All language subtitles for Father_and_Son__Otets_Y_Syn___Alexander_Sokurov__2003_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 2 00:00:44,080 --> 00:00:45,760 Pai e Filho 3 00:01:02,200 --> 00:01:04,520 Calma, calma... 4 00:01:05,080 --> 00:01:06,080 Acalme-se... 5 00:01:14,680 --> 00:01:18,560 Acabou, acabou... 6 00:01:38,480 --> 00:01:39,520 Acabou. 7 00:01:47,800 --> 00:01:50,880 Voc� me salvou. 8 00:01:51,600 --> 00:01:56,360 Me salvou de novo. Se n�o, eles teriam me matado. 9 00:01:56,360 --> 00:01:58,080 Me matado... 10 00:01:59,000 --> 00:02:01,960 Grite mais alto, da pr�xima vez. 11 00:02:03,000 --> 00:02:05,560 Se eu n�o escut�-lo, eles ir�o te matar. 12 00:02:08,200 --> 00:02:09,920 N�o estava dormindo? 13 00:02:13,600 --> 00:02:15,000 N�o mais. 14 00:02:15,000 --> 00:02:16,520 Eu... 15 00:02:17,240 --> 00:02:19,120 Eu te amo. 16 00:02:19,600 --> 00:02:21,120 Sim... 17 00:02:38,040 --> 00:02:39,720 Onde voc� est�, agora? 18 00:02:41,040 --> 00:02:42,680 Eu... 19 00:02:42,680 --> 00:02:44,120 Eu vejo �rvores. 20 00:02:48,920 --> 00:02:53,200 H� um caminho... um caminho. 21 00:02:55,000 --> 00:02:57,120 Voc� ainda est� l�? 22 00:02:59,960 --> 00:03:01,840 O sol... 23 00:03:02,520 --> 00:03:04,760 Onde �? 24 00:03:05,400 --> 00:03:07,120 � lindo. 25 00:03:11,040 --> 00:03:12,440 Eu tamb�m estou l�? 26 00:03:13,760 --> 00:03:14,960 N�o. 27 00:03:15,880 --> 00:03:17,640 Estou sozinho. 28 00:03:25,040 --> 00:03:26,320 Completamente sozinho. 29 00:03:31,960 --> 00:03:34,520 Est� chovendo. N�o pegue um resfriado. 30 00:03:36,160 --> 00:03:37,480 Me sinto bem. 31 00:03:37,480 --> 00:03:39,320 Voc� deveria ter se vestido. 32 00:03:40,760 --> 00:03:43,760 Eu vejo o caminho, tamb�m. 33 00:03:46,800 --> 00:03:48,480 Sim... 34 00:03:50,160 --> 00:03:54,400 Agora, te vejo... 35 00:04:10,000 --> 00:04:11,840 Melhor irmos. 36 00:04:13,760 --> 00:04:15,440 Est�o vindo em nossa dire��o. 37 00:04:34,920 --> 00:04:36,720 Venha aqui! 38 00:04:38,360 --> 00:04:40,200 Voc� conhece Alexei? Ele est� no segundo ano. 39 00:04:40,200 --> 00:04:42,040 Mande-o para c�. 40 00:04:42,040 --> 00:04:44,600 OK, leu vou. 41 00:04:46,240 --> 00:04:50,200 Ande, tudo bem. Diga-lhe que seu pai est� aqui. 42 00:04:54,000 --> 00:04:54,750 Oi. 43 00:05:06,000 --> 00:05:08,720 Vamos! Um, dois! 44 00:05:09,000 --> 00:05:10,880 Mostre esp�rito! 45 00:05:11,360 --> 00:05:12,880 N�o pare! 46 00:05:12,880 --> 00:05:14,640 Continue! 47 00:05:35,120 --> 00:05:36,320 O que est� fazendo? 48 00:05:39,920 --> 00:05:41,200 Nada. 49 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Ei, pai! 50 00:05:49,800 --> 00:05:51,480 Desculpe, eles mantem uma vigil�ncia severa. 51 00:05:51,480 --> 00:05:52,600 Eu sei. 52 00:05:52,600 --> 00:05:55,320 Eles podem nos expulsar. 53 00:05:55,320 --> 00:05:57,200 Algo aconteceu? N�o. 54 00:05:57,200 --> 00:05:59,560 Eu s� queria te ver. 55 00:06:01,240 --> 00:06:03,040 E nada mais? 56 00:06:03,880 --> 00:06:05,680 Que sorriso! 57 00:06:07,120 --> 00:06:09,640 Voc� n�o parece bem. 58 00:06:11,000 --> 00:06:13,360 Estou �timo. � s� sua imagina��o. 59 00:06:13,360 --> 00:06:14,920 Minha imagina��o? 60 00:06:20,560 --> 00:06:22,360 Ande. N�o quero te incomodar. 61 00:06:26,360 --> 00:06:29,160 N�o quer ver o treino? 62 00:06:31,200 --> 00:06:32,760 Vamos. OK. 63 00:06:33,440 --> 00:06:35,120 Por falar nisso... 64 00:06:35,520 --> 00:06:37,760 Eu vi suas radiografias. 65 00:06:38,120 --> 00:06:40,800 Voc� n�o tem nenhuma mancha em seu pulm�o. 66 00:06:41,040 --> 00:06:44,240 Voc� est� saud�vel. Feliz? 67 00:06:46,080 --> 00:06:47,760 Pensei que ficaria feliz. 68 00:06:48,000 --> 00:06:49,320 Estou. 69 00:06:49,960 --> 00:06:51,080 Sabe... 70 00:06:51,080 --> 00:06:54,040 Eles nos ensinam como ler radiografias. 71 00:07:08,280 --> 00:07:10,800 V� treinar. Eu irei assistir. 72 00:07:11,160 --> 00:07:12,680 Em alguns minutos, OK? Bem, estou indo. 73 00:07:15,360 --> 00:07:16,600 Voc� viu Danilov? 74 00:07:16,600 --> 00:07:18,080 Ele est� de servi�o nas barracas. Que pena. 75 00:07:21,520 --> 00:07:22,960 O que voc� faz a�? 76 00:07:25,360 --> 00:07:26,400 N�o pode ficar a�! 77 00:07:36,400 --> 00:07:38,480 Voc� escutou tudo? 78 00:07:38,480 --> 00:07:40,320 Escutei seu pai. 79 00:07:40,320 --> 00:07:41,920 Ent�o voc� o viu? Sim. 80 00:07:42,680 --> 00:07:44,560 O exame � na segunda. 81 00:07:44,560 --> 00:07:45,840 Hoje � s�bado. 82 00:07:45,840 --> 00:07:47,320 Exatamente. 83 00:07:48,760 --> 00:07:50,240 Voc� poderia ter vindo me ver. 84 00:07:50,240 --> 00:07:52,160 Voc� est� de servi�o. 85 00:07:53,520 --> 00:07:55,880 Isso nunca o impediu antes. 86 00:07:57,840 --> 00:07:59,040 Mas... 87 00:07:59,040 --> 00:08:00,840 Eu pedi que me perdoasse! 88 00:08:01,240 --> 00:08:04,440 Est� esquecido. Eu s� precisava ficar s�. 89 00:08:16,960 --> 00:08:19,040 Ent�o por que n�o me disse? 90 00:08:19,480 --> 00:08:21,600 Por que n�o? 91 00:08:23,680 --> 00:08:26,880 Voc� sempre segue em frente... 92 00:08:26,880 --> 00:08:28,080 Sem mim. 93 00:08:31,120 --> 00:08:32,520 Sem mim. 94 00:08:39,360 --> 00:08:40,840 Agora eu entendo. 95 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 Voc� est� com medo de outra coisa. 96 00:08:49,200 --> 00:08:52,080 Com medo de que seu pai pense que � um fardo. 97 00:08:53,000 --> 00:08:54,800 Voc� fica do lado dele. 98 00:08:59,960 --> 00:09:02,560 Por que n�o posso amar ambos? 99 00:09:03,320 --> 00:09:04,920 Por que n�o? 100 00:09:06,160 --> 00:09:08,280 Tenho mesmo de ir. 101 00:09:14,400 --> 00:09:17,800 Voc� tem outra pessoa. 102 00:09:17,800 --> 00:09:19,400 Pense o que quiser. 103 00:09:31,560 --> 00:09:33,640 Com ele... 104 00:09:33,640 --> 00:09:35,000 � melhor do que comigo? 105 00:09:39,520 --> 00:09:40,920 N�o � a mesma coisa. 106 00:09:42,360 --> 00:09:44,520 Ele � mais velho. Voc� ainda � um garoto. 107 00:09:44,520 --> 00:09:46,600 N�s dois temos a mesma idade. 108 00:09:49,640 --> 00:09:51,560 Mulheres s�o sempre mais velhas. 109 00:09:51,560 --> 00:09:52,560 Quem? 110 00:09:59,280 --> 00:10:00,840 Mulheres. 111 00:10:16,200 --> 00:10:17,720 Eu quero v�-lo. 112 00:10:30,200 --> 00:10:31,600 O que disse? 113 00:10:33,480 --> 00:10:35,440 Para qu�? 114 00:10:36,040 --> 00:10:37,040 � o suficiente! 115 00:11:49,760 --> 00:11:50,560 Fiquem em pares! 116 00:11:59,080 --> 00:12:00,880 Primeiro exerc�cio! 117 00:12:17,120 --> 00:12:18,200 Vamos! 118 00:12:43,760 --> 00:12:44,840 Pai! 119 00:12:45,600 --> 00:12:46,920 Pai! 120 00:12:49,200 --> 00:12:50,560 O saco est� aqui. 121 00:12:51,200 --> 00:12:52,640 S�o minhas roupas de lavar. 122 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Ol�. 123 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 Est� com fome? 124 00:14:07,800 --> 00:14:09,600 Comi na cantina. 125 00:14:10,120 --> 00:14:11,360 Estava bom? 126 00:14:14,880 --> 00:14:16,400 Acho que sim. 127 00:15:17,000 --> 00:15:19,320 O que � isso? Seu retrato. 128 00:15:19,840 --> 00:15:21,320 � para assustar crian�as. 129 00:15:27,320 --> 00:15:28,400 Assustar crian�as... 130 00:15:29,600 --> 00:15:30,120 E por que? 131 00:15:30,120 --> 00:15:31,440 Ainda � uma foto. 132 00:15:33,560 --> 00:15:36,480 S� um pouco mais reveladora. 133 00:15:36,480 --> 00:15:39,080 N�o est� se escondendo por tr�s de roupas... 134 00:15:39,080 --> 00:15:41,280 Ou m�sculos. 135 00:15:41,560 --> 00:15:43,080 Isso � claro. 136 00:15:46,600 --> 00:15:51,440 Acho que dizer "m�sculos" j� � um exagero. 137 00:15:59,040 --> 00:16:00,720 O que est� dizendo? 138 00:16:02,200 --> 00:16:03,640 Voc� admite que andou malhando. 139 00:16:03,640 --> 00:16:06,440 Voc� malhou... 140 00:16:07,920 --> 00:16:08,880 Para onde vai? 141 00:16:08,880 --> 00:16:10,680 Isso era quando eu tinha sua idade. 142 00:16:13,120 --> 00:16:14,280 Certo! 143 00:16:15,960 --> 00:16:17,000 Onde est� minha bola? 144 00:16:18,280 --> 00:16:22,320 Por que n�o se trocou? N�o fique de uniforme! 145 00:16:22,320 --> 00:16:23,760 N�o estou com vontade de me trocar... 146 00:16:23,760 --> 00:16:26,120 Voc� � o belo. � como uma �rvore. 147 00:16:26,120 --> 00:16:28,000 Suas pernas s�o as ra�zes. 148 00:16:29,440 --> 00:16:31,800 Seu peito � como um tronco. Seus bra�os s�o como galhos... 149 00:16:36,960 --> 00:16:38,000 Sasha, voc� comeu? 150 00:16:38,000 --> 00:16:39,040 Sim, obrigado. 151 00:16:39,040 --> 00:16:40,560 Procurando por algo? 152 00:16:42,040 --> 00:16:44,800 Achei e comi. Tenho de ir! 153 00:16:46,520 --> 00:16:48,720 J� se vai? 154 00:16:48,720 --> 00:16:51,520 Espere! Para onde vai? 155 00:16:53,240 --> 00:16:54,720 Tem algo a dizer? 156 00:16:54,720 --> 00:16:57,160 N�o veio � escola hoje para nada.. 157 00:17:05,280 --> 00:17:07,520 N�o quero falar sobre isso agora. 158 00:17:09,360 --> 00:17:10,840 Espere! Espere! Espere! 159 00:17:10,840 --> 00:17:12,320 Espere! 160 00:17:33,040 --> 00:17:34,560 Tchaikovsky... 161 00:17:36,240 --> 00:17:38,000 Voc� gosta de Tchaikovsky? 162 00:17:38,000 --> 00:17:39,280 Sim. 163 00:19:19,440 --> 00:19:21,400 Eu e voc�... Somos t�o... 164 00:19:22,280 --> 00:19:23,760 diferentes. 165 00:19:29,160 --> 00:19:31,480 Voc� � o pr�ximo da fila. 166 00:19:32,920 --> 00:19:34,600 Estou atr�s de voc�. 167 00:19:39,760 --> 00:19:40,260 E? 168 00:19:42,960 --> 00:19:45,360 Essa � a sua resposta para todas minhas perguntas? 169 00:19:52,120 --> 00:19:54,360 Nem todas perguntas t�m respostas. 170 00:19:57,840 --> 00:20:00,800 Sabe o que os santos dizem? 171 00:20:03,120 --> 00:20:04,760 Sobre o amor de um pai? 172 00:20:06,160 --> 00:20:08,640 Os santos? amor? 173 00:20:11,120 --> 00:20:13,000 Voc� andou lendo? 174 00:20:14,160 --> 00:20:14,880 Onde? 175 00:20:16,520 --> 00:20:18,000 O amor de um pai... 176 00:20:18,800 --> 00:20:20,600 crucifica. 177 00:20:21,080 --> 00:20:22,800 Um filho amoroso 178 00:20:23,320 --> 00:20:25,400 se deixa crucificar. 179 00:20:28,240 --> 00:20:32,120 N�o consigo nem entender o que isso quer dizer. 180 00:20:45,720 --> 00:20:47,440 V� para a cama, OK. 181 00:20:48,560 --> 00:20:50,520 E troque de roupas, por favor. 182 00:22:00,920 --> 00:22:02,080 Kolya! 183 00:22:02,680 --> 00:22:03,880 Kolya! 184 00:22:04,680 --> 00:22:06,040 Kolya! 185 00:22:06,320 --> 00:22:09,160 Pode me ouvir, Kolya? 186 00:22:10,520 --> 00:22:12,560 Se seu filho voltar aqui amanh�... 187 00:22:12,560 --> 00:22:14,720 O que devo dizer para ele? 188 00:22:15,240 --> 00:22:17,400 Posso... 189 00:22:18,560 --> 00:22:20,760 mostr�-lo estas fotos? 190 00:22:24,280 --> 00:22:25,330 Talvez d�-lo esta? Pai 191 00:22:34,720 --> 00:22:38,320 Estou come�ando a esquecer seu rosto. 192 00:23:03,720 --> 00:23:04,920 Pai! 193 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 Pai! 194 00:23:16,880 --> 00:23:18,480 Pai! 195 00:23:31,680 --> 00:23:32,720 O que �? 196 00:23:33,000 --> 00:23:34,040 Onde est� mam�e? 197 00:23:35,760 --> 00:23:37,080 Onde est� mam�e? 198 00:24:27,960 --> 00:24:29,920 Eles nos deram uniformes novos. 199 00:24:29,920 --> 00:24:33,640 E a gravata? Eu tenho. 200 00:24:34,600 --> 00:24:39,400 Tive um sonho... Eu quase te matei. 201 00:24:39,720 --> 00:24:40,800 De novo? 202 00:24:41,760 --> 00:24:43,920 Algu�m pensa mal de n�s. 203 00:24:47,320 --> 00:24:49,720 Agora estou com medo de ir dormir. 204 00:24:49,720 --> 00:24:51,160 Medo de dormir? 205 00:24:51,480 --> 00:24:53,200 V� sussurrar para a �gua. 206 00:24:55,800 --> 00:24:58,800 Como se fosse simples assim. Tente. 207 00:24:59,480 --> 00:25:01,280 OK. Vou tentar. 208 00:25:05,360 --> 00:25:08,760 O problemas s�o lavados pela �gua... 209 00:25:08,760 --> 00:25:12,800 Como a noite se vai com os sonhos. 210 00:25:12,800 --> 00:25:15,800 Como sonhos com noite... 211 00:25:15,800 --> 00:25:17,920 Pai! A �gua est� fervendo! 212 00:25:17,920 --> 00:25:19,200 Desligue! 213 00:25:33,120 --> 00:25:35,400 Problemas... 214 00:25:38,080 --> 00:25:40,280 v�o com a �gua... 215 00:25:41,480 --> 00:25:43,560 Como noite 216 00:25:46,320 --> 00:25:47,880 com sonhos. 217 00:25:49,800 --> 00:25:51,000 Alexei! 218 00:25:51,880 --> 00:25:54,640 Seus sonhos est�o ficando fora de controle. 219 00:25:59,080 --> 00:26:02,040 Eu sussurrei para a �gua. 220 00:26:13,320 --> 00:26:15,120 N�o desligue a luz. 221 00:26:28,600 --> 00:26:30,560 Quantos anos voc� tinha quando eu nasci? 222 00:26:32,640 --> 00:26:33,800 20. 223 00:26:37,960 --> 00:26:39,280 Quantos anos? 224 00:26:39,640 --> 00:26:41,680 Quase 20. 225 00:26:45,120 --> 00:26:46,480 Se sentindo melhor? 226 00:26:49,240 --> 00:26:50,920 O que quer dizer? 227 00:26:54,720 --> 00:26:56,360 Voc� discutiu com ela. 228 00:26:56,360 --> 00:26:58,000 Por que disse isso? 229 00:27:03,480 --> 00:27:05,200 � t�o vis�vel assim? 230 00:27:11,280 --> 00:27:13,240 Vamos, levante-se. 231 00:27:15,720 --> 00:27:17,400 Sim, preciso me levantar. 232 00:27:19,040 --> 00:27:22,360 De volta �s barracas na segunda? Est� de servi�o? 233 00:27:22,360 --> 00:27:23,880 Sim. 234 00:27:24,960 --> 00:27:26,520 Quando vai voltar? 235 00:27:26,520 --> 00:27:28,440 Nem eu sei. 236 00:27:30,080 --> 00:27:32,960 Vamos, levante! 237 00:27:35,440 --> 00:27:37,200 De p�! 238 00:27:37,200 --> 00:27:38,880 V� dormir em sua cama. 239 00:27:38,880 --> 00:27:42,440 Vamos, Pai. Levante. 240 00:28:49,680 --> 00:28:52,840 Lembra que eu disse ter uma oportunidade de ir embora? 241 00:28:52,840 --> 00:28:54,640 Que o sal�rio seria melhor? 242 00:28:56,840 --> 00:28:58,400 Mas eu... 243 00:28:59,640 --> 00:29:01,520 N�o te deixarei partir. 244 00:29:15,680 --> 00:29:18,280 Eu quero que voc� seja feliz. 245 00:29:24,800 --> 00:29:29,120 No que est� pensando? Que serei feliz se voc� for embora? 246 00:31:12,160 --> 00:31:13,360 N�o fique para tr�s! 247 00:31:13,600 --> 00:31:15,080 Corra, Corra! 248 00:31:38,320 --> 00:31:40,240 Tem algu�m na porta! 249 00:31:40,240 --> 00:31:41,600 Abra! 250 00:31:43,320 --> 00:31:44,680 N�o pode ouvir? 251 00:31:44,680 --> 00:31:46,720 Abra voc� mesmo. 252 00:31:47,640 --> 00:31:49,840 Estou coberto de sab�o! 253 00:31:52,560 --> 00:31:55,960 O que � isso? Infiltra��o? O teto est� todo molhado. 254 00:31:55,960 --> 00:31:57,240 Sim, uma infiltra��o. 255 00:31:57,240 --> 00:32:00,080 Mas o sol est� saindo detr�s das nuvens. 256 00:32:01,800 --> 00:32:03,440 N�o vai chover hoje. 257 00:32:05,360 --> 00:32:07,240 Voc� dorme muito tarde, soldado. 258 00:32:09,280 --> 00:32:11,280 Apenas v� abrir a porta! 259 00:32:38,120 --> 00:32:40,480 Alexei, quem poderia ser? 260 00:32:52,360 --> 00:32:54,880 Voc� me reconhece? � muito cedo? 261 00:32:56,000 --> 00:32:58,880 Entre, entre. Sim, eu te reconhe�o. 262 00:33:00,000 --> 00:33:01,640 Coloque suas coisas aqui. 263 00:33:01,640 --> 00:33:06,280 Obrigado. N�o tenho muito. 264 00:33:06,280 --> 00:33:08,120 Alexei, mantenha as portas fechadas! 265 00:33:11,080 --> 00:33:13,800 Me perguntava se voc� passaria por aqui. 266 00:33:14,160 --> 00:33:18,520 Estive esperando. N�o fique a�. Entre. 267 00:33:18,520 --> 00:33:20,760 Alexei, mantenha as portas fechadas! 268 00:33:22,400 --> 00:33:24,440 Fico feliz que tenha vindo. 269 00:33:24,440 --> 00:33:27,320 Na verdade, minha m�e e eu partimos hoje. 270 00:33:27,640 --> 00:33:29,120 J�? Bem... 271 00:33:29,120 --> 00:33:31,840 Nossos tr�s dias de "turismo" acabaram-se. 272 00:33:32,120 --> 00:33:35,320 Esta cidade � bela. Mas viver aqui deve ser duro. 273 00:33:35,760 --> 00:33:36,640 Venha, venha. 274 00:33:38,480 --> 00:33:40,160 Acordei voc�s dois. 275 00:33:41,200 --> 00:33:42,880 N�o, n�o se preocupe. 276 00:33:42,880 --> 00:33:46,320 Entre. N�o fique com vergonha. 277 00:33:47,760 --> 00:33:48,680 N�o. 278 00:33:48,680 --> 00:33:51,600 Onde sentamos? Que tal � mesa? 279 00:33:51,600 --> 00:33:52,760 Sente-se. 280 00:33:53,680 --> 00:33:56,400 Meu mesmo assento de ontem. � isso. 281 00:33:56,400 --> 00:33:58,040 Com as fotos. 282 00:33:58,040 --> 00:34:00,120 Volto r�pido. Est� com fome? 283 00:34:00,120 --> 00:34:03,280 N�o, obrigado. Eu comi no hotel. 284 00:34:04,160 --> 00:34:05,520 Tenho de me vestir. 285 00:34:05,520 --> 00:34:06,880 Claro. 286 00:34:07,760 --> 00:34:10,920 Se lembrar de qualquer coisa, me diga. Volto j�. 287 00:34:34,760 --> 00:34:36,360 N�o vi essa antes. 288 00:34:37,400 --> 00:34:40,960 Oh, sim, o helic�ptero... Eu vi. Caiu? 289 00:34:48,120 --> 00:34:51,800 N�o sei se � importante, mas... 290 00:34:52,040 --> 00:34:55,040 Posso sentar aqui? Claro. 291 00:34:55,560 --> 00:34:56,480 Obrigado. 292 00:34:57,880 --> 00:35:01,400 N�o sei se � importante, mas... 293 00:35:03,600 --> 00:35:08,200 Um dia perguntei ao meu pai porque ele e minha m�e se divorciaram. 294 00:35:08,200 --> 00:35:12,720 Perguntei antes � minha m�e. Mas ela me disse para perguntar ao meu pai. 295 00:35:12,720 --> 00:35:18,320 Ele me disse que havia se tornado outro homem depois da guerra. 296 00:35:18,320 --> 00:35:20,040 Sim, eu tamb�m. 297 00:35:20,040 --> 00:35:22,200 E que ningu�m o entendia. 298 00:35:22,200 --> 00:35:25,480 Pedi para ele me explicar o que ele quis dizer com ''outro homem''. 299 00:35:25,480 --> 00:35:27,600 Ele disse que eu n�o precisava saber. 300 00:35:27,600 --> 00:35:29,680 Que n�o importava. 301 00:35:36,640 --> 00:35:38,640 Nada a ver com o que tinha acontecido. 302 00:35:40,840 --> 00:35:44,320 S� tento entender porque ele desapareceu. 303 00:35:44,320 --> 00:35:45,960 Nada � simples. 304 00:35:45,960 --> 00:35:48,280 Talvez ele tenha matado algu�m. 305 00:35:48,680 --> 00:35:50,040 Bobagem! 306 00:35:50,280 --> 00:35:51,640 Ent�o onde ele est�? 307 00:36:01,160 --> 00:36:02,440 Seu pai... 308 00:36:04,440 --> 00:36:06,080 � um bom homem. 309 00:36:06,320 --> 00:36:07,840 Um bom homem. 310 00:36:14,520 --> 00:36:16,080 Ele n�o matou ningu�m. 311 00:36:21,000 --> 00:36:23,760 E mesmo que tivesse, ficaria do lado dele. 312 00:36:24,400 --> 00:36:25,800 Est� com frio? N�o. 313 00:36:26,320 --> 00:36:27,760 Sim, est� com frio. 314 00:36:32,080 --> 00:36:34,160 Ele n�o fez nada de errado. Tenho certeza. 315 00:36:34,800 --> 00:36:36,280 Sim. Eu sei, eu sei. 316 00:36:36,280 --> 00:36:38,400 Mas deve haver uma raz�o. 317 00:36:40,280 --> 00:36:41,280 Voc� deve ter alguma teoria. 318 00:36:41,280 --> 00:36:42,160 Alguma id�ia... 319 00:36:42,160 --> 00:36:43,440 Alguma id�ia... 320 00:36:43,440 --> 00:36:45,640 Voc� j� sabe de tudo. 321 00:36:50,560 --> 00:36:52,840 Voc�s dois, se conhe�am! Ele veio na outra noite, mas... 322 00:36:55,160 --> 00:36:58,760 Ele � o filho do meu amigo. 323 00:36:59,120 --> 00:37:00,440 Oi. 324 00:37:00,800 --> 00:37:03,800 Meu amigo desapareceu no inverno passado. 325 00:37:03,800 --> 00:37:05,200 N�o sabia disso. 326 00:37:05,600 --> 00:37:07,600 Eu fui do ex�rcito. 327 00:37:07,600 --> 00:37:10,040 Quando algu�m desaparecia, 328 00:37:10,560 --> 00:37:12,720 N�s procur�vamos, n�o os deix�vamos � pr�pria sorte. 329 00:37:12,720 --> 00:37:14,800 Mas, como voc�, ele deixou o ex�rcito. 330 00:37:14,800 --> 00:37:17,920 Voc� deixou os militares tamb�m. 331 00:37:17,920 --> 00:37:21,520 OK, agora � a minha vez de falar com voc�! 332 00:37:21,520 --> 00:37:22,960 Voc� n�o desapareceu! 333 00:37:22,960 --> 00:37:24,120 N�o se incomode com ele. 334 00:37:24,120 --> 00:37:25,360 Hey, tire as m�os... 335 00:37:25,360 --> 00:37:26,440 Por aqui! 336 00:37:26,440 --> 00:37:27,320 Onde? 337 00:37:27,320 --> 00:37:29,760 No meu quarto. Eu quero falar com voc�. 338 00:37:29,760 --> 00:37:34,160 Talvez eu n�o queira. Vamos, ande! 339 00:37:34,160 --> 00:37:35,440 Por que fechou a porta? 340 00:37:35,440 --> 00:37:38,480 Ora vamos!... Este � o meu quarto. 341 00:37:38,480 --> 00:37:43,240 N�o se incomode com ele! Pare de me empurrar. 342 00:37:43,800 --> 00:37:45,800 Vamos! Pare! 343 00:37:52,240 --> 00:37:54,040 Essa � a sua cama? 344 00:37:54,040 --> 00:37:55,320 Sim. 345 00:37:57,680 --> 00:37:59,160 Olhe para isso. 346 00:37:59,160 --> 00:38:00,800 Isso s�o costelas? 347 00:38:01,720 --> 00:38:03,320 � uma caixa tor�cica. 348 00:38:04,400 --> 00:38:06,560 A caixa tor�cica do meu pai. 349 00:38:06,560 --> 00:38:08,440 Poderia ser de qualquer um. 350 00:38:08,440 --> 00:38:12,640 Muito engra�ado! Olhe os pulm�es, n�o as costelas. 351 00:38:12,640 --> 00:38:14,480 Ei, n�o posso respirar! 352 00:38:14,480 --> 00:38:16,480 Ele teve um ferimento no pulm�o. 353 00:38:17,840 --> 00:38:20,720 Quero saber uma coisa. 354 00:38:30,080 --> 00:38:31,240 O que est� havendo? 355 00:38:31,600 --> 00:38:34,840 Acho que voc� n�o sabe que eu vim aqui noite passada. 356 00:38:36,920 --> 00:38:37,920 N�o. 357 00:38:38,920 --> 00:38:42,200 Estranho. Por que ele n�o te disse? 358 00:38:42,440 --> 00:38:43,760 Ele n�o teve tempo. 359 00:38:45,040 --> 00:38:47,280 Voc� realmente est� estudando medicina? 360 00:38:47,280 --> 00:38:48,600 Sim, no ex�rcito. 361 00:38:48,880 --> 00:38:50,040 Ex�rcito? 362 00:38:50,760 --> 00:38:52,720 Sim, um militar aspirante. 363 00:38:53,440 --> 00:38:54,920 Por que o ex�rcito? 364 00:38:57,120 --> 00:38:59,040 Est� na fam�lia. 365 00:39:01,920 --> 00:39:03,560 Meu pai foi militar. 366 00:39:03,560 --> 00:39:04,960 Est� al�m de mim. 367 00:39:04,960 --> 00:39:06,760 Que pena. 368 00:39:06,760 --> 00:39:08,280 L� est� meu amigo. 369 00:39:08,280 --> 00:39:11,600 Sasha, que m�sica � essa? Jakata? 370 00:39:13,240 --> 00:39:15,280 N�o me cegue. � Sol? 371 00:39:15,280 --> 00:39:18,520 Alexei, venha aqui para fora! 372 00:39:18,520 --> 00:39:20,280 Eu sei, � perto. Vou sair. 373 00:39:20,280 --> 00:39:23,920 Perto? De jeito nenhum! N�o conhece m�sica? 374 00:39:23,920 --> 00:39:24,770 Vou te nocautear! 375 00:39:28,320 --> 00:39:31,320 Me d� esse CD! 376 00:39:31,320 --> 00:39:32,120 N�o tenha medo! 377 00:39:32,120 --> 00:39:34,800 Sente-se! 378 00:39:34,800 --> 00:39:36,240 Ei, Alexei! 379 00:39:39,480 --> 00:39:41,400 Alexei, pare! 380 00:39:41,400 --> 00:39:43,640 Eu desisto! Eu desisto! 381 00:39:48,400 --> 00:39:49,640 Quem � esse? 382 00:39:49,640 --> 00:39:53,680 Um cara � procura do pai. N�o consigo me livrar dele. 383 00:39:53,680 --> 00:39:56,800 Traga-o aqui para fora. Vamos. 384 00:39:56,800 --> 00:39:57,650 Saia daqui! Ande! 385 00:40:02,160 --> 00:40:04,480 Alexei, n�o fa�a ou vou cair! 386 00:40:06,000 --> 00:40:07,040 Venha aqui! 387 00:40:08,080 --> 00:40:09,560 Vamos! 388 00:40:10,560 --> 00:40:12,000 Vamos! Para qu�? 389 00:40:12,920 --> 00:40:13,640 Vamos! 390 00:40:15,960 --> 00:40:18,360 Estou tentando. 391 00:40:22,160 --> 00:40:23,480 Como est� voc�? 392 00:40:24,680 --> 00:40:25,720 Segure. 393 00:40:31,280 --> 00:40:33,160 Isso mesmo. 394 00:40:33,520 --> 00:40:35,960 Estou em p�! N�o me segure. 395 00:40:37,000 --> 00:40:38,480 Deixe-me ir! 396 00:40:41,520 --> 00:40:44,520 Fique em p� por conta pr�pria. Est� com medo? 397 00:40:45,920 --> 00:40:49,520 Nada se compara ao desaparecimento do meu pai. 398 00:40:49,520 --> 00:40:52,160 Eu sei que voc� n�o liga muito. 399 00:40:53,640 --> 00:40:55,480 Segure-o! 400 00:40:57,080 --> 00:40:59,080 � bom n�o ter medo. 401 00:40:59,600 --> 00:41:00,400 N�o tenha medo. 402 00:41:04,880 --> 00:41:07,480 N�o tenho pena daqueles que temem. 403 00:41:20,160 --> 00:41:21,480 Estranho... Escute-me! 404 00:41:21,480 --> 00:41:26,640 Nunca tenha medo de nada! 405 00:41:27,560 --> 00:41:28,280 Nunca! 406 00:41:29,720 --> 00:41:31,240 De nada. 407 00:41:32,600 --> 00:41:33,480 Entendeu? 408 00:41:36,640 --> 00:41:37,480 Alexei! 409 00:41:40,560 --> 00:41:41,440 O que voc� quer? 410 00:41:42,000 --> 00:41:44,960 Voc� o fez ir a� fora. Por que? 411 00:41:44,960 --> 00:41:46,720 Diga-me! 412 00:41:46,720 --> 00:41:48,560 Voltem para dentro, voc�s dois! 413 00:41:48,560 --> 00:41:50,440 Eu? Vamos! 414 00:41:53,160 --> 00:41:55,160 E voc�, por que foi l� fora? 415 00:41:56,800 --> 00:41:58,280 Agora, voc�. R�pido! 416 00:42:01,200 --> 00:42:02,600 Voc� me ouviu? 417 00:42:03,400 --> 00:42:05,000 Estou indo. N�o precisa gritar. 418 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 R�pido! 419 00:42:08,040 --> 00:42:09,720 O que eu te disse? 420 00:42:09,720 --> 00:42:10,240 Eu sei. 421 00:42:10,240 --> 00:42:10,740 E? 422 00:42:11,480 --> 00:42:12,760 O que? 423 00:42:13,240 --> 00:42:14,240 Por que me empurrou? 424 00:42:16,240 --> 00:42:19,120 Porque sim, est� certo? 425 00:42:19,440 --> 00:42:21,080 Ent�o vai ter o que merece. 426 00:42:21,080 --> 00:42:22,360 O que est� fazendo? 427 00:42:22,360 --> 00:42:24,160 "Nada vem do nada"! 428 00:42:24,160 --> 00:42:26,360 Vou te ensinar de uma vez por todas. 429 00:42:26,360 --> 00:42:31,080 Da pr�xima vez, baterei em voc�! 430 00:42:31,680 --> 00:42:34,720 Alexei! N�o fique a�! 431 00:42:34,720 --> 00:42:37,960 Ent�o voc� est� aqui, tamb�m? 432 00:42:37,960 --> 00:42:40,720 Gosta de brincar de acrobata? 433 00:42:40,720 --> 00:42:42,720 Eu o peguei, Alexei! 434 00:42:42,720 --> 00:42:45,160 Ajude-me! 435 00:42:45,160 --> 00:42:48,480 Voc� est� do lado de quem? 436 00:42:50,320 --> 00:42:51,600 Vou te ajudar! 437 00:42:51,880 --> 00:42:54,480 Vai voltar l� para fora? 438 00:42:54,480 --> 00:42:57,840 N�o consigo respirar. Desiste? 439 00:42:57,840 --> 00:43:00,480 Vai voltar l� outra vez? 440 00:43:00,480 --> 00:43:01,200 Idiota! 441 00:43:05,840 --> 00:43:09,040 Vamos, pessoal. Parem! 442 00:43:09,040 --> 00:43:10,200 O que? 443 00:43:10,200 --> 00:43:12,880 Voc� rasgou minha camiseta. 444 00:43:13,480 --> 00:43:14,830 Volte ao seu ninho. Remende! 445 00:43:30,280 --> 00:43:31,760 Voc� n�o � p�reo para mim! 446 00:43:31,760 --> 00:43:33,360 Voc� rasgou minha camiseta. Isso basta. 447 00:43:33,360 --> 00:43:35,160 Vou pegar agulha e linha. 448 00:43:36,800 --> 00:43:38,000 Vai remend�-la! 449 00:43:40,800 --> 00:43:44,640 Jogue fora! E o almo�o? 450 00:43:45,880 --> 00:43:47,600 N�o conte com isso! 451 00:44:02,120 --> 00:44:03,880 O que vai fazer hoje? 452 00:44:03,880 --> 00:44:05,040 Por que? 453 00:44:05,360 --> 00:44:06,760 Preciso falar com voc�. 454 00:44:08,320 --> 00:44:09,360 Hoje? 455 00:44:09,360 --> 00:44:11,360 Partirei amanh�. 456 00:44:12,000 --> 00:44:14,800 Um pouco mais tarde, ent�o. Tenho um compromisso. 457 00:44:14,800 --> 00:44:17,560 Dentro de uma hora. Est� bom? 458 00:44:17,560 --> 00:44:18,800 OK. 459 00:44:19,480 --> 00:44:22,400 Diga ao seu pai que eu disse adeus. 460 00:44:24,800 --> 00:44:26,600 Dentro de uma hora... 461 00:45:16,800 --> 00:45:18,120 Fale baixo! 462 00:45:22,760 --> 00:45:26,000 Alexei, onde est� seu gato? 463 00:45:26,920 --> 00:45:31,560 Eu j� te disse. Pare de pegar no meu p�! 464 00:45:31,560 --> 00:45:34,840 N�o estou interessado em voc�. 465 00:45:39,720 --> 00:45:40,680 Pai... 466 00:45:41,720 --> 00:45:43,000 Me desculpe. 467 00:45:44,000 --> 00:45:45,320 Sinto muito. 468 00:45:50,840 --> 00:45:53,560 Voc� sabia do pai dele, n�o sabia? 469 00:45:54,880 --> 00:45:56,760 Voc� mentiu para ele. 470 00:46:00,520 --> 00:46:03,000 N�o pode esconder. Conte para mim. 471 00:46:03,000 --> 00:46:05,880 � verdade. N�o posso esconder. 472 00:46:16,200 --> 00:46:19,080 Em 1998, meu amigo recebeu ordens. 473 00:46:19,880 --> 00:46:22,240 Uma miss�o perigosa. 474 00:46:22,760 --> 00:46:24,960 Todos os soldados foram mortos. 475 00:46:27,320 --> 00:46:28,960 Apenas ele sobreviveu. 476 00:46:34,640 --> 00:46:37,000 Ele inventou esta id�ia louca... 477 00:46:37,280 --> 00:46:39,840 de matar o cara que deu as ordens. 478 00:46:41,040 --> 00:46:42,280 Na verdade... 479 00:46:42,640 --> 00:46:44,280 n�o � nada louca. 480 00:46:46,320 --> 00:46:48,800 Sei exatamente como ele se sente. 481 00:46:49,360 --> 00:46:51,440 N�o � nada louca. 482 00:46:53,680 --> 00:46:56,680 Ele queria matar o homem que deu as ordens? 483 00:46:58,280 --> 00:47:00,360 Ele estava atr�s de quem? 484 00:47:04,880 --> 00:47:06,280 Voc� sabe? 485 00:47:07,800 --> 00:47:09,320 Ele n�o disse. 486 00:47:10,200 --> 00:47:12,040 � o homem do topo. 487 00:47:12,480 --> 00:47:14,120 Aquele que decide. 488 00:47:14,480 --> 00:47:17,320 Voc�s eram pr�ximos. Voc� o viu. 489 00:47:17,320 --> 00:47:19,240 Manteve seu segredo. 490 00:47:20,440 --> 00:47:24,080 Ele te escolheu. Ele sabe que temos uma casa... 491 00:47:24,080 --> 00:47:25,840 Sabe que � bem-vindo aqui. 492 00:47:26,600 --> 00:47:29,720 N�s lutamos juntos, mas ele n�o viria aqui. 493 00:47:30,720 --> 00:47:31,880 Por que n�o? 494 00:47:32,400 --> 00:47:34,920 Gostaria muito de conhec�-lo... 495 00:47:34,920 --> 00:47:37,360 Veja como ele �. 496 00:47:39,440 --> 00:47:41,160 Realmente. 497 00:47:43,680 --> 00:47:45,320 Ent�o, devo cozinhar? 498 00:47:46,360 --> 00:47:48,800 Agra n�o. Estou atrasado. 499 00:47:48,800 --> 00:47:51,440 Atrasado? Num domingo? 500 00:47:54,720 --> 00:47:56,200 Eu o prometi. 501 00:47:56,200 --> 00:47:58,640 Quem? Nosso convidado? 502 00:48:00,360 --> 00:48:02,160 Certo, v�. 503 00:48:06,240 --> 00:48:08,280 Foi aqui onde escondeu a bola! 504 00:48:08,280 --> 00:48:10,200 Esconderijo ruim, acho. 505 00:48:12,480 --> 00:48:13,680 Aqui! 506 00:48:16,040 --> 00:48:22,040 Eu j� te disse! N�o jogue bola aqui! 507 00:48:24,840 --> 00:48:26,480 Escutou-me? 508 00:48:32,840 --> 00:48:37,120 V� ou se atrasar�. Vista-se. 509 00:48:37,120 --> 00:48:41,160 Cuidado com ele. N�o diga muita coisa. 510 00:48:41,160 --> 00:48:42,000 Alexei! 511 00:48:44,520 --> 00:48:47,360 Voc� me ouviu? 512 00:48:47,360 --> 00:48:49,120 N�o venha muito tarde. 513 00:48:49,120 --> 00:48:50,760 Vou cozinhar para n�s. 514 00:48:50,760 --> 00:48:52,480 Me escutou? 515 00:50:46,320 --> 00:50:47,560 Ei! 516 00:50:48,640 --> 00:50:51,920 Voc� est� atrasado... Para onde vamos? 517 00:50:51,920 --> 00:50:53,160 Por aqui. 518 00:50:55,480 --> 00:50:59,200 Joguei bola com meu pai. Estou treinando-o. 519 00:50:59,200 --> 00:51:01,080 Voc�, treinando-o? 520 00:51:01,080 --> 00:51:06,280 Esta cidade � feita de colinas. Vamos ter de subir de novo. 521 00:51:06,280 --> 00:51:07,920 Por aqui. 522 00:51:08,440 --> 00:51:12,640 Aquele cachorro tem latido daquela sacada 523 00:51:12,640 --> 00:51:15,800 desde que eu era crian�a. Nada muda por aqui. 524 00:51:16,120 --> 00:51:20,320 Vamos torcer que fique assim... Bela porta! 525 00:51:20,320 --> 00:51:22,840 S� � velha... Vamos. 526 00:51:26,120 --> 00:51:27,760 Olhe, um avi�o! 527 00:51:34,160 --> 00:51:36,280 Eu queria falar. 528 00:51:36,280 --> 00:51:39,040 Tudo que fazemos � andar. 529 00:51:39,040 --> 00:51:40,480 O que � aquilo ali? 530 00:51:40,480 --> 00:51:42,600 Volte no pr�ximo ver�o e venha nos ver. 531 00:51:42,600 --> 00:51:46,360 Pr�ximo ver�o? Olhe, o bonde. 532 00:51:46,360 --> 00:51:47,880 R�pido! 533 00:51:47,880 --> 00:51:49,120 Pare! 534 00:51:51,080 --> 00:51:52,160 � mais r�pido por aqui. 535 00:51:52,160 --> 00:51:56,120 N�o precisa gritar. Tem de parar. 536 00:52:18,760 --> 00:52:21,080 Vamos para a traseira. 537 00:52:38,480 --> 00:52:40,160 Ei, Alexei! 538 00:52:56,920 --> 00:52:59,280 Eu quero falar sobre meu pai. 539 00:52:59,920 --> 00:53:02,640 Seu pai? OK. 540 00:53:04,960 --> 00:53:06,280 Ei, Alexei! 541 00:53:22,560 --> 00:53:24,240 Me conte. 542 00:53:26,120 --> 00:53:31,080 OK, mas... Onde come�ar? 543 00:53:39,920 --> 00:53:41,960 Ele me deu uma chave. 544 00:53:43,000 --> 00:53:45,640 Para que eu pudesse v�-lo de vez em quando. 545 00:53:46,240 --> 00:53:48,800 Para que eu estivesse l� quando ele voltasse para casa. 546 00:53:48,800 --> 00:53:51,760 Ele queria que eu a usasse. 547 00:53:52,640 --> 00:53:56,120 Mas eu nunca a usei. 548 00:53:56,720 --> 00:53:59,200 Agora percebo como ele precisava de mim. 549 00:53:59,200 --> 00:54:02,480 Eu n�o entendo. Ele n�o morava com voc�? 550 00:54:04,160 --> 00:54:05,800 Mam�e o afugentou. 551 00:54:06,360 --> 00:54:09,160 Ele come�ou a beber depois da guerra. 552 00:54:18,560 --> 00:54:21,480 Por que deixou ela afugent�-lo? 553 00:54:23,040 --> 00:54:25,840 Como um homem � afugentado do seu lar? 554 00:54:42,360 --> 00:54:44,040 Esta � uma cidade estranha... 555 00:54:47,360 --> 00:54:49,040 Para onde est� me levando? 556 00:54:49,400 --> 00:54:51,440 Para algum lugar do passado. 557 00:55:03,280 --> 00:55:04,960 Vamos parar, OK? 558 00:55:04,960 --> 00:55:08,760 OK? Vamos parar? 559 00:55:12,520 --> 00:55:13,800 Eu te ligo. 560 00:55:14,840 --> 00:55:16,520 Pare, por favor! 561 00:55:17,240 --> 00:55:18,520 Vamos descer. 562 00:55:18,880 --> 00:55:21,640 � perigoso. Eu n�o aconselho. 563 00:55:23,480 --> 00:55:25,040 Te vejo depois! 564 00:55:38,720 --> 00:55:42,320 Por aqui, � direita. 565 00:55:44,000 --> 00:55:46,760 Por aqui! 566 00:55:58,000 --> 00:55:59,160 Posso te perguntar uma coisa? 567 00:55:59,720 --> 00:56:00,640 V� em frente. 568 00:56:01,200 --> 00:56:04,000 E sua m�e? O que ela diz? 569 00:56:04,400 --> 00:56:05,800 Sobre meu pai? 570 00:56:05,800 --> 00:56:08,160 Ela n�o o ama mais. 571 00:56:08,600 --> 00:56:11,160 Pena que n�o vivemos na mesma cidade. 572 00:56:44,520 --> 00:56:45,760 Olhe... 573 00:56:46,320 --> 00:56:48,720 Aquele p�ssaro procura por algu�m. 574 00:56:51,320 --> 00:56:54,200 Voc� conhece a par�bola do filho pr�digo? 575 00:56:54,200 --> 00:56:56,320 Rembrandt... 576 00:56:56,320 --> 00:56:58,360 No gramado... Sim. 577 00:56:59,440 --> 00:57:02,960 Por que o filho? Na realidade � o pai pr�digo. 578 00:57:02,960 --> 00:57:05,160 O filho sempre sabe onde ele tem de ir. 579 00:57:06,720 --> 00:57:08,760 E por que ele sabe? 580 00:57:09,080 --> 00:57:11,560 Porque s� existe um caminho na frente dele. 581 00:57:12,440 --> 00:57:14,200 Se voc� diz. 582 00:57:15,560 --> 00:57:17,600 Tem sempre algu�m conosco. 583 00:57:17,960 --> 00:57:19,920 Mas no fim das contas o pai fica totalmente sozinho. 584 00:57:19,920 --> 00:57:24,320 Ele sobrevive a todos. 585 00:57:33,000 --> 00:57:34,960 Essas n�o s�o suas palavras. 586 00:57:37,480 --> 00:57:39,600 Nem suas id�ias. 587 00:57:40,960 --> 00:57:43,000 Sim, voc� tem um pai. 588 00:57:43,000 --> 00:57:45,640 Mas eu nem ao menos te invejo. 589 00:58:07,600 --> 00:58:09,080 V�, v� para casa. 590 00:58:09,320 --> 00:58:11,280 Vou para a esta��o sozinho. 591 00:59:01,280 --> 00:59:02,800 Ent�o, foi isso. 592 01:00:51,160 --> 01:00:52,680 Voc� est� atrasado. 593 01:00:53,760 --> 01:00:55,000 O que? 594 01:00:55,400 --> 01:00:58,120 N�o t�nhamos um encontro. 595 01:01:03,360 --> 01:01:06,320 Posso suportar... Diga-me quem � ele. 596 01:01:06,320 --> 01:01:08,080 Isso importa? 597 01:01:12,480 --> 01:01:13,640 Mas... 598 01:01:13,640 --> 01:01:14,960 Mas o que? 599 01:01:16,520 --> 01:01:19,720 N�o tive escolha a n�o ser abandonar minha casa. 600 01:01:21,480 --> 01:01:22,560 Ent�o o fiz. 601 01:01:26,320 --> 01:01:28,120 Voc� nunca me contou isso. 602 01:01:28,120 --> 01:01:29,000 Sim. 603 01:01:29,000 --> 01:01:29,760 N�o. 604 01:01:29,760 --> 01:01:31,960 sim, contei. 605 01:01:31,960 --> 01:01:33,120 N�o. 606 01:01:33,120 --> 01:01:36,640 Sim, contei. 607 01:01:40,600 --> 01:01:41,880 Tire sua corrente. 608 01:01:43,280 --> 01:01:44,440 O que? 609 01:01:45,440 --> 01:01:46,720 Tire. 610 01:01:47,320 --> 01:01:49,200 Para qu�? D�-me sua corrente. 611 01:02:07,440 --> 01:02:09,000 Est� morna. 612 01:02:11,360 --> 01:02:13,160 � tudo o que resta. 613 01:02:15,440 --> 01:02:18,840 Tive tantos sonhos ontem � noite. 614 01:02:19,400 --> 01:02:21,320 Todos eles... 615 01:02:21,560 --> 01:02:22,920 estranhos. 616 01:02:23,240 --> 01:02:25,600 Primeiro, eu sonhei com meu pai. 617 01:02:25,960 --> 01:02:28,240 Depois, com nosso filho. 618 01:02:33,720 --> 01:02:35,360 Nosso filho? 619 01:02:36,280 --> 01:02:39,000 Sim. S�rio. 620 01:02:40,520 --> 01:02:42,160 Como ele era? 621 01:02:42,840 --> 01:02:44,560 Eu n�o o vi. 622 01:02:46,400 --> 01:02:48,600 Eu apenas o escutei. 623 01:02:49,080 --> 01:02:51,800 Eu o escutei andando. 624 01:02:56,680 --> 01:02:59,120 Mas voc� n�o queria um beb�. 625 01:02:59,120 --> 01:03:01,280 Voc� sempre teve tanto cuidado... 626 01:03:05,680 --> 01:03:09,080 N�o � sua culpa. Sua hora ainda n�o chegou. 627 01:03:16,720 --> 01:03:19,160 Sua hora ainda n�o chegou. 628 01:03:22,600 --> 01:03:27,360 O amor de um pai crucifica. 629 01:03:27,360 --> 01:03:30,600 Um filho amoroso se deixa crucificar. 630 01:03:30,600 --> 01:03:31,720 Sim... 631 01:03:35,960 --> 01:03:37,840 D�-me minha corrente de volta. 632 01:03:38,400 --> 01:03:40,200 Venha, depressa... 633 01:03:40,440 --> 01:03:42,200 R�pido... 634 01:03:42,600 --> 01:03:44,240 Pobre garoto crucificado! 635 01:03:50,320 --> 01:03:53,160 Amor crucificado significa que voc� n�o pode ser igual. 636 01:03:59,920 --> 01:04:02,280 Voc�s n�o s�o irm�os... 637 01:04:35,360 --> 01:04:36,920 Est� com fome? N�o. 638 01:04:37,240 --> 01:04:38,280 Est� pronto. 639 01:04:38,680 --> 01:04:39,880 Coma. 640 01:04:41,760 --> 01:04:43,200 Coma! 641 01:04:43,560 --> 01:04:44,800 Eu esperei por voc�. 642 01:04:46,360 --> 01:04:48,000 N�o quero comer. 643 01:04:48,560 --> 01:04:50,280 Eu o vi. 644 01:04:50,280 --> 01:04:50,780 E? 645 01:04:51,520 --> 01:04:53,120 Eu o mostrei a cidade. 646 01:04:54,360 --> 01:04:55,640 O que contou para ele? 647 01:04:58,480 --> 01:04:59,640 Eu o convidei para o pr�ximo ver�o. 648 01:04:59,640 --> 01:05:00,720 Isso � tudo? 649 01:05:02,360 --> 01:05:03,480 Sim. 650 01:05:04,800 --> 01:05:07,280 Ele acha que seu pai est� vivo. 651 01:05:07,280 --> 01:05:09,280 Ele ama seu pai. 652 01:05:09,880 --> 01:05:11,320 Voc� est� com dor de cabe�a? 653 01:05:13,320 --> 01:05:14,720 Voc� acha que ele ainda est� vivo? 654 01:05:16,600 --> 01:05:17,720 Claro. 655 01:05:18,480 --> 01:05:20,400 � sua intui��o. 656 01:05:22,000 --> 01:05:23,160 Essa � nova. 657 01:05:23,160 --> 01:05:25,240 Falo s�rio. Quando voc� tinha 4 anos... 658 01:05:25,240 --> 01:05:26,600 Pare! 659 01:05:26,600 --> 01:05:29,760 Minha inf�ncia n�o me interessa. 660 01:05:30,240 --> 01:05:32,080 Naquela �poca n�o precisava de uma vida pr�pria. 661 01:05:33,120 --> 01:05:35,880 Tudo era sobre voc�. 662 01:05:35,880 --> 01:05:37,440 Sem voc�, eu n�o era nada. 663 01:05:37,440 --> 01:05:39,040 Toda hist�ria tem dois lados. 664 01:05:39,040 --> 01:05:41,200 Agora sou s� um fardo para voc�. 665 01:05:43,000 --> 01:05:44,240 N�o fale isso. 666 01:05:44,960 --> 01:05:46,720 � o que penso. 667 01:05:47,840 --> 01:05:49,200 Ent�o n�o pense. 668 01:05:55,280 --> 01:05:58,600 O jantar est� na mesa. � melhor comer. 669 01:06:01,160 --> 01:06:02,440 Vamos para fora. 670 01:06:02,440 --> 01:06:04,440 L� fora � melhor. 671 01:06:05,000 --> 01:06:06,840 Mas fiz seu prato favorito. Venha... 672 01:06:17,160 --> 01:06:19,400 Onde est� voc�? Saia, pai! 673 01:06:19,400 --> 01:06:21,080 Venha para c�! 674 01:06:21,080 --> 01:06:22,680 Venha! Aqui fora � melhor. 675 01:06:22,680 --> 01:06:25,600 Estou indo! 676 01:06:27,600 --> 01:06:29,920 Ela disse que constru�mos uma fortaleza. 677 01:06:29,920 --> 01:06:32,400 E que n�o permitimos ningu�m dentro. 678 01:06:32,880 --> 01:06:34,960 Ent�o esta � a sua fortaleza? 679 01:06:34,960 --> 01:06:37,280 Sim, esta � nossa fortaleza. 680 01:06:37,280 --> 01:06:40,720 Eu n�o lembro em que s�rie voc� estava... 681 01:06:40,720 --> 01:06:44,520 Seus amigos mal apareciam. Aquilo me preocupava. 682 01:06:44,520 --> 01:06:46,080 Voc� parecia entediado. 683 01:06:46,080 --> 01:06:47,960 Mas eu nunca me senti s�. 684 01:06:47,960 --> 01:06:49,480 Eu tinha voc�. 685 01:06:51,160 --> 01:06:53,960 Ela disse estar cansada de bater em nossa porta. 686 01:06:54,760 --> 01:06:57,280 Vejo tudo de maneira diferente, agora. 687 01:06:57,760 --> 01:07:00,960 O que ela pensa, o que ela quer... 688 01:07:00,960 --> 01:07:02,960 N�o estou interessado. 689 01:07:05,440 --> 01:07:08,880 Ela nunca me entendeu. Ent�o n�o preciso dela. 690 01:07:11,440 --> 01:07:13,360 Eu quase j� a esqueci totalmente. 691 01:07:15,080 --> 01:07:15,920 Acredita em mim? 692 01:07:15,920 --> 01:07:17,480 Se voc� acredita, eu tamb�m. 693 01:07:17,480 --> 01:07:18,640 Venha c�, pai. 694 01:07:18,640 --> 01:07:19,840 Venha c�! 695 01:07:19,840 --> 01:07:22,400 Pare, voc� n�o � uma crian�a. 696 01:07:22,400 --> 01:07:23,880 Aquiete-se. 697 01:07:23,880 --> 01:07:25,600 Voc� n�o � mais uma crian�a. 698 01:07:27,080 --> 01:07:29,600 Quando me graduar, vou partir. 699 01:07:30,640 --> 01:07:34,040 Se eu a vir novamente, n�o irei reconhec�-la. 700 01:07:35,320 --> 01:07:36,680 Vai partir daqui? 701 01:07:37,160 --> 01:07:38,840 Acho que ficarei sozinho. 702 01:07:40,320 --> 01:07:42,600 N�o ficar� sozinho. 703 01:07:43,120 --> 01:07:44,720 Vai se casar. 704 01:07:44,720 --> 01:07:46,880 Alexei! 705 01:07:46,880 --> 01:07:49,040 Sasha, agora n�o! 706 01:07:49,040 --> 01:07:50,160 Estou voando! 707 01:07:50,160 --> 01:07:52,200 Mais alto! 708 01:07:52,200 --> 01:07:54,600 O ex�rcito n�o te alimenta. 709 01:07:56,240 --> 01:07:57,320 Cuidado! 710 01:07:57,880 --> 01:08:00,240 De novo! Da pr�xima vez. 711 01:08:00,240 --> 01:08:02,200 Da pr�xima vez... 712 01:08:15,560 --> 01:08:16,600 Voc�... 713 01:08:29,440 --> 01:08:31,000 Voc� n�o estar� sozinho. 714 01:08:31,960 --> 01:08:33,920 Vai se casar. 715 01:08:37,240 --> 01:08:39,040 Fico feliz que tenha dito isso. 716 01:08:45,640 --> 01:08:47,040 Est� triste com algo? 717 01:08:48,800 --> 01:08:52,040 Realmente significou muito para voc� o que eu disse? 718 01:08:57,680 --> 01:08:58,720 Voc� parece... 719 01:08:59,320 --> 01:09:00,960 tanto com a sua m�e. 720 01:09:09,040 --> 01:09:10,640 Deus te mandou para mim. 721 01:09:13,560 --> 01:09:15,520 Tudo sobre voc� � importante. 722 01:09:28,800 --> 01:09:31,200 Sasha, venha aqui! 723 01:09:31,200 --> 01:09:34,360 Eu? Venha aqui! 724 01:09:37,600 --> 01:09:40,360 Sasha, venha aqui... 725 01:09:41,120 --> 01:09:41,960 Ol�. 726 01:09:43,000 --> 01:09:45,480 Este � o meu pai. 727 01:09:48,200 --> 01:09:49,280 E este � o meu amigo. 728 01:09:56,840 --> 01:09:59,280 Eu o amo muito. 729 01:10:00,680 --> 01:10:02,960 Eu o amo muito. 730 01:11:09,080 --> 01:11:10,840 Me leve para sua casa.. 731 01:11:13,320 --> 01:11:15,480 Eu sou um cara legal. 732 01:11:21,160 --> 01:11:23,960 Sim, Sasha, voc� � muito legal. 733 01:11:28,200 --> 01:11:31,800 Quer morar conosco? 734 01:11:38,600 --> 01:11:40,280 N�o fique triste. 735 01:11:41,640 --> 01:11:44,040 Voc� mora bem do lado. 736 01:11:44,440 --> 01:11:46,240 J� estamos juntos. 737 01:11:48,000 --> 01:11:49,320 Juntos... 738 01:11:51,960 --> 01:11:53,960 mas "ao lado". 739 01:12:03,400 --> 01:12:05,400 Est� frio... 740 01:12:05,920 --> 01:12:07,520 Muito frio. 741 01:12:10,720 --> 01:12:13,680 Devo ir andando. 742 01:12:16,360 --> 01:12:18,240 Para onde vai? 743 01:12:19,040 --> 01:12:20,440 Voc� sabe muito bem. 744 01:12:58,760 --> 01:13:00,040 Para onde vai? 745 01:13:01,280 --> 01:13:03,320 Para caminhar. N�o consigo dormir. 746 01:13:07,440 --> 01:13:08,600 Vou com voc�. 747 01:13:09,960 --> 01:13:13,400 N�o, voltarei j�. 748 01:13:14,120 --> 01:13:15,320 Vou com voc�. 749 01:13:18,880 --> 01:13:20,800 Me sinto mal. 750 01:13:34,640 --> 01:13:36,400 Sim, vejo isso. 751 01:13:39,400 --> 01:13:41,800 Me sinto mal. 752 01:13:42,440 --> 01:13:43,960 Algo aqui... 753 01:13:44,200 --> 01:13:45,680 machuca. 754 01:14:14,800 --> 01:14:15,880 vai melhorar. 755 01:14:19,840 --> 01:14:23,160 Voc� vai fazer melhorar sozinho. 756 01:14:31,160 --> 01:14:33,560 Isso acontece sempre? 757 01:14:43,960 --> 01:14:44,880 Eu n�o sei. 758 01:14:47,400 --> 01:14:49,320 Com voc�? Eu n�o sei. 759 01:14:53,840 --> 01:14:56,240 Se voc� � humano, por toda a sua vida. 760 01:15:05,240 --> 01:15:07,720 Eu compreendo. 761 01:15:11,400 --> 01:15:12,880 Muito claramente. 762 01:15:14,160 --> 01:15:15,560 Muito claramente. 763 01:17:21,160 --> 01:17:22,280 Est� nevando. 764 01:17:37,400 --> 01:17:38,320 Voc�... 765 01:17:39,480 --> 01:17:40,880 Onde voc� est�? 766 01:17:41,760 --> 01:17:43,320 N�o estou distante. 767 01:17:46,880 --> 01:17:48,120 E eu... 768 01:17:49,360 --> 01:17:50,880 Eu estou a�, tamb�m? 769 01:17:50,880 --> 01:17:51,600 N�o. 770 01:17:53,120 --> 01:17:55,280 Estou sozinho. 771 01:17:56,305 --> 01:18:02,690 Contribua tornando-se um usu�rio VIP e remova todos os an�ncios do www.OpenSubtitles.org49106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.