All language subtitles for Simon.Says.2006.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,373 --> 00:00:27,723 [laughing] 2 00:00:32,119 --> 00:00:34,643 [laughing] 3 00:00:49,353 --> 00:00:51,399 [giggling] 4 00:00:53,792 --> 00:00:55,838 [gasps] 5 00:03:02,486 --> 00:03:04,053 [electricity buzzing] 6 00:03:05,576 --> 00:03:08,666 [male singer on radio] ♪ When all my sins are erased 7 00:03:08,710 --> 00:03:13,149 ♪ I'm going places, places 8 00:03:13,193 --> 00:03:16,239 ♪ When all my fears have changed ♪ 9 00:03:16,283 --> 00:03:19,851 ♪ I'm going places, places 10 00:03:19,895 --> 00:03:21,766 Is this right? 11 00:03:21,810 --> 00:03:24,204 I don't know. I forgot the map, dude. 12 00:03:24,247 --> 00:03:26,467 Don't tell me you forgot the gold stuff, too. 13 00:03:26,510 --> 00:03:29,600 You know what? I think I've heard that shit before. 14 00:03:29,644 --> 00:03:33,169 It's like total skunk, right? Like that shit gets you high! 15 00:03:33,213 --> 00:03:35,258 No, Zack, no. The pans. 16 00:03:35,302 --> 00:03:39,480 We're gonna pan for gold. Dude, it was your idea. 17 00:03:39,523 --> 00:03:41,743 Oh, yeah. Gold. 18 00:03:41,786 --> 00:03:44,876 Okay, look. I looked up stuff on the Net and stuff, 19 00:03:44,920 --> 00:03:47,662 and I found, like, these historic sites where you still find gold. 20 00:03:47,705 --> 00:03:49,533 Look, it's really cool.Right on. 21 00:03:49,577 --> 00:03:51,883 This is your first vacation without your parents, right? 22 00:03:51,927 --> 00:03:54,799 - [Kate] Oh, shh! Riff! - You want a historic sight? 23 00:03:54,843 --> 00:03:57,149 Just keep your eye on, uh, Kate and me. 24 00:03:57,193 --> 00:03:59,413 - Mmm... - Yeah. 25 00:04:01,110 --> 00:04:02,677 Hey, what if we did find gold, 26 00:04:02,720 --> 00:04:04,592 and we struck it, like, totally rich? 27 00:04:04,635 --> 00:04:07,769 I'd buy the Sea-Quarium, dude, where Shamu lives, 28 00:04:07,812 --> 00:04:09,553 make a bong out of it. [laughs] 29 00:04:09,597 --> 00:04:12,121 - You are pathetic. - What if you were Shamu? 30 00:04:12,164 --> 00:04:13,905 I'd get Shamu so high. 31 00:04:13,949 --> 00:04:15,646 [laughing] 32 00:04:15,690 --> 00:04:17,866 What would I do if we found gold? 33 00:04:17,909 --> 00:04:19,911 Well, first, I'd buy a tan like Vicky. 34 00:04:21,870 --> 00:04:25,265 And then, I don't know, I'd travel for a couple years. 35 00:04:25,308 --> 00:04:27,310 I wanna buy a house and settle down one day. 36 00:04:27,354 --> 00:04:32,707 Big backyard, big swimming pool, jungle gym and monkey bars. 37 00:04:32,750 --> 00:04:35,318 - [chuckles] - What do you think, Riff? 38 00:04:35,362 --> 00:04:37,364 Who knows? Maybe Kate and I... 39 00:04:37,407 --> 00:04:39,104 settle down and have us some children. 40 00:04:39,148 --> 00:04:42,412 - Oh, really. - [Riff] I'd like to do a little baby-making. 41 00:04:42,456 --> 00:04:44,371 Keep your pants on. I was just dreaming. 42 00:04:48,026 --> 00:04:51,378 - What would you do, Ashley? - Well, I'd save the animals. 43 00:04:51,421 --> 00:04:54,294 Come on, Ash! That is so lame! 44 00:04:54,337 --> 00:04:56,600 - No, it's not. - Whatever. You would go shopping. 45 00:04:56,644 --> 00:04:58,254 How about you, Vicky? 46 00:04:58,298 --> 00:05:01,779 I would buy a set of boobs 47 00:05:01,823 --> 00:05:05,435 and a really hot convertible. 48 00:05:05,479 --> 00:05:08,656 Then another bigger set of boobs. 49 00:05:11,659 --> 00:05:13,182 What are you doing? 50 00:05:13,225 --> 00:05:15,619 Dude, you said turn right. I took a right. 51 00:05:15,663 --> 00:05:19,362 Get the shit out of your ears, dude. I said, "Turn right here." Left. 52 00:05:21,712 --> 00:05:23,671 All right, look. This is too complex for me. 53 00:05:23,714 --> 00:05:25,237 Dude, maybe you should drive again. 54 00:05:36,118 --> 00:05:38,947 That's what I'm talking about. It must mean "campsites." 55 00:05:38,990 --> 00:05:41,558 Told ya I knew what I was doing. 56 00:05:41,602 --> 00:05:43,908 Uh, campsites? I don't think so, guys. 57 00:05:51,438 --> 00:05:53,744 Yo, I'm not camping out here. 58 00:06:05,321 --> 00:06:06,888 Whoa. Look. 59 00:06:10,979 --> 00:06:12,415 - [Riff] Did you see that? - What? 60 00:06:12,459 --> 00:06:13,677 That. 61 00:06:16,898 --> 00:06:19,988 [Vicky] Wait. Where did it go? 62 00:06:20,031 --> 00:06:21,990 Lookin' for someone in particular? 63 00:06:22,033 --> 00:06:24,558 - Holy shit! - [chuckles] 64 00:06:24,601 --> 00:06:27,996 - Where'd you come from, man? - Watch your language, boy. 65 00:06:28,039 --> 00:06:30,564 Have a little respect for the dearly departed. 66 00:06:30,607 --> 00:06:34,394 Um, we're lost, and I don't even know why I came here. 67 00:06:34,437 --> 00:06:37,875 You're here because you begged me to come with my crazy friends 68 00:06:37,919 --> 00:06:39,877 because your parents were out of town. 69 00:06:39,921 --> 00:06:41,705 - That's right, bee-yotch. - [Vicky chuckles] 70 00:06:41,749 --> 00:06:43,228 I'm a crazy mo-ooh! 71 00:06:43,272 --> 00:06:45,622 We're looking for the river. Someplace to camp out? 72 00:06:45,666 --> 00:06:47,407 Best place is back thataway. 73 00:06:48,799 --> 00:06:52,281 Right on down there where y'all come from. 74 00:06:52,324 --> 00:06:55,197 All the way back there to where you come from. 75 00:06:55,240 --> 00:06:57,329 We're going camping. Can you help us or not? 76 00:06:57,373 --> 00:07:00,507 Yeah, we heard this place called The Heathers was the spot. 77 00:07:00,550 --> 00:07:02,378 You know, just campsites by the river. 78 00:07:02,422 --> 00:07:06,469 You know, middle of nowhere. No people, no rules. 79 00:07:06,513 --> 00:07:09,167 Where it happened. Is that what you're looking for? 80 00:07:09,211 --> 00:07:10,865 Where what happened? 81 00:07:10,908 --> 00:07:12,867 The murders. 82 00:07:12,910 --> 00:07:14,390 Wait. What murders? 83 00:07:22,485 --> 00:07:24,574 [man] Who's hungry? 84 00:07:24,618 --> 00:07:26,054 [woman] I'm hungry. 85 00:07:26,097 --> 00:07:28,230 Hungry for a hot shower 86 00:07:28,273 --> 00:07:31,059 and something to eat we don't have to kill first. 87 00:07:31,102 --> 00:07:33,627 Ugh. Where the hell are they? 88 00:07:33,670 --> 00:07:36,804 Simon? Stanley! 89 00:07:45,247 --> 00:07:47,423 Simon, stop! 90 00:07:47,467 --> 00:07:49,381 Now, look, you're gonna hurt yourself. 91 00:07:50,513 --> 00:07:52,472 Go play over there. 92 00:07:52,515 --> 00:07:54,386 Go stand where I showed you. 93 00:07:58,565 --> 00:08:00,958 [woman] They ought not to be alone in them woods. 94 00:08:01,002 --> 00:08:06,137 They're 15, Lon. They're not stupid. 95 00:08:06,181 --> 00:08:09,097 I wasn't referring to Simon. 96 00:08:09,140 --> 00:08:12,796 Simon is such a sweet and loving boy. 97 00:08:14,015 --> 00:08:17,671 And Stanley. He resents Simon. 98 00:08:22,502 --> 00:08:25,722 [Stanley] Simon? You can turn around now. 99 00:08:25,766 --> 00:08:27,202 [chuckles] 100 00:08:30,597 --> 00:08:34,557 Stanley, wait. I won't-- I won't duck next time. 101 00:08:34,601 --> 00:08:37,473 You know how mean Stanley is. 102 00:08:37,517 --> 00:08:40,476 He is hateful. Just like you. 103 00:08:41,608 --> 00:08:42,913 Not on purpose. 104 00:08:42,957 --> 00:08:46,264 Yes. Yes, on purpose. 105 00:08:46,308 --> 00:08:48,876 ...forty-nine, fifty. 106 00:08:48,919 --> 00:08:50,660 Fifty feet, Stanley. 107 00:08:50,704 --> 00:08:52,532 We're definitely breaking some rules. 108 00:08:52,575 --> 00:08:53,881 [pants] 109 00:08:54,925 --> 00:08:57,145 Let's play a game. 110 00:08:57,188 --> 00:08:58,538 Simon says. 111 00:08:58,581 --> 00:09:00,757 I like Simon says. 112 00:09:00,801 --> 00:09:02,803 Simon says smoke this. 113 00:09:02,846 --> 00:09:04,195 No, Stanley. 114 00:09:04,239 --> 00:09:06,850 TV says bad. Make you crazy. 115 00:09:06,894 --> 00:09:08,460 You're already crazy. 116 00:09:11,768 --> 00:09:14,597 [coughs] 117 00:09:14,641 --> 00:09:17,382 This time Simon says smoke like a choo-choo train. 118 00:09:17,426 --> 00:09:20,168 - Whoo, whoo, whoo, whoo! - Whoo, whoo! 119 00:09:20,211 --> 00:09:22,866 - Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo! - Whoo, whoo! 120 00:09:22,910 --> 00:09:25,739 [Simon, Stanley] Whoo, whoo, whoo, whoo! 121 00:09:25,782 --> 00:09:28,916 It's getting dark. I'll go look for 'em. 122 00:09:28,959 --> 00:09:30,961 - Fine. - Stanley! 123 00:09:31,005 --> 00:09:34,138 Whoo, whoo! Whoo, whoo! 124 00:09:34,182 --> 00:09:37,577 [Sam] Stanley! Simon! 125 00:09:38,752 --> 00:09:41,276 Daddy would smoke like a choo-choo train! 126 00:09:42,494 --> 00:09:45,106 Simon, stop! Simon! 127 00:09:45,149 --> 00:09:47,412 You're gonna get me a beatin'! 128 00:09:47,456 --> 00:09:52,592 - [Simon grunts, whimpers] - Mother's gonna beat me hard! 129 00:09:56,117 --> 00:09:58,989 Urban legend. I love that kinda shit. 130 00:09:59,033 --> 00:10:02,253 Filleted them like a couple of trout. 131 00:10:02,297 --> 00:10:04,995 Hey, I'm down. The creepier, the better. 132 00:10:05,039 --> 00:10:08,085 Okay, this is the time to fully appreciate the fact that my parents are away. 133 00:10:08,129 --> 00:10:12,220 - My Bel Air house is vacant. Big, lots of rooms vacant. - [Pig sniffs] 134 00:10:12,263 --> 00:10:14,309 I mean, heated pool, Jacuzzi. 135 00:10:14,352 --> 00:10:17,051 He's talking ancient history. Just show us to the spot. 136 00:10:17,094 --> 00:10:19,488 Kid's buried over there. 137 00:10:19,531 --> 00:10:21,664 - [Riff] The retard? - Or the veggie? 138 00:10:21,708 --> 00:10:23,187 Neither one. 139 00:10:23,231 --> 00:10:26,756 Talking about William Bonney. Billy the Kid. 140 00:10:26,800 --> 00:10:30,934 Billy killed 19 men. One for each year of his life. 141 00:10:30,978 --> 00:10:32,762 Including his twin brother. 142 00:10:32,806 --> 00:10:34,590 Just tell us how to get to the river. 143 00:10:34,634 --> 00:10:36,592 Go through town, take the first left, 144 00:10:36,636 --> 00:10:38,289 and don't stop till your wheels hit the water. 145 00:10:38,333 --> 00:10:42,729 - Where's town? - See that building over there? 146 00:10:42,772 --> 00:10:44,078 That's town. 147 00:10:44,121 --> 00:10:45,645 Where do you live? 148 00:10:48,212 --> 00:10:49,736 [in unison] Out of town. 149 00:10:49,779 --> 00:10:52,477 You guys wanna get out of here, now? 150 00:10:52,521 --> 00:10:53,870 Thanks. 151 00:10:56,394 --> 00:11:01,225 Come on, Pig. We gotta get a couple of holes in 'fore dinner. 152 00:11:01,269 --> 00:11:03,097 [Pig] Looks like five by my count, Sty. 153 00:11:03,140 --> 00:11:05,665 - He was shitting us, right? [laughs] - [Sty laughs] 154 00:11:05,708 --> 00:11:09,190 [gasps] Oh, my God. Oh, my God. 155 00:11:09,233 --> 00:11:11,279 - [Riff] What now? - [Vicky] What? 156 00:11:11,322 --> 00:11:14,674 Oh, I just totally got a vision, dude. 157 00:11:14,717 --> 00:11:17,154 Of him actually shitting us. 158 00:11:17,198 --> 00:11:18,852 Shitting us out his ass! 159 00:11:18,895 --> 00:11:20,201 [Vicky, Zack, Riff laugh] 160 00:11:31,038 --> 00:11:34,694 [chattering] 161 00:11:36,565 --> 00:11:38,698 Zack, they named the place after you. 162 00:11:38,741 --> 00:11:40,961 [Zack] Yeah. "Beer." 163 00:11:41,004 --> 00:11:43,790 No. "Minor tool." [laughs] 164 00:11:43,833 --> 00:11:47,532 [phony laugh] That's not what your mom said last night. 165 00:11:47,576 --> 00:11:50,318 [Riff] Anybody in? 166 00:11:50,361 --> 00:11:52,624 [Vicky, Kate] Hello? 167 00:11:52,668 --> 00:11:54,626 [radio plays] 168 00:11:54,670 --> 00:11:56,803 - [Vicky] Hello! - [Kate] Hello. 169 00:11:58,979 --> 00:12:00,241 [Vicky] Hello? 170 00:12:06,638 --> 00:12:09,206 Hey, Ashley. They got all your favorites. 171 00:12:09,250 --> 00:12:10,294 Ew! 172 00:12:16,561 --> 00:12:18,607 What are friends for? 173 00:12:21,218 --> 00:12:23,743 [Riff blows] 174 00:12:24,831 --> 00:12:27,181 Twins. 175 00:12:27,224 --> 00:12:29,749 Yo! 176 00:12:29,792 --> 00:12:31,315 Is anyone here? 177 00:12:31,359 --> 00:12:33,491 Yeah, we wanna buy something. 178 00:12:33,535 --> 00:12:35,798 Just take it. This place is like a ghost town. 179 00:12:35,842 --> 00:12:37,713 [Simon] You'd have to pay the price. 180 00:12:37,757 --> 00:12:39,933 [radio plays, clicks off] 181 00:12:42,022 --> 00:12:43,980 Cheaper... 182 00:12:44,024 --> 00:12:46,766 just to buy. 183 00:12:50,073 --> 00:12:54,556 Don't... wanna go to jail. 184 00:12:57,602 --> 00:13:03,347 They do...awful things to girls in jail. 185 00:13:07,177 --> 00:13:09,614 Earth to Simon. 186 00:13:09,658 --> 00:13:12,704 I don't suppose you have any Fiji water in here? 187 00:13:15,490 --> 00:13:18,928 Or Evian will do. Just no carbonated. 188 00:13:18,972 --> 00:13:21,888 [chuckles] This guy doesn't know shit! 189 00:13:23,106 --> 00:13:26,022 He's a friggin' 'tard. [chuckles] 190 00:13:27,894 --> 00:13:32,899 I'm...not...retarded. 191 00:13:35,902 --> 00:13:39,644 Simon...not crazy. 192 00:13:41,995 --> 00:13:43,692 Not crazy! 193 00:13:45,041 --> 00:13:47,783 Not retarded! 194 00:13:47,827 --> 00:13:49,698 [echoes] Not crazy! 195 00:13:52,353 --> 00:13:54,268 Way to go, asshole. 196 00:13:54,311 --> 00:13:56,313 You can see he's not right. God-- 197 00:13:56,357 --> 00:13:59,839 Sometimes I wonder why I'm even with you. 198 00:13:59,882 --> 00:14:01,666 Excuse my brother. 199 00:14:01,710 --> 00:14:06,846 He's got, uh, good days and... bad. 200 00:14:06,889 --> 00:14:08,108 [Stanley] Yeah? 201 00:14:08,151 --> 00:14:12,852 These. And, uh... for the gas. 202 00:14:12,895 --> 00:14:14,505 And I-I think that's it. 203 00:14:14,549 --> 00:14:17,508 - Yeah. - Oh, um, and ice. 204 00:14:17,552 --> 00:14:20,076 No ice. Sorry. 205 00:14:20,120 --> 00:14:23,906 Yeah, we don't, uh, get a lot of folks coming through here. 206 00:14:23,950 --> 00:14:28,171 [laughs] Not a lotta call for necessities. 207 00:14:28,215 --> 00:14:30,608 Must get... pretty lonely up here. 208 00:14:30,652 --> 00:14:33,785 I mean, with, uh, you know, being in the middle of nowhere. 209 00:14:33,829 --> 00:14:35,744 [laughs] Yeah. 210 00:14:35,787 --> 00:14:37,702 Well, it's not so bad, you know. 211 00:14:37,746 --> 00:14:41,097 Uh, especially if I could spend it with a dream girl... 212 00:14:41,141 --> 00:14:42,707 like you. 213 00:14:45,493 --> 00:14:47,669 What? What happened? 214 00:14:47,712 --> 00:14:48,931 What'd you do? 215 00:14:50,150 --> 00:14:53,457 [chuckles] That pump is dead as a fuckin'... 216 00:14:53,501 --> 00:14:56,156 Oh. Looks like I missed the fun, huh? 217 00:14:56,199 --> 00:14:59,028 Uh, can we just pay and get out of here? 218 00:14:59,072 --> 00:15:02,031 Yeah. Hey, I see you had a cooler back there. 219 00:15:02,075 --> 00:15:04,468 - You mind if we grab some beers? - No beer. 220 00:15:08,603 --> 00:15:10,257 [scoffs] 221 00:15:10,300 --> 00:15:12,346 - That's it, man. - Dude, chill, chill, chill, chill. 222 00:15:12,389 --> 00:15:15,044 Sorry. Steroids. 223 00:15:16,350 --> 00:15:19,396 Hey, uh, that looks like you up there, huh? 224 00:15:19,440 --> 00:15:22,138 [Zack] You got a-- You got a twin brother? 225 00:15:22,182 --> 00:15:25,968 And you're dressed up as, uh, Billy the Kid, I bet. 226 00:15:26,012 --> 00:15:28,579 [chuckles] That's pretty cool. 227 00:15:28,623 --> 00:15:31,756 Gravedigger dude over on the hill over there, 228 00:15:31,800 --> 00:15:33,236 he was saying Billy the Kid, 229 00:15:33,280 --> 00:15:35,021 he killed a man for every year he was alive. 230 00:15:35,064 --> 00:15:37,980 There's no way he could have killed anybody when he was a baby, right? 231 00:15:38,024 --> 00:15:41,505 So I was figuring maybe he started when he was a teen. 232 00:15:41,549 --> 00:15:43,246 [shouting] 233 00:15:43,290 --> 00:15:46,423 My God. Which one are you? 234 00:15:46,467 --> 00:15:48,686 - [grunting] - [knife slashing] 235 00:15:48,730 --> 00:15:52,125 You know, he killed somebody every two years, three years. 236 00:15:52,168 --> 00:15:53,517 Maybe took a year off. 237 00:15:55,171 --> 00:15:58,827 - [Sam yells] - [Stanley yells] 238 00:16:00,829 --> 00:16:02,831 Killed four or five just to catch up. 239 00:16:04,006 --> 00:16:05,181 [yells] 240 00:16:05,225 --> 00:16:06,704 Stanley? Simon? 241 00:16:12,493 --> 00:16:13,885 [screaming echoes] 242 00:16:13,929 --> 00:16:15,887 Hey. I think that's all. 243 00:16:15,931 --> 00:16:18,325 Just the Jack and, uh, we'll be gone. 244 00:16:19,674 --> 00:16:22,111 Your money's no good here. 245 00:16:22,155 --> 00:16:26,986 Just, uh, think of it as my present for ya. 246 00:16:29,031 --> 00:16:30,990 Keep the change. 247 00:16:32,165 --> 00:16:34,776 Fuckin' weirdo. 248 00:16:34,819 --> 00:16:36,430 You know, one call to the health department, 249 00:16:36,473 --> 00:16:37,431 and you're out of business, mister. 250 00:16:37,474 --> 00:16:39,041 Chill out, doll. Get in the van. 251 00:16:39,085 --> 00:16:40,695 Yeah, doll. Go. 252 00:16:43,959 --> 00:16:47,006 Hey, dude, you don't happen to have any Zig-Zags. 253 00:16:47,049 --> 00:16:49,704 Double wide? Roll a fatty? 254 00:16:49,747 --> 00:16:51,793 [laughs] 255 00:16:53,360 --> 00:16:57,016 Smokin' can kill ya. Trust me. 256 00:16:57,059 --> 00:17:01,368 Gotta die sometime, right? Might as well be high! 257 00:17:01,411 --> 00:17:02,804 Peace. 258 00:17:09,071 --> 00:17:10,899 [engine starting] 259 00:17:13,728 --> 00:17:19,429 [female singer vocalizing on radio] 260 00:17:19,473 --> 00:17:22,867 [male singer] ♪ Can't stop the conscious revolution ♪ 261 00:17:22,911 --> 00:17:25,435 ♪ With a kiss we're the possible solution ♪ 262 00:17:25,479 --> 00:17:28,090 You're not too baked to be doing this, right? 263 00:17:28,134 --> 00:17:29,439 What? 264 00:17:29,483 --> 00:17:31,615 Drive? 265 00:17:31,659 --> 00:17:33,748 You are baked! [scoffs] 266 00:17:33,791 --> 00:17:37,404 Too baked or not too baked. That is the question. 267 00:17:37,447 --> 00:17:41,103 Whoa! Oh... 268 00:17:41,147 --> 00:17:42,583 Never too baked. 269 00:17:44,106 --> 00:17:46,543 Ashley, chill out. Hey, spark it up. 270 00:17:46,587 --> 00:17:49,111 You smoke pot? Since when, Vic? 271 00:17:49,155 --> 00:17:52,245 Hmm. Let me see. 272 00:17:52,288 --> 00:17:54,160 Was it at my grandma's funeral? 273 00:17:54,203 --> 00:17:55,857 I was twelve then. 274 00:17:55,900 --> 00:17:58,077 Or was it every day before choir practice? 275 00:17:58,120 --> 00:18:00,079 Yeah, maybe that's it. [laughs] 276 00:18:00,122 --> 00:18:02,211 Smokin'. [giggles] 277 00:18:02,255 --> 00:18:04,474 Hey, you should really try this stuff. 278 00:18:04,518 --> 00:18:07,564 It's designer stuff. Beverly Hills gear. Like the actors burn. 279 00:18:07,608 --> 00:18:09,610 Have you ever heard of secondhand smoke? 280 00:18:09,653 --> 00:18:10,959 [Vicky laughs] 281 00:18:11,002 --> 00:18:12,830 - I got that covered, too. - [coughs] 282 00:18:12,874 --> 00:18:14,180 I bottle it up. 283 00:18:15,659 --> 00:18:17,922 - For the droughts. - He's joking, right? 284 00:18:17,966 --> 00:18:19,924 - [Riff] Drought? - [Zack] Nope! 285 00:18:19,968 --> 00:18:21,796 [Vicky laughs] 286 00:18:21,839 --> 00:18:23,667 - Oh. - [Vicky] Oh, yeah, hit that. 287 00:18:23,711 --> 00:18:27,193 Oh, go, go, go! Oh, yeah. Whoo! 288 00:18:27,236 --> 00:18:29,282 That's sexy. [laughs] 289 00:18:29,325 --> 00:18:32,328 [Vicky] Ooh! Oh, that was a good one. 290 00:18:32,372 --> 00:18:34,417 Wow. Is anybody straight here but me? 291 00:18:34,461 --> 00:18:36,419 - I'm gettin' straight. - Oh, God... 292 00:18:36,463 --> 00:18:39,030 - Give me your hand. I'll show you. - [zipper unzipping] 293 00:18:39,074 --> 00:18:40,858 How 'bout you show me? 294 00:18:43,209 --> 00:18:45,689 Whoo! Get ready. 295 00:18:45,733 --> 00:18:47,430 You're not falling for that one, are you? 296 00:18:47,474 --> 00:18:49,737 [laughs] 297 00:18:49,780 --> 00:18:52,348 - I guess you just don't know him like I do. - Duh. 298 00:18:52,392 --> 00:18:54,916 I remember you had no problem calling him a dickwad. 299 00:18:54,959 --> 00:18:57,701 Well, he does make you hate him before you like him. 300 00:18:57,745 --> 00:19:00,400 And once you like him, you really learn how to hate him. 301 00:19:00,443 --> 00:19:02,924 I'm gonna show you girls something you'll never forget. 302 00:19:02,967 --> 00:19:07,581 This'll be a nice addition to my collection. [laughs] 303 00:19:07,624 --> 00:19:09,931 [Kate] He just wants to screw with your head, Vicky. 304 00:19:09,974 --> 00:19:12,194 - [Vicky] Oh, yeah. Oh, yeah! - [camera clicks] 305 00:19:12,238 --> 00:19:13,935 - [Vicky] Whoo! - [Riff] It's all yours, ladies. 306 00:19:13,978 --> 00:19:15,502 Oh, my God! What are they doing? 307 00:19:15,545 --> 00:19:17,895 Double taskin'. 308 00:19:17,939 --> 00:19:19,027 [laughs] 309 00:19:20,985 --> 00:19:24,206 And that, ladies, is how a one-armed man counts his change. 310 00:19:25,860 --> 00:19:27,949 - [Riff laughs] - What a jerk. 311 00:19:27,992 --> 00:19:30,212 - I told you. - [chuckles] 312 00:19:31,518 --> 00:19:33,302 [Kate, Vicky laughing] 313 00:19:33,346 --> 00:19:34,738 Zack! 314 00:19:34,782 --> 00:19:37,828 - Watch the road! Hitcher! - We should pick him up. 315 00:19:37,872 --> 00:19:39,787 - No! - Can we at least see if he's hot? 316 00:19:39,830 --> 00:19:42,311 [Riff] No hitchers. Two words for you, dude: 317 00:19:42,355 --> 00:19:45,445 - Texas Chainsaw Massacre. - That's like five words. 318 00:19:45,488 --> 00:19:48,404 All right. Come on. Hey, hey. 319 00:19:48,448 --> 00:19:50,885 - Hey! - Sorry. 320 00:19:50,928 --> 00:19:55,890 Thank you! And I really mean that in a mixed sort of way. 321 00:19:55,933 --> 00:19:58,371 [Riff] Sorry, dude! You'll get picked up! 322 00:20:01,374 --> 00:20:02,549 [whirring sound] 323 00:20:05,856 --> 00:20:07,684 [yells, grunts] 324 00:20:07,728 --> 00:20:09,730 [screams] 325 00:20:17,694 --> 00:20:21,350 [male singer] ♪ Trickle down slowly 326 00:20:21,394 --> 00:20:23,613 ♪ Trickle down past me 327 00:20:25,267 --> 00:20:28,966 ♪ Make me go crazy 328 00:20:29,010 --> 00:20:32,927 - ♪ And trickle down slowly - [Riff howls, whoops] 329 00:20:32,970 --> 00:20:37,627 ♪ It seems after rain it's perfectly strange again ♪ 330 00:20:39,020 --> 00:20:40,543 [chattering, laughing] 331 00:20:40,587 --> 00:20:45,766 ♪ And these are the same They're probably ours by name ♪ 332 00:20:45,809 --> 00:20:49,813 ♪ And they say To the river we'll go ♪ 333 00:20:49,857 --> 00:20:52,163 ♪ If you're shiverin' cold Go home ♪ 334 00:20:52,207 --> 00:20:55,558 [chattering] 335 00:20:55,602 --> 00:20:57,212 ♪ To the river we'll go 336 00:20:57,256 --> 00:20:59,258 [Zack] Put it in the circle, city boy. 337 00:20:59,301 --> 00:21:01,912 Psh! Dude! Huh? 338 00:21:01,956 --> 00:21:03,958 ♪ Go home! 339 00:21:09,180 --> 00:21:11,139 [Riff] Move your ass, boy. 340 00:21:33,596 --> 00:21:35,294 - [Riff] Zack! - [Zack grunts] 341 00:21:37,470 --> 00:21:40,168 - Sorry, dude. - So, Zack, what's on the menu for tonight? 342 00:21:42,301 --> 00:21:43,954 Oh, shit, dude. 343 00:21:43,998 --> 00:21:46,087 I was supposed to bring the food, too? 344 00:21:46,130 --> 00:21:49,264 I'm not talking about the food, dude. The girls got the food. 345 00:21:49,308 --> 00:21:51,397 I mean between you and Vicky. 346 00:21:51,440 --> 00:21:53,312 Because if you're looking to get some sleep tonight, 347 00:21:53,355 --> 00:21:56,053 I strongly suggest you move your tent real far from mine. 348 00:21:56,097 --> 00:21:59,927 Unless, of course, you don't mind the screamin' when Riffy gets a stiffy. 349 00:21:59,970 --> 00:22:01,798 [laughs] 350 00:22:01,842 --> 00:22:04,758 Uh... I mean, I'm screwed, dude. 351 00:22:04,801 --> 00:22:08,849 I... I got two chicks in my tent. 352 00:22:12,026 --> 00:22:13,810 You think like you throw, man. 353 00:22:13,854 --> 00:22:15,246 Lame-o! 354 00:22:15,290 --> 00:22:17,466 Did you even hear what you just said? Come here. 355 00:22:17,510 --> 00:22:21,949 I mean, is that head of yours so full of smoke your brain got squeezed out or something? 356 00:22:21,992 --> 00:22:25,213 You're complaining about having to sleep with two chicks, man. 357 00:22:25,256 --> 00:22:27,911 Those opportunities don't just fall out of the sky. 358 00:22:27,955 --> 00:22:32,089 Listen, listen. I got two words for you: threesome. 359 00:22:32,133 --> 00:22:35,092 [chuckles] That's like four wo-- 360 00:22:35,136 --> 00:22:37,530 All right, bu-- Fuck. You serious? 361 00:22:37,573 --> 00:22:40,010 You think those two girls would want to get down like that? 362 00:22:40,054 --> 00:22:43,797 Yeah. Are you down for that? 363 00:22:43,840 --> 00:22:46,495 Am I down for that? Please! 364 00:22:46,539 --> 00:22:48,889 That's what I'm talking about, boy. 365 00:22:48,932 --> 00:22:51,674 Dude, you have any idea how long I can hold my breath? 366 00:22:51,718 --> 00:22:52,762 - Zack? - Zack! 367 00:22:52,806 --> 00:22:54,503 Zack! 368 00:22:54,547 --> 00:22:58,507 - Zack? Zack, come on. - [Vicky] Where are you? 369 00:22:58,551 --> 00:22:59,943 [cough] 370 00:23:01,554 --> 00:23:03,556 [coughing] 371 00:23:05,079 --> 00:23:10,171 [laughs] Yo, I think I broke my record! 372 00:23:10,214 --> 00:23:12,303 What are you motherfreakin'-- 373 00:23:12,347 --> 00:23:14,523 - [Zack] Anybody time me? - Stupid! 374 00:23:14,567 --> 00:23:16,612 - Asshole! - Wasn't funny. 375 00:23:21,878 --> 00:23:23,184 [Zack] ♪ Been paid back, playback 376 00:23:23,227 --> 00:23:24,533 ♪ I'm gonna take it like a man ♪ 377 00:23:24,577 --> 00:23:26,230 ♪ I was trippin', slippin' 378 00:23:26,274 --> 00:23:27,884 ♪ Now you're fallin' through my hand ♪ 379 00:23:27,928 --> 00:23:29,538 ♪ Yes, I did it I hid it ♪ 380 00:23:29,582 --> 00:23:31,148 ♪ But I swear it's just a thing ♪ 381 00:23:31,192 --> 00:23:32,672 ♪ I'll still feel ya thrill ya ♪ 382 00:23:32,715 --> 00:23:34,238 ♪ I'm your king if you're my queen ♪ 383 00:23:34,282 --> 00:23:35,544 ♪ Be my queen 384 00:23:35,588 --> 00:23:38,155 ♪ Mm-mm, I'll be your king 385 00:23:39,374 --> 00:23:41,855 ♪ Won't ya be my queen 386 00:23:41,898 --> 00:23:43,944 ♪ Feel me now Now tell me ♪ 387 00:23:43,987 --> 00:23:46,729 ♪ When we gonna fuck the pain away ♪ 388 00:23:46,773 --> 00:23:48,470 ♪ Your truce... 389 00:23:48,514 --> 00:23:50,254 Anything that needs doing before dark, 390 00:23:50,298 --> 00:23:51,386 we should get done right now. 391 00:23:51,430 --> 00:23:53,475 It could get real dark up here. 392 00:23:53,519 --> 00:23:54,650 The food's ready. 393 00:23:54,694 --> 00:23:55,782 We just need a place to cook it. 394 00:23:55,825 --> 00:23:57,566 Oh, and a campfire for later, right? 395 00:23:57,610 --> 00:23:59,525 [Ashley] You'll never guess what I'm gonna make. 396 00:23:59,568 --> 00:24:02,571 If she says "s'mores," I'm throwing her in the river. 397 00:24:02,615 --> 00:24:03,659 S'mores! 398 00:24:03,703 --> 00:24:05,400 - That's it. - Hey, Riff. 399 00:24:05,444 --> 00:24:07,315 I thought you said we were gonna lay out. 400 00:24:07,358 --> 00:24:10,274 Huh? You know, I want my tan like yours, deep. 401 00:24:10,318 --> 00:24:13,016 Riff likes anything deep. 402 00:24:13,060 --> 00:24:16,106 All right. [chuckles] I'm gettin' wood. 403 00:24:16,150 --> 00:24:18,761 Uh, I'm gonna go with him. 404 00:24:18,805 --> 00:24:21,372 To help with the wood. 405 00:24:21,416 --> 00:24:23,549 Oh, so much for laying out, huh, Vic? 406 00:24:23,592 --> 00:24:25,289 Hey, Riff, wait up. 407 00:24:26,900 --> 00:24:28,075 What about my run? 408 00:24:30,425 --> 00:24:34,037 Go. I mean, you still got plenty of time. 409 00:24:34,081 --> 00:24:35,604 [Ashley] Okay, good. 410 00:24:35,648 --> 00:24:37,388 'Cause Che, my personal trainer, 411 00:24:37,432 --> 00:24:39,129 um, says that if you don't do an hour, 412 00:24:39,173 --> 00:24:41,741 you might as well do nothing at all. 413 00:24:41,784 --> 00:24:44,961 Nothin'. I mean, I wouldn't knock nothin'. 414 00:24:45,005 --> 00:24:47,224 Nothing's like a highly developed skill. 415 00:24:47,268 --> 00:24:50,445 If you think about it, everything's pretty much nothing. 416 00:24:54,928 --> 00:24:56,756 ♪ Let the fun begin 417 00:24:58,192 --> 00:24:59,889 ♪ Let the fun begin 418 00:25:01,064 --> 00:25:03,066 ♪ Let the fun begin 419 00:25:06,548 --> 00:25:08,289 What is that for? 420 00:25:08,332 --> 00:25:12,032 You know... lay it on the rocks over the fire. 421 00:25:13,250 --> 00:25:15,078 Barbecue grill. 422 00:25:15,122 --> 00:25:17,211 - Oh, that's so nasty. - Nasty? 423 00:25:17,254 --> 00:25:20,083 Nah. I mean, this is seasoned right here. 424 00:25:20,127 --> 00:25:21,650 That's chicken and... 425 00:25:23,260 --> 00:25:25,611 [sniffs, chuckles] 426 00:25:25,654 --> 00:25:27,351 That's rattlesnake. Here, try. 427 00:25:27,395 --> 00:25:29,528 No, no. Thank you. 428 00:25:29,571 --> 00:25:31,268 It's called cookin'. 429 00:25:31,312 --> 00:25:33,749 But I'm sure you've never had to really do that by yourself. 430 00:25:33,793 --> 00:25:37,100 I'm not eating anything that touches that. 431 00:25:37,144 --> 00:25:38,711 Do you have a real barbecue? 432 00:25:38,754 --> 00:25:42,105 Nah. I mean, I got a hibachi in the truck. 433 00:25:42,149 --> 00:25:46,675 Got the tank, but... forgot to fill it up. [chuckles] 434 00:25:46,719 --> 00:25:48,590 My God! 435 00:25:48,634 --> 00:25:51,898 Zack, what, do you smoke that shit in your sleep? 436 00:25:51,941 --> 00:25:54,770 Hey, you have one year of school left, okay? 437 00:25:54,814 --> 00:25:56,990 You really, you gotta drop this kid shit. 438 00:25:57,033 --> 00:26:00,036 I mean, [scoffs] get off the pot, man. 439 00:26:00,080 --> 00:26:02,125 You think you can just walk into the real world 440 00:26:02,169 --> 00:26:03,779 with your head in that smoke cloud? 441 00:26:03,823 --> 00:26:06,477 [exhales] You know what, Kate? 442 00:26:06,521 --> 00:26:10,264 You know how much this little one-on-one talk has meant to me? 443 00:26:12,353 --> 00:26:13,920 [snickers] 444 00:26:13,963 --> 00:26:16,618 What are you, my fuckin' mom? Here. 445 00:26:16,662 --> 00:26:19,142 Not many opportunities out there for stoners. 446 00:26:19,186 --> 00:26:21,144 Sure there is. 447 00:26:21,188 --> 00:26:24,974 I mean, bus drivers, airplane pilots. 448 00:26:25,018 --> 00:26:26,976 President. [chuckles] 449 00:26:27,020 --> 00:26:28,891 You want fries with that? 450 00:26:30,850 --> 00:26:32,591 All right, fine. 451 00:26:32,634 --> 00:26:34,331 I'll go back to that little shithole 452 00:26:34,375 --> 00:26:36,725 where Mr. Smoking- Will-Kill-You is at, 453 00:26:36,769 --> 00:26:38,553 and I'll go get you some propane, all right? 454 00:26:38,597 --> 00:26:42,426 And you're gonna leave me here all alone? 455 00:26:42,470 --> 00:26:44,124 It's always all about you, huh? 456 00:26:45,778 --> 00:26:48,171 You don't wanna eat off the grill. 457 00:26:48,215 --> 00:26:50,913 You don't want me to leave you alone. 458 00:26:50,957 --> 00:26:52,306 How about this? 459 00:26:52,349 --> 00:26:55,091 How about you watch me leave? 460 00:26:55,135 --> 00:26:57,180 I'll be back in like 45 minutes. 461 00:26:59,487 --> 00:27:02,403 Wha-- What, you're just gonna leave me here alone? 462 00:27:07,277 --> 00:27:09,149 I don't wanna be left alone! 463 00:27:13,327 --> 00:27:17,287 So, Riff, where do you see yourself next year? 464 00:27:17,331 --> 00:27:18,941 I don't know. 465 00:27:18,985 --> 00:27:21,378 I got a plan, if that's what you're asking. 466 00:27:21,422 --> 00:27:23,119 Oh, yeah? And what's that? 467 00:27:23,163 --> 00:27:25,121 I wanna be a Viking. 468 00:27:25,165 --> 00:27:28,472 - Mm, pillage. - Minnesota. 469 00:27:28,516 --> 00:27:30,431 The Minnesota Vikings? 470 00:27:30,474 --> 00:27:32,041 Duh. 471 00:27:32,085 --> 00:27:34,261 Gettin' outta here, Vic. 472 00:27:34,304 --> 00:27:37,481 Got one more season. Then... draft choice? 473 00:27:37,525 --> 00:27:41,442 Who knows? That is the thing football teaches you. 474 00:27:41,485 --> 00:27:43,270 You gotta have goals. 475 00:27:43,313 --> 00:27:48,754 Actually, I was talking more about the whole you and Kate thing. 476 00:27:48,797 --> 00:27:49,885 I love her. 477 00:27:51,017 --> 00:27:53,759 Sort of. I mean, she's hot. 478 00:27:53,802 --> 00:27:56,283 But after school's out... 479 00:27:56,326 --> 00:28:00,461 hell, even I may choose a new direction. 480 00:28:00,504 --> 00:28:03,594 Maybe I could help you with your "nude erection." 481 00:28:03,638 --> 00:28:05,031 [scoffs] 482 00:28:06,859 --> 00:28:08,425 [grunts] 483 00:28:08,469 --> 00:28:11,951 Well, I don't get what you see in her. 484 00:28:11,994 --> 00:28:16,782 I mean, I thought you and I made a much better couple. 485 00:28:16,825 --> 00:28:19,001 Don't you think? 486 00:28:19,045 --> 00:28:20,568 Vic, what are you doing? 487 00:28:22,570 --> 00:28:24,790 The twins miss you. 488 00:28:24,833 --> 00:28:27,314 They don't like to be out of touch. 489 00:28:29,316 --> 00:28:33,189 And like I said... no rules. 490 00:28:34,234 --> 00:28:36,715 Well, for now, I'm with Kate. 491 00:28:36,758 --> 00:28:38,760 Keeps my nose in the books. 492 00:28:39,979 --> 00:28:41,763 My library's always open. 493 00:28:41,807 --> 00:28:43,417 Vicky, stop. 494 00:28:43,460 --> 00:28:46,594 You're gonna get hurt. Right here. 495 00:28:47,726 --> 00:28:48,857 Where you're most vulnerable. 496 00:28:48,901 --> 00:28:52,034 Like Kate said, get over it. 497 00:28:52,078 --> 00:28:54,994 "Like Kate said"? Ow. 498 00:28:55,037 --> 00:28:59,781 You're gonna get hurt real bad. 499 00:28:59,825 --> 00:29:03,611 So, do you always do what Kate says? 500 00:29:05,874 --> 00:29:07,180 No. 501 00:29:09,791 --> 00:29:11,750 She didn't tell me to do this. 502 00:29:11,793 --> 00:29:13,926 What else didn't she say to do? 503 00:29:13,969 --> 00:29:16,580 She didn't tell me to do this. 504 00:29:16,624 --> 00:29:18,278 How about this? 505 00:29:37,906 --> 00:29:39,168 [twigs snapping] 506 00:29:39,212 --> 00:29:41,127 - Shit. Get dressed. - What? 507 00:29:45,174 --> 00:29:48,264 [Riff] Hello? Anybody there? 508 00:29:48,308 --> 00:29:49,788 Kate? 509 00:29:49,831 --> 00:29:53,095 - Oh, shit! - Oh, shit, shit, shit, shit. 510 00:29:53,139 --> 00:29:55,489 I can't-- Oh, my God. 511 00:29:59,710 --> 00:30:03,453 You know, I'm not as naive as you think I am. 512 00:30:03,497 --> 00:30:05,891 And definitely not as naive as Kate. 513 00:30:05,934 --> 00:30:07,631 [scoffs] 514 00:30:07,675 --> 00:30:09,938 - Uh, you know, what-- - Uh-uh. 515 00:30:09,982 --> 00:30:12,201 Oh, and, Riff, don't forget your wood. 516 00:30:13,986 --> 00:30:15,509 [scoffs] 517 00:30:18,642 --> 00:30:21,123 - What a bitch. - You brought her. 518 00:30:21,167 --> 00:30:23,430 To keep Zack busy. 519 00:30:23,473 --> 00:30:26,302 As long as the sun was out, I knew where Kate would be. 520 00:30:26,346 --> 00:30:28,435 Like you said, goals. 521 00:30:28,478 --> 00:30:31,133 [grunts] It's over, Vic. 522 00:30:31,177 --> 00:30:32,613 This is wrong. 523 00:30:32,656 --> 00:30:35,181 Besides, Zack's got his eye on you. 524 00:30:35,224 --> 00:30:38,532 Which one? The red one, or the really, really red one? 525 00:30:41,448 --> 00:30:43,145 Do you hear what I'm saying? 526 00:30:43,189 --> 00:30:45,582 He left me here. The guy's a total dick. 527 00:30:45,626 --> 00:30:47,062 Asshole. 528 00:30:47,106 --> 00:30:49,282 He'd forget his friggin' head if it wasn't attached. 529 00:30:49,325 --> 00:30:51,153 And Ashley hasn't showed up either. 530 00:30:51,197 --> 00:30:52,459 She saw us. 531 00:30:54,722 --> 00:30:56,942 We saw her. 532 00:30:56,985 --> 00:30:58,552 She was running. 533 00:31:01,772 --> 00:31:03,035 What? 534 00:31:04,558 --> 00:31:06,865 I should have gone with her. 535 00:31:06,908 --> 00:31:08,997 Do you have any idea how creepy it is 536 00:31:09,041 --> 00:31:10,172 to be alone out here? 537 00:31:10,216 --> 00:31:12,740 Baby, I'll go find her. 538 00:31:12,783 --> 00:31:14,481 Riff, I just said I don't want to be alone. 539 00:31:14,524 --> 00:31:17,092 I'm gonna throw on some clothes, and we'll all go. 540 00:31:17,136 --> 00:31:20,008 I'll go. She can't be far. 541 00:31:20,052 --> 00:31:23,838 Besides, you should probably do what Kate says. 542 00:31:25,361 --> 00:31:29,061 Do what? What does she mean by that? 543 00:31:46,208 --> 00:31:48,950 It's not nice to keep your dream girl waiting. 544 00:31:48,994 --> 00:31:50,212 But I'll forgive you. 545 00:31:50,256 --> 00:31:51,779 Could you put some lotion on my back? 546 00:31:51,822 --> 00:31:54,477 Pour lots of it on. Just rub it all over me. 547 00:31:54,521 --> 00:31:56,610 [Kate chuckles] 548 00:31:59,265 --> 00:32:02,137 [chuckles] Thank you. 549 00:32:07,273 --> 00:32:08,970 [screams] 550 00:32:12,974 --> 00:32:16,238 It's not gonna work, Riff. I'm still pissed. 551 00:32:16,282 --> 00:32:17,674 And I'm here. 552 00:32:19,198 --> 00:32:21,591 I need a shot... and a beer. 553 00:32:21,635 --> 00:32:25,552 Kate has entered the forest! 554 00:32:27,206 --> 00:32:30,339 That's the girl I-- [laughs] 555 00:32:30,383 --> 00:32:32,472 Tough word, tough guy? 556 00:32:32,515 --> 00:32:35,040 Hey. You know that I do. 557 00:32:36,128 --> 00:32:37,607 I just need to drink. 558 00:32:42,177 --> 00:32:44,223 I'm still pissed about Vicky. 559 00:32:44,266 --> 00:32:46,790 What? You know Vicky. 560 00:32:46,834 --> 00:32:49,402 That is exactly my point. 561 00:32:49,445 --> 00:32:51,317 What'd you two do out there, hmm? 562 00:32:51,360 --> 00:32:52,622 I didn't do nothin'. 563 00:32:52,666 --> 00:32:54,973 Okay, well, then what didn't you do? 564 00:32:59,978 --> 00:33:01,718 I didn't do this. 565 00:33:05,766 --> 00:33:07,507 And I didn't do that. 566 00:33:09,552 --> 00:33:11,902 Do that, do that. 567 00:33:14,775 --> 00:33:16,603 [moans] 568 00:33:25,960 --> 00:33:28,876 [running footsteps] 569 00:33:30,182 --> 00:33:33,663 Jesus, Riff! Two in a row? 570 00:33:33,707 --> 00:33:35,752 I don't care what you do with these other sluts, 571 00:33:35,796 --> 00:33:37,232 but just stay away from me! 572 00:33:37,276 --> 00:33:39,321 - No. Wait-- - You bastard. 573 00:33:39,365 --> 00:33:41,149 You screwed Vicky! 574 00:33:41,193 --> 00:33:44,152 No, I didn't! I mean-- Kate, we weren't-- 575 00:33:44,196 --> 00:33:45,501 [groans] 576 00:33:45,545 --> 00:33:47,764 Fuck! 577 00:33:47,808 --> 00:33:49,549 Why do you always do that to me? 578 00:33:56,904 --> 00:34:00,038 [female singer over headphones] ♪ You look so good like everybody else ♪ 579 00:34:00,081 --> 00:34:03,258 ♪ In your fox fur hide 580 00:34:03,302 --> 00:34:06,348 ♪ Unlike water we taste like wine ♪ 581 00:34:06,392 --> 00:34:09,177 - ♪ I can't drink our pain - [loud clattering] 582 00:34:09,221 --> 00:34:12,702 ♪ Died in a mall 583 00:34:12,746 --> 00:34:15,705 ♪ Second-floor shoe store's where I crawl ♪ 584 00:34:15,749 --> 00:34:17,403 ♪ I died in a mall 585 00:34:18,578 --> 00:34:21,146 ♪ Never woke up in a hospital 586 00:34:21,189 --> 00:34:23,104 ♪ Ah, the ambulance 587 00:34:24,758 --> 00:34:28,066 ♪ Drove so fast but I have died ♪ 588 00:34:28,109 --> 00:34:29,545 ♪ Died in a mall 589 00:34:30,764 --> 00:34:33,941 ♪ Seems so impossible 590 00:34:40,121 --> 00:34:43,124 ♪ I'm on sale You can be too ♪ 591 00:34:43,168 --> 00:34:46,432 ♪ Cheap and ready to move 592 00:34:46,475 --> 00:34:49,522 ♪ Too many drugs to try to fit in ♪ 593 00:34:49,565 --> 00:34:52,394 ♪ Under the weight of this skin ♪ 594 00:34:52,438 --> 00:34:55,615 ♪ I died in a mall 595 00:34:55,658 --> 00:34:58,574 ♪ Second-floor shoe store's where I crawl ♪ 596 00:34:58,618 --> 00:35:00,533 ♪ I died in a mall 597 00:35:01,621 --> 00:35:04,885 [song continues in headphones] 598 00:35:15,069 --> 00:35:16,810 [screams] 599 00:35:18,290 --> 00:35:19,813 Ow! 600 00:35:25,079 --> 00:35:28,169 You're not dream girl. 601 00:35:30,693 --> 00:35:32,782 You're... 602 00:35:32,826 --> 00:35:35,133 - Chill out, doll. - Yeah, doll. 603 00:35:35,176 --> 00:35:37,178 Doll. 604 00:35:41,922 --> 00:35:44,620 Simon... 605 00:35:44,664 --> 00:35:46,187 says... 606 00:35:49,147 --> 00:35:51,410 you're not... 607 00:35:51,453 --> 00:35:53,760 - Please, don't hurt me! - dream girl. 608 00:35:53,803 --> 00:35:56,154 You're doll! 609 00:35:57,546 --> 00:35:59,461 [pants] Help! 610 00:35:59,505 --> 00:36:05,380 Not dream girl! Not dream girl! Doll! 611 00:36:05,424 --> 00:36:07,034 Help! 612 00:36:07,077 --> 00:36:09,732 [whimpers] Help! 613 00:36:11,038 --> 00:36:12,170 [crack] 614 00:36:14,607 --> 00:36:15,956 Ow. 615 00:36:18,524 --> 00:36:22,354 [whimpers] Help! 616 00:36:32,538 --> 00:36:34,409 [screams] 617 00:36:38,326 --> 00:36:42,287 [screaming] 618 00:36:44,985 --> 00:36:46,247 Ahh! 619 00:36:46,291 --> 00:36:49,772 I like this game. 620 00:36:49,816 --> 00:36:54,560 Make you special present... 621 00:36:54,603 --> 00:36:57,302 for my dream-- 622 00:36:57,345 --> 00:36:59,608 [Vicky] Ashley? 623 00:37:01,044 --> 00:37:02,481 Ashley! 624 00:37:03,612 --> 00:37:08,574 Everybody wanna play this game. 625 00:37:08,617 --> 00:37:11,881 Oh, I like this game. 626 00:37:13,405 --> 00:37:17,147 Ashley! Ashley! 627 00:37:17,191 --> 00:37:19,759 [breathes heavily] 628 00:37:19,802 --> 00:37:23,066 I don't know who I'm gonna kill first, you or Zack. 629 00:37:23,110 --> 00:37:26,418 [sighs] Ashley! 630 00:37:28,289 --> 00:37:29,290 Ashley! 631 00:37:30,857 --> 00:37:32,250 Ashley! 632 00:37:48,309 --> 00:37:50,006 Don't worry, doll. 633 00:37:50,050 --> 00:37:51,399 [dog barking] 634 00:37:51,443 --> 00:37:54,533 I won't forget ya. 635 00:37:54,576 --> 00:37:59,625 You're a special present for... 636 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 [moans] 637 00:38:00,974 --> 00:38:03,106 dream girl. 638 00:38:05,152 --> 00:38:07,894 [barking, growling] 639 00:38:07,937 --> 00:38:13,116 Simon says we've got us company! 640 00:38:13,160 --> 00:38:16,294 Bad, bad, bad puppy! 641 00:38:17,556 --> 00:38:21,124 Want doll's hand back. 642 00:38:23,126 --> 00:38:27,174 [growling] 643 00:38:30,264 --> 00:38:33,006 - [walkie-talkie static] - Baker One, got an incoming. 644 00:38:34,486 --> 00:38:36,314 Closing in on the target. 645 00:38:39,491 --> 00:38:40,535 [screams] 646 00:38:42,189 --> 00:38:43,930 - Here he comes. - Right. I got a visual. 647 00:38:43,973 --> 00:38:45,714 Stand by. 648 00:38:47,063 --> 00:38:49,283 On my count. One, two... Tag him! 649 00:38:49,327 --> 00:38:50,980 [grunting] 650 00:38:54,201 --> 00:38:56,638 [breathes heavily] 651 00:39:04,211 --> 00:39:06,039 What the fuck? 652 00:39:08,128 --> 00:39:10,130 Who the hell is this? 653 00:39:10,173 --> 00:39:12,654 Simon says... 654 00:39:12,698 --> 00:39:14,830 let's play a game over here. 655 00:39:14,874 --> 00:39:18,181 Wanna play? Okay, let's play. 656 00:39:18,225 --> 00:39:21,359 This-a-way. Here. 657 00:39:24,231 --> 00:39:26,364 Over here. 658 00:39:31,978 --> 00:39:33,371 Let's hurt him. 659 00:39:33,414 --> 00:39:35,460 I'm gonna shoot the motherfucker in the face. 660 00:39:35,503 --> 00:39:37,070 There. 661 00:39:39,551 --> 00:39:42,423 What the hell? 662 00:39:42,467 --> 00:39:43,903 [screaming] 663 00:39:47,559 --> 00:39:50,257 Game over. 664 00:39:55,958 --> 00:39:57,395 [Molly] Reggie B! 665 00:39:59,788 --> 00:40:03,052 - Reggie B! - [barking] 666 00:40:03,096 --> 00:40:05,446 - Reggie B! - [barking] 667 00:40:05,490 --> 00:40:08,536 Oh, Reggie. What have you got? Bring it to mommy. 668 00:40:08,580 --> 00:40:10,059 - [growling] - What have you got? 669 00:40:10,103 --> 00:40:11,800 [whines] 670 00:40:11,844 --> 00:40:14,237 - Oh... - [rustling] 671 00:40:14,281 --> 00:40:17,458 Want doll's... 672 00:40:17,502 --> 00:40:19,025 hand back. 673 00:40:20,243 --> 00:40:22,420 [whines] 674 00:40:22,463 --> 00:40:23,638 - [yelps] - [Molly screams] 675 00:40:23,682 --> 00:40:28,687 - [grunts] - [screams] 676 00:40:32,778 --> 00:40:35,258 [Molly screams] 677 00:40:35,302 --> 00:40:37,522 Puppy sleepy. 678 00:40:40,742 --> 00:40:42,918 [shrieks, breathes heavily] 679 00:40:42,962 --> 00:40:45,443 - Hey, hey, hey. You okay? - What happened? 680 00:40:45,486 --> 00:40:48,054 - Slow down. Slow down. - No. This man killed Reggie B. 681 00:40:48,097 --> 00:40:50,056 - Molly, calm down! - Reggie B is dead! 682 00:40:52,232 --> 00:40:53,799 No. 683 00:40:55,496 --> 00:40:57,977 Only sleeping. 684 00:40:58,020 --> 00:40:59,761 Don't take another step, man. I'll cut your head off! 685 00:40:59,805 --> 00:41:03,243 Simon says... 686 00:41:03,286 --> 00:41:06,551 let's play... 687 00:41:06,594 --> 00:41:08,509 catch! 688 00:41:09,989 --> 00:41:11,817 [screaming] 689 00:41:13,253 --> 00:41:15,864 - [Molly screams] - Garth! 690 00:41:15,908 --> 00:41:18,476 I'll play with you! Come on, fucker! 691 00:41:18,519 --> 00:41:21,130 You forgot to say Simon... 692 00:41:21,174 --> 00:41:23,176 [grunts] 693 00:41:24,307 --> 00:41:25,483 says... 694 00:41:30,444 --> 00:41:31,489 Game over, fucker! 695 00:41:33,534 --> 00:41:36,406 Simon says... 696 00:41:36,450 --> 00:41:37,799 overtime. 697 00:41:37,843 --> 00:41:40,541 - Sudden death overtime. - [grunts] 698 00:41:45,328 --> 00:41:47,069 Help. 699 00:41:50,290 --> 00:41:53,685 Now game over. 700 00:41:55,904 --> 00:41:58,516 Oh, God. Oh, my God! 701 00:42:03,477 --> 00:42:06,219 [shrieks, grunts] 702 00:42:13,052 --> 00:42:15,402 [Molly chokes, grunts] 703 00:42:34,726 --> 00:42:36,118 Oh, fuckin' great. 704 00:42:38,077 --> 00:42:39,165 Yo! 705 00:42:39,208 --> 00:42:41,341 One of you guys in here? 706 00:42:42,472 --> 00:42:43,909 Yo! 707 00:42:45,519 --> 00:42:47,086 Fucking great. 708 00:42:47,129 --> 00:42:50,480 [sighs, mimics Kate] "I don't wanna eat off that grill!" 709 00:42:50,524 --> 00:42:51,873 What am I doing? 710 00:42:51,917 --> 00:42:54,354 Yo! I need some fuckin' propane! 711 00:42:54,397 --> 00:42:57,575 [radio plays] 712 00:43:02,797 --> 00:43:04,103 Hello? 713 00:43:06,540 --> 00:43:08,063 Hello? 714 00:43:08,107 --> 00:43:09,456 - [banging] - [can clattering] 715 00:43:09,499 --> 00:43:12,807 [muttering] Anybody here? 716 00:43:14,679 --> 00:43:16,594 Just wanna get some propane. 717 00:43:18,465 --> 00:43:21,468 Fill it up myself. 718 00:43:21,511 --> 00:43:23,905 Get some beer, too. Make it worth your while. 719 00:43:26,342 --> 00:43:27,648 Dudes? 720 00:43:27,692 --> 00:43:29,432 [man on radio] ♪ Zoot suit riot 721 00:43:29,476 --> 00:43:32,087 ♪ Pull a comb through your coal black hair ♪ 722 00:43:32,131 --> 00:43:33,611 ♪ Zoot suit riot 723 00:43:33,654 --> 00:43:34,873 Hello? 724 00:43:34,916 --> 00:43:37,223 ♪ Throw back a bottle of beer ♪ 725 00:43:37,266 --> 00:43:39,355 Just coming in the cooler to get some beer. 726 00:43:43,142 --> 00:43:44,970 [Zack breathes heavily] 727 00:43:46,145 --> 00:43:48,321 [groans] 728 00:43:54,153 --> 00:43:55,154 Ugh. 729 00:44:14,826 --> 00:44:16,479 Oh, fuck! 730 00:44:16,523 --> 00:44:19,744 [panting] 731 00:44:22,703 --> 00:44:27,186 [screams] Fuck! Ah! Fuck! 732 00:44:27,229 --> 00:44:30,406 [panting] They're not gonna believe me. 733 00:44:34,846 --> 00:44:37,675 [exhales] Fuck! 734 00:44:38,763 --> 00:44:42,767 Fuck. Fuck. [pants] 735 00:44:59,305 --> 00:45:00,480 [shrieks] 736 00:45:02,743 --> 00:45:05,746 [Zack screams, pants] 737 00:45:11,143 --> 00:45:14,842 You want proof? I got proof, motherfuckers. 738 00:45:14,886 --> 00:45:16,539 Fuck. 739 00:45:26,593 --> 00:45:27,725 Ow. Fuck. 740 00:45:30,902 --> 00:45:32,904 [bugs buzzing] 741 00:45:32,947 --> 00:45:36,037 "Mysterious deaths in the forest," my ass. 742 00:45:36,081 --> 00:45:37,430 Fuckin' bug! 743 00:45:39,606 --> 00:45:42,435 Fuckin'-- Ah! Ugh! Fuck! 744 00:45:46,265 --> 00:45:48,571 - [grunts] - [bones crack] 745 00:45:48,615 --> 00:45:49,964 [Molly chokes] 746 00:45:50,008 --> 00:45:51,270 [grunting] 747 00:45:53,141 --> 00:45:54,186 Ah! 748 00:45:55,927 --> 00:45:57,755 [tires screeching] 749 00:45:59,104 --> 00:46:01,759 You're a lucky, girl. 750 00:46:03,238 --> 00:46:06,589 Your ride...is here! 751 00:46:06,633 --> 00:46:08,287 [Zack yells] 752 00:46:16,164 --> 00:46:17,600 Shit! 753 00:46:20,081 --> 00:46:22,388 Shit, shit, shit, shit. 754 00:46:27,785 --> 00:46:29,134 Uh... 755 00:46:32,137 --> 00:46:34,661 Shit. Hit a fuckin' dog. 756 00:46:44,497 --> 00:46:45,933 [bird squawks, engine starts] 757 00:46:50,590 --> 00:46:51,809 Fucking ax murderers. 758 00:46:51,852 --> 00:46:54,463 Fucking camping. Fuck this shit! 759 00:46:54,507 --> 00:46:55,813 Fuck! 760 00:46:55,856 --> 00:46:57,684 And I'm fuckin' lost. 761 00:47:08,651 --> 00:47:10,001 What the hell's he doin' here? 762 00:47:10,044 --> 00:47:11,829 Hey, y'all! [laughs] 763 00:47:11,872 --> 00:47:13,787 This is getting a little too weird for me. 764 00:47:13,831 --> 00:47:16,137 - [laughing] - Did you see Zack? He was heading back to your place. 765 00:47:16,181 --> 00:47:19,314 I saw the van down there on the low road, 766 00:47:19,358 --> 00:47:22,056 so he should be pullin' up here any minute. 767 00:47:22,100 --> 00:47:24,015 Have you seen our friend Ashley? 768 00:47:24,058 --> 00:47:25,799 That's that little Oriental girlfriend? 769 00:47:25,843 --> 00:47:28,454 She went running, and it's not like her to be gone this long. 770 00:47:28,497 --> 00:47:33,502 - Especially in the dark. - Uh, my brother Simon's gone a-missin'. 771 00:47:33,546 --> 00:47:37,680 Probably, uh, that little Oriental girlfriend of yours 772 00:47:37,724 --> 00:47:39,465 and Simon got together. 773 00:47:39,508 --> 00:47:42,772 Okay, now this is even getting weird for me. 774 00:47:42,816 --> 00:47:44,905 What's that supposed to mean? 775 00:47:44,949 --> 00:47:46,037 [vehicle approaching] 776 00:47:46,080 --> 00:47:47,865 Maybe Zack picked them both up 777 00:47:47,908 --> 00:47:49,518 and we could have a good laugh while I beat the shit out of him. 778 00:47:49,562 --> 00:47:52,695 - Simon? - No, Zack. Christ! 779 00:47:52,739 --> 00:47:54,654 Just chill, man. 780 00:48:01,226 --> 00:48:02,923 Is Ashley with you? 781 00:48:02,967 --> 00:48:04,403 No, she-- 782 00:48:05,970 --> 00:48:08,059 Sh-She ain't here? 783 00:48:08,102 --> 00:48:09,712 What the fuck? 784 00:48:09,756 --> 00:48:11,671 What'd you hit? 785 00:48:12,933 --> 00:48:15,457 A...dog. 786 00:48:15,501 --> 00:48:17,198 You hit a dog? 787 00:48:17,242 --> 00:48:18,808 Was it flying? 788 00:48:18,852 --> 00:48:23,117 [laughs] Maybe he hit that little, uh, 789 00:48:23,161 --> 00:48:25,076 Oriental friend of yours. 790 00:48:28,993 --> 00:48:30,733 Dude, tell me that's not true, man. 791 00:48:30,777 --> 00:48:32,561 Dude, I didn't fuckin' hit Ashley. 792 00:48:32,605 --> 00:48:34,650 That's a lot of blood. 793 00:48:34,694 --> 00:48:36,609 [squeaking] 794 00:48:36,652 --> 00:48:38,916 - Where's the dog? - You! 795 00:48:38,959 --> 00:48:42,049 - Back off! - Sorry. I'm just a little tense here, 796 00:48:42,093 --> 00:48:43,746 what with Simon missing and all! 797 00:48:43,790 --> 00:48:45,400 He's like a child! 798 00:48:45,444 --> 00:48:48,403 Dude, I hit a fuckin' dog. It was a dog. 799 00:48:48,447 --> 00:48:51,667 Look, Simon-- Simon's probably back at your store, okay? 800 00:48:51,711 --> 00:48:54,235 Zack, did you see Simon there? 801 00:48:54,279 --> 00:48:57,673 Nah. I-I-I didn't even get to go to the store. 802 00:48:57,717 --> 00:48:59,458 I-I turned around right when I hit the-- 803 00:48:59,501 --> 00:49:01,373 - [laughs] Hit the dog? - Stop it. 804 00:49:03,244 --> 00:49:05,768 Look, our friend Ashley is missing, 805 00:49:05,812 --> 00:49:07,945 and we really need to focus on finding her. 806 00:49:07,988 --> 00:49:10,251 Yeah. 807 00:49:10,295 --> 00:49:14,952 Well, we got a couple of cars here. 808 00:49:14,995 --> 00:49:17,955 So why don't we kill two birds with one stone 809 00:49:17,998 --> 00:49:19,391 and one of you come with me. 810 00:49:19,434 --> 00:49:21,784 - No! Um... - Zack! 811 00:49:21,828 --> 00:49:22,872 We'll find our friend. 812 00:49:22,916 --> 00:49:26,267 We got it covered, all right? 813 00:49:26,311 --> 00:49:29,879 Just like your brother. I'm sure he's probably waiting for you now. 814 00:49:29,923 --> 00:49:31,881 Yeah. Dude, this whole thing was my fault. 815 00:49:31,925 --> 00:49:34,623 I shouldn't have left the girls alone. 816 00:49:34,667 --> 00:49:37,800 [Zack] You should probably go look for your brother. 817 00:49:37,844 --> 00:49:41,848 - [Zack continues, distorted] - [Kate breathes heavily] 818 00:49:53,077 --> 00:49:54,295 - [bird squawks] - Bye. 819 00:49:54,339 --> 00:49:55,601 [engine starts] 820 00:50:06,046 --> 00:50:08,048 What the fuck was that about? 821 00:50:09,963 --> 00:50:11,660 These! 822 00:50:11,704 --> 00:50:13,488 Dude, this guy Stanley, he's a fuckin' murderer. 823 00:50:13,532 --> 00:50:15,447 These were all on fuckin' three dead bodies. 824 00:50:15,490 --> 00:50:17,405 Dude, that hitcher was in there, too! 825 00:50:17,449 --> 00:50:22,019 [Zack] Look. Twins... kill their parents. 826 00:50:22,062 --> 00:50:24,630 That must have been his parents in there. 827 00:50:27,807 --> 00:50:30,244 [screams] 828 00:50:30,288 --> 00:50:33,856 - Ashley! - [tire pops] 829 00:50:33,900 --> 00:50:35,032 Oh, my God, you guys! 830 00:50:35,075 --> 00:50:36,946 You guys, you guys, come here! Look, look! 831 00:50:38,861 --> 00:50:40,254 What do we do, what do we do? 832 00:50:40,298 --> 00:50:41,516 Oh, shit! All right. 833 00:50:41,560 --> 00:50:43,562 Gather anything that you can use as a weapon. 834 00:50:43,605 --> 00:50:45,129 Get all the flashlights, grab your cell phones, 835 00:50:45,172 --> 00:50:46,521 but nothing that can hold us back. 836 00:50:46,565 --> 00:50:49,307 - [Zack] Ashley! - [Kate] Ashley! 837 00:50:50,438 --> 00:50:52,353 - Ash! - [Riff] Ash! 838 00:50:52,397 --> 00:50:53,789 [Kate] Ashley! 839 00:50:54,921 --> 00:50:56,096 [Vicky] Ashley! 840 00:50:56,140 --> 00:50:57,402 Ash! 841 00:50:58,490 --> 00:51:00,753 - Ashley! - Ashley! 842 00:51:00,796 --> 00:51:04,017 - Ashley! - Shh! Listen. 843 00:51:04,061 --> 00:51:05,149 [faint music playing] 844 00:51:05,192 --> 00:51:06,585 You hear that? 845 00:51:10,763 --> 00:51:12,243 Ashley? 846 00:51:13,679 --> 00:51:15,202 I fucking hate camping. 847 00:51:15,246 --> 00:51:18,684 [faint music playing] 848 00:51:18,727 --> 00:51:20,642 - [Vicky] Ashley? - [Riff] Ash! 849 00:51:22,601 --> 00:51:25,125 - [music plays] - [Zack] Ashley! 850 00:51:25,169 --> 00:51:27,432 - [Vicky] Ashley? - [Kate] Ashley! 851 00:51:28,781 --> 00:51:30,609 [Kate] Where the hell is she? 852 00:51:31,653 --> 00:51:35,657 [screaming] 853 00:51:35,701 --> 00:51:38,443 [music playing] 854 00:51:39,879 --> 00:51:41,576 [music stops] 855 00:51:41,620 --> 00:51:44,666 [screaming] 856 00:51:45,885 --> 00:51:47,887 - [stabbing sound] - [Riff groans] 857 00:51:47,930 --> 00:51:50,237 [Kate] Oh, my God! What happened? 858 00:51:50,281 --> 00:51:53,327 - [Vicky] Run! Come on! - Run! Get outta here! 859 00:51:54,633 --> 00:51:58,071 - [Kate] Go, go, go, go! - Go! Go! Get out! 860 00:52:25,229 --> 00:52:27,709 Hey! Hey! 861 00:53:01,874 --> 00:53:06,095 [grunts, yells] 862 00:53:06,139 --> 00:53:08,315 [groans, coughs] 863 00:53:08,359 --> 00:53:11,405 [panting, whimpering] 864 00:53:13,407 --> 00:53:14,930 Help, anybody. 865 00:53:16,802 --> 00:53:18,282 Anybody? 866 00:53:18,325 --> 00:53:21,807 I need to borrow your truck. It's an emergency. Hello? 867 00:53:21,850 --> 00:53:25,680 [air hissing] 868 00:53:25,724 --> 00:53:27,726 [whimpering] Hello? 869 00:53:27,769 --> 00:53:29,815 Anybody, anybody, please! Help. 870 00:53:29,858 --> 00:53:33,688 [sobbing] Hello? Hello? Anybody! 871 00:53:33,732 --> 00:53:37,562 [sobbing] 872 00:53:41,348 --> 00:53:44,873 [breathes heavily] 873 00:54:05,111 --> 00:54:07,418 [gasps, screams] 874 00:54:12,901 --> 00:54:14,773 - [screams] - Calm down! 875 00:54:14,816 --> 00:54:17,341 Please don't hurt me! Please don't hurt me! 876 00:54:17,384 --> 00:54:19,212 Look. That's not me. 877 00:54:19,256 --> 00:54:21,040 That's my brother. That's Simon. 878 00:54:21,083 --> 00:54:23,564 I don't know who to believe or who to trust! 879 00:54:23,608 --> 00:54:26,741 Believe me. Trust me. 880 00:54:26,785 --> 00:54:28,656 Please, I don't know. Which one are you? 881 00:54:28,700 --> 00:54:31,572 - [laughing] - [Sam's voice echoes] Stanley! 882 00:54:31,616 --> 00:54:33,095 - Stanley! - Simon. 883 00:54:33,139 --> 00:54:34,880 - Which one are you? - Stanley. 884 00:54:34,923 --> 00:54:36,055 - [gasps] - Simon. 885 00:54:36,098 --> 00:54:37,535 - Simon. - Stanley! 886 00:54:37,578 --> 00:54:39,363 - [laughs] - Which one are you? 887 00:54:39,406 --> 00:54:43,497 - Stanley. [laughs] - [sobbing] 888 00:54:43,541 --> 00:54:48,850 - [Vicky cries] - I'm not gonna let Simon hurt ya! 889 00:54:48,894 --> 00:54:51,810 Why should he have all the fun! [laughs] 890 00:54:51,853 --> 00:54:57,772 Stop! Stop! Help! Help! [screaming] 891 00:54:57,816 --> 00:55:01,515 [Stanley laughing] 892 00:55:05,563 --> 00:55:07,347 [Vicky chokes] 893 00:55:07,391 --> 00:55:09,480 [Vicky gags, gasps] 894 00:55:12,396 --> 00:55:16,182 Now, uh, why don't you girls 895 00:55:16,225 --> 00:55:18,271 just, uh, hang out! 896 00:55:18,315 --> 00:55:21,970 [choking] 897 00:55:22,014 --> 00:55:26,671 [Zack panting] 898 00:55:31,502 --> 00:55:35,375 Vicky! Kate! 899 00:55:35,419 --> 00:55:37,595 Simon says... 900 00:55:37,638 --> 00:55:41,163 it's time for Stanley 901 00:55:41,207 --> 00:55:44,950 to have some fun. 902 00:55:55,700 --> 00:55:57,702 Oh, fuck! 903 00:56:00,966 --> 00:56:02,924 [grunts, yells] 904 00:56:14,893 --> 00:56:17,504 [shouts, groans] 905 00:56:17,548 --> 00:56:21,769 Fuck! Ah, ah... [grunting] 906 00:56:23,510 --> 00:56:25,686 [groans] Fuck! 907 00:56:25,730 --> 00:56:29,734 [breathes heavily] 908 00:56:44,401 --> 00:56:48,230 [groaning] 909 00:56:48,274 --> 00:56:49,318 Fuck! 910 00:56:54,062 --> 00:56:55,934 Ah. Fuck. 911 00:56:57,022 --> 00:56:59,111 [panting] 912 00:57:03,985 --> 00:57:07,119 [music on radio plays] 913 00:57:12,864 --> 00:57:15,170 ♪ Everything's gonna be nice and sweet ♪ 914 00:57:15,214 --> 00:57:17,434 ♪ When I come sweep you off your feet ♪ 915 00:57:17,477 --> 00:57:19,610 Don't run. 916 00:57:19,653 --> 00:57:22,308 - Run. - It's gonna be okay. 917 00:57:22,351 --> 00:57:24,266 Everything's all right! You get in here! 918 00:57:24,310 --> 00:57:25,572 Can't leave without my friends. 919 00:57:25,616 --> 00:57:28,532 I'm sorry about your friends. 920 00:57:28,575 --> 00:57:32,187 That was, uh, Simon. 921 00:57:32,231 --> 00:57:33,841 [engine stops] 922 00:57:33,885 --> 00:57:36,061 Sheriff's been notified. 923 00:57:37,410 --> 00:57:40,500 They're searchin' for him right now. 924 00:57:42,328 --> 00:57:45,026 Your, uh, other friends... 925 00:57:45,070 --> 00:57:46,463 Vicky and Zack? 926 00:57:46,506 --> 00:57:48,508 Yeah. 927 00:57:48,552 --> 00:57:50,379 Yeah, them two. 928 00:57:50,423 --> 00:57:52,120 They're all right. 929 00:57:52,164 --> 00:57:54,862 Where are they? Why aren't they with you? 930 00:57:54,906 --> 00:57:57,343 Well... 931 00:57:57,386 --> 00:58:00,172 that little blonde girlfriend of yours, 932 00:58:00,215 --> 00:58:01,608 she was hurt. 933 00:58:01,652 --> 00:58:04,437 But, uh, not very serious. 934 00:58:04,481 --> 00:58:06,483 She broke her ankle. 935 00:58:06,526 --> 00:58:10,138 [laughs] Yeah, she's back there at the shop. 936 00:58:10,182 --> 00:58:13,315 Little bit afraid, uh, to be left alone. 937 00:58:13,359 --> 00:58:18,712 So, uh, that boyfriend of hers with the hat, watchin' over her. 938 00:58:18,756 --> 00:58:20,279 I don't believe you. 939 00:58:21,541 --> 00:58:24,239 Yeah. Well... 940 00:58:27,025 --> 00:58:30,898 I'll understand if you don't wanna come with me. 941 00:58:30,942 --> 00:58:36,556 Why, we-- we kinda got off to a bad start, 942 00:58:36,600 --> 00:58:38,471 you and I. 943 00:58:38,515 --> 00:58:39,994 But, uh... 944 00:58:40,038 --> 00:58:44,172 we've got a kind of a connection. 945 00:58:51,963 --> 00:58:54,182 So, look. 946 00:58:54,226 --> 00:58:56,228 You keep yourself hidden. 947 00:58:56,271 --> 00:58:58,143 You don't let anybody see you. 948 00:58:58,186 --> 00:58:59,753 I'll go back. I'll get the sheriff. 949 00:58:59,797 --> 00:59:01,494 I'll have him come back out here and he'll get you. 950 00:59:01,538 --> 00:59:04,758 - Yes! - No! 951 00:59:04,802 --> 00:59:06,586 Are you sure that they're back there? 952 00:59:06,630 --> 00:59:10,459 Oh, yeah. They're safe and sound! 953 00:59:10,503 --> 00:59:13,201 You'll be with 'em in 15 minutes if you come with me. 954 00:59:13,245 --> 00:59:16,596 Ten, if you don't mind my speedin'! [laughs] 955 00:59:18,555 --> 00:59:20,382 - [bird squawks, engine starts] - That's right. Step in here. 956 00:59:20,426 --> 00:59:22,689 - No! - Slam it! 957 00:59:22,733 --> 00:59:24,691 - Hard! - Slam it! 958 00:59:24,735 --> 00:59:26,954 - Here, let me help you with it. - I can do it. 959 00:59:26,998 --> 00:59:29,609 Okay, then slam it. 960 00:59:29,653 --> 00:59:31,742 Slam it! 961 00:59:31,785 --> 00:59:33,221 [door slams] 962 00:59:46,278 --> 00:59:48,367 [male singer] ♪ There's a thief in the street ♪ 963 00:59:48,410 --> 00:59:49,934 ♪ And he's lookin' to steal...♪ 964 00:59:49,977 --> 00:59:53,764 I'm sorry about what happened to your friend. 965 00:59:53,807 --> 00:59:59,639 But at least we know you and your other friends are gonna be okay! 966 00:59:59,683 --> 01:00:05,036 [laughs] Why don't you put that seat belt on for your safety. 967 01:00:05,079 --> 01:00:08,779 Made it this far. Wouldn't want anything bad to happen to you. 968 01:00:11,085 --> 01:00:13,653 Here, let me help you with that. 969 01:00:13,697 --> 01:00:15,916 Oh! [laughing] 970 01:00:15,960 --> 01:00:17,962 Better safe than sorry. 971 01:00:20,051 --> 01:00:22,009 Oh, God! Oh, no! 972 01:00:23,750 --> 01:00:27,754 Yeah. It's for your own protection. 973 01:00:27,798 --> 01:00:29,669 [gasps] Please, no! 974 01:00:29,713 --> 01:00:34,805 Simon and I like it like that. Nice and tight. 975 01:00:34,848 --> 01:00:37,851 For off-roadin'! 976 01:00:39,636 --> 01:00:43,640 Yeah! [laughing] 977 01:00:47,252 --> 01:00:50,472 Yeah! You think you're havin' fun now? 978 01:00:50,516 --> 01:00:53,345 Just wait! [laughing] 979 01:00:54,607 --> 01:00:57,175 Yeah! [laughing] 980 01:01:06,532 --> 01:01:08,577 [engine stops] 981 01:01:45,832 --> 01:01:49,662 So... dream girl. 982 01:01:51,229 --> 01:01:52,578 Mother... 983 01:01:54,972 --> 01:01:56,495 and, uh... 984 01:01:58,236 --> 01:01:59,803 Daddy. 985 01:01:59,846 --> 01:02:02,631 [gasps] 986 01:02:05,069 --> 01:02:08,028 Who's hungry? 987 01:02:09,203 --> 01:02:10,901 Would you like, uh... 988 01:02:12,250 --> 01:02:13,730 chicken? 989 01:02:17,603 --> 01:02:19,257 How about... 990 01:02:19,300 --> 01:02:22,129 a hand sandwich! 991 01:02:22,173 --> 01:02:26,264 [laughing] 992 01:02:26,307 --> 01:02:29,397 I'm sorry. I just-- I love that one. 993 01:02:29,441 --> 01:02:31,051 [laughing] 994 01:02:31,095 --> 01:02:33,619 One of Dad's favorites, too. Right, Dad? 995 01:02:34,794 --> 01:02:37,318 Right? Right? 996 01:02:37,362 --> 01:02:39,930 Let me help you with this. 997 01:02:39,973 --> 01:02:42,846 Otherwise, what would Mother think? 998 01:02:42,889 --> 01:02:46,284 See, Mother? I'm, uh... 999 01:02:46,327 --> 01:02:48,112 I'm helpin' her. 1000 01:02:48,155 --> 01:02:51,811 Simon says Stanley 1001 01:02:51,855 --> 01:02:53,770 is a good boy. 1002 01:02:58,513 --> 01:03:01,473 Here. Let me help you eat. 1003 01:03:01,516 --> 01:03:03,910 Can I eat it myself? 1004 01:03:08,349 --> 01:03:10,699 [Stanley sighs] 1005 01:03:12,571 --> 01:03:14,268 Please? 1006 01:03:16,227 --> 01:03:17,576 [sighs] 1007 01:03:24,452 --> 01:03:26,280 You forgot to say "Simon says"! 1008 01:03:26,324 --> 01:03:29,196 No! [gasps, whimpers] 1009 01:03:34,332 --> 01:03:37,465 [whimpering] 1010 01:03:40,512 --> 01:03:42,601 Not before we say prayers! 1011 01:03:46,866 --> 01:03:50,174 Oh... God... 1012 01:03:51,392 --> 01:03:54,526 [moaning] 1013 01:03:58,051 --> 01:04:00,924 Amen. Let's eat! 1014 01:04:00,967 --> 01:04:03,665 - [sobbing] - Not without me. 1015 01:04:11,543 --> 01:04:14,024 Simon? 1016 01:04:17,288 --> 01:04:19,246 You want something to eat? 1017 01:04:25,731 --> 01:04:29,735 You want a... pork? 1018 01:04:31,215 --> 01:04:35,175 Or your favorite? 1019 01:04:38,222 --> 01:04:40,789 I'm sorry, I didn't catch that! 1020 01:04:42,356 --> 01:04:44,881 You want a pork... 1021 01:04:44,924 --> 01:04:48,710 or your favorite? 1022 01:04:48,754 --> 01:04:50,930 My favorite. 1023 01:04:50,974 --> 01:04:52,758 Sit down. 1024 01:05:00,331 --> 01:05:02,246 Hold out your hand. 1025 01:05:08,905 --> 01:05:13,126 Like you always tell me, brother, 1026 01:05:13,170 --> 01:05:15,912 you didn't say... 1027 01:05:17,304 --> 01:05:19,002 "Simon says"! 1028 01:05:19,045 --> 01:05:20,438 - [gasps] - [Zack grunts] 1029 01:05:25,965 --> 01:05:26,923 Zack! 1030 01:05:26,966 --> 01:05:29,360 Now it's time for you to die. 1031 01:05:30,796 --> 01:05:32,493 You didn't say "Simon says." 1032 01:05:35,148 --> 01:05:40,153 I want this to be special for Simon. 1033 01:05:40,197 --> 01:05:42,373 You owe him that. 1034 01:05:44,201 --> 01:05:48,945 He deserves that, and you will pay up. 1035 01:05:52,426 --> 01:05:53,427 Oh. 1036 01:05:54,951 --> 01:06:00,086 Oh! You could be in real trouble here! 1037 01:06:00,130 --> 01:06:05,918 One call to the sheriff, and "Bye-bye, stupid!" 1038 01:06:05,962 --> 01:06:11,619 But, uh, hell, we are having a party here, aren't we? 1039 01:06:11,663 --> 01:06:15,014 [laughing] So, what do you say we... 1040 01:06:15,058 --> 01:06:20,280 roll a fatty and get down to business! 1041 01:06:31,335 --> 01:06:35,992 Zack... Zack, why did you come back? 1042 01:06:36,035 --> 01:06:37,341 Like I said. 1043 01:06:38,516 --> 01:06:40,474 It's all about you. 1044 01:06:43,695 --> 01:06:46,350 It's always been all about you to me, Kate. 1045 01:06:50,354 --> 01:06:52,660 [sobs] 1046 01:06:56,447 --> 01:06:58,231 You're my dream girl. 1047 01:07:05,717 --> 01:07:08,067 [sighs] 1048 01:07:08,111 --> 01:07:13,507 Now... that's what I call a fatty! 1049 01:07:13,551 --> 01:07:14,943 [laughing] 1050 01:07:16,423 --> 01:07:18,860 [grunts, sputters] 1051 01:07:18,904 --> 01:07:21,254 Yeah. [laughing] 1052 01:07:26,085 --> 01:07:28,174 [laughing] 1053 01:07:28,218 --> 01:07:31,221 - No! - Yeah! [laughing] 1054 01:07:31,264 --> 01:07:33,745 - You can do better than that! - [coughing] 1055 01:07:33,788 --> 01:07:37,401 I know a stoner when I see one. 1056 01:07:37,444 --> 01:07:42,275 All you need is a little help inhaling! 1057 01:07:43,972 --> 01:07:46,236 - Yeah! - [gasping] 1058 01:07:46,279 --> 01:07:48,455 [gags, coughs] 1059 01:07:48,499 --> 01:07:50,762 - [sobs] - [coughing] 1060 01:07:50,805 --> 01:07:53,373 You want a hit? 1061 01:07:53,417 --> 01:07:56,072 Good choice. Wouldn't want Mother and Daddy 1062 01:07:56,115 --> 01:07:59,249 to think I'd bring home that kind of girl! 1063 01:07:59,292 --> 01:08:04,993 And I know you are ready for another hit. 1064 01:08:08,475 --> 01:08:11,217 - [gasping] - [sobbing] 1065 01:08:14,177 --> 01:08:15,830 [coughing] 1066 01:08:16,962 --> 01:08:18,659 [whimpering] 1067 01:08:18,703 --> 01:08:20,139 Oh, no! 1068 01:08:20,183 --> 01:08:22,968 Kate! [yells] 1069 01:08:23,011 --> 01:08:25,623 [shrieks] Kate, help! 1070 01:08:25,666 --> 01:08:30,758 [whimpers, yells] 1071 01:08:30,802 --> 01:08:33,718 [screaming] 1072 01:08:33,761 --> 01:08:36,938 - [crying] No! - [Stanley] Hey! 1073 01:08:36,982 --> 01:08:41,334 Did I mention how smokin' can kill ya? 1074 01:08:41,378 --> 01:08:43,119 - Zack, no! - [Stanley laughs] 1075 01:08:43,162 --> 01:08:44,903 [Kate] No! 1076 01:08:44,946 --> 01:08:48,428 [screaming] 1077 01:08:48,472 --> 01:08:50,430 It's called the "Devil's Cry." 1078 01:08:50,474 --> 01:08:53,433 [screaming] 1079 01:08:53,477 --> 01:08:57,176 I don't know why it happens, but, uh, they all seem to do it. 1080 01:08:57,220 --> 01:08:59,657 - [wailing] - Salem witch trials. 1081 01:08:59,700 --> 01:09:02,181 It's, uh, well-documented. 1082 01:09:02,225 --> 01:09:05,271 [raspy wail] 1083 01:09:05,315 --> 01:09:09,667 [crying] No! Oh, God! 1084 01:09:09,710 --> 01:09:11,843 [crying] 1085 01:09:21,418 --> 01:09:24,072 What are you gonna do to me? 1086 01:09:30,035 --> 01:09:33,691 I could never hurt you. 1087 01:09:39,044 --> 01:09:43,179 Maybe... Mother... 1088 01:09:45,050 --> 01:09:50,969 will tell you how she always loved Simon more. 1089 01:09:52,318 --> 01:09:54,190 I was the firstborn! 1090 01:09:54,233 --> 01:09:58,455 I had a birthright! I was the chosen one! 1091 01:10:06,593 --> 01:10:11,729 And then, when they found out that Simon wasn't all there, 1092 01:10:12,904 --> 01:10:18,344 Mother tortured herself every day! 1093 01:10:18,388 --> 01:10:22,348 It was like I didn't even exist! 1094 01:10:23,784 --> 01:10:27,701 I was nothin' more than Simon's shadow! 1095 01:10:32,489 --> 01:10:36,623 Well, we're gonna be sharing 1096 01:10:36,667 --> 01:10:39,670 a lot of secrets tonight. 1097 01:10:39,713 --> 01:10:41,280 [bones cracking] 1098 01:10:47,025 --> 01:10:49,070 No peeking. 1099 01:10:49,114 --> 01:10:51,551 Stanley, you can still get help. 1100 01:10:51,595 --> 01:10:53,336 There's still people who can help you. 1101 01:10:53,379 --> 01:10:56,904 The only person that can help me... 1102 01:10:58,819 --> 01:11:01,561 is right here. 1103 01:11:04,085 --> 01:11:08,394 We can do what you want. We can do more. Just untie my hands. 1104 01:11:08,438 --> 01:11:12,485 That sounds like a real good idea. 1105 01:11:14,095 --> 01:11:17,577 If I was stupid! Like Simon! 1106 01:11:17,621 --> 01:11:19,927 You're not stupid, Stanley. 1107 01:11:19,971 --> 01:11:22,843 You were always the best. Simon always looked up to you. 1108 01:11:22,887 --> 01:11:26,369 I know everyone paid attention to him, but he always looked up to you. 1109 01:11:26,412 --> 01:11:29,415 Yes, sir. [moans] 1110 01:11:30,634 --> 01:11:32,462 Yeah, that's right. 1111 01:11:33,506 --> 01:11:37,162 [whispering voices echoing] 1112 01:11:39,512 --> 01:11:41,906 Right. Mm-hmm. 1113 01:11:42,994 --> 01:11:46,824 Y-Y-Yeah. 1114 01:11:47,912 --> 01:11:49,522 Promise I won't go anywhere. 1115 01:11:53,657 --> 01:11:58,444 Besides, it looks like your friend wants me to touch him. 1116 01:12:12,502 --> 01:12:14,765 Stanley, untie my hands. 1117 01:12:25,471 --> 01:12:28,909 Don't worry about her. She can't see us. 1118 01:12:31,825 --> 01:12:34,132 And we'll be real quiet. 1119 01:12:34,175 --> 01:12:36,526 And if anything hurts, then I'll kiss it and I'll make it all better. 1120 01:12:36,569 --> 01:12:37,831 Come on, Stanley. 1121 01:12:37,875 --> 01:12:40,312 You've worked really hard for this. 1122 01:12:41,879 --> 01:12:44,534 And it's time someone paid attention to you. 1123 01:13:04,989 --> 01:13:07,383 What if I need two hands? 1124 01:13:17,436 --> 01:13:19,917 You like it rough? I can be real rough. 1125 01:13:23,573 --> 01:13:26,576 You know, pleasure and pain are so close, 1126 01:13:26,619 --> 01:13:28,447 sometimes you can't even tell them apart. 1127 01:13:32,625 --> 01:13:34,410 You've had too much pain, Stanley. 1128 01:13:37,064 --> 01:13:38,675 It's time for pleasure. 1129 01:13:42,243 --> 01:13:44,289 [pants] 1130 01:13:50,600 --> 01:13:52,340 Let me help you. 1131 01:13:56,736 --> 01:13:59,086 [breathes heavily] 1132 01:14:05,702 --> 01:14:07,312 This is what you want. 1133 01:14:08,487 --> 01:14:09,923 Look at me, Stanley. 1134 01:14:11,534 --> 01:14:13,318 Do you like that? 1135 01:14:18,541 --> 01:14:19,933 Give me your hand. 1136 01:14:19,977 --> 01:14:21,805 [gasps, whimpers] 1137 01:14:43,870 --> 01:14:46,699 I'm gonna make you feel something... 1138 01:14:46,743 --> 01:14:48,440 you've never felt before. 1139 01:15:22,605 --> 01:15:23,649 [shrieks] 1140 01:15:24,911 --> 01:15:26,826 You forgot to say "Simon says"! 1141 01:15:26,870 --> 01:15:28,001 [gasps] 1142 01:15:29,742 --> 01:15:32,658 [grunting] 1143 01:15:32,702 --> 01:15:33,964 Ow! 1144 01:15:40,405 --> 01:15:44,931 [Kate grunts, gasps] 1145 01:15:49,588 --> 01:15:52,156 [scream] 1146 01:15:52,199 --> 01:15:53,244 [Kate yells] 1147 01:15:57,422 --> 01:15:59,555 [panting] 1148 01:16:35,155 --> 01:16:37,201 - [shrieks] - [Stanley grunts] 1149 01:16:37,244 --> 01:16:41,292 [groans] 1150 01:16:47,037 --> 01:16:49,126 [groans] 1151 01:17:14,717 --> 01:17:17,763 I'm gonna kill him. I'm gonna kill him for you, Zack. 1152 01:17:17,807 --> 01:17:21,375 I'm gonna kill him for you, for everyone. 1153 01:17:22,899 --> 01:17:26,685 [Stanley] There's only one way outta here... 1154 01:17:26,729 --> 01:17:30,123 and it's the way I'm comin' in! 1155 01:17:45,922 --> 01:17:48,925 I hope you enjoyed your little run. 1156 01:17:48,968 --> 01:17:52,711 'Cause, uh... I didn't! 1157 01:18:00,763 --> 01:18:05,681 Simon says I'm Stanley! 1158 01:18:08,031 --> 01:18:10,163 And Simon! 1159 01:18:15,429 --> 01:18:19,085 Simon was in a coma for years, 1160 01:18:19,129 --> 01:18:21,871 and I took his place! 1161 01:18:24,482 --> 01:18:29,487 After all, who's gonna convict a crazy retard! 1162 01:18:32,272 --> 01:18:33,752 [groans] 1163 01:18:39,410 --> 01:18:43,022 You know what the best part being Simon? 1164 01:18:45,459 --> 01:18:48,724 Handicap parkin'! [laughing] 1165 01:18:48,767 --> 01:18:51,248 [groaning, grunting] 1166 01:18:55,469 --> 01:18:58,734 And now, now I know... 1167 01:18:59,778 --> 01:19:02,825 you like Simon better than me, 1168 01:19:02,868 --> 01:19:04,914 I'm gonna kill ya! 1169 01:19:07,655 --> 01:19:09,614 I know you're here. 1170 01:19:11,834 --> 01:19:13,923 I can feel ya. 1171 01:19:17,013 --> 01:19:19,058 I can smell ya. 1172 01:19:20,233 --> 01:19:22,583 I can taste ya. 1173 01:19:24,934 --> 01:19:26,109 [exhales deeply] 1174 01:19:36,206 --> 01:19:38,730 [screaming] 1175 01:19:43,779 --> 01:19:46,782 You forgot to say, "Simon says." 1176 01:19:55,965 --> 01:19:57,444 [twig snaps] 1177 01:20:21,077 --> 01:20:22,730 [screams] 1178 01:20:31,609 --> 01:20:34,525 [chattering] 1179 01:20:40,487 --> 01:20:41,706 I'm just gonna-- 1180 01:20:41,749 --> 01:20:43,316 [shouting, giggling] 1181 01:20:47,843 --> 01:20:51,194 [chattering] 1182 01:20:56,677 --> 01:20:59,245 [exhales] Stanley... 1183 01:21:02,683 --> 01:21:04,076 [exhales] 1184 01:21:06,818 --> 01:21:08,211 Stanley. 1185 01:21:08,254 --> 01:21:09,995 Oh, God. Please. 1186 01:21:10,039 --> 01:21:11,954 Who is that? 1187 01:21:15,348 --> 01:21:17,350 - Whoa, look. - Where did she go? 1188 01:21:17,394 --> 01:21:20,571 [chattering] 1189 01:21:25,054 --> 01:21:27,012 [Luke] Whoa, whoa, whoa. Whoa, check that out. 1190 01:21:30,320 --> 01:21:32,365 - [tap] - Oh! 1191 01:21:32,409 --> 01:21:35,194 I am so sorry. 1192 01:21:35,238 --> 01:21:37,893 I-I don't know why I did that, 1193 01:21:37,936 --> 01:21:39,764 Simon. 1194 01:21:39,807 --> 01:21:43,768 [sniffles] That me. 1195 01:21:43,811 --> 01:21:45,901 - Hey. - Hey, man, you open? 1196 01:21:45,944 --> 01:21:47,511 Always open. 1197 01:21:49,295 --> 01:21:53,560 Seven... twenty-four. 1198 01:21:53,604 --> 01:21:55,823 Dude, tell me I'm not that retarded. 1199 01:21:57,086 --> 01:22:00,132 I could, but I'd be lyin'. 1200 01:22:00,176 --> 01:22:05,746 We just need some gas and some-- some junk, like food, beer... 1201 01:22:05,790 --> 01:22:07,009 - Beer. - And ice. 1202 01:22:07,052 --> 01:22:10,229 - We have money. - But listen, mostly... 1203 01:22:10,273 --> 01:22:16,192 we need you to direct us to the most righteous campsite 1204 01:22:16,235 --> 01:22:18,803 in the most remote spot... 1205 01:22:18,846 --> 01:22:21,762 in the deepest, darkest part of the woods, 1206 01:22:21,806 --> 01:22:25,375 where dangerous men do dark deeds. 1207 01:22:27,855 --> 01:22:30,815 I can do that. 1208 01:22:45,177 --> 01:22:47,484 So... do it. 1209 01:22:47,527 --> 01:22:50,791 [neck cracks] 1210 01:22:50,835 --> 01:22:52,663 You... 1211 01:22:53,751 --> 01:22:55,927 forgot to say... 1212 01:22:57,015 --> 01:23:00,584 "Simon says." 1213 01:23:05,154 --> 01:23:06,982 [chuckles] 1214 01:23:09,419 --> 01:23:11,421 [metal clanking] 1215 01:23:12,683 --> 01:23:17,557 Simon make a joke. 1216 01:23:21,779 --> 01:23:25,043 [laughing] 1217 01:23:27,306 --> 01:23:28,612 [nervous laughing] 1218 01:23:33,399 --> 01:23:34,922 Fuckin' weirdo. 1219 01:23:43,105 --> 01:23:47,892 Dream girl, it's, uh, time to have some fun! 1220 01:23:47,935 --> 01:23:51,374 [wailing] 1221 01:23:53,332 --> 01:23:55,291 [trapdoor slams shut, latch clanks] 1222 01:24:08,434 --> 01:24:11,394 [female singer] the things we did ♪ 1223 01:24:11,437 --> 01:24:14,527 ♪ But we were young so learn from it ♪ 1224 01:24:14,571 --> 01:24:17,400 ♪ The things we'd write The things we'd say ♪ 1225 01:24:17,443 --> 01:24:20,403 ♪ There's things that never made the grade ♪ 1226 01:24:20,446 --> 01:24:23,188 ♪ I studied books I studied us ♪ 1227 01:24:23,232 --> 01:24:26,191 ♪ I studied you in photographs ♪ 1228 01:24:26,235 --> 01:24:29,107 ♪ And all I know is not enough ♪ 1229 01:24:29,151 --> 01:24:32,154 ♪ So I don't know So I give up ♪ 1230 01:24:36,984 --> 01:24:38,595 ♪ I give up 1231 01:24:42,947 --> 01:24:44,557 ♪ I give up 1232 01:24:50,346 --> 01:24:53,088 ♪ And your tongue is in my mouth ♪ 1233 01:24:53,131 --> 01:24:56,134 ♪ Well, it can't really help you talk ♪ 1234 01:24:56,178 --> 01:24:59,094 ♪ And all you say is with your eyes ♪ 1235 01:24:59,137 --> 01:25:01,966 ♪ All that we should do is touch ♪ 1236 01:25:02,009 --> 01:25:05,056 ♪ That's how things work from fast to friends ♪ 1237 01:25:05,100 --> 01:25:07,580 ♪ I do not know But I do know ♪ 1238 01:25:07,624 --> 01:25:10,757 ♪ This is not what I had wanted ♪ 1239 01:25:10,801 --> 01:25:13,978 ♪ I had you once now never again ♪ 1240 01:25:18,200 --> 01:25:20,289 ♪ So I give up 1241 01:25:24,597 --> 01:25:29,124 ♪ I give up I give up ♪ 1242 01:25:30,516 --> 01:25:36,087 ♪ I give up I give up ♪ 1243 01:25:36,131 --> 01:25:38,089 ♪ So stay in love 1244 01:25:42,180 --> 01:25:44,139 ♪ Stay in love 1245 01:25:49,709 --> 01:25:52,669 ♪ I can't believe the things we did ♪ 1246 01:25:52,712 --> 01:25:55,672 ♪ But we were young so learn from it ♪ 1247 01:25:55,715 --> 01:25:58,675 ♪ The things we'd write The things we'd say ♪ 1248 01:25:58,718 --> 01:26:01,721 ♪ There's things that never made the grade ♪ 1249 01:26:01,765 --> 01:26:04,637 ♪ I studied books I studied us ♪ 1250 01:26:04,681 --> 01:26:07,553 ♪ I studied you in photographs ♪ 1251 01:26:07,597 --> 01:26:10,426 ♪ And all I know is not enough ♪ 1252 01:26:10,469 --> 01:26:13,690 ♪ So I don't know So I give up ♪ 1253 01:26:35,581 --> 01:26:37,714 ♪ So stay in love 1254 01:26:39,846 --> 01:26:44,895 You forgot to say "Simon says." 1255 01:26:46,723 --> 01:26:48,290 [screaming] 81007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.