All language subtitles for Fargo.S01E03.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,000 --> 00:01:28,001 Okay- 2 00:01:49,520 --> 00:01:54,003 Oh, shit. Shit, shit, shit! 3 00:01:58,160 --> 00:02:02,802 No, wait. Tell him... tell him I'll pay it all back. 4 00:02:02,880 --> 00:02:06,327 I... I... I swear... No, no... 5 00:02:43,400 --> 00:02:44,925 Please! 6 00:02:47,840 --> 00:02:49,330 For the love... 7 00:02:49,400 --> 00:02:51,323 I got kids. 8 00:02:51,440 --> 00:02:53,363 Don't move. 9 00:02:53,440 --> 00:02:55,568 Please, please. 10 00:02:59,520 --> 00:03:01,363 She won't stop, you know. 11 00:04:36,680 --> 00:04:41,049 ...first prize is three fun-filled days in Bismarck. 12 00:04:41,120 --> 00:04:42,849 So get your entries in lickety-split. 13 00:04:42,920 --> 00:04:44,126 The contest ends Friday. 14 00:05:07,680 --> 00:05:08,841 "MOLLY". Pleased to meet you. 15 00:05:08,960 --> 00:05:10,849 So, uh, this is where he worked? WOMAN". Yeah... 16 00:05:10,920 --> 00:05:12,410 in accounting. 17 00:05:12,480 --> 00:05:14,130 Just typing away and this other fella comes in, 18 00:05:14,200 --> 00:05:16,441 drags poor Phil out by the necktie. 19 00:05:16,520 --> 00:05:18,204 Nice guy, too. 20 00:05:18,280 --> 00:05:20,726 Super. Such a pity. 21 00:05:21,560 --> 00:05:23,881 Gambling problem, I heard. 22 00:05:23,960 --> 00:05:25,530 - You don't say? - I heard drugs. 23 00:05:25,600 --> 00:05:27,967 I heard he, like, slept with a 13-year-old girl. 24 00:05:28,400 --> 00:05:32,405 For Pete's sake, Bob! Don't spread rumors about the poor man. 25 00:05:33,600 --> 00:05:35,011 No, it was gambling, for sure. 26 00:05:35,080 --> 00:05:37,606 I got the security tape queued up downstairs. 27 00:05:37,680 --> 00:05:38,681 Want to see that? 28 00:05:38,760 --> 00:05:39,761 Yeah. Yeah, I do. 29 00:05:45,120 --> 00:05:46,565 Hard to tell much. 30 00:05:50,600 --> 00:05:52,250 Like I said. 31 00:05:54,640 --> 00:05:56,529 Can you freeze it there? 32 00:05:57,520 --> 00:05:59,682 You say you found the victim's clothes in the garage? 33 00:05:59,760 --> 00:06:01,444 Phil? Yeah. 34 00:06:01,520 --> 00:06:05,127 Lab says the fella cut 'em off with a knife? Damn peculiar. 35 00:06:05,200 --> 00:06:07,282 So, you think this is your guy? 36 00:06:07,360 --> 00:06:09,400 The one who killed all those people over in Bemidji? 37 00:06:09,440 --> 00:06:11,204 Could be. 38 00:06:11,280 --> 00:06:13,282 It's a nasty enough fella. 39 00:06:19,440 --> 00:06:20,851 Who are you? 40 00:06:26,160 --> 00:06:27,241 Great job, okay? 41 00:06:27,320 --> 00:06:28,970 In through the nose and out through the mouth. 42 00:06:29,040 --> 00:06:33,329 Ladies, you are looking great, okay? Keep up the good work. 43 00:06:33,400 --> 00:06:35,084 Well, hello, you. 44 00:06:36,160 --> 00:06:41,451 You got bronzer on your blackmail note. 45 00:06:45,080 --> 00:06:47,606 Listen, listen, listen. I swear on my... 46 00:06:47,680 --> 00:06:50,843 You couldn't find a smaller room for us to talk in? 47 00:06:50,920 --> 00:06:52,001 What? 48 00:06:52,080 --> 00:06:53,127 Nothing. 49 00:06:53,200 --> 00:06:55,328 Look, this... this whole thing, 50 00:06:55,400 --> 00:06:57,528 huge mistake. Okay, I never meant... 51 00:06:59,640 --> 00:07:04,441 See, I just... I just wanted something for Don, you know? 52 00:07:04,520 --> 00:07:07,729 You done? 53 00:07:07,800 --> 00:07:09,882 Here it is. You're screwed. 54 00:07:09,960 --> 00:07:12,884 You made a choice and this is the consequence. 55 00:07:12,960 --> 00:07:14,405 Me, I'm the consequence. 56 00:07:14,480 --> 00:07:17,484 Please, please don't tell Helena. 57 00:07:17,560 --> 00:07:18,766 I don't work for Helena. 58 00:07:18,840 --> 00:07:23,243 I work for her husband, Stavros Milos, the Supermarket King. 59 00:07:23,320 --> 00:07:25,891 On, my God. 60 00:07:28,200 --> 00:07:29,531 Oh. 61 00:07:32,600 --> 00:07:35,285 Here. Squeeze this. Yeah. 62 00:07:37,320 --> 00:07:39,322 Oh, no. 63 00:07:39,400 --> 00:07:42,051 You ready? 64 00:07:42,120 --> 00:07:46,728 I've got two questions and one comment, understand? 65 00:07:46,800 --> 00:07:51,681 First question, why $43,613? 66 00:07:53,360 --> 00:07:55,488 Gonna start a Turkish bath. 67 00:07:55,560 --> 00:07:57,164 See, back in the Ottoman Empire... 68 00:07:57,240 --> 00:08:00,403 Second question, what do you know? 69 00:08:00,480 --> 00:08:02,721 About what? 70 00:08:02,800 --> 00:08:05,451 Stavros, the guy you're blackmailing. 71 00:08:05,520 --> 00:08:07,522 You wrote a note, "I know about the money." 72 00:08:07,600 --> 00:08:08,965 What do you know? 73 00:08:09,040 --> 00:08:12,840 Uh... Nothing, really. 74 00:08:12,920 --> 00:08:16,766 I mean, Helena told the story so much... 75 00:08:16,840 --> 00:08:20,049 about her husband and how he lies about his money. 76 00:08:20,120 --> 00:08:24,603 So you're blackmailing a guy for something but you don't know what it is? 77 00:08:26,160 --> 00:08:28,401 Are you ready for the comment? 78 00:08:30,000 --> 00:08:31,161 You're an idiot. 79 00:08:31,280 --> 00:08:34,443 Good news. I'm taking over. 80 00:08:35,640 --> 00:08:37,005 Taking over what? 81 00:08:37,120 --> 00:08:38,485 The blackmail. 82 00:08:39,640 --> 00:08:41,688 You work for the guy. 83 00:08:41,760 --> 00:08:43,205 Exactly. 84 00:08:43,840 --> 00:08:45,808 And now you work for me. 85 00:08:47,800 --> 00:08:49,131 I'm confused. 86 00:08:49,200 --> 00:08:51,362 That's okay. I'm not. 87 00:08:51,440 --> 00:08:54,444 The first thing we need is a new blackmail letter. 88 00:09:45,040 --> 00:09:46,849 Hey, Maggie. Lieutenant in? 89 00:09:48,760 --> 00:09:49,841 What? 90 00:09:51,040 --> 00:09:54,362 He's in the bathroom. 91 00:09:54,640 --> 00:09:55,971 Ah. 92 00:10:04,800 --> 00:10:06,165 Um... 93 00:10:06,240 --> 00:10:07,605 Lieutenant? 94 00:10:07,680 --> 00:10:09,091 What? 95 00:10:09,160 --> 00:10:11,242 I'm takin' a dump. 96 00:10:13,360 --> 00:10:15,089 Yeah, so, listen. 97 00:10:15,160 --> 00:10:18,482 About that triple homicide over Bemidji? 98 00:10:18,560 --> 00:10:22,042 Oh, for Christ's sake, talk to your shift commander. 99 00:10:22,120 --> 00:10:25,567 Well, yeah, I would, you know, but he don't listen to me. 100 00:10:25,640 --> 00:10:27,563 Who's this? Dan Hoskins? 101 00:10:28,120 --> 00:10:30,009 Uh, no, sir. 102 00:10:30,080 --> 00:10:31,127 Gus Grimly. 103 00:10:31,200 --> 00:10:33,089 Grimly? 104 00:10:33,160 --> 00:10:36,482 For Christ's sake, aren't you animal control? 105 00:10:36,560 --> 00:10:40,690 No. I... I just sub for those fellas sometimes. 106 00:10:40,760 --> 00:10:46,563 So, listen... I pulled this car over the other night, a speeder. 107 00:10:46,640 --> 00:10:52,522 And, uh... well, I let the guy go with a warning, but then... 108 00:10:52,600 --> 00:10:54,648 Well, it turns out... 109 00:10:54,720 --> 00:10:59,408 I ran the fella's plates on account of what you said 110 00:10:59,480 --> 00:11:03,485 at the briefing about watching our P's and Q's. 111 00:11:03,600 --> 00:11:07,002 And, uh... well, it turns out that the car 112 00:11:07,080 --> 00:11:09,287 belongs to one of the... victims. 113 00:11:11,880 --> 00:11:13,644 One of the... What? 114 00:11:22,920 --> 00:11:24,843 Are you kidding me? No, sir. 115 00:11:24,920 --> 00:11:29,369 Lester Nygaard, that's who the car is registered to, 116 00:11:29,440 --> 00:11:31,329 but he wasn't driving, obviously. 117 00:11:31,400 --> 00:11:35,121 So I'm thinking maybe it might be the killer. 118 00:11:35,200 --> 00:11:36,201 Shut up. 119 00:11:36,280 --> 00:11:39,409 For Christ's sake! You pulled over a stolen car 120 00:11:39,520 --> 00:11:42,410 and let the guy go with a warning? Well... It wasn't... 121 00:11:42,480 --> 00:11:46,769 See, it wasn't listed as stolen, so... 122 00:11:46,840 --> 00:11:49,081 And now, I checked this morning, 123 00:11:49,160 --> 00:11:50,650 and it's impounded, as of yesterday, so... 124 00:11:50,720 --> 00:11:51,960 Stop. 125 00:11:53,560 --> 00:11:56,086 It's goddamn Sioux Falls all over again. 126 00:11:56,160 --> 00:11:57,321 Yes, sir. 127 00:11:58,800 --> 00:11:59,961 What... what's Sioux Falls? 128 00:12:00,040 --> 00:12:01,121 Shut up. 129 00:12:05,680 --> 00:12:07,921 You're gonna look through every goddamn mug book in the state. 130 00:12:08,080 --> 00:12:09,809 Yes, sir. And you're gonna find this guy. 131 00:12:09,880 --> 00:12:10,881 Yes, sir. 132 00:12:11,000 --> 00:12:12,570 And you're gonna call Bemidji... 133 00:12:12,640 --> 00:12:17,089 and you're gonna tell them that you screwed up. You. 134 00:12:17,160 --> 00:12:20,050 Absolving the rest of us of any dipshittery. 135 00:12:20,120 --> 00:12:22,566 Yes, sir. Thank you, sir. 136 00:12:40,160 --> 00:12:41,640 He can afford it, your brother. 137 00:12:41,680 --> 00:12:43,444 Kitty said he just got a big promotion 138 00:12:43,520 --> 00:12:45,090 after only working there a year. 139 00:12:45,200 --> 00:12:46,640 Kitty said they also got one of those 140 00:12:46,680 --> 00:12:48,011 fancy new surround sound systems. 141 00:12:48,120 --> 00:12:51,329 Guess I married the wrong Nygaard. 142 00:12:51,400 --> 00:12:53,607 Or what? What are you gonna do? 143 00:12:53,680 --> 00:12:56,365 You can't even face me when we're having sex. 144 00:12:58,920 --> 00:13:01,446 Lester, I need you to get down on the ground. 145 00:13:01,520 --> 00:13:03,090 Hold on. Don't... There's nothing down... 146 00:13:03,160 --> 00:13:04,161 Lester, on the ground. 147 00:13:04,240 --> 00:13:05,287 That's not... I didn't do nothing. 148 00:13:05,360 --> 00:13:07,488 I didn't... I just got home. I just got home and... 149 00:13:07,560 --> 00:13:09,324 Now, hold on. Hold on. 150 00:13:09,400 --> 00:13:11,084 Don't... There's nothing down there... 151 00:13:11,160 --> 00:13:12,730 There's... That is not... 152 00:13:12,800 --> 00:13:14,086 I didn't do nothing! I didn't do nothing! 153 00:13:14,160 --> 00:13:17,289 I just came home. I just came... Oh, jeez. 154 00:13:34,640 --> 00:13:36,927 Yeah, so I closed it out with a spare and a strike. 155 00:13:37,440 --> 00:13:38,441 Two-twenty-two. 156 00:13:38,520 --> 00:13:39,681 Oh, yeah? Yeah. 157 00:13:39,760 --> 00:13:41,125 Lester. 158 00:13:45,240 --> 00:13:47,846 Well, I'll be... Hey... Lester. 159 00:13:48,960 --> 00:13:51,645 I should've called, I guess, huh? 160 00:13:51,720 --> 00:13:54,530 Please. What can we do for ya? 161 00:13:54,600 --> 00:13:58,685 Well, I thought I'd... do some work. You know, get back to it. 162 00:13:58,760 --> 00:14:00,410 You're so brave. 163 00:14:00,480 --> 00:14:02,209 Jeez, ya think you're ready? 164 00:14:02,320 --> 00:14:03,401 Think so. 165 00:14:03,480 --> 00:14:06,962 Yeah, I mean, you can't just sit around the house, you know? 166 00:14:07,600 --> 00:14:10,365 Good. Okay. 167 00:14:10,440 --> 00:14:12,761 You want to do some filing or... 168 00:14:12,920 --> 00:14:15,366 I was gonna run out to see Gina Hess. 169 00:14:15,440 --> 00:14:17,488 Who's that? The widow Hess. 170 00:14:17,560 --> 00:14:19,927 Got some papers for her to sign. 171 00:14:20,000 --> 00:14:21,047 Yeah. 172 00:14:21,120 --> 00:14:23,361 On account of Sam, her husband. He got murdered. 173 00:14:23,440 --> 00:14:24,646 Bo! 174 00:14:24,720 --> 00:14:26,484 Sorry, was that insensitive? 175 00:14:26,560 --> 00:14:28,881 Anyways, did you want to take that over to her? 176 00:14:28,960 --> 00:14:30,371 Which'd actually help me out a lot, 177 00:14:30,440 --> 00:14:32,602 'cause I got a dentist thing, you know, so... 178 00:14:32,680 --> 00:14:33,681 Um... 179 00:14:33,800 --> 00:14:35,689 But, I mean, if you're not ready... No, I'll... 180 00:14:35,760 --> 00:14:37,603 It's the 6-14 C, right? 181 00:14:37,680 --> 00:14:39,091 And D, yeah. 182 00:14:40,560 --> 00:14:42,289 Did you get the soup I sent ya? 183 00:14:42,440 --> 00:14:44,124 Oh, yes, thank you. 184 00:14:45,760 --> 00:14:48,889 Well, I better grab those forms. 185 00:14:48,960 --> 00:14:50,086 Mmm-hmm. 186 00:14:59,160 --> 00:15:01,367 Here we go. Come on. Got it. 187 00:15:06,120 --> 00:15:07,645 Oh! 188 00:15:08,160 --> 00:15:09,366 Whatcha doing here, loser? 189 00:15:09,440 --> 00:15:11,807 Yeah, loser. Whatcha doing here? 190 00:15:11,880 --> 00:15:13,769 Come on, boys. I'm just here to see your mom. 191 00:15:13,840 --> 00:15:15,040 Yeah? Why, you want to do her? 192 00:15:15,080 --> 00:15:16,241 Yeah, loser, you gonna... 193 00:15:16,320 --> 00:15:18,687 Wait, he's not really gonna have sex with our ma, is he? 194 00:15:18,760 --> 00:15:20,046 He better not. Nobody's... 195 00:15:21,640 --> 00:15:24,246 God damn it, get off the guy. 196 00:15:24,360 --> 00:15:27,762 And quit shooting up the lawn sign. 197 00:15:27,840 --> 00:15:31,526 Never gonna sell this place, you keep filling it with arrows. 198 00:15:34,560 --> 00:15:37,131 Yeah, they've sure got a lot of energy, huh? 199 00:15:37,840 --> 00:15:39,126 They're wolves. 200 00:15:40,440 --> 00:15:41,566 What do you want? 201 00:15:41,640 --> 00:15:42,801 Well, ma'am. I'm... 202 00:15:42,920 --> 00:15:46,208 My name is Lester Nygaard and I'm from Munk Insurance. 203 00:15:47,400 --> 00:15:48,811 Oh. 204 00:15:48,880 --> 00:15:51,645 Well, why didn't you say so? Uh... 205 00:15:51,760 --> 00:15:53,649 Yeah, come on in. Thank you. 206 00:15:53,720 --> 00:15:55,529 Do you want a whiskey? 207 00:15:55,680 --> 00:15:56,681 Oh, uh... 208 00:15:57,360 --> 00:15:59,044 Have a seat. Oh, thank you. 209 00:15:59,120 --> 00:16:01,771 Sorry about the boys. They're animals. 210 00:16:01,840 --> 00:16:02,841 Really. 211 00:16:02,920 --> 00:16:06,561 They fart on everything. The walls, each other. 212 00:16:07,880 --> 00:16:09,803 When do I get my money? 213 00:16:10,320 --> 00:16:11,401 Uh... 214 00:16:11,480 --> 00:16:13,130 Can I... can I? Oh, yeah, yeah. 215 00:16:13,240 --> 00:16:14,446 Well, um... 216 00:16:15,840 --> 00:16:17,763 First of all, I would just like to say 217 00:16:17,880 --> 00:16:20,724 how sorry I am about your husband. Mmm. 218 00:16:21,760 --> 00:16:22,886 We went to high school together and... 219 00:16:23,000 --> 00:16:24,047 Yeah, that's sweet. 220 00:16:24,120 --> 00:16:26,168 But about the money... 221 00:16:28,080 --> 00:16:29,650 Yeah. Uh... 222 00:16:29,720 --> 00:16:32,485 Well, I have some forms. 223 00:16:33,440 --> 00:16:35,522 Now in cases where the deceased 224 00:16:35,640 --> 00:16:37,324 was killed... Murdered, I mean... 225 00:16:37,400 --> 00:16:38,811 Mmm-hmm. 226 00:16:38,880 --> 00:16:41,690 The process is a little different. 227 00:16:41,760 --> 00:16:42,727 What do you mean? 228 00:16:42,800 --> 00:16:43,847 Well, and I'm going through this myself. 229 00:16:43,920 --> 00:16:45,285 We have to wait for the coroner... 230 00:16:45,400 --> 00:16:48,165 Wait a minute. 231 00:16:48,240 --> 00:16:49,844 You're that guy. 232 00:16:49,920 --> 00:16:51,160 I saw you at the cemetery. 233 00:16:51,280 --> 00:16:52,361 Oh, yeah, that's... 234 00:16:52,440 --> 00:16:55,842 Your wife was killed, right? And the Chief of Police. 235 00:16:56,680 --> 00:16:57,886 He was murdered at your house, right? 236 00:16:57,960 --> 00:16:59,166 Yeah. Mmm-hmm. 237 00:17:03,120 --> 00:17:05,441 I think you better have that whiskey. 238 00:17:07,040 --> 00:17:10,931 You should get back out there. You know... date. 239 00:17:12,680 --> 00:17:15,365 You're not a bad looking guy. 240 00:17:15,440 --> 00:17:17,522 A little small, maybe. 241 00:17:21,560 --> 00:17:22,846 Did you like her? 242 00:17:23,800 --> 00:17:25,165 Your wife. 243 00:17:25,240 --> 00:17:27,322 My husband was... 244 00:17:27,440 --> 00:17:29,886 Well, you knew him, right? 245 00:17:29,960 --> 00:17:31,485 Didn't get better. 246 00:17:31,560 --> 00:17:33,927 Yeah, how did you... 247 00:17:34,000 --> 00:17:35,445 In Vegas. Oh. 248 00:17:35,520 --> 00:17:38,410 I was a dancer. 249 00:17:38,480 --> 00:17:42,769 Well, a stripper, if we're being honest. 250 00:17:42,840 --> 00:17:46,049 You ever been to a strip club? 251 00:17:47,200 --> 00:17:49,043 No. No. 252 00:17:49,120 --> 00:17:51,088 Seriously? No, I mean, 253 00:17:51,160 --> 00:17:53,322 you know, I always wanted to, but... 254 00:17:53,400 --> 00:17:55,209 Well, I was good. 255 00:17:55,280 --> 00:17:56,361 Yeah. 256 00:17:57,720 --> 00:18:00,724 I got great tits... 257 00:18:00,800 --> 00:18:04,327 and I'm super flexible. Oh, wow. 258 00:18:07,080 --> 00:18:09,208 Hi. 259 00:18:10,440 --> 00:18:14,923 And that is how I met Sam. 260 00:18:15,000 --> 00:18:17,082 And he started flashing all this money around, 261 00:18:17,200 --> 00:18:20,044 telling me how he was gonna take me away from it all. 262 00:18:20,320 --> 00:18:21,321 Blah, blah, blah. 263 00:18:22,520 --> 00:18:26,241 I was 19... so stupid. Hmm. 264 00:18:27,960 --> 00:18:31,726 And now here I am stuck in the Yukon with my two mongoloid sons. 265 00:18:31,800 --> 00:18:33,450 Oh, they're not so bad. 266 00:18:33,520 --> 00:18:36,046 I've taken shits I wanna live with more than them. 267 00:18:36,120 --> 00:18:37,201 Yeah. 268 00:18:43,040 --> 00:18:45,327 Now... 269 00:18:45,440 --> 00:18:47,761 So, tell me, handsome... 270 00:18:47,880 --> 00:18:48,881 Oh... 271 00:18:50,600 --> 00:18:53,604 What's a girl got to do to get that money... 272 00:18:55,400 --> 00:18:57,243 quick? 273 00:18:57,720 --> 00:19:02,203 'Cause I will do anything. 274 00:19:04,840 --> 00:19:05,841 Oh, God. 275 00:19:05,920 --> 00:19:07,649 Sorry, man. 276 00:19:07,720 --> 00:19:09,449 Not again. 277 00:19:11,440 --> 00:19:13,602 Jesus. 278 00:19:39,920 --> 00:19:41,410 What'll it be, stretch? 279 00:19:41,480 --> 00:19:43,209 I need some Adderall. 280 00:19:43,280 --> 00:19:44,645 You got a test, is that it? 281 00:19:44,720 --> 00:19:46,643 Big final, need to pull an all-nighter? 282 00:19:46,720 --> 00:19:48,529 Exactly. High dosage, too. 283 00:19:48,600 --> 00:19:52,605 Just pretend I'm a 300-pound 9-year-old who can't finish a sentence. 284 00:19:56,600 --> 00:19:59,410 Here we go. 30 milligrams. 285 00:19:59,480 --> 00:20:01,244 Don't take two of these and think you're gonna nap. 286 00:20:01,320 --> 00:20:02,526 It's basically speed. 287 00:20:02,600 --> 00:20:05,365 So why don't we say... That'll work. 288 00:20:07,120 --> 00:20:08,201 How about a zombie kit? 289 00:20:08,920 --> 00:20:10,206 What's that now? 290 00:20:11,840 --> 00:20:15,526 Zombie kit. Shotgun, machete, some Bactine. 291 00:20:15,600 --> 00:20:16,726 It's a side business. 292 00:20:16,800 --> 00:20:19,644 I make up these knapsacks for the zombie apocalypse. 293 00:20:19,720 --> 00:20:21,848 You know, in case the undead come back to life 294 00:20:21,920 --> 00:20:23,968 and the world gets all dog-eat-dog. 295 00:20:24,480 --> 00:20:26,528 It's already dog-eat-dog, friend. 296 00:20:26,800 --> 00:20:29,963 Not sure what worse a bunch of zombies could do. 297 00:20:45,920 --> 00:20:47,888 Oh, my gosh! 298 00:20:47,960 --> 00:20:49,200 Look at you. 299 00:20:49,280 --> 00:20:51,851 Oh, my gosh. Look at you. 300 00:20:51,920 --> 00:20:54,446 So that's your uniform, then? 301 00:20:54,520 --> 00:20:56,284 Yeah, yeah, this is it. 302 00:20:56,400 --> 00:20:58,801 And you got a gun and everything. 303 00:20:58,880 --> 00:21:01,611 Nah, it's made out of wood. 304 00:21:01,680 --> 00:21:03,170 Seriously? 305 00:21:05,360 --> 00:21:07,283 No, no, it's a real gun. 306 00:21:07,360 --> 00:21:09,328 Oh. 307 00:21:10,320 --> 00:21:12,561 So, how's your dad, then? Great. 308 00:21:12,640 --> 00:21:14,290 Yeah, still got the restaurant so... 309 00:21:14,360 --> 00:21:15,441 Fun. Yeah. 310 00:21:16,840 --> 00:21:20,686 So, I heard about what happened. 311 00:21:20,800 --> 00:21:21,801 The murders. 312 00:21:21,880 --> 00:21:23,450 Jeez. 313 00:21:23,520 --> 00:21:25,841 Yeah, yeah. It's a muddy road so... 314 00:21:25,920 --> 00:21:27,331 I bet. 315 00:21:29,080 --> 00:21:30,445 You dating anyone? 316 00:21:30,520 --> 00:21:32,329 Me? No. 317 00:21:32,400 --> 00:21:33,526 No, you know me. 318 00:21:33,600 --> 00:21:35,841 I'm just an old ship captain. 319 00:21:37,440 --> 00:21:39,442 You know, I'm married to the sea. 320 00:21:40,480 --> 00:21:41,481 So, you live in St. Paul, then? 321 00:21:41,560 --> 00:21:42,607 Yeah. 322 00:21:42,680 --> 00:21:44,887 Moved, like, right after high school. 323 00:21:44,960 --> 00:21:47,327 Nothing ever happens in Bemidji, ya know? 324 00:21:49,240 --> 00:21:50,969 And Ted got the job. 325 00:21:51,080 --> 00:21:52,844 Oh, yeah, yeah. How's Ted? 326 00:21:52,920 --> 00:21:54,649 Good. 327 00:21:54,720 --> 00:21:56,210 We're divorced now. 328 00:21:56,280 --> 00:22:00,171 On account of... he had intercourse with his physical therapist. 329 00:22:01,120 --> 00:22:02,804 Oh, jeez. But I'm doing good. 330 00:22:02,880 --> 00:22:04,211 Great, really. 331 00:22:04,280 --> 00:22:07,682 Been meeting men on the Internet. 332 00:22:07,760 --> 00:22:08,841 Online dating? 333 00:22:08,920 --> 00:22:10,001 Oh, yeah. 334 00:22:10,080 --> 00:22:11,889 So, that's been fun. Really? 335 00:22:11,960 --> 00:22:14,247 'Cause sometimes, you know, you hear stories, so... 336 00:22:14,320 --> 00:22:18,769 Well, from time to time, you get a bad egg. 337 00:22:18,840 --> 00:22:23,368 Like, there was a fella... had a harelip. 338 00:22:23,440 --> 00:22:27,843 And another stole all my panties. 339 00:22:31,520 --> 00:22:33,887 But then I met Roger... Mmm. 340 00:22:33,960 --> 00:22:37,362 And we've been dating about six months now. 341 00:22:37,440 --> 00:22:40,444 He took me to Acapulco. 342 00:22:40,640 --> 00:22:42,290 Ooh. Yeah. 343 00:22:43,920 --> 00:22:46,651 Except he got a spider bite, 344 00:22:46,760 --> 00:22:48,250 like, on his neck. 345 00:22:48,320 --> 00:22:49,606 And at first we thought it was a mosquito, 346 00:22:49,720 --> 00:22:53,770 but it turns out the spider laid eggs in there or something, 347 00:22:53,840 --> 00:22:56,446 'cause we were in the middle of doing it 348 00:22:56,560 --> 00:22:59,484 and all these baby spiders popped out of his neck. 349 00:23:01,240 --> 00:23:02,207 Jeez. 350 00:23:02,280 --> 00:23:04,328 Yeah, lesson learned, you know? 351 00:23:04,400 --> 00:23:08,325 From now on, lam staying right here in Minnesota. 352 00:23:08,400 --> 00:23:10,209 Sounds right. 353 00:23:10,280 --> 00:23:13,045 So... you girls ready to order some food? 354 00:23:41,680 --> 00:23:42,681 King! 355 00:23:43,480 --> 00:23:45,244 Here, King! 356 00:23:48,160 --> 00:23:49,286 King! 357 00:23:50,960 --> 00:23:52,485 Here, King! 358 00:23:58,720 --> 00:24:00,529 Kingie-the-King! 359 00:24:07,440 --> 00:24:08,885 King! 360 00:24:10,040 --> 00:24:11,804 Here, boy! Here, King! 361 00:24:12,960 --> 00:24:14,121 King! 362 00:24:18,760 --> 00:24:20,364 Come to daddy! 363 00:24:23,720 --> 00:24:25,165 Kingie-the-King! 364 00:24:28,000 --> 00:24:29,729 Where's my little monster? 365 00:24:41,440 --> 00:24:42,771 Here, boy. 366 00:24:46,200 --> 00:24:47,725 Come on, King. 367 00:24:51,360 --> 00:24:52,361 King! 368 00:24:53,360 --> 00:24:54,361 What the hell? 369 00:24:57,080 --> 00:24:58,491 King! 370 00:25:53,160 --> 00:25:54,605 ...before the worst happens, 371 00:25:54,680 --> 00:25:56,967 call the best, Bo Munk Insurance. 372 00:25:57,040 --> 00:25:59,327 So come on down to Bo Munk Insurance 373 00:25:59,400 --> 00:26:02,324 and see me, Bo Munk, before it's too late. 374 00:26:20,560 --> 00:26:22,005 Jesus. 375 00:26:34,560 --> 00:26:36,244 Oh, God. 376 00:26:37,560 --> 00:26:38,971 Is that... 377 00:26:41,200 --> 00:26:42,201 Oh... 378 00:26:57,440 --> 00:26:59,841 Lester? 379 00:26:59,920 --> 00:27:01,684 We're all of us going for Arby's. 380 00:27:01,760 --> 00:27:04,570 Do ya... Can I bring ya anything? 381 00:27:05,960 --> 00:27:08,691 No. No, thank you. 382 00:27:08,760 --> 00:27:11,809 Okay, well, see you in a bit, then. 383 00:27:22,520 --> 00:27:24,204 on! 384 00:27:26,600 --> 00:27:29,570 You scared me there. I thought the place was... 385 00:27:31,680 --> 00:27:33,523 I was... 386 00:27:42,520 --> 00:27:43,931 Oh, uh... 387 00:27:51,760 --> 00:27:55,367 Well, that's... excuse me. 388 00:27:55,440 --> 00:27:56,965 - Hello. - Uh, Mr. Nygaard, please. 389 00:27:57,040 --> 00:27:58,690 This is Lester. Yeah, Mr. Nygaard, 390 00:27:58,760 --> 00:27:59,886 this is Duluth Impound. 391 00:27:59,960 --> 00:28:01,883 Just want to let you know we got your car. 392 00:28:01,960 --> 00:28:03,200 Uh, pardon? 393 00:28:03,560 --> 00:28:06,450 Your car, license 628633QI. 394 00:28:06,520 --> 00:28:09,126 Got towed yesterday from Phoenix Farms on Elm. 395 00:28:09,200 --> 00:28:10,247 In Duluth? 396 00:28:10,320 --> 00:28:11,367 Yes, sir. 397 00:28:11,440 --> 00:28:13,602 Oh, just take anything you like. 398 00:28:13,680 --> 00:28:14,727 So what have I got to... 399 00:28:14,800 --> 00:28:16,882 Just need proof of current registration and $150 400 00:28:16,960 --> 00:28:18,485 and we'll release the car to you. Okay, well, well... 401 00:28:18,560 --> 00:28:20,005 We'll take cash only. Uh... 402 00:28:20,400 --> 00:28:22,201 Thanks for calling. Yeah, remember. Cash only. 403 00:28:22,240 --> 00:28:23,890 Yeah. 404 00:28:23,960 --> 00:28:28,488 So... what can I do for you fellas, then? 405 00:28:28,600 --> 00:28:32,127 'Cause we're... kind of busy right now. 406 00:28:32,960 --> 00:28:33,961 Hmm? 407 00:28:37,800 --> 00:28:38,926 What's that? 408 00:28:47,560 --> 00:28:48,766 No, sorry, I... 409 00:28:48,840 --> 00:28:50,285 Sam Hess. 410 00:28:54,760 --> 00:28:56,922 Are you fellas, uh, family of his? 411 00:29:08,680 --> 00:29:11,126 Lester, we saw you with the widow. 412 00:29:11,200 --> 00:29:12,281 Looked like you were having a party. 413 00:29:12,360 --> 00:29:13,930 You celebrating, maybe? 414 00:29:14,920 --> 00:29:16,729 No, come on. 415 00:29:18,160 --> 00:29:19,161 God. 416 00:29:21,280 --> 00:29:23,123 I got a deaf cousin. 417 00:29:25,560 --> 00:29:27,005 Oh, uh... 418 00:29:27,560 --> 00:29:29,369 Hi. 419 00:29:29,960 --> 00:29:31,849 Uh, excuse me. 420 00:29:33,360 --> 00:29:34,361 Uh... 421 00:29:35,680 --> 00:29:40,208 Sorry about the door. Not sure how that happened. 422 00:29:40,280 --> 00:29:41,611 Not interrupting anything? 423 00:29:41,680 --> 00:29:44,047 No, no, no. Just giving these guys a quote. 424 00:29:44,120 --> 00:29:50,241 So, like I said, you know, it's 300 a year, plus 200 up front. 425 00:29:50,360 --> 00:29:52,124 Okay. Look through that and give me a call. 426 00:29:52,200 --> 00:29:55,727 Sounds good. Talk soon, Lester. Deputy? 427 00:30:00,200 --> 00:30:01,804 Who were those fellas, then? 428 00:30:02,560 --> 00:30:04,005 What's that? 429 00:30:04,080 --> 00:30:05,445 Not from around here, I'm guessing. 430 00:30:05,520 --> 00:30:09,161 Yeah, yeah. From the city, I think. 431 00:30:09,240 --> 00:30:11,766 Said they were going to... Where was it again? 432 00:30:11,840 --> 00:30:13,922 Mexico? Yeah. 433 00:30:14,040 --> 00:30:17,362 Had some questions about vacation insurance. 434 00:30:18,600 --> 00:30:20,568 So, uh, speaking of insurance... 435 00:30:20,640 --> 00:30:23,484 Now, look, I talked to Bill, so if this is about the case... 436 00:30:23,560 --> 00:30:26,211 Oh, no, just looking for a little advice. 437 00:30:26,280 --> 00:30:28,487 With Vern dead, and I know we're not talking specifics, 438 00:30:28,560 --> 00:30:30,210 but with him dying, I got to thinking. 439 00:30:30,280 --> 00:30:35,081 You know, I'm a single person, but I got my dad and stuff. 440 00:30:35,160 --> 00:30:36,764 So I got to thinking, what would happen to him, then. 441 00:30:36,840 --> 00:30:37,966 Yeah? Yeah. 442 00:30:39,280 --> 00:30:42,409 No, yeah. Very... 443 00:30:42,480 --> 00:30:44,448 Because a lot of girls your age, 444 00:30:44,520 --> 00:30:46,363 they don't think about these things. 445 00:30:46,440 --> 00:30:49,205 You know the... posthumous and so on. 446 00:30:49,280 --> 00:30:51,567 So, I thought I'd come see you, you know. 447 00:30:51,640 --> 00:30:52,971 Maybe buy a poney. Oh! 448 00:30:53,080 --> 00:30:54,684 And I got all my info here, you know. 449 00:30:54,760 --> 00:30:56,762 Social Security and the likes. 450 00:30:56,840 --> 00:30:58,524 Oh, jeez. So sorry. 451 00:30:58,600 --> 00:30:59,840 You need some help with that? 452 00:30:59,960 --> 00:31:01,041 No, I got it. 453 00:31:10,680 --> 00:31:12,728 Okay. Well... Uh... 454 00:31:13,440 --> 00:31:15,647 Okay, well... Uh... 455 00:31:17,640 --> 00:31:20,803 I got a lot... You know there are lots of choices, 456 00:31:20,880 --> 00:31:22,041 policy-wise. 457 00:31:22,120 --> 00:31:25,408 And of course I could give you the whole... long speech. 458 00:31:25,480 --> 00:31:26,561 Please, I got time. 459 00:31:26,640 --> 00:31:28,051 Well, I could give you the whole long speech, 460 00:31:28,120 --> 00:31:31,124 but, you know, it's all in here. 461 00:31:31,240 --> 00:31:32,844 All the details, really. 462 00:31:33,280 --> 00:31:36,762 Oh, and I gotta close up real soon. 463 00:31:42,320 --> 00:31:43,685 Okay- 464 00:31:46,280 --> 00:31:47,720 Thank you for your time. That's okay. 465 00:31:48,320 --> 00:31:49,321 Uh... 466 00:31:49,840 --> 00:31:52,730 Look over all that stuff and give me a call. 467 00:32:01,600 --> 00:32:02,647 Bye. 468 00:32:47,720 --> 00:32:50,849 He killed my goddamn dog. 469 00:32:50,920 --> 00:32:53,969 You said you were gonna find him. 470 00:32:54,040 --> 00:32:55,485 He raised his price. 471 00:32:55,560 --> 00:32:56,846 $1 million? 472 00:32:56,920 --> 00:32:59,400 He killed my damn dog and now he wants $1 million? 473 00:32:59,480 --> 00:33:01,642 Eat a turd is my response! 474 00:33:01,720 --> 00:33:03,404 And if it's your ex-wife? 475 00:33:03,480 --> 00:33:05,687 Son, you think my ex-wife killed the damn dog? 476 00:33:05,760 --> 00:33:07,967 It wasn't the wife, ass-hat! 477 00:33:08,040 --> 00:33:09,929 She's mean, but she's got a human heart in her chest. 478 00:33:10,000 --> 00:33:12,002 Hell, she loved the damn animal more than me. 479 00:33:12,080 --> 00:33:13,241 No, this is different. 480 00:33:13,320 --> 00:33:16,881 Some sick bastard gets off on hurting little things. 481 00:33:18,080 --> 00:33:19,730 Who else knows about the money? 482 00:33:21,880 --> 00:33:25,327 Nobody. Nothing to know. 483 00:33:25,440 --> 00:33:28,171 Must be something... 484 00:33:28,240 --> 00:33:29,810 or he wouldn't be blackmailing you. 485 00:33:29,880 --> 00:33:33,123 No, nobody knows. 486 00:33:33,240 --> 00:33:35,368 Nobody can know. It's impossible. 487 00:33:35,440 --> 00:33:36,805 Meaning? 488 00:33:49,280 --> 00:33:51,169 You like that? 489 00:33:51,960 --> 00:33:53,644 St. Lawrence. 490 00:33:53,760 --> 00:33:56,604 Patron saint of hard-asses. Burned alive by the Romans. 491 00:33:56,720 --> 00:33:58,529 You know what he said? 492 00:33:58,640 --> 00:34:02,167 "Turn me over. I'm done on this side." 493 00:34:02,240 --> 00:34:04,322 That's a goddamn saint. 494 00:34:05,480 --> 00:34:07,289 You Greek Orthodox? 495 00:34:08,440 --> 00:34:10,488 Why, 'cause I'm Greek? 496 00:34:11,960 --> 00:34:14,486 Let's just say God and I have a... 497 00:34:16,680 --> 00:34:19,729 You ever make a New Year's resolution? 498 00:34:19,800 --> 00:34:23,202 Stop smoking? Lose weight? 499 00:34:23,280 --> 00:34:24,770 And then... 500 00:34:28,040 --> 00:34:29,520 Hell, I don't know. You're the expert. 501 00:34:32,000 --> 00:34:33,923 I want the damn dog killer found. 502 00:34:35,840 --> 00:34:38,969 I'd like to move onto the property till this thing's over. 503 00:34:39,760 --> 00:34:42,445 He came to the house once. He might do it again. 504 00:34:47,840 --> 00:34:50,969 There's an in-law next to the garage. Semenko will show you. 505 00:34:51,040 --> 00:34:52,690 But I am losing patience. 506 00:34:52,760 --> 00:34:53,886 Get it done. 507 00:35:07,000 --> 00:35:09,082 It's goddamn hot in here. 508 00:35:21,640 --> 00:35:23,722 You looked through all those? 509 00:35:46,320 --> 00:35:47,685 What? 510 00:35:50,640 --> 00:35:51,641 It's just... 511 00:36:01,560 --> 00:36:03,449 your dad made a mistake. 512 00:36:03,520 --> 00:36:06,126 I let a guy go that I shouldn't have. 513 00:36:08,160 --> 00:36:11,562 And now I got to call this other jurisdiction 514 00:36:11,640 --> 00:36:14,530 and tell them that, uh... 515 00:36:14,600 --> 00:36:18,969 'cause of me their suspect got away. 516 00:36:21,680 --> 00:36:22,681 Hmm. 517 00:36:24,400 --> 00:36:27,449 Probably better to do it in person, don't you think? 518 00:36:42,160 --> 00:36:43,366 What's this, then? 519 00:36:43,440 --> 00:36:44,680 Our suspect. 520 00:36:44,760 --> 00:36:45,886 Oh, Yeah'? 521 00:36:45,960 --> 00:36:48,122 Security camera caught him kidnapping the naked fella. 522 00:36:48,200 --> 00:36:49,201 Kidnapped him naked? 523 00:36:49,280 --> 00:36:50,327 No, dressed. 524 00:36:50,400 --> 00:36:51,447 Phil McCormick. 525 00:36:52,160 --> 00:36:54,162 Our perp cut his clothes off in the parking garage. 526 00:36:54,240 --> 00:36:55,480 No kiddin'? 527 00:36:55,560 --> 00:36:56,721 Yeah. 528 00:36:56,800 --> 00:36:59,804 So, here's the thing. 529 00:36:59,880 --> 00:37:02,042 I took the photo and I showed it to Lester. 530 00:37:02,120 --> 00:37:03,565 Did what? Not officially. 531 00:37:03,640 --> 00:37:04,926 No, I told him I was interested 532 00:37:05,000 --> 00:37:06,331 in some insurance, which is true. 533 00:37:06,400 --> 00:37:07,925 And then I just happened to let him see the photo 534 00:37:08,000 --> 00:37:10,082 and you should've seen his face. 535 00:37:10,160 --> 00:37:11,321 I mean, it's like he saw a ghost. 536 00:37:11,400 --> 00:37:13,164 Lester knows this fella all right 537 00:37:13,240 --> 00:37:15,447 and not from some casual chat. 538 00:37:16,200 --> 00:37:19,329 Got to say, I'm super ticked here. 539 00:37:19,400 --> 00:37:20,845 Yeah, okay, but before you... 540 00:37:20,960 --> 00:37:22,325 I told you don't pester the guy. 541 00:37:22,400 --> 00:37:24,084 I said, he's not a... 542 00:37:24,160 --> 00:37:25,525 And then, what do you... I never said he was... 543 00:37:25,600 --> 00:37:27,648 And then what do you do? 544 00:37:27,720 --> 00:37:29,131 The next day even? Yeah, but... 545 00:37:29,200 --> 00:37:32,249 What if he is involved, you know? I mean, think about it. 546 00:37:32,320 --> 00:37:33,526 No! 547 00:37:33,600 --> 00:37:36,046 The guy just lost his wife and you're boxing his ears. 548 00:37:36,120 --> 00:37:37,246 Yeah, I know, but... 549 00:37:37,320 --> 00:37:38,446 Solve the naked guy. 550 00:37:38,520 --> 00:37:39,601 That's the case I gave you. 551 00:37:39,680 --> 00:37:43,082 If this is your suspect, put out an APB and we'll get him in. 552 00:37:43,160 --> 00:37:45,811 Sure, but, you know, what if he and Lester... 553 00:38:04,120 --> 00:38:07,203 You know what? Just tell them the truth and say you're sorry. 554 00:38:07,280 --> 00:38:08,645 That's what you always tell me. 555 00:38:08,720 --> 00:38:09,801 You're a good girl. 556 00:38:09,880 --> 00:38:10,927 As far as you know. 557 00:38:11,000 --> 00:38:13,970 Just sit there, I'll be... I'll be back. 558 00:38:14,040 --> 00:38:16,930 Yeah, hi, I'm, uh... 559 00:38:17,000 --> 00:38:19,048 I just drove over from Duluth PD. 560 00:38:19,120 --> 00:38:22,408 I need to speak with someone about Lester Nygaard. 561 00:38:23,520 --> 00:38:25,807 Hey, yeah, hi. 562 00:38:25,880 --> 00:38:29,089 I'm Deputy Solverson. What can I do for you? 563 00:38:29,200 --> 00:38:30,440 Well, um... 564 00:38:34,200 --> 00:38:35,804 Maybe we should talk at my desk? 565 00:38:35,880 --> 00:38:36,961 Yeah. Yeah. 566 00:38:37,040 --> 00:38:38,087 Yeah? All right. 567 00:38:43,200 --> 00:38:45,202 Have a seat. 568 00:38:45,280 --> 00:38:48,807 You want some coffee? The guys just brewed a pot, so... 569 00:38:48,880 --> 00:38:49,881 Uh... 570 00:38:49,960 --> 00:38:52,122 No, I... I just got to... 571 00:38:54,600 --> 00:38:56,090 I'm good. Okay. 572 00:38:58,080 --> 00:39:02,608 So, uh... three days back I'm on patrol, you know, 573 00:39:02,680 --> 00:39:08,323 and I pull this guy over, silver Taurus... 574 00:39:08,400 --> 00:39:10,528 ran a stop sign. 575 00:39:10,600 --> 00:39:12,921 And I... 576 00:39:15,320 --> 00:39:18,085 I gave him a warning, see. 577 00:39:18,160 --> 00:39:22,722 But then, I don't know, I just... I had a feeling. 578 00:39:23,600 --> 00:39:25,204 What kind of feeling? 579 00:39:25,280 --> 00:39:26,805 A bad feeling. 580 00:39:26,880 --> 00:39:28,644 Real suspicious, like. 581 00:39:28,760 --> 00:39:32,048 So, I ran his plates and it turns out 582 00:39:32,120 --> 00:39:36,170 that the car was registered to one of your victims. 583 00:39:36,240 --> 00:39:37,571 What? 584 00:39:37,640 --> 00:39:38,801 Yeah. 585 00:39:38,880 --> 00:39:40,723 Lester Nygaard. 586 00:39:40,800 --> 00:39:42,404 Son of a... 587 00:39:44,120 --> 00:39:46,043 He told me his car was in the shop so... 588 00:39:46,120 --> 00:39:47,167 Oh, Yeah'? 589 00:39:47,280 --> 00:39:48,327 Yeah. 590 00:39:50,360 --> 00:39:52,601 Well, here's the thing. Um... 591 00:39:54,240 --> 00:39:57,084 Lester wasn't driving. 592 00:39:57,160 --> 00:40:01,245 Now, I know that now because I checked the plate but at the time... 593 00:40:01,320 --> 00:40:03,448 This fella, maybe? 594 00:40:04,400 --> 00:40:05,606 Holy cow. 595 00:40:06,360 --> 00:40:08,044 Yeah. 596 00:40:08,120 --> 00:40:11,488 That's... I think that's him. 597 00:40:12,840 --> 00:40:14,922 How did you? Security camera... 598 00:40:15,000 --> 00:40:17,367 caught him over in St. Paul kidnapping an accountant. 599 00:40:17,440 --> 00:40:18,646 No kidding? Yeah. 600 00:40:20,160 --> 00:40:24,643 So, listen, one thing I'm not quite clear on. 601 00:40:24,720 --> 00:40:26,609 You said you only found out later 602 00:40:26,680 --> 00:40:29,126 that it wasn't Lester driving. 603 00:40:29,200 --> 00:40:30,804 But, I mean... 604 00:40:30,880 --> 00:40:33,281 you checked the fella's license and registration, didn't you? 605 00:40:35,480 --> 00:40:37,209 Well... 606 00:40:41,040 --> 00:40:45,443 You see, I asked... 607 00:40:45,520 --> 00:40:51,289 but he... threatened me. 608 00:40:51,360 --> 00:40:54,569 And I... 609 00:40:54,680 --> 00:40:56,125 It's... it's... 610 00:40:56,200 --> 00:40:58,931 I know, it's no excuse but... 611 00:40:59,000 --> 00:41:00,843 I... 612 00:41:00,920 --> 00:41:02,968 He's a really dangerous looking fella 613 00:41:03,040 --> 00:41:06,249 and he had these really scary, uh, eyes. 614 00:41:06,320 --> 00:41:07,287 And I just... 615 00:41:07,400 --> 00:41:08,401 Dad? 616 00:41:08,560 --> 00:41:09,561 Yeah? 617 00:41:09,640 --> 00:41:12,484 Could I get a dollar for the vending machine? 618 00:41:12,560 --> 00:41:14,210 Yeah. 619 00:41:16,880 --> 00:41:18,644 Hold on. Yeah. 620 00:41:18,720 --> 00:41:22,202 Actually they... they give us these tokens. 621 00:41:23,720 --> 00:41:26,007 Just put that in the coin slot. 622 00:41:26,080 --> 00:41:27,570 Great. Thanks. 623 00:41:35,920 --> 00:41:36,967 How old? 624 00:41:37,040 --> 00:41:38,769 Greta? Yeah, 12. 625 00:41:39,480 --> 00:41:41,403 She's a real good kid. 626 00:41:41,640 --> 00:41:43,085 Her mom at home? 627 00:41:43,920 --> 00:41:45,445 No. 628 00:41:45,520 --> 00:41:49,002 It's just us, 10 years now. 629 00:41:50,800 --> 00:41:52,848 - They're outta M&M's. - Ah. 630 00:41:57,480 --> 00:42:00,245 So, you two drove all the way from Duluth, huh? 631 00:42:00,960 --> 00:42:02,564 Yeah. 632 00:42:03,800 --> 00:42:05,882 Well, uh... 633 00:42:06,000 --> 00:42:08,685 I was gonna grab dinner. There's a good burger place nearby. 634 00:42:08,760 --> 00:42:12,287 So, you two want to join me before you head back? 635 00:42:13,320 --> 00:42:16,608 Oh, no, no, no, we don't want to be a bother. 636 00:42:16,720 --> 00:42:18,210 It's no bother. 637 00:42:18,280 --> 00:42:21,363 We'll talk about the guy, you know. See what you remember. 638 00:42:21,440 --> 00:42:23,204 Maybe a clue drops out. 639 00:42:23,280 --> 00:42:25,567 It's Lou's. Just a couple of blocks up the street. 640 00:42:25,640 --> 00:42:28,769 Let me just put an APB out on this guy and I'll be right there. 641 00:42:34,480 --> 00:42:36,801 She seemed nice, huh? 642 00:42:38,880 --> 00:42:40,245 What? 643 00:42:40,320 --> 00:42:41,810 Ay, caramba! 644 00:42:44,560 --> 00:42:46,130 Just you two? No. 645 00:42:46,200 --> 00:42:50,125 A very pretty lady will be joining us. 646 00:42:50,920 --> 00:42:52,331 Duluth PD? 647 00:42:52,400 --> 00:42:54,084 Yes, sir. 648 00:42:54,160 --> 00:42:57,403 You associated with Ben Schmidt? Think he's a lieutenant now. 649 00:42:57,480 --> 00:42:59,562 Yes, sir. He's my boss. 650 00:42:59,680 --> 00:43:01,045 Kind of a prick. 651 00:43:01,120 --> 00:43:02,087 That's the one. 652 00:43:02,160 --> 00:43:03,207 Yeah. 653 00:43:03,920 --> 00:43:07,049 Yeah, we had a deal together once in Sioux Falls... 654 00:43:07,120 --> 00:43:08,565 joint task force situation. 655 00:43:08,640 --> 00:43:10,961 Boy, that was a rodeo. 656 00:43:11,040 --> 00:43:13,691 Hey, Dad. Hey, sweetie. 657 00:43:13,760 --> 00:43:16,286 I think I'm gonna need a milkshake tonight. 658 00:43:16,360 --> 00:43:18,089 Better make it a double. 659 00:43:18,160 --> 00:43:20,606 Me, too? 660 00:43:20,680 --> 00:43:23,286 Uh, yeah, okay. You gotta eat something green. 661 00:43:23,360 --> 00:43:26,443 Same here and some burgers all around. 662 00:43:26,520 --> 00:43:27,601 Sounds good. 663 00:43:33,160 --> 00:43:37,165 So... it's a bit strange, huh? 664 00:43:38,440 --> 00:43:41,683 This Lester fella never reporting his car was stolen? 665 00:43:41,760 --> 00:43:45,685 His, yeah. Pretty sure he's mixed up in some nasty business. 666 00:43:46,800 --> 00:43:50,486 So, you got a boyfriend, then? 667 00:43:52,200 --> 00:43:53,201 No. 668 00:43:54,000 --> 00:43:55,126 Pretty girl like you? 669 00:43:57,200 --> 00:43:59,407 Too young for a boyfriend. 670 00:43:59,480 --> 00:44:02,324 Yeah, you keep telling yourself that. 671 00:44:02,400 --> 00:44:04,402 Hey, you ever heard of a spider 672 00:44:04,480 --> 00:44:06,448 laying eggs in a person's neck? 673 00:44:06,520 --> 00:44:07,487 What's that now? 674 00:44:07,560 --> 00:44:09,608 Friend of mine said it happened to a friend of hers. 675 00:44:09,680 --> 00:44:11,444 Gross. Yeah. 676 00:44:11,520 --> 00:44:13,090 Said they were... 677 00:44:13,160 --> 00:44:17,131 He was sleeping and all these baby spiders just ran right out. 678 00:44:20,400 --> 00:44:21,526 Not sure if I want to live in a world 679 00:44:21,600 --> 00:44:24,080 where something like that can happen to a person. 680 00:44:29,120 --> 00:44:31,407 I put bourbon in one of 'em. 681 00:44:32,360 --> 00:44:33,566 Whoever finds it wins a prize. 682 00:44:33,640 --> 00:44:35,210 He's only kidding. 683 00:44:37,080 --> 00:44:40,084 Ooh, wait. No, I win. 684 00:44:41,240 --> 00:44:43,004 Burgers will be right up. 685 00:44:43,080 --> 00:44:44,286 Thank you. 686 00:45:25,080 --> 00:45:26,161 Hey there, Lester. 687 00:45:26,240 --> 00:45:27,685 Hey- 688 00:45:27,760 --> 00:45:31,845 So, which one makes the biggest hole? 689 00:45:44,720 --> 00:45:46,688 And behold the daughter of Pharaoh 690 00:45:46,760 --> 00:45:49,366 came down to wash herself in the river. 691 00:45:49,440 --> 00:45:51,886 And her maids walked by the river's brink. 692 00:45:51,960 --> 00:45:54,327 And when she saw the basket in the sedges, 693 00:45:54,400 --> 00:45:56,323 she sent one of her maids for it. 694 00:45:57,840 --> 00:46:00,161 And when it was brought, she opened it 695 00:46:00,240 --> 00:46:03,528 and saw within an infant crying. 696 00:46:03,600 --> 00:46:06,285 And having compassion on it, she said, 697 00:46:06,360 --> 00:46:09,364 "This is one of the babes of the Hebrews." 698 00:46:13,560 --> 00:46:17,326 And she adopted him for a son and called him Moses, 699 00:46:18,560 --> 00:46:21,928 saying, "Because I took him out of the water." 700 00:46:24,360 --> 00:46:26,442 One day, after Moses had grown up, 701 00:46:26,520 --> 00:46:30,366 he went out among his people and saw their affliction. 702 00:46:31,520 --> 00:46:35,570 He saw an Egyptian beating a Hebrew, his brethren. 703 00:46:36,920 --> 00:46:41,289 Looking this way and that way, and seeing no people, 704 00:46:41,400 --> 00:46:46,167 Moses slew the Egyptian and hid him in the sand. 48461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.