Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,387 --> 00:02:01,355
THAT JUG'S ALMOST
ALL THE WAY
FILLED UP.
2
00:02:01,389 --> 00:02:03,824
AH, YEAH, THIS
WILL MAKE 9 JUGS.
3
00:02:03,857 --> 00:02:05,526
THOSE BEES
SURE ARE BUSY.
4
00:02:05,559 --> 00:02:09,563
LET'S SEE.
AT 24 POUNDS
A JUG,
5
00:02:09,597 --> 00:02:11,265
THAT'S...
6
00:02:11,299 --> 00:02:13,601
216 POUNDS.
7
00:02:13,634 --> 00:02:16,270
OH, THAT'S AN AWFUL
LOT OF HONEY.
8
00:02:16,304 --> 00:02:17,605
AND AN AWFUL LOT
OF MONEY.
9
00:02:17,638 --> 00:02:19,373
AND THERE'S STILL
SOME IN THE LOG.
10
00:02:19,407 --> 00:02:21,642
YEAH, WE'D BETTER
START DELIVERING.
11
00:02:21,675 --> 00:02:23,177
AND COLLECTING.
12
00:02:23,211 --> 00:02:24,512
Caroline:
I'M LEAVING NOW!
13
00:02:24,545 --> 00:02:25,813
Laura: ALL RIGHT.
14
00:02:25,846 --> 00:02:26,780
Albert: WE'RE COMING.
15
00:02:33,954 --> 00:02:35,623
-MA?
-MM-HMM?
16
00:02:35,656 --> 00:02:38,726
WHY WON'T LAURA
AND ALBERT
LET ME HELP THEM?
17
00:02:38,759 --> 00:02:40,461
BECAUSE THEY DON'T
WANT YOU HURT.
18
00:02:40,494 --> 00:02:42,463
BEE STINGS CAN
BE VERY DANGEROUS,
19
00:02:42,496 --> 00:02:43,964
ESPECIALLY FOR
CHILDREN, DARLING.
20
00:02:43,997 --> 00:02:46,200
THEY'RE
CHILDREN, TOO.
21
00:02:46,234 --> 00:02:48,802
YES, BUT THEY'RE OLDER.
22
00:02:48,836 --> 00:02:52,206
I BET THE BEES
DON'T KNOW THAT.
23
00:02:52,240 --> 00:02:53,173
HUH.
24
00:02:59,780 --> 00:03:01,482
GRACE IS DOWN
AND NAPPING.
25
00:03:01,515 --> 00:03:02,950
EVERYTHING'S READY
FOR SUPPER, LAURA.
26
00:03:02,983 --> 00:03:04,952
ALL YOU HAVE TO
DO IS PUT THE POT
ROAST IN AT 5:00.
27
00:03:04,985 --> 00:03:07,488
OH, AND, ALBERT,
YOU'D BETTER CLEAN
OUT THOSE STALLS
28
00:03:07,521 --> 00:03:08,789
BEFORE YOUR
FATHER GETS BACK.
29
00:03:08,822 --> 00:03:09,957
OH, NO PROBLEM, MA.
30
00:03:09,990 --> 00:03:12,226
-I WON'T BE LONG, BYE.
-BYE.
31
00:03:12,260 --> 00:03:13,193
BYE.
32
00:03:18,866 --> 00:03:19,967
GET THE BARN DOOR.
33
00:03:28,709 --> 00:03:30,978
LOOK AT IT ALL!
OHH...
34
00:03:31,011 --> 00:03:33,347
WELL, HAVE YOU
THOUGHT OF WHAT
YOU'RE GOING TO DO
35
00:03:33,381 --> 00:03:35,383
WITH YOUR SHARE OF
THE HONEY MONEY?
36
00:03:35,416 --> 00:03:36,784
A LOT. I'VE
BEEN DREAMING,
37
00:03:36,817 --> 00:03:38,852
STUDYING
THE CATALOG.
38
00:03:38,886 --> 00:03:40,688
I WAS GOING
TO GET ONE OF
THEM TELESCOPES
39
00:03:40,721 --> 00:03:42,022
AND A NEW
VELOCIPEDE.
40
00:03:42,055 --> 00:03:43,491
WHAT'S A VELOCIPEDE?
41
00:03:43,524 --> 00:03:46,427
IT'S GOT 2 WHEELS,
AND YOU RIDE ON IT.
42
00:03:46,460 --> 00:03:47,861
OH.
43
00:03:47,895 --> 00:03:49,997
HOW ABOUT YOU?
44
00:03:50,030 --> 00:03:54,468
WELL, I'M GOING
TO BUY MYSELF
A WHOLE NEW OUTFIT.
45
00:03:54,502 --> 00:03:58,372
DRESS, HAT,
GLOVES, EVERYTHING.
46
00:03:58,406 --> 00:04:01,875
TRYING TO MAKE
ALMANZO WILDER
LOOK AT YOU, HUH?
47
00:04:01,909 --> 00:04:04,578
A YOUNG LADY
SHOULD LOOK HER
BEST AT ALL TIMES.
48
00:04:04,612 --> 00:04:07,548
FOR ALMANZO, HUH?
49
00:04:07,581 --> 00:04:08,949
HA HA!
50
00:04:08,982 --> 00:04:11,885
LET'S SHARE.
WE GOT TO SHARE
THE WEALTH.
51
00:04:11,919 --> 00:04:13,587
BUY EVERYBODY
IN THE FAMILY
SOMETHING.
52
00:04:13,621 --> 00:04:15,689
YOU'RE RIGHT.
WE CAN'T BE SELFISH
53
00:04:15,723 --> 00:04:18,025
JUST BECAUSE WE'RE RICH.
54
00:04:18,058 --> 00:04:19,960
COME THIS CHRISTMAS,
55
00:04:19,993 --> 00:04:22,430
WE'RE GOING TO BE
REAL SANTA CLAUSES.
56
00:04:31,939 --> 00:04:34,442
Nellie: IF YOU DON'T
LIKE IT, DON'T EAT IT!
57
00:04:34,475 --> 00:04:36,577
Man:
YOU GOT A DEAL!
58
00:04:36,610 --> 00:04:38,746
Nellie: AND THAT GOES
FOR THE REST OF YOU!
59
00:04:38,779 --> 00:04:41,415
IF YOU'RE NOT SATISFIED
WITH MY COOKING, GET OUT!
60
00:04:41,449 --> 00:04:42,916
HA HA!
61
00:04:49,790 --> 00:04:51,392
AND DON'T
COME BACK!
62
00:05:01,469 --> 00:05:03,003
[TELEGRAPH TAPPING]
63
00:05:19,887 --> 00:05:22,055
CAROLINE! CAROLINE!
64
00:05:24,124 --> 00:05:26,794
THIS TELEGRAPH
JUST CAME IN FOR ADAM.
65
00:05:26,827 --> 00:05:28,896
WELL, I'LL TAKE IT
TO THEM. I WAS GOING TO
LOOK IN ON THEM, ANYWAY.
66
00:05:28,929 --> 00:05:30,097
THANK YOU!
67
00:05:30,130 --> 00:05:32,466
AND DON'T WORRY.
IT'S GOOD NEWS.
68
00:05:32,500 --> 00:05:34,101
WHEN DO YOU EXPECT
CHARLES BACK FROM MANKATO?
69
00:05:34,134 --> 00:05:35,469
HE'LL BE BACK TONIGHT.
70
00:05:35,503 --> 00:05:36,804
BET YOU'LL BE GLAD
TO SEE HIM.
71
00:05:36,837 --> 00:05:38,406
ALWAYS AM.
THANK YOU.
72
00:05:38,439 --> 00:05:39,540
HAVE A GOOD DAY,
CAROLINE.
73
00:05:39,573 --> 00:05:40,808
THANK YOU. BYE.
74
00:05:50,684 --> 00:05:53,987
ANOTHER 100%
IN ARITHMETIC.
75
00:05:54,021 --> 00:05:55,789
YOU KNOW, MARY,
I'M REALLY PLEASED
76
00:05:55,823 --> 00:05:57,658
WITH THE PROGRESS
THE KIDS ARE MAKING.
77
00:05:57,691 --> 00:05:59,126
YOU DESERVE SOME OF
THE CREDIT FOR THAT.
78
00:05:59,159 --> 00:06:01,128
YOU'RE A WONDERFUL
MATH TEACHER, ADAM.
79
00:06:01,161 --> 00:06:03,664
WHY, THANK YOU!
80
00:06:03,697 --> 00:06:06,133
YOU KNOW,
YOU'RE NOT
SO BAD YOURSELF.
81
00:06:06,166 --> 00:06:07,468
THANK YOU,
TEACHER.
82
00:06:17,077 --> 00:06:19,513
OBVIOUSLY,
I'M INTERRUPTING
SOMETHING.
83
00:06:19,547 --> 00:06:20,648
HI, MA.
84
00:06:20,681 --> 00:06:21,649
Caroline:
HI, YOURSELF.
85
00:06:21,682 --> 00:06:23,417
I HAVE A TELEGRAPH
FOR ADAM.
86
00:06:23,451 --> 00:06:24,852
FOR ME?
87
00:06:24,885 --> 00:06:27,154
IT'S ADDRESSED
TO MR. ADAM KENDALL,
PRINCIPAL,
88
00:06:27,187 --> 00:06:29,857
HARRIET OLESON INSTITUTE
FOR THE ADVANCEMENT
OF BLIND CHILDREN,
89
00:06:29,890 --> 00:06:31,525
WALNUT GROVE,
MINNESOTA.
90
00:06:31,559 --> 00:06:33,160
SOUNDS LIKE ME
ALL RIGHT.
91
00:06:33,193 --> 00:06:34,728
WHO'S IT
FROM, MA?
92
00:06:34,762 --> 00:06:36,063
WITH YOUR PERMISSION,
I'LL OPEN IT AND READ.
93
00:06:36,096 --> 00:06:37,831
PERMISSION GRANTED.
94
00:06:37,865 --> 00:06:39,833
DON'T WORRY.
MRS. FOSTER ALREADY
SAID IT WAS GOOD NEWS.
95
00:06:43,203 --> 00:06:44,938
OH, MARY...
96
00:06:44,972 --> 00:06:46,039
ADAM.
97
00:06:46,073 --> 00:06:47,107
WHAT IS IT, MA?
98
00:06:48,776 --> 00:06:51,445
"THE NATIONAL ASSOCIATION
OF BLIND SCHOOL EDUCATORS
99
00:06:51,479 --> 00:06:53,046
"IS PLEASED TO INFORM YOU
100
00:06:53,080 --> 00:06:54,882
"THAT YOU HAVE BEEN
CHOSEN TO RECEIVE
101
00:06:54,915 --> 00:06:56,884
THIS YEAR'S
LOUIS BRAILLE AWARD
102
00:06:56,917 --> 00:06:59,920
FOR DEDICATED AND
DISTINGUISHED TEACHING."
103
00:06:59,953 --> 00:07:03,056
A LOUIS BRAILLE AWARD?
104
00:07:03,090 --> 00:07:05,192
THAT'S THE HIGHEST HONOR.
105
00:07:05,225 --> 00:07:07,528
OH, ADAM.
106
00:07:07,561 --> 00:07:08,929
ADAM, I'M SO PROUD.
107
00:07:08,962 --> 00:07:11,198
Caroline:
THERE'S MORE.
108
00:07:11,231 --> 00:07:13,501
"YOU ARE ONE OF
ONLY 3 NATIONWIDE
109
00:07:13,534 --> 00:07:15,202
"SELECTED TO
RECEIVE THIS AWARD
110
00:07:15,235 --> 00:07:19,907
"AND THE FIRST BLIND TEACHER
EVER TO BE SO HONORED.
111
00:07:19,940 --> 00:07:25,746
"PLEASE JOIN US FOR
THE AWARDS CEREMONY IN
ST. PAUL NEXT SATURDAY
112
00:07:25,779 --> 00:07:27,581
AND ADDRESS
THE CONVENTION."
113
00:07:27,615 --> 00:07:28,916
ST. PAUL?
114
00:07:28,949 --> 00:07:31,919
Hester-Sue:
WHAT'S GOING ON IN HERE?
115
00:07:31,952 --> 00:07:33,921
YOU ALL LOOK LIKE
LIGHTNING STRUCK.
116
00:07:33,954 --> 00:07:35,623
OH, IT DID,
HESTER-SUE.
117
00:07:35,656 --> 00:07:38,726
ADAM'S GOING TO
GET THE LOUIS
BRAILLE AWARD.
118
00:07:38,759 --> 00:07:40,528
OH, GLORY BE!
119
00:07:42,029 --> 00:07:44,231
WELL, CONGRATULATIONS.
120
00:07:44,264 --> 00:07:45,966
HOW DID THEY
KNOW ABOUT ME?
121
00:07:45,999 --> 00:07:48,602
HESTER-SUE
AND I TOLD THEM.
122
00:07:48,636 --> 00:07:50,170
-WHAT?
-I NOMINATED YOU.
123
00:07:50,203 --> 00:07:52,606
AND I SECOND
THE MOTION.
124
00:07:52,640 --> 00:07:55,175
AND WE SENT A SAMPLE
PROGRESS REPORT
OF YOUR STUDENTS.
125
00:07:55,208 --> 00:07:57,945
AND LETTERS OF
RECOMMENDATION.
126
00:07:57,978 --> 00:08:00,113
OF COURSE, THIS
COULD MAKE A MAN'S
HEAD SWELL UP
127
00:08:00,147 --> 00:08:01,982
LIKE A HOT-AIR
BALLOON, YOU KNOW?
128
00:08:02,015 --> 00:08:02,950
[CHUCKLING]
129
00:08:08,956 --> 00:08:12,025
THANK YOU BOTH
VERY MUCH.
130
00:08:12,059 --> 00:08:14,795
IT'S A WONDERFUL
HONOR.
131
00:08:14,828 --> 00:08:16,830
LORD KNOWS,
IT'S THE SECOND
BEST THING
132
00:08:16,864 --> 00:08:19,800
THAT EVER
HAPPENED TO ME
AFTER MARY.
133
00:08:19,833 --> 00:08:22,736
BUT I'LL HAVE
TO TELL THEM
I CAN'T ACCEPT.
134
00:08:24,071 --> 00:08:25,573
YOU CAN'T ACCEPT?
135
00:08:25,606 --> 00:08:26,707
WHY, ADAM?
136
00:08:26,740 --> 00:08:29,276
WE DON'T HAVE
THE MONEY, MARY.
137
00:08:29,309 --> 00:08:31,979
WE'D HAVE TO TAKE
THE STAGE TO SLEEPY EYE
138
00:08:32,012 --> 00:08:33,280
TO MAKE THE TRAIN
TO ST. PAUL,
139
00:08:33,313 --> 00:08:35,082
AND THAT COSTS
A LOT OF MONEY.
140
00:08:35,115 --> 00:08:36,149
WE JUST DON'T
HAVE ANY.
141
00:08:37,685 --> 00:08:39,987
WELL, I DON'T HAVE
TO GO WITH YOU, ADAM.
142
00:08:40,020 --> 00:08:41,989
Adam: I WOULDN'T
GO WITHOUT YOU.
143
00:08:42,022 --> 00:08:43,557
WELL, I'VE
GOT ABOUT $4.00,
144
00:08:43,591 --> 00:08:45,058
AND YOU'RE
WELCOME TO IT.
145
00:08:45,092 --> 00:08:49,296
THANKS, HESTER-SUE,
BUT IT WOULD TAKE
ABOUT 50 OR 60.
146
00:08:49,329 --> 00:08:51,164
WITH THE $12
MARY AND I HAVE,
147
00:08:51,198 --> 00:08:54,201
THAT'D GET US
ABOUT AS FAR
AS NEW ULM...
148
00:08:54,234 --> 00:08:56,169
ONE WAY.
149
00:08:56,203 --> 00:08:58,672
LET ME TALK
TO CHARLES, ADAM.
150
00:08:58,706 --> 00:08:59,807
MAYBE WE CAN HELP.
151
00:08:59,840 --> 00:09:03,010
OH, THAT'S VERY
KIND, BUT NO.
152
00:09:03,043 --> 00:09:04,978
IT'S ENOUGH
THAT I WON.
153
00:09:05,012 --> 00:09:08,281
BESIDES, I'M NOT
VERY MUCH FOR
MAKING SPEECHES.
154
00:09:08,315 --> 00:09:10,317
WELL, I'LL TALK
TO CHARLES ANYWAY.
155
00:09:10,350 --> 00:09:11,852
CAROLINE, IT'S--
156
00:09:11,885 --> 00:09:13,186
Caroline: ADAM, YOU'RE
GOING TO HAVE TO LEARN
157
00:09:13,220 --> 00:09:15,022
NOT TO ARGUE
WITH YOUR MOTHER-IN-LAW.
158
00:09:23,030 --> 00:09:23,997
CHARLES...
159
00:09:26,199 --> 00:09:28,669
IT'S A ONCE-
IN-A-LIFETIME
HONOR FOR ADAM.
160
00:09:31,071 --> 00:09:32,973
THEY JUST DON'T
HAVE THE MONEY.
161
00:09:33,006 --> 00:09:34,975
CAROLINE, I'D DO
ANYTHING TO HELP
THEM. YOU KNOW THAT.
162
00:09:35,008 --> 00:09:37,210
BUT WE DON'T
HAVE IT EITHER...
163
00:09:37,244 --> 00:09:39,046
AT LEAST NOT
THAT KIND OF MONEY.
164
00:09:39,079 --> 00:09:42,683
$50 OR $60?
THERE'S JUST NO WAY
I COULD SWING IT.
165
00:09:42,716 --> 00:09:43,884
Caroline:
PERHAPS THE BANK...
166
00:09:43,917 --> 00:09:45,085
YOU KNOW HOW I FEEL
ABOUT BORROWING.
167
00:09:45,118 --> 00:09:46,286
I DON'T WANT
TO START THAT AGAIN.
168
00:09:49,757 --> 00:09:51,725
I KNOW.
I'M SORRY.
169
00:09:54,762 --> 00:09:55,996
I WAS JUST HOPING.
170
00:09:57,898 --> 00:09:59,232
I'LL GET YOU
SOME MORE COFFEE.
171
00:10:18,719 --> 00:10:21,922
WELL...
WHAT DO YOU THINK?
172
00:10:21,955 --> 00:10:23,290
Albert: I DON'T WANT
TO THINK.
173
00:10:24,424 --> 00:10:26,226
WE COULD DO IT.
174
00:10:26,259 --> 00:10:27,360
WE COULD.
175
00:10:29,897 --> 00:10:31,865
I'M WILLING.
WHAT DO YOU SAY?
176
00:10:36,469 --> 00:10:39,239
GOOD-BYE,
TELESCOPE.
177
00:10:39,272 --> 00:10:40,640
GOOD-BYE,
VELOCIPEDE.
178
00:10:41,975 --> 00:10:43,376
HELLO, SANTA CLAUS.
179
00:10:44,945 --> 00:10:46,780
COME ON. LET'S GO
TELL MA AND PA
180
00:10:46,814 --> 00:10:48,148
BEFORE WE CHANGE
OUR MINDS.
181
00:11:03,463 --> 00:11:05,065
MA.
182
00:11:05,098 --> 00:11:06,066
PA?
183
00:11:08,301 --> 00:11:09,402
Charles:
WHAT IS IT, KIDS?
184
00:11:10,838 --> 00:11:12,339
IT'S ABOUT ADAM
AND HIS AWARD.
185
00:11:14,341 --> 00:11:17,911
Albert: YOU KNOW
WE'VE GOT A DEAL WITH
MR. OLESON ON OUR HONEY.
186
00:11:17,945 --> 00:11:19,913
MM-HMM.
187
00:11:19,947 --> 00:11:21,448
WELL, WE'RE
GOING TO SELL
IT TOMORROW.
188
00:11:21,481 --> 00:11:25,318
AND, ACCORDING
TO OUR DEAL, WE'RE
GOING TO GET $57.60.
189
00:11:25,352 --> 00:11:28,188
WELL, WE DECIDED
TO GIVE IT TO ADAM
190
00:11:28,221 --> 00:11:29,990
SO HE AND MARY CAN
GO TO ST. PAUL.
191
00:11:32,492 --> 00:11:35,128
YOU TWO WORKED
A LONG TIME
FOR THAT MONEY.
192
00:11:35,162 --> 00:11:36,496
WE WANT
TO DO IT, PA.
193
00:11:36,529 --> 00:11:37,898
DON'T WE,
ALBERT?
194
00:11:37,931 --> 00:11:39,867
YEAH...
195
00:11:39,900 --> 00:11:42,335
EXCEPT YOU'D
BETTER KNOW NOW.
196
00:11:42,369 --> 00:11:45,472
COME CHRISTMAS, WE
WON'T BE ABLE TO GIVE
YOU MUCH OF ANYTHING.
197
00:11:48,441 --> 00:11:49,910
DOING THIS
FOR MARY AND ADAM
198
00:11:49,943 --> 00:11:52,212
IS THE BEST PRESENT
YOU COULD GIVE US.
199
00:11:53,513 --> 00:11:55,983
I'M SO PROUD OF YOU!
200
00:11:56,016 --> 00:11:57,818
-LET'S GO TELL THEM NOW.
-WHAT?
201
00:11:57,851 --> 00:11:59,787
WELL, WHY HAVE THEM
SPEND THE WHOLE NIGHT
SLEEPING UNHAPPY
202
00:11:59,820 --> 00:12:01,054
WHEN THEY COULD
SLEEP HAPPY? COME ON.
203
00:12:01,088 --> 00:12:02,189
ALL RIGHT.
204
00:12:02,222 --> 00:12:04,491
CAN WE GO SO
WE CAN TELL THEM?
205
00:12:04,524 --> 00:12:05,826
WHY NOT? WE'LL ALL GO.
206
00:12:07,427 --> 00:12:09,329
Carrie: MA?
207
00:12:09,362 --> 00:12:10,898
CAN I GO?
208
00:12:10,931 --> 00:12:13,200
OH, CARRIE.
209
00:12:13,233 --> 00:12:14,835
YOU STAY AND TAKE CARE
OF YOUR BABY SISTER.
210
00:12:14,868 --> 00:12:17,104
WE WON'T BE GONE LONG.
211
00:12:17,137 --> 00:12:20,040
BUT PA SAID
WE'D ALL GO!
212
00:12:20,073 --> 00:12:22,075
CARRIE.
213
00:12:22,109 --> 00:12:23,476
YES, MA.
214
00:12:28,448 --> 00:12:31,551
[KNOCK ON DOOR]
215
00:12:31,584 --> 00:12:33,153
[KNOCK KNOCK]
216
00:12:33,186 --> 00:12:35,355
I'M COMING!
I'M COMING!
217
00:12:35,388 --> 00:12:38,225
WHO COULD BE BANGING
ON THAT DOOR AT THIS
UNGODLY HOUR?
218
00:12:38,258 --> 00:12:40,460
DON'T THEY KNOW
PEOPLE SLEEP AROUND HERE?
219
00:12:40,493 --> 00:12:42,395
MAYBE THEY DON'T,
BUT WE DO.
220
00:12:42,429 --> 00:12:44,231
-HA HA HA!
-CAROLINE, CHARLES!
221
00:12:44,264 --> 00:12:46,433
WHAT IS IT?
-WE HAVE GOOD NEWS.
222
00:12:46,466 --> 00:12:47,835
WE JUST
COULDN'T WAIT.
223
00:12:47,868 --> 00:12:49,002
Adam: WHAT'S THE MATTER
DOWN THERE?
224
00:12:49,036 --> 00:12:50,170
Caroline:
IT'S JUST US, ADAM.
225
00:12:50,203 --> 00:12:52,305
-IS SOMEBODY HURT, MA?
-NO, NO.
226
00:12:52,339 --> 00:12:54,842
WE HAVE
GOOD NEWS! LAURA.
227
00:12:56,309 --> 00:12:58,111
Laura: YOU AND ADAM ARE
GOING ON THAT TRIP.
228
00:12:59,346 --> 00:13:00,547
WHAT?
229
00:13:00,580 --> 00:13:02,449
JUST CONSIDER IT
AN EARLY CHRISTMAS PRESENT
230
00:13:02,482 --> 00:13:04,351
FROM ME AND ALBERT.
231
00:13:04,384 --> 00:13:06,019
Mary: BUT HOW? I--
232
00:13:06,053 --> 00:13:08,021
Charles: WHO CARES HOW?
YOU WANT TO GO OR DON'T YOU?
233
00:13:08,055 --> 00:13:10,257
YEAH, SURE
WE DO!
234
00:13:10,290 --> 00:13:12,392
OH, I THINK WE'RE
ALL TOO EXCITED
TO SLEEP,
235
00:13:12,425 --> 00:13:14,261
SO WHY DON'T
WE CONGREGATE
INTO THE KITCHEN,
236
00:13:14,294 --> 00:13:17,164
AND I'LL FIX US
ALL SOME HOT
BISCUITS AND TEA.
237
00:13:17,197 --> 00:13:19,032
Charles: THAT SOUNDS
GOOD. COME ON, ADAM.
238
00:13:19,066 --> 00:13:20,333
WE GOT A LOT OF PLANS
TO MAKE FOR THAT TRIP.
239
00:13:20,367 --> 00:13:21,401
Adam: WE SURE DO.
240
00:13:26,406 --> 00:13:27,540
WERE YOU SURPRISED?
241
00:13:29,609 --> 00:13:30,543
SURPRISED?
242
00:13:32,545 --> 00:13:35,082
-LAURA...
-HEY, DON'T YOU
START GETTING MUSHY.
243
00:13:37,617 --> 00:13:39,586
I LOVE YOU.
244
00:13:39,619 --> 00:13:40,921
I LOVE YOU.
245
00:14:04,044 --> 00:14:05,979
HA HA! VERY AMUSING.
246
00:14:06,013 --> 00:14:07,447
THERE YOU ARE.
THERE'S YOUR CHANGE.
247
00:14:07,480 --> 00:14:09,116
-THANK YOU.
-YOU'RE WELCOME.
248
00:14:09,149 --> 00:14:10,583
Laura:
GOOD MORNING,
MRS. OLESON.
249
00:14:10,617 --> 00:14:12,052
YES, CHILDREN?
250
00:14:12,085 --> 00:14:14,554
-WE'VE COME WITH THE HONEY.
-THE HONEY?
251
00:14:14,587 --> 00:14:16,523
Laura:
YEAH, WE MADE A DEAL
WITH MR. OLESON.
252
00:14:16,556 --> 00:14:18,225
OH, WELL, HE'S OFF
ON A BUYING TRIP,
253
00:14:18,258 --> 00:14:20,327
AND I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT
A DEAL WITH YOU TWO.
254
00:14:20,360 --> 00:14:23,130
Laura: BUT OUR HONEY!
HE SAID HE'D GIVE US
30 CENTS A POUND FOR IT.
255
00:14:23,163 --> 00:14:25,365
Albert:
AND IT ALL
COMES TO $57.60.
256
00:14:25,398 --> 00:14:28,535
YES, WELL, LIKE I SAID,
HE'S AWAY,
257
00:14:28,568 --> 00:14:30,370
AND I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT IT.
258
00:14:30,403 --> 00:14:31,538
Albert:
WHEN'S HE COMING BACK?
259
00:14:31,571 --> 00:14:33,941
NOT FOR AT
LEAST A WEEK.
260
00:14:33,974 --> 00:14:35,542
WELL, WE CAN'T WAIT
THAT LONG!
261
00:14:35,575 --> 00:14:37,444
OH, WELL,
THAT'S JUST TOO
BAD, ISN'T IT?
262
00:14:37,477 --> 00:14:39,179
MRS. OLESON,
PLEASE.
263
00:14:39,212 --> 00:14:42,149
ADAM WON A BIG
AWARD, AND HE HAS
TO GO TO ST. PAUL.
264
00:14:42,182 --> 00:14:43,951
THAT'S WHAT
THE MONEY'S FOR.
265
00:14:43,984 --> 00:14:46,019
OH!
266
00:14:46,053 --> 00:14:48,155
OH, WELL, THAT DOES
MAKE A DIFFERENCE,
DOESN'T IT?
267
00:14:48,188 --> 00:14:51,458
OH, I KNEW
YOU HAD A HEART,
MRS. OLESON.
268
00:14:51,491 --> 00:14:53,526
THE HONEY'S ALL ON
THE WAGON OUTSIDE.
269
00:14:53,560 --> 00:14:56,363
IT'S ALL YOURS
FOR $57.60.
270
00:14:56,396 --> 00:14:59,099
WELL, I'LL TELL YOU
WHAT I WILL DO.
271
00:14:59,132 --> 00:15:02,702
I WILL GIVE YOU
15 CENTS A POUND.
272
00:15:02,735 --> 00:15:04,104
BUT THAT'S ONLY HALF!
273
00:15:04,137 --> 00:15:05,705
YEAH, WELL,
TAKE IT OR LEAVE IT.
274
00:15:05,738 --> 00:15:07,975
WELL, WE'LL HAVE
TO LEAVE IT.
275
00:15:08,008 --> 00:15:11,111
THEY CAN'T GO
ON THE TRIP FOR
HALF THE MONEY!
276
00:15:11,144 --> 00:15:13,680
MRS. OLESON'S
GOT US, LAURA.
277
00:15:13,713 --> 00:15:16,349
WE'RE JUST GOING
TO HAVE TO SELL
HER OUR HIVE, TOO.
278
00:15:16,383 --> 00:15:17,684
WHAT? BUT THERE'S--
279
00:15:17,717 --> 00:15:20,220
NO BUTS.
280
00:15:20,253 --> 00:15:22,589
YOU CAN'T BEAT A GOOD
BUSINESSWOMAN
LIKE MRS. OLESON.
281
00:15:24,524 --> 00:15:26,026
-MA'AM?
-MM-HMM?
282
00:15:26,059 --> 00:15:28,061
YOU GOT US OVER
A BARREL, SO...
283
00:15:28,095 --> 00:15:30,363
WE'LL JUST HAVE TO SELL
YOU OUR MAIN HIVE.
284
00:15:33,300 --> 00:15:34,501
MAIN HIVE?
285
00:15:34,534 --> 00:15:36,303
Albert:
YEP.
286
00:15:36,336 --> 00:15:39,139
WE WERE GOING TO
MAKE A FORTUNE
OFF IT.
287
00:15:39,172 --> 00:15:42,309
WE NEED THAT $57.60.
288
00:15:42,342 --> 00:15:44,044
FOR THAT PRICE,
WE'LL THROW IN
THE HIVE.
289
00:15:44,077 --> 00:15:45,412
WELL.
290
00:15:45,445 --> 00:15:47,280
Albert: IT PRODUCES
HUNDREDS OF
POUNDS A YEAR.
291
00:15:48,681 --> 00:15:51,151
IT'S BREAKING
MY HEART TO
GIVE IT UP.
292
00:15:51,184 --> 00:15:55,688
OH, HUNDREDS
OF POUNDS A YEAR.
293
00:15:55,722 --> 00:15:57,524
MY!
294
00:15:57,557 --> 00:16:01,995
WELL, THAT WOULD KEEP
NELLIE'S RESTAURANT
IN SWEETS FOR...
295
00:16:03,296 --> 00:16:05,098
FOREVER!
296
00:16:05,132 --> 00:16:06,466
WELL!
297
00:16:06,499 --> 00:16:08,068
YOU'VE GOT A DEAL.
298
00:16:10,137 --> 00:16:11,571
ALBERT!
299
00:16:11,604 --> 00:16:13,273
SHH!
300
00:16:13,306 --> 00:16:16,109
YOU AND NELLIE WILL
HAVE TO PICK UP
THE HIVE YOURSELF.
301
00:16:16,143 --> 00:16:19,146
PA SAID I
COULD USE HIS WAGON
JUST THIS ONCE.
302
00:16:19,179 --> 00:16:21,448
OH?
303
00:16:21,481 --> 00:16:23,183
WELL, ISN'T THAT
KIND OF DANGEROUS?
304
00:16:23,216 --> 00:16:24,617
OH, HECK, NO.
305
00:16:24,651 --> 00:16:26,353
THEY'RE
PRACTICALLY TAME.
306
00:16:26,386 --> 00:16:29,722
BESIDES, IF YOU PICK
THEM UP AFTER SUNUP,
307
00:16:29,756 --> 00:16:32,292
THEY'LL ALL
BE TAKING THEIR
MORNING NAPS.
308
00:16:32,325 --> 00:16:35,028
OH! WELL, MY, MY, MY.
I DIDN'T KNOW THAT.
309
00:16:35,062 --> 00:16:36,596
HA HA HA!
310
00:16:36,629 --> 00:16:40,767
HERE YOU ARE.
AND I MADE IT $58 EVEN.
311
00:16:40,800 --> 00:16:43,170
-YOU'RE TOO KIND.
-I KNOW.
312
00:16:43,203 --> 00:16:44,771
- WE'LL LEAVE
THE HONEY ON THE PORCH.
- ALL RIGHT.
313
00:16:44,804 --> 00:16:46,039
-BYE.
-BYE.
314
00:16:46,073 --> 00:16:47,040
BYE.
315
00:16:47,074 --> 00:16:48,808
BYE.
316
00:16:48,841 --> 00:16:50,743
[STIFLED LAUGHTER]
317
00:16:56,349 --> 00:16:58,251
JUST LOOK
AT IT.
318
00:16:58,285 --> 00:16:59,719
ALBERT, YOU'RE
A GENIUS.
319
00:16:59,752 --> 00:17:01,054
THANKS.
320
00:17:04,357 --> 00:17:06,493
BUT HOW COME YOU
TOLD HER AFTER SUNUP?
321
00:17:06,526 --> 00:17:09,129
IT'LL BE HOT THEN,
AND THE BEES WILL--
322
00:17:09,162 --> 00:17:12,232
THAT'S WHY
I'M THE GENIUS.
323
00:17:12,265 --> 00:17:13,800
LET'S GET THIS
HONEY UNLOADED.
324
00:18:41,954 --> 00:18:43,556
ADAM?
325
00:18:43,590 --> 00:18:44,691
YES.
326
00:18:48,595 --> 00:18:50,330
WHAT'S THE MATTER?
327
00:18:50,363 --> 00:18:52,465
I'M WORRIED.
328
00:18:52,499 --> 00:18:54,167
ABOUT WHAT?
329
00:18:54,201 --> 00:18:56,803
THAT SPEECH I'M
SUPPOSED TO GIVE
AT THE CONVENTION.
330
00:18:56,836 --> 00:18:59,606
I HATE MAKING
SPEECHES.
331
00:18:59,639 --> 00:19:00,907
BUT YOU'RE A TEACHER.
332
00:19:00,940 --> 00:19:02,542
YOU MAKE SPEECHES
ALL THE TIME MORE OR LESS
333
00:19:02,575 --> 00:19:04,277
IN THE CLASSROOM.
334
00:19:04,311 --> 00:19:06,679
IT'S NOT THE SAME
THING, MARY.
335
00:19:06,713 --> 00:19:08,481
AT THE CONVENTION,
I WON'T BE TALKING
336
00:19:08,515 --> 00:19:11,284
TO MY STUDENTS
FROM WALNUT GROVE.
337
00:19:11,318 --> 00:19:13,820
ST. PAUL'S
THE STATE CAPITAL.
338
00:19:13,853 --> 00:19:17,324
THERE'S GONNA BE A LOT
OF BIGWIGS AND NEWSPAPER
REPORTERS THERE,
339
00:19:17,357 --> 00:19:18,525
NOT TO MENTION
ALL THE PROFESSORS
340
00:19:18,558 --> 00:19:20,660
FROM ALL OVER
THE COUNTRY.
341
00:19:20,693 --> 00:19:23,330
ADAM, YOU'RE THE ONE THEY'RE
GIVING THE AWARD TO,
342
00:19:23,363 --> 00:19:24,897
THE ONE THEY'RE
COMING TO HEAR,
343
00:19:24,931 --> 00:19:26,366
THE ONE
THEY WANT TO HEAR.
344
00:19:27,800 --> 00:19:28,901
YEAH, MAYBE.
345
00:19:34,907 --> 00:19:36,843
SO THAT'S ANOTHER
THING. WHAT DO I
TALK ABOUT?
346
00:19:38,545 --> 00:19:40,947
WELL, YOU'RE THE FIRST
BLIND TEACHER
347
00:19:40,980 --> 00:19:42,749
TO EVER RECEIVE THE AWARD.
348
00:19:42,782 --> 00:19:45,518
I THINK YOU SHOULD
MAKE THAT AN IMPORTANT
PART OF YOUR SPEECH.
349
00:19:45,552 --> 00:19:49,656
I MEAN, YOU COULD HAVE
JUST SAT AROUND AND LET
PEOPLE TAKE CARE OF YOU.
350
00:19:49,689 --> 00:19:51,958
NO, I DON'T WANT
PEOPLE TO THINK
I'M SOMETHING SPECIAL
351
00:19:51,991 --> 00:19:53,626
JUST BECAUSE I'M BLIND.
352
00:19:53,660 --> 00:19:56,263
NO, ADAM, IT'S NOT
JUST YOUR BLINDNESS.
353
00:19:56,296 --> 00:19:59,799
IT COULD BE ANY PROBLEM
A PERSON HAS THAT THEY
LET CONTROL THEIR LIVES.
354
00:19:59,832 --> 00:20:02,835
I MEAN, I REMEMBER WHEN
I FIRST GOT MY EYEGLASSES,
355
00:20:02,869 --> 00:20:06,573
AND ALL THE KIDS
CALLED ME FOUR-EYES.
356
00:20:06,606 --> 00:20:10,009
I THOUGHT THAT WAS JUST
ABOUT THE WORST PROBLEM THAT
COULD EVER HAPPEN TO ME.
357
00:20:10,042 --> 00:20:11,678
AND THAT JUST PROVES
358
00:20:11,711 --> 00:20:13,413
THAT EVERYTHING'S
RELATIVE.
359
00:20:13,446 --> 00:20:14,881
RIGHT.
360
00:20:14,914 --> 00:20:17,684
YOU LEARN TO DEAL
WITH THESE THINGS--
BIG OR SMALL--
361
00:20:17,717 --> 00:20:19,486
AND YOU COME OUT
THE STRONGER FOR IT.
362
00:20:19,519 --> 00:20:20,887
RIGHT!
363
00:20:20,920 --> 00:20:23,590
OH, MARY, THAT'S GOOD.
THAT'S REALLY GOOD!
364
00:20:23,623 --> 00:20:24,957
THANK YOU, HUSBAND.
365
00:20:24,991 --> 00:20:26,659
AS A MATTER OF FACT,
THAT'S SO GOOD,
366
00:20:26,693 --> 00:20:28,528
I THINK YOU SHOULD
GIVE THE SPEECH.
367
00:20:30,029 --> 00:20:31,531
OH, NO.
368
00:20:31,564 --> 00:20:32,999
IT'S YOUR AWARD;
IT'S YOUR SPEECH.
369
00:20:33,032 --> 00:20:34,601
BUT, MARY!
370
00:20:34,634 --> 00:20:36,569
NO, ADAM.
371
00:20:36,603 --> 00:20:38,338
LOOK, IF YOU THINK IT'S
SUCH A WONDERFUL IDEA,
372
00:20:38,371 --> 00:20:39,872
I'LL TELL YOU WHAT--
I'LL GIVE IT TO YOU,
373
00:20:39,906 --> 00:20:41,608
AND YOU CAN GIVE
YOUR OWN SPEECH.
374
00:20:44,911 --> 00:20:46,679
WELL, LET'S
GET SOME SLEEP.
375
00:20:59,459 --> 00:21:00,993
DO YOU STILL HAVE
YOUR EYEGLASSES?
376
00:21:03,730 --> 00:21:06,666
YEAH, I THINK
MA HAS THEM. WHY?
377
00:21:06,699 --> 00:21:08,401
WELL, YOU COULD
HOLD THEM UP
378
00:21:08,435 --> 00:21:10,036
TO ILLUSTRATE
YOUR POINT WHEN
YOU MADE THE SPEECH.
379
00:21:11,638 --> 00:21:12,739
GOOD NIGHT, ADAM.
380
00:21:15,908 --> 00:21:17,377
GOOD NIGHT, DARLING.
381
00:21:21,113 --> 00:21:22,949
SEE YOU NEXT TRIP,
MRS. FOSTER.
382
00:21:22,982 --> 00:21:24,451
Mrs. Foster:
HAVE A GOOD TRIP.
383
00:21:24,484 --> 00:21:25,618
THANKS.
384
00:21:29,356 --> 00:21:30,523
Driver:
HOW IS IT GOING?
385
00:21:30,557 --> 00:21:32,792
WELL, WHAT YOU NEED
IS A NEW WHEEL.
386
00:21:32,825 --> 00:21:34,794
YEAH, WHAT I NEED IS
A WHOLE NEW COACH.
387
00:21:34,827 --> 00:21:36,363
I CAN'T ARGUE WITH THAT.
388
00:21:36,396 --> 00:21:38,465
I NEVER SAW A COACH
THAT NEEDED SO MUCH WORK.
389
00:21:38,498 --> 00:21:40,032
YEAH, YOU TELL THAT
TO THE OWNERS.
390
00:21:40,066 --> 00:21:41,801
THEY RUN THESE THINGS
RIGHT INTO THE GROUND.
391
00:21:41,834 --> 00:21:44,737
PROFITS FIRST,
REPAIRS LAST.
392
00:21:44,771 --> 00:21:48,007
YEAH, A COUPLE MORE
TRIPS, AND THIS RIG
WILL RATTLE APART.
393
00:21:48,040 --> 00:21:49,909
YOU'RE ALL SET.
394
00:21:49,942 --> 00:21:51,778
Driver: ALL ABOARD
THAT'S COMING.
395
00:21:53,680 --> 00:21:56,383
DRIVER, YOU'RE
GOING TO TAKE ON
2 PASSENGERS HERE--
396
00:21:56,416 --> 00:21:58,117
THE KENDALLS.
THAT'S MY DAUGHTER
AND HER HUSBAND.
397
00:21:58,150 --> 00:22:00,353
THEY'RE BOTH BLIND.
THEY CAN MANAGE, BUT
I'D APPRECIATE IT
398
00:22:00,387 --> 00:22:01,788
IF YOU COULD
HELP THEM ANY
WAY YOU COULD.
399
00:22:01,821 --> 00:22:03,356
-YEAH, YOU BET.
-THANKS VERY MUCH.
400
00:22:04,957 --> 00:22:06,393
WELL, YOU READY?
401
00:22:06,426 --> 00:22:08,395
WELL, AS READY AS
I'LL EVER BE,
402
00:22:08,428 --> 00:22:10,630
ESPECIALLY IF MARY
GIVES MY SPEECH FOR ME.
403
00:22:10,663 --> 00:22:11,798
ADAM.
404
00:22:11,831 --> 00:22:13,466
WE'LL TALK ABOUT IT.
405
00:22:13,500 --> 00:22:15,101
ADAM, WE'RE NOT
GONNA TALK ABOUT IT.
406
00:22:15,134 --> 00:22:17,904
IT'S YOUR SPEECH,
YOU GIVE IT.
BYE, MA.
407
00:22:17,937 --> 00:22:19,105
SAFE JOURNEY.
408
00:22:19,138 --> 00:22:20,507
ADAM...
409
00:22:20,540 --> 00:22:21,974
I'M SO PROUD
OF YOU.
410
00:22:22,008 --> 00:22:25,412
THANKS FOR EVERYTHING,
ESPECIALLY YOU TWO.
411
00:22:25,445 --> 00:22:27,046
WE'RE GLAD TO HELP.
412
00:22:27,079 --> 00:22:28,548
ALL RIGHT. HERE WE GO.
413
00:22:36,523 --> 00:22:37,557
Charles: GO ON.
414
00:22:43,095 --> 00:22:45,031
Caroline: OH, WAIT!
415
00:22:45,064 --> 00:22:46,966
I ALMOST FORGOT.
416
00:22:46,999 --> 00:22:48,167
HERE, MARY.
417
00:22:48,200 --> 00:22:50,670
-WHAT IS IT?
-YOUR EYEGLASSES.
418
00:22:50,703 --> 00:22:52,104
MY GLASSES? WHY?
419
00:22:52,138 --> 00:22:53,940
ADAM SAID
YOU WANTED THEM.
420
00:22:55,808 --> 00:22:56,809
ADAM.
421
00:22:58,511 --> 00:23:00,012
ALL RIGHT, FOLKS.
WE CAN'T PULL OUT
422
00:23:00,046 --> 00:23:01,414
TILL YOU SHUT THE DOOR.
423
00:23:01,448 --> 00:23:02,849
ALL RIGHT, SIR.
424
00:23:02,882 --> 00:23:04,016
HAVE A GOOD TRIP!
425
00:23:17,830 --> 00:23:20,533
TRAVELING TOGETHER,
I SUPPOSE WE SHOULD
INTRODUCE OURSELVES.
426
00:23:20,567 --> 00:23:22,101
I'M MRS. LAUREN, MARGE.
427
00:23:22,134 --> 00:23:24,871
ADAM KENDALL,
AND THIS IS
MY WIFE MARY.
428
00:23:24,904 --> 00:23:26,038
GLAD TO MEET
YOU, MARGE.
429
00:23:26,072 --> 00:23:27,540
LIKEWISE, I'M SURE.
430
00:23:27,574 --> 00:23:28,775
WHERE ARE YOU HEADING?
431
00:23:28,808 --> 00:23:30,076
ST. PAUL.
432
00:23:30,109 --> 00:23:31,611
HOW ABOUT
YOURSELF?
433
00:23:31,644 --> 00:23:34,013
I'M GOING TO MINNEAPOLIS
TO JOIN MY HUSBAND.
434
00:23:34,046 --> 00:23:35,715
I'VE BEEN STAYING
WITH MY FOLKS IN TRACY
435
00:23:35,748 --> 00:23:37,650
WHILE STAN
WAS LOOKING FOR A JOB.
436
00:23:37,684 --> 00:23:40,753
TOOK A WHILE, BUT HE
FINALLY FOUND A REAL
GOOD ONE IN A GRAIN MILL.
437
00:23:40,787 --> 00:23:42,221
WELL, IT'S NICE
YOU'LL BE
TOGETHER AGAIN.
438
00:23:42,254 --> 00:23:45,558
YES, PARTICULARLY NOW
WITH THE BABY COMING.
439
00:23:45,592 --> 00:23:47,494
OH! WHEN'S IT DUE?
440
00:23:47,527 --> 00:23:49,128
IN 2 MONTHS. OUR FIRST.
441
00:23:49,161 --> 00:23:50,530
Mary:
CONGRATULATIONS.
442
00:23:50,563 --> 00:23:52,899
THANK YOU.
DO YOU HAVE ANY CHILDREN?
443
00:23:52,932 --> 00:23:54,200
-NOT YET.
-WE'RE HOPING.
444
00:23:57,870 --> 00:24:00,740
THIS COACH RIDES
LIKE A ROWBOAT
ON THE HIGH SEAS.
445
00:24:28,668 --> 00:24:30,703
-GOOD MORNING.
-GOOD MORNING.
446
00:24:30,737 --> 00:24:33,840
GOOD MORNING!
I'VE COME FOR MY HONEY.
447
00:24:33,873 --> 00:24:36,075
WELL, IT'S RIGHT
OVER THERE.
448
00:24:36,108 --> 00:24:38,811
-WHERE?
-I DON'T SEE ANY HIVE.
449
00:24:38,845 --> 00:24:40,146
IT'S IN THE LOG.
450
00:24:40,179 --> 00:24:42,815
WE GOT A BEE TREE
CHOCK-FULL OF HONEY.
451
00:24:42,849 --> 00:24:44,951
AND BEESWAX, TOO.
452
00:24:44,984 --> 00:24:46,886
OH!
453
00:24:46,919 --> 00:24:49,288
OH, I'D FORGOTTEN
ABOUT BEESWAX.
454
00:24:49,321 --> 00:24:50,790
OH, SO DID I.
455
00:24:50,823 --> 00:24:52,792
JUST SAY IT'S A BONUS.
456
00:24:52,825 --> 00:24:54,226
OH, ALBERT. MY, MY.
457
00:24:54,260 --> 00:24:56,596
YOU NEVER WILL
BE A BUSINESSMAN.
458
00:24:56,629 --> 00:24:58,097
I KNOW.
459
00:24:58,130 --> 00:25:00,533
EVERY TIME
I MAKE A DEAL,
I GET STUNG.
460
00:25:00,567 --> 00:25:02,569
OH! HA HA HA!
461
00:25:02,602 --> 00:25:04,871
WELL, IT'S ALL YOURS
NOW. TAKE IT AWAY.
462
00:25:04,904 --> 00:25:06,305
ALL RIGHT.
463
00:25:06,338 --> 00:25:08,207
COME ON, NELLIE.
GIVE ME A HAND.
464
00:25:08,240 --> 00:25:09,809
OH, MOTHER.
MUST I?
465
00:25:09,842 --> 00:25:11,744
UGH! IT'S
YOUR RESTAURANT!
466
00:25:19,719 --> 00:25:21,020
ALL RIGHT. LIFT.
467
00:25:21,053 --> 00:25:22,221
I CAN HEAR
THEM.
468
00:25:22,254 --> 00:25:23,656
[BUZZING]
469
00:25:23,690 --> 00:25:25,091
OH.
470
00:25:25,124 --> 00:25:27,960
ARE YOU SURE
IT'S SAFE?
471
00:25:27,994 --> 00:25:29,596
OH, SURE.
472
00:25:29,629 --> 00:25:32,231
THEY HUM LIKE THAT
WHEN THEY'RE ASLEEP.
473
00:25:32,264 --> 00:25:35,034
OH, GOOD.
474
00:25:35,067 --> 00:25:36,268
COME, NELLIE, DARLING. LIFT.
475
00:25:36,302 --> 00:25:37,670
[MRS. OLESON GROANS]
476
00:25:37,704 --> 00:25:38,705
THAT'S RIGHT.
477
00:25:38,738 --> 00:25:41,140
UGH! THERE WE GO.
478
00:25:41,173 --> 00:25:42,875
WATCH YOUR STEP,
DARLING.
479
00:25:42,909 --> 00:25:44,076
ALL RIGHT.
480
00:25:44,110 --> 00:25:45,277
SWING AROUND THERE.
481
00:25:45,311 --> 00:25:46,946
OH, IT'S SO HEAVY.
482
00:25:46,979 --> 00:25:48,781
MUST HAVE
LOTS OF HONEY! HA HA!
483
00:25:48,815 --> 00:25:50,249
AND BEESWAX.
484
00:25:50,282 --> 00:25:52,051
WATCH YOUR STEP,
DARLING.
485
00:25:52,084 --> 00:25:53,620
EASY DOES IT.
486
00:25:53,653 --> 00:25:55,755
DON'T FALL
IN THE WATER.
487
00:25:55,788 --> 00:25:57,156
BYE!
488
00:25:57,189 --> 00:25:58,658
Laura: BYE-BYE!
489
00:26:26,318 --> 00:26:28,888
MOTHER! THE BEES!
490
00:26:28,921 --> 00:26:30,122
AAH! OH, DEAR!
491
00:26:30,156 --> 00:26:31,824
AAH!
492
00:26:31,858 --> 00:26:34,326
[WOMEN SCREAMING
AND HORSES NEIGHING]
493
00:27:08,360 --> 00:27:10,096
I FEEL LIKE
SOMETHING'S KICKING ME.
494
00:27:10,129 --> 00:27:12,765
I'M NOT SURE IF IT'S
THE BABY OR THE STAGECOACH.
495
00:27:12,799 --> 00:27:14,266
COULD BE BOTH.
496
00:27:14,300 --> 00:27:15,868
I FEEL
THE SAME WAY,
497
00:27:15,902 --> 00:27:18,037
AND I'M PRETTY SURE
I'M NOT PREGNANT.
498
00:27:22,041 --> 00:27:24,243
[WHEEL CREAKING]
499
00:27:43,162 --> 00:27:44,263
Driver: WHOA.
500
00:27:45,965 --> 00:27:47,033
WHOA!
501
00:27:54,907 --> 00:27:56,743
WHAT'S WRONG?
502
00:27:56,776 --> 00:27:59,445
Driver: OH, IT'S THESE
DADBURNED THREADS
ON THIS HERE AXLE.
503
00:27:59,478 --> 00:28:02,081
I'M GONNA HAVE TO TAKE
A DETOUR TO THE NEAREST
TOWN AND GET IT FIXED.
504
00:28:02,114 --> 00:28:04,951
Adam: ARE WE STILL
GONNA MAKE THE TRAIN
CONNECTION TO ST. PAUL?
505
00:28:04,984 --> 00:28:06,252
OH, SURE.
506
00:28:06,285 --> 00:28:08,087
SANBORN'S ONLY
A FEW MILES SOUTH.
507
00:28:13,359 --> 00:28:14,727
Driver: GIT!
508
00:28:36,282 --> 00:28:39,051
WELL, AT LEAST YOU
WON'T MISS THE TRAIN.
509
00:28:39,085 --> 00:28:41,087
I'M AFRAID NOT.
510
00:28:41,120 --> 00:28:42,488
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
511
00:28:42,521 --> 00:28:44,390
IT MEANS UNLESS YOU
CHANGE YOUR MIND,
512
00:28:44,423 --> 00:28:46,458
I HAVE
TO MAKE A SPEECH.
513
00:28:46,492 --> 00:28:47,426
OH, YOU.
514
00:28:49,028 --> 00:28:50,429
ANYONE FOR A SANDWICH?
515
00:28:50,462 --> 00:28:52,531
MY MOTHER PACKED ENOUGH FOR
ME TO GO AROUND THE WORLD.
516
00:28:52,564 --> 00:28:54,967
-YOU SURE?
-VERY SURE.
517
00:28:55,001 --> 00:28:56,502
I GUARANTEE YOU I WON'T
BE EATING ANYTHING
518
00:28:56,535 --> 00:28:58,104
TILL I GET OFF
THIS STAGE.
519
00:28:58,137 --> 00:28:59,738
-ALL RIGHT. THANKS.
-THANKS.
520
00:29:12,551 --> 00:29:15,054
-AAH!
-AAH!
521
00:29:15,087 --> 00:29:16,422
-UH!
-AAH!
522
00:29:17,990 --> 00:29:19,758
[ALL SCREAMING]
523
00:30:02,468 --> 00:30:03,402
ADAM.
524
00:30:06,005 --> 00:30:07,173
[COUGHS]
525
00:30:07,206 --> 00:30:08,607
ADAM!
526
00:30:08,640 --> 00:30:10,009
Adam: I'M HERE.
527
00:30:10,042 --> 00:30:11,143
[COUGHS]
528
00:30:42,574 --> 00:30:43,943
ADAM!
529
00:30:43,976 --> 00:30:45,077
Adam: I'M OUT HERE.
530
00:30:55,021 --> 00:30:56,155
ADAM!
531
00:30:56,188 --> 00:30:57,289
I'M OUT HERE.
532
00:31:01,360 --> 00:31:04,496
MY LEGS ARE PINNED
UNDER THE COACH.
533
00:31:04,530 --> 00:31:05,464
OH, GOD.
534
00:31:07,033 --> 00:31:08,935
GOD. DEAR GOD!
535
00:31:12,038 --> 00:31:13,072
ADAM.
536
00:31:15,174 --> 00:31:16,475
I THINK
THEY'RE BROKEN.
537
00:31:19,311 --> 00:31:21,380
[MARY GRUNTS]
538
00:31:21,413 --> 00:31:23,215
Mary: GOD, HELP ME!
539
00:31:23,249 --> 00:31:24,483
[GROANING]
540
00:31:27,319 --> 00:31:28,254
GOD!
541
00:31:35,694 --> 00:31:37,964
Adam: MARY, STOP.
542
00:31:37,997 --> 00:31:39,098
GOD!
543
00:31:40,699 --> 00:31:41,633
MARY!
544
00:31:43,202 --> 00:31:44,436
STOP IT!
545
00:31:44,470 --> 00:31:46,372
STOP IT!
546
00:31:46,405 --> 00:31:47,506
STOP!
547
00:31:53,579 --> 00:31:55,081
IT'S NO USE.
548
00:32:00,386 --> 00:32:01,487
IS MARGE ALL RIGHT?
549
00:32:04,156 --> 00:32:05,257
SHE'S ALIVE.
550
00:32:10,596 --> 00:32:11,998
HOW ABOUT
THE DRIVER?
551
00:32:15,734 --> 00:32:17,203
I DON'T KNOW.
552
00:32:21,340 --> 00:32:22,441
DRIVER!
553
00:32:30,182 --> 00:32:31,283
DRIVER!
554
00:32:33,019 --> 00:32:35,287
Mary: DRIVER! DRIVER!
555
00:33:31,343 --> 00:33:32,678
ANY MAIL
FOR ME, MRS. FOSTER?
556
00:33:32,711 --> 00:33:34,012
MRS. FOSTER!
557
00:33:42,788 --> 00:33:44,390
-CHARLES!
-WHAT'S THE MATTER,
MRS. FOSTER?
558
00:33:44,423 --> 00:33:46,192
OH, CHARLES, I THOUGHT
YOU SHOULD KNOW.
559
00:33:46,225 --> 00:33:48,494
I JUST GOT A TELEGRAPH
QUERY FROM THE SLEEPY
EYE STAGE DEPOT.
560
00:33:48,527 --> 00:33:50,329
ALL RIGHT. TAKE IT EASY,
TAKE IT EASY.
561
00:33:50,362 --> 00:33:52,731
THEY WANTED TO KNOW
WHEN THE STAGE LEFT.
IT'S WAY OVERDUE.
562
00:33:52,764 --> 00:33:54,333
YOU THINK SOMETHING
HAPPENED, CHARLES?
563
00:33:54,366 --> 00:33:56,635
YEAH, I THINK THAT WOBBLY
WHEEL PROBABLY CAME APART
564
00:33:56,668 --> 00:33:58,504
AND THEY'RE STUCK ON
THE ROAD SOMEWHERE.
565
00:33:58,537 --> 00:34:00,339
Jonathan:
I HOPE THEY DON'T
MISS THEIR TRAIN.
566
00:34:00,372 --> 00:34:01,807
HEY, WHAT DO YOU SAY
WE TAKE A WAGON RIDE
OUT THERE
567
00:34:01,840 --> 00:34:04,210
AND PICK THEM UP, TAKE
THEM INTO SLEEPY EYE?
568
00:34:04,243 --> 00:34:06,212
GOOD IDEA.
569
00:34:06,245 --> 00:34:07,413
THANKS A LOT,
MRS. FOSTER.
570
00:34:07,446 --> 00:34:09,215
-I WAS WORRIED.
-OH, NO NEED.
571
00:34:09,248 --> 00:34:11,150
DO ME A FAVOR. TELL
CAROLINE WHERE WE'VE
GONE, WOULD YOU?
572
00:34:11,183 --> 00:34:12,118
I WILL.
573
00:34:25,597 --> 00:34:27,599
[CAWING]
574
00:34:44,783 --> 00:34:46,185
I FOUND THE CANTEEN.
575
00:35:02,468 --> 00:35:03,802
THEY'RE NOT GOING
TO FIND US, MARY.
576
00:35:07,773 --> 00:35:08,707
SURE THEY WILL.
577
00:35:11,510 --> 00:35:12,611
IT'D TAKE A MIRACLE.
578
00:35:14,446 --> 00:35:15,581
WE'RE OFF THE MAIN
ROUTE.
579
00:35:15,614 --> 00:35:17,216
THEY DON'T KNOW
WHAT ROAD WE TOOK.
580
00:35:21,287 --> 00:35:23,455
I...
581
00:35:23,489 --> 00:35:26,258
I CAN'T FEEL
MY LEGS ANYMORE.
582
00:35:26,292 --> 00:35:27,393
Marge: MY BABY!
583
00:35:29,195 --> 00:35:30,929
MARGE?
584
00:35:30,962 --> 00:35:33,265
MARGE,
WHAT IS IT?
585
00:35:33,299 --> 00:35:34,433
MY WATER BROKE.
586
00:35:36,668 --> 00:35:37,869
WE HAVE TO GET HELP.
587
00:35:39,405 --> 00:35:40,506
OHH!
588
00:35:43,409 --> 00:35:45,311
MY RIBS.
589
00:35:45,344 --> 00:35:47,779
MY RIBS...
590
00:35:47,813 --> 00:35:49,881
I CAN'T--I CAN'T MOVE.
591
00:35:53,919 --> 00:35:55,254
Marge:
I CAN'T MOVE.
592
00:35:57,323 --> 00:35:59,358
ADAM, I'M GOING
FOR HELP.
593
00:35:59,391 --> 00:36:00,792
YOU CAN'T.
594
00:36:00,826 --> 00:36:02,694
ADAM, I'M
THE ONLY ONE THAT CAN.
595
00:36:02,728 --> 00:36:04,830
MARY, YOU DON'T
KNOW WHERE WE ARE.
596
00:36:04,863 --> 00:36:06,332
YOU DON'T KNOW
WHERE TO LOOK
FOR HELP.
597
00:36:06,365 --> 00:36:07,666
OUT THERE,
YOU COULD--
598
00:36:07,699 --> 00:36:10,702
THE DRIVER SAID WE WERE
GOING SOUTH TO SANBORN.
599
00:36:15,641 --> 00:36:17,243
I CAN FEEL THE SUN
ON MY FACE.
600
00:36:18,977 --> 00:36:19,878
IT'S WEST OF US.
601
00:36:22,848 --> 00:36:26,252
I'M GOING TO HEAD NORTH,
BACK TO THE MAIN ROAD.
602
00:36:26,285 --> 00:36:27,686
MARY...
603
00:36:27,719 --> 00:36:28,920
PLEASE...
604
00:36:28,954 --> 00:36:30,389
ADAM, YOU SAID IT YOURSELF.
605
00:36:30,422 --> 00:36:32,524
IT'D TAKE A MIRACLE
FOR THEM TO FIND US.
606
00:36:32,558 --> 00:36:33,659
I'VE GOT TO GO.
607
00:36:35,026 --> 00:36:35,927
LOOK...
608
00:36:37,763 --> 00:36:39,698
I'LL LEAVE THE CANTEEN
HERE FOR YOU AND MARGE.
609
00:36:50,776 --> 00:36:52,878
YOU'D DO ANYTHING TO
GET OUT OF MAKING THAT
SPEECH, WOULDN'T YOU?
610
00:37:37,022 --> 00:37:39,024
WE'RE KIND OF
FAR OUT, CHARLES.
611
00:37:39,057 --> 00:37:40,692
WE'LL BE COMING
ON THEM PRETTY SOON.
612
00:37:42,060 --> 00:37:43,362
THERE'S SOME
RIDERS COMING.
613
00:37:53,004 --> 00:37:53,939
WHOA.
614
00:37:55,907 --> 00:37:58,710
HOWDY. HAVE YOU
SEEN THE STAGECOACH
TO SLEEPY EYE?
615
00:37:58,744 --> 00:38:00,011
Charles: WE'RE
LOOKING FOR IT.
616
00:38:00,045 --> 00:38:01,913
SO ARE WE. AIN'T SEEN
IT THE WAY WE COME.
617
00:38:01,947 --> 00:38:04,015
WELL, THEY WERE HAVING
A LITTLE WHEEL TROUBLE
BACK IN WALNUT GROVE.
618
00:38:04,049 --> 00:38:06,452
THEY MAY HAVE
PULLED OFF SOMEWHERE
TO GET IT FIXED.
619
00:38:06,485 --> 00:38:08,920
WELL, THERE'S 4 ROADS
THAT BRANCH OFF THIS ONE
620
00:38:08,954 --> 00:38:11,457
GOING NORTH TO
ROWENA AND CLEMENTS.
621
00:38:11,490 --> 00:38:13,592
YEAH, AND THE OTHER
TWO BEHIND US TO
HARTLAND AND SANBORN.
622
00:38:13,625 --> 00:38:15,361
WHY DON'T YOU
TWO SPLIT UP?
623
00:38:15,394 --> 00:38:16,962
ONE OF YOU TAKE
THE ROWENA ROAD, THE
OTHER ONE TO CLEMENTS.
624
00:38:16,995 --> 00:38:18,830
WE'LL DOUBLE BACK
AND TRY THE OTHER TWO.
625
00:38:18,864 --> 00:38:20,031
ALL RIGHT.
626
00:38:55,534 --> 00:38:56,635
AAH!
627
00:40:26,958 --> 00:40:29,728
Jonathan: WHICH
ROAD DO YOU WANT
TO CHECK FIRST?
628
00:40:29,761 --> 00:40:31,530
Charles: SIX OF ONE,
HALF A DOZEN OF THE OTHER.
629
00:40:31,563 --> 00:40:33,632
HOW ARE THEY GOING TO MAKE
THAT TRAIN CONNECTION NOW?
630
00:40:33,665 --> 00:40:35,133
YEAH, I SURE
FEEL SORRY
FOR THEM KIDS.
631
00:40:35,166 --> 00:40:37,603
THEY WERE LOOKING
FORWARD TO THIS TRIP.
632
00:40:37,636 --> 00:40:38,970
THEY SURE WERE.
633
00:42:53,739 --> 00:42:55,874
DEAR GOD...
634
00:42:55,907 --> 00:42:57,843
PLEASE SAVE MY BABY.
635
00:43:00,178 --> 00:43:02,981
[WHISPERING]
PLEASE. SAVE MY BABY.
636
00:43:03,014 --> 00:43:03,982
PLEASE.
637
00:43:06,785 --> 00:43:09,087
PLEASE SAVE MY BABY.
638
00:43:17,729 --> 00:43:19,264
PLEASE.
639
00:44:19,991 --> 00:44:21,226
[SCREAMING]
640
00:44:27,065 --> 00:44:28,900
Jonathan:
THIS IS WHERE THE ROAD
TAKES OFF TO HARTLAND.
641
00:44:38,844 --> 00:44:40,111
WHOA.
642
00:44:41,412 --> 00:44:43,248
CHARLES, WHAT IS THAT?
643
00:44:48,253 --> 00:44:49,921
WHAT DO YOU MAKE
OF IT, CHARLES?
644
00:44:49,955 --> 00:44:52,290
I DON'T KNOW.
THAT'S THE ROAD
TO SANBORN.
645
00:44:52,323 --> 00:44:54,125
IT'S SIX OF ONE, HALF
A DOZEN OF THE OTHER.
WHY DON'T WE TRY IT?
646
00:45:03,268 --> 00:45:06,471
HELP! OH, GOD, HELP ME!
647
00:45:06,504 --> 00:45:09,007
HELP ME!
HELP ME, PLEASE!
648
00:45:09,040 --> 00:45:11,209
SOMEBODY HELP ME!
649
00:45:11,242 --> 00:45:12,710
THAT'S MARY!
650
00:45:22,287 --> 00:45:23,855
Mary: HELP ME!
651
00:45:27,225 --> 00:45:29,094
Mary: SOMEBODY HELP ME!
652
00:45:32,998 --> 00:45:34,132
MARY!
653
00:45:35,566 --> 00:45:37,502
PA, HELP ME!
654
00:45:37,535 --> 00:45:39,771
HELP ME, PA!
HELP ME!
655
00:45:39,805 --> 00:45:43,341
GOD, HELP ME!
OH, PA! PA!
656
00:46:09,434 --> 00:46:11,369
[DOOR OPENS]
657
00:46:19,244 --> 00:46:21,913
HOW'S ADAM,
DOCTOR?
658
00:46:21,947 --> 00:46:26,184
WELL, HE WON'T BE
RUNNING ANY FOOT
RACES FOR A WHILE,
659
00:46:26,217 --> 00:46:27,585
NOT UNTIL
THOSE FRACTURES HEAL.
660
00:46:27,618 --> 00:46:29,855
-OH...
-OUTSIDE OF THAT,
HE'LL BE FINE.
661
00:46:36,261 --> 00:46:38,129
THANK GOD.
662
00:46:38,163 --> 00:46:39,430
AMEN TO THAT.
663
00:46:39,464 --> 00:46:40,966
IF HE'D BEEN UNDER
THAT COACH ANY LONGER,
664
00:46:40,999 --> 00:46:42,467
I COULDN'T HAVE
SAVED HIM.
665
00:46:42,500 --> 00:46:44,970
[BABY CRYING]
666
00:46:45,003 --> 00:46:46,938
MRS. LAUREN?
667
00:46:46,972 --> 00:46:48,907
A BOUNCING BABY BOY.
668
00:46:48,940 --> 00:46:50,876
MOTHER AND CHILD
ARE DOING FINE.
669
00:46:50,909 --> 00:46:54,079
A FEW CRACKED RIBS,
BUT OTHERWISE
SHE'S THRIVING.
670
00:46:56,114 --> 00:46:58,483
IT'S A DOUBLE
MIRACLE.
671
00:46:58,516 --> 00:46:59,584
CAN I GO
TO ADAM?
672
00:46:59,617 --> 00:47:01,819
CERTAINLY.
673
00:47:06,057 --> 00:47:07,926
IT'S A GOOD THING
MARY STARTED THAT FIRE.
674
00:47:07,959 --> 00:47:09,394
IF WE HADN'T SEEN
THAT SMOKE, WE'D
HAVE NEVER FOUND THEM.
675
00:47:11,963 --> 00:47:13,899
I DIDN'T START
THAT FIRE, PA.
676
00:47:15,200 --> 00:47:16,367
WELL, THEN HOW
DID IT START?
677
00:47:16,401 --> 00:47:17,502
I DON'T KNOW.
42876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.