Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,386 --> 00:00:41,693
'Is there a birthday girl
in there?'
2
00:00:44,479 --> 00:00:48,091
Good morning,
birthday girl!
3
00:00:48,135 --> 00:00:49,397
Happy birthday.
4
00:00:49,440 --> 00:00:51,312
You made pancakes,
my favorite.
5
00:00:51,355 --> 00:00:53,444
- Of course.
- With little eyeballs.
6
00:00:53,488 --> 00:00:55,751
I know. And a smiley face?
7
00:00:57,231 --> 00:00:58,580
So after breakfast
we're gonna go to the park.
8
00:00:58,623 --> 00:00:59,711
You get to play
with your friends.
9
00:00:59,755 --> 00:01:00,973
Does that sound good?- '-'
10
00:01:01,017 --> 00:01:02,888
Yeah? Okay. Cool.
11
00:01:04,064 --> 00:01:06,109
- I love you.
- Love you too.
12
00:01:07,545 --> 00:01:10,983
Am I getting
a princess castle?
13
00:01:11,027 --> 00:01:12,115
Not telling.
14
00:01:12,159 --> 00:01:14,422
What about a bike?
15
00:01:14,465 --> 00:01:16,119
Not telling!
16
00:01:16,163 --> 00:01:19,470
What about a...puppy?
17
00:01:20,993 --> 00:01:22,125
Definitely not.
18
00:01:24,475 --> 00:01:25,998
I promise,
you're gonna have
19
00:01:26,042 --> 00:01:27,957
the best birthday
even so.
20
00:01:30,177 --> 00:01:31,917
- Let's go see your friends.
- Okay.
21
00:01:33,658 --> 00:01:36,139
'What if we go
get your nails painted later?'
22
00:01:36,183 --> 00:01:37,358
- 'Yeah.'
- 'Would that be fun?'
23
00:01:37,401 --> 00:01:38,750
'Yeah.'
24
00:01:40,230 --> 00:01:41,318
There's Linda!
25
00:01:41,362 --> 00:01:43,538
- Hey, birthday girl.
- Hey.
26
00:01:43,581 --> 00:01:45,714
Thank you so much
for watching my little munchkin.
27
00:01:45,757 --> 00:01:48,499
Of course. She's a treat.
Don't even worry about it.
28
00:01:48,543 --> 00:01:49,935
Yes, she is.
29
00:01:49,979 --> 00:01:51,154
Alright, I have to go.
30
00:01:51,198 --> 00:01:52,721
Have a good day, okay?
I love you.
31
00:01:52,764 --> 00:01:53,896
Okay.
32
00:01:53,939 --> 00:01:56,203
Love you more.
33
00:01:56,246 --> 00:01:57,943
Who is this
that you brought with you?
34
00:01:57,987 --> 00:01:59,162
This is Princess.
35
00:01:59,206 --> 00:02:02,034
Hello, Princess.
Nice to meet you.
36
00:02:02,078 --> 00:02:03,166
You wanna go
find the other kids?
37
00:02:03,210 --> 00:02:04,733
- Yeah.
- Okay.
38
00:02:17,833 --> 00:02:19,226
Step aside please.
39
00:02:19,269 --> 00:02:21,141
Thank God you're here.
40
00:02:21,184 --> 00:02:23,404
He just fell! We were walking..
41
00:02:23,447 --> 00:02:25,667
We're out one for our morning
walk and he just fell!
42
00:02:25,710 --> 00:02:28,626
Your husband's in good hands
with this paramedic team, ma'am.
43
00:02:30,280 --> 00:02:31,890
Okay.
44
00:02:31,934 --> 00:02:33,196
Clear.
45
00:02:33,240 --> 00:02:34,676
Come on.
46
00:02:37,505 --> 00:02:40,247
And it's magic time.
Magic time.
47
00:02:40,290 --> 00:02:43,598
Hi, everybody.
Magic time.
48
00:02:43,641 --> 00:02:46,122
Magic time.
Come on, guys.
49
00:02:46,166 --> 00:02:48,994
Here we are.
Let the show begin.
50
00:02:49,038 --> 00:02:51,649
- Now, who likes magic?
- Me!
51
00:02:51,693 --> 00:02:54,304
I know. You know, I can tell.
I have a magic meter.
52
00:02:54,348 --> 00:02:56,611
And I can see it
coming out of your ear.
53
00:02:56,654 --> 00:02:59,309
Thatis what I call magic.
54
00:02:59,353 --> 00:03:00,528
You better hold on to that.
55
00:03:00,571 --> 00:03:03,139
Now, magic is everywhere
56
00:03:03,183 --> 00:03:04,575
'and all we need to do is'
57
00:03:04,619 --> 00:03:07,012
think very hard,
and we can make anything..
58
00:03:08,057 --> 00:03:09,580
You know..
59
00:03:09,624 --> 00:03:12,453
It's.. My allergies are
kinda pickin' up today.
60
00:03:12,496 --> 00:03:14,498
Does anyone
have a handkerchief?
61
00:03:14,542 --> 00:03:16,283
No? You don't
have a handkerchief?
62
00:03:16,326 --> 00:03:18,241
Maybe I can find a handkerchief.
63
00:03:18,285 --> 00:03:20,678
I, I, I have a handkerchief.
64
00:03:20,722 --> 00:03:22,898
I have one. Heh heh.
65
00:03:22,941 --> 00:03:24,682
- Okay. Anybody want it?
- No.
66
00:03:24,726 --> 00:03:27,032
No, because
it's really disgusting.
67
00:03:27,076 --> 00:03:28,425
So let's put that away
68
00:03:28,469 --> 00:03:30,210
and let's really
make it go away.
69
00:03:30,253 --> 00:03:31,472
So what's the magic word?
70
00:03:31,515 --> 00:03:33,125
Abracadabra!
71
00:03:33,169 --> 00:03:35,389
And it's gone.
Absolutely gone.
72
00:03:35,432 --> 00:03:38,566
- Can I help you, sir?
- Hi. You must be Linda?
73
00:03:38,609 --> 00:03:40,872
I am Mason Smith.
Professional entertainer.
74
00:03:40,916 --> 00:03:44,572
Miranda Masters hired me for
her daughter Angie's birthday.
75
00:03:44,615 --> 00:03:46,791
She didn't tell me.
Welcome.
76
00:03:46,835 --> 00:03:49,185
May I surprise
the birthday girl herself?
77
00:03:49,229 --> 00:03:50,926
Of course. Go ahead.
78
00:03:50,969 --> 00:03:52,406
But, first..
79
00:03:52,449 --> 00:03:54,582
...how about this?
80
00:03:56,932 --> 00:03:58,673
Bubbles!
81
00:03:58,716 --> 00:04:00,109
- Bubble guns.
- My goodness.
82
00:04:00,152 --> 00:04:01,589
Come on.
There it is.
83
00:04:01,632 --> 00:04:03,373
Clear.
84
00:04:09,901 --> 00:04:11,555
Clear.
85
00:04:11,599 --> 00:04:12,861
Come on.
86
00:04:17,953 --> 00:04:19,389
Clear.
87
00:04:20,825 --> 00:04:22,523
- Check his pulse.
- Baby!
88
00:04:22,566 --> 00:04:24,699
Are you feeling okay?
89
00:04:27,789 --> 00:04:29,834
It's gonna be alright, sir.
90
00:04:32,097 --> 00:04:34,056
Good job. I'll see you later
at Angie's party, alright?
91
00:04:34,099 --> 00:04:35,753
She's so excited.
92
00:04:37,277 --> 00:04:38,408
Let's go.
93
00:04:41,193 --> 00:04:43,283
Well, well.
What's your name?
94
00:04:45,023 --> 00:04:46,851
I'm not supposed to tell.
95
00:04:46,895 --> 00:04:50,377
Excuse me, miss, I was speaking
to the puppy there.
96
00:04:51,987 --> 00:04:53,554
That's Princess.
97
00:04:55,207 --> 00:04:56,905
Hello, Princess.
98
00:04:56,948 --> 00:04:58,907
And how are you today?
99
00:05:00,343 --> 00:05:02,345
I'm fine, thank you.
100
00:05:02,389 --> 00:05:04,347
She can't talk.
101
00:05:04,391 --> 00:05:05,522
Of course, she can.
102
00:05:05,566 --> 00:05:07,089
You just have to listen.
103
00:05:07,132 --> 00:05:09,613
What's that, Princess?
104
00:05:09,657 --> 00:05:12,355
Today is Angie's birthday?
105
00:05:13,138 --> 00:05:14,792
And this is Angie?
106
00:05:14,836 --> 00:05:18,361
Well, well, well.
How about that?
107
00:05:18,405 --> 00:05:20,537
Princess, how about you and me
108
00:05:20,581 --> 00:05:22,539
do something very special
109
00:05:22,583 --> 00:05:24,802
for Angie's birthday?
110
00:05:24,846 --> 00:05:26,978
- You like magic?
- Yeah.
111
00:05:27,022 --> 00:05:28,371
Say the magic word.
112
00:05:28,415 --> 00:05:30,025
Abracadabra!
113
00:05:30,068 --> 00:05:31,069
Wow!
114
00:05:42,385 --> 00:05:43,865
Angie?
115
00:05:46,128 --> 00:05:47,564
Angie?
116
00:05:49,566 --> 00:05:51,829
Angie!
Angie!
117
00:05:55,920 --> 00:05:58,183
Good going back there.
You earned that coffee.
118
00:05:59,794 --> 00:06:01,012
Thank you.
119
00:06:04,320 --> 00:06:06,409
Ooh! Hot, hot, hot.
120
00:06:09,499 --> 00:06:11,632
Hey, Linda.
How's Angie?
121
00:06:14,243 --> 00:06:15,375
What?
122
00:06:25,080 --> 00:06:26,473
I didn't even see a vehicle.
123
00:06:26,516 --> 00:06:28,562
- He just sort of vanished.
- 'June!'
124
00:06:28,605 --> 00:06:30,172
June! June!
125
00:06:30,215 --> 00:06:31,956
- It's okay.
- I am so sorry.
126
00:06:32,000 --> 00:06:32,870
- Linda!
- Okay..
127
00:06:32,914 --> 00:06:34,437
Why weren't you watching her?
128
00:06:34,481 --> 00:06:35,743
- How did you let this happen?
- Hey, hey. Whoa-whoa-whoa.
129
00:06:35,786 --> 00:06:37,092
Slow down, slow down, slow down.
130
00:06:37,135 --> 00:06:38,441
Alright? Slow down. It's okay.
131
00:06:38,485 --> 00:06:40,008
- I'm sorry, I'm sorry.
- It's okay.
132
00:06:40,051 --> 00:06:41,401
My God.
133
00:06:41,444 --> 00:06:42,576
- Angie!
- Listen, listen, listen.
134
00:06:42,619 --> 00:06:43,838
Focus right here, okay?
We're all here.
135
00:06:43,881 --> 00:06:45,448
We're gonna try and find Angie.
136
00:06:45,492 --> 00:06:47,015
It's gonna be okay.
137
00:06:47,058 --> 00:06:48,843
Now, we got a photo,
and I need you to tell me
138
00:06:48,886 --> 00:06:51,454
if you recognize the suspect.
139
00:06:51,498 --> 00:06:53,804
- You got a photo?
- I took it.
140
00:06:53,848 --> 00:06:56,590
It's okay.
Do you recognize him?
141
00:06:58,809 --> 00:07:00,898
- My God.
- Miranda?
142
00:07:03,553 --> 00:07:06,164
His name is Luke Masters.
143
00:07:06,208 --> 00:07:07,644
He's my father.
144
00:07:07,688 --> 00:07:10,168
- Your what?
- He's my father.
145
00:07:10,212 --> 00:07:12,519
- My God.
- Okay.
146
00:07:14,521 --> 00:07:15,826
Yeah. Hey, there.
147
00:07:15,870 --> 00:07:18,350
We got a name.
148
00:07:18,394 --> 00:07:19,874
It's okay.
149
00:07:29,057 --> 00:07:30,493
Hey.
150
00:07:32,408 --> 00:07:34,497
I'm so sorry
this is happening.
151
00:07:37,544 --> 00:07:40,111
Why didn't you tell me
about your father?
152
00:07:42,766 --> 00:07:44,899
I just didn't want him
to matter anymore.
153
00:07:51,079 --> 00:07:52,994
After my mom died..
154
00:07:54,082 --> 00:07:56,780
...he just wouldn't
butt out of my life.
155
00:07:59,609 --> 00:08:02,090
He hated my boyfriend.
156
00:08:04,745 --> 00:08:06,877
James was a good guy.
157
00:08:09,750 --> 00:08:13,493
But my dad took the first chance
he got at arresting him..
158
00:08:14,406 --> 00:08:16,496
...for having a fake ID.
159
00:08:17,366 --> 00:08:18,846
Can you imagine?
160
00:08:19,673 --> 00:08:21,849
Something so stupid.
161
00:08:25,635 --> 00:08:28,159
That night James
spent in county..
162
00:08:30,379 --> 00:08:33,208
...he got murdered by some..
163
00:08:33,251 --> 00:08:34,949
...biker guy.
164
00:08:37,691 --> 00:08:40,215
I never forgave my father
for putting him there.
165
00:08:42,217 --> 00:08:45,133
After that I just,
I left home as soon as I could.
166
00:08:48,876 --> 00:08:51,313
Do you know what your father
would want with Angie?
167
00:08:51,356 --> 00:08:53,750
He wasn't even supposed to know
that Angie exists.
168
00:08:53,794 --> 00:08:56,318
He's been in prison.
169
00:08:56,361 --> 00:08:58,015
Corruption charges, bribery.
170
00:08:58,059 --> 00:08:59,974
That kinda thing.
171
00:09:02,716 --> 00:09:04,892
I don't even know
how he found us.
172
00:09:10,637 --> 00:09:13,596
What if I never see Angie again?
173
00:09:13,640 --> 00:09:15,729
That's not going to happen.
174
00:09:26,261 --> 00:09:28,916
I'm standing here
outside the Masters residence.
175
00:09:28,959 --> 00:09:30,091
An AMBER Alert has been issued
176
00:09:30,134 --> 00:09:32,702
for seven-year-old
Angela Masters
177
00:09:32,746 --> 00:09:35,357
who was abducted from
a playground earlier today.
178
00:09:35,400 --> 00:09:36,619
The suspected kidnapper..
179
00:09:36,663 --> 00:09:39,013
her own grandfather,
Luke Masters.
180
00:09:39,056 --> 00:09:41,058
Shut up!
181
00:10:08,520 --> 00:10:12,307
'Hey, Missy. Well, we missed you
at the park this morning.'
182
00:10:12,350 --> 00:10:14,831
'Don't worry. Now
everything's gonna be fine.'
183
00:10:14,875 --> 00:10:17,617
'See you soon. Love you.'
184
00:10:37,637 --> 00:10:41,249
Today is Princess' birthday.
185
00:10:41,292 --> 00:10:44,687
Princess! Make a wish.
186
00:10:44,731 --> 00:10:46,254
What do you think
she wished for?
187
00:10:46,297 --> 00:10:50,475
Probably for
another pink ribbon.
188
00:10:50,519 --> 00:10:53,087
- 'Another pink ribbon?'
- 'Another pink ribbon!'
189
00:10:53,130 --> 00:10:56,394
'My gosh. She loves pink.'
190
00:10:56,438 --> 00:10:58,092
'We've got to give her a pink..'
191
00:10:58,135 --> 00:11:00,921
I think it's time for Princess
to eat her veggies.
192
00:11:00,964 --> 00:11:02,096
Ho.
193
00:11:02,139 --> 00:11:05,099
The only dog that likes veggies,
I tell ya.
194
00:11:05,142 --> 00:11:07,623
- Princess is special.
- Yes, she is.
195
00:11:07,667 --> 00:11:09,103
Angie.
196
00:11:09,146 --> 00:11:11,888
'...it's her birthday.'
197
00:11:11,932 --> 00:11:14,674
'What do you think Princess
wants next, a carrot?'
198
00:11:16,023 --> 00:11:17,851
'Yeah. Here.'
199
00:11:19,374 --> 00:11:21,681
Hey. I brought food.
200
00:11:23,465 --> 00:11:25,336
'You love Princess?'
201
00:11:25,380 --> 00:11:28,600
- 'Yes.'
- 'You love Princess. Aw.'
202
00:11:28,644 --> 00:11:31,560
Miranda, are you okay?
203
00:11:31,603 --> 00:11:34,258
Hey. Hey, June.
204
00:11:41,875 --> 00:11:43,615
He left a message.
205
00:11:43,659 --> 00:11:44,834
What?
206
00:11:44,878 --> 00:11:46,967
Let me hear.
207
00:11:47,010 --> 00:11:50,840
'Hey, Missy. Well, we missed you
at the park this morning.'
208
00:11:50,884 --> 00:11:53,451
'Don't worry. Now
everything's gonna be fine.'
209
00:11:53,495 --> 00:11:56,367
'See you soon. Love you.'
210
00:11:56,411 --> 00:11:58,500
How the hell did he find out
where we were?
211
00:11:58,543 --> 00:12:00,241
He was a cop.
212
00:12:00,284 --> 00:12:02,156
Yeah, a crooked cop.
213
00:12:05,072 --> 00:12:07,509
I just wish
I could remember something.
214
00:12:07,552 --> 00:12:09,467
Anything...to help.
215
00:12:11,034 --> 00:12:13,167
Just with the way he was..
216
00:12:14,516 --> 00:12:16,910
...it's like
I suppressed it all.
217
00:12:16,953 --> 00:12:19,086
Of course, you did.
218
00:14:12,852 --> 00:14:15,855
Hello, Princess.
How are you doing today?
219
00:14:15,898 --> 00:14:17,769
You would like some tea?
220
00:14:17,813 --> 00:14:19,206
Okay.
221
00:14:25,386 --> 00:14:26,256
There you go.
222
00:14:26,300 --> 00:14:27,692
'Miranda! Dinner!'
223
00:14:27,736 --> 00:14:30,608
Coming, mom.
Come on, Princess, dinnertime.
224
00:14:32,175 --> 00:14:34,221
'Elaine, please, don't leave.'
225
00:14:34,264 --> 00:14:36,049
'I don't wanna lose my family.'
226
00:14:36,092 --> 00:14:37,702
'Luke..'
227
00:14:37,746 --> 00:14:39,008
'Be right there, honey.'
228
00:14:39,052 --> 00:14:40,618
Would you like any tea?
229
00:14:42,969 --> 00:14:45,406
You liked it. I knew you would!
230
00:14:46,973 --> 00:14:49,453
Mom, why aren't
you drinking your tea?
231
00:14:52,152 --> 00:14:54,284
I can't take it anymore.
232
00:14:55,851 --> 00:14:57,287
Mom?
233
00:14:58,114 --> 00:15:00,769
Mommy, are you okay?
234
00:15:00,812 --> 00:15:02,553
Lies.
235
00:15:02,597 --> 00:15:04,512
Everything he ever said..
236
00:15:06,993 --> 00:15:09,125
...was always a lie.
237
00:15:11,693 --> 00:15:14,957
Hey, Missy..
238
00:15:15,001 --> 00:15:18,352
How about we go
on a little vacation somewhere?
239
00:15:18,395 --> 00:15:20,658
'Really?'
240
00:15:20,702 --> 00:15:23,487
We're gonna go
some place nice and sunny.
241
00:15:27,013 --> 00:15:29,189
No one can ever take you away.
242
00:15:31,843 --> 00:15:32,844
No. Please.
243
00:15:32,888 --> 00:15:34,585
No one can ever take you away.
244
00:15:34,629 --> 00:15:35,891
No, please.
245
00:15:35,935 --> 00:15:37,545
Miranda.
Hey, hey, Miranda.
246
00:15:37,588 --> 00:15:39,329
Wake up.
247
00:15:39,373 --> 00:15:41,505
Hey.
Miranda, you're okay.
248
00:15:42,811 --> 00:15:44,378
You're okay.
249
00:15:46,032 --> 00:15:47,555
You're okay.
250
00:15:49,818 --> 00:15:52,647
I can't do this.
251
00:15:52,690 --> 00:15:54,127
I can't.
252
00:15:54,170 --> 00:15:56,216
Yes, you can.
253
00:15:59,262 --> 00:16:02,352
Honey, I'm a cop. And let me
tell you, I've seen a lot.
254
00:16:02,396 --> 00:16:05,225
And for all the years
we've known each other..
255
00:16:05,268 --> 00:16:07,967
...I've never met
anyone tougher.
256
00:16:10,447 --> 00:16:13,059
You got away from your father.
257
00:16:15,452 --> 00:16:19,543
You lost your husband and you
were raising Angie on your own.
258
00:16:19,587 --> 00:16:24,026
Honey, your day job
is saving people's lives.
259
00:16:26,942 --> 00:16:28,248
If I'd had things as hard as you
260
00:16:28,291 --> 00:16:30,641
I don't know
what I would have done.
261
00:16:32,948 --> 00:16:34,950
But you can do this.
262
00:16:34,994 --> 00:16:36,473
You're strong.
263
00:16:37,692 --> 00:16:38,954
And I'm here for you.
264
00:16:38,998 --> 00:16:41,522
I am always here for you.
265
00:16:46,135 --> 00:16:49,660
What if he's doing this
to get back at me..
266
00:16:49,704 --> 00:16:51,967
...for leaving him?
267
00:16:52,011 --> 00:16:54,100
We're gonna get Angie back.
268
00:17:18,124 --> 00:17:20,865
There was a duck pond.
269
00:17:20,909 --> 00:17:24,260
I remember going there as a kid.
270
00:17:24,304 --> 00:17:26,219
Well, that's something.
271
00:17:40,450 --> 00:17:43,410
- Where is it? If I find it..
- Don't you touch me!
272
00:17:43,453 --> 00:17:45,107
Miranda!
273
00:17:45,151 --> 00:17:48,328
Get out of here!
You let me go right now.
274
00:18:09,653 --> 00:18:12,352
Yeah, but the call
can't be that hard to trace.
275
00:18:13,440 --> 00:18:16,530
Yeah, I know
it's not magic, but--
276
00:18:17,313 --> 00:18:19,968
Yeah, alright. Alright.
277
00:18:20,011 --> 00:18:21,709
Hey, Miranda.
278
00:18:26,453 --> 00:18:28,585
Miranda, are you up there?
279
00:18:31,197 --> 00:18:33,547
Hey, I just got off the phone
with my guy.
280
00:18:35,244 --> 00:18:36,724
'Miranda.'
281
00:18:38,117 --> 00:18:39,553
Hey, Miranda.
282
00:18:40,858 --> 00:18:42,295
Miranda.
283
00:18:55,438 --> 00:18:57,397
'Miranda, where are you?'
284
00:18:57,440 --> 00:18:59,138
I'm just on a drive.
I'll be back.
285
00:18:59,181 --> 00:19:01,227
On a drive going where?
286
00:19:01,270 --> 00:19:03,142
There's just something
I have to do.
287
00:19:03,185 --> 00:19:04,578
If you're thinking
of going after Luke
288
00:19:04,621 --> 00:19:07,189
you better turn your ass around,
because he is dangerous.
289
00:19:07,233 --> 00:19:08,451
I can handle this, June.
290
00:19:08,495 --> 00:19:10,192
Miranda..
291
00:19:10,888 --> 00:19:12,325
Miranda?
292
00:19:14,153 --> 00:19:15,284
Damn it.
293
00:19:27,905 --> 00:19:29,429
'Police are still looking
for Luke Masters'
294
00:19:29,472 --> 00:19:30,821
'on suspicion of kidnapping'
295
00:19:30,865 --> 00:19:33,737
'his seven-year-old
granddaughter, Angela.'
296
00:19:33,781 --> 00:19:35,826
'A former member of the
Acorn Valley Police Department'
297
00:19:35,870 --> 00:19:38,655
'Masters, was recently
released from prison.'
298
00:19:38,699 --> 00:19:41,310
'Masters' former partner,
Officer Leonard Henderson'
299
00:19:41,354 --> 00:19:43,878
'refused to comment
on the current case.'
300
00:19:43,921 --> 00:19:46,010
'Friends of the family believe
Masters' downward spiral'
301
00:19:46,054 --> 00:19:49,579
'predated his wife's apparent
suicide years ago.'
302
00:21:31,377 --> 00:21:33,509
- Hi. Can I help you?
- Hi.
303
00:21:33,553 --> 00:21:35,424
We're not officially open
for business yet.
304
00:21:35,468 --> 00:21:38,993
I'm sorry to bother you.
Um, I used to live here.
305
00:21:39,036 --> 00:21:40,429
In Acorn Valley?
306
00:21:40,473 --> 00:21:43,432
Yeah, but I mean, in this house.
307
00:21:45,782 --> 00:21:46,783
Miranda?
308
00:21:46,827 --> 00:21:49,743
- Miranda Masters?
- Yeah.
309
00:21:49,786 --> 00:21:53,399
- Kieran? My God.
- Come in, please.
310
00:21:53,442 --> 00:21:56,271
My God.
It's been ages.
311
00:21:56,315 --> 00:22:00,057
I never thought we'd see you
back in Acorn Valley again.
312
00:22:00,101 --> 00:22:02,973
You got out of here pretty much
as fast as you could.
313
00:22:03,017 --> 00:22:05,280
What brings you back?
314
00:22:05,324 --> 00:22:07,108
Family business.
315
00:22:07,151 --> 00:22:08,675
That's the way it goes.
316
00:22:08,718 --> 00:22:11,460
Well, come on. Let me show you
what we've done with the place.
317
00:22:18,685 --> 00:22:21,992
Wow.
So many memories here.
318
00:22:22,036 --> 00:22:23,516
I bet.
319
00:22:26,954 --> 00:22:30,349
I hope our renovations
aren't too upsetting.
320
00:22:30,392 --> 00:22:34,831
No, no. You guys have done
a great job with the house.
321
00:22:34,875 --> 00:22:37,921
Thank you.
That means a lot.
322
00:22:37,965 --> 00:22:40,446
'Are you staying in town
for the night, or..'
323
00:22:42,143 --> 00:22:45,102
Um, yeah. Maybe several days.
324
00:22:45,146 --> 00:22:47,888
Stay here.
You could be our first guest.
325
00:22:47,931 --> 00:22:50,151
You know, this could
actually be your room.
326
00:22:51,282 --> 00:22:53,154
Wow.
327
00:22:53,197 --> 00:22:56,244
This literally is my old room.
328
00:22:56,287 --> 00:22:58,768
The stars align.
329
00:23:01,467 --> 00:23:02,729
It's so crazy,
I never thought
330
00:23:02,772 --> 00:23:04,426
I would run into anyone
from the old group.
331
00:23:04,470 --> 00:23:05,732
I know.
332
00:23:05,775 --> 00:23:08,082
- It's good to see you again.
- You too.
333
00:23:08,125 --> 00:23:09,605
Do you have any bags?
Do you want me to go grab 'em?
334
00:23:09,649 --> 00:23:12,478
- Yeah. Thank you.
- Of course.
335
00:23:12,521 --> 00:23:14,567
Make yourself at home.
336
00:23:44,684 --> 00:23:45,989
'It has now been confirmed'
337
00:23:46,033 --> 00:23:48,470
'by the Acorn Valley
police department that'
338
00:23:48,514 --> 00:23:51,386
'the search for seven-year-old
Angela Masters continues.'
339
00:23:51,430 --> 00:23:53,170
'It's widely believed
that the girl was kidnapped'
340
00:23:53,214 --> 00:23:56,173
'by her strange grandfather,
Luke Masters.'
341
00:23:56,217 --> 00:23:59,089
'Angela's family has declined
comment at this time.'
342
00:23:59,133 --> 00:24:01,875
'But we will continue to report
on Angela's disappearance'
343
00:24:01,918 --> 00:24:04,007
'as more developments
are brought to light.'
344
00:24:08,708 --> 00:24:10,187
- Hey.
- Hey.
345
00:24:10,231 --> 00:24:11,493
Thought you might be hungry.
346
00:24:11,537 --> 00:24:13,582
- Thank you.
- Of course.
347
00:24:19,196 --> 00:24:24,114
So, I've been super busy
with the business recently.
348
00:24:24,158 --> 00:24:27,509
I haven't really paid attention
to what's actually going on.
349
00:24:27,553 --> 00:24:30,773
So, sorry for being late
on the uptake.
350
00:24:33,080 --> 00:24:34,995
I just saw the news.
351
00:24:37,911 --> 00:24:39,869
'You know, like I said earlier'
352
00:24:39,913 --> 00:24:41,523
if there's anything else
that I can do..
353
00:24:41,567 --> 00:24:44,178
Miranda, please, let me know.
354
00:24:45,571 --> 00:24:48,138
Thank you so much.
I appreciate that.
355
00:24:49,313 --> 00:24:50,619
Of course.
356
00:24:52,142 --> 00:24:55,494
Alright, get some rest.
I'll see you in the morning.
357
00:25:44,630 --> 00:25:45,979
Hello.
358
00:25:46,893 --> 00:25:50,810
- Mrs. Henderson?
- Yes.
359
00:25:50,853 --> 00:25:52,551
It's Miranda Masters.
360
00:25:55,249 --> 00:25:57,556
Leonard!
361
00:25:57,599 --> 00:26:02,256
Gracious!
Come in, dear. Come in.
362
00:26:14,660 --> 00:26:17,576
Leonard! Look who's here.
It's Miranda.
363
00:26:19,490 --> 00:26:21,884
'Can I get you
some tea or coffee?'
364
00:26:21,928 --> 00:26:23,712
'No, thank you.'
365
00:26:23,756 --> 00:26:25,758
'Well, we've been
watching the news all day.'
366
00:26:25,801 --> 00:26:27,673
Heaven knows what
you've been going through.
367
00:26:27,716 --> 00:26:30,632
- Thanks.
- Have they heard anything?
368
00:26:30,676 --> 00:26:33,330
No, not yet.
369
00:26:33,374 --> 00:26:37,639
Actually, I was wondering
if you could help me.
370
00:26:37,683 --> 00:26:40,642
'I know things got rough,
but you didn't keep in contact'
371
00:26:40,686 --> 00:26:43,602
'with my father much, did you?'
372
00:26:43,645 --> 00:26:46,517
Um, Luke and I were close
373
00:26:46,561 --> 00:26:48,737
until his fraud charges.
374
00:26:48,781 --> 00:26:51,000
I couldn't defend him that time.
375
00:26:51,044 --> 00:26:52,219
"That time?"
376
00:26:52,262 --> 00:26:54,656
I-I mean, the evidence.
377
00:26:54,700 --> 00:26:56,005
I mean, all the evidence
was there.
378
00:26:56,049 --> 00:26:58,791
There was no
contradicting testimony.
379
00:26:58,834 --> 00:27:01,184
Well, your father would
call us occasionally.
380
00:27:01,228 --> 00:27:04,187
Not for very long, though.
It was very awkward.
381
00:27:04,231 --> 00:27:06,233
Um, he had no one else.
382
00:27:09,802 --> 00:27:11,194
Do you know where he's living?
383
00:27:11,238 --> 00:27:14,241
Or if he has
any other local property?
384
00:27:14,284 --> 00:27:16,852
'He got into hunting
a little while ago.'
385
00:27:16,896 --> 00:27:21,248
He kept asking me
if I wanted to go with.
386
00:27:21,291 --> 00:27:22,945
I always declined.
387
00:27:22,989 --> 00:27:26,993
He didn't get that
associating with a convict
388
00:27:27,036 --> 00:27:31,171
on a personal level,
might not be too good for a cop.
389
00:27:31,214 --> 00:27:34,043
Is that how he found out
where I was, from a cop?
390
00:27:34,087 --> 00:27:37,873
Now, just what
are you suggesting?
391
00:27:37,917 --> 00:27:39,614
I'm just trying to make sense
392
00:27:39,658 --> 00:27:41,224
of the worst 48 hours
of my life.
393
00:27:41,268 --> 00:27:44,880
Honey, I-I-I know.
I know, I'm sorry.
394
00:27:46,490 --> 00:27:48,928
Opal, my mother adored you.
395
00:27:48,971 --> 00:27:52,671
Your mother
was such a sweetheart.
396
00:27:54,847 --> 00:27:57,066
Did she mention
where she wanted to go?
397
00:27:57,110 --> 00:28:01,680
On vacation? Or where she would
set up her dream home?
398
00:28:03,464 --> 00:28:04,683
Your mother always told me
399
00:28:04,726 --> 00:28:06,423
that she loved taking you to
400
00:28:06,467 --> 00:28:10,558
"A place
where the forests sing."
401
00:28:10,601 --> 00:28:12,473
But she also said
she felt at home
402
00:28:12,516 --> 00:28:14,214
when she was with you.
403
00:28:18,174 --> 00:28:19,785
I remember.
404
00:28:19,828 --> 00:28:22,178
I wish there was more
we could tell you.
405
00:28:25,834 --> 00:28:28,358
I-I do hope things
turns out alright.
406
00:28:30,056 --> 00:28:31,535
Yeah.
407
00:28:31,579 --> 00:28:32,798
Thank you for your time.
408
00:28:32,841 --> 00:28:35,061
Well, I'll-I'll show you out.
409
00:29:01,783 --> 00:29:04,655
Don't look at me
like that, Opal.
410
00:29:04,699 --> 00:29:07,963
I was waiting to see
what you were gonna do.
411
00:29:08,007 --> 00:29:11,488
This was all supposed
to be left behind us.
412
00:29:11,532 --> 00:29:14,796
Things like this don't stay
where you want 'em to.
413
00:29:16,972 --> 00:29:18,974
I'm going to the store.
414
00:29:19,018 --> 00:29:21,237
Let me know
if you need anything.
415
00:29:39,038 --> 00:29:40,779
- Hey.
- Hey.
416
00:29:40,822 --> 00:29:42,302
What's goin' on?
417
00:29:43,390 --> 00:29:44,652
Question.
418
00:29:44,695 --> 00:29:46,262
I'm trying to remember
419
00:29:46,306 --> 00:29:48,003
if there's a duck pond
around here somewhere
420
00:29:48,047 --> 00:29:50,179
really popular with families
in the summer.
421
00:29:50,223 --> 00:29:53,052
- Do you know how to get there?
- Yeah. Of course.
422
00:29:53,095 --> 00:29:55,054
What are you up to?
423
00:29:55,097 --> 00:29:58,622
Um, just visiting some places
from my childhood.
424
00:29:58,666 --> 00:29:59,841
Sure.
425
00:29:59,885 --> 00:30:01,843
Well, do you mind
if I tag along?
426
00:30:01,887 --> 00:30:05,891
I'm just better with showing
directions than telling them.
427
00:30:05,934 --> 00:30:07,806
Um, yeah.
428
00:30:07,849 --> 00:30:08,894
Yeah. Sure.
429
00:30:08,937 --> 00:30:10,591
- You sure? Okay.
- Yeah.
430
00:30:10,634 --> 00:30:12,854
- I'm gonna go lock up.
- Okay.
431
00:30:23,952 --> 00:30:25,867
Hey there, partner.
432
00:30:26,999 --> 00:30:28,696
What are you doin' here?
433
00:30:28,739 --> 00:30:30,829
Mind if I borrow some gas?
434
00:30:31,830 --> 00:30:33,919
I've gone a long way today.
435
00:30:42,405 --> 00:30:43,885
This is it.
436
00:30:43,929 --> 00:30:45,669
It's nice, isn't it?
437
00:30:45,713 --> 00:30:46,845
Yeah.
438
00:30:48,107 --> 00:30:50,718
Um, do you mind
staying here for a minute?
439
00:30:50,761 --> 00:30:52,459
I just need a minute
to myself here.
440
00:30:52,502 --> 00:30:53,764
Yeah, do your thing.
441
00:30:53,808 --> 00:30:55,897
I'll hold down the fort.
442
00:30:56,637 --> 00:30:58,030
Thanks.
443
00:31:09,737 --> 00:31:13,132
You know, sometimes,
when they're too tired to swim
444
00:31:13,175 --> 00:31:16,526
the mother duck will carry
the ducklings on her back?
445
00:31:16,570 --> 00:31:18,702
Won't she sink?
446
00:31:18,746 --> 00:31:21,749
Of course not.
447
00:31:21,792 --> 00:31:24,012
Nature designed them that way.
448
00:31:26,449 --> 00:31:29,191
You know,
I'm like a mother duck too.
449
00:31:31,063 --> 00:31:34,196
I'll always carry you, okay?
450
00:31:40,986 --> 00:31:44,032
Even when you're too big
to carry, like now.
451
00:31:48,036 --> 00:31:50,952
Look, there's more ducks
over there. Come on.
452
00:31:55,435 --> 00:31:59,091
Whoa. Throw it gently.
453
00:31:59,134 --> 00:32:00,353
That way we won't
scare 'em away.
454
00:32:00,396 --> 00:32:02,268
Like this?
455
00:32:02,311 --> 00:32:05,140
This is like
junk food for ducks.
456
00:32:05,184 --> 00:32:07,534
They love it,
but it's best in small doses.
457
00:32:07,577 --> 00:32:11,494
Why are some ducks' heads green
and some are brown?
458
00:32:11,538 --> 00:32:15,846
Well, the green ones
are the daddy ducks.
459
00:32:15,890 --> 00:32:18,240
They're pretty.
460
00:32:18,284 --> 00:32:21,200
How come you never came here
for my birthday before?
461
00:32:23,115 --> 00:32:28,163
Sweetheart, grandpa
was living very far away.
462
00:32:28,207 --> 00:32:31,166
And I missed mommy,
and I wanted to meet you
463
00:32:31,210 --> 00:32:33,690
so I came back.
464
00:32:33,734 --> 00:32:35,736
Now we can all be together.
465
00:32:37,303 --> 00:32:39,783
Did your mommy never
bring you here before?
466
00:32:39,827 --> 00:32:41,350
No.
467
00:32:43,048 --> 00:32:45,224
We used to come here
all the time.
468
00:32:46,747 --> 00:32:48,183
'Really?'
469
00:32:54,189 --> 00:32:56,496
- Hello?
- 'Angie!'
470
00:32:56,539 --> 00:33:00,500
Mommy. Mommy!
471
00:33:05,592 --> 00:33:06,941
Mom, we had so much fun.
472
00:33:06,985 --> 00:33:08,856
It's been
the best birthday ever.
473
00:33:08,899 --> 00:33:11,467
Grandpa and Angie have been
having a great time.
474
00:33:11,511 --> 00:33:13,992
- Show mommy our magic trick?
- Yeah.
475
00:33:15,428 --> 00:33:17,343
Yeah, hey, I need you to run
a trace on a phone call
476
00:33:17,386 --> 00:33:19,084
I'm getting
on my personal phone.
477
00:33:19,127 --> 00:33:20,433
I need you to do it now.
478
00:33:20,476 --> 00:33:22,435
Abracadabra!
479
00:33:22,478 --> 00:33:24,611
Yeah!
480
00:33:24,654 --> 00:33:26,482
- That's cool.
- Hey, sweetheart..
481
00:33:26,526 --> 00:33:28,049
why don't you go play
for a little bit?
482
00:33:28,093 --> 00:33:30,573
And mommy and grandpa
have a grownup talk.
483
00:33:30,617 --> 00:33:32,010
Okay.
484
00:33:41,715 --> 00:33:43,586
Glad you showed up.
485
00:33:43,630 --> 00:33:45,762
Thought you'd remember
this place.
486
00:33:46,894 --> 00:33:49,679
We always had
so much fun here.
487
00:33:49,723 --> 00:33:51,681
Mom and I had fun here.
488
00:33:56,338 --> 00:33:58,558
Why didn't you ever call me?
489
00:33:59,776 --> 00:34:01,778
Why didn't you ever come see me?
490
00:34:03,563 --> 00:34:05,565
I missed you, Miranda.
491
00:34:08,046 --> 00:34:11,092
You've had your fun.
492
00:34:11,136 --> 00:34:14,617
Please just give her
back to me.
493
00:34:16,097 --> 00:34:18,578
Hey, you heard Angie.
494
00:34:18,621 --> 00:34:20,232
A little surprise visit
from grandpa
495
00:34:20,275 --> 00:34:21,798
was the best birthday ever.
496
00:34:21,842 --> 00:34:23,800
She doesn't know any better.
497
00:34:25,063 --> 00:34:27,761
She's not yours.
498
00:34:27,804 --> 00:34:29,284
Maybe now you know how it feels
499
00:34:29,328 --> 00:34:32,983
wondering where your daughter's
gone and disappeared to.
500
00:34:33,027 --> 00:34:36,335
Wondering if she's missing you,
wondering if she's okay.
501
00:34:38,989 --> 00:34:41,601
Please, Miranda.
502
00:34:41,644 --> 00:34:42,950
I just want a chance
503
00:34:42,993 --> 00:34:46,562
to be...a grandfather.
504
00:34:47,998 --> 00:34:49,826
We'll be a family again.
You, her--
505
00:34:49,870 --> 00:34:53,134
Go to hell, and try again
in the next life.
506
00:34:54,875 --> 00:34:57,138
After all this time, you still
don't know what I went through
507
00:34:57,182 --> 00:34:59,271
for you and your mother.
508
00:35:08,193 --> 00:35:10,673
Tell me what happened
the night mom died.
509
00:35:10,717 --> 00:35:12,675
Now, why would you be
thinking about that?
510
00:35:12,719 --> 00:35:13,850
I remember it.
511
00:35:16,549 --> 00:35:18,812
I couldn't sleep that night.
512
00:35:18,855 --> 00:35:21,380
- I could hear you two arguing--
- We argued. Parents argue.
513
00:35:21,423 --> 00:35:23,208
Mostly about you. So what?
514
00:35:26,689 --> 00:35:29,779
She was gonna take me
and leave you, wasn't she?
515
00:35:35,916 --> 00:35:37,831
I tried to stop her.
516
00:35:40,790 --> 00:35:43,793
You don't know
how she hurt me, Missy.
517
00:35:45,143 --> 00:35:48,233
- I saw the blood.
- Miranda..
518
00:35:48,276 --> 00:35:50,191
Did she find out
you were a dirty cop?
519
00:35:50,235 --> 00:35:51,932
That's enough.
520
00:35:53,847 --> 00:35:57,329
Come on. Come on.
Come on. Let's go.
521
00:35:57,372 --> 00:35:58,634
'Miranda.'
522
00:36:01,637 --> 00:36:02,551
Miranda!
523
00:36:02,595 --> 00:36:04,292
Run, Angie!
524
00:36:04,336 --> 00:36:06,816
Faster, Angie!
I'm almost beating you.
525
00:36:06,860 --> 00:36:08,818
I'll beat you to the car.
526
00:36:08,862 --> 00:36:10,820
Run!
527
00:36:10,864 --> 00:36:12,344
Go, Angie!
528
00:36:14,041 --> 00:36:16,261
What do you think you're doing?
529
00:36:16,304 --> 00:36:19,655
Hey! If you wanna be a family
again, you come find me.
530
00:36:19,699 --> 00:36:22,180
You knew to find me here, you'll
figure out where we're headed.
531
00:36:22,223 --> 00:36:24,225
I know you're mad now,
but just remember, Missy
532
00:36:24,269 --> 00:36:26,836
I am your father,
and I love you.
533
00:36:33,539 --> 00:36:34,975
Miranda?
534
00:36:35,018 --> 00:36:36,455
Damn it.
535
00:36:37,064 --> 00:36:38,196
Hold on.
536
00:36:41,286 --> 00:36:42,678
Angie!
537
00:36:43,766 --> 00:36:47,248
Angie! Sweetheart!
We're leaving!
538
00:36:47,292 --> 00:36:49,337
But I don't see mommy's car.
539
00:36:49,381 --> 00:36:51,121
We'll take
grandpa's van instead.
540
00:36:51,165 --> 00:36:53,254
- You can be my co-pilot.
- Okay.
541
00:36:58,564 --> 00:37:01,784
Hop in there, sweet pea.
Buckle up now.
542
00:37:01,828 --> 00:37:03,177
Stop!
543
00:37:05,005 --> 00:37:08,530
June! He has Angie.
They're in the van.
544
00:37:38,734 --> 00:37:40,258
What the hell?
545
00:37:43,957 --> 00:37:47,090
Pilot to co-pilot. You ready
to blast off, pumpkin?
546
00:37:47,134 --> 00:37:49,919
- Yes, sir.
- Here we go.
547
00:37:53,358 --> 00:37:55,098
- June! Are you okay?
- I'm fine. I'm fine.
548
00:37:55,142 --> 00:37:56,665
Okay, it's just a graze.
549
00:37:57,971 --> 00:37:59,842
Miranda!
550
00:37:59,886 --> 00:38:01,191
Miranda!
551
00:38:01,235 --> 00:38:02,367
What the hell's going on?
552
00:38:02,410 --> 00:38:04,543
He has Angie. Get in the car.
553
00:38:17,860 --> 00:38:19,340
Miranda, we should let the cops
do this kind of thing.
554
00:38:19,384 --> 00:38:21,951
Yeah, that was a cop
he just shot back there.
555
00:38:25,390 --> 00:38:27,609
Damn it! This is all my fault.
556
00:38:27,653 --> 00:38:30,003
Why didn't I just grab her
when I had the chance?
557
00:38:30,046 --> 00:38:31,570
'I shouldn't have let him
get her to begin with.'
558
00:38:31,613 --> 00:38:34,355
Miranda, it isn't your fault.
559
00:38:34,399 --> 00:38:35,574
'Your dad is literally a psy..'
560
00:38:35,617 --> 00:38:37,880
Whoa!
561
00:38:37,924 --> 00:38:40,840
Holy crap.
What the hell just happened?
562
00:38:40,883 --> 00:38:43,625
Just relax. Relax.
563
00:38:43,669 --> 00:38:45,801
I'll take care of it.
564
00:38:51,459 --> 00:38:52,852
Are you kidding me?
565
00:38:52,895 --> 00:38:54,810
I just had these
stupid things put on!
566
00:38:54,854 --> 00:38:58,161
Hey, just relax, relax,
relax, relax, it's okay.
567
00:38:58,205 --> 00:39:00,599
Do you have a spare?
568
00:39:00,642 --> 00:39:02,122
Yeah?
569
00:39:02,165 --> 00:39:06,344
This isn't happening.
This is not happening.
570
00:39:15,004 --> 00:39:17,180
'Tell me about Angie.'
571
00:39:17,224 --> 00:39:19,008
What?
572
00:39:19,052 --> 00:39:22,185
Do we have to have this
conversation right now? Please.
573
00:39:22,229 --> 00:39:25,841
I just think, we shouldn't treat
her like she's already gone.
574
00:39:33,414 --> 00:39:34,894
She loves animals.
575
00:39:36,504 --> 00:39:38,201
Every year she always
asks me for a puppy
576
00:39:38,245 --> 00:39:41,988
and I always thought
I didn't have time for a dog.
577
00:39:46,471 --> 00:39:48,821
Never had time.
578
00:39:48,864 --> 00:39:55,697
I have a cousin who breeds
like Jack Russell-Chi something.
579
00:39:55,741 --> 00:39:59,571
Like Jack Russell terriers
mixed with Chihuahuas, I think.
580
00:39:59,614 --> 00:40:02,051
Anyway, I can hook you up..
581
00:40:02,095 --> 00:40:03,444
...once we get Angie back.
582
00:40:04,793 --> 00:40:06,621
- Thank you.
- Of course.
583
00:40:09,189 --> 00:40:10,756
It's the least I can do.
584
00:40:14,412 --> 00:40:17,632
Hey, Kieran, when..
585
00:40:17,676 --> 00:40:19,634
'Back when everything happened
with my mom'
586
00:40:19,678 --> 00:40:22,420
do you, do you remember
anything about it?
587
00:40:24,857 --> 00:40:27,033
Nobody really liked
talking about it.
588
00:40:30,384 --> 00:40:34,214
I-I think my mom and I were,
were going to leave him.
589
00:40:34,257 --> 00:40:35,737
And he got mad.
590
00:40:36,956 --> 00:40:38,479
Wait, so..
591
00:40:40,742 --> 00:40:42,701
Do you think he, like..
592
00:40:44,050 --> 00:40:45,443
You know..
593
00:40:47,270 --> 00:40:49,838
- Yeah.
- My God.
594
00:40:49,882 --> 00:40:52,667
And there's no way to prove it,
is there?
595
00:40:54,147 --> 00:40:56,541
Is-is there anybody else
that knows about it?
596
00:40:57,629 --> 00:40:59,674
Miranda, come on, think.
597
00:40:59,718 --> 00:41:01,502
Your dad was a dirty cop.
598
00:41:01,546 --> 00:41:02,677
Cops have partners, right?
599
00:41:02,721 --> 00:41:04,505
Yeah, I already
talked to his partner.
600
00:41:04,549 --> 00:41:06,202
- And?
- I don't know.
601
00:41:06,246 --> 00:41:09,205
I mean, he seemed like he wanted
nothing to do with any of this.
602
00:41:09,249 --> 00:41:10,511
Of course he didn't.
603
00:41:10,555 --> 00:41:11,730
I wouldn't either, if my past
604
00:41:11,773 --> 00:41:13,209
was coming back to haunt me.
605
00:41:13,253 --> 00:41:15,734
What am I supposed to do,
hold him at gunpoint?
606
00:41:17,823 --> 00:41:19,781
Maybe someone else can.
607
00:41:25,918 --> 00:41:27,223
Miranda, what's happening?
608
00:41:27,267 --> 00:41:29,835
Hey, Leonard Henderson.
My dad's old partner.
609
00:41:29,878 --> 00:41:31,140
I need you to go talk to him.
610
00:41:31,184 --> 00:41:32,446
What? Why?
611
00:41:32,490 --> 00:41:34,187
I think he has something
to do with this.
612
00:41:34,230 --> 00:41:35,536
What happened in the past.
613
00:41:35,580 --> 00:41:36,972
How my dad even found me now.
614
00:41:37,016 --> 00:41:39,540
He might know
where he's taking Angie.
615
00:41:39,584 --> 00:41:41,194
Listen, I-I-I tried
to talk to him
616
00:41:41,237 --> 00:41:43,457
'and his wife earlier,
but he wouldn't talk to me.'
617
00:41:43,501 --> 00:41:46,373
So, maybe you can apply
the right kind of pressure.
618
00:41:46,416 --> 00:41:48,810
- Miranda, where are you?
- 'Please, June.'
619
00:41:48,854 --> 00:41:51,987
- 'This could be the key.'
- Miranda, I..
620
00:41:52,031 --> 00:41:54,729
Miranda? Miran..
621
00:41:56,731 --> 00:41:58,385
You know you don't
have to do this.
622
00:41:58,428 --> 00:42:00,561
What, change the tire?
623
00:42:00,605 --> 00:42:02,345
You know what I mean.
624
00:42:04,652 --> 00:42:07,220
Yeah. But, I want to.
625
00:42:13,879 --> 00:42:17,186
- I wish I could remember.
- Remember what?
626
00:42:17,230 --> 00:42:20,276
We were supposed to go somewhere
before my mom died.
627
00:42:22,061 --> 00:42:24,585
Have some big family vacation.
628
00:42:24,629 --> 00:42:27,719
I just wish
I could remember where.
629
00:42:27,762 --> 00:42:29,938
I think that's where
he's taking Angie.
630
00:42:29,982 --> 00:42:33,115
- 'Where's mom?'
- She's on her way, pumpkin.
631
00:42:35,640 --> 00:42:36,945
Where are we going?
632
00:42:36,989 --> 00:42:39,992
To a very special place
I used to take your mom.
633
00:42:40,035 --> 00:42:42,342
We're all gonna
be there together.
634
00:42:42,385 --> 00:42:43,691
A little vacation.
635
00:42:43,735 --> 00:42:45,519
Hey, what kinda songs
do you like to sing?
636
00:42:45,563 --> 00:42:48,043
- I don't know.
- You don't know?
637
00:42:48,087 --> 00:42:51,307
Come on, must have
some kind of song that you like.
638
00:42:51,351 --> 00:42:53,919
Hey, did you know grandpa
can play guitar?
639
00:42:53,962 --> 00:42:55,529
- Really?
- Yes.
640
00:42:55,573 --> 00:42:57,009
And when we get
where we're goin'
641
00:42:57,052 --> 00:42:58,706
I'm gonna play you some songs.
642
00:42:58,750 --> 00:43:01,622
Now what song can we sing?
643
00:43:03,189 --> 00:43:06,279
♪ We'll all have Angie's
birthday when she comes ♪
644
00:43:06,322 --> 00:43:07,933
♪ When she comes
645
00:43:07,976 --> 00:43:10,283
♪ And we'll all have Angie's
birthday when she comes ♪
646
00:43:10,326 --> 00:43:11,414
♪ When she comes
647
00:43:38,137 --> 00:43:40,661
Mrs. Henderson?
648
00:43:40,705 --> 00:43:42,228
I'm Detective Harmon.
649
00:43:42,271 --> 00:43:43,795
My apologies.
650
00:43:43,838 --> 00:43:45,274
Leonard
isn't here right now.
651
00:43:45,318 --> 00:43:48,277
That's okay. I was wondering
if I may speak with you?
652
00:43:48,321 --> 00:43:51,019
Of course. What-what can I
help you with, detective?
653
00:43:51,063 --> 00:43:52,891
Well, I understand
that your family's familiar
654
00:43:52,934 --> 00:43:55,241
with the Masters family.
655
00:43:55,284 --> 00:43:57,286
Yes.
656
00:43:57,330 --> 00:44:00,246
- Would you like to come in?
- Yeah, thanks.
657
00:44:03,162 --> 00:44:04,816
I-I was just having some tea,
would you like some?
658
00:44:04,859 --> 00:44:07,732
No. Thank you.
659
00:44:07,775 --> 00:44:10,648
So, I take it you've been
following the story.
660
00:44:10,691 --> 00:44:13,520
Yes. I know all about
what's been going on
661
00:44:13,563 --> 00:44:15,435
with the Masters girls.
662
00:44:15,478 --> 00:44:19,178
I understand that your husband
used to work with Luke Masters.
663
00:44:21,615 --> 00:44:24,705
Used to, yes.
664
00:44:24,749 --> 00:44:26,881
So, what's their
relationship like now?
665
00:44:28,666 --> 00:44:30,058
Please, if there's anything.
666
00:44:33,322 --> 00:44:35,716
This is not about
accusing your husband.
667
00:44:35,760 --> 00:44:37,936
This is about
saving a little girl.
668
00:44:41,026 --> 00:44:43,637
Things were different back then.
669
00:44:43,681 --> 00:44:46,205
"Back then?"
670
00:44:46,248 --> 00:44:50,296
Leonard has always been more
of a follower than a leader.
671
00:44:50,339 --> 00:44:54,822
Luke, his partner at the time,
was a very charismatic man.
672
00:44:54,866 --> 00:44:59,000
My husband is a good man,
but he needs direction.
673
00:44:59,044 --> 00:45:02,308
So, what direction did Luke
give your husband?
674
00:45:02,351 --> 00:45:05,572
He's not helping Luke now,
if that's what you're asking.
675
00:45:05,615 --> 00:45:07,705
Everything stopped
after that young boy.
676
00:45:07,748 --> 00:45:09,794
"Young boy?"
677
00:45:09,837 --> 00:45:12,361
The young boy
Miranda was dating?
678
00:45:12,405 --> 00:45:14,973
James, I think his name was.
679
00:45:15,016 --> 00:45:19,325
He was arrested
for using a fake ID.
680
00:45:19,368 --> 00:45:23,372
He was murdered in his cell
that night.
681
00:45:23,416 --> 00:45:25,766
A few nights later I found
682
00:45:25,810 --> 00:45:28,900
copies of that fake ID
in Leonard's car.
683
00:45:28,943 --> 00:45:32,251
I know he didn't mean
for that boy to be killed.
684
00:45:32,294 --> 00:45:35,558
He made those fake IDs
because Luke told him to.
685
00:45:35,602 --> 00:45:38,736
Does your husband always do
what Luke asks him to?
686
00:45:38,779 --> 00:45:40,607
After that boy was murdered,
he was scared
687
00:45:40,650 --> 00:45:42,870
away from Luke for good.
688
00:45:42,914 --> 00:45:45,960
He's been nothing
but a community hero since then.
689
00:45:48,093 --> 00:45:50,095
I see.
690
00:45:50,138 --> 00:45:53,489
So, um,
where is your husband now?
691
00:45:53,533 --> 00:45:55,317
Working.
692
00:45:55,361 --> 00:45:56,841
Yeah.
693
00:45:56,884 --> 00:45:59,147
- Detective..
- Yeah.
694
00:46:00,845 --> 00:46:03,151
Leonard is no threat.
695
00:46:03,195 --> 00:46:05,458
He has suffered enough
all these years
696
00:46:05,501 --> 00:46:07,503
and he's all I have.
697
00:46:07,547 --> 00:46:10,811
I just don't wanna die alone.
Is that too much to ask?
698
00:46:10,855 --> 00:46:13,422
No, of course not.
699
00:46:13,466 --> 00:46:16,034
But I hope you understand
I'm gonna do everything I can
700
00:46:16,077 --> 00:46:18,732
to save that little girl.
701
00:46:18,776 --> 00:46:21,126
I understand.
702
00:46:21,169 --> 00:46:22,736
Now, I've told you
a lot of things today.
703
00:46:22,780 --> 00:46:24,956
Things I've never told anyone.
704
00:46:24,999 --> 00:46:28,829
Maybe it's because you're a cop,
just like Leonard.
705
00:46:28,873 --> 00:46:31,353
And maybe it's because I know
what can happen
706
00:46:31,397 --> 00:46:34,835
when the wrong people apply
the right kind of pressure.
707
00:46:38,360 --> 00:46:41,755
Well, thank you very much
for your time, Mrs. Henderson.
708
00:46:42,887 --> 00:46:45,063
I'll see myself out.
709
00:46:58,598 --> 00:47:00,600
- Hey.
- Hey.
710
00:47:02,515 --> 00:47:05,039
I don't even know
what to do with myself.
711
00:47:05,083 --> 00:47:06,824
I have to get her back.
712
00:47:06,867 --> 00:47:09,217
Some things are just
out of our control.
713
00:47:09,261 --> 00:47:11,480
'Maybe you just
need a distraction.'
714
00:47:11,524 --> 00:47:13,047
'Clear your mind.'
715
00:47:14,962 --> 00:47:17,530
Bad stuff happens
to good people.
716
00:47:21,926 --> 00:47:23,623
Hey, listen,
I'm gonna go finish up
717
00:47:23,666 --> 00:47:25,146
some gardening outside.
718
00:47:25,190 --> 00:47:27,148
Will you be okay here?
719
00:47:27,192 --> 00:47:29,585
- Can I help?
- Sure.
720
00:47:29,629 --> 00:47:33,198
You're right, I just need
a distraction, I guess.
721
00:47:33,241 --> 00:47:36,592
Of course.
I'll meet you out back.
722
00:47:46,037 --> 00:47:48,343
Alright, alright.
723
00:47:48,387 --> 00:47:50,084
Here you go.
724
00:47:50,128 --> 00:47:51,564
What? Too colorful?
725
00:47:53,392 --> 00:47:55,394
You don't actually wear that,
do you?
726
00:47:55,437 --> 00:47:57,352
What? Me? No,
I bought it in case
727
00:47:57,396 --> 00:47:59,093
a guest wants to do
a little gardening.
728
00:47:59,137 --> 00:48:03,837
- Really?
- I think that's you.
729
00:48:10,191 --> 00:48:12,759
- Thank you.
- You're welcome.
730
00:48:12,802 --> 00:48:14,674
Yeah.
731
00:48:14,717 --> 00:48:18,112
- So?
- Hey, I like it.
732
00:48:20,245 --> 00:48:22,421
Alright, what's the plan?
How do you want these?
733
00:48:22,464 --> 00:48:25,119
There's no plan.
Just do your thing.
734
00:48:37,915 --> 00:48:40,004
Gardening is therapeutic.
735
00:48:40,047 --> 00:48:42,571
Yeah, I think so.
736
00:48:46,010 --> 00:48:48,186
Angie would really
like these flowers.
737
00:48:49,187 --> 00:48:51,363
I'm sure she would.
738
00:49:00,024 --> 00:49:01,068
Hello?
739
00:49:01,112 --> 00:49:02,200
I just received a visit
740
00:49:02,243 --> 00:49:05,246
from a detective, Leonard.
741
00:49:05,290 --> 00:49:07,988
What? Why?
742
00:49:08,032 --> 00:49:10,164
Be careful on your way home
tonight, dear.
743
00:49:11,513 --> 00:49:13,037
Pumpkin..
744
00:49:30,315 --> 00:49:32,447
Do you mind if I join you?
745
00:49:33,753 --> 00:49:36,016
Please.
746
00:49:36,060 --> 00:49:37,539
- You look nice.
- Thank you.
747
00:49:37,583 --> 00:49:40,194
- Get you a glass of wine or?
- Yes, please.
748
00:49:42,762 --> 00:49:44,982
- I hope white's okay?
- Yeah. It's great.
749
00:49:45,025 --> 00:49:46,984
It's all we have left.
750
00:49:51,553 --> 00:49:53,991
- Thank you.
- You're welcome.
751
00:49:55,818 --> 00:49:57,559
- Cheers.
- Cheers.
752
00:50:07,308 --> 00:50:09,702
Hey, can I ask you
something personal?
753
00:50:12,052 --> 00:50:15,142
Sure. I guess.
Ha-ha. Depending.
754
00:50:17,057 --> 00:50:19,190
Is there a
Mr. Miranda Masters?
755
00:50:21,279 --> 00:50:25,674
He passed away
right before Angie was born.
756
00:50:25,718 --> 00:50:28,982
My God. I'm sorry.
757
00:50:29,026 --> 00:50:30,810
Thank you.
758
00:50:30,853 --> 00:50:32,377
What happened?
759
00:50:33,726 --> 00:50:35,162
He had a heart condition.
760
00:50:35,206 --> 00:50:36,511
Had a valve replaced
761
00:50:36,555 --> 00:50:40,863
but he got an infection,
and just..
762
00:50:40,907 --> 00:50:43,388
...just like that.
763
00:50:43,431 --> 00:50:46,043
It was pretty devastating.
764
00:50:46,086 --> 00:50:48,436
It's just been
me and her ever since.
765
00:50:50,786 --> 00:50:53,137
I hope Angie knows
she has a supermom.
766
00:50:59,534 --> 00:51:02,624
By the way, you got mail.
767
00:51:03,973 --> 00:51:06,280
- What?
- No address.
768
00:51:12,069 --> 00:51:13,809
I'll be right back.
769
00:51:29,042 --> 00:51:30,261
"Dear Mommy..
770
00:51:30,304 --> 00:51:32,785
I had so much fun
with grandpa today."
771
00:51:32,828 --> 00:51:35,135
He said he's going
to get me a puppy.
772
00:51:35,179 --> 00:51:37,094
And we're gonna go on vacation.
773
00:51:37,137 --> 00:51:38,660
I'm so glad I have a grandpa.
774
00:51:38,704 --> 00:51:41,010
You should come too.
Love, Angie.
775
00:51:41,054 --> 00:51:42,838
- Can I help you?
- Excuse me.
776
00:51:46,712 --> 00:51:48,714
'June, how's your arm?'
777
00:51:48,757 --> 00:51:50,063
Okay.
778
00:51:50,107 --> 00:51:52,674
Thought I might find you here.
779
00:51:52,718 --> 00:51:56,287
Um, I need to speak
to Miranda alone.
780
00:51:58,898 --> 00:51:59,899
Sure.
781
00:52:07,820 --> 00:52:10,692
So, um..
782
00:52:10,736 --> 00:52:14,566
Leonard was out,
and I spoke to Opal Henderson.
783
00:52:14,609 --> 00:52:15,784
And?
784
00:52:15,828 --> 00:52:19,223
And Leonard was a dirty cop.
That's for sure.
785
00:52:19,266 --> 00:52:20,920
He was helping your dad
back in the day
786
00:52:20,963 --> 00:52:22,617
and he still might be now.
787
00:52:25,881 --> 00:52:28,232
But there's something else,
and, um..
788
00:52:28,275 --> 00:52:30,408
I'm not sure if you wanna know.
789
00:52:32,540 --> 00:52:33,628
What?
790
00:52:35,369 --> 00:52:39,243
So, when James was arrested
for the fake ID
791
00:52:39,286 --> 00:52:41,897
Leonard's the one
who made the ID.
792
00:52:41,941 --> 00:52:43,638
And your dad planted it.
793
00:52:44,900 --> 00:52:46,772
He was framed?
794
00:52:50,993 --> 00:52:52,299
Wow.
795
00:52:54,345 --> 00:52:56,564
Just to get him out of my life.
796
00:52:58,697 --> 00:53:00,002
I'm sorry.
797
00:53:03,745 --> 00:53:05,007
Where was Leonard?
798
00:53:05,051 --> 00:53:06,487
Opal said he was out working.
799
00:53:06,531 --> 00:53:08,620
- We need to find him.
- "We?"
800
00:53:08,663 --> 00:53:12,189
Okay, Miranda, you need to stop
putting yourself in danger.
801
00:53:12,232 --> 00:53:13,842
Maybe if we confront Leonard
802
00:53:13,886 --> 00:53:16,541
you offer him a lighter sentence
if he tells us where Luke went.
803
00:53:16,584 --> 00:53:19,674
Okay, it doesn't exactly
work like that. Okay?
804
00:53:19,718 --> 00:53:21,502
I am not saying
that Opal lied to me
805
00:53:21,546 --> 00:53:24,113
but her word is not proof.
806
00:53:24,157 --> 00:53:27,029
Besides, we can't go barging in
there without a warrant.
807
00:53:27,073 --> 00:53:29,510
Then what? What do we do?
808
00:53:29,554 --> 00:53:32,470
Youdon't do anything.
809
00:53:36,300 --> 00:53:38,824
Is it theoretically possible
for you to know
810
00:53:38,867 --> 00:53:42,567
where Leonard's dispatched,
when he's dispatched?
811
00:53:43,394 --> 00:53:45,439
Theoretically...yes.
812
00:53:45,483 --> 00:53:47,398
I do have a connection
at the local department.
813
00:53:47,441 --> 00:53:49,400
- Okay, I have a plan.
- No.
814
00:53:49,443 --> 00:53:50,836
No, all you have
to do is tell me
815
00:53:50,879 --> 00:53:53,230
when and where
Leonard ends up tomorrow.
816
00:53:53,273 --> 00:53:54,709
Preferably somewhere in public.
817
00:53:54,753 --> 00:53:58,104
Okay, you realize this is
all kinds of illegal.
818
00:53:58,147 --> 00:54:00,280
Just trust me, okay?
819
00:54:02,978 --> 00:54:04,328
My God.
820
00:54:08,332 --> 00:54:10,377
Yeah?
821
00:54:12,858 --> 00:54:14,207
- Hey.
- Hey.
822
00:54:15,164 --> 00:54:17,166
Just wanted to check in on you.
823
00:54:17,210 --> 00:54:18,429
- Thank you.
- You're welcome.
824
00:54:18,472 --> 00:54:21,475
- You're doing okay?
- I'm okay.
825
00:54:21,519 --> 00:54:25,610
Okay. Well, get some rest.
Long day.
826
00:54:25,653 --> 00:54:28,047
I completely forgot.
827
00:54:28,090 --> 00:54:31,268
I, um, saved some stuff
from the attic.
828
00:54:31,311 --> 00:54:33,270
Think you might be
interested in it.
829
00:54:33,313 --> 00:54:35,315
- Yeah.
- Yeah?
830
00:54:35,359 --> 00:54:36,577
Yeah.
831
00:54:40,364 --> 00:54:42,583
I can't believe
you kept all this stuff.
832
00:54:45,151 --> 00:54:46,370
Wow.
833
00:54:46,413 --> 00:54:50,330
Angie would love these!
834
00:54:50,374 --> 00:54:52,854
Princess! My God.
835
00:55:01,428 --> 00:55:03,952
I would bury myself
in my stuffed animals
836
00:55:03,996 --> 00:55:06,041
whenever my parents would fight.
837
00:55:07,347 --> 00:55:09,436
It was my safe place.
838
00:55:15,616 --> 00:55:19,577
What made you decide to turn
this place into a B&B anyway?
839
00:55:21,187 --> 00:55:22,841
It's a long story.
840
00:55:22,884 --> 00:55:25,322
Longer than the stories
I've been springing on you?
841
00:55:26,148 --> 00:55:27,933
Fair enough.
842
00:55:27,976 --> 00:55:29,456
Alright, um..
843
00:55:30,892 --> 00:55:34,331
I guess I just always wanted
to open a hotel chain.
844
00:55:36,550 --> 00:55:38,335
It's crazy, right?
845
00:55:39,510 --> 00:55:41,947
I just remember being
a kid going on vacation.
846
00:55:41,990 --> 00:55:43,340
Going to this huge resort.
847
00:55:44,602 --> 00:55:46,343
I barely remember anything else
from the vacation
848
00:55:46,386 --> 00:55:49,215
other than how cool
the hotel was.
849
00:55:49,258 --> 00:55:52,392
You know, ice cream machine
in the hallways, five pools..
850
00:55:52,436 --> 00:55:54,829
But..
851
00:55:54,873 --> 00:55:58,485
Yeah, we didn't go on
many vacations after that.
852
00:55:58,529 --> 00:56:00,966
Dad started gambling.
853
00:56:01,009 --> 00:56:02,489
Mom started drinking.
854
00:56:02,533 --> 00:56:03,969
I'm sorry.
855
00:56:04,012 --> 00:56:05,840
No, it's.. It's okay.
856
00:56:05,884 --> 00:56:08,452
It was tough.
Money went kind of quickly.
857
00:56:08,495 --> 00:56:12,630
I didn't get the full university
experience, but, um..
858
00:56:12,673 --> 00:56:16,764
Today, maybe I can capture
a sliver of the feeling
859
00:56:16,808 --> 00:56:18,549
I had as a kid,
here in Acorn Valley.
860
00:56:18,592 --> 00:56:20,725
Clearly not on
the same scale, but..
861
00:56:20,768 --> 00:56:25,077
You know, a place
that people will remember.
862
00:56:25,120 --> 00:56:27,427
Well, I think you've done
a great job.
863
00:56:27,906 --> 00:56:29,081
Thanks.
864
00:56:29,124 --> 00:56:31,126
'I'm glad you're the one
who got this place.'
865
00:56:34,478 --> 00:56:35,827
'I'm sorry about what happened.'
866
00:56:35,870 --> 00:56:38,003
'With your mom and everything.'
867
00:56:39,787 --> 00:56:42,094
Is it hard to come back here
after all this time?
868
00:56:42,137 --> 00:56:44,879
It was a little creepy
going up those stairs again.
869
00:56:49,318 --> 00:56:50,885
But it's nice.
870
00:56:52,800 --> 00:56:57,109
Despite everything,
I loved this house.
871
00:57:01,069 --> 00:57:03,071
I'm glad it's in good hands.
872
00:57:05,422 --> 00:57:08,337
- Thanks for that.
- You too.
873
00:57:14,300 --> 00:57:15,997
Is this you?
874
00:57:18,391 --> 00:57:20,480
My..
875
00:57:22,047 --> 00:57:23,918
Yup.
876
00:57:23,962 --> 00:57:25,659
I'm telling you,
when I found all this stuff
877
00:57:25,703 --> 00:57:27,661
I knew there was a reason
not to throw it out.
878
00:57:28,749 --> 00:57:32,013
You knocked on that door,
proved me right.
879
00:57:45,549 --> 00:57:46,985
- June?
- 'Hey.'
880
00:57:47,028 --> 00:57:50,075
'Henderson just got called
to a possible DUI. I got this.'
881
00:57:50,118 --> 00:57:52,469
June's got a lead.
I need your help.
882
00:57:53,426 --> 00:57:54,427
You got that look.
883
00:57:54,471 --> 00:57:57,082
- We gotta go.
- Fine.
884
00:57:57,125 --> 00:57:58,605
I'm driving.
885
00:58:05,612 --> 00:58:07,614
Alright, guys, he's all yours.
886
00:58:23,587 --> 00:58:25,545
What're you doing here?
887
00:58:25,589 --> 00:58:28,243
I need to ask you something.
888
00:58:28,287 --> 00:58:29,636
Go ahead.
889
00:58:30,637 --> 00:58:32,378
Does Opal know
you're a dirty cop?
890
00:58:32,421 --> 00:58:33,814
Or did you just
keep that to yourself?
891
00:58:33,858 --> 00:58:36,643
- Excuse me?
- You were my dad's partner.
892
00:58:36,687 --> 00:58:40,995
He must've found out
about me and Angie some way.
893
00:58:41,039 --> 00:58:44,303
And this photo
was left for me last night.
894
00:58:44,346 --> 00:58:47,175
How did he get to me?
How did they get away so easily?
895
00:58:47,219 --> 00:58:48,829
I've heard enough of this.
896
00:58:48,873 --> 00:58:51,832
If you don't help me, I might
never see my daughter again.
897
00:58:53,138 --> 00:58:54,531
Listen..
898
00:58:54,574 --> 00:58:56,881
I didn't know what he was up to.
899
00:58:56,924 --> 00:58:59,448
'I thought he just really wanted
to see you again.'
900
00:58:59,492 --> 00:59:02,756
I thought maybe prison had
changed him for the better.
901
00:59:02,800 --> 00:59:04,628
You're his daughter.
902
00:59:06,020 --> 00:59:10,068
Look, I did some things
that I regret.
903
00:59:10,111 --> 00:59:12,070
That's where it ends.
904
00:59:12,897 --> 00:59:15,813
Luke is on his own now.
905
00:59:15,856 --> 00:59:19,991
Just go home.
Let the police do their work.
906
00:59:20,034 --> 00:59:23,429
You are the police.
What're you doing to stop this?
907
00:59:23,472 --> 00:59:26,040
It's out of my jurisdiction.
908
00:59:26,084 --> 00:59:28,652
If you wanna make up
for what you did
909
00:59:28,695 --> 00:59:30,915
tell me where
this photo was taken.
910
00:59:40,272 --> 00:59:42,883
Looks like that old cabin
up north.
911
00:59:45,103 --> 00:59:47,409
You went there a couple of times
when you were a kid.
912
00:59:47,453 --> 00:59:48,933
Where is it?
913
00:59:48,976 --> 00:59:52,545
I think it's part of
that Whispering Willows resort.
914
00:59:57,202 --> 01:00:00,901
Just try talking to him.
915
01:00:00,945 --> 01:00:04,339
He's still your family.
Your blood.
916
01:00:06,864 --> 01:00:08,082
You know..
917
01:00:10,215 --> 01:00:14,785
...it doesn't matter if you
weren't the one who did it.
918
01:00:14,828 --> 01:00:18,005
James, my mother..
919
01:00:20,181 --> 01:00:22,880
You helped them die
when you could've saved them.
920
01:00:24,708 --> 01:00:27,232
But you were only interested
in saving face.
921
01:00:28,886 --> 01:00:32,454
Maybe that's the only thing
you could save.
922
01:00:32,498 --> 01:00:33,891
Miranda.
923
01:00:45,859 --> 01:00:47,774
'How'd it go?'
924
01:00:47,818 --> 01:00:51,604
Well...he recognized it as
the Whispering Willows.
925
01:00:51,648 --> 01:00:52,823
Well, did he say which cabin?
926
01:00:52,866 --> 01:00:53,911
It's a big place.
927
01:00:53,954 --> 01:00:56,174
Just take me back to the house.
928
01:01:05,792 --> 01:01:07,968
Leonard! I didn't
expect you home so early.
929
01:01:09,578 --> 01:01:11,929
'Dear, what's the matter?'
930
01:01:11,972 --> 01:01:14,627
I can't keep this up, Opal.
931
01:01:14,671 --> 01:01:15,976
What do you mean?
932
01:01:16,020 --> 01:01:17,761
I can't. I..
933
01:01:19,850 --> 01:01:21,503
They need to know
934
01:01:21,547 --> 01:01:23,157
how this really happened.
935
01:01:23,201 --> 01:01:25,333
'None of this is your fault.'
936
01:01:25,377 --> 01:01:28,336
It's the Masters family
that has done all of this.
937
01:01:28,380 --> 01:01:29,729
Everything that has gone wrong
938
01:01:29,773 --> 01:01:31,949
has been down on them.
939
01:01:31,992 --> 01:01:34,342
You are a fine man.
940
01:01:34,386 --> 01:01:36,388
A fine cop.
941
01:01:36,431 --> 01:01:38,564
They're not gonna
drag you down into this.
942
01:01:38,607 --> 01:01:40,131
It's too late.
943
01:01:42,568 --> 01:01:44,701
I need to make this right.
944
01:01:47,747 --> 01:01:49,706
What do you mean?
945
01:01:49,749 --> 01:01:51,882
Where are you going, Leonard?
946
01:01:57,409 --> 01:01:59,759
- What?
- Something's come up.
947
01:01:59,803 --> 01:02:01,935
We need to talk.
948
01:02:01,979 --> 01:02:03,981
But it's gotta be in person.
949
01:02:04,024 --> 01:02:08,855
- You know where.
- Yeah.
950
01:02:42,715 --> 01:02:44,978
You better have something good.
951
01:02:45,022 --> 01:02:47,938
That's enough, Luke.
952
01:02:47,981 --> 01:02:49,809
You've gone too far.
953
01:02:49,853 --> 01:02:51,419
- What?
- Jesus.
954
01:02:51,463 --> 01:02:54,161
You kidnapped a little girl.
955
01:02:54,205 --> 01:02:56,207
- Where is she?
- Wait, wait, wait, wait.
956
01:02:56,250 --> 01:02:59,906
I am spending time
with my granddaughter.
957
01:03:01,299 --> 01:03:03,823
- You need to turn yourself in.
- Excuse me?
958
01:03:03,867 --> 01:03:05,869
If you love your family
959
01:03:05,912 --> 01:03:08,045
you have to do the right thing.
960
01:03:09,220 --> 01:03:11,352
Like you would know
the right thing?
961
01:03:13,398 --> 01:03:15,879
I hope so.
962
01:03:15,922 --> 01:03:17,358
The boys are probably out
lookin' for me
963
01:03:17,402 --> 01:03:18,882
even as we speak.
964
01:03:20,884 --> 01:03:23,756
What did you do?
965
01:03:23,800 --> 01:03:25,540
The right thing.
966
01:03:25,584 --> 01:03:28,326
There's still time for you
to do the same for yourself.
967
01:03:34,549 --> 01:03:36,943
You never had any guts, did you?
968
01:03:39,685 --> 01:03:42,035
That wasn't a suggestion.
969
01:03:44,908 --> 01:03:46,257
It's been a long
970
01:03:46,300 --> 01:03:48,172
rough ride, Luke.
971
01:03:49,477 --> 01:03:52,263
But this has to end.
972
01:04:16,113 --> 01:04:17,418
Shh.
973
01:04:19,551 --> 01:04:22,554
You know...even way back then
974
01:04:22,597 --> 01:04:24,599
you only ever held me down.
975
01:04:25,949 --> 01:04:28,386
Luke..
976
01:04:28,429 --> 01:04:29,866
...please.
977
01:04:32,042 --> 01:04:33,521
Adios,partner.
978
01:04:33,565 --> 01:04:34,566
No.
979
01:05:06,293 --> 01:05:07,773
Hello.
980
01:05:07,816 --> 01:05:09,601
'So, a little birdie
told me that'
981
01:05:09,644 --> 01:05:13,170
'Leonard Henderson confessed
to some pretty big things.'
982
01:05:14,780 --> 01:05:17,652
You wouldn't have anything
to do with that, would you?
983
01:05:17,696 --> 01:05:19,132
Where are you? Where's Angie?
984
01:05:19,176 --> 01:05:22,092
She's with me, of course.
985
01:05:22,135 --> 01:05:23,963
And you know where I am.
986
01:05:24,007 --> 01:05:26,444
'Why is this a game to you?'
987
01:05:26,487 --> 01:05:28,794
Game of life, sweet pea.
988
01:05:28,837 --> 01:05:31,144
The life I want.
989
01:05:31,188 --> 01:05:33,973
You, me, and Angie makes three.
990
01:05:34,017 --> 01:05:36,193
I'm tired of begging.
991
01:05:39,848 --> 01:05:42,373
It's time to end this.
992
01:05:42,416 --> 01:05:44,636
Be a good girl and come home.
993
01:05:46,812 --> 01:05:48,640
'Hello? Hello?'
994
01:05:50,381 --> 01:05:52,992
- Hey, you okay?
- I'm alright.
995
01:05:53,036 --> 01:05:54,298
Hold it, slow down.
What happened?
996
01:05:54,341 --> 01:05:55,734
- I need to go.
- Where?
997
01:05:55,777 --> 01:05:57,562
- It's not important.
- No, it is important, Miranda.
998
01:05:57,605 --> 01:05:59,390
Please, don't put yourself
in danger.
999
01:05:59,433 --> 01:06:02,349
People care about you.
I care about you.
1000
01:06:02,393 --> 01:06:04,656
I care about you too,
but I have to do this on my own.
1001
01:06:04,699 --> 01:06:05,831
Just hold on,
let me go with you.
1002
01:06:05,874 --> 01:06:08,138
No! Not this time.
1003
01:06:08,181 --> 01:06:10,923
Miranda. Miranda!
1004
01:06:27,070 --> 01:06:29,637
- Hey, Miranda.
- 'She took off.'
1005
01:06:29,681 --> 01:06:31,509
What, what do you mean
she took off? Where'd she go?
1006
01:06:31,552 --> 01:06:33,032
I don't know.
She wouldn't tell me.
1007
01:06:33,076 --> 01:06:34,425
Of course she told you.
Where is she?
1008
01:06:34,468 --> 01:06:36,862
Bottom line is,
we got Henderson to confess.
1009
01:06:36,905 --> 01:06:39,125
He recognized the place from
some photos Luke sent Miranda.
1010
01:06:39,169 --> 01:06:40,605
It's a cabin up
in Whispering Willows.
1011
01:06:40,648 --> 01:06:42,128
I guess he used to take her
there when she was young.
1012
01:06:42,172 --> 01:06:43,477
What, the Whispering Willows
resort?
1013
01:06:43,521 --> 01:06:45,392
Yeah, campground,
canoeing all that stuff.
1014
01:06:45,436 --> 01:06:47,568
I guess there's cabin's
up there too.
1015
01:06:51,268 --> 01:06:53,052
'Miranda, what are you doing?'
1016
01:06:53,096 --> 01:06:54,706
I'm doing what
I have to do, June.
1017
01:06:54,749 --> 01:06:56,708
Okay, well, stop it,
'cause your father's nuts.
1018
01:06:56,751 --> 01:06:59,928
'We can get the cops there ASAP.
You don't need to do this.'
1019
01:06:59,972 --> 01:07:02,322
This is my family.
I have to take care of this.
1020
01:07:02,366 --> 01:07:04,455
You would do the same thing.
1021
01:07:07,197 --> 01:07:09,373
- Great.
- What do we do?
1022
01:07:09,416 --> 01:07:10,809
You don't do anything, alright?
1023
01:07:10,852 --> 01:07:11,984
There's been enough vigilantism.
1024
01:07:12,028 --> 01:07:13,464
No, no, no,
I can't just do nothing.
1025
01:07:13,507 --> 01:07:15,422
- We gotta go help her.
- You wanna help her?
1026
01:07:15,466 --> 01:07:17,337
Be here for her
when she gets back, alright?
1027
01:07:17,381 --> 01:07:19,557
- No, June. I'm gonna go.
- I got this.
1028
01:07:23,909 --> 01:07:28,696
♪ And we'll open lot
of presents when she comes ♪
1029
01:07:28,740 --> 01:07:30,263
Whoo-hoo!
1030
01:07:30,307 --> 01:07:33,919
♪ We'll open lot
of presents when she comes ♪
1031
01:07:33,962 --> 01:07:35,529
Whoo-hoo!
1032
01:07:35,573 --> 01:07:38,097
♪ We'll have a big ol' party
1033
01:07:38,141 --> 01:07:41,231
♪ And we're havin' a big ol'
party invite everybody ♪
1034
01:07:41,274 --> 01:07:43,798
♪ We're havin' a big ol' party
1035
01:07:52,677 --> 01:07:53,634
Hello.
1036
01:07:54,983 --> 01:07:56,115
What?
1037
01:08:45,469 --> 01:08:46,818
Okay.
1038
01:08:59,135 --> 01:09:00,614
Okay.
1039
01:09:05,445 --> 01:09:06,403
Damn.
1040
01:09:07,404 --> 01:09:09,536
The service road's faster.
1041
01:09:35,823 --> 01:09:38,348
Hey, beansprout.
1042
01:09:38,391 --> 01:09:40,001
What you want for dinner?
1043
01:09:40,045 --> 01:09:41,525
Hot dogs.
1044
01:09:43,222 --> 01:09:45,355
I can do that.
1045
01:09:47,705 --> 01:09:49,446
What you drawing?
1046
01:09:51,491 --> 01:09:52,623
Us.
1047
01:09:59,847 --> 01:10:01,849
That's a good drawing.
1048
01:10:03,764 --> 01:10:05,723
I'll go make dinner.
1049
01:10:30,965 --> 01:10:32,924
Mrs. Henderson.
1050
01:10:32,967 --> 01:10:36,275
I'm so sorry to have to inform
you that your husband was shot
1051
01:10:36,319 --> 01:10:38,582
'and killed today.'
1052
01:10:38,625 --> 01:10:40,932
But I promise you,
we're doing everything we can
1053
01:10:40,975 --> 01:10:42,934
to find the person responsible.
1054
01:11:27,108 --> 01:11:29,067
Twelve.
1055
01:11:35,421 --> 01:11:37,728
Twelve, twelve, twelve.
1056
01:11:58,879 --> 01:12:00,620
- Talk.
- 'Hey, I found it.'
1057
01:12:00,664 --> 01:12:03,667
- The Whispering Willows?
- The resort cabins, number 12.
1058
01:12:03,710 --> 01:12:06,191
- Wait until I get there.
- June, she's in there.
1059
01:12:06,234 --> 01:12:08,106
Leonard Henderson's dead.
1060
01:12:08,149 --> 01:12:09,499
Okay, your father has lost it.
1061
01:12:09,542 --> 01:12:12,284
Do not put yourself
in that situation.
1062
01:12:12,328 --> 01:12:14,634
Please, wait until I get there.
1063
01:12:14,678 --> 01:12:16,070
Hurry.
1064
01:12:41,531 --> 01:12:43,533
'Grandpa!'
1065
01:12:43,576 --> 01:12:45,448
Just a minute, sweetheart.
1066
01:12:45,491 --> 01:12:47,145
Grandpa's very busy.
1067
01:12:47,188 --> 01:12:49,582
With what? Where's mommy?
1068
01:12:49,626 --> 01:12:51,758
You're gonna have
to be a big girl now, Angie.
1069
01:12:52,890 --> 01:12:55,458
- Mommy isn't coming.
- 'Why not?'
1070
01:12:56,546 --> 01:12:59,940
Well, she doesn't want us
anymore.
1071
01:12:59,984 --> 01:13:02,421
She's probably
just saving people.
1072
01:13:02,465 --> 01:13:04,510
You need to be more patient,
grandpa.
1073
01:13:06,382 --> 01:13:08,471
Maybe you're right.
1074
01:13:08,514 --> 01:13:11,430
It's just you and me,
sweetheart.
1075
01:13:11,474 --> 01:13:13,693
Dinner will be ready soon.
1076
01:13:13,737 --> 01:13:15,434
Okay.
1077
01:14:18,802 --> 01:14:20,020
Hey.
1078
01:14:22,414 --> 01:14:23,763
You made it.
1079
01:14:23,807 --> 01:14:26,505
- Why are you doing this?
- I told you, Missy.
1080
01:14:26,549 --> 01:14:28,464
I want a family again.
1081
01:14:28,507 --> 01:14:30,204
I don't think you ever had one.
1082
01:14:30,248 --> 01:14:31,641
Really?
1083
01:14:33,294 --> 01:14:35,253
All that time in prison..
1084
01:14:36,820 --> 01:14:38,778
...thinking of having you
in my life again
1085
01:14:38,822 --> 01:14:41,215
is what got me through
every damn day in that hole.
1086
01:14:43,000 --> 01:14:45,306
Everything I've ever done
has been for you.
1087
01:14:45,350 --> 01:14:46,917
Then let Angie go.
1088
01:14:48,353 --> 01:14:50,050
Please, Missy.
1089
01:14:51,225 --> 01:14:53,532
You're still
taking after your mother.
1090
01:14:54,707 --> 01:14:57,057
Blaming everybody
except yourself.
1091
01:14:57,101 --> 01:14:58,058
Excuse me?
1092
01:14:58,102 --> 01:15:00,539
You should've been there
for Angie.
1093
01:15:00,583 --> 01:15:02,454
Not dumping her
on some playground
1094
01:15:02,498 --> 01:15:03,803
on her birthday,
so you can go off
1095
01:15:03,847 --> 01:15:05,457
to save everyone else
in the world.
1096
01:15:05,501 --> 01:15:06,502
How do you think
that makes her feel?
1097
01:15:06,545 --> 01:15:08,504
Just stop.
1098
01:15:08,547 --> 01:15:10,462
Admit it, Miranda.
1099
01:15:10,506 --> 01:15:13,509
You've needed me,
you've always needed me.
1100
01:15:15,032 --> 01:15:16,512
Where's Angie?
1101
01:15:19,906 --> 01:15:21,821
Shh. Shh.
1102
01:15:21,865 --> 01:15:24,302
It doesn't have to
be like this, you know.
1103
01:15:24,345 --> 01:15:26,260
We can still be a family.
1104
01:15:36,880 --> 01:15:39,056
A family, a real one.
1105
01:15:39,099 --> 01:15:42,494
Miranda, it's what you've
always wanted all these years.
1106
01:15:42,538 --> 01:15:44,670
I know it. We could've had one.
1107
01:15:44,714 --> 01:15:47,412
You framed my boyfriend,
and got him killed.
1108
01:15:47,455 --> 01:15:50,589
He wanted to take you
away from me.
1109
01:15:50,633 --> 01:15:52,765
Just like your mother did.
1110
01:15:55,072 --> 01:15:57,074
Let go! You let me go!
1111
01:15:57,117 --> 01:15:59,163
Miranda! Aah!
1112
01:16:04,342 --> 01:16:06,300
It wasn't an accident, was it?
1113
01:16:10,653 --> 01:16:14,004
She made me do it, Missy.
1114
01:16:14,047 --> 01:16:17,747
She thought she could...
spit in my face and leave me
1115
01:16:17,790 --> 01:16:20,227
after everything
I had done for her.
1116
01:16:20,271 --> 01:16:22,403
She was selfish and ungrateful.
1117
01:16:22,447 --> 01:16:25,755
Please, don't be like her.
1118
01:16:25,798 --> 01:16:28,758
Angie.. She's perfect.
1119
01:16:28,801 --> 01:16:32,457
She does as she's told.
She doesn't ask questions.
1120
01:16:32,500 --> 01:16:34,938
She knows her place.
1121
01:16:34,981 --> 01:16:37,593
It's not too late for us.
1122
01:17:01,051 --> 01:17:02,835
'You bring a friend?'
1123
01:17:02,879 --> 01:17:04,532
You should know better.
1124
01:17:04,576 --> 01:17:05,708
Four's a crowd.
1125
01:17:07,405 --> 01:17:10,669
If you change your mind, Missy,
you're always welcome home.
1126
01:17:10,713 --> 01:17:12,062
No, please, no.
1127
01:17:12,105 --> 01:17:14,064
Shh.
1128
01:17:14,107 --> 01:17:16,588
I'll be waiting
for your decision, Missy.
1129
01:17:16,632 --> 01:17:19,547
Angie will be waiting for you.
1130
01:17:19,591 --> 01:17:21,245
Don't let your daughter down
again.
1131
01:17:21,288 --> 01:17:22,725
Please, please!
1132
01:17:26,119 --> 01:17:27,338
Miranda!
1133
01:17:29,209 --> 01:17:30,036
Angie?
1134
01:17:30,080 --> 01:17:32,386
'Kieran.'
1135
01:17:32,430 --> 01:17:34,432
My god.
1136
01:17:34,475 --> 01:17:35,999
Miranda, are you okay?
1137
01:17:36,042 --> 01:17:39,045
- My God.
- He's here.
1138
01:17:39,089 --> 01:17:41,526
Where is he?
1139
01:17:41,569 --> 01:17:43,310
Angie. He has Angie!
1140
01:17:43,354 --> 01:17:44,790
Look, hey, hey. Look at me.
1141
01:17:44,834 --> 01:17:46,052
It's gonna be okay.
1142
01:17:46,096 --> 01:17:47,706
Just hold on,
you stay right here.
1143
01:17:47,750 --> 01:17:49,403
I'm goin' to find her.
1144
01:17:49,447 --> 01:17:50,753
I'm gonna find her.
1145
01:17:50,796 --> 01:17:52,363
'Kieran, wait!'
1146
01:17:52,406 --> 01:17:53,756
Kieran!
1147
01:17:59,718 --> 01:18:01,198
Angie?
1148
01:18:04,854 --> 01:18:06,159
'Angie?'
1149
01:18:11,208 --> 01:18:13,689
Sure you think
you're a real big man.
1150
01:18:13,732 --> 01:18:15,821
Scaring a little girl
and her mother.
1151
01:18:17,475 --> 01:18:18,650
'Hurting your own daughter.'
1152
01:18:26,571 --> 01:18:28,138
- Wait!
- Angie.
1153
01:18:31,402 --> 01:18:33,796
No.
1154
01:18:36,450 --> 01:18:38,670
Kieran.
1155
01:18:38,714 --> 01:18:40,150
Go, get Angie.
1156
01:18:44,415 --> 01:18:45,851
He's hurt.
1157
01:18:49,376 --> 01:18:51,291
'Angie.'
1158
01:19:00,997 --> 01:19:03,216
I'll do whatever you want.
1159
01:19:03,260 --> 01:19:05,305
As long as I get
to stay with Angie.
1160
01:19:07,133 --> 01:19:10,136
It was only ever gonna be
a vacation, Miranda.
1161
01:19:10,180 --> 01:19:11,790
A vacation.
1162
01:19:11,834 --> 01:19:14,010
All this, the cops, the panic..
1163
01:19:14,053 --> 01:19:15,925
...it could've been avoided.
1164
01:19:15,968 --> 01:19:18,144
You know what else
is your fault?
1165
01:19:18,188 --> 01:19:20,364
Your mother wouldn't have died
1166
01:19:20,407 --> 01:19:23,062
if it weren't for you.
1167
01:19:23,106 --> 01:19:25,325
'Yeah, she was always trying
to protect you and defend you.'
1168
01:19:25,369 --> 01:19:27,763
You and all the little games
you would play.
1169
01:19:30,504 --> 01:19:31,984
This wouldn't have happened
1170
01:19:32,028 --> 01:19:34,421
if you had just done
what you were told
1171
01:19:34,465 --> 01:19:36,032
like a good girl.
1172
01:19:38,512 --> 01:19:40,036
So, what now?
1173
01:19:43,039 --> 01:19:46,346
Well, haven't decided
between Canada or Mexico yet.
1174
01:19:46,390 --> 01:19:50,133
Sunshine's nice, but I love
that real maple syrup.
1175
01:19:50,176 --> 01:19:53,179
Either way, we'll get ourselves
a nice place on the beach.
1176
01:19:53,223 --> 01:19:56,269
Get Angie that puppy
she always wanted.
1177
01:19:56,313 --> 01:19:58,532
Maybe I get back
in the dating game.
1178
01:19:58,576 --> 01:20:00,056
Find a woman.
1179
01:20:00,099 --> 01:20:02,754
Someone who'd be
a really good example for Angie.
1180
01:20:04,669 --> 01:20:06,497
You can join us.
1181
01:20:08,716 --> 01:20:11,894
Maybe we can be that
perfect family.
1182
01:20:11,937 --> 01:20:14,548
Just like in
all those old sitcoms.
1183
01:20:17,464 --> 01:20:19,336
What about Kieran?
1184
01:20:19,379 --> 01:20:21,251
Are you just gonna
leave him out there?
1185
01:20:21,294 --> 01:20:23,993
The cops'll be by
soon enough, right?
1186
01:20:24,036 --> 01:20:26,299
We'll be long gone by then.
1187
01:20:29,041 --> 01:20:31,565
So, that's all I gotta do?
1188
01:20:31,609 --> 01:20:32,871
Yeah.
1189
01:20:32,915 --> 01:20:35,091
I think you get the picture.
1190
01:20:37,180 --> 01:20:38,442
Okay.
1191
01:20:40,661 --> 01:20:42,185
Okay, dad.
1192
01:20:52,499 --> 01:20:55,589
You do this to me,
in my own house!
1193
01:20:55,633 --> 01:20:57,853
What does it take
1194
01:20:57,896 --> 01:21:00,420
to teach you some respect?
1195
01:21:03,684 --> 01:21:05,991
Stop it! Stop it! Stop it!
1196
01:21:10,822 --> 01:21:12,171
Opal.
1197
01:21:12,215 --> 01:21:14,695
You don't think
you're to blame for this too?
1198
01:21:14,739 --> 01:21:16,001
Opal, what are you doing?
1199
01:21:16,045 --> 01:21:18,177
You brought us back
into all of this.
1200
01:21:18,221 --> 01:21:19,918
You made him turn himself in.
1201
01:21:19,962 --> 01:21:23,443
I'm never gonna see my husband
again and it's all your fault!
1202
01:21:45,857 --> 01:21:47,772
Angie.
1203
01:21:47,815 --> 01:21:49,382
Angie!
1204
01:21:50,209 --> 01:21:53,125
- Mommy!
- Angie.
1205
01:21:53,169 --> 01:21:56,912
Sweetheart.
Are you okay?
1206
01:21:56,955 --> 01:21:58,696
Are you okay?
1207
01:21:58,739 --> 01:22:00,306
I'm fine.
1208
01:22:00,350 --> 01:22:01,960
I was right!
You were gonna come.
1209
01:22:02,004 --> 01:22:04,832
Of course I was.
1210
01:22:04,876 --> 01:22:07,226
Grandpa lied about that,
didn't he?
1211
01:22:07,270 --> 01:22:08,749
Sweetheart..
1212
01:22:08,793 --> 01:22:11,274
...grandpa lied about
a lotta things.
1213
01:22:11,317 --> 01:22:13,667
Guess I'm not getting
a puppy either, am I?
1214
01:22:15,713 --> 01:22:17,193
Not from him.
1215
01:22:20,587 --> 01:22:22,546
Let's go.
1216
01:22:43,349 --> 01:22:45,612
- Surprise!
- Surprise!
1217
01:22:45,656 --> 01:22:47,832
My God!
1218
01:22:47,875 --> 01:22:49,355
You didn't have to!
1219
01:22:49,399 --> 01:22:51,183
Happy birthday!
1220
01:22:51,227 --> 01:22:54,665
- Thank you.
- You're welcome.
1221
01:22:54,708 --> 01:22:55,753
Birthday girl.
1222
01:22:55,796 --> 01:22:57,233
Are those all my presents?
1223
01:22:57,276 --> 01:22:59,278
All of them,
and I got something
1224
01:22:59,322 --> 01:23:02,151
in particular for you that
I think, you're gonna like.
1225
01:23:02,194 --> 01:23:04,936
- Yes.
- Are you ready?
1226
01:23:04,980 --> 01:23:07,634
Maybe, may..
1227
01:23:07,678 --> 01:23:09,593
Aw, thank you so much.
1228
01:23:09,636 --> 01:23:11,812
- You're welcome.
- I love her!
1229
01:23:11,856 --> 01:23:13,771
Here.
1230
01:23:13,814 --> 01:23:14,946
Come here, buddy.
1231
01:23:14,990 --> 01:23:16,252
Come here, bud.
1232
01:23:16,295 --> 01:23:18,254
You finally got a puppy!
1233
01:23:18,297 --> 01:23:20,343
- I've always wanted a puppy.
- I know.
1234
01:23:20,386 --> 01:23:22,084
'It's about time.
It's about time.'
1235
01:23:24,825 --> 01:23:26,436
You like her?
1236
01:23:26,479 --> 01:23:29,047
- I love her.
- My God.
1237
01:23:29,091 --> 01:23:31,832
I can't believe you did that.
1238
01:23:31,876 --> 01:23:34,661
- I told you.
- I think she likes you.
1239
01:23:34,705 --> 01:23:36,794
She's a sweet kid.
1240
01:23:36,837 --> 01:23:38,665
Though I can see
where she gets it from.
1241
01:23:38,709 --> 01:23:40,276
Please.
1242
01:23:42,017 --> 01:23:44,715
You know what, maybe I'll stick
around a few extra days.
1243
01:23:44,758 --> 01:23:46,760
It's nice getting out
of Acorn Valley.
1244
01:23:46,804 --> 01:23:49,459
I mean,
you're gonna need some help
1245
01:23:49,502 --> 01:23:50,982
training this puppy, right?
1246
01:23:51,026 --> 01:23:52,505
- Right?
- Yes.
1247
01:23:52,549 --> 01:23:54,333
- Right, you're a dog mom now.
- That would be nice.
1248
01:23:54,377 --> 01:23:56,031
- That would be nice.
- You're a dog mom.
1249
01:23:56,074 --> 01:23:57,989
Ice cream! Who wants ice cream?
1250
01:23:58,033 --> 01:24:00,426
My. Yes. Please, yes.
1251
01:24:00,470 --> 01:24:02,863
'Ice cream, puppy.
What do you want, Angie?'
1252
01:24:02,907 --> 01:24:04,822
'What more can you ask for?'
87202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.