Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,373 --> 00:00:27,723
[laughing]
2
00:00:32,119 --> 00:00:34,643
[laughing]
3
00:00:49,353 --> 00:00:51,399
[giggling]
4
00:00:53,792 --> 00:00:55,838
[gasps]
5
00:03:02,486 --> 00:03:04,053
[electricity buzzing]
6
00:03:05,576 --> 00:03:08,666
[male singer on radio] ♪ When all my sins are erased
7
00:03:08,710 --> 00:03:13,149
♪ I'm going places, places
8
00:03:13,193 --> 00:03:16,239
♪ When all my fears
have changed ♪
9
00:03:16,283 --> 00:03:19,851
♪ I'm going places, places
10
00:03:19,895 --> 00:03:21,766
Is this right?
11
00:03:21,810 --> 00:03:24,204
I don't know.
I forgot the map, dude.
12
00:03:24,247 --> 00:03:26,467
Don't tell me you forgot
the gold stuff, too.
13
00:03:26,510 --> 00:03:29,600
You know what? I think
I've heard that shit before.
14
00:03:29,644 --> 00:03:33,169
It's like total skunk, right?
Like that shit gets you high!
15
00:03:33,213 --> 00:03:35,258
No, Zack, no. The pans.
16
00:03:35,302 --> 00:03:39,480
We're gonna pan for gold.
Dude, it was your idea.
17
00:03:39,523 --> 00:03:41,743
Oh, yeah. Gold.
18
00:03:41,786 --> 00:03:44,876
Okay, look. I looked up
stuff on the Net and stuff,
19
00:03:44,920 --> 00:03:47,662
and I found, like,
these historic sites
where you still find gold.
20
00:03:47,705 --> 00:03:49,533
Look, it's really cool.Right on.
21
00:03:49,577 --> 00:03:51,883
This is your first vacation
without your parents, right?
22
00:03:51,927 --> 00:03:54,799
- [Kate] Oh, shh! Riff!
- You want a historic sight?
23
00:03:54,843 --> 00:03:57,149
Just keep your eye
on, uh, Kate and me.
24
00:03:57,193 --> 00:03:59,413
- Mmm...
- Yeah.
25
00:04:01,110 --> 00:04:02,677
Hey, what if we did find gold,
26
00:04:02,720 --> 00:04:04,592
and we struck it,
like, totally rich?
27
00:04:04,635 --> 00:04:07,769
I'd buy the Sea-Quarium, dude,
where Shamu lives,
28
00:04:07,812 --> 00:04:09,553
make a bong out of it.
[laughs]
29
00:04:09,597 --> 00:04:12,121
- You are pathetic.
- What if you were Shamu?
30
00:04:12,164 --> 00:04:13,905
I'd get Shamu so high.
31
00:04:13,949 --> 00:04:15,646
[laughing]
32
00:04:15,690 --> 00:04:17,866
What would I do
if we found gold?
33
00:04:17,909 --> 00:04:19,911
Well, first, I'd buy
a tan like Vicky.
34
00:04:21,870 --> 00:04:25,265
And then, I don't know,
I'd travel for a couple years.
35
00:04:25,308 --> 00:04:27,310
I wanna buy a house
and settle down one day.
36
00:04:27,354 --> 00:04:32,707
Big backyard, big swimming pool,
jungle gym and monkey bars.
37
00:04:32,750 --> 00:04:35,318
- [chuckles]
- What do you think, Riff?
38
00:04:35,362 --> 00:04:37,364
Who knows?
Maybe Kate and I...
39
00:04:37,407 --> 00:04:39,104
settle down
and have us some children.
40
00:04:39,148 --> 00:04:42,412
- Oh, really.
- [Riff] I'd like to do
a little baby-making.
41
00:04:42,456 --> 00:04:44,371
Keep your pants on.
I was just dreaming.
42
00:04:48,026 --> 00:04:51,378
- What would you do, Ashley?
- Well, I'd save the animals.
43
00:04:51,421 --> 00:04:54,294
Come on, Ash!
That is so lame!
44
00:04:54,337 --> 00:04:56,600
- No, it's not.
- Whatever.
You would go shopping.
45
00:04:56,644 --> 00:04:58,254
How about you, Vicky?
46
00:04:58,298 --> 00:05:01,779
I would buy
a set of boobs
47
00:05:01,823 --> 00:05:05,435
and a really hot
convertible.
48
00:05:05,479 --> 00:05:08,656
Then another
bigger set of boobs.
49
00:05:11,659 --> 00:05:13,182
What are you doing?
50
00:05:13,225 --> 00:05:15,619
Dude, you said turn right.
I took a right.
51
00:05:15,663 --> 00:05:19,362
Get the shit out
of your ears, dude. I said,
"Turn right here." Left.
52
00:05:21,712 --> 00:05:23,671
All right, look.
This is too complex for me.
53
00:05:23,714 --> 00:05:25,237
Dude, maybe you
should drive again.
54
00:05:36,118 --> 00:05:38,947
That's what I'm talking about.
It must mean "campsites."
55
00:05:38,990 --> 00:05:41,558
Told ya I knew
what I was doing.
56
00:05:41,602 --> 00:05:43,908
Uh, campsites?
I don't think so, guys.
57
00:05:51,438 --> 00:05:53,744
Yo, I'm not camping out here.
58
00:06:05,321 --> 00:06:06,888
Whoa. Look.
59
00:06:10,979 --> 00:06:12,415
- [Riff] Did you see that?
- What?
60
00:06:12,459 --> 00:06:13,677
That.
61
00:06:16,898 --> 00:06:19,988
[Vicky] Wait.
Where did it go?
62
00:06:20,031 --> 00:06:21,990
Lookin' for someone
in particular?
63
00:06:22,033 --> 00:06:24,558
- Holy shit!
- [chuckles]
64
00:06:24,601 --> 00:06:27,996
- Where'd you come from, man?
- Watch your language, boy.
65
00:06:28,039 --> 00:06:30,564
Have a little respect
for the dearly departed.
66
00:06:30,607 --> 00:06:34,394
Um, we're lost, and I don't
even know why I came here.
67
00:06:34,437 --> 00:06:37,875
You're here because
you begged me to come
with my crazy friends
68
00:06:37,919 --> 00:06:39,877
because your parents
were out of town.
69
00:06:39,921 --> 00:06:41,705
- That's right, bee-yotch.
- [Vicky chuckles]
70
00:06:41,749 --> 00:06:43,228
I'm a crazy mo-ooh!
71
00:06:43,272 --> 00:06:45,622
We're looking for the river.
Someplace to camp out?
72
00:06:45,666 --> 00:06:47,407
Best place
is back thataway.
73
00:06:48,799 --> 00:06:52,281
Right on down there
where y'all come from.
74
00:06:52,324 --> 00:06:55,197
All the way back there
to where you come from.
75
00:06:55,240 --> 00:06:57,329
We're going camping.
Can you help us or not?
76
00:06:57,373 --> 00:07:00,507
Yeah, we heard this place called
The Heathers was the spot.
77
00:07:00,550 --> 00:07:02,378
You know, just campsites
by the river.
78
00:07:02,422 --> 00:07:06,469
You know, middle of nowhere.
No people, no rules.
79
00:07:06,513 --> 00:07:09,167
Where it happened.
Is that what
you're looking for?
80
00:07:09,211 --> 00:07:10,865
Where what happened?
81
00:07:10,908 --> 00:07:12,867
The murders.
82
00:07:12,910 --> 00:07:14,390
Wait. What murders?
83
00:07:22,485 --> 00:07:24,574
[man]
Who's hungry?
84
00:07:24,618 --> 00:07:26,054
[woman]
I'm hungry.
85
00:07:26,097 --> 00:07:28,230
Hungry for
a hot shower
86
00:07:28,273 --> 00:07:31,059
and something to eat
we don't have
to kill first.
87
00:07:31,102 --> 00:07:33,627
Ugh. Where the hell
are they?
88
00:07:33,670 --> 00:07:36,804
Simon? Stanley!
89
00:07:45,247 --> 00:07:47,423
Simon, stop!
90
00:07:47,467 --> 00:07:49,381
Now, look, you're
gonna hurt yourself.
91
00:07:50,513 --> 00:07:52,472
Go play over there.
92
00:07:52,515 --> 00:07:54,386
Go stand
where I showed you.
93
00:07:58,565 --> 00:08:00,958
[woman]
They ought not to be
alone in them woods.
94
00:08:01,002 --> 00:08:06,137
They're 15, Lon.
They're not stupid.
95
00:08:06,181 --> 00:08:09,097
I wasn't referring
to Simon.
96
00:08:09,140 --> 00:08:12,796
Simon is such a sweet
and loving boy.
97
00:08:14,015 --> 00:08:17,671
And Stanley.
He resents Simon.
98
00:08:22,502 --> 00:08:25,722
[Stanley] Simon?
You can turn around now.
99
00:08:25,766 --> 00:08:27,202
[chuckles]
100
00:08:30,597 --> 00:08:34,557
Stanley, wait. I won't--
I won't duck next time.
101
00:08:34,601 --> 00:08:37,473
You know how mean
Stanley is.
102
00:08:37,517 --> 00:08:40,476
He is hateful.
Just like you.
103
00:08:41,608 --> 00:08:42,913
Not on purpose.
104
00:08:42,957 --> 00:08:46,264
Yes. Yes, on purpose.
105
00:08:46,308 --> 00:08:48,876
...forty-nine, fifty.
106
00:08:48,919 --> 00:08:50,660
Fifty feet, Stanley.
107
00:08:50,704 --> 00:08:52,532
We're definitely
breaking some rules.
108
00:08:52,575 --> 00:08:53,881
[pants]
109
00:08:54,925 --> 00:08:57,145
Let's play a game.
110
00:08:57,188 --> 00:08:58,538
Simon says.
111
00:08:58,581 --> 00:09:00,757
I like Simon says.
112
00:09:00,801 --> 00:09:02,803
Simon says smoke this.
113
00:09:02,846 --> 00:09:04,195
No, Stanley.
114
00:09:04,239 --> 00:09:06,850
TV says bad.
Make you crazy.
115
00:09:06,894 --> 00:09:08,460
You're already crazy.
116
00:09:11,768 --> 00:09:14,597
[coughs]
117
00:09:14,641 --> 00:09:17,382
This time Simon says
smoke like a choo-choo train.
118
00:09:17,426 --> 00:09:20,168
- Whoo, whoo, whoo, whoo!
- Whoo, whoo!
119
00:09:20,211 --> 00:09:22,866
- Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo!
- Whoo, whoo!
120
00:09:22,910 --> 00:09:25,739
[Simon, Stanley]
Whoo, whoo, whoo, whoo!
121
00:09:25,782 --> 00:09:28,916
It's getting dark.
I'll go look for 'em.
122
00:09:28,959 --> 00:09:30,961
- Fine.
- Stanley!
123
00:09:31,005 --> 00:09:34,138
Whoo, whoo! Whoo, whoo!
124
00:09:34,182 --> 00:09:37,577
[Sam]
Stanley! Simon!
125
00:09:38,752 --> 00:09:41,276
Daddy would smoke
like a choo-choo train!
126
00:09:42,494 --> 00:09:45,106
Simon, stop! Simon!
127
00:09:45,149 --> 00:09:47,412
You're gonna
get me a beatin'!
128
00:09:47,456 --> 00:09:52,592
- [Simon grunts, whimpers]
- Mother's gonna beat me hard!
129
00:09:56,117 --> 00:09:58,989
Urban legend.
I love that kinda shit.
130
00:09:59,033 --> 00:10:02,253
Filleted them like
a couple of trout.
131
00:10:02,297 --> 00:10:04,995
Hey, I'm down.
The creepier, the better.
132
00:10:05,039 --> 00:10:08,085
Okay, this is the time
to fully appreciate the fact
that my parents are away.
133
00:10:08,129 --> 00:10:12,220
- My Bel Air house is vacant.
Big, lots of rooms vacant.
- [Pig sniffs]
134
00:10:12,263 --> 00:10:14,309
I mean, heated pool,
Jacuzzi.
135
00:10:14,352 --> 00:10:17,051
He's talking ancient history.
Just show us to the spot.
136
00:10:17,094 --> 00:10:19,488
Kid's buried over there.
137
00:10:19,531 --> 00:10:21,664
- [Riff] The retard?
- Or the veggie?
138
00:10:21,708 --> 00:10:23,187
Neither one.
139
00:10:23,231 --> 00:10:26,756
Talking about William Bonney.
Billy the Kid.
140
00:10:26,800 --> 00:10:30,934
Billy killed 19 men.
One for each year of his life.
141
00:10:30,978 --> 00:10:32,762
Including his twin brother.
142
00:10:32,806 --> 00:10:34,590
Just tell us how
to get to the river.
143
00:10:34,634 --> 00:10:36,592
Go through town,
take the first left,
144
00:10:36,636 --> 00:10:38,289
and don't stop till
your wheels hit the water.
145
00:10:38,333 --> 00:10:42,729
- Where's town?
- See that building over there?
146
00:10:42,772 --> 00:10:44,078
That's town.
147
00:10:44,121 --> 00:10:45,645
Where do you live?
148
00:10:48,212 --> 00:10:49,736
[in unison]
Out of town.
149
00:10:49,779 --> 00:10:52,477
You guys wanna
get out of here, now?
150
00:10:52,521 --> 00:10:53,870
Thanks.
151
00:10:56,394 --> 00:11:01,225
Come on, Pig.
We gotta get a couple
of holes in 'fore dinner.
152
00:11:01,269 --> 00:11:03,097
[Pig] Looks like five
by my count, Sty.
153
00:11:03,140 --> 00:11:05,665
- He was shitting us,
right? [laughs]
- [Sty laughs]
154
00:11:05,708 --> 00:11:09,190
[gasps]
Oh, my God.
Oh, my God.
155
00:11:09,233 --> 00:11:11,279
- [Riff] What now?
- [Vicky] What?
156
00:11:11,322 --> 00:11:14,674
Oh, I just totally
got a vision, dude.
157
00:11:14,717 --> 00:11:17,154
Of him actually
shitting us.
158
00:11:17,198 --> 00:11:18,852
Shitting us
out his ass!
159
00:11:18,895 --> 00:11:20,201
[Vicky, Zack, Riff laugh]
160
00:11:31,038 --> 00:11:34,694
[chattering]
161
00:11:36,565 --> 00:11:38,698
Zack, they named
the place after you.
162
00:11:38,741 --> 00:11:40,961
[Zack]
Yeah. "Beer."
163
00:11:41,004 --> 00:11:43,790
No. "Minor tool."
[laughs]
164
00:11:43,833 --> 00:11:47,532
[phony laugh]
That's not what
your mom said last night.
165
00:11:47,576 --> 00:11:50,318
[Riff]
Anybody in?
166
00:11:50,361 --> 00:11:52,624
[Vicky, Kate]
Hello?
167
00:11:52,668 --> 00:11:54,626
[radio plays]
168
00:11:54,670 --> 00:11:56,803
- [Vicky] Hello!
- [Kate] Hello.
169
00:11:58,979 --> 00:12:00,241
[Vicky]
Hello?
170
00:12:06,638 --> 00:12:09,206
Hey, Ashley.
They got all your favorites.
171
00:12:09,250 --> 00:12:10,294
Ew!
172
00:12:16,561 --> 00:12:18,607
What are friends for?
173
00:12:21,218 --> 00:12:23,743
[Riff blows]
174
00:12:24,831 --> 00:12:27,181
Twins.
175
00:12:27,224 --> 00:12:29,749
Yo!
176
00:12:29,792 --> 00:12:31,315
Is anyone here?
177
00:12:31,359 --> 00:12:33,491
Yeah, we wanna
buy something.
178
00:12:33,535 --> 00:12:35,798
Just take it.
This place is
like a ghost town.
179
00:12:35,842 --> 00:12:37,713
[Simon]
You'd have to pay
the price.
180
00:12:37,757 --> 00:12:39,933
[radio plays,
clicks off]
181
00:12:42,022 --> 00:12:43,980
Cheaper...
182
00:12:44,024 --> 00:12:46,766
just to buy.
183
00:12:50,073 --> 00:12:54,556
Don't...
wanna go to jail.
184
00:12:57,602 --> 00:13:03,347
They do...awful things
to girls in jail.
185
00:13:07,177 --> 00:13:09,614
Earth to Simon.
186
00:13:09,658 --> 00:13:12,704
I don't suppose you have
any Fiji water in here?
187
00:13:15,490 --> 00:13:18,928
Or Evian will do.
Just no carbonated.
188
00:13:18,972 --> 00:13:21,888
[chuckles] This guy
doesn't know shit!
189
00:13:23,106 --> 00:13:26,022
He's a friggin' 'tard.
[chuckles]
190
00:13:27,894 --> 00:13:32,899
I'm...not...retarded.
191
00:13:35,902 --> 00:13:39,644
Simon...not crazy.
192
00:13:41,995 --> 00:13:43,692
Not crazy!
193
00:13:45,041 --> 00:13:47,783
Not retarded!
194
00:13:47,827 --> 00:13:49,698
[echoes]
Not crazy!
195
00:13:52,353 --> 00:13:54,268
Way to go, asshole.
196
00:13:54,311 --> 00:13:56,313
You can see
he's not right. God--
197
00:13:56,357 --> 00:13:59,839
Sometimes I wonder
why I'm even with you.
198
00:13:59,882 --> 00:14:01,666
Excuse my brother.
199
00:14:01,710 --> 00:14:06,846
He's got, uh, good days
and... bad.
200
00:14:06,889 --> 00:14:08,108
[Stanley]
Yeah?
201
00:14:08,151 --> 00:14:12,852
These. And, uh...
for the gas.
202
00:14:12,895 --> 00:14:14,505
And I-I think
that's it.
203
00:14:14,549 --> 00:14:17,508
- Yeah.
- Oh, um, and ice.
204
00:14:17,552 --> 00:14:20,076
No ice. Sorry.
205
00:14:20,120 --> 00:14:23,906
Yeah, we don't, uh,
get a lot of folks
coming through here.
206
00:14:23,950 --> 00:14:28,171
[laughs] Not a lotta call
for necessities.
207
00:14:28,215 --> 00:14:30,608
Must get...
pretty lonely up here.
208
00:14:30,652 --> 00:14:33,785
I mean, with, uh, you know,
being in the middle of nowhere.
209
00:14:33,829 --> 00:14:35,744
[laughs] Yeah.
210
00:14:35,787 --> 00:14:37,702
Well, it's not
so bad, you know.
211
00:14:37,746 --> 00:14:41,097
Uh, especially
if I could spend it
with a dream girl...
212
00:14:41,141 --> 00:14:42,707
like you.
213
00:14:45,493 --> 00:14:47,669
What? What happened?
214
00:14:47,712 --> 00:14:48,931
What'd you do?
215
00:14:50,150 --> 00:14:53,457
[chuckles] That pump
is dead as a fuckin'...
216
00:14:53,501 --> 00:14:56,156
Oh. Looks like
I missed the fun, huh?
217
00:14:56,199 --> 00:14:59,028
Uh, can we just pay
and get out of here?
218
00:14:59,072 --> 00:15:02,031
Yeah. Hey, I see you had
a cooler back there.
219
00:15:02,075 --> 00:15:04,468
- You mind if we
grab some beers?
- No beer.
220
00:15:08,603 --> 00:15:10,257
[scoffs]
221
00:15:10,300 --> 00:15:12,346
- That's it, man.
- Dude, chill, chill,
chill, chill.
222
00:15:12,389 --> 00:15:15,044
Sorry. Steroids.
223
00:15:16,350 --> 00:15:19,396
Hey, uh, that looks
like you up there, huh?
224
00:15:19,440 --> 00:15:22,138
[Zack] You got a--
You got a twin brother?
225
00:15:22,182 --> 00:15:25,968
And you're dressed up as,
uh, Billy the Kid, I bet.
226
00:15:26,012 --> 00:15:28,579
[chuckles]
That's pretty cool.
227
00:15:28,623 --> 00:15:31,756
Gravedigger dude
over on the hill over there,
228
00:15:31,800 --> 00:15:33,236
he was saying Billy the Kid,
229
00:15:33,280 --> 00:15:35,021
he killed a man for
every year he was alive.
230
00:15:35,064 --> 00:15:37,980
There's no way
he could have killed anybody
when he was a baby, right?
231
00:15:38,024 --> 00:15:41,505
So I was figuring
maybe he started
when he was a teen.
232
00:15:41,549 --> 00:15:43,246
[shouting]
233
00:15:43,290 --> 00:15:46,423
My God.
Which one are you?
234
00:15:46,467 --> 00:15:48,686
- [grunting]
- [knife slashing]
235
00:15:48,730 --> 00:15:52,125
You know, he killed somebody
every two years, three years.
236
00:15:52,168 --> 00:15:53,517
Maybe took a year off.
237
00:15:55,171 --> 00:15:58,827
- [Sam yells]
- [Stanley yells]
238
00:16:00,829 --> 00:16:02,831
Killed four or five
just to catch up.
239
00:16:04,006 --> 00:16:05,181
[yells]
240
00:16:05,225 --> 00:16:06,704
Stanley? Simon?
241
00:16:12,493 --> 00:16:13,885
[screaming echoes]
242
00:16:13,929 --> 00:16:15,887
Hey. I think that's all.
243
00:16:15,931 --> 00:16:18,325
Just the Jack
and, uh, we'll be gone.
244
00:16:19,674 --> 00:16:22,111
Your money's
no good here.
245
00:16:22,155 --> 00:16:26,986
Just, uh, think of it
as my present for ya.
246
00:16:29,031 --> 00:16:30,990
Keep the change.
247
00:16:32,165 --> 00:16:34,776
Fuckin' weirdo.
248
00:16:34,819 --> 00:16:36,430
You know, one call
to the health department,
249
00:16:36,473 --> 00:16:37,431
and you're
out of business, mister.
250
00:16:37,474 --> 00:16:39,041
Chill out, doll.
Get in the van.
251
00:16:39,085 --> 00:16:40,695
Yeah, doll. Go.
252
00:16:43,959 --> 00:16:47,006
Hey, dude, you don't happen
to have any Zig-Zags.
253
00:16:47,049 --> 00:16:49,704
Double wide?
Roll a fatty?
254
00:16:49,747 --> 00:16:51,793
[laughs]
255
00:16:53,360 --> 00:16:57,016
Smokin' can kill ya.
Trust me.
256
00:16:57,059 --> 00:17:01,368
Gotta die sometime, right?
Might as well be high!
257
00:17:01,411 --> 00:17:02,804
Peace.
258
00:17:09,071 --> 00:17:10,899
[engine starting]
259
00:17:13,728 --> 00:17:19,429
[female singer
vocalizing on radio]
260
00:17:19,473 --> 00:17:22,867
[male singer] ♪ Can't stop
the conscious revolution ♪
261
00:17:22,911 --> 00:17:25,435
♪ With a kiss
we're the possible solution ♪
262
00:17:25,479 --> 00:17:28,090
You're not too baked
to be doing this, right?
263
00:17:28,134 --> 00:17:29,439
What?
264
00:17:29,483 --> 00:17:31,615
Drive?
265
00:17:31,659 --> 00:17:33,748
You are baked!
[scoffs]
266
00:17:33,791 --> 00:17:37,404
Too baked or not too baked.
That is the question.
267
00:17:37,447 --> 00:17:41,103
Whoa! Oh...
268
00:17:41,147 --> 00:17:42,583
Never too baked.
269
00:17:44,106 --> 00:17:46,543
Ashley, chill out.
Hey, spark it up.
270
00:17:46,587 --> 00:17:49,111
You smoke pot?
Since when, Vic?
271
00:17:49,155 --> 00:17:52,245
Hmm. Let me see.
272
00:17:52,288 --> 00:17:54,160
Was it at
my grandma's funeral?
273
00:17:54,203 --> 00:17:55,857
I was twelve then.
274
00:17:55,900 --> 00:17:58,077
Or was it every day
before choir practice?
275
00:17:58,120 --> 00:18:00,079
Yeah, maybe that's it.
[laughs]
276
00:18:00,122 --> 00:18:02,211
Smokin'.
[giggles]
277
00:18:02,255 --> 00:18:04,474
Hey, you should
really try this stuff.
278
00:18:04,518 --> 00:18:07,564
It's designer stuff.
Beverly Hills gear.
Like the actors burn.
279
00:18:07,608 --> 00:18:09,610
Have you ever heard
of secondhand smoke?
280
00:18:09,653 --> 00:18:10,959
[Vicky laughs]
281
00:18:11,002 --> 00:18:12,830
- I got that covered, too.
- [coughs]
282
00:18:12,874 --> 00:18:14,180
I bottle it up.
283
00:18:15,659 --> 00:18:17,922
- For the droughts.
- He's joking, right?
284
00:18:17,966 --> 00:18:19,924
- [Riff] Drought?
- [Zack] Nope!
285
00:18:19,968 --> 00:18:21,796
[Vicky laughs]
286
00:18:21,839 --> 00:18:23,667
- Oh.
- [Vicky] Oh, yeah, hit that.
287
00:18:23,711 --> 00:18:27,193
Oh, go, go, go!
Oh, yeah. Whoo!
288
00:18:27,236 --> 00:18:29,282
That's sexy.
[laughs]
289
00:18:29,325 --> 00:18:32,328
[Vicky] Ooh!
Oh, that was a good one.
290
00:18:32,372 --> 00:18:34,417
Wow. Is anybody
straight here but me?
291
00:18:34,461 --> 00:18:36,419
- I'm gettin' straight.
- Oh, God...
292
00:18:36,463 --> 00:18:39,030
- Give me your hand.
I'll show you.
- [zipper unzipping]
293
00:18:39,074 --> 00:18:40,858
How 'bout you show me?
294
00:18:43,209 --> 00:18:45,689
Whoo! Get ready.
295
00:18:45,733 --> 00:18:47,430
You're not falling
for that one, are you?
296
00:18:47,474 --> 00:18:49,737
[laughs]
297
00:18:49,780 --> 00:18:52,348
- I guess you just don't
know him like I do.
- Duh.
298
00:18:52,392 --> 00:18:54,916
I remember you had no problem
calling him a dickwad.
299
00:18:54,959 --> 00:18:57,701
Well, he does make you hate him
before you like him.
300
00:18:57,745 --> 00:19:00,400
And once you like him,
you really learn
how to hate him.
301
00:19:00,443 --> 00:19:02,924
I'm gonna show you girls
something you'll never forget.
302
00:19:02,967 --> 00:19:07,581
This'll be a nice addition
to my collection. [laughs]
303
00:19:07,624 --> 00:19:09,931
[Kate] He just wants
to screw with your head, Vicky.
304
00:19:09,974 --> 00:19:12,194
- [Vicky] Oh, yeah. Oh, yeah!
- [camera clicks]
305
00:19:12,238 --> 00:19:13,935
- [Vicky] Whoo!
- [Riff] It's all yours, ladies.
306
00:19:13,978 --> 00:19:15,502
Oh, my God!
What are they doing?
307
00:19:15,545 --> 00:19:17,895
Double taskin'.
308
00:19:17,939 --> 00:19:19,027
[laughs]
309
00:19:20,985 --> 00:19:24,206
And that, ladies,
is how a one-armed man
counts his change.
310
00:19:25,860 --> 00:19:27,949
- [Riff laughs]
- What a jerk.
311
00:19:27,992 --> 00:19:30,212
- I told you.
- [chuckles]
312
00:19:31,518 --> 00:19:33,302
[Kate, Vicky laughing]
313
00:19:33,346 --> 00:19:34,738
Zack!
314
00:19:34,782 --> 00:19:37,828
- Watch the road! Hitcher!
- We should pick him up.
315
00:19:37,872 --> 00:19:39,787
- No!
- Can we at least
see if he's hot?
316
00:19:39,830 --> 00:19:42,311
[Riff] No hitchers.
Two words for you, dude:
317
00:19:42,355 --> 00:19:45,445
- Texas Chainsaw Massacre.
- That's like five words.
318
00:19:45,488 --> 00:19:48,404
All right. Come on.
Hey, hey.
319
00:19:48,448 --> 00:19:50,885
- Hey!
- Sorry.
320
00:19:50,928 --> 00:19:55,890
Thank you!
And I really mean that
in a mixed sort of way.
321
00:19:55,933 --> 00:19:58,371
[Riff] Sorry, dude!
You'll get picked up!
322
00:20:01,374 --> 00:20:02,549
[whirring sound]
323
00:20:05,856 --> 00:20:07,684
[yells, grunts]
324
00:20:07,728 --> 00:20:09,730
[screams]
325
00:20:17,694 --> 00:20:21,350
[male singer]
♪ Trickle down slowly
326
00:20:21,394 --> 00:20:23,613
♪ Trickle down past me
327
00:20:25,267 --> 00:20:28,966
♪ Make me go crazy
328
00:20:29,010 --> 00:20:32,927
- ♪ And trickle down slowly
- [Riff howls, whoops]
329
00:20:32,970 --> 00:20:37,627
♪ It seems after rain it's perfectly strange again ♪
330
00:20:39,020 --> 00:20:40,543
[chattering, laughing]
331
00:20:40,587 --> 00:20:45,766
♪ And these are the same They're probably ours by name ♪
332
00:20:45,809 --> 00:20:49,813
♪ And they say
To the river we'll go ♪
333
00:20:49,857 --> 00:20:52,163
♪ If you're shiverin' cold
Go home ♪
334
00:20:52,207 --> 00:20:55,558
[chattering]
335
00:20:55,602 --> 00:20:57,212
♪ To the river we'll go
336
00:20:57,256 --> 00:20:59,258
[Zack] Put it
in the circle, city boy.
337
00:20:59,301 --> 00:21:01,912
Psh! Dude! Huh?
338
00:21:01,956 --> 00:21:03,958
♪ Go home!
339
00:21:09,180 --> 00:21:11,139
[Riff]
Move your ass, boy.
340
00:21:33,596 --> 00:21:35,294
- [Riff] Zack!
- [Zack grunts]
341
00:21:37,470 --> 00:21:40,168
- Sorry, dude.
- So, Zack, what's on
the menu for tonight?
342
00:21:42,301 --> 00:21:43,954
Oh, shit, dude.
343
00:21:43,998 --> 00:21:46,087
I was supposed to bring
the food, too?
344
00:21:46,130 --> 00:21:49,264
I'm not talking
about the food, dude.
The girls got the food.
345
00:21:49,308 --> 00:21:51,397
I mean between you and Vicky.
346
00:21:51,440 --> 00:21:53,312
Because if you're looking
to get some sleep tonight,
347
00:21:53,355 --> 00:21:56,053
I strongly suggest you move
your tent real far from mine.
348
00:21:56,097 --> 00:21:59,927
Unless, of course,
you don't mind the screamin'
when Riffy gets a stiffy.
349
00:21:59,970 --> 00:22:01,798
[laughs]
350
00:22:01,842 --> 00:22:04,758
Uh... I mean,
I'm screwed, dude.
351
00:22:04,801 --> 00:22:08,849
I... I got
two chicks in my tent.
352
00:22:12,026 --> 00:22:13,810
You think
like you throw, man.
353
00:22:13,854 --> 00:22:15,246
Lame-o!
354
00:22:15,290 --> 00:22:17,466
Did you even hear
what you just said? Come here.
355
00:22:17,510 --> 00:22:21,949
I mean, is that head of yours
so full of smoke your brain
got squeezed out or something?
356
00:22:21,992 --> 00:22:25,213
You're complaining
about having to sleep
with two chicks, man.
357
00:22:25,256 --> 00:22:27,911
Those opportunities
don't just fall out of the sky.
358
00:22:27,955 --> 00:22:32,089
Listen, listen.
I got two words
for you: threesome.
359
00:22:32,133 --> 00:22:35,092
[chuckles]
That's like four wo--
360
00:22:35,136 --> 00:22:37,530
All right, bu--
Fuck. You serious?
361
00:22:37,573 --> 00:22:40,010
You think those
two girls would want
to get down like that?
362
00:22:40,054 --> 00:22:43,797
Yeah.
Are you down for that?
363
00:22:43,840 --> 00:22:46,495
Am I down for that?
Please!
364
00:22:46,539 --> 00:22:48,889
That's what
I'm talking about, boy.
365
00:22:48,932 --> 00:22:51,674
Dude, you have any idea
how long I can hold my breath?
366
00:22:51,718 --> 00:22:52,762
- Zack?
- Zack!
367
00:22:52,806 --> 00:22:54,503
Zack!
368
00:22:54,547 --> 00:22:58,507
- Zack? Zack, come on.
- [Vicky] Where are you?
369
00:22:58,551 --> 00:22:59,943
[cough]
370
00:23:01,554 --> 00:23:03,556
[coughing]
371
00:23:05,079 --> 00:23:10,171
[laughs] Yo, I think
I broke my record!
372
00:23:10,214 --> 00:23:12,303
What are you motherfreakin'--
373
00:23:12,347 --> 00:23:14,523
- [Zack] Anybody time me?
- Stupid!
374
00:23:14,567 --> 00:23:16,612
- Asshole!
- Wasn't funny.
375
00:23:21,878 --> 00:23:23,184
[Zack]
♪ Been paid back, playback
376
00:23:23,227 --> 00:23:24,533
♪ I'm gonna
take it like a man ♪
377
00:23:24,577 --> 00:23:26,230
♪ I was trippin', slippin'
378
00:23:26,274 --> 00:23:27,884
♪ Now you're fallin'
through my hand ♪
379
00:23:27,928 --> 00:23:29,538
♪ Yes, I did it
I hid it ♪
380
00:23:29,582 --> 00:23:31,148
♪ But I swear
it's just a thing ♪
381
00:23:31,192 --> 00:23:32,672
♪ I'll still feel ya
thrill ya ♪
382
00:23:32,715 --> 00:23:34,238
♪ I'm your king
if you're my queen ♪
383
00:23:34,282 --> 00:23:35,544
♪ Be my queen
384
00:23:35,588 --> 00:23:38,155
♪ Mm-mm, I'll be your king
385
00:23:39,374 --> 00:23:41,855
♪ Won't ya be my queen
386
00:23:41,898 --> 00:23:43,944
♪ Feel me now
Now tell me ♪
387
00:23:43,987 --> 00:23:46,729
♪ When we gonna fuck
the pain away ♪
388
00:23:46,773 --> 00:23:48,470
♪ Your truce...
389
00:23:48,514 --> 00:23:50,254
Anything that needs
doing before dark,
390
00:23:50,298 --> 00:23:51,386
we should get done right now.
391
00:23:51,430 --> 00:23:53,475
It could get
real dark up here.
392
00:23:53,519 --> 00:23:54,650
The food's ready.
393
00:23:54,694 --> 00:23:55,782
We just need
a place to cook it.
394
00:23:55,825 --> 00:23:57,566
Oh, and a campfire
for later, right?
395
00:23:57,610 --> 00:23:59,525
[Ashley]
You'll never guess
what I'm gonna make.
396
00:23:59,568 --> 00:24:02,571
If she says "s'mores,"
I'm throwing her
in the river.
397
00:24:02,615 --> 00:24:03,659
S'mores!
398
00:24:03,703 --> 00:24:05,400
- That's it.
- Hey, Riff.
399
00:24:05,444 --> 00:24:07,315
I thought you said
we were gonna lay out.
400
00:24:07,358 --> 00:24:10,274
Huh? You know, I want
my tan like yours, deep.
401
00:24:10,318 --> 00:24:13,016
Riff likes
anything deep.
402
00:24:13,060 --> 00:24:16,106
All right. [chuckles]
I'm gettin' wood.
403
00:24:16,150 --> 00:24:18,761
Uh, I'm gonna
go with him.
404
00:24:18,805 --> 00:24:21,372
To help with the wood.
405
00:24:21,416 --> 00:24:23,549
Oh, so much
for laying out, huh, Vic?
406
00:24:23,592 --> 00:24:25,289
Hey, Riff, wait up.
407
00:24:26,900 --> 00:24:28,075
What about my run?
408
00:24:30,425 --> 00:24:34,037
Go. I mean, you still
got plenty of time.
409
00:24:34,081 --> 00:24:35,604
[Ashley]
Okay, good.
410
00:24:35,648 --> 00:24:37,388
'Cause Che,
my personal trainer,
411
00:24:37,432 --> 00:24:39,129
um, says that
if you don't do an hour,
412
00:24:39,173 --> 00:24:41,741
you might as well
do nothing at all.
413
00:24:41,784 --> 00:24:44,961
Nothin'. I mean,
I wouldn't knock nothin'.
414
00:24:45,005 --> 00:24:47,224
Nothing's like
a highly developed skill.
415
00:24:47,268 --> 00:24:50,445
If you think
about it, everything's
pretty much nothing.
416
00:24:54,928 --> 00:24:56,756
♪ Let the fun begin
417
00:24:58,192 --> 00:24:59,889
♪ Let the fun begin
418
00:25:01,064 --> 00:25:03,066
♪ Let the fun begin
419
00:25:06,548 --> 00:25:08,289
What is that for?
420
00:25:08,332 --> 00:25:12,032
You know... lay it on
the rocks over the fire.
421
00:25:13,250 --> 00:25:15,078
Barbecue grill.
422
00:25:15,122 --> 00:25:17,211
- Oh, that's so nasty.
- Nasty?
423
00:25:17,254 --> 00:25:20,083
Nah. I mean, this is
seasoned right here.
424
00:25:20,127 --> 00:25:21,650
That's chicken and...
425
00:25:23,260 --> 00:25:25,611
[sniffs, chuckles]
426
00:25:25,654 --> 00:25:27,351
That's rattlesnake.
Here, try.
427
00:25:27,395 --> 00:25:29,528
No, no. Thank you.
428
00:25:29,571 --> 00:25:31,268
It's called cookin'.
429
00:25:31,312 --> 00:25:33,749
But I'm sure you've never
had to really do that
by yourself.
430
00:25:33,793 --> 00:25:37,100
I'm not eating anything
that touches that.
431
00:25:37,144 --> 00:25:38,711
Do you have
a real barbecue?
432
00:25:38,754 --> 00:25:42,105
Nah. I mean, I got
a hibachi in the truck.
433
00:25:42,149 --> 00:25:46,675
Got the tank, but...
forgot to fill it up.
[chuckles]
434
00:25:46,719 --> 00:25:48,590
My God!
435
00:25:48,634 --> 00:25:51,898
Zack, what, do you smoke
that shit in your sleep?
436
00:25:51,941 --> 00:25:54,770
Hey, you have one year
of school left, okay?
437
00:25:54,814 --> 00:25:56,990
You really, you gotta
drop this kid shit.
438
00:25:57,033 --> 00:26:00,036
I mean, [scoffs]
get off the pot, man.
439
00:26:00,080 --> 00:26:02,125
You think you can just
walk into the real world
440
00:26:02,169 --> 00:26:03,779
with your head
in that smoke cloud?
441
00:26:03,823 --> 00:26:06,477
[exhales]
You know what, Kate?
442
00:26:06,521 --> 00:26:10,264
You know how much this
little one-on-one talk
has meant to me?
443
00:26:12,353 --> 00:26:13,920
[snickers]
444
00:26:13,963 --> 00:26:16,618
What are you,
my fuckin' mom? Here.
445
00:26:16,662 --> 00:26:19,142
Not many opportunities
out there for stoners.
446
00:26:19,186 --> 00:26:21,144
Sure there is.
447
00:26:21,188 --> 00:26:24,974
I mean, bus drivers,
airplane pilots.
448
00:26:25,018 --> 00:26:26,976
President.
[chuckles]
449
00:26:27,020 --> 00:26:28,891
You want fries
with that?
450
00:26:30,850 --> 00:26:32,591
All right, fine.
451
00:26:32,634 --> 00:26:34,331
I'll go back
to that little shithole
452
00:26:34,375 --> 00:26:36,725
where Mr. Smoking-
Will-Kill-You is at,
453
00:26:36,769 --> 00:26:38,553
and I'll go get you
some propane, all right?
454
00:26:38,597 --> 00:26:42,426
And you're gonna
leave me here all alone?
455
00:26:42,470 --> 00:26:44,124
It's always
all about you, huh?
456
00:26:45,778 --> 00:26:48,171
You don't wanna
eat off the grill.
457
00:26:48,215 --> 00:26:50,913
You don't want me
to leave you alone.
458
00:26:50,957 --> 00:26:52,306
How about this?
459
00:26:52,349 --> 00:26:55,091
How about you
watch me leave?
460
00:26:55,135 --> 00:26:57,180
I'll be back
in like 45 minutes.
461
00:26:59,487 --> 00:27:02,403
Wha-- What, you're just
gonna leave me here alone?
462
00:27:07,277 --> 00:27:09,149
I don't wanna
be left alone!
463
00:27:13,327 --> 00:27:17,287
So, Riff, where do you
see yourself next year?
464
00:27:17,331 --> 00:27:18,941
I don't know.
465
00:27:18,985 --> 00:27:21,378
I got a plan,
if that's what you're asking.
466
00:27:21,422 --> 00:27:23,119
Oh, yeah?
And what's that?
467
00:27:23,163 --> 00:27:25,121
I wanna be a Viking.
468
00:27:25,165 --> 00:27:28,472
- Mm, pillage.
- Minnesota.
469
00:27:28,516 --> 00:27:30,431
The Minnesota Vikings?
470
00:27:30,474 --> 00:27:32,041
Duh.
471
00:27:32,085 --> 00:27:34,261
Gettin' outta here, Vic.
472
00:27:34,304 --> 00:27:37,481
Got one more season.
Then... draft choice?
473
00:27:37,525 --> 00:27:41,442
Who knows?
That is the thing
football teaches you.
474
00:27:41,485 --> 00:27:43,270
You gotta have goals.
475
00:27:43,313 --> 00:27:48,754
Actually, I was talking
more about the whole
you and Kate thing.
476
00:27:48,797 --> 00:27:49,885
I love her.
477
00:27:51,017 --> 00:27:53,759
Sort of.
I mean, she's hot.
478
00:27:53,802 --> 00:27:56,283
But after school's out...
479
00:27:56,326 --> 00:28:00,461
hell, even I may choose
a new direction.
480
00:28:00,504 --> 00:28:03,594
Maybe I could help you
with your "nude erection."
481
00:28:03,638 --> 00:28:05,031
[scoffs]
482
00:28:06,859 --> 00:28:08,425
[grunts]
483
00:28:08,469 --> 00:28:11,951
Well, I don't get
what you see in her.
484
00:28:11,994 --> 00:28:16,782
I mean, I thought you and I
made a much better couple.
485
00:28:16,825 --> 00:28:19,001
Don't you think?
486
00:28:19,045 --> 00:28:20,568
Vic, what are you doing?
487
00:28:22,570 --> 00:28:24,790
The twins miss you.
488
00:28:24,833 --> 00:28:27,314
They don't like
to be out of touch.
489
00:28:29,316 --> 00:28:33,189
And like I said...
no rules.
490
00:28:34,234 --> 00:28:36,715
Well, for now,
I'm with Kate.
491
00:28:36,758 --> 00:28:38,760
Keeps my nose in the books.
492
00:28:39,979 --> 00:28:41,763
My library's
always open.
493
00:28:41,807 --> 00:28:43,417
Vicky, stop.
494
00:28:43,460 --> 00:28:46,594
You're gonna get hurt.
Right here.
495
00:28:47,726 --> 00:28:48,857
Where you're
most vulnerable.
496
00:28:48,901 --> 00:28:52,034
Like Kate said,
get over it.
497
00:28:52,078 --> 00:28:54,994
"Like Kate said"? Ow.
498
00:28:55,037 --> 00:28:59,781
You're gonna get hurt
real bad.
499
00:28:59,825 --> 00:29:03,611
So, do you always do
what Kate says?
500
00:29:05,874 --> 00:29:07,180
No.
501
00:29:09,791 --> 00:29:11,750
She didn't tell me
to do this.
502
00:29:11,793 --> 00:29:13,926
What else
didn't she say to do?
503
00:29:13,969 --> 00:29:16,580
She didn't tell me
to do this.
504
00:29:16,624 --> 00:29:18,278
How about this?
505
00:29:37,906 --> 00:29:39,168
[twigs snapping]
506
00:29:39,212 --> 00:29:41,127
- Shit. Get dressed.
- What?
507
00:29:45,174 --> 00:29:48,264
[Riff]
Hello? Anybody there?
508
00:29:48,308 --> 00:29:49,788
Kate?
509
00:29:49,831 --> 00:29:53,095
- Oh, shit!
- Oh, shit, shit, shit, shit.
510
00:29:53,139 --> 00:29:55,489
I can't--
Oh, my God.
511
00:29:59,710 --> 00:30:03,453
You know, I'm not as naive
as you think I am.
512
00:30:03,497 --> 00:30:05,891
And definitely
not as naive as Kate.
513
00:30:05,934 --> 00:30:07,631
[scoffs]
514
00:30:07,675 --> 00:30:09,938
- Uh, you know, what--
- Uh-uh.
515
00:30:09,982 --> 00:30:12,201
Oh, and, Riff,
don't forget your wood.
516
00:30:13,986 --> 00:30:15,509
[scoffs]
517
00:30:18,642 --> 00:30:21,123
- What a bitch.
- You brought her.
518
00:30:21,167 --> 00:30:23,430
To keep Zack busy.
519
00:30:23,473 --> 00:30:26,302
As long as the sun was out,
I knew where Kate would be.
520
00:30:26,346 --> 00:30:28,435
Like you said, goals.
521
00:30:28,478 --> 00:30:31,133
[grunts]
It's over, Vic.
522
00:30:31,177 --> 00:30:32,613
This is wrong.
523
00:30:32,656 --> 00:30:35,181
Besides, Zack's got
his eye on you.
524
00:30:35,224 --> 00:30:38,532
Which one? The red one,
or the really, really red one?
525
00:30:41,448 --> 00:30:43,145
Do you hear what I'm saying?
526
00:30:43,189 --> 00:30:45,582
He left me here.
The guy's a total dick.
527
00:30:45,626 --> 00:30:47,062
Asshole.
528
00:30:47,106 --> 00:30:49,282
He'd forget his friggin' head
if it wasn't attached.
529
00:30:49,325 --> 00:30:51,153
And Ashley
hasn't showed up either.
530
00:30:51,197 --> 00:30:52,459
She saw us.
531
00:30:54,722 --> 00:30:56,942
We saw her.
532
00:30:56,985 --> 00:30:58,552
She was running.
533
00:31:01,772 --> 00:31:03,035
What?
534
00:31:04,558 --> 00:31:06,865
I should have
gone with her.
535
00:31:06,908 --> 00:31:08,997
Do you have any idea
how creepy it is
536
00:31:09,041 --> 00:31:10,172
to be alone out here?
537
00:31:10,216 --> 00:31:12,740
Baby, I'll go find her.
538
00:31:12,783 --> 00:31:14,481
Riff, I just said
I don't want to be alone.
539
00:31:14,524 --> 00:31:17,092
I'm gonna
throw on some clothes,
and we'll all go.
540
00:31:17,136 --> 00:31:20,008
I'll go.
She can't be far.
541
00:31:20,052 --> 00:31:23,838
Besides, you should
probably do what Kate says.
542
00:31:25,361 --> 00:31:29,061
Do what?
What does she mean by that?
543
00:31:46,208 --> 00:31:48,950
It's not nice to keep
your dream girl waiting.
544
00:31:48,994 --> 00:31:50,212
But I'll forgive you.
545
00:31:50,256 --> 00:31:51,779
Could you put
some lotion on my back?
546
00:31:51,822 --> 00:31:54,477
Pour lots of it on.
Just rub it all over me.
547
00:31:54,521 --> 00:31:56,610
[Kate chuckles]
548
00:31:59,265 --> 00:32:02,137
[chuckles]
Thank you.
549
00:32:07,273 --> 00:32:08,970
[screams]
550
00:32:12,974 --> 00:32:16,238
It's not gonna work, Riff.
I'm still pissed.
551
00:32:16,282 --> 00:32:17,674
And I'm here.
552
00:32:19,198 --> 00:32:21,591
I need a shot...
and a beer.
553
00:32:21,635 --> 00:32:25,552
Kate has entered
the forest!
554
00:32:27,206 --> 00:32:30,339
That's the girl I--
[laughs]
555
00:32:30,383 --> 00:32:32,472
Tough word, tough guy?
556
00:32:32,515 --> 00:32:35,040
Hey. You know that I do.
557
00:32:36,128 --> 00:32:37,607
I just need to drink.
558
00:32:42,177 --> 00:32:44,223
I'm still pissed
about Vicky.
559
00:32:44,266 --> 00:32:46,790
What? You know Vicky.
560
00:32:46,834 --> 00:32:49,402
That is exactly my point.
561
00:32:49,445 --> 00:32:51,317
What'd you two
do out there, hmm?
562
00:32:51,360 --> 00:32:52,622
I didn't do nothin'.
563
00:32:52,666 --> 00:32:54,973
Okay, well,
then what didn't you do?
564
00:32:59,978 --> 00:33:01,718
I didn't do this.
565
00:33:05,766 --> 00:33:07,507
And I didn't do that.
566
00:33:09,552 --> 00:33:11,902
Do that, do that.
567
00:33:14,775 --> 00:33:16,603
[moans]
568
00:33:25,960 --> 00:33:28,876
[running footsteps]
569
00:33:30,182 --> 00:33:33,663
Jesus, Riff!
Two in a row?
570
00:33:33,707 --> 00:33:35,752
I don't care what you do
with these other sluts,
571
00:33:35,796 --> 00:33:37,232
but just stay away from me!
572
00:33:37,276 --> 00:33:39,321
- No. Wait--
- You bastard.
573
00:33:39,365 --> 00:33:41,149
You screwed Vicky!
574
00:33:41,193 --> 00:33:44,152
No, I didn't! I mean--
Kate, we weren't--
575
00:33:44,196 --> 00:33:45,501
[groans]
576
00:33:45,545 --> 00:33:47,764
Fuck!
577
00:33:47,808 --> 00:33:49,549
Why do you always
do that to me?
578
00:33:56,904 --> 00:34:00,038
[female singer over headphones] ♪ You look so good like everybody else ♪
579
00:34:00,081 --> 00:34:03,258
♪ In your fox fur hide
580
00:34:03,302 --> 00:34:06,348
♪ Unlike water
we taste like wine ♪
581
00:34:06,392 --> 00:34:09,177
- ♪ I can't drink our pain
- [loud clattering]
582
00:34:09,221 --> 00:34:12,702
♪ Died in a mall
583
00:34:12,746 --> 00:34:15,705
♪ Second-floor shoe store's
where I crawl ♪
584
00:34:15,749 --> 00:34:17,403
♪ I died in a mall
585
00:34:18,578 --> 00:34:21,146
♪ Never woke up in a hospital
586
00:34:21,189 --> 00:34:23,104
♪ Ah, the ambulance
587
00:34:24,758 --> 00:34:28,066
♪ Drove so fast
but I have died ♪
588
00:34:28,109 --> 00:34:29,545
♪ Died in a mall
589
00:34:30,764 --> 00:34:33,941
♪ Seems so impossible
590
00:34:40,121 --> 00:34:43,124
♪ I'm on sale
You can be too ♪
591
00:34:43,168 --> 00:34:46,432
♪ Cheap and ready to move
592
00:34:46,475 --> 00:34:49,522
♪ Too many drugs
to try to fit in ♪
593
00:34:49,565 --> 00:34:52,394
♪ Under the weight
of this skin ♪
594
00:34:52,438 --> 00:34:55,615
♪ I died in a mall
595
00:34:55,658 --> 00:34:58,574
♪ Second-floor shoe store's
where I crawl ♪
596
00:34:58,618 --> 00:35:00,533
♪ I died in a mall
597
00:35:01,621 --> 00:35:04,885
[song continues
in headphones]
598
00:35:15,069 --> 00:35:16,810
[screams]
599
00:35:18,290 --> 00:35:19,813
Ow!
600
00:35:25,079 --> 00:35:28,169
You're not dream girl.
601
00:35:30,693 --> 00:35:32,782
You're...
602
00:35:32,826 --> 00:35:35,133
- Chill out, doll.
- Yeah, doll.
603
00:35:35,176 --> 00:35:37,178
Doll.
604
00:35:41,922 --> 00:35:44,620
Simon...
605
00:35:44,664 --> 00:35:46,187
says...
606
00:35:49,147 --> 00:35:51,410
you're not...
607
00:35:51,453 --> 00:35:53,760
- Please, don't hurt me!
- dream girl.
608
00:35:53,803 --> 00:35:56,154
You're doll!
609
00:35:57,546 --> 00:35:59,461
[pants]
Help!
610
00:35:59,505 --> 00:36:05,380
Not dream girl!
Not dream girl! Doll!
611
00:36:05,424 --> 00:36:07,034
Help!
612
00:36:07,077 --> 00:36:09,732
[whimpers]
Help!
613
00:36:11,038 --> 00:36:12,170
[crack]
614
00:36:14,607 --> 00:36:15,956
Ow.
615
00:36:18,524 --> 00:36:22,354
[whimpers]
Help!
616
00:36:32,538 --> 00:36:34,409
[screams]
617
00:36:38,326 --> 00:36:42,287
[screaming]
618
00:36:44,985 --> 00:36:46,247
Ahh!
619
00:36:46,291 --> 00:36:49,772
I like this game.
620
00:36:49,816 --> 00:36:54,560
Make you special present...
621
00:36:54,603 --> 00:36:57,302
for my dream--
622
00:36:57,345 --> 00:36:59,608
[Vicky]
Ashley?
623
00:37:01,044 --> 00:37:02,481
Ashley!
624
00:37:03,612 --> 00:37:08,574
Everybody wanna
play this game.
625
00:37:08,617 --> 00:37:11,881
Oh, I like this game.
626
00:37:13,405 --> 00:37:17,147
Ashley! Ashley!
627
00:37:17,191 --> 00:37:19,759
[breathes heavily]
628
00:37:19,802 --> 00:37:23,066
I don't know who I'm gonna
kill first, you or Zack.
629
00:37:23,110 --> 00:37:26,418
[sighs]
Ashley!
630
00:37:28,289 --> 00:37:29,290
Ashley!
631
00:37:30,857 --> 00:37:32,250
Ashley!
632
00:37:48,309 --> 00:37:50,006
Don't worry, doll.
633
00:37:50,050 --> 00:37:51,399
[dog barking]
634
00:37:51,443 --> 00:37:54,533
I won't forget ya.
635
00:37:54,576 --> 00:37:59,625
You're a special present for...
636
00:37:59,668 --> 00:38:00,930
[moans]
637
00:38:00,974 --> 00:38:03,106
dream girl.
638
00:38:05,152 --> 00:38:07,894
[barking, growling]
639
00:38:07,937 --> 00:38:13,116
Simon says
we've got us company!
640
00:38:13,160 --> 00:38:16,294
Bad, bad, bad puppy!
641
00:38:17,556 --> 00:38:21,124
Want doll's hand back.
642
00:38:23,126 --> 00:38:27,174
[growling]
643
00:38:30,264 --> 00:38:33,006
- [walkie-talkie static]
- Baker One, got an incoming.
644
00:38:34,486 --> 00:38:36,314
Closing in on the target.
645
00:38:39,491 --> 00:38:40,535
[screams]
646
00:38:42,189 --> 00:38:43,930
- Here he comes.
- Right. I got a visual.
647
00:38:43,973 --> 00:38:45,714
Stand by.
648
00:38:47,063 --> 00:38:49,283
On my count.
One, two... Tag him!
649
00:38:49,327 --> 00:38:50,980
[grunting]
650
00:38:54,201 --> 00:38:56,638
[breathes heavily]
651
00:39:04,211 --> 00:39:06,039
What the fuck?
652
00:39:08,128 --> 00:39:10,130
Who the hell is this?
653
00:39:10,173 --> 00:39:12,654
Simon says...
654
00:39:12,698 --> 00:39:14,830
let's play a game over here.
655
00:39:14,874 --> 00:39:18,181
Wanna play?
Okay, let's play.
656
00:39:18,225 --> 00:39:21,359
This-a-way. Here.
657
00:39:24,231 --> 00:39:26,364
Over here.
658
00:39:31,978 --> 00:39:33,371
Let's hurt him.
659
00:39:33,414 --> 00:39:35,460
I'm gonna shoot
the motherfucker in the face.
660
00:39:35,503 --> 00:39:37,070
There.
661
00:39:39,551 --> 00:39:42,423
What the hell?
662
00:39:42,467 --> 00:39:43,903
[screaming]
663
00:39:47,559 --> 00:39:50,257
Game over.
664
00:39:55,958 --> 00:39:57,395
[Molly]
Reggie B!
665
00:39:59,788 --> 00:40:03,052
- Reggie B!
- [barking]
666
00:40:03,096 --> 00:40:05,446
- Reggie B!
- [barking]
667
00:40:05,490 --> 00:40:08,536
Oh, Reggie.
What have you got?
Bring it to mommy.
668
00:40:08,580 --> 00:40:10,059
- [growling]
- What have you got?
669
00:40:10,103 --> 00:40:11,800
[whines]
670
00:40:11,844 --> 00:40:14,237
- Oh...
- [rustling]
671
00:40:14,281 --> 00:40:17,458
Want doll's...
672
00:40:17,502 --> 00:40:19,025
hand back.
673
00:40:20,243 --> 00:40:22,420
[whines]
674
00:40:22,463 --> 00:40:23,638
- [yelps]
- [Molly screams]
675
00:40:23,682 --> 00:40:28,687
- [grunts]
- [screams]
676
00:40:32,778 --> 00:40:35,258
[Molly screams]
677
00:40:35,302 --> 00:40:37,522
Puppy sleepy.
678
00:40:40,742 --> 00:40:42,918
[shrieks,
breathes heavily]
679
00:40:42,962 --> 00:40:45,443
- Hey, hey, hey. You okay?
- What happened?
680
00:40:45,486 --> 00:40:48,054
- Slow down. Slow down.
- No. This man killed Reggie B.
681
00:40:48,097 --> 00:40:50,056
- Molly, calm down!
- Reggie B is dead!
682
00:40:52,232 --> 00:40:53,799
No.
683
00:40:55,496 --> 00:40:57,977
Only sleeping.
684
00:40:58,020 --> 00:40:59,761
Don't take another step, man.
I'll cut your head off!
685
00:40:59,805 --> 00:41:03,243
Simon says...
686
00:41:03,286 --> 00:41:06,551
let's play...
687
00:41:06,594 --> 00:41:08,509
catch!
688
00:41:09,989 --> 00:41:11,817
[screaming]
689
00:41:13,253 --> 00:41:15,864
- [Molly screams]
- Garth!
690
00:41:15,908 --> 00:41:18,476
I'll play with you!
Come on, fucker!
691
00:41:18,519 --> 00:41:21,130
You forgot to say Simon...
692
00:41:21,174 --> 00:41:23,176
[grunts]
693
00:41:24,307 --> 00:41:25,483
says...
694
00:41:30,444 --> 00:41:31,489
Game over, fucker!
695
00:41:33,534 --> 00:41:36,406
Simon says...
696
00:41:36,450 --> 00:41:37,799
overtime.
697
00:41:37,843 --> 00:41:40,541
- Sudden death overtime.
- [grunts]
698
00:41:45,328 --> 00:41:47,069
Help.
699
00:41:50,290 --> 00:41:53,685
Now game over.
700
00:41:55,904 --> 00:41:58,516
Oh, God. Oh, my God!
701
00:42:03,477 --> 00:42:06,219
[shrieks, grunts]
702
00:42:13,052 --> 00:42:15,402
[Molly chokes, grunts]
703
00:42:34,726 --> 00:42:36,118
Oh, fuckin' great.
704
00:42:38,077 --> 00:42:39,165
Yo!
705
00:42:39,208 --> 00:42:41,341
One of you guys in here?
706
00:42:42,472 --> 00:42:43,909
Yo!
707
00:42:45,519 --> 00:42:47,086
Fucking great.
708
00:42:47,129 --> 00:42:50,480
[sighs, mimics Kate]
"I don't wanna
eat off that grill!"
709
00:42:50,524 --> 00:42:51,873
What am I doing?
710
00:42:51,917 --> 00:42:54,354
Yo! I need some
fuckin' propane!
711
00:42:54,397 --> 00:42:57,575
[radio plays]
712
00:43:02,797 --> 00:43:04,103
Hello?
713
00:43:06,540 --> 00:43:08,063
Hello?
714
00:43:08,107 --> 00:43:09,456
- [banging]
- [can clattering]
715
00:43:09,499 --> 00:43:12,807
[muttering]
Anybody here?
716
00:43:14,679 --> 00:43:16,594
Just wanna get
some propane.
717
00:43:18,465 --> 00:43:21,468
Fill it up myself.
718
00:43:21,511 --> 00:43:23,905
Get some beer, too.
Make it worth your while.
719
00:43:26,342 --> 00:43:27,648
Dudes?
720
00:43:27,692 --> 00:43:29,432
[man on radio]
♪ Zoot suit riot
721
00:43:29,476 --> 00:43:32,087
♪ Pull a comb through
your coal black hair ♪
722
00:43:32,131 --> 00:43:33,611
♪ Zoot suit riot
723
00:43:33,654 --> 00:43:34,873
Hello?
724
00:43:34,916 --> 00:43:37,223
♪ Throw back
a bottle of beer ♪
725
00:43:37,266 --> 00:43:39,355
Just coming in the cooler
to get some beer.
726
00:43:43,142 --> 00:43:44,970
[Zack breathes heavily]
727
00:43:46,145 --> 00:43:48,321
[groans]
728
00:43:54,153 --> 00:43:55,154
Ugh.
729
00:44:14,826 --> 00:44:16,479
Oh, fuck!
730
00:44:16,523 --> 00:44:19,744
[panting]
731
00:44:22,703 --> 00:44:27,186
[screams]
Fuck! Ah! Fuck!
732
00:44:27,229 --> 00:44:30,406
[panting]
They're not gonna believe me.
733
00:44:34,846 --> 00:44:37,675
[exhales]
Fuck!
734
00:44:38,763 --> 00:44:42,767
Fuck. Fuck.
[pants]
735
00:44:59,305 --> 00:45:00,480
[shrieks]
736
00:45:02,743 --> 00:45:05,746
[Zack screams, pants]
737
00:45:11,143 --> 00:45:14,842
You want proof?
I got proof, motherfuckers.
738
00:45:14,886 --> 00:45:16,539
Fuck.
739
00:45:26,593 --> 00:45:27,725
Ow. Fuck.
740
00:45:30,902 --> 00:45:32,904
[bugs buzzing]
741
00:45:32,947 --> 00:45:36,037
"Mysterious deaths
in the forest," my ass.
742
00:45:36,081 --> 00:45:37,430
Fuckin' bug!
743
00:45:39,606 --> 00:45:42,435
Fuckin'--
Ah! Ugh! Fuck!
744
00:45:46,265 --> 00:45:48,571
- [grunts]
- [bones crack]
745
00:45:48,615 --> 00:45:49,964
[Molly chokes]
746
00:45:50,008 --> 00:45:51,270
[grunting]
747
00:45:53,141 --> 00:45:54,186
Ah!
748
00:45:55,927 --> 00:45:57,755
[tires screeching]
749
00:45:59,104 --> 00:46:01,759
You're a lucky, girl.
750
00:46:03,238 --> 00:46:06,589
Your ride...is here!
751
00:46:06,633 --> 00:46:08,287
[Zack yells]
752
00:46:16,164 --> 00:46:17,600
Shit!
753
00:46:20,081 --> 00:46:22,388
Shit, shit, shit, shit.
754
00:46:27,785 --> 00:46:29,134
Uh...
755
00:46:32,137 --> 00:46:34,661
Shit.
Hit a fuckin' dog.
756
00:46:44,497 --> 00:46:45,933
[bird squawks,
engine starts]
757
00:46:50,590 --> 00:46:51,809
Fucking ax murderers.
758
00:46:51,852 --> 00:46:54,463
Fucking camping.
Fuck this shit!
759
00:46:54,507 --> 00:46:55,813
Fuck!
760
00:46:55,856 --> 00:46:57,684
And I'm fuckin' lost.
761
00:47:08,651 --> 00:47:10,001
What the hell's
he doin' here?
762
00:47:10,044 --> 00:47:11,829
Hey, y'all!
[laughs]
763
00:47:11,872 --> 00:47:13,787
This is getting
a little too weird for me.
764
00:47:13,831 --> 00:47:16,137
- [laughing]
- Did you see Zack? He was
heading back to your place.
765
00:47:16,181 --> 00:47:19,314
I saw the van down there
on the low road,
766
00:47:19,358 --> 00:47:22,056
so he should be
pullin' up here any minute.
767
00:47:22,100 --> 00:47:24,015
Have you seen
our friend Ashley?
768
00:47:24,058 --> 00:47:25,799
That's that little
Oriental girlfriend?
769
00:47:25,843 --> 00:47:28,454
She went running,
and it's not like her
to be gone this long.
770
00:47:28,497 --> 00:47:33,502
- Especially in the dark.
- Uh, my brother Simon's
gone a-missin'.
771
00:47:33,546 --> 00:47:37,680
Probably, uh, that little
Oriental girlfriend of yours
772
00:47:37,724 --> 00:47:39,465
and Simon got together.
773
00:47:39,508 --> 00:47:42,772
Okay, now this is even
getting weird for me.
774
00:47:42,816 --> 00:47:44,905
What's that supposed to mean?
775
00:47:44,949 --> 00:47:46,037
[vehicle approaching]
776
00:47:46,080 --> 00:47:47,865
Maybe Zack
picked them both up
777
00:47:47,908 --> 00:47:49,518
and we could have
a good laugh while I
beat the shit out of him.
778
00:47:49,562 --> 00:47:52,695
- Simon?
- No, Zack. Christ!
779
00:47:52,739 --> 00:47:54,654
Just chill, man.
780
00:48:01,226 --> 00:48:02,923
Is Ashley with you?
781
00:48:02,967 --> 00:48:04,403
No, she--
782
00:48:05,970 --> 00:48:08,059
Sh-She ain't here?
783
00:48:08,102 --> 00:48:09,712
What the fuck?
784
00:48:09,756 --> 00:48:11,671
What'd you hit?
785
00:48:12,933 --> 00:48:15,457
A...dog.
786
00:48:15,501 --> 00:48:17,198
You hit a dog?
787
00:48:17,242 --> 00:48:18,808
Was it flying?
788
00:48:18,852 --> 00:48:23,117
[laughs] Maybe he hit
that little, uh,
789
00:48:23,161 --> 00:48:25,076
Oriental friend
of yours.
790
00:48:28,993 --> 00:48:30,733
Dude, tell me
that's not true, man.
791
00:48:30,777 --> 00:48:32,561
Dude, I didn't
fuckin' hit Ashley.
792
00:48:32,605 --> 00:48:34,650
That's a lot of blood.
793
00:48:34,694 --> 00:48:36,609
[squeaking]
794
00:48:36,652 --> 00:48:38,916
- Where's the dog?
- You!
795
00:48:38,959 --> 00:48:42,049
- Back off!
- Sorry. I'm just
a little tense here,
796
00:48:42,093 --> 00:48:43,746
what with Simon
missing and all!
797
00:48:43,790 --> 00:48:45,400
He's like a child!
798
00:48:45,444 --> 00:48:48,403
Dude, I hit a fuckin' dog.
It was a dog.
799
00:48:48,447 --> 00:48:51,667
Look, Simon--
Simon's probably back
at your store, okay?
800
00:48:51,711 --> 00:48:54,235
Zack, did you
see Simon there?
801
00:48:54,279 --> 00:48:57,673
Nah. I-I-I didn't even
get to go to the store.
802
00:48:57,717 --> 00:48:59,458
I-I turned around
right when I hit the--
803
00:48:59,501 --> 00:49:01,373
- [laughs] Hit the dog?
- Stop it.
804
00:49:03,244 --> 00:49:05,768
Look, our friend
Ashley is missing,
805
00:49:05,812 --> 00:49:07,945
and we really need
to focus on finding her.
806
00:49:07,988 --> 00:49:10,251
Yeah.
807
00:49:10,295 --> 00:49:14,952
Well, we got
a couple of cars here.
808
00:49:14,995 --> 00:49:17,955
So why don't we kill
two birds with one stone
809
00:49:17,998 --> 00:49:19,391
and one of you come with me.
810
00:49:19,434 --> 00:49:21,784
- No! Um...
- Zack!
811
00:49:21,828 --> 00:49:22,872
We'll find our friend.
812
00:49:22,916 --> 00:49:26,267
We got it covered,
all right?
813
00:49:26,311 --> 00:49:29,879
Just like your brother.
I'm sure he's probably
waiting for you now.
814
00:49:29,923 --> 00:49:31,881
Yeah. Dude,
this whole thing
was my fault.
815
00:49:31,925 --> 00:49:34,623
I shouldn't have
left the girls alone.
816
00:49:34,667 --> 00:49:37,800
[Zack]
You should probably
go look for your brother.
817
00:49:37,844 --> 00:49:41,848
- [Zack continues, distorted]
- [Kate breathes heavily]
818
00:49:53,077 --> 00:49:54,295
- [bird squawks]
- Bye.
819
00:49:54,339 --> 00:49:55,601
[engine starts]
820
00:50:06,046 --> 00:50:08,048
What the fuck
was that about?
821
00:50:09,963 --> 00:50:11,660
These!
822
00:50:11,704 --> 00:50:13,488
Dude, this guy Stanley,
he's a fuckin' murderer.
823
00:50:13,532 --> 00:50:15,447
These were all on
fuckin' three dead bodies.
824
00:50:15,490 --> 00:50:17,405
Dude, that hitcher
was in there, too!
825
00:50:17,449 --> 00:50:22,019
[Zack] Look. Twins...
kill their parents.
826
00:50:22,062 --> 00:50:24,630
That must have been
his parents in there.
827
00:50:27,807 --> 00:50:30,244
[screams]
828
00:50:30,288 --> 00:50:33,856
- Ashley!
- [tire pops]
829
00:50:33,900 --> 00:50:35,032
Oh, my God, you guys!
830
00:50:35,075 --> 00:50:36,946
You guys, you guys,
come here! Look, look!
831
00:50:38,861 --> 00:50:40,254
What do we do,
what do we do?
832
00:50:40,298 --> 00:50:41,516
Oh, shit! All right.
833
00:50:41,560 --> 00:50:43,562
Gather anything that
you can use as a weapon.
834
00:50:43,605 --> 00:50:45,129
Get all the flashlights,
grab your cell phones,
835
00:50:45,172 --> 00:50:46,521
but nothing
that can hold us back.
836
00:50:46,565 --> 00:50:49,307
- [Zack] Ashley!
- [Kate] Ashley!
837
00:50:50,438 --> 00:50:52,353
- Ash!
- [Riff] Ash!
838
00:50:52,397 --> 00:50:53,789
[Kate]
Ashley!
839
00:50:54,921 --> 00:50:56,096
[Vicky]
Ashley!
840
00:50:56,140 --> 00:50:57,402
Ash!
841
00:50:58,490 --> 00:51:00,753
- Ashley!
- Ashley!
842
00:51:00,796 --> 00:51:04,017
- Ashley!
- Shh! Listen.
843
00:51:04,061 --> 00:51:05,149
[faint music playing]
844
00:51:05,192 --> 00:51:06,585
You hear that?
845
00:51:10,763 --> 00:51:12,243
Ashley?
846
00:51:13,679 --> 00:51:15,202
I fucking hate camping.
847
00:51:15,246 --> 00:51:18,684
[faint music playing]
848
00:51:18,727 --> 00:51:20,642
- [Vicky] Ashley?
- [Riff] Ash!
849
00:51:22,601 --> 00:51:25,125
- [music plays]
- [Zack] Ashley!
850
00:51:25,169 --> 00:51:27,432
- [Vicky] Ashley?
- [Kate] Ashley!
851
00:51:28,781 --> 00:51:30,609
[Kate]
Where the hell is she?
852
00:51:31,653 --> 00:51:35,657
[screaming]
853
00:51:35,701 --> 00:51:38,443
[music playing]
854
00:51:39,879 --> 00:51:41,576
[music stops]
855
00:51:41,620 --> 00:51:44,666
[screaming]
856
00:51:45,885 --> 00:51:47,887
- [stabbing sound]
- [Riff groans]
857
00:51:47,930 --> 00:51:50,237
[Kate]
Oh, my God!
What happened?
858
00:51:50,281 --> 00:51:53,327
- [Vicky] Run! Come on!
- Run! Get outta here!
859
00:51:54,633 --> 00:51:58,071
- [Kate] Go, go, go, go!
- Go! Go! Get out!
860
00:52:25,229 --> 00:52:27,709
Hey! Hey!
861
00:53:01,874 --> 00:53:06,095
[grunts, yells]
862
00:53:06,139 --> 00:53:08,315
[groans, coughs]
863
00:53:08,359 --> 00:53:11,405
[panting, whimpering]
864
00:53:13,407 --> 00:53:14,930
Help, anybody.
865
00:53:16,802 --> 00:53:18,282
Anybody?
866
00:53:18,325 --> 00:53:21,807
I need to borrow your truck.
It's an emergency. Hello?
867
00:53:21,850 --> 00:53:25,680
[air hissing]
868
00:53:25,724 --> 00:53:27,726
[whimpering]
Hello?
869
00:53:27,769 --> 00:53:29,815
Anybody, anybody,
please! Help.
870
00:53:29,858 --> 00:53:33,688
[sobbing]
Hello? Hello? Anybody!
871
00:53:33,732 --> 00:53:37,562
[sobbing]
872
00:53:41,348 --> 00:53:44,873
[breathes heavily]
873
00:54:05,111 --> 00:54:07,418
[gasps, screams]
874
00:54:12,901 --> 00:54:14,773
- [screams]
- Calm down!
875
00:54:14,816 --> 00:54:17,341
Please don't hurt me!
Please don't hurt me!
876
00:54:17,384 --> 00:54:19,212
Look. That's not me.
877
00:54:19,256 --> 00:54:21,040
That's my brother.
That's Simon.
878
00:54:21,083 --> 00:54:23,564
I don't know who to believe
or who to trust!
879
00:54:23,608 --> 00:54:26,741
Believe me.
Trust me.
880
00:54:26,785 --> 00:54:28,656
Please, I don't know.
Which one are you?
881
00:54:28,700 --> 00:54:31,572
- [laughing]
- [Sam's voice echoes]
Stanley!
882
00:54:31,616 --> 00:54:33,095
- Stanley!
- Simon.
883
00:54:33,139 --> 00:54:34,880
- Which one are you?
- Stanley.
884
00:54:34,923 --> 00:54:36,055
- [gasps]
- Simon.
885
00:54:36,098 --> 00:54:37,535
- Simon.
- Stanley!
886
00:54:37,578 --> 00:54:39,363
- [laughs]
- Which one are you?
887
00:54:39,406 --> 00:54:43,497
- Stanley. [laughs]
- [sobbing]
888
00:54:43,541 --> 00:54:48,850
- [Vicky cries]
- I'm not gonna let
Simon hurt ya!
889
00:54:48,894 --> 00:54:51,810
Why should he have
all the fun! [laughs]
890
00:54:51,853 --> 00:54:57,772
Stop! Stop! Help! Help!
[screaming]
891
00:54:57,816 --> 00:55:01,515
[Stanley laughing]
892
00:55:05,563 --> 00:55:07,347
[Vicky chokes]
893
00:55:07,391 --> 00:55:09,480
[Vicky gags, gasps]
894
00:55:12,396 --> 00:55:16,182
Now, uh, why don't
you girls
895
00:55:16,225 --> 00:55:18,271
just, uh, hang out!
896
00:55:18,315 --> 00:55:21,970
[choking]
897
00:55:22,014 --> 00:55:26,671
[Zack panting]
898
00:55:31,502 --> 00:55:35,375
Vicky! Kate!
899
00:55:35,419 --> 00:55:37,595
Simon says...
900
00:55:37,638 --> 00:55:41,163
it's time for Stanley
901
00:55:41,207 --> 00:55:44,950
to have some fun.
902
00:55:55,700 --> 00:55:57,702
Oh, fuck!
903
00:56:00,966 --> 00:56:02,924
[grunts, yells]
904
00:56:14,893 --> 00:56:17,504
[shouts, groans]
905
00:56:17,548 --> 00:56:21,769
Fuck! Ah, ah...
[grunting]
906
00:56:23,510 --> 00:56:25,686
[groans]
Fuck!
907
00:56:25,730 --> 00:56:29,734
[breathes heavily]
908
00:56:44,401 --> 00:56:48,230
[groaning]
909
00:56:48,274 --> 00:56:49,318
Fuck!
910
00:56:54,062 --> 00:56:55,934
Ah. Fuck.
911
00:56:57,022 --> 00:56:59,111
[panting]
912
00:57:03,985 --> 00:57:07,119
[music on radio plays]
913
00:57:12,864 --> 00:57:15,170
♪ Everything's gonna be nice and sweet ♪
914
00:57:15,214 --> 00:57:17,434
♪ When I come sweep you off your feet ♪
915
00:57:17,477 --> 00:57:19,610
Don't run.
916
00:57:19,653 --> 00:57:22,308
- Run.
- It's gonna be okay.
917
00:57:22,351 --> 00:57:24,266
Everything's all right!
You get in here!
918
00:57:24,310 --> 00:57:25,572
Can't leave
without my friends.
919
00:57:25,616 --> 00:57:28,532
I'm sorry
about your friends.
920
00:57:28,575 --> 00:57:32,187
That was, uh, Simon.
921
00:57:32,231 --> 00:57:33,841
[engine stops]
922
00:57:33,885 --> 00:57:36,061
Sheriff's been notified.
923
00:57:37,410 --> 00:57:40,500
They're searchin'
for him right now.
924
00:57:42,328 --> 00:57:45,026
Your, uh, other friends...
925
00:57:45,070 --> 00:57:46,463
Vicky and Zack?
926
00:57:46,506 --> 00:57:48,508
Yeah.
927
00:57:48,552 --> 00:57:50,379
Yeah, them two.
928
00:57:50,423 --> 00:57:52,120
They're all right.
929
00:57:52,164 --> 00:57:54,862
Where are they?
Why aren't they with you?
930
00:57:54,906 --> 00:57:57,343
Well...
931
00:57:57,386 --> 00:58:00,172
that little blonde
girlfriend of yours,
932
00:58:00,215 --> 00:58:01,608
she was hurt.
933
00:58:01,652 --> 00:58:04,437
But, uh, not very serious.
934
00:58:04,481 --> 00:58:06,483
She broke her ankle.
935
00:58:06,526 --> 00:58:10,138
[laughs] Yeah, she's
back there at the shop.
936
00:58:10,182 --> 00:58:13,315
Little bit afraid, uh,
to be left alone.
937
00:58:13,359 --> 00:58:18,712
So, uh, that boyfriend
of hers with the hat,
watchin' over her.
938
00:58:18,756 --> 00:58:20,279
I don't believe you.
939
00:58:21,541 --> 00:58:24,239
Yeah. Well...
940
00:58:27,025 --> 00:58:30,898
I'll understand if you
don't wanna come with me.
941
00:58:30,942 --> 00:58:36,556
Why, we-- we kinda got off
to a bad start,
942
00:58:36,600 --> 00:58:38,471
you and I.
943
00:58:38,515 --> 00:58:39,994
But, uh...
944
00:58:40,038 --> 00:58:44,172
we've got a kind of
a connection.
945
00:58:51,963 --> 00:58:54,182
So, look.
946
00:58:54,226 --> 00:58:56,228
You keep yourself hidden.
947
00:58:56,271 --> 00:58:58,143
You don't let
anybody see you.
948
00:58:58,186 --> 00:58:59,753
I'll go back.
I'll get the sheriff.
949
00:58:59,797 --> 00:59:01,494
I'll have him come back
out here and he'll get you.
950
00:59:01,538 --> 00:59:04,758
- Yes!
- No!
951
00:59:04,802 --> 00:59:06,586
Are you sure that
they're back there?
952
00:59:06,630 --> 00:59:10,459
Oh, yeah.
They're safe and sound!
953
00:59:10,503 --> 00:59:13,201
You'll be with 'em
in 15 minutes if
you come with me.
954
00:59:13,245 --> 00:59:16,596
Ten, if you don't mind
my speedin'! [laughs]
955
00:59:18,555 --> 00:59:20,382
- [bird squawks, engine starts]
- That's right. Step in here.
956
00:59:20,426 --> 00:59:22,689
- No!
- Slam it!
957
00:59:22,733 --> 00:59:24,691
- Hard!
- Slam it!
958
00:59:24,735 --> 00:59:26,954
- Here, let me help you with it.
- I can do it.
959
00:59:26,998 --> 00:59:29,609
Okay, then slam it.
960
00:59:29,653 --> 00:59:31,742
Slam it!
961
00:59:31,785 --> 00:59:33,221
[door slams]
962
00:59:46,278 --> 00:59:48,367
[male singer]
♪ There's a thief
in the street ♪
963
00:59:48,410 --> 00:59:49,934
♪ And he's lookin'
to steal...♪
964
00:59:49,977 --> 00:59:53,764
I'm sorry about what
happened to your friend.
965
00:59:53,807 --> 00:59:59,639
But at least we know you
and your other friends
are gonna be okay!
966
00:59:59,683 --> 01:00:05,036
[laughs] Why don't you
put that seat belt on
for your safety.
967
01:00:05,079 --> 01:00:08,779
Made it this far.
Wouldn't want anything
bad to happen to you.
968
01:00:11,085 --> 01:00:13,653
Here, let me
help you with that.
969
01:00:13,697 --> 01:00:15,916
Oh!
[laughing]
970
01:00:15,960 --> 01:00:17,962
Better safe than sorry.
971
01:00:20,051 --> 01:00:22,009
Oh, God! Oh, no!
972
01:00:23,750 --> 01:00:27,754
Yeah. It's for
your own protection.
973
01:00:27,798 --> 01:00:29,669
[gasps]
Please, no!
974
01:00:29,713 --> 01:00:34,805
Simon and I like it like that.
Nice and tight.
975
01:00:34,848 --> 01:00:37,851
For off-roadin'!
976
01:00:39,636 --> 01:00:43,640
Yeah!
[laughing]
977
01:00:47,252 --> 01:00:50,472
Yeah! You think
you're havin' fun now?
978
01:00:50,516 --> 01:00:53,345
Just wait!
[laughing]
979
01:00:54,607 --> 01:00:57,175
Yeah!
[laughing]
980
01:01:06,532 --> 01:01:08,577
[engine stops]
981
01:01:45,832 --> 01:01:49,662
So... dream girl.
982
01:01:51,229 --> 01:01:52,578
Mother...
983
01:01:54,972 --> 01:01:56,495
and, uh...
984
01:01:58,236 --> 01:01:59,803
Daddy.
985
01:01:59,846 --> 01:02:02,631
[gasps]
986
01:02:05,069 --> 01:02:08,028
Who's hungry?
987
01:02:09,203 --> 01:02:10,901
Would you like, uh...
988
01:02:12,250 --> 01:02:13,730
chicken?
989
01:02:17,603 --> 01:02:19,257
How about...
990
01:02:19,300 --> 01:02:22,129
a hand sandwich!
991
01:02:22,173 --> 01:02:26,264
[laughing]
992
01:02:26,307 --> 01:02:29,397
I'm sorry. I just--
I love that one.
993
01:02:29,441 --> 01:02:31,051
[laughing]
994
01:02:31,095 --> 01:02:33,619
One of Dad's favorites, too.
Right, Dad?
995
01:02:34,794 --> 01:02:37,318
Right? Right?
996
01:02:37,362 --> 01:02:39,930
Let me help you
with this.
997
01:02:39,973 --> 01:02:42,846
Otherwise,
what would Mother think?
998
01:02:42,889 --> 01:02:46,284
See, Mother?
I'm, uh...
999
01:02:46,327 --> 01:02:48,112
I'm helpin' her.
1000
01:02:48,155 --> 01:02:51,811
Simon says Stanley
1001
01:02:51,855 --> 01:02:53,770
is a good boy.
1002
01:02:58,513 --> 01:03:01,473
Here. Let me
help you eat.
1003
01:03:01,516 --> 01:03:03,910
Can I eat it myself?
1004
01:03:08,349 --> 01:03:10,699
[Stanley sighs]
1005
01:03:12,571 --> 01:03:14,268
Please?
1006
01:03:16,227 --> 01:03:17,576
[sighs]
1007
01:03:24,452 --> 01:03:26,280
You forgot
to say "Simon says"!
1008
01:03:26,324 --> 01:03:29,196
No!
[gasps, whimpers]
1009
01:03:34,332 --> 01:03:37,465
[whimpering]
1010
01:03:40,512 --> 01:03:42,601
Not before we say prayers!
1011
01:03:46,866 --> 01:03:50,174
Oh... God...
1012
01:03:51,392 --> 01:03:54,526
[moaning]
1013
01:03:58,051 --> 01:04:00,924
Amen. Let's eat!
1014
01:04:00,967 --> 01:04:03,665
- [sobbing]
- Not without me.
1015
01:04:11,543 --> 01:04:14,024
Simon?
1016
01:04:17,288 --> 01:04:19,246
You want
something to eat?
1017
01:04:25,731 --> 01:04:29,735
You want a... pork?
1018
01:04:31,215 --> 01:04:35,175
Or your favorite?
1019
01:04:38,222 --> 01:04:40,789
I'm sorry,
I didn't catch that!
1020
01:04:42,356 --> 01:04:44,881
You want a pork...
1021
01:04:44,924 --> 01:04:48,710
or your favorite?
1022
01:04:48,754 --> 01:04:50,930
My favorite.
1023
01:04:50,974 --> 01:04:52,758
Sit down.
1024
01:05:00,331 --> 01:05:02,246
Hold out your hand.
1025
01:05:08,905 --> 01:05:13,126
Like you always
tell me, brother,
1026
01:05:13,170 --> 01:05:15,912
you didn't say...
1027
01:05:17,304 --> 01:05:19,002
"Simon says"!
1028
01:05:19,045 --> 01:05:20,438
- [gasps]
- [Zack grunts]
1029
01:05:25,965 --> 01:05:26,923
Zack!
1030
01:05:26,966 --> 01:05:29,360
Now it's time
for you to die.
1031
01:05:30,796 --> 01:05:32,493
You didn't say
"Simon says."
1032
01:05:35,148 --> 01:05:40,153
I want this to be special
for Simon.
1033
01:05:40,197 --> 01:05:42,373
You owe him that.
1034
01:05:44,201 --> 01:05:48,945
He deserves that,
and you will pay up.
1035
01:05:52,426 --> 01:05:53,427
Oh.
1036
01:05:54,951 --> 01:06:00,086
Oh! You could be
in real trouble here!
1037
01:06:00,130 --> 01:06:05,918
One call to the sheriff,
and "Bye-bye, stupid!"
1038
01:06:05,962 --> 01:06:11,619
But, uh, hell, we are having
a party here, aren't we?
1039
01:06:11,663 --> 01:06:15,014
[laughing]
So, what do you say we...
1040
01:06:15,058 --> 01:06:20,280
roll a fatty
and get down to business!
1041
01:06:31,335 --> 01:06:35,992
Zack... Zack,
why did you come back?
1042
01:06:36,035 --> 01:06:37,341
Like I said.
1043
01:06:38,516 --> 01:06:40,474
It's all about you.
1044
01:06:43,695 --> 01:06:46,350
It's always been
all about you to me, Kate.
1045
01:06:50,354 --> 01:06:52,660
[sobs]
1046
01:06:56,447 --> 01:06:58,231
You're my dream girl.
1047
01:07:05,717 --> 01:07:08,067
[sighs]
1048
01:07:08,111 --> 01:07:13,507
Now... that's what
I call a fatty!
1049
01:07:13,551 --> 01:07:14,943
[laughing]
1050
01:07:16,423 --> 01:07:18,860
[grunts, sputters]
1051
01:07:18,904 --> 01:07:21,254
Yeah.
[laughing]
1052
01:07:26,085 --> 01:07:28,174
[laughing]
1053
01:07:28,218 --> 01:07:31,221
- No!
- Yeah! [laughing]
1054
01:07:31,264 --> 01:07:33,745
- You can do better than that!
- [coughing]
1055
01:07:33,788 --> 01:07:37,401
I know a stoner
when I see one.
1056
01:07:37,444 --> 01:07:42,275
All you need
is a little help inhaling!
1057
01:07:43,972 --> 01:07:46,236
- Yeah!
- [gasping]
1058
01:07:46,279 --> 01:07:48,455
[gags, coughs]
1059
01:07:48,499 --> 01:07:50,762
- [sobs]
- [coughing]
1060
01:07:50,805 --> 01:07:53,373
You want a hit?
1061
01:07:53,417 --> 01:07:56,072
Good choice.
Wouldn't want Mother and Daddy
1062
01:07:56,115 --> 01:07:59,249
to think I'd bring home
that kind of girl!
1063
01:07:59,292 --> 01:08:04,993
And I know you
are ready for another hit.
1064
01:08:08,475 --> 01:08:11,217
- [gasping]
- [sobbing]
1065
01:08:14,177 --> 01:08:15,830
[coughing]
1066
01:08:16,962 --> 01:08:18,659
[whimpering]
1067
01:08:18,703 --> 01:08:20,139
Oh, no!
1068
01:08:20,183 --> 01:08:22,968
Kate!
[yells]
1069
01:08:23,011 --> 01:08:25,623
[shrieks]
Kate, help!
1070
01:08:25,666 --> 01:08:30,758
[whimpers, yells]
1071
01:08:30,802 --> 01:08:33,718
[screaming]
1072
01:08:33,761 --> 01:08:36,938
- [crying] No!
- [Stanley] Hey!
1073
01:08:36,982 --> 01:08:41,334
Did I mention
how smokin' can kill ya?
1074
01:08:41,378 --> 01:08:43,119
- Zack, no!
- [Stanley laughs]
1075
01:08:43,162 --> 01:08:44,903
[Kate]
No!
1076
01:08:44,946 --> 01:08:48,428
[screaming]
1077
01:08:48,472 --> 01:08:50,430
It's called
the "Devil's Cry."
1078
01:08:50,474 --> 01:08:53,433
[screaming]
1079
01:08:53,477 --> 01:08:57,176
I don't know why it happens,
but, uh, they all seem to do it.
1080
01:08:57,220 --> 01:08:59,657
- [wailing]
- Salem witch trials.
1081
01:08:59,700 --> 01:09:02,181
It's, uh, well-documented.
1082
01:09:02,225 --> 01:09:05,271
[raspy wail]
1083
01:09:05,315 --> 01:09:09,667
[crying]
No! Oh, God!
1084
01:09:09,710 --> 01:09:11,843
[crying]
1085
01:09:21,418 --> 01:09:24,072
What are you gonna do to me?
1086
01:09:30,035 --> 01:09:33,691
I could never hurt you.
1087
01:09:39,044 --> 01:09:43,179
Maybe... Mother...
1088
01:09:45,050 --> 01:09:50,969
will tell you how
she always loved Simon more.
1089
01:09:52,318 --> 01:09:54,190
I was the firstborn!
1090
01:09:54,233 --> 01:09:58,455
I had a birthright!
I was the chosen one!
1091
01:10:06,593 --> 01:10:11,729
And then, when they found out
that Simon wasn't all there,
1092
01:10:12,904 --> 01:10:18,344
Mother tortured herself
every day!
1093
01:10:18,388 --> 01:10:22,348
It was like
I didn't even exist!
1094
01:10:23,784 --> 01:10:27,701
I was nothin' more
than Simon's shadow!
1095
01:10:32,489 --> 01:10:36,623
Well, we're gonna be sharing
1096
01:10:36,667 --> 01:10:39,670
a lot of secrets tonight.
1097
01:10:39,713 --> 01:10:41,280
[bones cracking]
1098
01:10:47,025 --> 01:10:49,070
No peeking.
1099
01:10:49,114 --> 01:10:51,551
Stanley, you can still get help.
1100
01:10:51,595 --> 01:10:53,336
There's still people
who can help you.
1101
01:10:53,379 --> 01:10:56,904
The only person
that can help me...
1102
01:10:58,819 --> 01:11:01,561
is right here.
1103
01:11:04,085 --> 01:11:08,394
We can do what you want.
We can do more.
Just untie my hands.
1104
01:11:08,438 --> 01:11:12,485
That sounds like
a real good idea.
1105
01:11:14,095 --> 01:11:17,577
If I was stupid!
Like Simon!
1106
01:11:17,621 --> 01:11:19,927
You're not stupid, Stanley.
1107
01:11:19,971 --> 01:11:22,843
You were always the best.
Simon always looked up to you.
1108
01:11:22,887 --> 01:11:26,369
I know everyone
paid attention to him,
but he always looked up to you.
1109
01:11:26,412 --> 01:11:29,415
Yes, sir.
[moans]
1110
01:11:30,634 --> 01:11:32,462
Yeah, that's right.
1111
01:11:33,506 --> 01:11:37,162
[whispering voices echoing]
1112
01:11:39,512 --> 01:11:41,906
Right. Mm-hmm.
1113
01:11:42,994 --> 01:11:46,824
Y-Y-Yeah.
1114
01:11:47,912 --> 01:11:49,522
Promise I won't go anywhere.
1115
01:11:53,657 --> 01:11:58,444
Besides, it looks like
your friend wants me
to touch him.
1116
01:12:12,502 --> 01:12:14,765
Stanley, untie my hands.
1117
01:12:25,471 --> 01:12:28,909
Don't worry about her.
She can't see us.
1118
01:12:31,825 --> 01:12:34,132
And we'll be real quiet.
1119
01:12:34,175 --> 01:12:36,526
And if anything hurts,
then I'll kiss it and
I'll make it all better.
1120
01:12:36,569 --> 01:12:37,831
Come on, Stanley.
1121
01:12:37,875 --> 01:12:40,312
You've worked
really hard for this.
1122
01:12:41,879 --> 01:12:44,534
And it's time someone
paid attention to you.
1123
01:13:04,989 --> 01:13:07,383
What if I need two hands?
1124
01:13:17,436 --> 01:13:19,917
You like it rough?
I can be real rough.
1125
01:13:23,573 --> 01:13:26,576
You know, pleasure
and pain are so close,
1126
01:13:26,619 --> 01:13:28,447
sometimes you can't
even tell them apart.
1127
01:13:32,625 --> 01:13:34,410
You've had
too much pain, Stanley.
1128
01:13:37,064 --> 01:13:38,675
It's time for pleasure.
1129
01:13:42,243 --> 01:13:44,289
[pants]
1130
01:13:50,600 --> 01:13:52,340
Let me help you.
1131
01:13:56,736 --> 01:13:59,086
[breathes heavily]
1132
01:14:05,702 --> 01:14:07,312
This is what you want.
1133
01:14:08,487 --> 01:14:09,923
Look at me, Stanley.
1134
01:14:11,534 --> 01:14:13,318
Do you like that?
1135
01:14:18,541 --> 01:14:19,933
Give me your hand.
1136
01:14:19,977 --> 01:14:21,805
[gasps, whimpers]
1137
01:14:43,870 --> 01:14:46,699
I'm gonna make you
feel something...
1138
01:14:46,743 --> 01:14:48,440
you've never felt before.
1139
01:15:22,605 --> 01:15:23,649
[shrieks]
1140
01:15:24,911 --> 01:15:26,826
You forgot to say "Simon says"!
1141
01:15:26,870 --> 01:15:28,001
[gasps]
1142
01:15:29,742 --> 01:15:32,658
[grunting]
1143
01:15:32,702 --> 01:15:33,964
Ow!
1144
01:15:40,405 --> 01:15:44,931
[Kate grunts, gasps]
1145
01:15:49,588 --> 01:15:52,156
[scream]
1146
01:15:52,199 --> 01:15:53,244
[Kate yells]
1147
01:15:57,422 --> 01:15:59,555
[panting]
1148
01:16:35,155 --> 01:16:37,201
- [shrieks]
- [Stanley grunts]
1149
01:16:37,244 --> 01:16:41,292
[groans]
1150
01:16:47,037 --> 01:16:49,126
[groans]
1151
01:17:14,717 --> 01:17:17,763
I'm gonna kill him.
I'm gonna kill him
for you, Zack.
1152
01:17:17,807 --> 01:17:21,375
I'm gonna kill him for you,
for everyone.
1153
01:17:22,899 --> 01:17:26,685
[Stanley]
There's only one way
outta here...
1154
01:17:26,729 --> 01:17:30,123
and it's the way
I'm comin' in!
1155
01:17:45,922 --> 01:17:48,925
I hope you enjoyed
your little run.
1156
01:17:48,968 --> 01:17:52,711
'Cause, uh... I didn't!
1157
01:18:00,763 --> 01:18:05,681
Simon says I'm Stanley!
1158
01:18:08,031 --> 01:18:10,163
And Simon!
1159
01:18:15,429 --> 01:18:19,085
Simon was in a coma
for years,
1160
01:18:19,129 --> 01:18:21,871
and I took his place!
1161
01:18:24,482 --> 01:18:29,487
After all, who's gonna convict
a crazy retard!
1162
01:18:32,272 --> 01:18:33,752
[groans]
1163
01:18:39,410 --> 01:18:43,022
You know what the best part
being Simon?
1164
01:18:45,459 --> 01:18:48,724
Handicap parkin'!
[laughing]
1165
01:18:48,767 --> 01:18:51,248
[groaning, grunting]
1166
01:18:55,469 --> 01:18:58,734
And now, now I know...
1167
01:18:59,778 --> 01:19:02,825
you like Simon
better than me,
1168
01:19:02,868 --> 01:19:04,914
I'm gonna kill ya!
1169
01:19:07,655 --> 01:19:09,614
I know you're here.
1170
01:19:11,834 --> 01:19:13,923
I can feel ya.
1171
01:19:17,013 --> 01:19:19,058
I can smell ya.
1172
01:19:20,233 --> 01:19:22,583
I can taste ya.
1173
01:19:24,934 --> 01:19:26,109
[exhales deeply]
1174
01:19:36,206 --> 01:19:38,730
[screaming]
1175
01:19:43,779 --> 01:19:46,782
You forgot to say,
"Simon says."
1176
01:19:55,965 --> 01:19:57,444
[twig snaps]
1177
01:20:21,077 --> 01:20:22,730
[screams]
1178
01:20:31,609 --> 01:20:34,525
[chattering]
1179
01:20:40,487 --> 01:20:41,706
I'm just gonna--
1180
01:20:41,749 --> 01:20:43,316
[shouting,
giggling]
1181
01:20:47,843 --> 01:20:51,194
[chattering]
1182
01:20:56,677 --> 01:20:59,245
[exhales]
Stanley...
1183
01:21:02,683 --> 01:21:04,076
[exhales]
1184
01:21:06,818 --> 01:21:08,211
Stanley.
1185
01:21:08,254 --> 01:21:09,995
Oh, God.
Please.
1186
01:21:10,039 --> 01:21:11,954
Who is that?
1187
01:21:15,348 --> 01:21:17,350
- Whoa, look.
- Where did she go?
1188
01:21:17,394 --> 01:21:20,571
[chattering]
1189
01:21:25,054 --> 01:21:27,012
[Luke]
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, check that out.
1190
01:21:30,320 --> 01:21:32,365
- [tap]
- Oh!
1191
01:21:32,409 --> 01:21:35,194
I am so sorry.
1192
01:21:35,238 --> 01:21:37,893
I-I don't know
why I did that,
1193
01:21:37,936 --> 01:21:39,764
Simon.
1194
01:21:39,807 --> 01:21:43,768
[sniffles]
That me.
1195
01:21:43,811 --> 01:21:45,901
- Hey.
- Hey, man, you open?
1196
01:21:45,944 --> 01:21:47,511
Always open.
1197
01:21:49,295 --> 01:21:53,560
Seven... twenty-four.
1198
01:21:53,604 --> 01:21:55,823
Dude, tell me
I'm not that retarded.
1199
01:21:57,086 --> 01:22:00,132
I could, but I'd be lyin'.
1200
01:22:00,176 --> 01:22:05,746
We just need some gas and some--
some junk, like food, beer...
1201
01:22:05,790 --> 01:22:07,009
- Beer.
- And ice.
1202
01:22:07,052 --> 01:22:10,229
- We have money.
- But listen, mostly...
1203
01:22:10,273 --> 01:22:16,192
we need you to direct us
to the most righteous campsite
1204
01:22:16,235 --> 01:22:18,803
in the most remote spot...
1205
01:22:18,846 --> 01:22:21,762
in the deepest, darkest
part of the woods,
1206
01:22:21,806 --> 01:22:25,375
where dangerous men
do dark deeds.
1207
01:22:27,855 --> 01:22:30,815
I can do that.
1208
01:22:45,177 --> 01:22:47,484
So... do it.
1209
01:22:47,527 --> 01:22:50,791
[neck cracks]
1210
01:22:50,835 --> 01:22:52,663
You...
1211
01:22:53,751 --> 01:22:55,927
forgot to say...
1212
01:22:57,015 --> 01:23:00,584
"Simon says."
1213
01:23:05,154 --> 01:23:06,982
[chuckles]
1214
01:23:09,419 --> 01:23:11,421
[metal clanking]
1215
01:23:12,683 --> 01:23:17,557
Simon make a joke.
1216
01:23:21,779 --> 01:23:25,043
[laughing]
1217
01:23:27,306 --> 01:23:28,612
[nervous laughing]
1218
01:23:33,399 --> 01:23:34,922
Fuckin' weirdo.
1219
01:23:43,105 --> 01:23:47,892
Dream girl, it's, uh,
time to have some fun!
1220
01:23:47,935 --> 01:23:51,374
[wailing]
1221
01:23:53,332 --> 01:23:55,291
[trapdoor slams shut,
latch clanks]
1222
01:24:08,434 --> 01:24:11,394
[female singer]
the things we did ♪
1223
01:24:11,437 --> 01:24:14,527
♪ But we were young
so learn from it ♪
1224
01:24:14,571 --> 01:24:17,400
♪ The things we'd write
The things we'd say ♪
1225
01:24:17,443 --> 01:24:20,403
♪ There's things
that never made the grade ♪
1226
01:24:20,446 --> 01:24:23,188
♪ I studied books
I studied us ♪
1227
01:24:23,232 --> 01:24:26,191
♪ I studied you
in photographs ♪
1228
01:24:26,235 --> 01:24:29,107
♪ And all I know
is not enough ♪
1229
01:24:29,151 --> 01:24:32,154
♪ So I don't know
So I give up ♪
1230
01:24:36,984 --> 01:24:38,595
♪ I give up
1231
01:24:42,947 --> 01:24:44,557
♪ I give up
1232
01:24:50,346 --> 01:24:53,088
♪ And your tongue
is in my mouth ♪
1233
01:24:53,131 --> 01:24:56,134
♪ Well, it can't really
help you talk ♪
1234
01:24:56,178 --> 01:24:59,094
♪ And all you say
is with your eyes ♪
1235
01:24:59,137 --> 01:25:01,966
♪ All that we should do
is touch ♪
1236
01:25:02,009 --> 01:25:05,056
♪ That's how things work
from fast to friends ♪
1237
01:25:05,100 --> 01:25:07,580
♪ I do not know
But I do know ♪
1238
01:25:07,624 --> 01:25:10,757
♪ This is not
what I had wanted ♪
1239
01:25:10,801 --> 01:25:13,978
♪ I had you once
now never again ♪
1240
01:25:18,200 --> 01:25:20,289
♪ So I give up
1241
01:25:24,597 --> 01:25:29,124
♪ I give up
I give up ♪
1242
01:25:30,516 --> 01:25:36,087
♪ I give up
I give up ♪
1243
01:25:36,131 --> 01:25:38,089
♪ So stay in love
1244
01:25:42,180 --> 01:25:44,139
♪ Stay in love
1245
01:25:49,709 --> 01:25:52,669
♪ I can't believe
the things we did ♪
1246
01:25:52,712 --> 01:25:55,672
♪ But we were young
so learn from it ♪
1247
01:25:55,715 --> 01:25:58,675
♪ The things we'd write
The things we'd say ♪
1248
01:25:58,718 --> 01:26:01,721
♪ There's things that
never made the grade ♪
1249
01:26:01,765 --> 01:26:04,637
♪ I studied books
I studied us ♪
1250
01:26:04,681 --> 01:26:07,553
♪ I studied you
in photographs ♪
1251
01:26:07,597 --> 01:26:10,426
♪ And all I know
is not enough ♪
1252
01:26:10,469 --> 01:26:13,690
♪ So I don't know
So I give up ♪
1253
01:26:35,581 --> 01:26:37,714
♪ So stay in love
1254
01:26:39,846 --> 01:26:44,895
You forgot to say
"Simon says."
1255
01:26:46,723 --> 01:26:48,290
[screaming]
81007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.