Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,082 --> 00:00:16,618
[female reporter]
Russia overnight launched
2
00:00:16,684 --> 00:00:19,554
its long-anticipatedattack on Ukraine
3
00:00:19,621 --> 00:00:22,422
striking military postsacross the country.
4
00:00:23,090 --> 00:00:23,958
[male reporter]
This really does appear
5
00:00:24,024 --> 00:00:25,359
to be a worst-case scenario.
6
00:00:25,425 --> 00:00:28,095
This highlights what Putinis really concerned with,
7
00:00:28,161 --> 00:00:30,330
restoring the might of Russia
8
00:00:30,397 --> 00:00:32,600
at the expenseof the Ukrainian people.
9
00:00:33,535 --> 00:00:35,503
[female reporter]
An unprovoked war in Europe
10
00:00:35,570 --> 00:00:37,070
is now underway.
11
00:00:39,039 --> 00:00:41,475
[tense music playing]
12
00:01:26,588 --> 00:01:29,757
[phone buzzing]
13
00:01:33,661 --> 00:01:36,196
[buzzing]
14
00:01:46,273 --> 00:01:49,209
[buzzing continues]
15
00:02:11,231 --> 00:02:14,502
-[speaking Ukrainian]
-Riley.
16
00:02:14,569 --> 00:02:16,370
[in English] Lisa, get the kidsaway from the windows!
17
00:02:16,436 --> 00:02:18,405
Isabel. Isabel, jam the door!
18
00:02:18,472 --> 00:02:20,608
Mike, I'm in trouble,I need your help.
19
00:02:20,675 --> 00:02:22,710
-[loud explosion]
-The hell was that?
20
00:02:24,177 --> 00:02:25,580
I'm still in Kharkiv.
21
00:02:25,647 --> 00:02:28,482
-Get the fuck out of there.
- I couldn't leave them, Mike.
22
00:02:28,549 --> 00:02:30,084
The Russiansjust crossed the border.
23
00:02:30,150 --> 00:02:31,485
They're bombing the city.
24
00:02:31,552 --> 00:02:32,352
[gunfire]
25
00:02:32,419 --> 00:02:33,588
Riley, get the fuck
out of there.
26
00:02:33,655 --> 00:02:35,222
-[men shouting, gunfire]
-[children screaming]
27
00:02:35,288 --> 00:02:37,592
-Riley!
-[shouting continues]
28
00:03:07,955 --> 00:03:10,290
[line ringing]
29
00:03:13,127 --> 00:03:15,362
[ringing continues]
30
00:03:15,429 --> 00:03:17,397
-[phone ringing]
-Charlie.
31
00:03:17,464 --> 00:03:19,133
Yeah, man, I can't...
I can't talk right now.
32
00:03:19,199 --> 00:03:21,069
There's a whole shitstorm
going on right here.
33
00:03:21,135 --> 00:03:22,603
Putin just declared warin Ukraine.
34
00:03:22,670 --> 00:03:25,139
The entire Russian army
is rolling in.
35
00:03:25,205 --> 00:03:27,207
-Charlie.
-Yeah, what?
36
00:03:27,875 --> 00:03:28,776
It's Riley.
37
00:03:30,410 --> 00:03:31,679
She's still in Kharkiv.
38
00:03:32,379 --> 00:03:34,015
I thought you said
she left weeks ago.
39
00:03:34,082 --> 00:03:37,185
Yeah, she, um... she lied.
40
00:03:37,284 --> 00:03:38,920
Is she okay?
41
00:03:38,986 --> 00:03:40,454
No, she ain't okay.
42
00:03:41,589 --> 00:03:42,790
They stormed the orphanage.
43
00:03:42,857 --> 00:03:45,193
I just saw the whole thinggo down on video.
44
00:03:45,927 --> 00:03:48,796
They got her, Charlie.
They fucking got her.
45
00:03:48,863 --> 00:03:51,766
Hang on. Hang on.
Look, just take a breath.
46
00:03:51,833 --> 00:03:52,867
Fuck a breath.
47
00:03:53,868 --> 00:03:55,937
I need a way into Kyiv now.
48
00:03:56,571 --> 00:03:58,873
She's wearing her smartwatch.
I can... I can track her.
49
00:03:58,940 --> 00:04:02,643
It is a full-scale invasion.
It's total fucking chaos there.
50
00:04:02,710 --> 00:04:04,712
-There's no way--
-There's always a way.
51
00:04:04,779 --> 00:04:07,115
-Will you listen?
-We're wasting time!
52
00:04:07,181 --> 00:04:08,616
Listen.
53
00:04:09,349 --> 00:04:11,753
Listen to me.
54
00:04:12,787 --> 00:04:15,189
You cannot get emotional.
55
00:04:15,255 --> 00:04:16,858
You got to think clearly.
56
00:04:17,592 --> 00:04:19,961
Okay, they have her.
That's just a fact.
57
00:04:20,027 --> 00:04:22,830
Even as we speak right now,
they're probably moving her
58
00:04:22,897 --> 00:04:25,499
and the other hostages
to somewhere safe.
59
00:04:25,566 --> 00:04:27,201
But it's also a good thing
60
00:04:27,267 --> 00:04:29,637
because that means
she has some value.
61
00:04:29,704 --> 00:04:30,805
We have no choice.
62
00:04:30,872 --> 00:04:33,141
We're just gonna have to wait
till this dust settles.
63
00:04:33,207 --> 00:04:34,776
And then when they
start making exchanges,
64
00:04:34,842 --> 00:04:37,645
and, trust me, they will,
and I'll get the money.
65
00:04:37,712 --> 00:04:39,514
It doesn't matter how much
it costs, we'll get the money,
66
00:04:39,580 --> 00:04:41,281
then we'll buy her out
and bring her home.
67
00:04:42,016 --> 00:04:43,283
You finished?
68
00:04:44,252 --> 00:04:46,053
Charlie, I'm only
gonna say this once.
69
00:04:46,988 --> 00:04:49,991
You either find me a flight
out of Barcelona into Kyiv
70
00:04:50,658 --> 00:04:53,094
or I'm getting in the car
and I'm driving there myself.
71
00:04:53,761 --> 00:04:57,397
-Fuck, I'll walk if I have to.
-Connor, there's--
72
00:04:57,464 --> 00:04:59,366
This ain't up
for debate, Charlie.
73
00:05:00,568 --> 00:05:02,670
I'm going in
with or without your help.
74
00:05:04,972 --> 00:05:05,773
Yeah.
75
00:05:07,975 --> 00:05:08,776
Okay.
76
00:05:12,013 --> 00:05:15,348
I saw the guy that was leading
the team that took her.
77
00:05:16,884 --> 00:05:19,187
-I got a screenshot of him.
-Send it.
78
00:05:19,921 --> 00:05:22,824
I'm gonna send it to my buddy
over at Langley.
79
00:05:23,991 --> 00:05:25,458
Here. Get up. Now.
80
00:05:26,260 --> 00:05:29,496
He'll run it through. Okay?
81
00:05:29,564 --> 00:05:31,132
Give me about ten minutes.
82
00:05:31,199 --> 00:05:32,300
I'm staring at the clock.
83
00:05:32,365 --> 00:05:34,467
-[keyboard clacking]
-I got it.
84
00:05:57,592 --> 00:06:01,529
-[phone ringing]
-Talk to me.
85
00:06:01,596 --> 00:06:03,865
All right, my buddy
has a team headed to Kyiv
86
00:06:03,931 --> 00:06:06,234
to pull out some
Ukrainian billionaire.
87
00:06:06,300 --> 00:06:08,269
They're leaving El Prat
in two hours.
88
00:06:08,336 --> 00:06:10,771
-Can you make that?
-I'm on my way.
89
00:06:10,838 --> 00:06:13,941
All right, I'll text you
the details. Look, I'm sorry.
90
00:06:14,008 --> 00:06:15,710
Every asset I have is in theater
91
00:06:15,776 --> 00:06:17,912
or on their way to another
extraction right now.
92
00:06:18,378 --> 00:06:20,147
-Got it.
-So my buddy's team,
93
00:06:20,214 --> 00:06:21,349
they're gonna give you
a SAT phone
94
00:06:21,414 --> 00:06:23,751
with Riley's watch location
preloaded.
95
00:06:23,818 --> 00:06:25,686
I'm already lining up
a tour guide for you.
96
00:06:25,753 --> 00:06:27,387
He'll be there by the timeyou get there.
97
00:06:27,454 --> 00:06:29,090
I'm trying to get
a flight to join you,
98
00:06:29,156 --> 00:06:30,423
but I'm in fucking New Orleans,
99
00:06:30,490 --> 00:06:32,660
and it's gonna take meat least a day to get there.
100
00:06:35,029 --> 00:06:39,000
No, you stay put.
You're more of an asset there.
101
00:06:39,066 --> 00:06:40,868
Riley doesn't standa chance without you
102
00:06:40,935 --> 00:06:42,904
right where you're at,backing me up.
103
00:06:44,071 --> 00:06:45,907
She's all I got left, Charlie.
104
00:06:47,074 --> 00:06:49,844
You do this, you're going on
your own, brother.
105
00:06:50,912 --> 00:06:52,647
You're gonna have
to shake hands with that.
106
00:06:53,413 --> 00:06:54,447
Yeah.
107
00:06:55,883 --> 00:06:56,817
Charlie?
108
00:07:00,187 --> 00:07:02,356
-Thank you.
-No.
109
00:07:02,422 --> 00:07:04,424
You thank me
when you get her out of there.
110
00:07:21,876 --> 00:07:24,745
-[distant shouting]
-[gunfire]
111
00:07:31,319 --> 00:07:32,853
Do you smell that, Vanka?
112
00:07:34,789 --> 00:07:37,490
-[policeman grunts]
-The smell of fear.
113
00:07:42,396 --> 00:07:43,698
[groaning]
114
00:07:47,301 --> 00:07:53,040
[speaking Ukrainian]
115
00:07:54,241 --> 00:07:56,577
Shh. Shh, shh, shh, shh.
116
00:07:56,644 --> 00:07:58,879
-[policeman whimpering]
-Shh.
117
00:07:58,946 --> 00:08:00,514
Shh, shh, shh, shh.
118
00:08:01,215 --> 00:08:04,151
[both speaking Ukrainian]
119
00:08:04,218 --> 00:08:05,519
[sobs]
120
00:08:06,821 --> 00:08:10,324
[in English] I must say,
I never knew much about people
121
00:08:10,391 --> 00:08:12,526
until I took the time
to take one apart.
122
00:08:14,962 --> 00:08:17,765
[speaking Ukrainian]
123
00:08:22,136 --> 00:08:23,204
[in English] Oh, yes.
124
00:08:24,205 --> 00:08:27,742
There is something so special
about being with a man
125
00:08:27,808 --> 00:08:29,677
as he enters the darkness...
126
00:08:29,744 --> 00:08:31,178
[breathing shakily]
127
00:08:32,013 --> 00:08:34,982
...when you feel the last bit
of breath leaving their body.
128
00:08:35,649 --> 00:08:37,084
[breathes heavily]
129
00:08:40,354 --> 00:08:43,624
[speaking Ukrainian]
130
00:08:44,525 --> 00:08:47,528
-[groans, grunts]
-[squelching]
131
00:09:06,747 --> 00:09:08,215
[man 1, in English]
It's a good day, innit?
132
00:09:08,849 --> 00:09:12,053
That's the first time...
[indistinct chatter]
133
00:09:12,586 --> 00:09:14,989
Oi, hang on, mate.
134
00:09:15,056 --> 00:09:16,857
Where the fuck do you think
you're going?
135
00:09:17,324 --> 00:09:18,726
Connor, Michael Connor.
136
00:09:25,566 --> 00:09:27,668
[man 2] Hey, Bunny,
we're wheels up in five.
137
00:09:29,570 --> 00:09:30,838
Have we met?
138
00:09:31,338 --> 00:09:33,107
Yeah, that's right.
That's right.
139
00:09:33,574 --> 00:09:35,176
Caught me and my mate Zeus
shagging your mom,
140
00:09:35,242 --> 00:09:36,277
and you watched our balls touch.
141
00:09:36,343 --> 00:09:37,778
[both laugh]
142
00:09:38,712 --> 00:09:40,314
You smell like a fucking
brewery, mate.
143
00:09:43,784 --> 00:09:47,321
Charles Lewis set this thing up.
Is there a problem?
144
00:09:47,388 --> 00:09:49,457
No, no. Not yet.
145
00:09:50,057 --> 00:09:51,892
Unlike you,
the day's young, innit?
146
00:09:52,893 --> 00:09:56,363
Yeah, you heard the man.
Need to get going.
147
00:10:24,358 --> 00:10:26,293
Wakey, wakey, sleeping beauty.
148
00:10:26,360 --> 00:10:27,695
[Bunny laughing]
149
00:10:38,672 --> 00:10:40,141
[sighs]
150
00:10:40,875 --> 00:10:42,143
Name's Peter Roberts.
151
00:10:46,147 --> 00:10:47,214
Why they call you Bunny?
152
00:10:47,715 --> 00:10:49,416
Peter Roberts,
as in Peter Rabbit.
153
00:10:50,417 --> 00:10:52,987
-Bunny.
-Got it.
154
00:10:54,155 --> 00:10:55,256
This is for you, mate.
155
00:11:01,495 --> 00:11:04,899
-Who's the Ukrainian?
-It's my niece.
156
00:11:06,000 --> 00:11:07,434
She's an aid worker there.
157
00:11:09,670 --> 00:11:11,939
Oh, I see it now.
Yeah, fuck was I looking at?
158
00:11:14,175 --> 00:11:16,911
Like to see a photograph
of my golden ticket?
159
00:11:19,046 --> 00:11:21,081
Two million quid payday
right here.
160
00:11:21,650 --> 00:11:25,152
Yuri Chenkov.
Barely legal trophy wife Ivanna.
161
00:11:25,219 --> 00:11:28,455
-Ai-yi-yi, right?
-Two million pounds?
162
00:11:28,523 --> 00:11:29,924
Each.
163
00:11:30,625 --> 00:11:31,425
I know, right?
164
00:11:32,293 --> 00:11:33,093
Yeah, apparently ol' Yuri's
165
00:11:33,160 --> 00:11:34,795
the fifth
richest cunt in the country.
166
00:11:34,862 --> 00:11:36,531
Anyways, I digress.
167
00:11:37,064 --> 00:11:38,866
That mobile's got
two numbers on speed dial,
168
00:11:38,933 --> 00:11:40,367
your boy Chucky's and mine.
169
00:11:41,302 --> 00:11:42,870
What do I need yours for?
170
00:11:42,937 --> 00:11:44,606
Well, I had this idea.
171
00:11:45,139 --> 00:11:46,974
Um, it's one of those
profound moments,
172
00:11:47,041 --> 00:11:49,109
and I can't think
of the word of it. Zeus?
173
00:11:51,845 --> 00:11:54,415
-Zeus, what's the word?
-Epiphany.
174
00:11:54,481 --> 00:11:55,983
"Piffany." That's it. Piffany.
175
00:11:56,483 --> 00:11:59,253
-I'm on the edge of my seat.
-Well, I was thinking
176
00:11:59,320 --> 00:12:00,921
you and I do
a little gentleman's handshake.
177
00:12:00,988 --> 00:12:03,290
-You know, make a deal.
-And what's that?
178
00:12:04,225 --> 00:12:05,726
I was thinking,
while we're out there
179
00:12:05,793 --> 00:12:07,228
on our little
individual adventures,
180
00:12:07,294 --> 00:12:09,163
if either of us stumble upon
the other's bundle of joy--
181
00:12:09,230 --> 00:12:12,733
-Her name's Riley.
-Riley, right.
182
00:12:12,800 --> 00:12:14,669
Okay, yeah.
We ring the other up.
183
00:12:15,135 --> 00:12:18,839
You know, maybe share a pin,
threat sizes, pertinent details.
184
00:12:19,340 --> 00:12:21,976
"Mayday, mayday, I need help."
"I'll be there." You know?
185
00:12:22,042 --> 00:12:24,345
That sort of thing.
What do you say?
186
00:12:29,383 --> 00:12:31,620
-Deal.
-Beauty. Lovely.
187
00:12:31,686 --> 00:12:32,853
Right, right, right.
188
00:12:36,691 --> 00:12:38,560
Bam-Bam, for fuck's sake, mate.
189
00:12:38,627 --> 00:12:40,961
What? You know what they say.
190
00:12:41,028 --> 00:12:41,929
I'd rather have it
than not need it.
191
00:12:41,996 --> 00:12:43,163
Need it, not have it.
192
00:12:43,230 --> 00:12:45,499
Yeah, I get it.
Ah, seriously, mate. Come on.
193
00:12:45,567 --> 00:12:47,502
[Bam-Bam] Well, what if we get
in there like swimwear?
194
00:12:47,968 --> 00:12:49,671
[Bunny] I don't plan
on getting that close, mate.
195
00:12:49,738 --> 00:12:51,506
I'm gonna kill 'em
from a distance, right?
196
00:13:00,014 --> 00:13:03,518
[ethereal vocalizing]
197
00:13:04,619 --> 00:13:05,919
Fucking Kyiv.
198
00:13:13,394 --> 00:13:14,495
Right. Cheers.
199
00:13:15,996 --> 00:13:16,497
Oi!
200
00:13:17,532 --> 00:13:19,199
Let's go get some bees
and honey.
201
00:13:19,266 --> 00:13:20,134
That's money.
202
00:13:38,787 --> 00:13:41,656
-[phone ringing]
- Mike?
203
00:13:41,723 --> 00:13:43,223
-I'm here.
- Bit of bad news.
204
00:13:43,290 --> 00:13:46,561
I heard back from Langley's
facial recognition team.
205
00:13:46,628 --> 00:13:49,897
Turns out that piece of shit
you snapped a picture of--
206
00:13:49,963 --> 00:13:53,467
his name's Stanislav Koniev.
Former GRU.
207
00:13:53,535 --> 00:13:56,970
Ten years in IK3
for double homicide and rape.
208
00:13:57,037 --> 00:14:00,575
Recruited by the Skorzeny Group.
He's got quite a reputation.
209
00:14:00,642 --> 00:14:03,977
Can't wait to meet him.
You find me a tour guide yet?
210
00:14:04,044 --> 00:14:06,080
Yeah, it's one of my old assets.
211
00:14:06,146 --> 00:14:08,215
His name is Dany Chevchenko.
212
00:14:08,282 --> 00:14:12,286
He's a little eccentric,
but he's a stand-up guy.
213
00:14:12,353 --> 00:14:13,220
Trust me, he's solid.
214
00:14:13,287 --> 00:14:15,422
He knows Kharkiv really,
really well.
215
00:14:15,489 --> 00:14:18,892
Super connected.
If anyone can help us, he can.
216
00:14:18,959 --> 00:14:20,961
Nice. What does he look like?
217
00:14:21,028 --> 00:14:22,129
Loud and colorful.
218
00:14:22,863 --> 00:14:26,433
[upbeat music playing on stereo]
219
00:14:26,500 --> 00:14:27,935
I'll call you later.
220
00:14:28,001 --> 00:14:29,002
[upbeat music continues]
221
00:14:29,069 --> 00:14:31,573
What's up, man? You made it.
222
00:14:31,639 --> 00:14:32,906
Come on, baby. Get in.
223
00:14:34,108 --> 00:14:37,444
Mikey fucking Connor.
Look at you.
224
00:14:37,512 --> 00:14:38,912
Let me help you.
225
00:14:39,581 --> 00:14:40,981
-Give me this. Come on.
-[sighs]
226
00:14:41,048 --> 00:14:44,619
-[upbeat music continues]
-Fuck! What you got in here?
227
00:14:44,686 --> 00:14:47,354
You got all your
man diapers in there.
228
00:14:48,656 --> 00:14:51,659
-It's Connor. Just Connor.
-[stations switching]
229
00:14:51,726 --> 00:14:53,927
That's cool, man. I like Connor.
230
00:14:53,994 --> 00:14:55,830
The fucking Terminator, right?
231
00:14:55,896 --> 00:14:58,198
Look at you. Carved in granite.
232
00:14:58,533 --> 00:14:59,400
[laughs]
233
00:14:59,466 --> 00:15:01,402
-You like this?
-[upbeat music playing]
234
00:15:01,468 --> 00:15:02,670
No. No, not really.
235
00:15:03,705 --> 00:15:05,507
It's cool.
You'll get used to it.
236
00:15:07,374 --> 00:15:08,308
Let's go!
237
00:15:09,644 --> 00:15:13,113
[upbeat music continues]
238
00:15:23,625 --> 00:15:26,960
-So, first time in Kyiv?
-Yeah.
239
00:15:27,729 --> 00:15:29,864
Too bad. It's special place
240
00:15:29,930 --> 00:15:32,299
when rockets aren't
dropping the fuck on it.
241
00:15:33,635 --> 00:15:34,935
Yeah, I bet.
242
00:15:35,770 --> 00:15:36,571
Yeah.
243
00:15:37,471 --> 00:15:40,974
I tell you, man,
it's special place.
244
00:15:41,843 --> 00:15:44,111
This town knows how to party.
245
00:15:45,045 --> 00:15:46,947
When this shit is over,
you come back.
246
00:15:47,014 --> 00:15:48,516
I show you super good time.
247
00:15:49,149 --> 00:15:52,754
We got the best restaurants,
most beautiful women.
248
00:15:52,821 --> 00:15:55,255
The best discotheques
in all of Europe!
249
00:15:55,322 --> 00:15:58,158
Disco, like--
like the Bee Gees and shit?
250
00:15:58,225 --> 00:16:00,994
No, not disco! Discotheques!
251
00:16:01,061 --> 00:16:04,498
What you say?
Nightclubs. Dancing parties.
252
00:16:05,299 --> 00:16:07,602
-More of this?
-Yeah, yeah!
253
00:16:07,669 --> 00:16:08,670
I knew you'd like this.
254
00:16:11,305 --> 00:16:13,508
-Shit.
-[brakes squealing]
255
00:16:14,341 --> 00:16:17,712
Fuck. This is bad, man.
This is fucking bad.
256
00:16:20,849 --> 00:16:24,752
[upbeat music continues
on stereo]
257
00:16:26,119 --> 00:16:27,287
Who are these guys?
258
00:16:27,956 --> 00:16:31,826
Bratva. Mafia. I got this.
259
00:16:31,893 --> 00:16:33,761
Don't do anything,
don't say anything.
260
00:16:36,497 --> 00:16:37,498
[music stops]
261
00:16:39,466 --> 00:16:41,201
[speaking Ukrainian]
262
00:16:57,084 --> 00:16:58,620
[keys jingling]
263
00:17:00,087 --> 00:17:01,421
[speaking Ukrainian]
264
00:17:05,894 --> 00:17:08,395
[in English] Just be cool, bro.
Be cool.
265
00:17:35,289 --> 00:17:36,658
[speaking Ukrainian]
266
00:17:39,961 --> 00:17:41,361
[speaking Ukrainian]
267
00:17:44,231 --> 00:17:45,567
[speaking Ukrainian]
268
00:17:54,241 --> 00:17:57,477
[speaking Ukrainian]
269
00:18:01,549 --> 00:18:05,218
[speaking Ukrainian]
270
00:18:06,888 --> 00:18:07,922
[in English] What?
271
00:18:07,989 --> 00:18:09,991
He says he don't like your face.
272
00:18:10,058 --> 00:18:11,425
You need to fix it.
273
00:18:16,196 --> 00:18:17,497
[speaking Ukrainian]
274
00:18:19,366 --> 00:18:20,635
[in English] Empty pocket.
275
00:18:28,776 --> 00:18:31,345
[speaking Ukrainian]
276
00:18:33,447 --> 00:18:35,750
[in English] He says he's gonna
have to take your phone, too.
277
00:18:36,918 --> 00:18:39,687
Yeah. He is.
278
00:18:43,725 --> 00:18:45,258
Just give it to him, man.
279
00:18:45,893 --> 00:18:47,127
Can't do that.
280
00:18:48,228 --> 00:18:49,530
That ain't gonna happen.
281
00:18:58,973 --> 00:19:02,043
Look, amigo, I can do you one
282
00:19:02,110 --> 00:19:03,678
way better than the phone.
283
00:19:05,713 --> 00:19:06,881
Here, check this out.
284
00:19:07,715 --> 00:19:11,819
42-millimeter case, stainless
self-winding chronograph.
285
00:19:11,886 --> 00:19:13,121
This right here, my friends,
286
00:19:13,220 --> 00:19:15,657
is the finest
Swiss craftsmanship.
287
00:19:16,390 --> 00:19:18,358
Here, you really got to,
you got to hold it
288
00:19:18,425 --> 00:19:19,894
to really see
what I'm talking about.
289
00:19:20,928 --> 00:19:21,796
Here.
290
00:19:23,064 --> 00:19:25,600
Feel the weight of that bad boy.
291
00:19:25,667 --> 00:19:26,634
Yeah.
292
00:19:29,137 --> 00:19:30,938
That's ten grand
you're holding in your hand.
293
00:19:36,911 --> 00:19:41,448
[speaking Ukrainian]
294
00:19:42,617 --> 00:19:44,317
[grunting]
295
00:19:47,689 --> 00:19:49,356
[groans]
296
00:19:55,328 --> 00:19:57,532
[man groaning]
297
00:20:00,434 --> 00:20:01,636
Should've took the watch.
298
00:20:14,115 --> 00:20:15,248
[Connor] Let's go.
299
00:20:16,249 --> 00:20:17,317
What the fuck?
300
00:20:20,121 --> 00:20:23,423
I told you I had this! Fuck!
301
00:20:24,092 --> 00:20:26,259
You're fucking crazy, guy.
302
00:20:44,377 --> 00:20:46,781
[planes passing overhead]
303
00:21:06,834 --> 00:21:10,505
[speaking Ukrainian]
304
00:21:15,042 --> 00:21:17,044
[speaking Ukrainian]
305
00:21:19,714 --> 00:21:22,282
[in English] English.
Speak English.
306
00:21:24,185 --> 00:21:25,987
The kids are afraid
enough already.
307
00:21:32,226 --> 00:21:33,426
Who this?
308
00:21:36,496 --> 00:21:38,699
-My love.
-Don't "my love" me.
309
00:21:41,869 --> 00:21:43,805
He has the stench
of Charlie all over him.
310
00:21:44,437 --> 00:21:48,576
He's Charlie's friend.
He's here to rescue his niece.
311
00:21:51,045 --> 00:21:53,981
No. No, you're not doing this.
312
00:21:54,048 --> 00:21:55,249
Da. I have to.
313
00:21:55,315 --> 00:21:57,885
No. Listen,
we'll find another way.
314
00:21:57,952 --> 00:21:58,886
There is no other way.
315
00:21:58,953 --> 00:22:01,088
-Dany, we will find another way.
-Anna, Connor.
316
00:22:02,322 --> 00:22:05,325
Please meet my wife, Anna.
317
00:22:10,131 --> 00:22:12,834
And this is my little boy Petro.
318
00:22:14,135 --> 00:22:17,071
And this little princess
is Daniela.
319
00:22:19,307 --> 00:22:20,608
Hey, there.
320
00:22:26,446 --> 00:22:28,883
We got problem. Big problem.
321
00:22:30,184 --> 00:22:32,119
Boryspil Airport
just got attacked.
322
00:22:33,054 --> 00:22:34,555
Big Russian rockets.
323
00:22:35,556 --> 00:22:38,059
Russian paratroopers
have seized Hostomel.
324
00:22:41,996 --> 00:22:43,363
The place where you landed.
325
00:22:45,032 --> 00:22:47,668
This city has been
put in military lockdown.
326
00:22:48,936 --> 00:22:51,839
Russian saboteurs
have been seen in suburbs.
327
00:22:51,906 --> 00:22:54,976
-Curfew in effect.
-That means what exactly?
328
00:22:56,344 --> 00:22:58,411
-We can't leave tonight.
-Bullshit.
329
00:22:59,547 --> 00:23:03,050
-We need to get moving.
-You're not understanding.
330
00:23:04,585 --> 00:23:07,889
Anyone seen not
in Ukrainian uniforms
331
00:23:07,955 --> 00:23:10,925
will be assumed saboteurs
and shot on sight.
332
00:23:12,159 --> 00:23:15,963
So what?
We, uh... we get uniforms.
333
00:23:17,164 --> 00:23:18,498
We're not leaving tonight.
334
00:23:19,267 --> 00:23:21,869
Baby. Come with me.
335
00:23:25,306 --> 00:23:26,140
Come!
336
00:23:41,188 --> 00:23:42,823
You know why you met my family?
337
00:23:45,626 --> 00:23:47,728
-Got a fairly good idea.
-Yeah.
338
00:23:48,495 --> 00:23:51,999
I'm not here out of sympathy
for your situation
339
00:23:52,066 --> 00:23:53,433
or fucking paycheck.
340
00:23:54,902 --> 00:23:58,773
I'm here for my family
and passage out of here!
341
00:24:00,007 --> 00:24:01,075
I get you to Riley
342
00:24:01,142 --> 00:24:04,078
and Charlie gets them
out of this nightmare.
343
00:24:04,946 --> 00:24:05,980
You understand?
344
00:24:06,047 --> 00:24:07,715
Oh, yeah. Loud and clear.
345
00:24:08,749 --> 00:24:10,851
But there's something you need
to understand as well.
346
00:24:11,686 --> 00:24:14,622
I'll do anything that needs
to be done to get to Riley.
347
00:24:16,157 --> 00:24:18,259
So at any point in all this
where you feel like
348
00:24:18,326 --> 00:24:19,961
this might be a little
too much for you,
349
00:24:21,195 --> 00:24:22,495
you just say the word.
350
00:24:23,531 --> 00:24:26,567
There's big difference
between GPS
351
00:24:26,634 --> 00:24:28,536
and navigating this country.
352
00:24:29,537 --> 00:24:31,005
You won't find her without me.
353
00:24:32,640 --> 00:24:35,843
We have no choice.
We wait till morning.
354
00:24:44,051 --> 00:24:45,920
You think it's going to be
too much for me?
355
00:24:49,023 --> 00:24:50,224
Take what you want.
356
00:25:06,340 --> 00:25:08,609
[Koniev speaking Russian]
357
00:25:15,416 --> 00:25:16,717
[in English] That was the boss.
358
00:25:17,485 --> 00:25:18,652
He's sending a team
359
00:25:18,719 --> 00:25:21,288
to transport the foreigners
across the border.
360
00:25:21,355 --> 00:25:23,991
-When?
-Day after tomorrow.
361
00:25:25,059 --> 00:25:26,127
They will be ready.
362
00:25:27,194 --> 00:25:29,930
But our priority is the pig.
363
00:25:31,999 --> 00:25:33,601
Go fetch him
and bring him to me.
364
00:25:35,403 --> 00:25:36,270
Sir.
365
00:25:39,508 --> 00:25:41,242
[panting]
366
00:26:17,011 --> 00:26:18,513
[line ringing]
367
00:26:18,579 --> 00:26:20,481
Calling onthe Ukrainian government
368
00:26:20,549 --> 00:26:21,882
to lay down their arms,
369
00:26:21,949 --> 00:26:23,651
speaking of thede-Nazification...
370
00:26:23,717 --> 00:26:26,287
-Charlie, we've got a problem.
-[Charlie] I know.
371
00:26:26,353 --> 00:26:28,189
-City's locked down, right?
-Yeah.
372
00:26:28,255 --> 00:26:31,459
Just heard saboteurs
and Skorzeny assassins
373
00:26:31,526 --> 00:26:32,726
hunting for Zelensky.
374
00:26:33,761 --> 00:26:36,931
-What are you going to do?
-It should be lifted soon.
375
00:26:38,199 --> 00:26:40,234
-You got any other news?
-[Charlie] Only bad.
376
00:26:40,301 --> 00:26:43,070
Langley says they expect Kyiv
to fall within days.
377
00:26:43,137 --> 00:26:45,372
The Ukrainians are saying
they stopped Russian troops
378
00:26:45,439 --> 00:26:46,807
in the Chernihiv area.
379
00:26:46,874 --> 00:26:47,942
There's a major battle
380
00:26:48,008 --> 00:26:50,545
in progress
on the outskirts of Kharkiv.
381
00:26:50,611 --> 00:26:53,881
-Nothing we weren't expecting.
-[explosions]
382
00:26:54,849 --> 00:26:56,217
-[door opens]
-[Charlie] Mike?
383
00:26:57,685 --> 00:26:58,953
Get your shit. We're leaving
384
00:26:59,019 --> 00:27:00,921
when there's a break
in this barrage.
385
00:27:00,988 --> 00:27:02,690
-What about curfew?
-It's been lifted.
386
00:27:02,756 --> 00:27:04,158
-[air raid siren]
-All men between 18 and 60
387
00:27:04,225 --> 00:27:06,093
have been ordered
to report for service.
388
00:27:06,160 --> 00:27:09,531
We go now, or we don't.
Come on. Vรกmonos.
389
00:27:09,598 --> 00:27:10,831
Got to go.
390
00:27:10,898 --> 00:27:12,032
[newscaster] ...hours ago.
391
00:27:12,099 --> 00:27:14,235
They've gonefrom being civilians
392
00:27:14,702 --> 00:27:16,904
to fighting on the front line.
393
00:27:16,971 --> 00:27:20,407
[air raid sirens continue]
394
00:27:26,113 --> 00:27:27,715
[speaking Ukrainian]
395
00:27:29,850 --> 00:27:31,318
[speaking Ukrainian]
396
00:27:45,666 --> 00:27:48,402
[sirens continue]
397
00:27:51,238 --> 00:27:52,406
Go. Go, go!
398
00:28:20,434 --> 00:28:23,204
-Anything?
-Yeah, it's weird.
399
00:28:24,238 --> 00:28:26,307
She keeps bouncing
around Kharkiv.
400
00:28:29,611 --> 00:28:32,179
How much juice she got left
in that phone?
401
00:28:33,414 --> 00:28:34,448
The watch.
402
00:28:35,883 --> 00:28:37,251
It'll be dead soon.
403
00:28:39,720 --> 00:28:41,155
It's nice watch, huh?
404
00:28:41,722 --> 00:28:43,157
Gift from Charlie?
405
00:28:44,892 --> 00:28:48,229
-Yeah.
-Good watch, though.
406
00:28:50,331 --> 00:28:52,099
Not just for telling time.
407
00:28:52,933 --> 00:28:55,336
10K tends to be
a hell of a bargaining chip,
408
00:28:56,671 --> 00:28:58,607
you find yourself
in those situations, you...
409
00:28:59,373 --> 00:29:01,909
you really don't want
to shoot your way out of.
410
00:29:02,376 --> 00:29:03,077
Da.
411
00:29:03,612 --> 00:29:06,480
And you haven't found one
of those situations yet, huh?
412
00:29:10,217 --> 00:29:14,522
This phone... is the only way
I find Riley.
413
00:29:15,856 --> 00:29:17,024
I couldn't give that up.
414
00:29:17,626 --> 00:29:19,159
[exhales deeply]
415
00:29:20,729 --> 00:29:23,464
I get you and Charlie,
416
00:29:23,531 --> 00:29:25,600
but what's the deal with Riley?
417
00:29:26,333 --> 00:29:30,070
Me and her dad were...
were brothers.
418
00:29:31,972 --> 00:29:34,208
We'd been on the teams
together since BUDS.
419
00:29:35,677 --> 00:29:37,411
One badass frogman.
420
00:29:39,714 --> 00:29:41,982
First-generation
Ukrainian American.
421
00:29:43,217 --> 00:29:44,485
Man, he was proud.
422
00:29:44,552 --> 00:29:47,888
The only thing he wanted more
than to fight for our country
423
00:29:47,955 --> 00:29:49,957
was to be a good father
to Riley.
424
00:29:54,562 --> 00:29:56,864
I.E.D. took him out, Ramadi '06.
425
00:29:56,930 --> 00:29:58,032
And his wife...
426
00:30:00,134 --> 00:30:01,835
she didn't take it well at all.
427
00:30:03,003 --> 00:30:08,543
So, I helped out with them
as best I could, you know?
428
00:30:13,748 --> 00:30:15,449
Me and Riley became close.
429
00:30:18,852 --> 00:30:20,020
Like family.
430
00:30:21,955 --> 00:30:24,458
[brakes squealing]
431
00:31:24,586 --> 00:31:25,919
How far?
432
00:31:29,557 --> 00:31:32,893
To Kharkiv? Two days on foot.
433
00:31:45,973 --> 00:31:47,307
[line ringing]
434
00:31:47,809 --> 00:31:49,343
-[Charlie] Mike?
-You tracking me?
435
00:31:49,410 --> 00:31:50,277
Stand by.
436
00:31:53,447 --> 00:31:54,415
Okay, push in.
437
00:31:58,653 --> 00:31:59,920
Okay, we got you.
438
00:32:00,655 --> 00:32:01,922
You know, I'm in a jam here.
439
00:32:01,989 --> 00:32:04,158
I'm on foot.
How far does this thing run?
440
00:32:04,726 --> 00:32:08,362
The road ahead gets locked down
at a village called Shlyakh.
441
00:32:08,429 --> 00:32:10,665
The battle lines run
down the entire valley,
442
00:32:10,732 --> 00:32:12,534
maybe ten miles or so.
443
00:32:12,600 --> 00:32:13,701
Then I don't got a choice.
444
00:32:15,235 --> 00:32:16,671
I'm out of clock, Charlie.
445
00:32:16,738 --> 00:32:18,172
Nightingale's running out
of juice.
446
00:32:19,139 --> 00:32:20,642
If you're doing
what you're suggesting,
447
00:32:20,708 --> 00:32:22,677
Nightingale's battery'sstill gonna be dead
448
00:32:22,744 --> 00:32:24,178
long before you get to Kharkiv.
449
00:32:26,581 --> 00:32:27,515
Talk later.
450
00:32:46,801 --> 00:32:48,001
What you doing?
451
00:32:50,905 --> 00:32:53,440
-Hey!
-Fastest way between two points
452
00:32:53,508 --> 00:32:54,509
is a straight line.
453
00:32:55,510 --> 00:32:56,544
Let's go.
454
00:32:59,379 --> 00:33:00,481
Are you serious?
455
00:33:05,118 --> 00:33:07,287
[distant gunfire]
456
00:33:17,097 --> 00:33:19,500
[eerie music playing]
457
00:34:20,862 --> 00:34:22,530
This shit's about to get ugly.
458
00:34:24,566 --> 00:34:27,769
Just remember that fast is fine,
but accuracy is final.
459
00:34:29,571 --> 00:34:31,071
So take your time.
460
00:34:33,073 --> 00:34:34,509
But do it in a hurry.
461
00:34:51,893 --> 00:34:53,795
[shouting in Russian]
462
00:35:00,034 --> 00:35:01,836
[shouting]
463
00:35:03,838 --> 00:35:05,707
[speaking Russian]
464
00:35:11,813 --> 00:35:14,515
[speaking Russian]
465
00:35:20,588 --> 00:35:23,190
[shouting]
466
00:35:27,862 --> 00:35:30,531
[speaking Russian]
467
00:35:34,636 --> 00:35:35,837
[speaking Russian]
468
00:35:37,071 --> 00:35:38,840
[speaking Russian]
469
00:35:41,208 --> 00:35:42,810
[shouting]
470
00:35:46,914 --> 00:35:49,449
[speaking Russian]
471
00:35:57,792 --> 00:35:59,861
[groaning]
472
00:36:02,162 --> 00:36:05,700
[speaking Ukrainian]
473
00:36:07,035 --> 00:36:09,269
[soldier groaning]
474
00:36:09,336 --> 00:36:12,172
[speaking Russian]
475
00:36:13,808 --> 00:36:16,544
-[gunfire]
-[Dany yelling]
476
00:36:18,680 --> 00:36:20,615
[speaking Ukrainian]
477
00:36:20,682 --> 00:36:22,182
[speaking Ukrainian]
478
00:36:22,249 --> 00:36:26,654
[speaking Ukrainian]
479
00:36:29,023 --> 00:36:31,626
[speaking Ukrainian]
480
00:36:35,930 --> 00:36:37,197
Ukraine!
481
00:36:38,465 --> 00:36:39,433
Ukraine!
482
00:36:41,501 --> 00:36:43,270
[Connor, in English] Drop it.
483
00:36:49,276 --> 00:36:50,444
Drop it now.
484
00:36:51,244 --> 00:36:52,446
Fuck you.
485
00:36:54,048 --> 00:36:55,616
Connor, wait!
486
00:36:56,084 --> 00:36:57,752
Lower the fucking weapon, slick.
487
00:37:19,173 --> 00:37:21,475
-American?
-That's right.
488
00:37:22,043 --> 00:37:25,312
-The fuck are you doing here?
-We're headed to Kharkiv.
489
00:37:25,378 --> 00:37:26,480
Looking for family.
490
00:37:26,948 --> 00:37:30,450
If they're not gone already,
they're already gone.
491
00:37:34,522 --> 00:37:36,991
-Let's go!
-Quickly.
492
00:37:37,457 --> 00:37:39,594
Get out of here before some
Moscow sniper sees you.
493
00:37:40,260 --> 00:37:41,461
And stay close.
494
00:38:25,239 --> 00:38:27,275
We have no time for prisoners.
495
00:38:27,340 --> 00:38:28,810
[speaking Ukrainian]
496
00:38:44,125 --> 00:38:46,326
[gunfire]
497
00:38:46,393 --> 00:38:48,428
[shouting]
498
00:39:17,390 --> 00:39:19,260
What? What is it?
499
00:39:19,327 --> 00:39:21,128
We picked up foreign radio.
500
00:39:21,195 --> 00:39:22,997
Americans. West of Shlyakh.
501
00:39:23,564 --> 00:39:25,766
Isn't that where we made contact
with the third infantry?
502
00:39:25,833 --> 00:39:29,170
-Yes, yes. Heavy fighting.
-Play it back.
503
00:39:29,237 --> 00:39:30,872
Bring up the location
on the map.
504
00:39:34,108 --> 00:39:35,977
[Charlie] The road ahead getslocked down
505
00:39:36,043 --> 00:39:38,079
in a village called Shlyakh.
506
00:39:38,145 --> 00:39:40,348
The battle lines run downthe entire valley,
507
00:39:40,413 --> 00:39:41,849
maybe ten miles or so.
508
00:39:43,217 --> 00:39:45,152
[Connor] Then I don't gota choice.
509
00:39:45,219 --> 00:39:46,587
I'm out of clock, Charlie.
510
00:39:46,654 --> 00:39:48,656
Nightingale's running outof juice.
511
00:39:50,258 --> 00:39:52,260
[Charlie] Nightingale'sbattery's still gonna be dead
512
00:39:52,326 --> 00:39:53,828
long beforeyou get to Kharkiv.
513
00:39:53,895 --> 00:39:57,899
-What's nightingale?
-The national bird of Ukraine.
514
00:39:57,965 --> 00:40:00,868
Yuri and his wife.
You're a fucking idiot.
515
00:40:01,802 --> 00:40:04,138
That is the extraction team
sent to pull him out.
516
00:40:05,940 --> 00:40:07,642
Get General Tarasov
on the radio.
517
00:40:07,708 --> 00:40:09,176
I need to call in a favor.
518
00:40:09,243 --> 00:40:12,947
I need that grid hammered
with his entire 152nd battery.
519
00:40:13,748 --> 00:40:16,550
Our troops are fighting there.
520
00:40:24,292 --> 00:40:27,595
-[shouting]
-[distant gunfire]
521
00:40:29,196 --> 00:40:30,598
They are running away.
522
00:40:32,566 --> 00:40:34,101
Fucking cowards.
523
00:40:35,670 --> 00:40:36,469
No.
524
00:40:37,538 --> 00:40:38,639
That ain't it.
525
00:40:40,408 --> 00:40:42,410
[missiles firing]
526
00:40:42,475 --> 00:40:45,780
[speaking Ukrainian]
527
00:40:50,584 --> 00:40:52,920
[loud explosions]
528
00:40:57,058 --> 00:40:58,059
[grunting]
529
00:40:58,859 --> 00:41:00,194
We got to go!
530
00:41:00,795 --> 00:41:03,230
They're gonna march this shit
right on top of us!
531
00:41:04,365 --> 00:41:06,167
[grunting] Fuck!
532
00:41:07,101 --> 00:41:08,302
-Move!
-Let's go!
533
00:41:08,369 --> 00:41:09,704
Let's go. Let's go.
534
00:41:19,280 --> 00:41:22,016
[speaking Ukrainian]
535
00:41:27,521 --> 00:41:29,557
[missile whooshing]
536
00:41:37,298 --> 00:41:39,066
[groaning]
537
00:41:39,567 --> 00:41:42,236
[explosions]
538
00:41:53,981 --> 00:41:56,851
Get up. Get up!
539
00:41:57,451 --> 00:41:59,286
[explosions continue]
540
00:42:01,355 --> 00:42:03,357
We got to go. We got to go.
541
00:42:03,424 --> 00:42:06,527
[explosions continue]
542
00:42:24,712 --> 00:42:27,114
[high-pitched ringing]
543
00:42:47,601 --> 00:42:49,303
[grunts softly]
544
00:42:52,206 --> 00:42:54,108
I know. Da.
545
00:42:55,076 --> 00:42:57,711
No, he's...
he's still unconscious.
546
00:42:58,513 --> 00:43:00,581
-I can't...
-[grunts]
547
00:43:03,751 --> 00:43:06,353
Oh, wait. Hang on, he's awake.
548
00:43:07,288 --> 00:43:08,722
Charlie, I'll call you back.
549
00:43:12,827 --> 00:43:15,629
Yeah, I will. Okay, ciao.
550
00:43:18,533 --> 00:43:19,667
Thank God.
551
00:43:20,768 --> 00:43:22,136
How are you feeling?
552
00:43:25,406 --> 00:43:26,273
Where are we?
553
00:43:27,775 --> 00:43:29,677
Other side of battlefield.
554
00:43:31,278 --> 00:43:32,279
Everyone's gone.
555
00:43:35,182 --> 00:43:36,317
How'd I get here?
556
00:43:38,452 --> 00:43:39,920
We got hit bad.
557
00:43:42,022 --> 00:43:42,857
You okay?
558
00:43:45,226 --> 00:43:46,393
You look fucked.
559
00:43:50,565 --> 00:43:52,199
Lost the whole fucking day.
560
00:43:53,134 --> 00:43:55,769
[Dany] Yeah. You've been
out of it, man.
561
00:43:55,836 --> 00:43:57,238
You're in bad shape.
562
00:43:58,172 --> 00:43:59,173
You got to rest.
563
00:44:00,741 --> 00:44:02,776
Stop. Hey, whoa.
564
00:44:03,277 --> 00:44:04,912
-What you doing?
-[groaning]
565
00:44:13,254 --> 00:44:14,221
[grunts]
566
00:44:14,755 --> 00:44:16,190
Take it easy, man.
567
00:44:17,592 --> 00:44:18,993
Give me the phone.
568
00:44:23,664 --> 00:44:25,933
Charlie wants you
to call him back.
569
00:44:34,643 --> 00:44:36,944
We got time. You need to rest.
570
00:44:37,778 --> 00:44:39,648
It's only 24 klicks to Kharkiv.
571
00:44:39,713 --> 00:44:40,881
No, no, no, no, no.
572
00:44:44,084 --> 00:44:46,187
We haul ass, we can
get there by morning.
573
00:44:48,756 --> 00:44:51,458
Connor, you've got to gather
your senses, please.
574
00:45:17,552 --> 00:45:21,155
[distant explosions]
575
00:45:46,247 --> 00:45:49,049
[sirens wailing]
576
00:46:13,040 --> 00:46:16,010
[somber music playing]
577
00:47:00,588 --> 00:47:03,123
[music fades]
578
00:47:14,902 --> 00:47:16,470
Careful with all that hate.
579
00:47:20,709 --> 00:47:22,009
It'll make you sloppy.
580
00:47:23,010 --> 00:47:24,378
And it'll burn you up.
581
00:47:24,445 --> 00:47:26,347
[planes passing overhead]
582
00:47:26,447 --> 00:47:27,549
Not your fight.
583
00:47:28,182 --> 00:47:31,085
Not your kids crying
in bomb shelter.
584
00:47:32,186 --> 00:47:35,389
That's fair,
but don't fool yourself.
585
00:47:37,024 --> 00:47:41,295
War is a monster that chews up
everything in its path.
586
00:47:41,862 --> 00:47:43,397
We're defending our country.
587
00:47:44,465 --> 00:47:45,834
They invaded us.
588
00:47:45,899 --> 00:47:48,135
There is right
and there is wrong.
589
00:47:51,573 --> 00:47:52,574
Yeah, okay.
590
00:47:56,110 --> 00:47:57,077
What?
591
00:48:00,782 --> 00:48:01,583
I don't know.
592
00:48:03,150 --> 00:48:04,017
I just...
593
00:48:06,153 --> 00:48:09,089
Take those, uh... those bad guys
594
00:48:09,691 --> 00:48:11,024
in the forest yesterday.
595
00:48:12,126 --> 00:48:13,561
Kids trying to surrender.
596
00:48:14,696 --> 00:48:16,130
You think they wanted
to be there?
597
00:48:17,532 --> 00:48:18,666
I mean, come on.
598
00:48:18,733 --> 00:48:20,367
You really think Mother Russia
was just gonna
599
00:48:20,434 --> 00:48:24,004
sit back and shake hands
with you guys going to E.U.?
600
00:48:25,272 --> 00:48:27,908
Giving Uncle Sam a spot
on its back doorstep?
601
00:48:29,844 --> 00:48:30,879
Nah.
602
00:48:31,579 --> 00:48:34,448
It also didn't help you gave 'em
a Nazi card to pull, but--
603
00:48:35,482 --> 00:48:36,618
You Americans.
604
00:48:37,886 --> 00:48:40,020
You think you know
everything, right?
605
00:48:40,988 --> 00:48:42,256
You know nothing.
606
00:48:42,990 --> 00:48:47,227
Lecture me on your
high fucking Yankee horse.
607
00:48:47,896 --> 00:48:49,798
Every country
has its sins, true.
608
00:48:50,532 --> 00:48:54,101
What about your country?
What you did to your own people?
609
00:48:57,037 --> 00:49:00,040
I don't fucking know politics,
but I know this.
610
00:49:00,107 --> 00:49:02,009
Your country loves war.
611
00:49:02,075 --> 00:49:03,477
Feeds off war.
612
00:49:03,545 --> 00:49:05,012
Makes money from war.
613
00:49:06,548 --> 00:49:08,015
And this is what's left!
614
00:49:08,982 --> 00:49:10,217
Simple people.
615
00:49:11,351 --> 00:49:12,620
Dead people!
616
00:49:13,922 --> 00:49:15,824
Who are trying
to live their lives!
617
00:49:15,890 --> 00:49:17,491
Trying to survive!
618
00:49:19,960 --> 00:49:22,095
-I get it.
-No.
619
00:49:23,197 --> 00:49:24,632
No, you don't get it.
620
00:49:25,733 --> 00:49:28,068
You do not get it!
621
00:49:31,104 --> 00:49:34,174
I don't have time for people
who side with them.
622
00:49:36,977 --> 00:49:38,479
I side with me.
623
00:49:40,047 --> 00:49:42,049
Just saying it ain't
that black and white.
624
00:49:43,518 --> 00:49:44,451
It's like I said...
625
00:49:46,487 --> 00:49:48,255
war is a monster.
626
00:49:49,189 --> 00:49:50,658
Then why you make it your life?
627
00:49:53,528 --> 00:49:54,662
[battle tank approaching]
628
00:50:10,043 --> 00:50:11,913
Good guys or bad guys?
629
00:50:11,980 --> 00:50:14,248
Look at the Z. "Za pobedu."
630
00:50:14,816 --> 00:50:17,251
Russian. Means "for victory."
631
00:50:25,425 --> 00:50:27,027
Shit.
632
00:50:34,736 --> 00:50:36,036
Let's go.
633
00:50:55,557 --> 00:50:58,560
[drone buzzing]
634
00:51:04,498 --> 00:51:05,567
The fuck is that?
635
00:51:06,801 --> 00:51:09,269
-[drone buzzing]
-[beeping]
636
00:51:14,042 --> 00:51:15,843
-[beeping]
-[drone whirring]
637
00:51:17,912 --> 00:51:19,614
[beeping]
638
00:51:37,799 --> 00:51:39,499
-[explosion]
-[screaming]
639
00:51:44,471 --> 00:51:48,475
[in Ukrainian]
640
00:52:08,029 --> 00:52:09,597
[in English]
Dany, what are we doing?
641
00:52:09,664 --> 00:52:12,667
-[speaking Ukrainian]
-Dany. Fuck.
642
00:52:15,003 --> 00:52:16,436
[Dany speaking Ukrainian]
643
00:52:16,504 --> 00:52:18,606
[in Ukrainian]
644
00:52:35,288 --> 00:52:36,390
-Dany.
-What?
645
00:52:36,456 --> 00:52:38,158
She's close. We got to go.
646
00:52:44,699 --> 00:52:46,433
[in Ukrainian]
647
00:52:50,938 --> 00:52:52,540
[suspenseful music playing]
648
00:53:26,674 --> 00:53:28,509
[woman screaming]
649
00:53:29,811 --> 00:53:30,812
Riley.
650
00:53:39,219 --> 00:53:41,321
[screaming continues]
651
00:53:47,461 --> 00:53:50,965
-[woman sobbing]
-[grunting]
652
00:53:55,002 --> 00:53:56,336
What are you waiting for?
653
00:53:57,237 --> 00:53:59,507
-It ain't her.
-[woman grunting]
654
00:54:00,141 --> 00:54:02,677
-We go. We go!
-No. No!
655
00:54:02,744 --> 00:54:03,845
No, listen.
656
00:54:04,377 --> 00:54:06,581
We do this,
we draw more of their men.
657
00:54:07,447 --> 00:54:09,249
And we're so fucking close.
658
00:54:09,917 --> 00:54:12,285
[sobbing, grunting]
659
00:54:13,221 --> 00:54:14,722
[whimpering] Mama!
660
00:54:14,789 --> 00:54:15,656
Okay.
661
00:54:16,190 --> 00:54:17,290
I got this.
662
00:54:18,458 --> 00:54:19,794
You stay right here.
663
00:54:20,928 --> 00:54:21,829
Right here.
664
00:54:27,969 --> 00:54:30,738
-[scuffling]
-[muted chatter]
665
00:54:30,805 --> 00:54:32,272
[laughing]
666
00:54:34,008 --> 00:54:35,408
[grunting]
667
00:54:48,256 --> 00:54:49,624
[screams]
668
00:54:50,591 --> 00:54:51,659
[moans]
669
00:55:03,704 --> 00:55:05,072
[gunshot]
670
00:55:10,211 --> 00:55:11,746
I told you to stay!
671
00:55:13,981 --> 00:55:15,348
Shit.
672
00:55:16,050 --> 00:55:20,688
[speaking Ukrainian]
673
00:55:26,426 --> 00:55:27,662
We gotta go.
674
00:55:32,633 --> 00:55:33,968
[spits]
675
00:55:46,981 --> 00:55:49,382
[speaking Ukrainian]
676
00:55:59,327 --> 00:56:00,595
Just stop.
677
00:56:01,428 --> 00:56:02,897
I know what you're trying to do.
678
00:56:06,167 --> 00:56:07,467
But can't you see?
679
00:56:08,202 --> 00:56:09,136
Look at him.
680
00:56:11,005 --> 00:56:12,506
His childhood is over...
681
00:56:14,242 --> 00:56:16,409
and he will never
be the same again.
682
00:56:20,047 --> 00:56:21,015
So now what?
683
00:56:22,550 --> 00:56:24,451
What is to become of us?
684
00:56:31,192 --> 00:56:32,727
We'll get you out of here.
685
00:56:33,828 --> 00:56:34,896
To safety.
686
00:56:35,763 --> 00:56:38,799
The military
is just south of here.
687
00:56:39,700 --> 00:56:40,668
Come here.
688
00:56:48,075 --> 00:56:49,677
[speaking Ukrainian]
689
00:57:06,360 --> 00:57:07,962
What the hell do you think
you're doing?
690
00:57:08,029 --> 00:57:10,264
What? What do you mean?
691
00:57:10,798 --> 00:57:13,466
Making promises in there
we can't deliver on.
692
00:57:14,302 --> 00:57:16,771
We can't help them. We gotta go.
693
00:57:17,505 --> 00:57:20,574
Go? What, and leave them here?
694
00:57:20,641 --> 00:57:22,176
Well, we can't
fucking bring 'em.
695
00:57:22,243 --> 00:57:26,681
Agreed. But first we've got to
get them out of the city.
696
00:57:28,481 --> 00:57:30,483
What part of all this
don't you get?
697
00:57:31,786 --> 00:57:35,323
Look, I'm sorry that they're in
this shit, but it ain't my--
698
00:57:35,389 --> 00:57:36,691
What? Your problem?
699
00:57:42,063 --> 00:57:45,599
You think Riley would want you
to leave them here to die?
700
00:57:47,101 --> 00:57:48,602
I'll ask her when I see her.
701
00:57:51,672 --> 00:57:52,472
Oh.
702
00:57:54,408 --> 00:57:56,577
You really are a piece of shit.
703
00:57:58,212 --> 00:58:01,182
Yeah. And I can live with that.
704
00:58:03,918 --> 00:58:04,986
Well, you can.
705
00:58:06,887 --> 00:58:07,788
Not me.
706
00:58:10,791 --> 00:58:12,159
What about your family?
707
00:58:18,065 --> 00:58:19,633
What about my family?
708
00:58:20,568 --> 00:58:22,036
Thought you wanted
to get them out.
709
00:58:28,109 --> 00:58:29,877
[speaking Ukrainian]
710
00:58:58,973 --> 00:59:01,842
[distant gunfire]
711
00:59:17,491 --> 00:59:20,895
[suspenseful music playing]
712
01:00:55,656 --> 01:00:58,058
[breathes heavily]
713
01:01:27,254 --> 01:01:29,056
-[phone ringing]
-Connor?
714
01:01:29,123 --> 01:01:32,226
You got any chatter or locations
of any foreign prisoners?
715
01:01:32,293 --> 01:01:33,394
Anything connecting Riley?
716
01:01:33,827 --> 01:01:37,231
Uh... uh, no. Nothing.
717
01:01:39,733 --> 01:01:41,168
I'm staring at Riley's watch.
718
01:01:41,235 --> 01:01:43,971
It's wrapped around some
piece-of-shit Skorzeny fuck.
719
01:01:44,838 --> 01:01:47,542
I need a direction to go,
Charlie. Anything.
720
01:01:47,609 --> 01:01:49,678
Look, the only intel
that I've received
721
01:01:49,743 --> 01:01:51,845
is that the Ukrainians
are planning a big push
722
01:01:51,912 --> 01:01:53,515
at sunrise
to take the city back.
723
01:01:53,582 --> 01:01:54,381
That's it.
724
01:01:55,716 --> 01:01:57,251
Nothing about prisoner movement.
725
01:01:59,521 --> 01:02:01,021
Hey, hang in there, man.
726
01:02:15,135 --> 01:02:17,004
[gunfire]
727
01:02:22,209 --> 01:02:25,312
[gunfire continues]
728
01:02:46,433 --> 01:02:48,502
Dany! I'm coming in!
729
01:03:02,216 --> 01:03:03,183
[shouts]
730
01:03:03,250 --> 01:03:04,285
Fuck!
731
01:03:20,868 --> 01:03:24,071
Never fear!
The fucking Redcoats are here!
732
01:03:24,872 --> 01:03:26,206
Crazy bastard.
733
01:03:27,007 --> 01:03:28,409
Who the hell is that?
734
01:03:30,277 --> 01:03:31,513
He's with me.
735
01:03:31,579 --> 01:03:33,981
Yeah, of course he is.
736
01:03:34,048 --> 01:03:34,848
Oi!
737
01:03:35,949 --> 01:03:37,184
Gotta get going, guv.
738
01:03:38,452 --> 01:03:40,555
[thunder rumbling]
739
01:03:52,132 --> 01:03:54,902
Connor, thank you
for coming back for us.
740
01:03:54,968 --> 01:03:57,104
But this is the wrong way
for Riley, no?
741
01:03:58,872 --> 01:04:00,040
She's, um...
742
01:04:02,544 --> 01:04:03,477
She's gone.
743
01:04:07,381 --> 01:04:08,482
I'm sorry.
744
01:04:09,818 --> 01:04:11,285
Yeah. Me, too.
745
01:04:13,987 --> 01:04:16,357
Left inside, Ringo.
I think I fancy a drink.
746
01:04:24,031 --> 01:04:26,100
-Clear.
-Clear.
747
01:04:28,135 --> 01:04:29,269
Bunny, check the bar.
748
01:04:30,672 --> 01:04:31,639
[Bunny] Clear.
749
01:04:36,443 --> 01:04:38,011
-Room clear.
-Clear.
750
01:04:38,580 --> 01:04:41,649
Bam-Bam, Flo, back door go,
butchers, yeah?
751
01:04:48,422 --> 01:04:51,091
All right, what's your poison,
ladies and gents?
752
01:04:51,860 --> 01:04:53,394
A little whiskey, a little rum?
753
01:04:53,927 --> 01:04:54,928
A little vodka?
754
01:04:56,130 --> 01:04:58,098
Zeus, you want a shandy, yeah?
755
01:05:01,402 --> 01:05:04,238
Right, yes.
When in Rome, I suppose.
756
01:05:06,808 --> 01:05:08,375
-One for the nipper?
-No.
757
01:05:09,209 --> 01:05:11,311
Sorry, lad. Maybe next time.
758
01:05:13,681 --> 01:05:14,682
All right, gather.
759
01:05:18,520 --> 01:05:21,523
Here's to lying, cheating,
stealing, drinking.
760
01:05:22,189 --> 01:05:23,924
If you lie,
lie to save a friend.
761
01:05:23,991 --> 01:05:25,359
If you cheat, cheat death.
762
01:05:25,860 --> 01:05:28,095
If you steal,
steal a young maiden's heart.
763
01:05:28,162 --> 01:05:29,597
If you do any
of these when you drink,
764
01:05:29,664 --> 01:05:31,198
you can drink with me any time.
765
01:05:31,265 --> 01:05:32,399
And we win.
766
01:05:38,172 --> 01:05:41,408
So, how's a mad fucker
like you live so long?
767
01:05:42,142 --> 01:05:43,477
I'm good at killing things.
768
01:05:44,278 --> 01:05:45,814
Yeah. Right.
769
01:05:45,880 --> 01:05:48,015
Uh, speaking of,
how's the hunt going?
770
01:05:48,081 --> 01:05:50,585
-Any luck?
-No. No luck.
771
01:05:51,519 --> 01:05:53,020
I think that's
highly debatable, mate,
772
01:05:53,086 --> 01:05:54,288
seeing as you made it this far.
773
01:05:54,988 --> 01:05:56,624
This guy even speak English?
774
01:05:57,659 --> 01:05:59,761
Bunny, Dany. Dany, Bunny.
775
01:06:00,294 --> 01:06:01,729
Oh, the tour guide. Right.
776
01:06:02,564 --> 01:06:04,532
Da. The tour guide.
777
01:06:08,502 --> 01:06:09,537
You were saying?
778
01:06:14,241 --> 01:06:16,276
We got a location
on our golden boy.
779
01:06:16,343 --> 01:06:18,045
He's being held by
some Skorzeny cunts
780
01:06:18,111 --> 01:06:19,346
four klicks down the road.
781
01:06:20,113 --> 01:06:23,217
-Okay.
-Well, gossip has it,
782
01:06:24,418 --> 01:06:26,654
they've got a handful
of foreign nationals as well.
783
01:06:27,555 --> 01:06:28,923
-What?
-Yeah.
784
01:06:29,423 --> 01:06:31,793
Two minted blokes
and a few aid workers.
785
01:06:31,860 --> 01:06:34,328
Now, I don't know
if she's one of them,
786
01:06:34,995 --> 01:06:36,363
but I thought
you should know, mate.
787
01:06:40,234 --> 01:06:42,236
-[loud banging]
-[overlapping shouting]
788
01:06:42,302 --> 01:06:43,838
[Dany]
Don't shoot, don't shoot!
789
01:06:43,905 --> 01:06:45,607
-Guys, don't shoot!
-Fuck that!
790
01:06:45,673 --> 01:06:46,774
[speaking Ukrainian]
791
01:06:46,841 --> 01:06:47,709
[Dany, in English]
They're with us!
792
01:06:47,775 --> 01:06:49,476
Do it! Fucking do it!
793
01:06:49,544 --> 01:06:50,778
[shouting continues]
794
01:06:50,845 --> 01:06:53,013
Don't shoot! Don't shoot!
They're with us!
795
01:06:53,080 --> 01:06:57,184
-Ukrainian!
-[speaking Ukrainian]
796
01:07:08,262 --> 01:07:12,600
[speaking Ukrainian]
797
01:07:49,202 --> 01:07:51,773
Sweetheart, look at me.
798
01:07:52,907 --> 01:07:53,708
Look at me.
799
01:07:54,642 --> 01:07:55,610
No one is coming.
800
01:07:57,979 --> 01:07:59,681
We have to save ourselves.
801
01:08:02,482 --> 01:08:03,551
[clanking]
802
01:08:03,618 --> 01:08:04,484
[keys jangling]
803
01:08:09,489 --> 01:08:10,525
[Riley] Lisa.
804
01:08:12,560 --> 01:08:15,530
Lisa. Lisa.
805
01:08:19,867 --> 01:08:21,569
[speaking Russian]
806
01:08:22,102 --> 01:08:23,236
Lisa.
807
01:08:25,138 --> 01:08:26,440
[lock clicks]
808
01:08:29,176 --> 01:08:31,879
[whimpering]
809
01:08:37,885 --> 01:08:39,252
[Isabel sobbing]
810
01:08:55,402 --> 01:08:57,170
All right, lads,
let's keep moving.
811
01:08:57,237 --> 01:08:58,640
Find us an overwatch position.
812
01:08:58,706 --> 01:08:59,974
We'll be right behind you.
813
01:09:00,541 --> 01:09:02,710
-Let's have it. Irons.
-Irons.
814
01:09:03,711 --> 01:09:04,746
Thanks, mate.
815
01:09:08,181 --> 01:09:09,884
So, what's their story then?
816
01:09:09,951 --> 01:09:11,586
They're Kraken Scouts.
817
01:09:11,653 --> 01:09:13,487
On the recce
for counteroffensive
818
01:09:13,554 --> 01:09:14,488
about to start.
819
01:09:19,594 --> 01:09:20,628
What about them?
820
01:09:21,796 --> 01:09:22,930
They're taking them.
821
01:09:23,765 --> 01:09:26,366
They're done anyway.
Heading back to unit.
822
01:09:26,433 --> 01:09:27,669
They'll get them out.
823
01:09:29,070 --> 01:09:30,705
Bob's your uncle, isn't he?
824
01:09:31,639 --> 01:09:33,173
Well, chop-chop.
825
01:09:39,580 --> 01:09:41,582
Why the fuck is Bob my uncle?
826
01:09:43,651 --> 01:09:44,819
Stupid cockney.
827
01:09:44,886 --> 01:09:47,555
[intriguing music crescendos]
828
01:09:51,793 --> 01:09:53,528
[Yuri screaming]
829
01:09:57,865 --> 01:10:00,635
[sobbing, screaming]
830
01:10:03,971 --> 01:10:05,472
[sobbing continues]
831
01:10:07,008 --> 01:10:08,743
[screaming continues]
832
01:10:19,821 --> 01:10:21,354
[screaming continues]
833
01:10:25,526 --> 01:10:26,527
[kisses]
834
01:10:35,402 --> 01:10:37,638
-[squelching]
-[Yuri screaming]
835
01:10:44,612 --> 01:10:46,948
[screams]
836
01:10:47,014 --> 01:10:48,415
Let me give it a try.
837
01:10:50,585 --> 01:10:52,419
You're going to tell me
what I want to know,
838
01:10:52,486 --> 01:10:53,721
you dickless bitch.
839
01:10:54,421 --> 01:10:57,457
Or I'm going to cut you apart,
piece by piece.
840
01:11:01,095 --> 01:11:03,664
[speaking Ukrainian]
841
01:11:03,731 --> 01:11:07,300
[in English] God has nothing
to do with this.
842
01:11:14,909 --> 01:11:16,644
[screams]
843
01:11:16,711 --> 01:11:18,746
[explosions]
844
01:11:31,926 --> 01:11:33,360
[explosions continue]
845
01:11:38,298 --> 01:11:39,700
[man] I've got eyes on target.
846
01:11:47,008 --> 01:11:50,077
Bad Bunny, this is overwatch.
Right above you, mate.
847
01:11:50,144 --> 01:11:51,546
Doors on your two o'clock.
848
01:11:51,612 --> 01:11:53,247
You'll find us
top of the stairs.
849
01:11:53,714 --> 01:11:55,216
Roger that. Coming to you, mate.
850
01:11:55,283 --> 01:11:56,250
Roger that.
851
01:11:56,316 --> 01:11:58,451
[buzzing]
852
01:11:58,519 --> 01:12:00,755
-Drones.
-Inside. Move.
853
01:12:09,096 --> 01:12:11,599
[buzzing intensifies]
854
01:12:38,358 --> 01:12:40,460
-Coming down.
-Come down.
855
01:12:51,772 --> 01:12:52,740
All righty, Zeus.
856
01:12:52,807 --> 01:12:54,108
How about
a little debrief, yeah?
857
01:12:54,175 --> 01:12:56,177
That's easy, boss. We're fucked.
858
01:12:57,111 --> 01:13:00,447
-Do you mind elaborating, yeah?
-Of course, boss.
859
01:13:00,514 --> 01:13:02,917
As you saw, we've got
technicals on the front steps.
860
01:13:02,984 --> 01:13:05,820
Inside that, enough troops
to take over a banana republic.
861
01:13:05,887 --> 01:13:08,256
We've got snipers,
machine gun emplacements
862
01:13:08,322 --> 01:13:10,925
positioned on the roof
and the third floors.
863
01:13:12,593 --> 01:13:13,828
There's just no fucking way.
864
01:13:14,896 --> 01:13:16,831
-That's not good, now is it?
-No.
865
01:13:17,430 --> 01:13:18,465
So what now?
866
01:13:19,133 --> 01:13:20,735
What about another way in?
867
01:13:22,270 --> 01:13:24,739
Less dramatic, more stealth.
868
01:13:26,473 --> 01:13:27,875
We have tunnels.
869
01:13:28,743 --> 01:13:31,212
Tunnels? What tunnels, mate?
870
01:13:31,279 --> 01:13:33,247
We used to play in them
when I was a kid.
871
01:13:33,748 --> 01:13:35,149
They're all over the place.
872
01:13:35,616 --> 01:13:37,919
Built in second World War
as bomb shelters,
873
01:13:37,985 --> 01:13:43,456
then adapted to bunkers to sneak
attack Nazis during occupation.
874
01:13:45,860 --> 01:13:49,764
I guarantee there's one
we can get in, nice and quiet.
875
01:13:51,365 --> 01:13:53,868
No. No way. Booby traps.
876
01:13:54,335 --> 01:13:56,804
Eh, they don't even know
they exist.
877
01:14:01,008 --> 01:14:03,244
Bunny, the odds, I mean,
878
01:14:03,311 --> 01:14:04,812
they're still
pretty fucking thin.
879
01:14:04,879 --> 01:14:08,215
Fucking anorexic, I know.
Right? [laughs]
880
01:14:08,282 --> 01:14:11,953
Of course, it is two million.
And then there's your Riley.
881
01:14:13,988 --> 01:14:15,089
All right, Ringo.
882
01:14:15,890 --> 01:14:16,791
Give old Eddie a ring-o
883
01:14:16,857 --> 01:14:19,026
and let's get a plan
on that target, yeah?
884
01:14:19,093 --> 01:14:19,994
Copy that.
885
01:14:21,062 --> 01:14:23,097
You done? Da?
886
01:14:24,332 --> 01:14:26,767
There's basement. Back down.
887
01:14:27,969 --> 01:14:29,670
Okay, let's go.
888
01:14:32,606 --> 01:14:34,508
-Flo, you're with us.
-Later, boys.
889
01:14:34,575 --> 01:14:36,577
-Zeus, see you in a bit, bruv.
-Irons.
890
01:14:42,750 --> 01:14:45,686
[tense music playing]
891
01:14:51,025 --> 01:14:52,159
Clear.
892
01:14:58,366 --> 01:14:59,433
[Dany] There.
893
01:14:59,499 --> 01:15:00,668
With the chain.
894
01:15:01,469 --> 01:15:02,703
Bam-Bam.
895
01:15:03,571 --> 01:15:04,839
Hand me the cutters.
896
01:15:06,240 --> 01:15:07,975
-Ringo.
-Moving.
897
01:15:09,143 --> 01:15:11,178
[tense music continues]
898
01:15:37,705 --> 01:15:39,206
-Right corner.
-On it.
899
01:15:42,576 --> 01:15:44,745
Two, one, switch.
900
01:15:49,483 --> 01:15:50,651
Door on the right.
901
01:15:52,887 --> 01:15:53,821
Clear. Move.
902
01:16:00,094 --> 01:16:00,895
Ringo.
903
01:16:00,961 --> 01:16:02,763
I got a sealed door
in front of me.
904
01:16:03,731 --> 01:16:04,932
This is it, right?
905
01:16:07,568 --> 01:16:09,236
It's showing we're inside
the police station.
906
01:16:10,638 --> 01:16:13,174
All right, Bam-Bam.
Showtime, bruv.
907
01:16:14,275 --> 01:16:15,109
Right on.
908
01:16:18,879 --> 01:16:23,117
-Bunny, give me a second.
-Literally seconds, mate.
909
01:16:25,152 --> 01:16:26,220
Party's about to start.
910
01:16:42,537 --> 01:16:45,673
[phone ringing]
911
01:16:48,476 --> 01:16:50,478
-Mike?
-I gotta make this quick.
912
01:16:51,145 --> 01:16:53,180
I've linked back up
with the EastEnders.
913
01:16:53,247 --> 01:16:54,648
We've got a bead on Nightingale.
914
01:16:54,715 --> 01:16:55,749
Oh, good, good.
915
01:16:55,816 --> 01:16:57,519
About to go in
and kick the party off.
916
01:16:58,018 --> 01:17:00,121
Need an exfil for a dozen
within the hour.
917
01:17:00,187 --> 01:17:02,456
[Charlie] All right, I got it.I'm on it.
918
01:17:02,524 --> 01:17:06,760
Wait. Our tour guide,
he did his part.
919
01:17:06,827 --> 01:17:08,395
Now I need you to do yours.
920
01:17:09,063 --> 01:17:10,565
His family is out
and on a flight
921
01:17:10,631 --> 01:17:12,066
by E.O.D. tomorrow.
922
01:17:12,133 --> 01:17:13,234
We owe him, Charlie.
923
01:17:14,301 --> 01:17:15,736
That was already the plan.
924
01:17:16,605 --> 01:17:17,838
Yeah, well,
925
01:17:18,873 --> 01:17:20,307
just make sure it gets done.
926
01:17:21,308 --> 01:17:22,343
We'll talk after.
927
01:17:22,409 --> 01:17:24,245
-Watch your ass out there.
-Yeah.
928
01:17:29,150 --> 01:17:30,384
I have no words.
929
01:17:31,318 --> 01:17:32,386
"Goodbye" works for me.
930
01:17:33,454 --> 01:17:34,388
What do you mean?
931
01:17:37,424 --> 01:17:38,659
You ain't coming.
932
01:17:39,628 --> 01:17:41,228
You're gonna find a hole
and climb in it
933
01:17:41,295 --> 01:17:42,229
till this is over.
934
01:17:43,664 --> 01:17:45,199
Then you're going home
to that family.
935
01:17:46,834 --> 01:17:48,135
Look, I get it.
936
01:17:48,202 --> 01:17:51,438
You want to do your thing
for God and country,
937
01:17:51,506 --> 01:17:53,407
and that's your call.
938
01:17:54,708 --> 01:17:56,110
But today ain't that day.
939
01:17:57,211 --> 01:17:58,312
No, man. I can't.
940
01:17:59,813 --> 01:18:01,482
I can't leave you
alone like this.
941
01:18:01,949 --> 01:18:03,150
-No, no.
-You either go
942
01:18:03,217 --> 01:18:04,385
or I call Charlie back
943
01:18:04,451 --> 01:18:07,321
and we cancel that flight
for your old lady and the kids.
944
01:18:08,523 --> 01:18:09,690
You think I'm bluffing?
945
01:18:12,726 --> 01:18:14,128
Let me do this.
946
01:18:15,796 --> 01:18:17,698
I need to do this.
947
01:18:23,572 --> 01:18:25,339
Thank you, my friend.
948
01:18:25,406 --> 01:18:26,340
Say less.
949
01:18:29,476 --> 01:18:30,612
Oi, boys.
950
01:18:31,111 --> 01:18:33,214
Get a fucking room or stack up
with the rest of us.
951
01:18:33,714 --> 01:18:35,249
[Bunny] It's about to get
proper savage.
952
01:18:35,749 --> 01:18:37,718
All right, lads,
this is our favorite time.
953
01:18:37,785 --> 01:18:38,886
Once inside, we do not stop.
954
01:18:38,953 --> 01:18:41,121
We murder
everything in our path, clear?
955
01:18:41,188 --> 01:18:42,256
Roger.
956
01:18:43,257 --> 01:18:44,358
Send it, Bam-Bam.
957
01:18:44,425 --> 01:18:46,026
In three, we're turning steel.
958
01:18:46,093 --> 01:18:47,895
-This is gonna suck, innit?
-Yeah.
959
01:18:49,396 --> 01:18:51,799
Three, two, one.
960
01:18:51,865 --> 01:18:53,100
[loud explosion]
961
01:18:53,167 --> 01:18:55,135
-[man 1] Move in!
-[man 2] Stand down in three!
962
01:18:55,202 --> 01:18:56,270
[man 3] Fuck!
963
01:19:02,243 --> 01:19:03,244
Go.
964
01:19:16,524 --> 01:19:18,492
[clanking]
965
01:19:18,560 --> 01:19:20,828
-It's time.
-No, no. Please don't.
966
01:19:20,894 --> 01:19:22,731
We have to do this as well.
We have to.
967
01:19:22,796 --> 01:19:24,465
-[keys jangling]
-[cell lock clicks]
968
01:19:46,887 --> 01:19:50,824
Eeny, meeny, miny...
969
01:19:53,093 --> 01:19:54,828
-moe.
-No, no. Por favor , no.
970
01:19:54,895 --> 01:19:56,497
No, take me! Take me!
971
01:19:58,799 --> 01:19:59,967
Not today.
972
01:20:00,868 --> 01:20:02,069
Perhaps tomorrow.
973
01:20:02,136 --> 01:20:04,371
-[speaking Russian]
-[speaking Spanish]
974
01:20:04,438 --> 01:20:05,906
[grunting]
975
01:20:10,811 --> 01:20:12,079
[thug speaking Russian]
976
01:20:14,381 --> 01:20:16,183
-[shouts]
-[grunts]
977
01:20:18,385 --> 01:20:19,453
[in English] Who are you?
978
01:20:23,558 --> 01:20:26,327
-Who are you?
-Nobody.
979
01:20:27,394 --> 01:20:28,962
If you are nobody,
980
01:20:29,029 --> 01:20:31,398
then why has somebody
come here to find you?
981
01:20:34,602 --> 01:20:36,170
-[shouts]
-Tell me!
982
01:20:37,672 --> 01:20:40,074
If that somebody
is who I think it is,
983
01:20:41,208 --> 01:20:43,243
you're the one
who needs to be worried.
984
01:20:43,310 --> 01:20:45,479
-[radio static]
-[Vanka] Sir.
985
01:20:46,781 --> 01:20:47,948
What?
986
01:20:48,015 --> 01:20:50,217
[Vanka] We have just receivedcall for help.
987
01:20:50,785 --> 01:20:52,319
Men of the 2nd Guardwere ambushed.
988
01:20:52,386 --> 01:20:56,023
They are caught in schoolon Shevchenka Street.
989
01:20:56,691 --> 01:20:59,460
Of course, they are.
Ready the men.
990
01:20:59,527 --> 01:21:00,562
[Vanka] Yes, sir.
991
01:21:03,464 --> 01:21:06,233
[suspenseful music playing]
992
01:21:19,413 --> 01:21:20,515
-Contact.
-[thudding]
993
01:21:49,343 --> 01:21:51,011
Chief's office
is on the opposite side.
994
01:21:51,078 --> 01:21:53,280
That's where intel has Yuri
and his wife being held.
995
01:21:55,983 --> 01:21:57,451
Go. We'll link up after.
996
01:21:58,586 --> 01:21:59,721
Don't do stupid, bruv.
997
01:21:59,788 --> 01:22:01,656
If the threat's too big,
I'll wait for you.
998
01:22:01,723 --> 01:22:02,990
We'll hit it together.
999
01:22:03,658 --> 01:22:05,459
Right. Sure you will.
1000
01:22:06,293 --> 01:22:07,261
Later, mate.
1001
01:22:09,898 --> 01:22:11,231
All right, lads, on me.
1002
01:22:23,545 --> 01:22:26,947
[Koniev speaking Russian]
1003
01:22:39,828 --> 01:22:41,161
[speaking Russian]
1004
01:22:47,000 --> 01:22:49,203
-Riley!
-Mike?
1005
01:22:51,673 --> 01:22:52,674
Mike!
1006
01:22:55,108 --> 01:22:56,611
-Back up.
-Mike!
1007
01:22:56,678 --> 01:22:58,078
Back up. Back up.
1008
01:23:02,584 --> 01:23:04,117
[Riley] Mike, you came.
1009
01:23:05,419 --> 01:23:06,386
I've got you.
1010
01:23:08,121 --> 01:23:10,157
We gotta go. We gotta go.
1011
01:23:10,224 --> 01:23:12,159
-Isabel, come on.
-Stay close.
1012
01:23:13,327 --> 01:23:14,696
-Vanka.
- Yes, sir?
1013
01:23:14,762 --> 01:23:15,763
Are they in
the fucking building?
1014
01:23:15,830 --> 01:23:17,331
- Yes, sir.
-How is that possible?
1015
01:23:17,397 --> 01:23:19,901
-[Vanka] I don't know, sir.
-Call in everyone.
1016
01:23:19,968 --> 01:23:21,603
-[Vanka] Everyone?
-Everyone.
1017
01:23:22,102 --> 01:23:24,104
Order them back
to the police station.
1018
01:23:24,171 --> 01:23:25,573
They're here for the hostages.
1019
01:23:30,477 --> 01:23:34,716
[Zeus singing]
โช I'm forever blowing bubbles โช
1020
01:23:34,782 --> 01:23:37,251
โช Pretty bubbles in โชโช
1021
01:23:38,085 --> 01:23:39,954
- โช The air โช
-[gunshot]
1022
01:23:40,020 --> 01:23:41,923
โช They fly so high โชโช
1023
01:23:41,990 --> 01:23:43,056
[gunshot]
1024
01:23:43,123 --> 01:23:44,491
[soldier] Move in.
1025
01:23:45,259 --> 01:23:48,395
[shouting in Russian]
1026
01:23:48,462 --> 01:23:50,430
Fuck. This way.
1027
01:23:51,533 --> 01:23:53,300
[speaking Russian]
1028
01:24:05,813 --> 01:24:08,081
[speaking Russian]
1029
01:24:11,451 --> 01:24:12,486
Move.
1030
01:24:16,891 --> 01:24:18,158
[gun firing]
1031
01:24:19,861 --> 01:24:21,428
Let's fucking have it, mate.
1032
01:24:24,832 --> 01:24:25,967
[man speaking Russian]
1033
01:24:26,034 --> 01:24:27,802
[man, in English]
Contact, contact!
1034
01:24:29,904 --> 01:24:31,238
Move, move, move.
1035
01:24:34,274 --> 01:24:36,811
[man shouting in Russian]
1036
01:24:36,878 --> 01:24:38,345
[grenade clatters]
1037
01:24:39,714 --> 01:24:41,248
[loud explosion]
1038
01:24:42,951 --> 01:24:44,484
Push forward. I'm moving in.
1039
01:24:45,954 --> 01:24:47,354
[gun firing]
1040
01:24:53,595 --> 01:24:54,562
Move.
1041
01:24:58,165 --> 01:24:59,299
[Zeus] Fuck you.
1042
01:24:59,366 --> 01:25:00,300
[gunshot]
1043
01:25:04,104 --> 01:25:07,107
[man speaking Russian]
1044
01:25:14,749 --> 01:25:15,750
Fuck.
1045
01:25:23,891 --> 01:25:26,728
[man speaking Russian on radio]
1046
01:25:26,794 --> 01:25:29,396
Let's go. Let's go.
1047
01:25:31,666 --> 01:25:34,702
[speaking Russian]
1048
01:25:34,769 --> 01:25:36,470
Move! Move!
1049
01:25:40,675 --> 01:25:42,242
-Hold on!
-Move it!
1050
01:25:58,793 --> 01:25:59,661
Hold.
1051
01:26:06,801 --> 01:26:08,268
Grenade!
1052
01:26:10,038 --> 01:26:12,573
[speaking Russian]
1053
01:26:12,640 --> 01:26:13,641
[Riley] Mike!
1054
01:26:20,615 --> 01:26:23,483
-[grunts] Come on.
-[coughing]
1055
01:26:24,919 --> 01:26:27,287
[distant gunfire]
1056
01:26:32,492 --> 01:26:34,929
Yuri and his trophy are dead!
We're headed home!
1057
01:26:34,996 --> 01:26:38,533
-Move! Move!
-Okay, moving!
1058
01:26:39,332 --> 01:26:41,268
-Move!
-Moving!
1059
01:26:48,241 --> 01:26:49,476
How's it going in there, mate?
1060
01:26:49,544 --> 01:26:51,946
I'm having a bloody ball, mate.
How are you doing?
1061
01:26:52,013 --> 01:26:53,480
[Bunny] Fucking outstanding!
1062
01:26:53,548 --> 01:26:55,717
We'll have a couple of pints
down the Bowley
1063
01:26:55,783 --> 01:26:58,218
-when this is done, mate.
-Fuck, yeah. Coming to ya.
1064
01:26:58,285 --> 01:26:59,954
[man speaking Russian]
1065
01:27:03,891 --> 01:27:05,727
[speaking Russian]
1066
01:27:18,172 --> 01:27:19,674
[speaking Russian]
1067
01:27:27,048 --> 01:27:29,349
[both grunting]
1068
01:27:43,931 --> 01:27:44,932
[Connor] Fuck!
1069
01:28:00,815 --> 01:28:02,250
I remember you.
1070
01:28:02,315 --> 01:28:03,951
Then why are you still talking?
1071
01:28:21,736 --> 01:28:23,336
[grunting]
1072
01:28:37,985 --> 01:28:38,820
[gunfire]
1073
01:28:43,323 --> 01:28:44,592
[Connor] Go!
1074
01:28:45,193 --> 01:28:47,295
-[speaking Russian]
-[in English] Go!
1075
01:28:50,932 --> 01:28:52,332
[gunshot]
1076
01:29:10,251 --> 01:29:11,919
What took you so long, mate?
1077
01:29:19,660 --> 01:29:20,895
All on me!
1078
01:29:26,000 --> 01:29:27,068
Reloading!
1079
01:29:36,376 --> 01:29:37,578
[merc] Contact!
1080
01:29:43,017 --> 01:29:44,585
Wait, wait. Behind me.
1081
01:29:51,359 --> 01:29:52,894
[muttering]
1082
01:29:55,263 --> 01:29:57,131
[screaming]
1083
01:30:12,847 --> 01:30:14,447
You're good, mate.
Your vest caught it.
1084
01:30:14,515 --> 01:30:15,850
[gun firing]
1085
01:30:16,350 --> 01:30:18,119
We're gonna get
the fuck out of here!
1086
01:30:19,587 --> 01:30:21,188
Where'd you like to go, mate?
1087
01:30:22,590 --> 01:30:24,592
Bam-Bam, you got anything left?
1088
01:30:25,726 --> 01:30:27,762
-All I got is a T-bomb.
-Fucking hell!
1089
01:30:28,562 --> 01:30:31,032
-Flea flicker it!
-What?
1090
01:30:31,098 --> 01:30:32,566
Toss it to him!
1091
01:30:36,003 --> 01:30:37,538
[shouts]
1092
01:31:09,303 --> 01:31:12,472
-How are we on the helo?
-It's inbound. Five minutes out.
1093
01:31:12,540 --> 01:31:13,908
Well, call him back.
Tell him we're out of time.
1094
01:31:13,975 --> 01:31:16,476
Team's en route to exfil
with tangos on their heels.
1095
01:31:16,544 --> 01:31:18,212
It's going to be a hot extract.
1096
01:31:18,279 --> 01:31:19,146
Roger that.
1097
01:31:21,649 --> 01:31:23,184
Go, go, go, go! Move it!
1098
01:31:30,992 --> 01:31:31,826
[gunshot]
1099
01:31:32,360 --> 01:31:33,861
Contact front!
1100
01:31:38,299 --> 01:31:39,834
[shouting]
1101
01:32:00,287 --> 01:32:01,122
[gunshot]
1102
01:32:08,329 --> 01:32:09,096
[gunshot]
1103
01:32:13,467 --> 01:32:15,002
[Bunny]
Zeus, we're leaving, mate.
1104
01:32:15,069 --> 01:32:16,137
Coming to ya.
1105
01:32:37,258 --> 01:32:38,759
[speaking Russian]
1106
01:32:43,864 --> 01:32:44,732
[grunting]
1107
01:33:06,487 --> 01:33:08,222
[Dany on radio]
On the left! Left!
1108
01:33:08,289 --> 01:33:09,356
Coming in on your left!
1109
01:33:14,161 --> 01:33:16,163
Okay, come on! Let's go!
1110
01:33:17,198 --> 01:33:18,165
[gunfire]
1111
01:33:18,232 --> 01:33:20,634
Get 'em in the car!
Get 'em out of here!
1112
01:33:20,701 --> 01:33:23,572
-What the fuck is that?
-You two take him and go!
1113
01:33:23,637 --> 01:33:25,706
Fuck off and go!
1114
01:33:26,373 --> 01:33:27,308
[shouting]
1115
01:33:28,209 --> 01:33:29,743
-Go!
-[Riley] Mike!
1116
01:33:30,644 --> 01:33:32,279
-[Connor] Right behind you!
-No!
1117
01:33:35,216 --> 01:33:36,350
[Riley] Mike!
1118
01:33:39,353 --> 01:33:41,055
There he is! Right behind you!
1119
01:33:44,992 --> 01:33:46,694
[Bam-Bam] Go, go, go, go, go!
1120
01:33:53,033 --> 01:33:54,735
[tires screech]
1121
01:33:56,837 --> 01:33:58,139
You got the grenade?
1122
01:34:14,021 --> 01:34:15,956
[gunfire]
1123
01:34:24,498 --> 01:34:25,733
Fuck!
1124
01:34:33,274 --> 01:34:34,341
[knocking on door]
1125
01:34:34,408 --> 01:34:36,645
-Sir, we've got a problem.
-What problem?
1126
01:34:36,710 --> 01:34:38,412
We just got a call
from the Ukrainians.
1127
01:34:38,913 --> 01:34:40,781
The helo has been
redirected for a medevac.
1128
01:34:40,848 --> 01:34:42,316
What the fuck does that mean?
1129
01:34:42,816 --> 01:34:44,553
It means there is no extract.
1130
01:34:45,052 --> 01:34:46,720
There's no one coming for them.
1131
01:34:52,693 --> 01:34:53,727
What the hell happened
to the picture?
1132
01:34:53,794 --> 01:34:55,429
I think we just got shut down.
1133
01:34:56,130 --> 01:34:57,164
[sighs]
1134
01:34:58,600 --> 01:35:00,167
[gunfire]
1135
01:35:01,068 --> 01:35:02,703
Come on! Move!
1136
01:35:07,141 --> 01:35:08,108
Get down!
1137
01:35:11,278 --> 01:35:13,847
[speaking Russian]
1138
01:35:23,757 --> 01:35:25,960
[Connor] Bunny! You two, move!
1139
01:35:29,496 --> 01:35:30,864
[Bunny] Moving!
1140
01:35:41,610 --> 01:35:43,444
-Move!
-Moving!
1141
01:35:50,217 --> 01:35:51,752
[grunts]
1142
01:36:05,132 --> 01:36:05,966
We gotta move!
1143
01:36:06,033 --> 01:36:07,434
[shouting in Russian]
1144
01:36:33,762 --> 01:36:34,962
[yelling]
1145
01:36:40,669 --> 01:36:42,503
[Connor] Coming from your six!
1146
01:36:45,806 --> 01:36:47,408
Move, move, move!
1147
01:36:58,252 --> 01:36:59,086
[speaking Russian]
1148
01:36:59,153 --> 01:37:00,522
Contact! [shouting indistinctly]
1149
01:37:08,663 --> 01:37:10,931
Move, Dany! Move!
1150
01:37:21,776 --> 01:37:23,310
[Dany] Stay on my shoulder.
1151
01:37:28,215 --> 01:37:29,183
Stay down!
1152
01:37:32,687 --> 01:37:34,221
[shouting in Russian]
1153
01:37:39,927 --> 01:37:41,395
Hurry! Move!
1154
01:37:44,465 --> 01:37:46,133
[speaking Russian]
1155
01:37:56,845 --> 01:37:59,213
-Where's Riley?
-Move!
1156
01:38:02,082 --> 01:38:03,984
[indistinct shouting]
1157
01:38:14,228 --> 01:38:15,362
Bunny, move!
1158
01:38:17,665 --> 01:38:18,932
Moving!
1159
01:38:31,011 --> 01:38:32,647
Connor, move!
1160
01:38:59,874 --> 01:39:00,708
[gun clicks]
1161
01:39:02,610 --> 01:39:04,945
[grunting]
1162
01:39:13,721 --> 01:39:15,956
[man speaking Russian]
1163
01:39:29,704 --> 01:39:31,472
[grunts]
1164
01:39:34,308 --> 01:39:35,342
[gunfire]
1165
01:39:42,282 --> 01:39:43,651
[Dany] I'm out of ammo.
1166
01:40:23,925 --> 01:40:25,092
Fuck's sake.
1167
01:40:37,705 --> 01:40:39,306
There's no "Z."
1168
01:40:42,777 --> 01:40:44,044
There's no "Z"!
1169
01:40:54,321 --> 01:40:58,392
[dramatic music playing]
1170
01:41:01,061 --> 01:41:02,462
[inaudible]
1171
01:41:04,097 --> 01:41:06,500
[dramatic music continues]
1172
01:41:18,345 --> 01:41:20,347
-[Charlie] What do you got?
-Nothing, sir.
1173
01:41:20,414 --> 01:41:22,650
-You got nothing?
-I'm sorry.
1174
01:41:24,052 --> 01:41:28,488
[phone ringing]
1175
01:41:28,556 --> 01:41:29,389
Mike?
1176
01:41:29,857 --> 01:41:31,258
How you holding up, partner?
1177
01:41:33,695 --> 01:41:35,563
Me? How's it going with you?
1178
01:41:37,065 --> 01:41:38,131
I'm good.
1179
01:41:39,366 --> 01:41:41,536
Just letting you know
that we made it out.
1180
01:41:43,071 --> 01:41:45,006
We're with the 93rd
Mechanized right now.
1181
01:41:45,673 --> 01:41:47,542
They're gonna shuttle us
to the rear soon.
1182
01:41:48,375 --> 01:41:49,443
[Charlie] That's great.
1183
01:41:51,746 --> 01:41:54,448
Hey, there's someone here that
wants to say something to you.
1184
01:41:59,687 --> 01:42:00,588
Hi, Charlie.
1185
01:42:02,489 --> 01:42:03,323
Hey, sweetheart.
1186
01:42:04,892 --> 01:42:06,226
How are you doing, kid?
1187
01:42:06,293 --> 01:42:07,461
Yeah, I'm okay.
1188
01:42:09,229 --> 01:42:11,264
I just want to say thank you.
1189
01:42:11,866 --> 01:42:12,867
Always.
1190
01:42:39,426 --> 01:42:40,293
Mike?
1191
01:42:40,762 --> 01:42:41,929
He wants to talk to you.
1192
01:42:44,464 --> 01:42:45,733
-Hey.
-[Charlie] Hey, man.
1193
01:42:45,800 --> 01:42:48,002
I just wanted you to knowI got Dany's family
1194
01:42:48,069 --> 01:42:50,138
on a flight to Brandenburglater today.
1195
01:42:50,203 --> 01:42:52,305
-That sounds great.
-Trust me.
1196
01:42:52,372 --> 01:42:53,675
They'll be taken care of.
1197
01:42:56,044 --> 01:42:57,845
Let me call you back.
There's, um...
1198
01:42:59,246 --> 01:43:01,115
there's one more thing
I gotta do.
1199
01:43:01,181 --> 01:43:03,316
[Charlie] You got it, brother.See you soon.
1200
01:43:17,230 --> 01:43:18,465
Green looks good on you.
1201
01:43:19,332 --> 01:43:21,334
Even better with blue
and yellow.
1202
01:43:24,605 --> 01:43:26,373
So you're really
gonna do this, huh?
1203
01:43:28,042 --> 01:43:29,376
It's my home.
1204
01:43:30,477 --> 01:43:31,344
Yeah.
1205
01:43:32,747 --> 01:43:34,716
I wanted you to know
that Charlie has your family
1206
01:43:34,782 --> 01:43:37,350
on a flight headed out
to Berlin later today.
1207
01:43:38,251 --> 01:43:39,654
He's gonna set 'em up nice.
1208
01:43:40,154 --> 01:43:41,455
I have no doubt.
1209
01:43:43,256 --> 01:43:44,525
Good luck, my friend.
1210
01:43:46,694 --> 01:43:47,595
You, too, brother.
1211
01:43:54,902 --> 01:43:56,904
[dramatic music playing]
1212
01:45:31,065 --> 01:45:33,433
[dramatic music continues]
82390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.