All language subtitles for Abduction.of.Angie.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,386 --> 00:00:41,693 'Is there a birthday girl in there?' 2 00:00:44,479 --> 00:00:48,091 Good morning, birthday girl! 3 00:00:48,135 --> 00:00:49,397 Happy birthday. 4 00:00:49,440 --> 00:00:51,312 You made pancakes, my favorite. 5 00:00:51,355 --> 00:00:53,444 - Of course. - With little eyeballs. 6 00:00:53,488 --> 00:00:55,751 I know. And a smiley face? 7 00:00:57,231 --> 00:00:58,580 So after breakfast we're gonna go to the park. 8 00:00:58,623 --> 00:00:59,711 You get to play with your friends. 9 00:00:59,755 --> 00:01:00,973 Does that sound good?- '-' 10 00:01:01,017 --> 00:01:02,888 Yeah? Okay. Cool. 11 00:01:04,064 --> 00:01:06,109 - I love you. - Love you too. 12 00:01:07,545 --> 00:01:10,983 Am I getting a princess castle? 13 00:01:11,027 --> 00:01:12,115 Not telling. 14 00:01:12,159 --> 00:01:14,422 What about a bike? 15 00:01:14,465 --> 00:01:16,119 Not telling! 16 00:01:16,163 --> 00:01:19,470 What about a...puppy? 17 00:01:20,993 --> 00:01:22,125 Definitely not. 18 00:01:24,475 --> 00:01:25,998 I promise, you're gonna have 19 00:01:26,042 --> 00:01:27,957 the best birthday even so. 20 00:01:30,177 --> 00:01:31,917 - Let's go see your friends. - Okay. 21 00:01:33,658 --> 00:01:36,139 'What if we go get your nails painted later?' 22 00:01:36,183 --> 00:01:37,358 - 'Yeah.' - 'Would that be fun?' 23 00:01:37,401 --> 00:01:38,750 'Yeah.' 24 00:01:40,230 --> 00:01:41,318 There's Linda! 25 00:01:41,362 --> 00:01:43,538 - Hey, birthday girl. - Hey. 26 00:01:43,581 --> 00:01:45,714 Thank you so much for watching my little munchkin. 27 00:01:45,757 --> 00:01:48,499 Of course. She's a treat. Don't even worry about it. 28 00:01:48,543 --> 00:01:49,935 Yes, she is. 29 00:01:49,979 --> 00:01:51,154 Alright, I have to go. 30 00:01:51,198 --> 00:01:52,721 Have a good day, okay? I love you. 31 00:01:52,764 --> 00:01:53,896 Okay. 32 00:01:53,939 --> 00:01:56,203 Love you more. 33 00:01:56,246 --> 00:01:57,943 Who is this that you brought with you? 34 00:01:57,987 --> 00:01:59,162 This is Princess. 35 00:01:59,206 --> 00:02:02,034 Hello, Princess. Nice to meet you. 36 00:02:02,078 --> 00:02:03,166 You wanna go find the other kids? 37 00:02:03,210 --> 00:02:04,733 - Yeah. - Okay. 38 00:02:17,833 --> 00:02:19,226 Step aside please. 39 00:02:19,269 --> 00:02:21,141 Thank God you're here. 40 00:02:21,184 --> 00:02:23,404 He just fell! We were walking.. 41 00:02:23,447 --> 00:02:25,667 We're out one for our morning walk and he just fell! 42 00:02:25,710 --> 00:02:28,626 Your husband's in good hands with this paramedic team, ma'am. 43 00:02:30,280 --> 00:02:31,890 Okay. 44 00:02:31,934 --> 00:02:33,196 Clear. 45 00:02:33,240 --> 00:02:34,676 Come on. 46 00:02:37,505 --> 00:02:40,247 And it's magic time. Magic time. 47 00:02:40,290 --> 00:02:43,598 Hi, everybody. Magic time. 48 00:02:43,641 --> 00:02:46,122 Magic time. Come on, guys. 49 00:02:46,166 --> 00:02:48,994 Here we are. Let the show begin. 50 00:02:49,038 --> 00:02:51,649 - Now, who likes magic? - Me! 51 00:02:51,693 --> 00:02:54,304 I know. You know, I can tell. I have a magic meter. 52 00:02:54,348 --> 00:02:56,611 And I can see it coming out of your ear. 53 00:02:56,654 --> 00:02:59,309 Thatis what I call magic. 54 00:02:59,353 --> 00:03:00,528 You better hold on to that. 55 00:03:00,571 --> 00:03:03,139 Now, magic is everywhere 56 00:03:03,183 --> 00:03:04,575 'and all we need to do is' 57 00:03:04,619 --> 00:03:07,012 think very hard, and we can make anything.. 58 00:03:08,057 --> 00:03:09,580 You know.. 59 00:03:09,624 --> 00:03:12,453 It's.. My allergies are kinda pickin' up today. 60 00:03:12,496 --> 00:03:14,498 Does anyone have a handkerchief? 61 00:03:14,542 --> 00:03:16,283 No? You don't have a handkerchief? 62 00:03:16,326 --> 00:03:18,241 Maybe I can find a handkerchief. 63 00:03:18,285 --> 00:03:20,678 I, I, I have a handkerchief. 64 00:03:20,722 --> 00:03:22,898 I have one. Heh heh. 65 00:03:22,941 --> 00:03:24,682 - Okay. Anybody want it? - No. 66 00:03:24,726 --> 00:03:27,032 No, because it's really disgusting. 67 00:03:27,076 --> 00:03:28,425 So let's put that away 68 00:03:28,469 --> 00:03:30,210 and let's really make it go away. 69 00:03:30,253 --> 00:03:31,472 So what's the magic word? 70 00:03:31,515 --> 00:03:33,125 Abracadabra! 71 00:03:33,169 --> 00:03:35,389 And it's gone. Absolutely gone. 72 00:03:35,432 --> 00:03:38,566 - Can I help you, sir? - Hi. You must be Linda? 73 00:03:38,609 --> 00:03:40,872 I am Mason Smith. Professional entertainer. 74 00:03:40,916 --> 00:03:44,572 Miranda Masters hired me for her daughter Angie's birthday. 75 00:03:44,615 --> 00:03:46,791 She didn't tell me. Welcome. 76 00:03:46,835 --> 00:03:49,185 May I surprise the birthday girl herself? 77 00:03:49,229 --> 00:03:50,926 Of course. Go ahead. 78 00:03:50,969 --> 00:03:52,406 But, first.. 79 00:03:52,449 --> 00:03:54,582 ...how about this? 80 00:03:56,932 --> 00:03:58,673 Bubbles! 81 00:03:58,716 --> 00:04:00,109 - Bubble guns. - My goodness. 82 00:04:00,152 --> 00:04:01,589 Come on. There it is. 83 00:04:01,632 --> 00:04:03,373 Clear. 84 00:04:09,901 --> 00:04:11,555 Clear. 85 00:04:11,599 --> 00:04:12,861 Come on. 86 00:04:17,953 --> 00:04:19,389 Clear. 87 00:04:20,825 --> 00:04:22,523 - Check his pulse. - Baby! 88 00:04:22,566 --> 00:04:24,699 Are you feeling okay? 89 00:04:27,789 --> 00:04:29,834 It's gonna be alright, sir. 90 00:04:32,097 --> 00:04:34,056 Good job. I'll see you later at Angie's party, alright? 91 00:04:34,099 --> 00:04:35,753 She's so excited. 92 00:04:37,277 --> 00:04:38,408 Let's go. 93 00:04:41,193 --> 00:04:43,283 Well, well. What's your name? 94 00:04:45,023 --> 00:04:46,851 I'm not supposed to tell. 95 00:04:46,895 --> 00:04:50,377 Excuse me, miss, I was speaking to the puppy there. 96 00:04:51,987 --> 00:04:53,554 That's Princess. 97 00:04:55,207 --> 00:04:56,905 Hello, Princess. 98 00:04:56,948 --> 00:04:58,907 And how are you today? 99 00:05:00,343 --> 00:05:02,345 I'm fine, thank you. 100 00:05:02,389 --> 00:05:04,347 She can't talk. 101 00:05:04,391 --> 00:05:05,522 Of course, she can. 102 00:05:05,566 --> 00:05:07,089 You just have to listen. 103 00:05:07,132 --> 00:05:09,613 What's that, Princess? 104 00:05:09,657 --> 00:05:12,355 Today is Angie's birthday? 105 00:05:13,138 --> 00:05:14,792 And this is Angie? 106 00:05:14,836 --> 00:05:18,361 Well, well, well. How about that? 107 00:05:18,405 --> 00:05:20,537 Princess, how about you and me 108 00:05:20,581 --> 00:05:22,539 do something very special 109 00:05:22,583 --> 00:05:24,802 for Angie's birthday? 110 00:05:24,846 --> 00:05:26,978 - You like magic? - Yeah. 111 00:05:27,022 --> 00:05:28,371 Say the magic word. 112 00:05:28,415 --> 00:05:30,025 Abracadabra! 113 00:05:30,068 --> 00:05:31,069 Wow! 114 00:05:42,385 --> 00:05:43,865 Angie? 115 00:05:46,128 --> 00:05:47,564 Angie? 116 00:05:49,566 --> 00:05:51,829 Angie! Angie! 117 00:05:55,920 --> 00:05:58,183 Good going back there. You earned that coffee. 118 00:05:59,794 --> 00:06:01,012 Thank you. 119 00:06:04,320 --> 00:06:06,409 Ooh! Hot, hot, hot. 120 00:06:09,499 --> 00:06:11,632 Hey, Linda. How's Angie? 121 00:06:14,243 --> 00:06:15,375 What? 122 00:06:25,080 --> 00:06:26,473 I didn't even see a vehicle. 123 00:06:26,516 --> 00:06:28,562 - He just sort of vanished. - 'June!' 124 00:06:28,605 --> 00:06:30,172 June! June! 125 00:06:30,215 --> 00:06:31,956 - It's okay. - I am so sorry. 126 00:06:32,000 --> 00:06:32,870 - Linda! - Okay.. 127 00:06:32,914 --> 00:06:34,437 Why weren't you watching her? 128 00:06:34,481 --> 00:06:35,743 - How did you let this happen? - Hey, hey. Whoa-whoa-whoa. 129 00:06:35,786 --> 00:06:37,092 Slow down, slow down, slow down. 130 00:06:37,135 --> 00:06:38,441 Alright? Slow down. It's okay. 131 00:06:38,485 --> 00:06:40,008 - I'm sorry, I'm sorry. - It's okay. 132 00:06:40,051 --> 00:06:41,401 My God. 133 00:06:41,444 --> 00:06:42,576 - Angie! - Listen, listen, listen. 134 00:06:42,619 --> 00:06:43,838 Focus right here, okay? We're all here. 135 00:06:43,881 --> 00:06:45,448 We're gonna try and find Angie. 136 00:06:45,492 --> 00:06:47,015 It's gonna be okay. 137 00:06:47,058 --> 00:06:48,843 Now, we got a photo, and I need you to tell me 138 00:06:48,886 --> 00:06:51,454 if you recognize the suspect. 139 00:06:51,498 --> 00:06:53,804 - You got a photo? - I took it. 140 00:06:53,848 --> 00:06:56,590 It's okay. Do you recognize him? 141 00:06:58,809 --> 00:07:00,898 - My God. - Miranda? 142 00:07:03,553 --> 00:07:06,164 His name is Luke Masters. 143 00:07:06,208 --> 00:07:07,644 He's my father. 144 00:07:07,688 --> 00:07:10,168 - Your what? - He's my father. 145 00:07:10,212 --> 00:07:12,519 - My God. - Okay. 146 00:07:14,521 --> 00:07:15,826 Yeah. Hey, there. 147 00:07:15,870 --> 00:07:18,350 We got a name. 148 00:07:18,394 --> 00:07:19,874 It's okay. 149 00:07:29,057 --> 00:07:30,493 Hey. 150 00:07:32,408 --> 00:07:34,497 I'm so sorry this is happening. 151 00:07:37,544 --> 00:07:40,111 Why didn't you tell me about your father? 152 00:07:42,766 --> 00:07:44,899 I just didn't want him to matter anymore. 153 00:07:51,079 --> 00:07:52,994 After my mom died.. 154 00:07:54,082 --> 00:07:56,780 ...he just wouldn't butt out of my life. 155 00:07:59,609 --> 00:08:02,090 He hated my boyfriend. 156 00:08:04,745 --> 00:08:06,877 James was a good guy. 157 00:08:09,750 --> 00:08:13,493 But my dad took the first chance he got at arresting him.. 158 00:08:14,406 --> 00:08:16,496 ...for having a fake ID. 159 00:08:17,366 --> 00:08:18,846 Can you imagine? 160 00:08:19,673 --> 00:08:21,849 Something so stupid. 161 00:08:25,635 --> 00:08:28,159 That night James spent in county.. 162 00:08:30,379 --> 00:08:33,208 ...he got murdered by some.. 163 00:08:33,251 --> 00:08:34,949 ...biker guy. 164 00:08:37,691 --> 00:08:40,215 I never forgave my father for putting him there. 165 00:08:42,217 --> 00:08:45,133 After that I just, I left home as soon as I could. 166 00:08:48,876 --> 00:08:51,313 Do you know what your father would want with Angie? 167 00:08:51,356 --> 00:08:53,750 He wasn't even supposed to know that Angie exists. 168 00:08:53,794 --> 00:08:56,318 He's been in prison. 169 00:08:56,361 --> 00:08:58,015 Corruption charges, bribery. 170 00:08:58,059 --> 00:08:59,974 That kinda thing. 171 00:09:02,716 --> 00:09:04,892 I don't even know how he found us. 172 00:09:10,637 --> 00:09:13,596 What if I never see Angie again? 173 00:09:13,640 --> 00:09:15,729 That's not going to happen. 174 00:09:26,261 --> 00:09:28,916 I'm standing here outside the Masters residence. 175 00:09:28,959 --> 00:09:30,091 An AMBER Alert has been issued 176 00:09:30,134 --> 00:09:32,702 for seven-year-old Angela Masters 177 00:09:32,746 --> 00:09:35,357 who was abducted from a playground earlier today. 178 00:09:35,400 --> 00:09:36,619 The suspected kidnapper.. 179 00:09:36,663 --> 00:09:39,013 her own grandfather, Luke Masters. 180 00:09:39,056 --> 00:09:41,058 Shut up! 181 00:10:08,520 --> 00:10:12,307 'Hey, Missy. Well, we missed you at the park this morning.' 182 00:10:12,350 --> 00:10:14,831 'Don't worry. Now everything's gonna be fine.' 183 00:10:14,875 --> 00:10:17,617 'See you soon. Love you.' 184 00:10:37,637 --> 00:10:41,249 Today is Princess' birthday. 185 00:10:41,292 --> 00:10:44,687 Princess! Make a wish. 186 00:10:44,731 --> 00:10:46,254 What do you think she wished for? 187 00:10:46,297 --> 00:10:50,475 Probably for another pink ribbon. 188 00:10:50,519 --> 00:10:53,087 - 'Another pink ribbon?' - 'Another pink ribbon!' 189 00:10:53,130 --> 00:10:56,394 'My gosh. She loves pink.' 190 00:10:56,438 --> 00:10:58,092 'We've got to give her a pink..' 191 00:10:58,135 --> 00:11:00,921 I think it's time for Princess to eat her veggies. 192 00:11:00,964 --> 00:11:02,096 Ho. 193 00:11:02,139 --> 00:11:05,099 The only dog that likes veggies, I tell ya. 194 00:11:05,142 --> 00:11:07,623 - Princess is special. - Yes, she is. 195 00:11:07,667 --> 00:11:09,103 Angie. 196 00:11:09,146 --> 00:11:11,888 '...it's her birthday.' 197 00:11:11,932 --> 00:11:14,674 'What do you think Princess wants next, a carrot?' 198 00:11:16,023 --> 00:11:17,851 'Yeah. Here.' 199 00:11:19,374 --> 00:11:21,681 Hey. I brought food. 200 00:11:23,465 --> 00:11:25,336 'You love Princess?' 201 00:11:25,380 --> 00:11:28,600 - 'Yes.' - 'You love Princess. Aw.' 202 00:11:28,644 --> 00:11:31,560 Miranda, are you okay? 203 00:11:31,603 --> 00:11:34,258 Hey. Hey, June. 204 00:11:41,875 --> 00:11:43,615 He left a message. 205 00:11:43,659 --> 00:11:44,834 What? 206 00:11:44,878 --> 00:11:46,967 Let me hear. 207 00:11:47,010 --> 00:11:50,840 'Hey, Missy. Well, we missed you at the park this morning.' 208 00:11:50,884 --> 00:11:53,451 'Don't worry. Now everything's gonna be fine.' 209 00:11:53,495 --> 00:11:56,367 'See you soon. Love you.' 210 00:11:56,411 --> 00:11:58,500 How the hell did he find out where we were? 211 00:11:58,543 --> 00:12:00,241 He was a cop. 212 00:12:00,284 --> 00:12:02,156 Yeah, a crooked cop. 213 00:12:05,072 --> 00:12:07,509 I just wish I could remember something. 214 00:12:07,552 --> 00:12:09,467 Anything...to help. 215 00:12:11,034 --> 00:12:13,167 Just with the way he was.. 216 00:12:14,516 --> 00:12:16,910 ...it's like I suppressed it all. 217 00:12:16,953 --> 00:12:19,086 Of course, you did. 218 00:14:12,852 --> 00:14:15,855 Hello, Princess. How are you doing today? 219 00:14:15,898 --> 00:14:17,769 You would like some tea? 220 00:14:17,813 --> 00:14:19,206 Okay. 221 00:14:25,386 --> 00:14:26,256 There you go. 222 00:14:26,300 --> 00:14:27,692 'Miranda! Dinner!' 223 00:14:27,736 --> 00:14:30,608 Coming, mom. Come on, Princess, dinnertime. 224 00:14:32,175 --> 00:14:34,221 'Elaine, please, don't leave.' 225 00:14:34,264 --> 00:14:36,049 'I don't wanna lose my family.' 226 00:14:36,092 --> 00:14:37,702 'Luke..' 227 00:14:37,746 --> 00:14:39,008 'Be right there, honey.' 228 00:14:39,052 --> 00:14:40,618 Would you like any tea? 229 00:14:42,969 --> 00:14:45,406 You liked it. I knew you would! 230 00:14:46,973 --> 00:14:49,453 Mom, why aren't you drinking your tea? 231 00:14:52,152 --> 00:14:54,284 I can't take it anymore. 232 00:14:55,851 --> 00:14:57,287 Mom? 233 00:14:58,114 --> 00:15:00,769 Mommy, are you okay? 234 00:15:00,812 --> 00:15:02,553 Lies. 235 00:15:02,597 --> 00:15:04,512 Everything he ever said.. 236 00:15:06,993 --> 00:15:09,125 ...was always a lie. 237 00:15:11,693 --> 00:15:14,957 Hey, Missy.. 238 00:15:15,001 --> 00:15:18,352 How about we go on a little vacation somewhere? 239 00:15:18,395 --> 00:15:20,658 'Really?' 240 00:15:20,702 --> 00:15:23,487 We're gonna go some place nice and sunny. 241 00:15:27,013 --> 00:15:29,189 No one can ever take you away. 242 00:15:31,843 --> 00:15:32,844 No. Please. 243 00:15:32,888 --> 00:15:34,585 No one can ever take you away. 244 00:15:34,629 --> 00:15:35,891 No, please. 245 00:15:35,935 --> 00:15:37,545 Miranda. Hey, hey, Miranda. 246 00:15:37,588 --> 00:15:39,329 Wake up. 247 00:15:39,373 --> 00:15:41,505 Hey. Miranda, you're okay. 248 00:15:42,811 --> 00:15:44,378 You're okay. 249 00:15:46,032 --> 00:15:47,555 You're okay. 250 00:15:49,818 --> 00:15:52,647 I can't do this. 251 00:15:52,690 --> 00:15:54,127 I can't. 252 00:15:54,170 --> 00:15:56,216 Yes, you can. 253 00:15:59,262 --> 00:16:02,352 Honey, I'm a cop. And let me tell you, I've seen a lot. 254 00:16:02,396 --> 00:16:05,225 And for all the years we've known each other.. 255 00:16:05,268 --> 00:16:07,967 ...I've never met anyone tougher. 256 00:16:10,447 --> 00:16:13,059 You got away from your father. 257 00:16:15,452 --> 00:16:19,543 You lost your husband and you were raising Angie on your own. 258 00:16:19,587 --> 00:16:24,026 Honey, your day job is saving people's lives. 259 00:16:26,942 --> 00:16:28,248 If I'd had things as hard as you 260 00:16:28,291 --> 00:16:30,641 I don't know what I would have done. 261 00:16:32,948 --> 00:16:34,950 But you can do this. 262 00:16:34,994 --> 00:16:36,473 You're strong. 263 00:16:37,692 --> 00:16:38,954 And I'm here for you. 264 00:16:38,998 --> 00:16:41,522 I am always here for you. 265 00:16:46,135 --> 00:16:49,660 What if he's doing this to get back at me.. 266 00:16:49,704 --> 00:16:51,967 ...for leaving him? 267 00:16:52,011 --> 00:16:54,100 We're gonna get Angie back. 268 00:17:18,124 --> 00:17:20,865 There was a duck pond. 269 00:17:20,909 --> 00:17:24,260 I remember going there as a kid. 270 00:17:24,304 --> 00:17:26,219 Well, that's something. 271 00:17:40,450 --> 00:17:43,410 - Where is it? If I find it.. - Don't you touch me! 272 00:17:43,453 --> 00:17:45,107 Miranda! 273 00:17:45,151 --> 00:17:48,328 Get out of here! You let me go right now. 274 00:18:09,653 --> 00:18:12,352 Yeah, but the call can't be that hard to trace. 275 00:18:13,440 --> 00:18:16,530 Yeah, I know it's not magic, but-- 276 00:18:17,313 --> 00:18:19,968 Yeah, alright. Alright. 277 00:18:20,011 --> 00:18:21,709 Hey, Miranda. 278 00:18:26,453 --> 00:18:28,585 Miranda, are you up there? 279 00:18:31,197 --> 00:18:33,547 Hey, I just got off the phone with my guy. 280 00:18:35,244 --> 00:18:36,724 'Miranda.' 281 00:18:38,117 --> 00:18:39,553 Hey, Miranda. 282 00:18:40,858 --> 00:18:42,295 Miranda. 283 00:18:55,438 --> 00:18:57,397 'Miranda, where are you?' 284 00:18:57,440 --> 00:18:59,138 I'm just on a drive. I'll be back. 285 00:18:59,181 --> 00:19:01,227 On a drive going where? 286 00:19:01,270 --> 00:19:03,142 There's just something I have to do. 287 00:19:03,185 --> 00:19:04,578 If you're thinking of going after Luke 288 00:19:04,621 --> 00:19:07,189 you better turn your ass around, because he is dangerous. 289 00:19:07,233 --> 00:19:08,451 I can handle this, June. 290 00:19:08,495 --> 00:19:10,192 Miranda.. 291 00:19:10,888 --> 00:19:12,325 Miranda? 292 00:19:14,153 --> 00:19:15,284 Damn it. 293 00:19:27,905 --> 00:19:29,429 'Police are still looking for Luke Masters' 294 00:19:29,472 --> 00:19:30,821 'on suspicion of kidnapping' 295 00:19:30,865 --> 00:19:33,737 'his seven-year-old granddaughter, Angela.' 296 00:19:33,781 --> 00:19:35,826 'A former member of the Acorn Valley Police Department' 297 00:19:35,870 --> 00:19:38,655 'Masters, was recently released from prison.' 298 00:19:38,699 --> 00:19:41,310 'Masters' former partner, Officer Leonard Henderson' 299 00:19:41,354 --> 00:19:43,878 'refused to comment on the current case.' 300 00:19:43,921 --> 00:19:46,010 'Friends of the family believe Masters' downward spiral' 301 00:19:46,054 --> 00:19:49,579 'predated his wife's apparent suicide years ago.' 302 00:21:31,377 --> 00:21:33,509 - Hi. Can I help you? - Hi. 303 00:21:33,553 --> 00:21:35,424 We're not officially open for business yet. 304 00:21:35,468 --> 00:21:38,993 I'm sorry to bother you. Um, I used to live here. 305 00:21:39,036 --> 00:21:40,429 In Acorn Valley? 306 00:21:40,473 --> 00:21:43,432 Yeah, but I mean, in this house. 307 00:21:45,782 --> 00:21:46,783 Miranda? 308 00:21:46,827 --> 00:21:49,743 - Miranda Masters? - Yeah. 309 00:21:49,786 --> 00:21:53,399 - Kieran? My God. - Come in, please. 310 00:21:53,442 --> 00:21:56,271 My God. It's been ages. 311 00:21:56,315 --> 00:22:00,057 I never thought we'd see you back in Acorn Valley again. 312 00:22:00,101 --> 00:22:02,973 You got out of here pretty much as fast as you could. 313 00:22:03,017 --> 00:22:05,280 What brings you back? 314 00:22:05,324 --> 00:22:07,108 Family business. 315 00:22:07,151 --> 00:22:08,675 That's the way it goes. 316 00:22:08,718 --> 00:22:11,460 Well, come on. Let me show you what we've done with the place. 317 00:22:18,685 --> 00:22:21,992 Wow. So many memories here. 318 00:22:22,036 --> 00:22:23,516 I bet. 319 00:22:26,954 --> 00:22:30,349 I hope our renovations aren't too upsetting. 320 00:22:30,392 --> 00:22:34,831 No, no. You guys have done a great job with the house. 321 00:22:34,875 --> 00:22:37,921 Thank you. That means a lot. 322 00:22:37,965 --> 00:22:40,446 'Are you staying in town for the night, or..' 323 00:22:42,143 --> 00:22:45,102 Um, yeah. Maybe several days. 324 00:22:45,146 --> 00:22:47,888 Stay here. You could be our first guest. 325 00:22:47,931 --> 00:22:50,151 You know, this could actually be your room. 326 00:22:51,282 --> 00:22:53,154 Wow. 327 00:22:53,197 --> 00:22:56,244 This literally is my old room. 328 00:22:56,287 --> 00:22:58,768 The stars align. 329 00:23:01,467 --> 00:23:02,729 It's so crazy, I never thought 330 00:23:02,772 --> 00:23:04,426 I would run into anyone from the old group. 331 00:23:04,470 --> 00:23:05,732 I know. 332 00:23:05,775 --> 00:23:08,082 - It's good to see you again. - You too. 333 00:23:08,125 --> 00:23:09,605 Do you have any bags? Do you want me to go grab 'em? 334 00:23:09,649 --> 00:23:12,478 - Yeah. Thank you. - Of course. 335 00:23:12,521 --> 00:23:14,567 Make yourself at home. 336 00:23:44,684 --> 00:23:45,989 'It has now been confirmed' 337 00:23:46,033 --> 00:23:48,470 'by the Acorn Valley police department that' 338 00:23:48,514 --> 00:23:51,386 'the search for seven-year-old Angela Masters continues.' 339 00:23:51,430 --> 00:23:53,170 'It's widely believed that the girl was kidnapped' 340 00:23:53,214 --> 00:23:56,173 'by her strange grandfather, Luke Masters.' 341 00:23:56,217 --> 00:23:59,089 'Angela's family has declined comment at this time.' 342 00:23:59,133 --> 00:24:01,875 'But we will continue to report on Angela's disappearance' 343 00:24:01,918 --> 00:24:04,007 'as more developments are brought to light.' 344 00:24:08,708 --> 00:24:10,187 - Hey. - Hey. 345 00:24:10,231 --> 00:24:11,493 Thought you might be hungry. 346 00:24:11,537 --> 00:24:13,582 - Thank you. - Of course. 347 00:24:19,196 --> 00:24:24,114 So, I've been super busy with the business recently. 348 00:24:24,158 --> 00:24:27,509 I haven't really paid attention to what's actually going on. 349 00:24:27,553 --> 00:24:30,773 So, sorry for being late on the uptake. 350 00:24:33,080 --> 00:24:34,995 I just saw the news. 351 00:24:37,911 --> 00:24:39,869 'You know, like I said earlier' 352 00:24:39,913 --> 00:24:41,523 if there's anything else that I can do.. 353 00:24:41,567 --> 00:24:44,178 Miranda, please, let me know. 354 00:24:45,571 --> 00:24:48,138 Thank you so much. I appreciate that. 355 00:24:49,313 --> 00:24:50,619 Of course. 356 00:24:52,142 --> 00:24:55,494 Alright, get some rest. I'll see you in the morning. 357 00:25:44,630 --> 00:25:45,979 Hello. 358 00:25:46,893 --> 00:25:50,810 - Mrs. Henderson? - Yes. 359 00:25:50,853 --> 00:25:52,551 It's Miranda Masters. 360 00:25:55,249 --> 00:25:57,556 Leonard! 361 00:25:57,599 --> 00:26:02,256 Gracious! Come in, dear. Come in. 362 00:26:14,660 --> 00:26:17,576 Leonard! Look who's here. It's Miranda. 363 00:26:19,490 --> 00:26:21,884 'Can I get you some tea or coffee?' 364 00:26:21,928 --> 00:26:23,712 'No, thank you.' 365 00:26:23,756 --> 00:26:25,758 'Well, we've been watching the news all day.' 366 00:26:25,801 --> 00:26:27,673 Heaven knows what you've been going through. 367 00:26:27,716 --> 00:26:30,632 - Thanks. - Have they heard anything? 368 00:26:30,676 --> 00:26:33,330 No, not yet. 369 00:26:33,374 --> 00:26:37,639 Actually, I was wondering if you could help me. 370 00:26:37,683 --> 00:26:40,642 'I know things got rough, but you didn't keep in contact' 371 00:26:40,686 --> 00:26:43,602 'with my father much, did you?' 372 00:26:43,645 --> 00:26:46,517 Um, Luke and I were close 373 00:26:46,561 --> 00:26:48,737 until his fraud charges. 374 00:26:48,781 --> 00:26:51,000 I couldn't defend him that time. 375 00:26:51,044 --> 00:26:52,219 "That time?" 376 00:26:52,262 --> 00:26:54,656 I-I mean, the evidence. 377 00:26:54,700 --> 00:26:56,005 I mean, all the evidence was there. 378 00:26:56,049 --> 00:26:58,791 There was no contradicting testimony. 379 00:26:58,834 --> 00:27:01,184 Well, your father would call us occasionally. 380 00:27:01,228 --> 00:27:04,187 Not for very long, though. It was very awkward. 381 00:27:04,231 --> 00:27:06,233 Um, he had no one else. 382 00:27:09,802 --> 00:27:11,194 Do you know where he's living? 383 00:27:11,238 --> 00:27:14,241 Or if he has any other local property? 384 00:27:14,284 --> 00:27:16,852 'He got into hunting a little while ago.' 385 00:27:16,896 --> 00:27:21,248 He kept asking me if I wanted to go with. 386 00:27:21,291 --> 00:27:22,945 I always declined. 387 00:27:22,989 --> 00:27:26,993 He didn't get that associating with a convict 388 00:27:27,036 --> 00:27:31,171 on a personal level, might not be too good for a cop. 389 00:27:31,214 --> 00:27:34,043 Is that how he found out where I was, from a cop? 390 00:27:34,087 --> 00:27:37,873 Now, just what are you suggesting? 391 00:27:37,917 --> 00:27:39,614 I'm just trying to make sense 392 00:27:39,658 --> 00:27:41,224 of the worst 48 hours of my life. 393 00:27:41,268 --> 00:27:44,880 Honey, I-I-I know. I know, I'm sorry. 394 00:27:46,490 --> 00:27:48,928 Opal, my mother adored you. 395 00:27:48,971 --> 00:27:52,671 Your mother was such a sweetheart. 396 00:27:54,847 --> 00:27:57,066 Did she mention where she wanted to go? 397 00:27:57,110 --> 00:28:01,680 On vacation? Or where she would set up her dream home? 398 00:28:03,464 --> 00:28:04,683 Your mother always told me 399 00:28:04,726 --> 00:28:06,423 that she loved taking you to 400 00:28:06,467 --> 00:28:10,558 "A place where the forests sing." 401 00:28:10,601 --> 00:28:12,473 But she also said she felt at home 402 00:28:12,516 --> 00:28:14,214 when she was with you. 403 00:28:18,174 --> 00:28:19,785 I remember. 404 00:28:19,828 --> 00:28:22,178 I wish there was more we could tell you. 405 00:28:25,834 --> 00:28:28,358 I-I do hope things turns out alright. 406 00:28:30,056 --> 00:28:31,535 Yeah. 407 00:28:31,579 --> 00:28:32,798 Thank you for your time. 408 00:28:32,841 --> 00:28:35,061 Well, I'll-I'll show you out. 409 00:29:01,783 --> 00:29:04,655 Don't look at me like that, Opal. 410 00:29:04,699 --> 00:29:07,963 I was waiting to see what you were gonna do. 411 00:29:08,007 --> 00:29:11,488 This was all supposed to be left behind us. 412 00:29:11,532 --> 00:29:14,796 Things like this don't stay where you want 'em to. 413 00:29:16,972 --> 00:29:18,974 I'm going to the store. 414 00:29:19,018 --> 00:29:21,237 Let me know if you need anything. 415 00:29:39,038 --> 00:29:40,779 - Hey. - Hey. 416 00:29:40,822 --> 00:29:42,302 What's goin' on? 417 00:29:43,390 --> 00:29:44,652 Question. 418 00:29:44,695 --> 00:29:46,262 I'm trying to remember 419 00:29:46,306 --> 00:29:48,003 if there's a duck pond around here somewhere 420 00:29:48,047 --> 00:29:50,179 really popular with families in the summer. 421 00:29:50,223 --> 00:29:53,052 - Do you know how to get there? - Yeah. Of course. 422 00:29:53,095 --> 00:29:55,054 What are you up to? 423 00:29:55,097 --> 00:29:58,622 Um, just visiting some places from my childhood. 424 00:29:58,666 --> 00:29:59,841 Sure. 425 00:29:59,885 --> 00:30:01,843 Well, do you mind if I tag along? 426 00:30:01,887 --> 00:30:05,891 I'm just better with showing directions than telling them. 427 00:30:05,934 --> 00:30:07,806 Um, yeah. 428 00:30:07,849 --> 00:30:08,894 Yeah. Sure. 429 00:30:08,937 --> 00:30:10,591 - You sure? Okay. - Yeah. 430 00:30:10,634 --> 00:30:12,854 - I'm gonna go lock up. - Okay. 431 00:30:23,952 --> 00:30:25,867 Hey there, partner. 432 00:30:26,999 --> 00:30:28,696 What are you doin' here? 433 00:30:28,739 --> 00:30:30,829 Mind if I borrow some gas? 434 00:30:31,830 --> 00:30:33,919 I've gone a long way today. 435 00:30:42,405 --> 00:30:43,885 This is it. 436 00:30:43,929 --> 00:30:45,669 It's nice, isn't it? 437 00:30:45,713 --> 00:30:46,845 Yeah. 438 00:30:48,107 --> 00:30:50,718 Um, do you mind staying here for a minute? 439 00:30:50,761 --> 00:30:52,459 I just need a minute to myself here. 440 00:30:52,502 --> 00:30:53,764 Yeah, do your thing. 441 00:30:53,808 --> 00:30:55,897 I'll hold down the fort. 442 00:30:56,637 --> 00:30:58,030 Thanks. 443 00:31:09,737 --> 00:31:13,132 You know, sometimes, when they're too tired to swim 444 00:31:13,175 --> 00:31:16,526 the mother duck will carry the ducklings on her back? 445 00:31:16,570 --> 00:31:18,702 Won't she sink? 446 00:31:18,746 --> 00:31:21,749 Of course not. 447 00:31:21,792 --> 00:31:24,012 Nature designed them that way. 448 00:31:26,449 --> 00:31:29,191 You know, I'm like a mother duck too. 449 00:31:31,063 --> 00:31:34,196 I'll always carry you, okay? 450 00:31:40,986 --> 00:31:44,032 Even when you're too big to carry, like now. 451 00:31:48,036 --> 00:31:50,952 Look, there's more ducks over there. Come on. 452 00:31:55,435 --> 00:31:59,091 Whoa. Throw it gently. 453 00:31:59,134 --> 00:32:00,353 That way we won't scare 'em away. 454 00:32:00,396 --> 00:32:02,268 Like this? 455 00:32:02,311 --> 00:32:05,140 This is like junk food for ducks. 456 00:32:05,184 --> 00:32:07,534 They love it, but it's best in small doses. 457 00:32:07,577 --> 00:32:11,494 Why are some ducks' heads green and some are brown? 458 00:32:11,538 --> 00:32:15,846 Well, the green ones are the daddy ducks. 459 00:32:15,890 --> 00:32:18,240 They're pretty. 460 00:32:18,284 --> 00:32:21,200 How come you never came here for my birthday before? 461 00:32:23,115 --> 00:32:28,163 Sweetheart, grandpa was living very far away. 462 00:32:28,207 --> 00:32:31,166 And I missed mommy, and I wanted to meet you 463 00:32:31,210 --> 00:32:33,690 so I came back. 464 00:32:33,734 --> 00:32:35,736 Now we can all be together. 465 00:32:37,303 --> 00:32:39,783 Did your mommy never bring you here before? 466 00:32:39,827 --> 00:32:41,350 No. 467 00:32:43,048 --> 00:32:45,224 We used to come here all the time. 468 00:32:46,747 --> 00:32:48,183 'Really?' 469 00:32:54,189 --> 00:32:56,496 - Hello? - 'Angie!' 470 00:32:56,539 --> 00:33:00,500 Mommy. Mommy! 471 00:33:05,592 --> 00:33:06,941 Mom, we had so much fun. 472 00:33:06,985 --> 00:33:08,856 It's been the best birthday ever. 473 00:33:08,899 --> 00:33:11,467 Grandpa and Angie have been having a great time. 474 00:33:11,511 --> 00:33:13,992 - Show mommy our magic trick? - Yeah. 475 00:33:15,428 --> 00:33:17,343 Yeah, hey, I need you to run a trace on a phone call 476 00:33:17,386 --> 00:33:19,084 I'm getting on my personal phone. 477 00:33:19,127 --> 00:33:20,433 I need you to do it now. 478 00:33:20,476 --> 00:33:22,435 Abracadabra! 479 00:33:22,478 --> 00:33:24,611 Yeah! 480 00:33:24,654 --> 00:33:26,482 - That's cool. - Hey, sweetheart.. 481 00:33:26,526 --> 00:33:28,049 why don't you go play for a little bit? 482 00:33:28,093 --> 00:33:30,573 And mommy and grandpa have a grownup talk. 483 00:33:30,617 --> 00:33:32,010 Okay. 484 00:33:41,715 --> 00:33:43,586 Glad you showed up. 485 00:33:43,630 --> 00:33:45,762 Thought you'd remember this place. 486 00:33:46,894 --> 00:33:49,679 We always had so much fun here. 487 00:33:49,723 --> 00:33:51,681 Mom and I had fun here. 488 00:33:56,338 --> 00:33:58,558 Why didn't you ever call me? 489 00:33:59,776 --> 00:34:01,778 Why didn't you ever come see me? 490 00:34:03,563 --> 00:34:05,565 I missed you, Miranda. 491 00:34:08,046 --> 00:34:11,092 You've had your fun. 492 00:34:11,136 --> 00:34:14,617 Please just give her back to me. 493 00:34:16,097 --> 00:34:18,578 Hey, you heard Angie. 494 00:34:18,621 --> 00:34:20,232 A little surprise visit from grandpa 495 00:34:20,275 --> 00:34:21,798 was the best birthday ever. 496 00:34:21,842 --> 00:34:23,800 She doesn't know any better. 497 00:34:25,063 --> 00:34:27,761 She's not yours. 498 00:34:27,804 --> 00:34:29,284 Maybe now you know how it feels 499 00:34:29,328 --> 00:34:32,983 wondering where your daughter's gone and disappeared to. 500 00:34:33,027 --> 00:34:36,335 Wondering if she's missing you, wondering if she's okay. 501 00:34:38,989 --> 00:34:41,601 Please, Miranda. 502 00:34:41,644 --> 00:34:42,950 I just want a chance 503 00:34:42,993 --> 00:34:46,562 to be...a grandfather. 504 00:34:47,998 --> 00:34:49,826 We'll be a family again. You, her-- 505 00:34:49,870 --> 00:34:53,134 Go to hell, and try again in the next life. 506 00:34:54,875 --> 00:34:57,138 After all this time, you still don't know what I went through 507 00:34:57,182 --> 00:34:59,271 for you and your mother. 508 00:35:08,193 --> 00:35:10,673 Tell me what happened the night mom died. 509 00:35:10,717 --> 00:35:12,675 Now, why would you be thinking about that? 510 00:35:12,719 --> 00:35:13,850 I remember it. 511 00:35:16,549 --> 00:35:18,812 I couldn't sleep that night. 512 00:35:18,855 --> 00:35:21,380 - I could hear you two arguing-- - We argued. Parents argue. 513 00:35:21,423 --> 00:35:23,208 Mostly about you. So what? 514 00:35:26,689 --> 00:35:29,779 She was gonna take me and leave you, wasn't she? 515 00:35:35,916 --> 00:35:37,831 I tried to stop her. 516 00:35:40,790 --> 00:35:43,793 You don't know how she hurt me, Missy. 517 00:35:45,143 --> 00:35:48,233 - I saw the blood. - Miranda.. 518 00:35:48,276 --> 00:35:50,191 Did she find out you were a dirty cop? 519 00:35:50,235 --> 00:35:51,932 That's enough. 520 00:35:53,847 --> 00:35:57,329 Come on. Come on. Come on. Let's go. 521 00:35:57,372 --> 00:35:58,634 'Miranda.' 522 00:36:01,637 --> 00:36:02,551 Miranda! 523 00:36:02,595 --> 00:36:04,292 Run, Angie! 524 00:36:04,336 --> 00:36:06,816 Faster, Angie! I'm almost beating you. 525 00:36:06,860 --> 00:36:08,818 I'll beat you to the car. 526 00:36:08,862 --> 00:36:10,820 Run! 527 00:36:10,864 --> 00:36:12,344 Go, Angie! 528 00:36:14,041 --> 00:36:16,261 What do you think you're doing? 529 00:36:16,304 --> 00:36:19,655 Hey! If you wanna be a family again, you come find me. 530 00:36:19,699 --> 00:36:22,180 You knew to find me here, you'll figure out where we're headed. 531 00:36:22,223 --> 00:36:24,225 I know you're mad now, but just remember, Missy 532 00:36:24,269 --> 00:36:26,836 I am your father, and I love you. 533 00:36:33,539 --> 00:36:34,975 Miranda? 534 00:36:35,018 --> 00:36:36,455 Damn it. 535 00:36:37,064 --> 00:36:38,196 Hold on. 536 00:36:41,286 --> 00:36:42,678 Angie! 537 00:36:43,766 --> 00:36:47,248 Angie! Sweetheart! We're leaving! 538 00:36:47,292 --> 00:36:49,337 But I don't see mommy's car. 539 00:36:49,381 --> 00:36:51,121 We'll take grandpa's van instead. 540 00:36:51,165 --> 00:36:53,254 - You can be my co-pilot. - Okay. 541 00:36:58,564 --> 00:37:01,784 Hop in there, sweet pea. Buckle up now. 542 00:37:01,828 --> 00:37:03,177 Stop! 543 00:37:05,005 --> 00:37:08,530 June! He has Angie. They're in the van. 544 00:37:38,734 --> 00:37:40,258 What the hell? 545 00:37:43,957 --> 00:37:47,090 Pilot to co-pilot. You ready to blast off, pumpkin? 546 00:37:47,134 --> 00:37:49,919 - Yes, sir. - Here we go. 547 00:37:53,358 --> 00:37:55,098 - June! Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 548 00:37:55,142 --> 00:37:56,665 Okay, it's just a graze. 549 00:37:57,971 --> 00:37:59,842 Miranda! 550 00:37:59,886 --> 00:38:01,191 Miranda! 551 00:38:01,235 --> 00:38:02,367 What the hell's going on? 552 00:38:02,410 --> 00:38:04,543 He has Angie. Get in the car. 553 00:38:17,860 --> 00:38:19,340 Miranda, we should let the cops do this kind of thing. 554 00:38:19,384 --> 00:38:21,951 Yeah, that was a cop he just shot back there. 555 00:38:25,390 --> 00:38:27,609 Damn it! This is all my fault. 556 00:38:27,653 --> 00:38:30,003 Why didn't I just grab her when I had the chance? 557 00:38:30,046 --> 00:38:31,570 'I shouldn't have let him get her to begin with.' 558 00:38:31,613 --> 00:38:34,355 Miranda, it isn't your fault. 559 00:38:34,399 --> 00:38:35,574 'Your dad is literally a psy..' 560 00:38:35,617 --> 00:38:37,880 Whoa! 561 00:38:37,924 --> 00:38:40,840 Holy crap. What the hell just happened? 562 00:38:40,883 --> 00:38:43,625 Just relax. Relax. 563 00:38:43,669 --> 00:38:45,801 I'll take care of it. 564 00:38:51,459 --> 00:38:52,852 Are you kidding me? 565 00:38:52,895 --> 00:38:54,810 I just had these stupid things put on! 566 00:38:54,854 --> 00:38:58,161 Hey, just relax, relax, relax, relax, it's okay. 567 00:38:58,205 --> 00:39:00,599 Do you have a spare? 568 00:39:00,642 --> 00:39:02,122 Yeah? 569 00:39:02,165 --> 00:39:06,344 This isn't happening. This is not happening. 570 00:39:15,004 --> 00:39:17,180 'Tell me about Angie.' 571 00:39:17,224 --> 00:39:19,008 What? 572 00:39:19,052 --> 00:39:22,185 Do we have to have this conversation right now? Please. 573 00:39:22,229 --> 00:39:25,841 I just think, we shouldn't treat her like she's already gone. 574 00:39:33,414 --> 00:39:34,894 She loves animals. 575 00:39:36,504 --> 00:39:38,201 Every year she always asks me for a puppy 576 00:39:38,245 --> 00:39:41,988 and I always thought I didn't have time for a dog. 577 00:39:46,471 --> 00:39:48,821 Never had time. 578 00:39:48,864 --> 00:39:55,697 I have a cousin who breeds like Jack Russell-Chi something. 579 00:39:55,741 --> 00:39:59,571 Like Jack Russell terriers mixed with Chihuahuas, I think. 580 00:39:59,614 --> 00:40:02,051 Anyway, I can hook you up.. 581 00:40:02,095 --> 00:40:03,444 ...once we get Angie back. 582 00:40:04,793 --> 00:40:06,621 - Thank you. - Of course. 583 00:40:09,189 --> 00:40:10,756 It's the least I can do. 584 00:40:14,412 --> 00:40:17,632 Hey, Kieran, when.. 585 00:40:17,676 --> 00:40:19,634 'Back when everything happened with my mom' 586 00:40:19,678 --> 00:40:22,420 do you, do you remember anything about it? 587 00:40:24,857 --> 00:40:27,033 Nobody really liked talking about it. 588 00:40:30,384 --> 00:40:34,214 I-I think my mom and I were, were going to leave him. 589 00:40:34,257 --> 00:40:35,737 And he got mad. 590 00:40:36,956 --> 00:40:38,479 Wait, so.. 591 00:40:40,742 --> 00:40:42,701 Do you think he, like.. 592 00:40:44,050 --> 00:40:45,443 You know.. 593 00:40:47,270 --> 00:40:49,838 - Yeah. - My God. 594 00:40:49,882 --> 00:40:52,667 And there's no way to prove it, is there? 595 00:40:54,147 --> 00:40:56,541 Is-is there anybody else that knows about it? 596 00:40:57,629 --> 00:40:59,674 Miranda, come on, think. 597 00:40:59,718 --> 00:41:01,502 Your dad was a dirty cop. 598 00:41:01,546 --> 00:41:02,677 Cops have partners, right? 599 00:41:02,721 --> 00:41:04,505 Yeah, I already talked to his partner. 600 00:41:04,549 --> 00:41:06,202 - And? - I don't know. 601 00:41:06,246 --> 00:41:09,205 I mean, he seemed like he wanted nothing to do with any of this. 602 00:41:09,249 --> 00:41:10,511 Of course he didn't. 603 00:41:10,555 --> 00:41:11,730 I wouldn't either, if my past 604 00:41:11,773 --> 00:41:13,209 was coming back to haunt me. 605 00:41:13,253 --> 00:41:15,734 What am I supposed to do, hold him at gunpoint? 606 00:41:17,823 --> 00:41:19,781 Maybe someone else can. 607 00:41:25,918 --> 00:41:27,223 Miranda, what's happening? 608 00:41:27,267 --> 00:41:29,835 Hey, Leonard Henderson. My dad's old partner. 609 00:41:29,878 --> 00:41:31,140 I need you to go talk to him. 610 00:41:31,184 --> 00:41:32,446 What? Why? 611 00:41:32,490 --> 00:41:34,187 I think he has something to do with this. 612 00:41:34,230 --> 00:41:35,536 What happened in the past. 613 00:41:35,580 --> 00:41:36,972 How my dad even found me now. 614 00:41:37,016 --> 00:41:39,540 He might know where he's taking Angie. 615 00:41:39,584 --> 00:41:41,194 Listen, I-I-I tried to talk to him 616 00:41:41,237 --> 00:41:43,457 'and his wife earlier, but he wouldn't talk to me.' 617 00:41:43,501 --> 00:41:46,373 So, maybe you can apply the right kind of pressure. 618 00:41:46,416 --> 00:41:48,810 - Miranda, where are you? - 'Please, June.' 619 00:41:48,854 --> 00:41:51,987 - 'This could be the key.' - Miranda, I.. 620 00:41:52,031 --> 00:41:54,729 Miranda? Miran.. 621 00:41:56,731 --> 00:41:58,385 You know you don't have to do this. 622 00:41:58,428 --> 00:42:00,561 What, change the tire? 623 00:42:00,605 --> 00:42:02,345 You know what I mean. 624 00:42:04,652 --> 00:42:07,220 Yeah. But, I want to. 625 00:42:13,879 --> 00:42:17,186 - I wish I could remember. - Remember what? 626 00:42:17,230 --> 00:42:20,276 We were supposed to go somewhere before my mom died. 627 00:42:22,061 --> 00:42:24,585 Have some big family vacation. 628 00:42:24,629 --> 00:42:27,719 I just wish I could remember where. 629 00:42:27,762 --> 00:42:29,938 I think that's where he's taking Angie. 630 00:42:29,982 --> 00:42:33,115 - 'Where's mom?' - She's on her way, pumpkin. 631 00:42:35,640 --> 00:42:36,945 Where are we going? 632 00:42:36,989 --> 00:42:39,992 To a very special place I used to take your mom. 633 00:42:40,035 --> 00:42:42,342 We're all gonna be there together. 634 00:42:42,385 --> 00:42:43,691 A little vacation. 635 00:42:43,735 --> 00:42:45,519 Hey, what kinda songs do you like to sing? 636 00:42:45,563 --> 00:42:48,043 - I don't know. - You don't know? 637 00:42:48,087 --> 00:42:51,307 Come on, must have some kind of song that you like. 638 00:42:51,351 --> 00:42:53,919 Hey, did you know grandpa can play guitar? 639 00:42:53,962 --> 00:42:55,529 - Really? - Yes. 640 00:42:55,573 --> 00:42:57,009 And when we get where we're goin' 641 00:42:57,052 --> 00:42:58,706 I'm gonna play you some songs. 642 00:42:58,750 --> 00:43:01,622 Now what song can we sing? 643 00:43:03,189 --> 00:43:06,279 ♪ We'll all have Angie's birthday when she comes ♪ 644 00:43:06,322 --> 00:43:07,933 ♪ When she comes 645 00:43:07,976 --> 00:43:10,283 ♪ And we'll all have Angie's birthday when she comes ♪ 646 00:43:10,326 --> 00:43:11,414 ♪ When she comes 647 00:43:38,137 --> 00:43:40,661 Mrs. Henderson? 648 00:43:40,705 --> 00:43:42,228 I'm Detective Harmon. 649 00:43:42,271 --> 00:43:43,795 My apologies. 650 00:43:43,838 --> 00:43:45,274 Leonard isn't here right now. 651 00:43:45,318 --> 00:43:48,277 That's okay. I was wondering if I may speak with you? 652 00:43:48,321 --> 00:43:51,019 Of course. What-what can I help you with, detective? 653 00:43:51,063 --> 00:43:52,891 Well, I understand that your family's familiar 654 00:43:52,934 --> 00:43:55,241 with the Masters family. 655 00:43:55,284 --> 00:43:57,286 Yes. 656 00:43:57,330 --> 00:44:00,246 - Would you like to come in? - Yeah, thanks. 657 00:44:03,162 --> 00:44:04,816 I-I was just having some tea, would you like some? 658 00:44:04,859 --> 00:44:07,732 No. Thank you. 659 00:44:07,775 --> 00:44:10,648 So, I take it you've been following the story. 660 00:44:10,691 --> 00:44:13,520 Yes. I know all about what's been going on 661 00:44:13,563 --> 00:44:15,435 with the Masters girls. 662 00:44:15,478 --> 00:44:19,178 I understand that your husband used to work with Luke Masters. 663 00:44:21,615 --> 00:44:24,705 Used to, yes. 664 00:44:24,749 --> 00:44:26,881 So, what's their relationship like now? 665 00:44:28,666 --> 00:44:30,058 Please, if there's anything. 666 00:44:33,322 --> 00:44:35,716 This is not about accusing your husband. 667 00:44:35,760 --> 00:44:37,936 This is about saving a little girl. 668 00:44:41,026 --> 00:44:43,637 Things were different back then. 669 00:44:43,681 --> 00:44:46,205 "Back then?" 670 00:44:46,248 --> 00:44:50,296 Leonard has always been more of a follower than a leader. 671 00:44:50,339 --> 00:44:54,822 Luke, his partner at the time, was a very charismatic man. 672 00:44:54,866 --> 00:44:59,000 My husband is a good man, but he needs direction. 673 00:44:59,044 --> 00:45:02,308 So, what direction did Luke give your husband? 674 00:45:02,351 --> 00:45:05,572 He's not helping Luke now, if that's what you're asking. 675 00:45:05,615 --> 00:45:07,705 Everything stopped after that young boy. 676 00:45:07,748 --> 00:45:09,794 "Young boy?" 677 00:45:09,837 --> 00:45:12,361 The young boy Miranda was dating? 678 00:45:12,405 --> 00:45:14,973 James, I think his name was. 679 00:45:15,016 --> 00:45:19,325 He was arrested for using a fake ID. 680 00:45:19,368 --> 00:45:23,372 He was murdered in his cell that night. 681 00:45:23,416 --> 00:45:25,766 A few nights later I found 682 00:45:25,810 --> 00:45:28,900 copies of that fake ID in Leonard's car. 683 00:45:28,943 --> 00:45:32,251 I know he didn't mean for that boy to be killed. 684 00:45:32,294 --> 00:45:35,558 He made those fake IDs because Luke told him to. 685 00:45:35,602 --> 00:45:38,736 Does your husband always do what Luke asks him to? 686 00:45:38,779 --> 00:45:40,607 After that boy was murdered, he was scared 687 00:45:40,650 --> 00:45:42,870 away from Luke for good. 688 00:45:42,914 --> 00:45:45,960 He's been nothing but a community hero since then. 689 00:45:48,093 --> 00:45:50,095 I see. 690 00:45:50,138 --> 00:45:53,489 So, um, where is your husband now? 691 00:45:53,533 --> 00:45:55,317 Working. 692 00:45:55,361 --> 00:45:56,841 Yeah. 693 00:45:56,884 --> 00:45:59,147 - Detective.. - Yeah. 694 00:46:00,845 --> 00:46:03,151 Leonard is no threat. 695 00:46:03,195 --> 00:46:05,458 He has suffered enough all these years 696 00:46:05,501 --> 00:46:07,503 and he's all I have. 697 00:46:07,547 --> 00:46:10,811 I just don't wanna die alone. Is that too much to ask? 698 00:46:10,855 --> 00:46:13,422 No, of course not. 699 00:46:13,466 --> 00:46:16,034 But I hope you understand I'm gonna do everything I can 700 00:46:16,077 --> 00:46:18,732 to save that little girl. 701 00:46:18,776 --> 00:46:21,126 I understand. 702 00:46:21,169 --> 00:46:22,736 Now, I've told you a lot of things today. 703 00:46:22,780 --> 00:46:24,956 Things I've never told anyone. 704 00:46:24,999 --> 00:46:28,829 Maybe it's because you're a cop, just like Leonard. 705 00:46:28,873 --> 00:46:31,353 And maybe it's because I know what can happen 706 00:46:31,397 --> 00:46:34,835 when the wrong people apply the right kind of pressure. 707 00:46:38,360 --> 00:46:41,755 Well, thank you very much for your time, Mrs. Henderson. 708 00:46:42,887 --> 00:46:45,063 I'll see myself out. 709 00:46:58,598 --> 00:47:00,600 - Hey. - Hey. 710 00:47:02,515 --> 00:47:05,039 I don't even know what to do with myself. 711 00:47:05,083 --> 00:47:06,824 I have to get her back. 712 00:47:06,867 --> 00:47:09,217 Some things are just out of our control. 713 00:47:09,261 --> 00:47:11,480 'Maybe you just need a distraction.' 714 00:47:11,524 --> 00:47:13,047 'Clear your mind.' 715 00:47:14,962 --> 00:47:17,530 Bad stuff happens to good people. 716 00:47:21,926 --> 00:47:23,623 Hey, listen, I'm gonna go finish up 717 00:47:23,666 --> 00:47:25,146 some gardening outside. 718 00:47:25,190 --> 00:47:27,148 Will you be okay here? 719 00:47:27,192 --> 00:47:29,585 - Can I help? - Sure. 720 00:47:29,629 --> 00:47:33,198 You're right, I just need a distraction, I guess. 721 00:47:33,241 --> 00:47:36,592 Of course. I'll meet you out back. 722 00:47:46,037 --> 00:47:48,343 Alright, alright. 723 00:47:48,387 --> 00:47:50,084 Here you go. 724 00:47:50,128 --> 00:47:51,564 What? Too colorful? 725 00:47:53,392 --> 00:47:55,394 You don't actually wear that, do you? 726 00:47:55,437 --> 00:47:57,352 What? Me? No, I bought it in case 727 00:47:57,396 --> 00:47:59,093 a guest wants to do a little gardening. 728 00:47:59,137 --> 00:48:03,837 - Really? - I think that's you. 729 00:48:10,191 --> 00:48:12,759 - Thank you. - You're welcome. 730 00:48:12,802 --> 00:48:14,674 Yeah. 731 00:48:14,717 --> 00:48:18,112 - So? - Hey, I like it. 732 00:48:20,245 --> 00:48:22,421 Alright, what's the plan? How do you want these? 733 00:48:22,464 --> 00:48:25,119 There's no plan. Just do your thing. 734 00:48:37,915 --> 00:48:40,004 Gardening is therapeutic. 735 00:48:40,047 --> 00:48:42,571 Yeah, I think so. 736 00:48:46,010 --> 00:48:48,186 Angie would really like these flowers. 737 00:48:49,187 --> 00:48:51,363 I'm sure she would. 738 00:49:00,024 --> 00:49:01,068 Hello? 739 00:49:01,112 --> 00:49:02,200 I just received a visit 740 00:49:02,243 --> 00:49:05,246 from a detective, Leonard. 741 00:49:05,290 --> 00:49:07,988 What? Why? 742 00:49:08,032 --> 00:49:10,164 Be careful on your way home tonight, dear. 743 00:49:11,513 --> 00:49:13,037 Pumpkin.. 744 00:49:30,315 --> 00:49:32,447 Do you mind if I join you? 745 00:49:33,753 --> 00:49:36,016 Please. 746 00:49:36,060 --> 00:49:37,539 - You look nice. - Thank you. 747 00:49:37,583 --> 00:49:40,194 - Get you a glass of wine or? - Yes, please. 748 00:49:42,762 --> 00:49:44,982 - I hope white's okay? - Yeah. It's great. 749 00:49:45,025 --> 00:49:46,984 It's all we have left. 750 00:49:51,553 --> 00:49:53,991 - Thank you. - You're welcome. 751 00:49:55,818 --> 00:49:57,559 - Cheers. - Cheers. 752 00:50:07,308 --> 00:50:09,702 Hey, can I ask you something personal? 753 00:50:12,052 --> 00:50:15,142 Sure. I guess. Ha-ha. Depending. 754 00:50:17,057 --> 00:50:19,190 Is there a Mr. Miranda Masters? 755 00:50:21,279 --> 00:50:25,674 He passed away right before Angie was born. 756 00:50:25,718 --> 00:50:28,982 My God. I'm sorry. 757 00:50:29,026 --> 00:50:30,810 Thank you. 758 00:50:30,853 --> 00:50:32,377 What happened? 759 00:50:33,726 --> 00:50:35,162 He had a heart condition. 760 00:50:35,206 --> 00:50:36,511 Had a valve replaced 761 00:50:36,555 --> 00:50:40,863 but he got an infection, and just.. 762 00:50:40,907 --> 00:50:43,388 ...just like that. 763 00:50:43,431 --> 00:50:46,043 It was pretty devastating. 764 00:50:46,086 --> 00:50:48,436 It's just been me and her ever since. 765 00:50:50,786 --> 00:50:53,137 I hope Angie knows she has a supermom. 766 00:50:59,534 --> 00:51:02,624 By the way, you got mail. 767 00:51:03,973 --> 00:51:06,280 - What? - No address. 768 00:51:12,069 --> 00:51:13,809 I'll be right back. 769 00:51:29,042 --> 00:51:30,261 "Dear Mommy.. 770 00:51:30,304 --> 00:51:32,785 I had so much fun with grandpa today." 771 00:51:32,828 --> 00:51:35,135 He said he's going to get me a puppy. 772 00:51:35,179 --> 00:51:37,094 And we're gonna go on vacation. 773 00:51:37,137 --> 00:51:38,660 I'm so glad I have a grandpa. 774 00:51:38,704 --> 00:51:41,010 You should come too. Love, Angie. 775 00:51:41,054 --> 00:51:42,838 - Can I help you? - Excuse me. 776 00:51:46,712 --> 00:51:48,714 'June, how's your arm?' 777 00:51:48,757 --> 00:51:50,063 Okay. 778 00:51:50,107 --> 00:51:52,674 Thought I might find you here. 779 00:51:52,718 --> 00:51:56,287 Um, I need to speak to Miranda alone. 780 00:51:58,898 --> 00:51:59,899 Sure. 781 00:52:07,820 --> 00:52:10,692 So, um.. 782 00:52:10,736 --> 00:52:14,566 Leonard was out, and I spoke to Opal Henderson. 783 00:52:14,609 --> 00:52:15,784 And? 784 00:52:15,828 --> 00:52:19,223 And Leonard was a dirty cop. That's for sure. 785 00:52:19,266 --> 00:52:20,920 He was helping your dad back in the day 786 00:52:20,963 --> 00:52:22,617 and he still might be now. 787 00:52:25,881 --> 00:52:28,232 But there's something else, and, um.. 788 00:52:28,275 --> 00:52:30,408 I'm not sure if you wanna know. 789 00:52:32,540 --> 00:52:33,628 What? 790 00:52:35,369 --> 00:52:39,243 So, when James was arrested for the fake ID 791 00:52:39,286 --> 00:52:41,897 Leonard's the one who made the ID. 792 00:52:41,941 --> 00:52:43,638 And your dad planted it. 793 00:52:44,900 --> 00:52:46,772 He was framed? 794 00:52:50,993 --> 00:52:52,299 Wow. 795 00:52:54,345 --> 00:52:56,564 Just to get him out of my life. 796 00:52:58,697 --> 00:53:00,002 I'm sorry. 797 00:53:03,745 --> 00:53:05,007 Where was Leonard? 798 00:53:05,051 --> 00:53:06,487 Opal said he was out working. 799 00:53:06,531 --> 00:53:08,620 - We need to find him. - "We?" 800 00:53:08,663 --> 00:53:12,189 Okay, Miranda, you need to stop putting yourself in danger. 801 00:53:12,232 --> 00:53:13,842 Maybe if we confront Leonard 802 00:53:13,886 --> 00:53:16,541 you offer him a lighter sentence if he tells us where Luke went. 803 00:53:16,584 --> 00:53:19,674 Okay, it doesn't exactly work like that. Okay? 804 00:53:19,718 --> 00:53:21,502 I am not saying that Opal lied to me 805 00:53:21,546 --> 00:53:24,113 but her word is not proof. 806 00:53:24,157 --> 00:53:27,029 Besides, we can't go barging in there without a warrant. 807 00:53:27,073 --> 00:53:29,510 Then what? What do we do? 808 00:53:29,554 --> 00:53:32,470 Youdon't do anything. 809 00:53:36,300 --> 00:53:38,824 Is it theoretically possible for you to know 810 00:53:38,867 --> 00:53:42,567 where Leonard's dispatched, when he's dispatched? 811 00:53:43,394 --> 00:53:45,439 Theoretically...yes. 812 00:53:45,483 --> 00:53:47,398 I do have a connection at the local department. 813 00:53:47,441 --> 00:53:49,400 - Okay, I have a plan. - No. 814 00:53:49,443 --> 00:53:50,836 No, all you have to do is tell me 815 00:53:50,879 --> 00:53:53,230 when and where Leonard ends up tomorrow. 816 00:53:53,273 --> 00:53:54,709 Preferably somewhere in public. 817 00:53:54,753 --> 00:53:58,104 Okay, you realize this is all kinds of illegal. 818 00:53:58,147 --> 00:54:00,280 Just trust me, okay? 819 00:54:02,978 --> 00:54:04,328 My God. 820 00:54:08,332 --> 00:54:10,377 Yeah? 821 00:54:12,858 --> 00:54:14,207 - Hey. - Hey. 822 00:54:15,164 --> 00:54:17,166 Just wanted to check in on you. 823 00:54:17,210 --> 00:54:18,429 - Thank you. - You're welcome. 824 00:54:18,472 --> 00:54:21,475 - You're doing okay? - I'm okay. 825 00:54:21,519 --> 00:54:25,610 Okay. Well, get some rest. Long day. 826 00:54:25,653 --> 00:54:28,047 I completely forgot. 827 00:54:28,090 --> 00:54:31,268 I, um, saved some stuff from the attic. 828 00:54:31,311 --> 00:54:33,270 Think you might be interested in it. 829 00:54:33,313 --> 00:54:35,315 - Yeah. - Yeah? 830 00:54:35,359 --> 00:54:36,577 Yeah. 831 00:54:40,364 --> 00:54:42,583 I can't believe you kept all this stuff. 832 00:54:45,151 --> 00:54:46,370 Wow. 833 00:54:46,413 --> 00:54:50,330 Angie would love these! 834 00:54:50,374 --> 00:54:52,854 Princess! My God. 835 00:55:01,428 --> 00:55:03,952 I would bury myself in my stuffed animals 836 00:55:03,996 --> 00:55:06,041 whenever my parents would fight. 837 00:55:07,347 --> 00:55:09,436 It was my safe place. 838 00:55:15,616 --> 00:55:19,577 What made you decide to turn this place into a B&B anyway? 839 00:55:21,187 --> 00:55:22,841 It's a long story. 840 00:55:22,884 --> 00:55:25,322 Longer than the stories I've been springing on you? 841 00:55:26,148 --> 00:55:27,933 Fair enough. 842 00:55:27,976 --> 00:55:29,456 Alright, um.. 843 00:55:30,892 --> 00:55:34,331 I guess I just always wanted to open a hotel chain. 844 00:55:36,550 --> 00:55:38,335 It's crazy, right? 845 00:55:39,510 --> 00:55:41,947 I just remember being a kid going on vacation. 846 00:55:41,990 --> 00:55:43,340 Going to this huge resort. 847 00:55:44,602 --> 00:55:46,343 I barely remember anything else from the vacation 848 00:55:46,386 --> 00:55:49,215 other than how cool the hotel was. 849 00:55:49,258 --> 00:55:52,392 You know, ice cream machine in the hallways, five pools.. 850 00:55:52,436 --> 00:55:54,829 But.. 851 00:55:54,873 --> 00:55:58,485 Yeah, we didn't go on many vacations after that. 852 00:55:58,529 --> 00:56:00,966 Dad started gambling. 853 00:56:01,009 --> 00:56:02,489 Mom started drinking. 854 00:56:02,533 --> 00:56:03,969 I'm sorry. 855 00:56:04,012 --> 00:56:05,840 No, it's.. It's okay. 856 00:56:05,884 --> 00:56:08,452 It was tough. Money went kind of quickly. 857 00:56:08,495 --> 00:56:12,630 I didn't get the full university experience, but, um.. 858 00:56:12,673 --> 00:56:16,764 Today, maybe I can capture a sliver of the feeling 859 00:56:16,808 --> 00:56:18,549 I had as a kid, here in Acorn Valley. 860 00:56:18,592 --> 00:56:20,725 Clearly not on the same scale, but.. 861 00:56:20,768 --> 00:56:25,077 You know, a place that people will remember. 862 00:56:25,120 --> 00:56:27,427 Well, I think you've done a great job. 863 00:56:27,906 --> 00:56:29,081 Thanks. 864 00:56:29,124 --> 00:56:31,126 'I'm glad you're the one who got this place.' 865 00:56:34,478 --> 00:56:35,827 'I'm sorry about what happened.' 866 00:56:35,870 --> 00:56:38,003 'With your mom and everything.' 867 00:56:39,787 --> 00:56:42,094 Is it hard to come back here after all this time? 868 00:56:42,137 --> 00:56:44,879 It was a little creepy going up those stairs again. 869 00:56:49,318 --> 00:56:50,885 But it's nice. 870 00:56:52,800 --> 00:56:57,109 Despite everything, I loved this house. 871 00:57:01,069 --> 00:57:03,071 I'm glad it's in good hands. 872 00:57:05,422 --> 00:57:08,337 - Thanks for that. - You too. 873 00:57:14,300 --> 00:57:15,997 Is this you? 874 00:57:18,391 --> 00:57:20,480 My.. 875 00:57:22,047 --> 00:57:23,918 Yup. 876 00:57:23,962 --> 00:57:25,659 I'm telling you, when I found all this stuff 877 00:57:25,703 --> 00:57:27,661 I knew there was a reason not to throw it out. 878 00:57:28,749 --> 00:57:32,013 You knocked on that door, proved me right. 879 00:57:45,549 --> 00:57:46,985 - June? - 'Hey.' 880 00:57:47,028 --> 00:57:50,075 'Henderson just got called to a possible DUI. I got this.' 881 00:57:50,118 --> 00:57:52,469 June's got a lead. I need your help. 882 00:57:53,426 --> 00:57:54,427 You got that look. 883 00:57:54,471 --> 00:57:57,082 - We gotta go. - Fine. 884 00:57:57,125 --> 00:57:58,605 I'm driving. 885 00:58:05,612 --> 00:58:07,614 Alright, guys, he's all yours. 886 00:58:23,587 --> 00:58:25,545 What're you doing here? 887 00:58:25,589 --> 00:58:28,243 I need to ask you something. 888 00:58:28,287 --> 00:58:29,636 Go ahead. 889 00:58:30,637 --> 00:58:32,378 Does Opal know you're a dirty cop? 890 00:58:32,421 --> 00:58:33,814 Or did you just keep that to yourself? 891 00:58:33,858 --> 00:58:36,643 - Excuse me? - You were my dad's partner. 892 00:58:36,687 --> 00:58:40,995 He must've found out about me and Angie some way. 893 00:58:41,039 --> 00:58:44,303 And this photo was left for me last night. 894 00:58:44,346 --> 00:58:47,175 How did he get to me? How did they get away so easily? 895 00:58:47,219 --> 00:58:48,829 I've heard enough of this. 896 00:58:48,873 --> 00:58:51,832 If you don't help me, I might never see my daughter again. 897 00:58:53,138 --> 00:58:54,531 Listen.. 898 00:58:54,574 --> 00:58:56,881 I didn't know what he was up to. 899 00:58:56,924 --> 00:58:59,448 'I thought he just really wanted to see you again.' 900 00:58:59,492 --> 00:59:02,756 I thought maybe prison had changed him for the better. 901 00:59:02,800 --> 00:59:04,628 You're his daughter. 902 00:59:06,020 --> 00:59:10,068 Look, I did some things that I regret. 903 00:59:10,111 --> 00:59:12,070 That's where it ends. 904 00:59:12,897 --> 00:59:15,813 Luke is on his own now. 905 00:59:15,856 --> 00:59:19,991 Just go home. Let the police do their work. 906 00:59:20,034 --> 00:59:23,429 You are the police. What're you doing to stop this? 907 00:59:23,472 --> 00:59:26,040 It's out of my jurisdiction. 908 00:59:26,084 --> 00:59:28,652 If you wanna make up for what you did 909 00:59:28,695 --> 00:59:30,915 tell me where this photo was taken. 910 00:59:40,272 --> 00:59:42,883 Looks like that old cabin up north. 911 00:59:45,103 --> 00:59:47,409 You went there a couple of times when you were a kid. 912 00:59:47,453 --> 00:59:48,933 Where is it? 913 00:59:48,976 --> 00:59:52,545 I think it's part of that Whispering Willows resort. 914 00:59:57,202 --> 01:00:00,901 Just try talking to him. 915 01:00:00,945 --> 01:00:04,339 He's still your family. Your blood. 916 01:00:06,864 --> 01:00:08,082 You know.. 917 01:00:10,215 --> 01:00:14,785 ...it doesn't matter if you weren't the one who did it. 918 01:00:14,828 --> 01:00:18,005 James, my mother.. 919 01:00:20,181 --> 01:00:22,880 You helped them die when you could've saved them. 920 01:00:24,708 --> 01:00:27,232 But you were only interested in saving face. 921 01:00:28,886 --> 01:00:32,454 Maybe that's the only thing you could save. 922 01:00:32,498 --> 01:00:33,891 Miranda. 923 01:00:45,859 --> 01:00:47,774 'How'd it go?' 924 01:00:47,818 --> 01:00:51,604 Well...he recognized it as the Whispering Willows. 925 01:00:51,648 --> 01:00:52,823 Well, did he say which cabin? 926 01:00:52,866 --> 01:00:53,911 It's a big place. 927 01:00:53,954 --> 01:00:56,174 Just take me back to the house. 928 01:01:05,792 --> 01:01:07,968 Leonard! I didn't expect you home so early. 929 01:01:09,578 --> 01:01:11,929 'Dear, what's the matter?' 930 01:01:11,972 --> 01:01:14,627 I can't keep this up, Opal. 931 01:01:14,671 --> 01:01:15,976 What do you mean? 932 01:01:16,020 --> 01:01:17,761 I can't. I.. 933 01:01:19,850 --> 01:01:21,503 They need to know 934 01:01:21,547 --> 01:01:23,157 how this really happened. 935 01:01:23,201 --> 01:01:25,333 'None of this is your fault.' 936 01:01:25,377 --> 01:01:28,336 It's the Masters family that has done all of this. 937 01:01:28,380 --> 01:01:29,729 Everything that has gone wrong 938 01:01:29,773 --> 01:01:31,949 has been down on them. 939 01:01:31,992 --> 01:01:34,342 You are a fine man. 940 01:01:34,386 --> 01:01:36,388 A fine cop. 941 01:01:36,431 --> 01:01:38,564 They're not gonna drag you down into this. 942 01:01:38,607 --> 01:01:40,131 It's too late. 943 01:01:42,568 --> 01:01:44,701 I need to make this right. 944 01:01:47,747 --> 01:01:49,706 What do you mean? 945 01:01:49,749 --> 01:01:51,882 Where are you going, Leonard? 946 01:01:57,409 --> 01:01:59,759 - What? - Something's come up. 947 01:01:59,803 --> 01:02:01,935 We need to talk. 948 01:02:01,979 --> 01:02:03,981 But it's gotta be in person. 949 01:02:04,024 --> 01:02:08,855 - You know where. - Yeah. 950 01:02:42,715 --> 01:02:44,978 You better have something good. 951 01:02:45,022 --> 01:02:47,938 That's enough, Luke. 952 01:02:47,981 --> 01:02:49,809 You've gone too far. 953 01:02:49,853 --> 01:02:51,419 - What? - Jesus. 954 01:02:51,463 --> 01:02:54,161 You kidnapped a little girl. 955 01:02:54,205 --> 01:02:56,207 - Where is she? - Wait, wait, wait, wait. 956 01:02:56,250 --> 01:02:59,906 I am spending time with my granddaughter. 957 01:03:01,299 --> 01:03:03,823 - You need to turn yourself in. - Excuse me? 958 01:03:03,867 --> 01:03:05,869 If you love your family 959 01:03:05,912 --> 01:03:08,045 you have to do the right thing. 960 01:03:09,220 --> 01:03:11,352 Like you would know the right thing? 961 01:03:13,398 --> 01:03:15,879 I hope so. 962 01:03:15,922 --> 01:03:17,358 The boys are probably out lookin' for me 963 01:03:17,402 --> 01:03:18,882 even as we speak. 964 01:03:20,884 --> 01:03:23,756 What did you do? 965 01:03:23,800 --> 01:03:25,540 The right thing. 966 01:03:25,584 --> 01:03:28,326 There's still time for you to do the same for yourself. 967 01:03:34,549 --> 01:03:36,943 You never had any guts, did you? 968 01:03:39,685 --> 01:03:42,035 That wasn't a suggestion. 969 01:03:44,908 --> 01:03:46,257 It's been a long 970 01:03:46,300 --> 01:03:48,172 rough ride, Luke. 971 01:03:49,477 --> 01:03:52,263 But this has to end. 972 01:04:16,113 --> 01:04:17,418 Shh. 973 01:04:19,551 --> 01:04:22,554 You know...even way back then 974 01:04:22,597 --> 01:04:24,599 you only ever held me down. 975 01:04:25,949 --> 01:04:28,386 Luke.. 976 01:04:28,429 --> 01:04:29,866 ...please. 977 01:04:32,042 --> 01:04:33,521 Adios,partner. 978 01:04:33,565 --> 01:04:34,566 No. 979 01:05:06,293 --> 01:05:07,773 Hello. 980 01:05:07,816 --> 01:05:09,601 'So, a little birdie told me that' 981 01:05:09,644 --> 01:05:13,170 'Leonard Henderson confessed to some pretty big things.' 982 01:05:14,780 --> 01:05:17,652 You wouldn't have anything to do with that, would you? 983 01:05:17,696 --> 01:05:19,132 Where are you? Where's Angie? 984 01:05:19,176 --> 01:05:22,092 She's with me, of course. 985 01:05:22,135 --> 01:05:23,963 And you know where I am. 986 01:05:24,007 --> 01:05:26,444 'Why is this a game to you?' 987 01:05:26,487 --> 01:05:28,794 Game of life, sweet pea. 988 01:05:28,837 --> 01:05:31,144 The life I want. 989 01:05:31,188 --> 01:05:33,973 You, me, and Angie makes three. 990 01:05:34,017 --> 01:05:36,193 I'm tired of begging. 991 01:05:39,848 --> 01:05:42,373 It's time to end this. 992 01:05:42,416 --> 01:05:44,636 Be a good girl and come home. 993 01:05:46,812 --> 01:05:48,640 'Hello? Hello?' 994 01:05:50,381 --> 01:05:52,992 - Hey, you okay? - I'm alright. 995 01:05:53,036 --> 01:05:54,298 Hold it, slow down. What happened? 996 01:05:54,341 --> 01:05:55,734 - I need to go. - Where? 997 01:05:55,777 --> 01:05:57,562 - It's not important. - No, it is important, Miranda. 998 01:05:57,605 --> 01:05:59,390 Please, don't put yourself in danger. 999 01:05:59,433 --> 01:06:02,349 People care about you. I care about you. 1000 01:06:02,393 --> 01:06:04,656 I care about you too, but I have to do this on my own. 1001 01:06:04,699 --> 01:06:05,831 Just hold on, let me go with you. 1002 01:06:05,874 --> 01:06:08,138 No! Not this time. 1003 01:06:08,181 --> 01:06:10,923 Miranda. Miranda! 1004 01:06:27,070 --> 01:06:29,637 - Hey, Miranda. - 'She took off.' 1005 01:06:29,681 --> 01:06:31,509 What, what do you mean she took off? Where'd she go? 1006 01:06:31,552 --> 01:06:33,032 I don't know. She wouldn't tell me. 1007 01:06:33,076 --> 01:06:34,425 Of course she told you. Where is she? 1008 01:06:34,468 --> 01:06:36,862 Bottom line is, we got Henderson to confess. 1009 01:06:36,905 --> 01:06:39,125 He recognized the place from some photos Luke sent Miranda. 1010 01:06:39,169 --> 01:06:40,605 It's a cabin up in Whispering Willows. 1011 01:06:40,648 --> 01:06:42,128 I guess he used to take her there when she was young. 1012 01:06:42,172 --> 01:06:43,477 What, the Whispering Willows resort? 1013 01:06:43,521 --> 01:06:45,392 Yeah, campground, canoeing all that stuff. 1014 01:06:45,436 --> 01:06:47,568 I guess there's cabin's up there too. 1015 01:06:51,268 --> 01:06:53,052 'Miranda, what are you doing?' 1016 01:06:53,096 --> 01:06:54,706 I'm doing what I have to do, June. 1017 01:06:54,749 --> 01:06:56,708 Okay, well, stop it, 'cause your father's nuts. 1018 01:06:56,751 --> 01:06:59,928 'We can get the cops there ASAP. You don't need to do this.' 1019 01:06:59,972 --> 01:07:02,322 This is my family. I have to take care of this. 1020 01:07:02,366 --> 01:07:04,455 You would do the same thing. 1021 01:07:07,197 --> 01:07:09,373 - Great. - What do we do? 1022 01:07:09,416 --> 01:07:10,809 You don't do anything, alright? 1023 01:07:10,852 --> 01:07:11,984 There's been enough vigilantism. 1024 01:07:12,028 --> 01:07:13,464 No, no, no, I can't just do nothing. 1025 01:07:13,507 --> 01:07:15,422 - We gotta go help her. - You wanna help her? 1026 01:07:15,466 --> 01:07:17,337 Be here for her when she gets back, alright? 1027 01:07:17,381 --> 01:07:19,557 - No, June. I'm gonna go. - I got this. 1028 01:07:23,909 --> 01:07:28,696 ♪ And we'll open lot of presents when she comes ♪ 1029 01:07:28,740 --> 01:07:30,263 Whoo-hoo! 1030 01:07:30,307 --> 01:07:33,919 ♪ We'll open lot of presents when she comes ♪ 1031 01:07:33,962 --> 01:07:35,529 Whoo-hoo! 1032 01:07:35,573 --> 01:07:38,097 ♪ We'll have a big ol' party 1033 01:07:38,141 --> 01:07:41,231 ♪ And we're havin' a big ol' party invite everybody ♪ 1034 01:07:41,274 --> 01:07:43,798 ♪ We're havin' a big ol' party 1035 01:07:52,677 --> 01:07:53,634 Hello. 1036 01:07:54,983 --> 01:07:56,115 What? 1037 01:08:45,469 --> 01:08:46,818 Okay. 1038 01:08:59,135 --> 01:09:00,614 Okay. 1039 01:09:05,445 --> 01:09:06,403 Damn. 1040 01:09:07,404 --> 01:09:09,536 The service road's faster. 1041 01:09:35,823 --> 01:09:38,348 Hey, beansprout. 1042 01:09:38,391 --> 01:09:40,001 What you want for dinner? 1043 01:09:40,045 --> 01:09:41,525 Hot dogs. 1044 01:09:43,222 --> 01:09:45,355 I can do that. 1045 01:09:47,705 --> 01:09:49,446 What you drawing? 1046 01:09:51,491 --> 01:09:52,623 Us. 1047 01:09:59,847 --> 01:10:01,849 That's a good drawing. 1048 01:10:03,764 --> 01:10:05,723 I'll go make dinner. 1049 01:10:30,965 --> 01:10:32,924 Mrs. Henderson. 1050 01:10:32,967 --> 01:10:36,275 I'm so sorry to have to inform you that your husband was shot 1051 01:10:36,319 --> 01:10:38,582 'and killed today.' 1052 01:10:38,625 --> 01:10:40,932 But I promise you, we're doing everything we can 1053 01:10:40,975 --> 01:10:42,934 to find the person responsible. 1054 01:11:27,108 --> 01:11:29,067 Twelve. 1055 01:11:35,421 --> 01:11:37,728 Twelve, twelve, twelve. 1056 01:11:58,879 --> 01:12:00,620 - Talk. - 'Hey, I found it.' 1057 01:12:00,664 --> 01:12:03,667 - The Whispering Willows? - The resort cabins, number 12. 1058 01:12:03,710 --> 01:12:06,191 - Wait until I get there. - June, she's in there. 1059 01:12:06,234 --> 01:12:08,106 Leonard Henderson's dead. 1060 01:12:08,149 --> 01:12:09,499 Okay, your father has lost it. 1061 01:12:09,542 --> 01:12:12,284 Do not put yourself in that situation. 1062 01:12:12,328 --> 01:12:14,634 Please, wait until I get there. 1063 01:12:14,678 --> 01:12:16,070 Hurry. 1064 01:12:41,531 --> 01:12:43,533 'Grandpa!' 1065 01:12:43,576 --> 01:12:45,448 Just a minute, sweetheart. 1066 01:12:45,491 --> 01:12:47,145 Grandpa's very busy. 1067 01:12:47,188 --> 01:12:49,582 With what? Where's mommy? 1068 01:12:49,626 --> 01:12:51,758 You're gonna have to be a big girl now, Angie. 1069 01:12:52,890 --> 01:12:55,458 - Mommy isn't coming. - 'Why not?' 1070 01:12:56,546 --> 01:12:59,940 Well, she doesn't want us anymore. 1071 01:12:59,984 --> 01:13:02,421 She's probably just saving people. 1072 01:13:02,465 --> 01:13:04,510 You need to be more patient, grandpa. 1073 01:13:06,382 --> 01:13:08,471 Maybe you're right. 1074 01:13:08,514 --> 01:13:11,430 It's just you and me, sweetheart. 1075 01:13:11,474 --> 01:13:13,693 Dinner will be ready soon. 1076 01:13:13,737 --> 01:13:15,434 Okay. 1077 01:14:18,802 --> 01:14:20,020 Hey. 1078 01:14:22,414 --> 01:14:23,763 You made it. 1079 01:14:23,807 --> 01:14:26,505 - Why are you doing this? - I told you, Missy. 1080 01:14:26,549 --> 01:14:28,464 I want a family again. 1081 01:14:28,507 --> 01:14:30,204 I don't think you ever had one. 1082 01:14:30,248 --> 01:14:31,641 Really? 1083 01:14:33,294 --> 01:14:35,253 All that time in prison.. 1084 01:14:36,820 --> 01:14:38,778 ...thinking of having you in my life again 1085 01:14:38,822 --> 01:14:41,215 is what got me through every damn day in that hole. 1086 01:14:43,000 --> 01:14:45,306 Everything I've ever done has been for you. 1087 01:14:45,350 --> 01:14:46,917 Then let Angie go. 1088 01:14:48,353 --> 01:14:50,050 Please, Missy. 1089 01:14:51,225 --> 01:14:53,532 You're still taking after your mother. 1090 01:14:54,707 --> 01:14:57,057 Blaming everybody except yourself. 1091 01:14:57,101 --> 01:14:58,058 Excuse me? 1092 01:14:58,102 --> 01:15:00,539 You should've been there for Angie. 1093 01:15:00,583 --> 01:15:02,454 Not dumping her on some playground 1094 01:15:02,498 --> 01:15:03,803 on her birthday, so you can go off 1095 01:15:03,847 --> 01:15:05,457 to save everyone else in the world. 1096 01:15:05,501 --> 01:15:06,502 How do you think that makes her feel? 1097 01:15:06,545 --> 01:15:08,504 Just stop. 1098 01:15:08,547 --> 01:15:10,462 Admit it, Miranda. 1099 01:15:10,506 --> 01:15:13,509 You've needed me, you've always needed me. 1100 01:15:15,032 --> 01:15:16,512 Where's Angie? 1101 01:15:19,906 --> 01:15:21,821 Shh. Shh. 1102 01:15:21,865 --> 01:15:24,302 It doesn't have to be like this, you know. 1103 01:15:24,345 --> 01:15:26,260 We can still be a family. 1104 01:15:36,880 --> 01:15:39,056 A family, a real one. 1105 01:15:39,099 --> 01:15:42,494 Miranda, it's what you've always wanted all these years. 1106 01:15:42,538 --> 01:15:44,670 I know it. We could've had one. 1107 01:15:44,714 --> 01:15:47,412 You framed my boyfriend, and got him killed. 1108 01:15:47,455 --> 01:15:50,589 He wanted to take you away from me. 1109 01:15:50,633 --> 01:15:52,765 Just like your mother did. 1110 01:15:55,072 --> 01:15:57,074 Let go! You let me go! 1111 01:15:57,117 --> 01:15:59,163 Miranda! Aah! 1112 01:16:04,342 --> 01:16:06,300 It wasn't an accident, was it? 1113 01:16:10,653 --> 01:16:14,004 She made me do it, Missy. 1114 01:16:14,047 --> 01:16:17,747 She thought she could... spit in my face and leave me 1115 01:16:17,790 --> 01:16:20,227 after everything I had done for her. 1116 01:16:20,271 --> 01:16:22,403 She was selfish and ungrateful. 1117 01:16:22,447 --> 01:16:25,755 Please, don't be like her. 1118 01:16:25,798 --> 01:16:28,758 Angie.. She's perfect. 1119 01:16:28,801 --> 01:16:32,457 She does as she's told. She doesn't ask questions. 1120 01:16:32,500 --> 01:16:34,938 She knows her place. 1121 01:16:34,981 --> 01:16:37,593 It's not too late for us. 1122 01:17:01,051 --> 01:17:02,835 'You bring a friend?' 1123 01:17:02,879 --> 01:17:04,532 You should know better. 1124 01:17:04,576 --> 01:17:05,708 Four's a crowd. 1125 01:17:07,405 --> 01:17:10,669 If you change your mind, Missy, you're always welcome home. 1126 01:17:10,713 --> 01:17:12,062 No, please, no. 1127 01:17:12,105 --> 01:17:14,064 Shh. 1128 01:17:14,107 --> 01:17:16,588 I'll be waiting for your decision, Missy. 1129 01:17:16,632 --> 01:17:19,547 Angie will be waiting for you. 1130 01:17:19,591 --> 01:17:21,245 Don't let your daughter down again. 1131 01:17:21,288 --> 01:17:22,725 Please, please! 1132 01:17:26,119 --> 01:17:27,338 Miranda! 1133 01:17:29,209 --> 01:17:30,036 Angie? 1134 01:17:30,080 --> 01:17:32,386 'Kieran.' 1135 01:17:32,430 --> 01:17:34,432 My god. 1136 01:17:34,475 --> 01:17:35,999 Miranda, are you okay? 1137 01:17:36,042 --> 01:17:39,045 - My God. - He's here. 1138 01:17:39,089 --> 01:17:41,526 Where is he? 1139 01:17:41,569 --> 01:17:43,310 Angie. He has Angie! 1140 01:17:43,354 --> 01:17:44,790 Look, hey, hey. Look at me. 1141 01:17:44,834 --> 01:17:46,052 It's gonna be okay. 1142 01:17:46,096 --> 01:17:47,706 Just hold on, you stay right here. 1143 01:17:47,750 --> 01:17:49,403 I'm goin' to find her. 1144 01:17:49,447 --> 01:17:50,753 I'm gonna find her. 1145 01:17:50,796 --> 01:17:52,363 'Kieran, wait!' 1146 01:17:52,406 --> 01:17:53,756 Kieran! 1147 01:17:59,718 --> 01:18:01,198 Angie? 1148 01:18:04,854 --> 01:18:06,159 'Angie?' 1149 01:18:11,208 --> 01:18:13,689 Sure you think you're a real big man. 1150 01:18:13,732 --> 01:18:15,821 Scaring a little girl and her mother. 1151 01:18:17,475 --> 01:18:18,650 'Hurting your own daughter.' 1152 01:18:26,571 --> 01:18:28,138 - Wait! - Angie. 1153 01:18:31,402 --> 01:18:33,796 No. 1154 01:18:36,450 --> 01:18:38,670 Kieran. 1155 01:18:38,714 --> 01:18:40,150 Go, get Angie. 1156 01:18:44,415 --> 01:18:45,851 He's hurt. 1157 01:18:49,376 --> 01:18:51,291 'Angie.' 1158 01:19:00,997 --> 01:19:03,216 I'll do whatever you want. 1159 01:19:03,260 --> 01:19:05,305 As long as I get to stay with Angie. 1160 01:19:07,133 --> 01:19:10,136 It was only ever gonna be a vacation, Miranda. 1161 01:19:10,180 --> 01:19:11,790 A vacation. 1162 01:19:11,834 --> 01:19:14,010 All this, the cops, the panic.. 1163 01:19:14,053 --> 01:19:15,925 ...it could've been avoided. 1164 01:19:15,968 --> 01:19:18,144 You know what else is your fault? 1165 01:19:18,188 --> 01:19:20,364 Your mother wouldn't have died 1166 01:19:20,407 --> 01:19:23,062 if it weren't for you. 1167 01:19:23,106 --> 01:19:25,325 'Yeah, she was always trying to protect you and defend you.' 1168 01:19:25,369 --> 01:19:27,763 You and all the little games you would play. 1169 01:19:30,504 --> 01:19:31,984 This wouldn't have happened 1170 01:19:32,028 --> 01:19:34,421 if you had just done what you were told 1171 01:19:34,465 --> 01:19:36,032 like a good girl. 1172 01:19:38,512 --> 01:19:40,036 So, what now? 1173 01:19:43,039 --> 01:19:46,346 Well, haven't decided between Canada or Mexico yet. 1174 01:19:46,390 --> 01:19:50,133 Sunshine's nice, but I love that real maple syrup. 1175 01:19:50,176 --> 01:19:53,179 Either way, we'll get ourselves a nice place on the beach. 1176 01:19:53,223 --> 01:19:56,269 Get Angie that puppy she always wanted. 1177 01:19:56,313 --> 01:19:58,532 Maybe I get back in the dating game. 1178 01:19:58,576 --> 01:20:00,056 Find a woman. 1179 01:20:00,099 --> 01:20:02,754 Someone who'd be a really good example for Angie. 1180 01:20:04,669 --> 01:20:06,497 You can join us. 1181 01:20:08,716 --> 01:20:11,894 Maybe we can be that perfect family. 1182 01:20:11,937 --> 01:20:14,548 Just like in all those old sitcoms. 1183 01:20:17,464 --> 01:20:19,336 What about Kieran? 1184 01:20:19,379 --> 01:20:21,251 Are you just gonna leave him out there? 1185 01:20:21,294 --> 01:20:23,993 The cops'll be by soon enough, right? 1186 01:20:24,036 --> 01:20:26,299 We'll be long gone by then. 1187 01:20:29,041 --> 01:20:31,565 So, that's all I gotta do? 1188 01:20:31,609 --> 01:20:32,871 Yeah. 1189 01:20:32,915 --> 01:20:35,091 I think you get the picture. 1190 01:20:37,180 --> 01:20:38,442 Okay. 1191 01:20:40,661 --> 01:20:42,185 Okay, dad. 1192 01:20:52,499 --> 01:20:55,589 You do this to me, in my own house! 1193 01:20:55,633 --> 01:20:57,853 What does it take 1194 01:20:57,896 --> 01:21:00,420 to teach you some respect? 1195 01:21:03,684 --> 01:21:05,991 Stop it! Stop it! Stop it! 1196 01:21:10,822 --> 01:21:12,171 Opal. 1197 01:21:12,215 --> 01:21:14,695 You don't think you're to blame for this too? 1198 01:21:14,739 --> 01:21:16,001 Opal, what are you doing? 1199 01:21:16,045 --> 01:21:18,177 You brought us back into all of this. 1200 01:21:18,221 --> 01:21:19,918 You made him turn himself in. 1201 01:21:19,962 --> 01:21:23,443 I'm never gonna see my husband again and it's all your fault! 1202 01:21:45,857 --> 01:21:47,772 Angie. 1203 01:21:47,815 --> 01:21:49,382 Angie! 1204 01:21:50,209 --> 01:21:53,125 - Mommy! - Angie. 1205 01:21:53,169 --> 01:21:56,912 Sweetheart. Are you okay? 1206 01:21:56,955 --> 01:21:58,696 Are you okay? 1207 01:21:58,739 --> 01:22:00,306 I'm fine. 1208 01:22:00,350 --> 01:22:01,960 I was right! You were gonna come. 1209 01:22:02,004 --> 01:22:04,832 Of course I was. 1210 01:22:04,876 --> 01:22:07,226 Grandpa lied about that, didn't he? 1211 01:22:07,270 --> 01:22:08,749 Sweetheart.. 1212 01:22:08,793 --> 01:22:11,274 ...grandpa lied about a lotta things. 1213 01:22:11,317 --> 01:22:13,667 Guess I'm not getting a puppy either, am I? 1214 01:22:15,713 --> 01:22:17,193 Not from him. 1215 01:22:20,587 --> 01:22:22,546 Let's go. 1216 01:22:43,349 --> 01:22:45,612 - Surprise! - Surprise! 1217 01:22:45,656 --> 01:22:47,832 My God! 1218 01:22:47,875 --> 01:22:49,355 You didn't have to! 1219 01:22:49,399 --> 01:22:51,183 Happy birthday! 1220 01:22:51,227 --> 01:22:54,665 - Thank you. - You're welcome. 1221 01:22:54,708 --> 01:22:55,753 Birthday girl. 1222 01:22:55,796 --> 01:22:57,233 Are those all my presents? 1223 01:22:57,276 --> 01:22:59,278 All of them, and I got something 1224 01:22:59,322 --> 01:23:02,151 in particular for you that I think, you're gonna like. 1225 01:23:02,194 --> 01:23:04,936 - Yes. - Are you ready? 1226 01:23:04,980 --> 01:23:07,634 Maybe, may.. 1227 01:23:07,678 --> 01:23:09,593 Aw, thank you so much. 1228 01:23:09,636 --> 01:23:11,812 - You're welcome. - I love her! 1229 01:23:11,856 --> 01:23:13,771 Here. 1230 01:23:13,814 --> 01:23:14,946 Come here, buddy. 1231 01:23:14,990 --> 01:23:16,252 Come here, bud. 1232 01:23:16,295 --> 01:23:18,254 You finally got a puppy! 1233 01:23:18,297 --> 01:23:20,343 - I've always wanted a puppy. - I know. 1234 01:23:20,386 --> 01:23:22,084 'It's about time. It's about time.' 1235 01:23:24,825 --> 01:23:26,436 You like her? 1236 01:23:26,479 --> 01:23:29,047 - I love her. - My God. 1237 01:23:29,091 --> 01:23:31,832 I can't believe you did that. 1238 01:23:31,876 --> 01:23:34,661 - I told you. - I think she likes you. 1239 01:23:34,705 --> 01:23:36,794 She's a sweet kid. 1240 01:23:36,837 --> 01:23:38,665 Though I can see where she gets it from. 1241 01:23:38,709 --> 01:23:40,276 Please. 1242 01:23:42,017 --> 01:23:44,715 You know what, maybe I'll stick around a few extra days. 1243 01:23:44,758 --> 01:23:46,760 It's nice getting out of Acorn Valley. 1244 01:23:46,804 --> 01:23:49,459 I mean, you're gonna need some help 1245 01:23:49,502 --> 01:23:50,982 training this puppy, right? 1246 01:23:51,026 --> 01:23:52,505 - Right? - Yes. 1247 01:23:52,549 --> 01:23:54,333 - Right, you're a dog mom now. - That would be nice. 1248 01:23:54,377 --> 01:23:56,031 - That would be nice. - You're a dog mom. 1249 01:23:56,074 --> 01:23:57,989 Ice cream! Who wants ice cream? 1250 01:23:58,033 --> 01:24:00,426 My. Yes. Please, yes. 1251 01:24:00,470 --> 01:24:02,863 'Ice cream, puppy. What do you want, Angie?' 1252 01:24:02,907 --> 01:24:04,822 'What more can you ask for?' 87202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.