,314
Well you don't have to do that.
876
01:19:56,614 --> 01:20:00,755
No I don't understand.
Do you not need the reward money?
877
01:20:01,776 --> 01:20:05,793
What the hell. I'd probably
just blow it anyway.
878
01:20:07,131 --> 01:20:11,007
Well what do I have to say?
You're free.
879
01:20:21,611 --> 01:20:27,372
When you say I'm free to go,
do you mean I'm free to stay?
880
01:20:27,672 --> 01:20:30,297
I mean I'm not takin' you in.
881
01:20:32,836 --> 01:20:34,861
Ha ha ho! Woo!
882
01:20:37,295 --> 01:20:38,593
Tasker!
883
01:20:40,338 --> 01:20:42,218
No more friend.
884
01:20:46,882 --> 01:20:49,944
I wanted to ask you to join me
as a friend. As a partner.
885
01:20:51,406 --> 01:20:55,290
I was thinkin' we would keep on down stream.
Start that little airship company somewhere.
886
01:20:55,590 --> 01:20:56,678
Hell, a guy that could sell like you
887
01:20:56,778 --> 01:20:59,834
would make all the difference to a small
company startin' out. We'd be a great team.
888
01:21:00,034 --> 01:21:02,978
It wouldn't have to be all work either
I think I've proved that.
889
01:21:03,278 --> 01:21:04,669
Hey haven't we had
a great time together?
890
01:21:04,769 --> 01:21:07,945
The best I've ever had. I'll never
be able to repay you but last night,
891
01:21:08,245 --> 01:21:10,021
Ariel said she needs me.
892
01:21:10,321 --> 01:21:12,563
Man, they always say that.
893
01:21:12,863 --> 01:21:15,827
No. She wants me to stay here.
894
01:21:16,127 --> 01:21:19,714
Don't you see she just wants to make you
the last part of their collection.
895
01:21:20,662 --> 01:21:22,478
I'm you friend. Right?
896
01:21:22,778 --> 01:21:23,778
Yes you are.
897
01:21:23,878 --> 01:21:25,696
Come with me then,
it'll be great.
898
01:21:27,240 --> 01:21:29,963
This android heaven you're talkin' about,
what's that gonna be?
899
01:21:30,163 --> 01:21:31,579
A bunch of robots?
900
01:21:31,679 --> 01:21:33,249
A bunch of toasters up there?
901
01:21:33,349 --> 01:21:34,669
Matt. She says she loves me.
902
01:21:34,969 --> 01:21:36,667
Well I'm real happy for ya.
903
01:21:37,531 --> 01:21:39,714
Okay, we'll bring Ariel along too.
904
01:21:40,760 --> 01:21:42,496
I couldn't ask her to do that.
905
01:21:42,796 --> 01:21:44,457
She might say no.
906
01:21:44,757 --> 01:21:46,726
I wouldn't want to be free
without her.
907
01:21:47,512 --> 01:21:50,641
Matt. What have you done to me?
Help me! Tell me what to do!
908
01:21:50,941 --> 01:21:54,056
Is this the end of our friendship?
Is this what it's like to be human?
909
01:21:54,156 --> 01:21:55,248
I don't I'm up to it.
910
01:21:55,348 --> 01:21:57,542
You know what your problem is?
You think too much.
911
01:21:57,842 --> 01:21:59,302
Trust your instincts.
912
01:21:59,502 --> 01:22:01,728
But that's the point.
Can I trust my instincts?
913
01:22:01,893 --> 01:22:03,536
Can I be trusted with human feelings?
914
01:22:03,836 --> 01:22:06,304
Can you trust me? Can I trust myself?
915
01:22:06,504 --> 01:22:07,962
I've already taken a human life.
916
01:22:08,089 --> 01:22:11,091
Last night with Ariel,
I wanted to be able to die!
917
01:22:14,052 --> 01:22:15,375
Who's in charge here?
918
01:22:15,675 --> 01:22:16,675
Who are you?
919
01:22:16,975 --> 01:22:18,371
What is the meaning of this?
920
01:22:18,671 --> 01:22:20,044
Who the hell are you?
921
01:22:20,344 --> 01:22:21,344
He's in here somewhere.
922
01:22:21,644 --> 01:22:23,150
All I want is the android.
923
01:22:23,450 --> 01:22:24,450
What android?
924
01:22:25,814 --> 01:22:26,924
We followed him here.
925
01:22:27,024 --> 01:22:28,264
What happens to him is our business.
926
01:22:28,564 --> 01:22:30,780
He's wanted for murder.
Is that part of your business too?
927
01:22:31,755 --> 01:22:33,357
Your saviour is a murderer?
928
01:22:33,557 --> 01:22:34,657
No.
929
01:22:35,157 --> 01:22:38,473
If he has really done something we'll
bring him here, there's no need for this!
930
01:22:39,073 --> 01:22:40,682
But how do we know?
931
01:22:42,369 --> 01:22:44,528
This is all you need to know.
932
01:22:51,408 --> 01:22:53,496
We have our own laws here.
933
01:22:54,194 --> 01:22:58,939
And I decide.. what happens.
We'll take care of it in our way.
934
01:23:00,293 --> 01:23:02,438
I'm tired of talking.
935
01:23:03,138 --> 01:23:07,381
I want that android or
piece by piece I'll blow this place apart.
936
01:23:07,681 --> 01:23:09,810
And then I'll start on the living ones.
937
01:23:11,161 --> 01:23:12,716
Don't shoot please! Get him!
938
01:23:13,016 --> 01:23:14,072
No! You mustn't!
939
01:23:14,372 --> 01:23:15,372
We know where he is.
940
01:23:23,588 --> 01:23:24,588
They're here!
941
01:23:24,888 --> 01:23:26,424
I guess they really do want you to stay.
942
01:23:26,846 --> 01:23:29,250
They want you in the conference room now!
943
01:23:30,582 --> 01:23:31,719
We don't want any more trouble with him.
944
01:23:32,019 --> 01:23:33,213
Goddamn!
945
01:23:39,599 --> 01:23:44,238
Why is it every time I catch up with you,
you just got knocked on your arse. Hmm?
946
01:23:44,538 --> 01:23:45,886
That maybe so,
947
01:23:48,942 --> 01:23:50,720
But I keep gettin' up don't I?
948
01:23:51,694 --> 01:23:54,146
I think maybe you got up once too often.
949
01:23:54,482 --> 01:23:55,765
You won't use that thing,
950
01:23:56,065 --> 01:23:57,716
Ooh. What makes you say that?
951
01:23:58,016 --> 01:24:00,731
Because lady, I know I got to you a little.
952
01:24:01,031 --> 01:24:02,510
Uh hmm? Well again..
953
01:24:02,810 --> 01:24:03,814
Aaahh!
954
01:24:22,873 --> 01:24:24,262
Sorry I gotta do this.
955
01:24:25,237 --> 01:24:27,279
This oughta keep ya
out of trouble for a while.
956
01:24:42,749 --> 01:24:45,060
You dumb son of a bitch.
957
01:24:45,360 --> 01:24:47,765
That was the antidote.
958
01:24:48,532 --> 01:24:49,828
Alright, let me go.
959
01:24:50,128 --> 01:24:51,743
How much time did I have left?
960
01:24:52,243 --> 01:24:53,300
A few days.
961
01:24:54,021 --> 01:24:57,174
What's the difference. You go out there,
Tasker will kill you.
962
01:24:58,195 --> 01:24:59,898
Tryin' to save me twice in one day?
963
01:25:00,298 --> 01:25:01,385
Why should you die?
964
01:25:24,840 --> 01:25:25,940
Matt.
965
01:25:26,845 --> 01:25:27,936
The key!
966
01:25:29,696 --> 01:25:30,799
Don't do this!
967
01:25:34,603 --> 01:25:37,435
Byron! I'm sorry.
I wanted you to stay.
968
01:25:37,635 --> 01:25:41,371
No one is to blame.
I'm only sorry that lives were lost.
969
01:25:41,671 --> 01:25:43,352
And your partner can't help you anymore.
970
01:25:44,014 --> 01:25:45,378
He's not leavin' with you.
971
01:25:47,920 --> 01:25:48,940
No!
972
01:25:49,140 --> 01:25:50,234
Wait!
973
01:25:51,966 --> 01:25:54,029
No more killing! Not over me!
974
01:26:12,660 --> 01:26:14,463
Oh come here..
975
01:26:18,367 --> 01:26:21,650
Are you alright? oh.
976
01:26:33,121 --> 01:26:34,884
I knew it'd come to this.
977
01:26:37,334 --> 01:26:38,346
Let's do it.
978
01:27:02,316 --> 01:27:04,450
Don't go! You'll lose!
979
01:27:05,098 --> 01:27:06,829
I already have.
980
01:29:51,336 --> 01:29:53,376
I put out my hand.
981
01:29:54,358 --> 01:29:56,376
And touch the face of God.
982
01:30:22,275 --> 01:30:24,316
Android come on. Come on.
983
01:30:26,675 --> 01:30:28,145
Come on! Pull us out of this!
984
01:30:31,485 --> 01:30:34,078
Pull us up! Pull us up!
Come on you're doin' it!
985
01:30:39,177 --> 01:30:41,721
Come on! Come on we're gonna make it!
986
01:30:44,382 --> 01:30:47,985
We're gonna make it! Ha ha ha ha ha!
987
01:32:01,110 --> 01:32:03,456
In the end, he thought I could save him.
988
01:32:06,724 --> 01:32:08,852
I'm too dangerous to be human.
989
01:32:12,422 --> 01:32:13,919
No you're not.
990
01:32:14,941 --> 01:32:17,258
We're the one.
991
01:32:30,793 --> 01:32:32,045
Thanks!
992
01:32:32,733 --> 01:32:34,473
I hope you find that place!
993
01:32:34,673 --> 01:32:36,501
The one you've been dreamin' about!
994
01:32:50,508 --> 01:32:53,400
Come on let's go build some
of those balloons you're talkin' about.
995
01:32:53,700 --> 01:32:54,709
We'll visit him.
996
01:32:55,039 --> 01:32:56,851
There goes my best friend.
997
01:32:58,561 --> 01:33:01,052
Wrong again. That's my job.
998
01:33:01,352 --> 01:33:03,891
Oh yeah? What makes you think so?
999
01:33:04,191 --> 01:33:06,324
Cause I know I got to you a little.
75769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.