All language subtitles for Our.Generation.EP1.NF.Sinhala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,160 --> 00:01:42,040 දුවන්න! 2 00:01:42,080 --> 00:01:43,420 ඒ වලාකුළට පැරදෙන්න එපා! 3 00:01:46,180 --> 00:01:47,340 අපි මෙතනින් නවතිමු. 4 00:01:47,380 --> 00:01:48,380 ඉදිරියට යන්න විදිහක් නැහැ. 5 00:01:48,420 --> 00:01:50,840 යින්ග්ටාඕ, තවත් සුදු පාත්තයින් නැහැ. 6 00:01:50,880 --> 00:01:52,340 අපි ආපහු ගිහින් ක්‍රීඩා කරමු. 7 00:01:52,840 --> 00:01:53,680 මට උඩින් පියාඹන්න පුළුවන්. 8 00:01:54,180 --> 00:01:55,360 පොතේ මෙසේ සඳහන් වේ. 9 00:01:55,400 --> 00:01:56,640 ඔබ ඇති තරම් තදින් පැන්නේ නම්, 10 00:01:56,680 --> 00:01:58,020 සහ ඇති තරම්, 11 00:01:58,060 --> 00:01:59,480 ඔබේ පිටේ පියාපත් වැඩෙනු ඇත, 12 00:02:00,300 --> 00:02:01,260 ඊළගට… 13 00:02:05,900 --> 00:02:06,860 ඔය දෙන්නා මොකද කරන්නේ? 14 00:02:07,620 --> 00:02:09,380 ලින් යින්ග්ටාඕ, දැන් ආපහු යන්න 15 00:02:09,420 --> 00:02:11,280 නැත්නම් මම ඔයාට මගේ ගෙදර වැඩ ආයෙත් පිටපත් කරන්න දෙන්නේ නැහැ. 16 00:02:11,320 --> 00:02:12,660 මගේ තාත්තා මට කිව්වා 17 00:02:12,700 --> 00:02:14,080 ඒක ඇත්තටම හොඳම ශිෂ්‍යයෙක් 18 00:02:14,120 --> 00:02:15,720 ඉක්මනින්ම අපේ ඉදිකිරීම් ස්ථානයට යනවා. 19 00:02:15,760 --> 00:02:16,900 ඔවුන්ගේ පවුලට ලැබෙන්නේ 20 00:02:16,940 --> 00:02:18,180 මගේ එකට යාබදව ඇති ඒකකයක්. 21 00:02:18,220 --> 00:02:19,160 ඉතින් ඔයා මාව කපලා දැම්මොත්, 22 00:02:19,200 --> 00:02:20,240 මට වෙනත් විකල්ප තියෙනවා. 23 00:02:21,140 --> 00:02:23,240 පුතේ, අපි ඉක්මනින්ම කුන්ෂාන් වලට එනවා. 24 00:02:24,120 --> 00:02:25,020 දැන් චිත්‍ර අඳින එක නවත්තන්න. 25 00:02:25,520 --> 00:02:28,440 කලින් ඔයාට මඟදී කෑම කෑවට පස්සේ සනීපයක් දැනුනේ නෑ. 26 00:02:28,480 --> 00:02:29,440 ටිකක් විවේක ගන්න. 27 00:02:29,940 --> 00:02:32,080 අපි එනකොට ඇතුල්වීමේ විභාගයක් තියෙනවා. 28 00:02:39,480 --> 00:02:41,060 මේ කිලිටි කබාය මොකක්ද? 29 00:02:42,000 --> 00:02:43,040 ඒක ඔයාගෙ ප්‍රියතම එක නම්, 30 00:02:43,080 --> 00:02:44,240 මට ඔයාට අලුත් එකක් අරන් දෙන්න පුළුවන්. 31 00:02:47,820 --> 00:02:49,100 යින්ග්ටාඕ, වේගය අඩු කරන්න! 32 00:02:59,420 --> 00:03:01,260 කෝටුවක් හොයාගන්න. 33 00:03:02,540 --> 00:03:04,280 බියට පත් සර්පයෙක් දෂ්ට කරනු ඇත. 34 00:03:09,120 --> 00:03:10,380 ඒ සර්පයා පැන්නා 35 00:03:11,180 --> 00:03:12,140 මට වඩා ඉහළින්. 36 00:03:12,680 --> 00:03:13,780 හරියටම! 37 00:03:13,820 --> 00:03:15,920 ලින් යින්ග්ටාඕ, ඔයා ඇත්තටම උසට වැඩෙන්න ඕන. 38 00:03:16,800 --> 00:03:18,240 සර්පයන්ට පවා ඔබට වඩා ඉහළට පනින්න පුළුවන්. 39 00:03:19,680 --> 00:03:20,760 මේක තමයි. 40 00:03:20,800 --> 00:03:22,140 මම ඉවරයි! 41 00:03:22,180 --> 00:03:23,020 යින්ග්ටාඕ! 42 00:03:38,080 --> 00:03:39,320 මට මගේ කාලය ඥානවන්තව භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යයි. 43 00:03:39,360 --> 00:03:40,440 සහ අර්ථවත් දෙයක් කරන්න. 44 00:03:40,480 --> 00:03:42,380 {\an8}එහි තේරුම කුමක්ද? 45 00:03:42,420 --> 00:03:44,080 {\an8}කායි ෆෑන්ග්යුවාන්ට පොත සොරකම් කිරීමට උදව් කිරීමේදී? 46 00:03:44,120 --> 00:03:45,340 {\an8}ඇත්තෙන්ම, එය අර්ථවත්. 47 00:03:46,280 --> 00:03:48,020 ඒ නවකතාව මගේ. 48 00:03:48,600 --> 00:03:50,260 ඔබ තවමත් එයට ළඟා වී තිබේද? 49 00:03:50,300 --> 00:03:51,520 මට ශක්තිය නැති වෙන්න ළඟයි. 50 00:04:35,500 --> 00:04:36,340 ආයුබෝවන්. 51 00:04:41,900 --> 00:04:43,380 යින්ග්ටාඕ, මගේ පොත කොහෙද? 52 00:04:43,920 --> 00:04:45,880 -දුවන්න. -දුවන්න. 53 00:05:07,600 --> 00:05:08,440 -අම්මා. -හේයි. 54 00:05:08,980 --> 00:05:10,120 මොකක්ද අවුල, යින්ග්ටාඕ? 55 00:05:11,440 --> 00:05:12,520 අම්මා. 56 00:05:12,560 --> 00:05:13,400 එහෙම වුණොත් මොකක්ද… 57 00:05:13,440 --> 00:05:14,800 කෙනෙක් නම් මොකද කරන්නේ? 58 00:05:14,840 --> 00:05:16,220 මාව රැගෙන යාමට උත්සාහ කරයි 59 00:05:16,260 --> 00:05:18,220 ඔයා නැති තැනකට? 60 00:05:18,760 --> 00:05:20,060 කවුද ඔයාව අරන් යන්න හදන්නේ? 61 00:05:20,660 --> 00:05:21,820 මට කියන්න ඔයා කාවද මුණගැහුනේ කියලා. 62 00:05:21,860 --> 00:05:23,400 මම කියන්නේ නම්. 63 00:05:23,440 --> 00:05:25,720 රපුන්සෙල්ව පැහැර ගත්තා වගේ 64 00:05:25,760 --> 00:05:27,300 මායාකාරියක් විසින් වෙනත් ලෝකයකට. 65 00:05:28,380 --> 00:05:29,500 ඔයා ආරක්ෂිතයි. 66 00:05:29,540 --> 00:05:31,340 කිසිවෙකුට ඔබව අපෙන් උදුරා ගත නොහැක. 67 00:05:31,380 --> 00:05:32,500 ජුවාන්! 68 00:05:33,480 --> 00:05:35,000 අද රෑට තව කෑම දෙකක් ලෑස්ති කරන්න. 69 00:05:35,040 --> 00:05:36,700 -කළමනාකරු ජියැං ඇවිත්. -ඒක හරිම සුවඳයි. 70 00:05:36,740 --> 00:05:38,480 -කනගාටුයි, ෂෙන්ජුවාන්, ඇතුලට එනවට. -බලන්න කවුද මෙතන ඉන්නේ කියලා. 71 00:05:38,520 --> 00:05:39,960 - කළමනාකරු ජියැන්ග්. - පුංචි යින්ග්ටාඕ. 72 00:05:40,000 --> 00:05:40,960 ඔයාගෙ බර ටිකක් වැඩි වෙලාද? 73 00:05:41,540 --> 00:05:42,660 යින්ග්ටාඕ. 74 00:05:42,700 --> 00:05:43,540 හෙලෝ කියන්න. 75 00:05:44,680 --> 00:05:45,560 කළමනාකරු ජියැං. 76 00:05:46,120 --> 00:05:46,960 ඉදිරියට එන්න. 77 00:05:47,000 --> 00:05:48,020 බොන්න. 78 00:05:48,060 --> 00:05:48,900 බොන්න! 79 00:05:48,940 --> 00:05:49,900 නැත. 80 00:05:49,940 --> 00:05:51,040 -හොඳයි. -හෙමින් බොන්න. 81 00:05:51,080 --> 00:05:52,200 ඒකට කමක් නැහැ. 82 00:05:52,240 --> 00:05:53,500 Qiaoxi, ඔයා කනවා. 83 00:05:53,540 --> 00:05:55,060 ඇයි ඔයා බැක්පැක් එක දාගෙන ඉන්නේ? 84 00:05:55,100 --> 00:05:56,020 ඒක ගලවන්න. 85 00:05:56,720 --> 00:05:57,620 Qiaoxi, 86 00:05:57,660 --> 00:05:59,100 ඔයාගේ බෑගය ගලවන්න පුළුවන්ද? 87 00:06:01,860 --> 00:06:03,060 මොකක් ද වැරැද්ද? 88 00:06:03,600 --> 00:06:04,800 ඔහුගේ බෑගය ඇතුළත 89 00:06:04,840 --> 00:06:06,020 ජැකට් එකක්ද එයාගේ ඥාති සහෝදරයා? 90 00:06:06,060 --> 00:06:07,060 හොංකොං වලින් ඔහුව මිලදී ගත්තා. 91 00:06:07,100 --> 00:06:09,080 මෙහෙ ගමනේදී අපිරිසිදු වුණා, 92 00:06:09,120 --> 00:06:10,140 ඉතින් මම ඔහුට කිව්වා 93 00:06:10,180 --> 00:06:11,280 එය විසි කිරීමට, 94 00:06:11,320 --> 00:06:12,380 නමුත් ඔහු එසේ කළේ නැහැ. 95 00:06:12,420 --> 00:06:14,140 ඉතින් ඔහු ඒක එයාගේ බෑග් එකට දැම්මා 96 00:06:14,180 --> 00:06:15,020 ඒක මෙහෙට අරන් ගියා. 97 00:06:16,020 --> 00:06:17,340 ඒකට කමක් නෑ, කියාඕසි. 98 00:06:17,380 --> 00:06:19,060 නැන්දා ඒක ඔයාට හෝදලා දුන්නොත් කොහොමද? 99 00:06:19,100 --> 00:06:20,940 හෙට වෙනකොට ඒක වේලුණාම, ඔයාට ආයෙත් අඳින්න පුළුවන්. 100 00:06:24,480 --> 00:06:25,380 යින්ග්ටාඕ. 101 00:06:26,020 --> 00:06:27,360 අපේ රෙදි සෝදන ඩිටර්ජන්ට් ඉවරයි. 102 00:06:27,400 --> 00:06:28,860 අම්මට උදව් කරන්න පුළුවන්ද? 103 00:06:28,900 --> 00:06:30,000 පැකට්ටුවක් මිලදී ගන්න 104 00:06:30,040 --> 00:06:31,560 ක්වින් මාමාගේ කඩෙන්ද? 105 00:06:36,620 --> 00:06:39,320 - ක්වින් මාමේ, රෙදි සෝදන ඩිටර්ජන්ට් පැකට්ටුවක්. - හේයි, ස්ටෙලා. 106 00:06:42,020 --> 00:06:44,240 දෛනික භාණ්ඩ, සිල්ලර බඩු සහ සිගරට්, ළමා සෙල්ලම් බඩු, අයිස්ක්‍රීම් සහ සෝඩා 107 00:06:44,280 --> 00:06:45,840 මගේ තාත්තා බඩු ගේන්න එළියට ගිහින්. 108 00:06:46,340 --> 00:06:47,300 ලින් යින්ග්ටාඕ, 109 00:06:47,340 --> 00:06:49,640 මට ඇහුණා අද ඔයා සර්පයෙක් නිසා අඬනවා. 110 00:06:49,680 --> 00:06:51,880 කිහිප වතාවක්ම බිම මුහුණ බිමට වැටුණා. 111 00:06:52,800 --> 00:06:53,780 රෙදි සෝදන ඩිටර්ජන්ට්. 112 00:07:01,260 --> 00:07:03,160 ලින් යින්ග්ටාඕ, මම ඔබේ සෙවනැල්ල මත පා තැබුවෙමි. 113 00:07:03,200 --> 00:07:04,240 මම දිනුවා! 114 00:07:04,860 --> 00:07:06,220 මට ඔයා එක්ක කරදර කරන්න කම්මැලියි. 115 00:07:07,080 --> 00:07:07,980 ඒක යටත් වීමක් ද? 116 00:07:08,520 --> 00:07:10,380 ඔබව දුර්වල ලෙස පෙනෙන සතුරන් මට හමු විය. 117 00:07:11,260 --> 00:07:13,220 ඔයාට එයාව බලාගන්න පුළුවන්ද? කොහොමද? 118 00:07:13,940 --> 00:07:14,800 මට බැහැ. 119 00:07:14,840 --> 00:07:16,720 ඔයා දුර්වලයන්ට පහර දෙන හිරිහැර කරන්නෙක් විතරයි. 120 00:07:17,580 --> 00:07:18,700 ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ. 121 00:07:18,740 --> 00:07:20,340 ඔහු වෙනත් මට්ටමක ඉන්නවා. 122 00:07:20,840 --> 00:07:22,160 ගණන් ගන්නේ කව්ද? 123 00:07:22,200 --> 00:07:23,720 "සතුරන් ඉන්නේ බය වෙන්න නෙවෙයි. 124 00:07:23,760 --> 00:07:25,120 ඒවා සටන් කිරීමටයි." 125 00:07:25,160 --> 00:07:26,540 ඔබේ වචන. 126 00:07:26,580 --> 00:07:28,280 ක්වින් යෙයුන්. අරහෙ බලන්න. 127 00:07:29,320 --> 00:07:30,920 මමත් ඔයාගෙ හෙවනැල්ලට පා තැබුවා. 128 00:07:30,960 --> 00:07:32,200 මම ඔයාට පරදින්නේ නෑ. 129 00:07:33,020 --> 00:07:34,320 ලින් යින්ග්ටාඕ! 130 00:07:39,000 --> 00:07:40,120 අසුන් ගන්න. 131 00:07:51,420 --> 00:07:52,680 කැන්ඩි ටිකක් ඕනද? 132 00:07:56,340 --> 00:07:57,840 නැත්නම් ඔබට කැසට් කිහිපයක් අහන්න අවශ්‍යද? 133 00:07:59,400 --> 00:08:02,180 මට Oblivion's brew කෝප්පයක් දෙන්න. 134 00:08:03,940 --> 00:08:06,040 {\an8} මිකී මවුස්. කියවන්න කැමතිද? 135 00:08:06,080 --> 00:08:08,420 {\an8}හැමෝම මිකී මවුස් කියවන්න ආසයි . 136 00:08:34,220 --> 00:08:35,580 චුන්ලු. 137 00:08:35,620 --> 00:08:38,480 දැනට, මේ ඔබේ කුඩා කැදැල්ල තුළ රැඳී සිටින්න. 138 00:08:38,980 --> 00:08:40,160 ඉබාගාතේ යාමක් නැත. 139 00:08:40,200 --> 00:08:41,400 අම්මා ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න ඕනේ. 140 00:08:47,980 --> 00:08:48,980 චුන්ලු! 141 00:09:02,900 --> 00:09:04,080 චුන්ලු. 142 00:09:13,260 --> 00:09:14,360 මම ඔයාට පෙන්නන්නම්. 143 00:09:15,480 --> 00:09:17,480 මුලින්ම මෙහෙම තියාගන්න, 144 00:09:18,220 --> 00:09:19,440 එවිට… 145 00:09:20,000 --> 00:09:20,920 සුරතල් කරන්න... 146 00:09:21,420 --> 00:09:22,420 මෙම මාර්ගයේ. 147 00:10:00,400 --> 00:10:02,020 ඔයා ඒක Qiaoxi හොයාගත්තද? 148 00:10:02,060 --> 00:10:03,200 වෙනස් වේ 149 00:10:03,240 --> 00:10:04,460 අනිත් ළමයි? 150 00:10:04,500 --> 00:10:05,420 ඇත්ත වශයෙන්. 151 00:10:05,920 --> 00:10:07,440 ඔහු ගණිතයට දක්ෂ පිරිමි ළමයෙක්. 152 00:10:07,480 --> 00:10:08,340 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු වෙනස්. 153 00:10:08,840 --> 00:10:09,960 මම සිතනවා 154 00:10:10,000 --> 00:10:12,420 ඔහු කිසි විටෙකත් තම පවුලට සිදු වූ දෙයින් සැබවින්ම ඉදිරියට ගියේ නැත. 155 00:10:12,920 --> 00:10:14,040 දශක ගණනාවකට පෙර. 156 00:10:14,540 --> 00:10:16,020 අහන්න, ජුවාන්, 157 00:10:16,060 --> 00:10:17,820 අපි මතු නොකර ඉමු 158 00:10:17,860 --> 00:10:19,860 අන් අය සාකච්ඡා කිරීමෙන් වැළකී සිටින දේ. 159 00:10:22,100 --> 00:10:23,800 කළමනාකරු ජියැංට ඇති තරම් දේවල් තියෙනවා. 160 00:10:23,840 --> 00:10:25,720 අපි මේ දරුවාට මීට වඩා අනුකම්පාවක් පෙන්විය යුතුයි. 161 00:10:25,760 --> 00:10:26,600 හරි හරී. 162 00:10:28,700 --> 00:10:30,740 එන්න, දැනටමත් ඇති! 163 00:10:32,860 --> 00:10:33,940 ළමයෙක් 164 00:10:33,980 --> 00:10:36,060 නරක දෙයක් කාලා වමනේ දැම්මා. 165 00:10:36,100 --> 00:10:37,420 ඒක සාමාන්‍යයි නේද? 166 00:10:38,000 --> 00:10:40,180 දැන් එයාට සනීපයි. 167 00:10:40,220 --> 00:10:41,580 අපි රෑ කෑම කෑවා. 168 00:10:41,620 --> 00:10:43,360 විදුලි කාර්මික ලින්ස් හි, 169 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 ඊට පස්සේ ටික කාලයක් සෙල්ලම් කළා. 170 00:10:45,960 --> 00:10:47,620 හරි, මට නාට්‍යය එපා. 171 00:11:34,840 --> 00:11:35,920 යින්ග්ටාඕ. 172 00:11:35,960 --> 00:11:37,520 ඇත්තටම ඒ අල්ලපු ගෙදර අලුත් ශිෂ්‍යයාද? 173 00:11:37,560 --> 00:11:38,740 ඔවුන් කියන තරම් දැඩිද? 174 00:11:39,340 --> 00:11:41,100 මගේ තාත්තා කිව්වා එයා ඔයාගේ ගෙදර ගියා කියලා, 175 00:11:41,140 --> 00:11:43,040 මධ්‍යම රාත්‍රිය පහුවුනත් තාමත් ගෙදර වැඩ අඹරනවා. 176 00:11:43,080 --> 00:11:44,120 යමක් තියෙනවා. 177 00:11:44,160 --> 00:11:45,480 මට පිරිසිදු වෙන්න ඕන. 178 00:11:46,200 --> 00:11:47,040 කුමක් ද? 179 00:11:47,580 --> 00:11:48,640 ඒ අලුත් ශිෂ්‍යයා, 180 00:11:48,680 --> 00:11:50,420 ඔබ ඔහුට හොඳින් සැලකිය යුතුයි. 181 00:11:50,460 --> 00:11:52,000 ඔහුට කොතරම් මිත්‍රශීලීද කියා දැනෙන්නට සලස්වන්න. 182 00:11:52,040 --> 00:11:53,380 අපි ඉන්නේ කුන්ෂාන් ප්‍රාථමික පාසලේ, 183 00:11:53,420 --> 00:11:54,720 සහ කුන්ෂාන් මිනිසුන්ට කොතරම් කරුණාවන්ත විය හැකිද? 184 00:11:54,760 --> 00:11:55,600 ක්වන්ෂාන් බලාගාර ප්‍රාථමික පාසල 185 00:11:55,640 --> 00:11:57,880 Lin Yingtao, ඔයා බරපතලද? 186 00:11:57,920 --> 00:11:59,180 අද එයාගේ පළවෙනි දවස, 187 00:11:59,220 --> 00:12:00,140 රාජකීය සංචාරයක් නොවේ. 188 00:12:00,180 --> 00:12:01,620 ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ. 189 00:12:01,660 --> 00:12:03,500 ඔහු ගියොත් මමත් යනවා. 190 00:12:03,540 --> 00:12:04,380 කොහෙද? 191 00:12:10,480 --> 00:12:12,620 පුතා, විදුහල්පති. 192 00:12:12,660 --> 00:12:14,080 අවසානයේ ඔබට ඉඩ දීමට එකඟ විය. 193 00:12:14,120 --> 00:12:15,480 පළමුව ලියාපදිංචි වී පසුව පරීක්ෂණය කරන්න. 194 00:12:16,020 --> 00:12:17,500 ඔයා ඒක බැරෑරුම්ව ගන්න ඕන, 195 00:12:18,340 --> 00:12:19,580 තවත් රඟපාන්න බෑ. 196 00:12:19,620 --> 00:12:20,660 කාලය පැමිණි විට. 197 00:12:30,300 --> 00:12:32,200 කොටි අම්මලා දෙන්නෙක්, 198 00:12:32,240 --> 00:12:33,700 කොටි අම්මලා දෙන්නෙක්, 199 00:12:33,740 --> 00:12:35,780 දැඩි ලෙස සටන් කිරීම, 200 00:12:35,820 --> 00:12:37,920 දැඩි ලෙස සටන් කරනවා! 201 00:12:37,960 --> 00:12:39,940 එක් අයෙකුගේ කන් අහිමි විය, 202 00:12:39,980 --> 00:12:41,960 එකෙකුගේ වලිගය නැති විය, 203 00:12:42,000 --> 00:12:45,820 -කොච්චර අමුතුද! -ඔයා මෝඩයෙක්ද? 204 00:12:45,860 --> 00:12:46,700 ඔයා මුලින්ම මාව පැරද්දුවා! 205 00:12:46,740 --> 00:12:47,740 මෙය කුමක් ද? 206 00:12:47,780 --> 00:12:49,060 කවුද අවුල් ඇති කරන්නේ? 207 00:12:50,640 --> 00:12:52,820 ලින් කිලේ, අවුල් කරන එක නවත්තන්න! 208 00:12:53,880 --> 00:12:55,960 පන්තිය පටන් ගත්තා! ඔබේ ආසනයට ආපසු යන්න! 209 00:12:56,000 --> 00:12:57,940 ඔවුන් ඔබව "කයිල්" ලෙස පවා නම් කළා, 210 00:12:57,980 --> 00:12:59,380 ඇයි ඔයාට සතුටක් ගේන්න බැරි? 211 00:13:01,400 --> 00:13:02,900 පාසලේ පළමු දිනය… 212 00:13:11,620 --> 00:13:13,540 {\an8} මේ මුළු ප්‍රදේශයම කාර්ය මණ්ඩල නිවාස, 213 00:13:13,580 --> 00:13:14,680 {\an8} අපේත් ඇතුළත්. 214 00:13:15,360 --> 00:13:17,540 {\an8} ඩු ෂැන්ග් ද මෙහි ජීවත් වේ, 215 00:13:18,040 --> 00:13:19,400 ඔහුගේ මව සමඟ තනි නේවාසික නේවාසිකාගාරය. 216 00:13:20,520 --> 00:13:22,380 එයාගේ තාත්තව මාරු කරලා.. 217 00:13:22,420 --> 00:13:24,180 පුචෙන්ග් ඉදිකිරීම් ස්ථානයට. 218 00:13:24,680 --> 00:13:26,320 ඩූ මාමා ආපහු එන හැම වතාවෙම, 219 00:13:26,360 --> 00:13:28,500 ඩූ ෂැන්ග් දින ගණනාවක් තිස්සේ මනෝභාවයෙන් පෙළෙනවා. 220 00:13:28,540 --> 00:13:31,520 සමහරවිට කලබල වෙලා ඉන්න ඩූ මාමා කවදාවත් තෑගි ගේන්නේ නැහැ. 221 00:13:32,400 --> 00:13:34,160 ඒ ක්වින් යෙයුන්ගේ ස්ථානයයි. 222 00:13:34,200 --> 00:13:36,940 මම මේ ලෝකේ වැඩියෙන්ම වෛර කරන කෙනා එයා. 223 00:13:36,980 --> 00:13:39,180 ඇයට අත්පුඩි ගසන අත්ල තියෙනවා, ට්‍රක් රථයක හැප්පෙනවා වගේ. 224 00:13:40,540 --> 00:13:41,800 නමුත් ඇය හරිම ලස්සනයි. 225 00:13:42,440 --> 00:13:44,660 අපි "එකම කාසියේ දෙපැත්ත" බව යූ චියාඕ පවසයි. 226 00:13:44,700 --> 00:13:46,060 ඇය නරක පැත්තයි. 227 00:13:46,100 --> 00:13:47,060 මම තමයි ඒ දිලිසෙන කෙනා. 228 00:13:49,680 --> 00:13:51,920 {\an8} ඇය ඇගේ පියා සමඟ ජීවත් වේ. 229 00:13:51,960 --> 00:13:53,440 {\an8} කවදාහරි එයාව දැකලා තියෙනවද? 230 00:13:53,480 --> 00:13:55,220 කඩේ පවත්වාගෙන යන ක්වින් මාමා. 231 00:13:55,720 --> 00:13:58,060 ඔහුට අවුරුදු ගණනාවකට පෙර රැකියා ස්ථානයේ තුවාල සිදු විය, 232 00:13:58,100 --> 00:13:59,740 ඔහුට එක් කකුලක් පමණක් අපහසුතාවයට පත් කරමින්. 233 00:14:00,240 --> 00:14:01,580 Cai Fangyuan ගේ තාත්තා ඔහුට ඉඩ දුන්නා 234 00:14:01,620 --> 00:14:03,720 වැඩබිමේ සහන ස්ථාවරය අත්පත් කර ගැනීම. 235 00:14:03,760 --> 00:14:05,520 ක්වින් මාමා පුදුමයි. 236 00:14:05,560 --> 00:14:07,400 ඔහු තම කකුල සුව කර ගැනීම සඳහා දිනපතා කිගොන්ග් කරයි. 237 00:14:10,420 --> 00:14:12,100 මේ යූ චියාඕගේ තැන, 238 00:14:12,140 --> 00:14:13,180 ඔයාගේ මේස සහකරු. 239 00:14:13,220 --> 00:14:15,420 පිස්සු හැදිලා! ඒක නීත්‍යානුකූලයි! 240 00:14:15,460 --> 00:14:17,180 ඔහු ජීවත් වන්නේ ඔහුගේ පියා සමඟයි, 241 00:14:17,220 --> 00:14:18,900 අම්මා, ආච්චි, 242 00:14:18,940 --> 00:14:21,000 සහ ඔහුගේ කුඩා ඥාති සහෝදරයා වන යූ ජින්. 243 00:14:22,060 --> 00:14:23,480 යූ ජින්ගේ මව අසනීප වුණා, 244 00:14:23,520 --> 00:14:25,840 ඒ නිසා ඇය ඔහුව ඔවුන් සමඟ නවාතැන් ගැනීමට යැව්වාය. 245 00:14:25,880 --> 00:14:27,940 සත්‍යය නම්, යූ පවුලේ ස්ථානය දැනටමත් පිරී ඇත, 246 00:14:27,980 --> 00:14:29,520 ඉඩක් නැත. 247 00:14:30,060 --> 00:14:31,560 නමුත් යූ මාමා ආදර්ශමත් සේවකයෙක්, 248 00:14:31,600 --> 00:14:33,280 අඩවියේ වඩාත්ම ගෞරවනීය ප්‍රවීණයා. 249 00:14:33,320 --> 00:14:34,680 ඔහු කවදාවත් කාටවත් "නැහැ" කියන්නේ නැහැ. 250 00:14:35,860 --> 00:14:38,080 Yu Qiao ගේ ස්ථානයට යාබද නිවසේ Cai Fangyuan ජීවත් වේ. 251 00:14:38,120 --> 00:14:41,100 ඔහුගේ අම්මා සහ තාත්තා සමඟ. 252 00:14:41,140 --> 00:14:43,220 ඔහු හොඳ කෑම ගැන තමයි කතා කරන්නේ, 253 00:14:43,260 --> 00:14:44,680 විනෝදජනක ක්‍රීඩා, සහ අපූරු දේවල්. 254 00:14:45,460 --> 00:14:46,640 කන්ග් නැන්දා හරිම දරුණු කෝකියෙක්, 255 00:14:46,680 --> 00:14:48,680 කායි මාමා කොටස් වෙළඳපොළ පිස්සෙක්. 256 00:14:48,720 --> 00:14:51,240 එයාලා බලාපොරොත්තු වෙනවා එයාට හොඳට ඉගෙන ගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා, 257 00:14:51,280 --> 00:14:52,680 ඉහළම පෙළේ විශ්ව විද්‍යාලයක් කඩන්න. 258 00:14:52,720 --> 00:14:53,700 බෲට් මෝටෝ 259 00:14:54,620 --> 00:14:56,940 ඒ ලොකු පළඟැටි ගහ උඩ කුරුළු කූඩුවක් තියෙනවා. 260 00:14:56,980 --> 00:14:59,300 අවුරුදු දෙකකට පෙර, කුරුළු පැටියෙක් එයින් වැටුණා. 261 00:14:59,340 --> 00:15:00,200 මම ඒක ගෙදර අරන් ගියා, 262 00:15:00,240 --> 00:15:01,360 ඇත්තටම මගේ තාත්තා 263 00:15:01,400 --> 00:15:02,700 එය නැවත ජීවයට ගෙනාවා. 264 00:15:03,200 --> 00:15:04,040 හොඳයි, 265 00:15:04,080 --> 00:15:06,440 වසන්තයේ දී ගස මිහිරි සුදු මල් වලින් පිපෙයි. 266 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 අම්මා ඒවායින් හොඳම තැම්බූ බත් හැදුවා. 267 00:15:08,980 --> 00:15:11,180 බටහිර කෙතේ තවමත් බොහෝ යාපහුව බලකොටුවන් වැවෙනවා, 268 00:15:11,680 --> 00:15:13,300 නමුත් මම කවදාවත් ඒවාට කැමති වුණේ නැහැ. 269 00:15:13,340 --> 00:15:14,500 ඒවා පහසුවෙන් විසිරී යයි. 270 00:15:21,280 --> 00:15:22,280 ඔවුන් කියනවා 271 00:15:22,780 --> 00:15:24,500 කෙනෙක් අනිත් පැත්තට ගියාම, 272 00:15:25,000 --> 00:15:27,120 ඔවුන් මේ ජීවිතයේ සියල්ල අමතක කරනවා. 273 00:15:27,740 --> 00:15:29,200 මට ඒවා අමතක කරන්න ඕන නෑ, 274 00:15:29,840 --> 00:15:31,460 කුන්ෂාන් ගැන කිසිම දෙයක් අමතක කරන්න එපා. 275 00:15:32,740 --> 00:15:34,480 ඔයා මට ඒ ඔක්කොම මතක තියාගන්නවද? 276 00:15:34,980 --> 00:15:36,160 මට අමතක වුනොත්, 277 00:15:36,200 --> 00:15:37,360 එහෙනම් ඔයා මට කියන්න. 278 00:15:38,660 --> 00:15:39,680 මතක නෑ. 279 00:15:40,680 --> 00:15:41,560 තවත් රිදෙනවද? 280 00:15:41,600 --> 00:15:42,880 මම වේදනාවට බය නැහැ. 281 00:15:42,920 --> 00:15:44,820 මම එන්නතක් ගත්තට අඬන්නේවත් නැහැ. 282 00:15:45,840 --> 00:15:46,940 මම නිකන්… 283 00:15:47,440 --> 00:15:49,620 අම්මයි තාත්තයිද කියලා මම දන්නේ නැහැ 284 00:15:49,660 --> 00:15:52,040 මම මැරුණට පස්සෙත් මට ආදරේ කරයි. 285 00:15:54,080 --> 00:15:55,100 ඔව්. 286 00:15:56,340 --> 00:15:58,200 එයාලට ඔයාව හැමදාම මතක තියේවි. 287 00:15:58,700 --> 00:15:59,840 ඒ වගේම ඔයාට විතරක් ආදරේ කරන්න. 288 00:16:00,380 --> 00:16:01,240 ඔයාට කොහොමද තේරෙන්නේ? 289 00:16:03,180 --> 00:16:04,560 මළවුන් 290 00:16:05,280 --> 00:16:06,600 සැමවිටම ආදරය කරනු ඇත. 291 00:16:10,960 --> 00:16:12,420 ඔයා හිත වෙනස් කරගත්තාද? 292 00:16:12,460 --> 00:16:14,040 ඔයා මාව අරන් යන්නේ නැද්ද? 293 00:16:14,640 --> 00:16:16,260 මම ඔයා හිතන කෙනා නෙවෙයි. 294 00:16:16,760 --> 00:16:18,160 මට ඔයාව එක්කගෙන යන්න බෑ. 295 00:16:21,040 --> 00:16:21,960 ඔයාට කොහොම ද? 296 00:16:22,000 --> 00:16:23,340 ඔයා යනවද? 297 00:16:23,380 --> 00:16:24,880 මම දවසක යනවා. 298 00:16:41,620 --> 00:16:43,900 මම මගේ යාළුවන්ට ගොඩක් ආදරෙයි. 299 00:16:43,940 --> 00:16:47,400 මෑතකදී, ක්වින් යෙයුන් පවා ටිකක් හුරතල්. 300 00:16:47,440 --> 00:16:49,000 හැකි නම්, 301 00:16:49,040 --> 00:16:50,220 සමහරවිට දවසක, 302 00:16:50,260 --> 00:16:52,560 අපිට ළඟින් ඉන්න තිබුණා. 303 00:16:52,600 --> 00:16:53,960 මම ඇත්තටම බලාපොරොත්තු වෙනවා 304 00:16:54,000 --> 00:16:56,960 මට සදහටම විදුලි බලාගාර ප්‍රාථමික පාසලේ රැඳී සිටිය හැකියි. 305 00:16:57,500 --> 00:16:59,000 අවාසනාවකට, 306 00:16:59,040 --> 00:17:00,440 මම ඉක්මනින්ම මැරෙන්නයි යන්නේ. 307 00:17:07,460 --> 00:17:08,300 යින්ග්ටාඕ. 308 00:17:09,500 --> 00:17:11,520 ඔක්කොම දෙන්නද? 309 00:17:12,100 --> 00:17:13,920 ඔබේ ප්‍රියතමයන් පවා, ඒවා අතහරින්නද? 310 00:17:14,480 --> 00:17:17,800 නමුත් මේක? නෑ, මේක එහෙමම තියේවි. 311 00:17:20,740 --> 00:17:22,120 මගේ දෙයියනේ. 312 00:17:22,160 --> 00:17:23,000 Qiaoxi, 313 00:17:23,040 --> 00:17:24,840 මොකද වුණේ කියලා ඔයා දන්නවද? 314 00:17:27,120 --> 00:17:28,660 ඇය ඒ සියල්ල අතහැර දැමුවාය. 315 00:17:29,240 --> 00:17:31,940 ක්වන්ෂාන් බලාගාර ප්‍රාථමික පාසල 316 00:17:36,500 --> 00:17:38,920 ලින් යින්ග්ටාඕ! 317 00:17:40,240 --> 00:17:41,400 මිස් ෂැං. 318 00:17:41,440 --> 00:17:42,620 යින්ග්ටාඕගේ අම්මා. 319 00:17:42,660 --> 00:17:44,540 යින්ග්ටාඕ ලියපු දේ බලන්න. මේකේ තේරුම මොකක්ද? 320 00:17:44,580 --> 00:17:46,100 -ඇය කොහෙද? -ගෙදර. 321 00:17:46,140 --> 00:17:47,140 මිස් ෂැං. 322 00:17:48,320 --> 00:17:49,160 - ලින් කිල්. - ෂැං මෙනවිය. 323 00:17:49,200 --> 00:17:51,220 ඔයාට හරි ද? 324 00:17:52,280 --> 00:17:53,820 -මොකක්ද අවුල? -යින්ග්ටාඕ. 325 00:17:53,860 --> 00:17:55,260 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? 326 00:17:55,300 --> 00:17:57,100 ඔයා ඉක්මනින්ම මැරෙනවා කියලා ලියන්නේ ඇයි? 327 00:17:57,960 --> 00:18:00,600 මම ඇත්තටම මැරෙනවා. 328 00:18:01,140 --> 00:18:02,340 සිදුවුයේ කුමක් ද? 329 00:18:07,220 --> 00:18:09,280 අඬන්න එපා, මට කතා කරන්න. 330 00:18:09,780 --> 00:18:11,280 ඔයාගේ කාලය ගන්න. 331 00:18:12,020 --> 00:18:13,180 හැමෝම කියනවා 332 00:18:13,220 --> 00:18:14,920 ඔබට සර්පයෙකු හමු වුවහොත් 333 00:18:14,960 --> 00:18:16,980 උස සංසන්දනය කිරීමට නැගී සිටින, 334 00:18:17,020 --> 00:18:18,420 ඔබ දුවන්න ඕනේ. 335 00:18:18,960 --> 00:18:19,800 නිසා 336 00:18:19,840 --> 00:18:21,820 ඔබ පැරදුණොත්, 337 00:18:21,860 --> 00:18:23,500 ඔයා මැරෙයි. 338 00:18:23,540 --> 00:18:25,080 මම පැරදුනා. 339 00:18:25,120 --> 00:18:26,140 ඒ සර්පයා ගොඩක් උසට ඇති දැඩි කළා, 340 00:18:26,180 --> 00:18:28,300 ඒක මට උඩින් නැග්ගා. 341 00:18:28,900 --> 00:18:30,640 ඔයා පොඩි කෙල්ලේ, ඔයා මාව බය කළා මැරෙන්න. 342 00:18:30,680 --> 00:18:33,340 මිස් ෂැං, මම ඇත්ත කියන්නේ. 343 00:18:33,380 --> 00:18:36,020 ඔබ මාව විශ්වාස නොකරන්නේ නම්, කායි ෆැන්ගුවාන් සහ අනෙක් අයගෙන් විමසන්න. 344 00:18:36,060 --> 00:18:37,340 ඔවුන් ද එය දුටුවා. 345 00:18:38,440 --> 00:18:40,440 ඉතින් Cai Fangyuan තමයි ඒ 346 00:18:40,480 --> 00:18:42,620 "මරණ ක්‍රීඩාව" ගැන ඔයාට කිව්වේ කවුද? 347 00:18:42,660 --> 00:18:43,700 නැත. 348 00:18:43,740 --> 00:18:45,140 Cai Fangyuan ගේ මාර්ගය ගොළුය. 349 00:18:45,180 --> 00:18:47,400 මට කිව්වේ සහෝදර චෙන් මිංහාඕ. 350 00:18:48,260 --> 00:18:49,980 චෙන් මිංහාඕ පුරුදු වෙලා හිටියේ 351 00:18:50,020 --> 00:18:52,380 මම ජීවත් වෙන්නේ අල්ලපු ගෙදර, දැන් කියොක්සිගේ පවුල ඉන්න තැන. 352 00:18:52,420 --> 00:18:54,960 නමුත් ඔහු පළාත් අගනුවර මධ්‍යම පාසලකට ඇතුළත් වූ පසු, 353 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 ඔවුන් ඈත් වුණා. 354 00:18:56,980 --> 00:18:58,880 ඔයා දිහා බලන්න, 355 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 මෝඩ පොඩි දෙයක්. 356 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 යින්ග්ටාඕ. 357 00:19:01,000 --> 00:19:02,440 ඔබ ගුරුවරයා විශ්වාස කරනවාද? 358 00:19:03,940 --> 00:19:07,320 අපේ ආදරණීය ලින් කිල් කිසිසේත්ම මිය යන්නේ නැහැ. 359 00:19:07,360 --> 00:19:09,300 මේ මුළු "උස මැනීමේ" දෙයම 360 00:19:09,340 --> 00:19:11,500 සම්පූර්ණ විකාරයක්. මම පොරොන්දු වෙනවා. 361 00:19:12,060 --> 00:19:12,900 කමක් නැහැ. 362 00:19:13,400 --> 00:19:14,480 ඒකට කමක් නැහැ. 363 00:19:19,320 --> 00:19:20,840 ගුරුවරයා කිව්වා 364 00:19:20,880 --> 00:19:22,840 අපි මාරු කිරීමේ අයදුම්පත නැවත ඉදිරිපත් කළ යුතුයි. 365 00:19:25,180 --> 00:19:26,840 මේක කලින් අත්සන් කරලා නැද්ද? 366 00:19:27,380 --> 00:19:29,060 සැප්තැම්බර් 30 වෙනිදා මගේ උපන්දිනය නෙවෙයි. 367 00:19:33,600 --> 00:19:34,500 මම එය නැවත ලියන්නම්. 368 00:19:41,040 --> 00:19:42,840 මාරු කිරීමේ අයදුම්පත 369 00:19:50,020 --> 00:19:50,980 ආයුබෝවන්. 370 00:19:53,280 --> 00:19:54,840 මම කියාඕසිව පාසලට යවනවා. 371 00:19:55,340 --> 00:19:58,880 මාරු අයදුම්පත උපන් දිනය ජනවාරි 26 372 00:19:58,920 --> 00:20:00,420 හරි, එහෙනම් මම දන්නවා. 373 00:20:12,200 --> 00:20:13,300 ඔයාගේ අම්මා කතා කළා. 374 00:20:13,340 --> 00:20:15,240 එයා අද හවස එනවා කිව්වා. 375 00:20:15,280 --> 00:20:16,400 ඔයා එක්ක රෑ කෑම කන්න. 376 00:20:16,440 --> 00:20:18,420 මම ඉස්කෝලෙ ඇරුනාට පස්සේ ඔයාව ගන්නම්. 377 00:20:20,200 --> 00:20:22,380 පුතා, සුභ පැතුම්. 378 00:20:22,420 --> 00:20:23,260 ඔබේ ප්‍රවේශ විභාගයේදී! 379 00:20:25,120 --> 00:20:27,140 - දැන් යන්න. -බායි. 380 00:20:30,040 --> 00:20:31,200 ලින් යින්ග්ටාඕ. 381 00:20:31,240 --> 00:20:33,320 දැන් ඔයා දන්නවා ඔයා මැරෙන්නේ නෑ කියලා, 382 00:20:33,360 --> 00:20:35,740 ඇයි ඔයා තාමත් කායි ෆෑන්ග්යුවාන්ට පොත හොරකම් කරන්න උදව් කරන්නේ? 383 00:20:35,780 --> 00:20:37,640 මෙය කිසිසේත්ම ආත්ම පරිත්‍යාගයක් ලෙස ගණන් නොගනී. 384 00:20:38,600 --> 00:20:40,560 යින්ග්ටාඕ මට පොත හොරකම් කරන්න උදව් කරනවා. 385 00:20:40,600 --> 00:20:42,360 මිතුරන් කෙරෙහි ඇති පිරිසිදු පක්ෂපාතිත්වයෙන්. 386 00:20:42,400 --> 00:20:43,580 මරණයට ඒකට කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. 387 00:20:44,240 --> 00:20:45,480 ඉදිරියට යන්න, යින්ග්ටාඕ, 388 00:20:45,520 --> 00:20:46,720 මගේ වීරවරිය. 389 00:20:46,760 --> 00:20:48,360 වීරවරිය, ඉදිරියට යන්න. 390 00:20:48,400 --> 00:20:51,820 ඉතින් ඔයා ඊයේ අලුත් එකට කුන්ෂාන් වැඩබිමේ සුපිරි සංචාරයක් දුන්නාද? 391 00:20:52,320 --> 00:20:54,140 ඔයා හිතුවද "එයාට කරුණාවන්ත වෙන්න" ඕන කියලා? 392 00:20:54,180 --> 00:20:56,760 ඔයා හිතුවද එයාව කොහෙ හරි පස්සෙන් යයි කියලා? 393 00:20:57,520 --> 00:20:59,320 ඒ උණුසුම් පිළිගැනීම ඔබට කොහොමද? 394 00:20:59,840 --> 00:21:01,720 යූ චියාඕ, ඔයා හරිම රළුයි. 395 00:21:02,220 --> 00:21:03,380 ඇත්තටම එයා හරිම හොඳයි. 396 00:21:54,480 --> 00:21:56,520 රිදෙනවා. මෘදු වෙන්න. 397 00:21:56,560 --> 00:21:59,080 -හෙල්ලෙන්න එපා. රිදෙනවා නම්, ඒක තද කරන්න. -ක්විං යෙයුන්. 398 00:21:59,620 --> 00:22:01,300 දැන් පළිගන්නවද? 399 00:22:01,340 --> 00:22:03,700 මම මේකට ඔයාට විකට පොත් දහයක් ගෙව්වා. 400 00:22:03,740 --> 00:22:05,640 අම්මා අද රාජකාරියේ නොසිටියා නම්, 401 00:22:05,680 --> 00:22:07,080 මම කවදාවත් ඔයාට මගේ කොණ්ඩේ අල්ලන්න දෙන්නේ නැහැ. 402 00:22:07,120 --> 00:22:08,340 මේක මහාමාර්ග මංකොල්ලයක්. 403 00:22:51,660 --> 00:22:58,460 එකමුතුකම, ශිෂ්ටාචාරය, කඩිසරකම, නවෝත්පාදනය 404 00:23:18,800 --> 00:23:20,220 මේ රචනා මාතෘකාව ලේසියි. 405 00:23:20,260 --> 00:23:21,980 මගේ මුල් නම ලින් යින්ග්ටාඕ. 406 00:23:22,480 --> 00:23:25,160 මොකද අම්මා මාව ගැබ්ගෙන ඉන්නකොට චෙරි කන්න ගොඩක් ආශා කළා. 407 00:23:25,660 --> 00:23:26,900 නමුත් මම පාසල් යාමට පටන් ගත් විට, 408 00:23:26,940 --> 00:23:28,320 ඔවුන් කිව්වා නම් අර්ථවත් විය යුතුයි කියලා, 409 00:23:28,360 --> 00:23:29,580 සරල පමණක් නොව, 410 00:23:29,620 --> 00:23:31,400 ඉතින් දැන් මම ලින් කිල්. 411 00:23:32,040 --> 00:23:33,600 දෙවියන්ට ස්තූතියි ඔයාගේ අම්මා ආශා කළ දේට 412 00:23:33,640 --> 00:23:35,380 සුදුළූණු හෝ බතල නොවේ. 413 00:23:35,420 --> 00:23:37,680 නැත්නම් ඔයා ලින් ස්වීට්පොටේටෝ හෝ ලින් සුදුළූණු වෙන්නයි යන්නේ. 414 00:23:38,920 --> 00:23:41,320 ලින් යින්ග්ටාඕට නැවතත් පිස්සු. 415 00:23:48,420 --> 00:23:50,940 මගේ නමේ Qiao කියන්නේ Woodsman කියන තේරුමයි. 416 00:23:50,980 --> 00:23:52,920 තාත්තා මට නම් තැබුවේ ජින් යොංගේ නවකතාවල චරිත අනුවයි. 417 00:23:52,960 --> 00:23:54,240 මගේ "Fangyuan", 418 00:23:54,280 --> 00:23:56,280 හතරැස් ෆැන්ග්, ඩොලර් යුවාන්. 419 00:23:56,320 --> 00:23:58,040 මම මේ නමින් මුදල් මුද්‍රණය කරන්න යනවා. 420 00:23:58,540 --> 00:24:00,460 ඩචම්ප් කියලා කලාකරුවෙක් ඉන්නවා. 421 00:24:00,500 --> 00:24:02,320 අපි "ඩූ" කියන වාසගම බෙදාගත්ත නිසා අම්මා හිතුවා, 422 00:24:02,360 --> 00:24:03,700 මටත් "ඩු ෂැන්ග්" කියලා නමක් දාන්න බැරි ඇයි? 423 00:24:04,240 --> 00:24:05,400 Jiang Qiaoxi. 424 00:24:05,440 --> 00:24:07,320 ඔයාගේ නමේ තේරුම මොකක්ද? 425 00:24:08,500 --> 00:24:09,660 විශේෂ දෙයක් නැහැ. 426 00:24:09,700 --> 00:24:11,080 {\an8}ඔයාගේ නම හරිම අපූරුයි, 427 00:24:11,120 --> 00:24:12,160 {\an8}ඒකෙන් කිසිම තේරුමක් නැද්ද? 428 00:24:12,200 --> 00:24:13,960 ඇත්තටම ඒකෙන් කිසිම දෙයක් අදහස් වෙන්නේ නැහැ. 429 00:24:27,900 --> 00:24:28,920 -මෙන්න. -ස්ථානයක් හිස් කරන්න. 430 00:24:28,960 --> 00:24:30,260 ෂෙන්ජුවාන්, ඔබ කාර්යබහුල වීම නවත්වන්න. 431 00:24:30,800 --> 00:24:32,180 දැනටමත් ඇති තරම් කෑම වර්ග තියෙනවා. 432 00:24:32,220 --> 00:24:33,560 කමක් නෑ. මෙන්න. 433 00:24:34,160 --> 00:24:35,840 හරි එහෙනම්. ඔයා දන්නවනේ, 434 00:24:35,880 --> 00:24:38,400 මම මුලින් Qiaoxi ඔයාගේ පවුලට භාර දෙන්න හිටියේ, 435 00:24:38,440 --> 00:24:39,500 නමුත් දැන් මම භාර දෙනවා 436 00:24:39,540 --> 00:24:41,100 මමත් ඔයාගේ පවුලට. 437 00:24:42,420 --> 00:24:43,840 කළමනාකරු ජියැං, ඔබටම උදව් කරගන්න. 438 00:24:43,880 --> 00:24:45,220 සරල කෑම වර්ග කිහිපයක්. 439 00:24:45,260 --> 00:24:46,940 "සරල කෑම ටිකක්ද"? මේක මංගල්‍යයක්. 440 00:24:46,980 --> 00:24:49,480 නමුත් ජුවාන්ගේ ඉවුම් පිහුම් හොඳයි. 441 00:24:49,520 --> 00:24:50,700 -අතිශයින්ම රසවත්! -රසයි. 442 00:24:50,740 --> 00:24:52,080 මේක අවන්හල් කෑම වලට වඩා පරදවනවා. 443 00:24:53,080 --> 00:24:54,100 ජියැං මාමා, 444 00:24:54,140 --> 00:24:56,300 Jiang Qiaoxi ගේ නමේ "Qiaoxi" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 445 00:24:57,480 --> 00:24:59,400 ඔයා මාව ඇත්තටම අතරමං කළා. 446 00:24:59,440 --> 00:25:00,320 ඇත්තටම මම දන්නේ නැහැ. 447 00:25:00,360 --> 00:25:02,020 "කියාඕසි" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 448 00:25:02,620 --> 00:25:04,400 හොංෆෙයි සහ මම ඔහුව ලබා ගත් විට, 449 00:25:04,440 --> 00:25:05,520 අපි මානසිකව සූදානම් වුණේ නැහැ. 450 00:25:06,280 --> 00:25:07,140 ඊට පස්සේ ආවා 451 00:25:07,180 --> 00:25:08,180 උප්පැන්න සහතිකය. 452 00:25:08,220 --> 00:25:09,700 -අපිට නමක් තෝරගන්න සිද්ධ වුණා. -හරි. 453 00:25:09,740 --> 00:25:11,080 මට දහඩිය දැම්මා 454 00:25:11,120 --> 00:25:12,260 මම දකින තුරු 455 00:25:12,300 --> 00:25:14,240 කවි පේළියක් 456 00:25:14,280 --> 00:25:15,220 පුවත්පතේ 457 00:25:15,260 --> 00:25:17,320 "ජියැංකියාඕ ලාංඡනයේ බටහිර දෙසින් දොරටු සහ නිවාස දිලිසෙනවා." 458 00:25:17,360 --> 00:25:18,740 ඉතින් "Jiang Qiaoxi" එය විය. 459 00:25:21,080 --> 00:25:22,540 ඒ අහඹු සිදුවීම් වලින් එකක් පමණයි. 460 00:25:22,580 --> 00:25:23,420 ඔයා හරි. 461 00:25:23,960 --> 00:25:25,460 ඒකෙන් විශේෂ දෙයක් අදහස් වෙන්නේ නැහැ. 462 00:25:25,500 --> 00:25:27,780 දැන් මේ රචනාව ලියන්න අමාරු වෙයි. 463 00:25:27,820 --> 00:25:29,860 - ගෙදර උයන කෑම ටිකක්. - ෂුවර්. 464 00:25:29,900 --> 00:25:30,760 ස්තූතියි. 465 00:25:33,840 --> 00:25:35,580 කෝක් එකක් ඕනද? 466 00:25:37,780 --> 00:25:38,940 නැත්නම් සමහර විට Jianlibao කෙනෙක්ද? 467 00:25:39,480 --> 00:25:40,780 රටකජු කිරි ගැන කුමක් කිව හැකිද? 468 00:25:40,820 --> 00:25:42,280 ඒක තමයි මගේ ප්‍රියතම එක. හරිම හොඳයි. 469 00:25:44,040 --> 00:25:45,560 ඔයාට පාඩම් කරන්න ඕන නැද්ද? 470 00:25:51,360 --> 00:25:52,760 චුන්ලුව බදාගන්න ඕනද? 471 00:26:02,200 --> 00:26:03,380 මට ඒක ඇහුණා. 472 00:26:03,420 --> 00:26:06,840 කළමනාකරු ජියැං මිය ගිය දරුවාගේ නම ජියැං මෙන්චු ය. 473 00:26:07,720 --> 00:26:09,020 ඔහු නම් කරන විට, 474 00:26:09,060 --> 00:26:10,800 ඔවුන් ඒ ගැන සිතමින් මාස දෙක තුනක් ගත කළා. 475 00:26:11,640 --> 00:26:14,640 ඔහු වයස අවුරුදු 13 දී චීන විද්‍යා ඇකඩමියෙන් GATE වැඩසටහනට ඇතුළත් විය. 476 00:26:14,680 --> 00:26:16,580 හැමෝම ඔහුව හැඳින්වූයේ ප්‍රාතිහාර්යයක් ලෙසයි. 477 00:26:17,120 --> 00:26:19,340 නමුත් සියලු දරුවෝ ඔබේ මාංසයේ මාංසය නොවෙත්ද ? 478 00:26:19,840 --> 00:26:22,300 ඔවුන් මෙතරම් පැහැදිලිවම කෙනෙකුට අනුග්‍රහය දක්වන්නේ කෙසේද? 479 00:26:22,340 --> 00:26:23,680 ඔවුන්ගේ පළමු දරුවා අහිමි වූ පසු 480 00:26:24,180 --> 00:26:25,080 සහ දික්කසාද වීමට ආසන්නයි, 481 00:26:25,800 --> 00:26:27,100 ඉහළ නිලධාරීන් කිව්වා ඔවුන් කළ යුතුයි කියලා 482 00:26:27,760 --> 00:26:28,700 තවත් එකක් උත්සාහ කරන්න. 483 00:26:29,200 --> 00:26:30,240 අදහස වූයේ 484 00:26:30,280 --> 00:26:32,280 අලුත් බබෙක් 485 00:26:32,320 --> 00:26:33,300 බලාපොරොත්තුවක් ගෙන ඒමට ඉඩ ඇත, 486 00:26:33,340 --> 00:26:35,360 සමහරවිට ඔවුන්ගේ විවාහය අලුත්වැඩියා කිරීමට පවා. 487 00:26:35,860 --> 00:26:37,220 හොඳ සැලැස්මක් වගේ පෙනුනා. 488 00:26:37,260 --> 00:26:39,220 දැන් ඒ ළමයට නවයයි, 489 00:26:39,260 --> 00:26:40,660 හරිම හොඳින් හැරෙනවා. 490 00:26:41,180 --> 00:26:43,100 දෙන්නම කොහොමද ගණන් නොගෙන ඉන්නේ? 491 00:26:43,140 --> 00:26:44,120 කාර්යබහුලයි, පැහැදිලිවම. 492 00:26:44,880 --> 00:26:46,680 අපි ඔහුගේ අම්මාව කී වතාවක් දැකලා තියෙනවද? 493 00:26:49,460 --> 00:26:50,680 මහා චීන ශබ්දකෝෂය 494 00:26:56,880 --> 00:27:01,640 කියාඕ 495 00:27:06,380 --> 00:27:08,600 බනී ආදරණීය, හොඳින් ඉන්න 496 00:27:08,640 --> 00:27:13,400 දොර අරින්න. මම ඇතුලට යන්න කැමතියි. 497 00:27:15,860 --> 00:27:16,740 මෝඩ වැඩක්! 498 00:27:16,780 --> 00:27:18,480 ඇයි ඔයා එච්චර වචනාර්ථයෙන් ඇහුවේ? 499 00:27:18,520 --> 00:27:19,740 මම නරක කෙනෙක් නම්? 500 00:27:20,540 --> 00:27:21,940 මට මගේ ගෙදර වැඩ කරන්න තියෙනවා. 501 00:27:23,820 --> 00:27:25,460 ගෙදර වැඩ අවශ්‍ය වන්නේ කාටද? 502 00:27:25,960 --> 00:27:26,860 මම ඔයාව කොහේ හරි අරන් යනවා. 503 00:27:40,100 --> 00:27:43,320 සමාවෙන්න, වහිනවා. මගේ වැරැද්ද. 504 00:27:43,860 --> 00:27:44,960 මම කලින් පරීක්ෂා කර බැලිය යුතුයි. 505 00:27:45,000 --> 00:27:46,280 ලින් යින්ග්ටාඕ. 506 00:27:46,780 --> 00:27:48,000 ඔයාගෙ හිතේ මොනවද තියෙන්නේ? 507 00:27:48,860 --> 00:27:49,880 Qiáo, 508 00:27:49,920 --> 00:27:50,780 මහා චීන ශබ්දකෝෂයේ 509 00:27:51,320 --> 00:27:52,900 පිටුව 795, 510 00:27:52,940 --> 00:27:54,180 ලැයිස්තුවේ 20 වන අක්ෂරය. 511 00:27:54,220 --> 00:27:56,080 මුළු පහර නවයක් සහිත රැඩිකල් කන්ද. 512 00:27:56,120 --> 00:27:59,280 බහු ශබ්ද චරිතයක්. ජියාඕ ලෙස කියවන විට, 513 00:27:59,320 --> 00:28:00,860 එහි තේරුම "කඳුකර මාර්ගය" යන්නයි. 514 00:28:00,900 --> 00:28:03,580 Qiáo ලෙස, "උස් සහ තියුණු කඳු මුදුනක්". 515 00:28:04,080 --> 00:28:06,040 කියාඕසි. මෙන්න, උසම ස්ථානයට බටහිරින්, 516 00:28:06,080 --> 00:28:08,240 කුන්ෂාන් කඳුවැටියේ තියුණුම කඳු මුදුන. 517 00:28:08,280 --> 00:28:10,560 මම වරක් මෙහි හිරු බැස යන විට වඩාත්ම විශ්මයජනක වලාකුළු දුටුවෙමි. 518 00:28:11,100 --> 00:28:12,600 තද රතු පාට, දිලිසෙන, තේජාන්විත. 519 00:28:13,420 --> 00:28:15,740 මම හිතන්නේ ඔයාගෙ නමේ තේරුම ඒකයි. 520 00:28:16,740 --> 00:28:17,900 නමුත් දැන්… 521 00:28:18,680 --> 00:28:20,640 දැන් වහිනවා. 522 00:28:21,140 --> 00:28:22,320 ඒ වගේම කිසිම දෙයක් පේන්නේ නැහැ. 523 00:28:23,260 --> 00:28:25,440 එහෙනම් මට ලස්සනම හිරු බැස යෑම කියන්න. 524 00:28:25,480 --> 00:28:27,040 ඔබ කවදා හෝ මෙහි දැක ඇති. 525 00:28:27,640 --> 00:28:28,920 එහෙනම් මම කියන්නම්. 526 00:28:28,960 --> 00:28:31,140 ඒ හිරු බැස යෑම ලැව් ගින්නක් මෙන් දැවී ගියේය. 527 00:28:31,640 --> 00:28:33,980 එහි හැඩයන් සහ වර්ණ ඉතා වල් ලෙස වෙනස් වෙමින් පවතී. 528 00:28:34,640 --> 00:28:36,480 මට කවදාවත් හිතාගන්න බැරි වුණා මොකක්ද ඒ කියලා 529 00:28:36,520 --> 00:28:38,020 ඊළඟ මිනිත්තුවේ වගේ. 530 00:28:38,900 --> 00:28:40,620 ඒක කවදා හරි හාවෙක් වගේ පෙනුනද? 531 00:28:40,660 --> 00:28:42,060 ඔව්. 532 00:28:42,100 --> 00:28:44,580 ඉර ළඟම හාවෙක් දුවගෙන ආවා, 533 00:28:44,620 --> 00:28:47,240 ඇම්බර් එහි පාදවල තදින් අල්ලාගෙන. 534 00:28:47,280 --> 00:28:48,160 ඔයත් ඒක දැක්කද? 535 00:28:54,780 --> 00:28:55,660 ඔයා හරි. 536 00:28:56,200 --> 00:28:57,960 ඇත්තටම එතන හාවෙක් දුවනවා. 537 00:28:58,500 --> 00:28:59,840 මම ඔයාට බොරු කිව්වේ නෑ නේද? 538 00:29:00,680 --> 00:29:02,840 මම ඔබට කිව්වා "Jiang Qiaoxi" පරිපූර්ණයි, 539 00:29:03,380 --> 00:29:04,880 කියන්න අර්ථවත් හා ලස්සනයි. 540 00:29:04,920 --> 00:29:07,620 Jiang Qiaoxi! 541 00:29:08,120 --> 00:29:10,260 ඔයාට පේනවා, මම ජියැං ක්වාඕසිට කතා කරන හැම වතාවකම, 542 00:29:10,300 --> 00:29:11,700 මම හිනා වෙන්නම්. 543 00:29:12,220 --> 00:29:15,260 Jiang Qiaoxi! 544 00:29:15,840 --> 00:29:19,100 Jiang Qiaoxi! 545 00:29:38,580 --> 00:29:40,820 සහෝදරයා, නෑනා, මම ඔයාට මේක පෙන්නන්නම්. 546 00:29:40,860 --> 00:29:42,300 මේ පරීක්ෂණ වාර්තා බලන්න? 547 00:29:43,500 --> 00:29:44,540 ප්‍රධාන කරුණ නම්: 548 00:29:44,580 --> 00:29:46,560 එය සම්පූර්ණයෙන්ම විෂ සහිත නොවේ. 549 00:29:46,600 --> 00:29:49,380 අපේ පුංචි යින්ග්ටාඕ හරිම තරුණ නිසා, 550 00:29:49,420 --> 00:29:50,380 ඒ ඔක්කොම කනවා 551 00:29:50,420 --> 00:29:52,060 එළවළු සහ පලතුරු, 552 00:29:52,560 --> 00:29:54,420 කෘමිනාශක විනාශකාරී වනු ඇත. 553 00:29:55,840 --> 00:29:56,800 නියත වශයෙන්ම විනාශකාරීයි. 554 00:30:00,380 --> 00:30:02,840 මට ඉතුරු ටික අමතක උනා, 555 00:30:02,880 --> 00:30:05,080 නමුත් ඔවුන් දිවුරන්නේ මෙය පානය කළ හැකි බවයි. 556 00:30:05,120 --> 00:30:07,020 මම බෝතලයෙන් භාගයක් තනියම බොන්නම්. ඒක ආරක්ෂිතයි. 557 00:30:07,060 --> 00:30:08,280 මට විශ්වාසයක් තියෙනවා. 558 00:30:08,320 --> 00:30:09,940 -අවශ්‍ය නෑ. -කමක් නෑ. 559 00:30:09,980 --> 00:30:11,980 - කමක් නෑ. - ඒක ඉහිරෙන්න එපා. 560 00:30:12,020 --> 00:30:13,420 වැන්ග් යූ, ඒක බොන්න එපා. 561 00:30:13,460 --> 00:30:15,760 එය විෂ සහිත නොවන සහ හානිකර නොවනවා පමණක් නොව, 562 00:30:15,800 --> 00:30:17,720 -ඒත් හොඳ පිරිසිදු කිරීමක් තියෙනවා... -වැන්ග් මාමා. 563 00:30:18,380 --> 00:30:19,780 - යින්ග්ටාඕ, ඔයා ආපහු ආවා. - යින්ග්ටාඕ ආපසු. 564 00:30:19,820 --> 00:30:22,020 වැන්ග් මාමා, ඔයා කොහෙද හිටියේ? 565 00:30:22,060 --> 00:30:25,340 ඔයා නැති උනාම, කවුරුත් මාත් එක්ක "The Cow on the High Mountain" සෙල්ලම් කරන්නේ නෑ. 566 00:30:26,120 --> 00:30:27,700 එහෙනම් සෙල්ලම් කරමු. එන්න. 567 00:30:28,200 --> 00:30:31,180 උස් කන්දක් මත එළදෙනක් සිටගෙන සිටියි, 568 00:30:31,220 --> 00:30:33,820 එහි නළල මත වක්‍ර අං දෙකක්, 569 00:30:33,860 --> 00:30:36,340 කුර හතරක් පිළිවෙලට අට ආකාරයකින් බෙදී ඇත, 570 00:30:36,380 --> 00:30:38,920 පිටුපසට වෙන්න, මොනතරම් දක්ෂතාවයක්ද! 571 00:30:39,800 --> 00:30:41,080 පිටිපස්සට! 572 00:30:41,920 --> 00:30:43,180 පිටිපස්සට! 573 00:30:43,220 --> 00:30:44,100 යින්ග්ටාඕ. 574 00:30:44,140 --> 00:30:45,160 ඔයාගේ මාමාට කරදර කරන එක නවත්තන්න. 575 00:30:45,200 --> 00:30:46,200 ගිහින් අත හෝදගෙන කන්න. 576 00:30:46,240 --> 00:30:47,880 යන්න, යින්ග්ටාඕ. 577 00:30:48,380 --> 00:30:49,380 මාමේ, 578 00:30:49,420 --> 00:30:51,440 ඔයා අද මෙතන රෑ කෑම කනවද? 579 00:30:51,480 --> 00:30:53,080 මේ පාර මම ඔයාට වඩා ඉක්මනට කනවා. 580 00:30:53,740 --> 00:30:54,580 ඇත්ත වශයෙන්. 581 00:30:54,620 --> 00:30:56,480 ඔයාගේ මාමා අපිත් එක්ක රෑ කෑම කයි. 582 00:30:56,520 --> 00:30:57,620 කෑම සූදානම්. 583 00:30:59,160 --> 00:31:02,300 මල්ලි, නෑනා, මම මෙතන කන්නේ නැහැ. 584 00:31:02,340 --> 00:31:04,200 මට කරන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. මම හරිම කාර්යබහුලයි. 585 00:31:09,800 --> 00:31:10,820 වැන්ග් යූ. 586 00:31:12,380 --> 00:31:15,400 -වැන්ග් යූ, අපි බෝතල් තුනක් ගනිමු. -අපි කමුද? 587 00:31:15,440 --> 00:31:16,520 -මම හිතන්නේ ඒක හොඳයි. -එන්න. 588 00:31:16,560 --> 00:31:17,660 අපි ඒකට උත්සාහ කරලා බලමු. 589 00:31:18,700 --> 00:31:19,740 හොඳයි… 590 00:31:19,780 --> 00:31:20,760 හොඳයි… 591 00:31:25,600 --> 00:31:26,920 දිවා ආහාරය සඳහා රැඳී සිටින්න. 592 00:31:26,960 --> 00:31:28,100 අපි එකට කමු. 593 00:31:30,580 --> 00:31:32,500 මෙය රටා සමඟ කැටයම් කළ හැකිය. 594 00:31:33,240 --> 00:31:35,160 ඩූ ෂැන්ග් කොහෙද? 595 00:31:35,200 --> 00:31:36,820 අපි වචනාර්ථයෙන් එකඟ වුණා 596 00:31:36,860 --> 00:31:39,400 එකට කන්ද නගින්න, Qiaoxi ගේ උපන්දිනයට කලින්, 597 00:31:39,440 --> 00:31:40,480 තෑගි සූදානම්. 598 00:31:40,980 --> 00:31:43,020 ඩු ෂැන්ග්ගේ පුදුමය දැන් පේන්නේ නැද්ද? 599 00:31:43,060 --> 00:31:44,880 කාඕ ෂුවාන්ග්යාන්, මොකක්ද ඔයාගේ ප්‍රශ්නේ? 600 00:31:44,920 --> 00:31:45,840 ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන් වුණේ කොහොමද? 601 00:31:45,880 --> 00:31:46,920 මම එතනදී මගේ කොන්ද කැඩුවා, 602 00:31:46,960 --> 00:31:48,340 අවසානයේ ගෙදර එන්න. 603 00:31:48,380 --> 00:31:49,740 -ඌරු මස් මාළු මෘදු වෙන්නෙත් නෑ! -නවත්තන්න! 604 00:31:49,780 --> 00:31:51,120 ඔයාට මාව ආපහු ඕන නෑ. 605 00:31:51,160 --> 00:31:51,840 -හරිද? -මේක කරන්න එපා! 606 00:31:51,880 --> 00:31:53,940 ඒ ගෑස් ටැංකිය හිස් නිසා. 607 00:31:53,980 --> 00:31:55,840 ඔයා ආපහු ආවම ඇයි මෙහෙම වෙන්නේ? 608 00:31:55,880 --> 00:31:56,700 ගෑස් ටැංකිය හිස්. 609 00:31:56,740 --> 00:31:58,280 ඇගේ මොළයත් හිස්ද? ඇයි ඒක ප්‍රතිස්ථාපනය නොකරන්නේ? 610 00:31:58,320 --> 00:32:00,200 - සන්සුන් වෙන්න පුළුවන්ද? -තාත්තේ. 611 00:32:00,240 --> 00:32:02,160 තාත්තේ, කරුණාකරලා අම්මට ගහන එක නවත්තන්න. 612 00:32:02,200 --> 00:32:03,440 ඇයට ලේ ගලනවා. 613 00:32:03,480 --> 00:32:04,540 ඔයා තාමත් එයාගේ පැත්ත ගන්නවද? 614 00:32:04,580 --> 00:32:06,080 මේ මේසය මත කෑම තියන්නේ කවුද කියලා ඔයා දන්නවද? 615 00:32:06,120 --> 00:32:07,040 ඔයා තාත්තේ, මම! 616 00:32:07,080 --> 00:32:08,160 මගේ මූණෙන් අයින් වෙන්න! 617 00:32:08,200 --> 00:32:09,360 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 618 00:32:09,400 --> 00:32:10,480 Du Yongchun! 619 00:32:10,520 --> 00:32:12,200 -ඔයා මොකද කරන්නේ? -ඔයා එයාට ඒක කියන්න ඉගැන්නුවද? 620 00:32:12,240 --> 00:32:13,120 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 621 00:32:13,160 --> 00:32:14,420 -මම ඔයාට ගහන්නම්... -නවත්තන්න! 622 00:32:14,460 --> 00:32:15,340 -හේයි නවත්තන්න! - නවත්තන්න! 623 00:32:17,180 --> 00:32:18,200 - බහින්න! -අම්මේ! 624 00:32:18,240 --> 00:32:19,360 ඔබේ වෛද්‍ය වියදම් 625 00:32:19,400 --> 00:32:21,240 ඔහුගේ ප්‍රසාද දීමනාවෙන් අඩු කරනු ලැබේ. 626 00:32:22,200 --> 00:32:23,300 කරදර වෙන්න එපා. 627 00:32:28,780 --> 00:32:30,600 ඩු යොන්ග්චුන්, ඔබ ඔබ ගැන පැහැදිලි කළොත් හොඳයි. 628 00:32:30,640 --> 00:32:31,700 ඇයි ඔයා ඔයාගේ බිරිඳට ගැහුවේ? 629 00:32:32,200 --> 00:32:33,360 ඇය ඒ සඳහා සුදුසු වූයේ කෙසේද? 630 00:32:35,700 --> 00:32:37,120 කළමනාකරු ජියැං, මම ඕනෑවට වඩා බිව්වා. 631 00:32:43,740 --> 00:32:48,620 කුන්ෂාන් අංක 2 රෝහල 632 00:32:48,660 --> 00:32:49,500 {\an8}අපි කරන්නේ මෙහෙමයි. 633 00:32:49,540 --> 00:32:51,940 ඩු යොංචුන් ගේ වැටුප් කොටස් තුනකට බෙදන්න. 634 00:32:51,980 --> 00:32:53,400 කොටස් දෙකක් ඔහුගේ පවුලට ගෙදර යැව්වා, 635 00:32:53,440 --> 00:32:55,400 එකක් තමාටම තබා ගත්තේය. 636 00:32:56,140 --> 00:32:58,460 සහ වැඩබිම් ප්‍රධානියාට දන්වන්න, 637 00:32:58,500 --> 00:32:59,920 මම මේක අනුමත කළා කියලා එයාට කියන්න. 638 00:33:00,740 --> 00:33:01,900 හොඳයි, ස්ථාවරයි. 639 00:33:02,400 --> 00:33:03,240 Qiaoxi. 640 00:33:04,140 --> 00:33:04,980 මෙහේ එන්න. 641 00:33:06,240 --> 00:33:07,720 ඔයාගේ උපන්දිනය ළඟ ළඟ එනවා. 642 00:33:07,760 --> 00:33:09,620 තාත්තා ඔයාට තෑග්ගක් ගෙනාවා. 643 00:33:12,320 --> 00:33:13,220 ඔයා එයට කැමති ද? 644 00:33:14,460 --> 00:33:15,780 නැවතත් කළු. 645 00:33:17,220 --> 00:33:18,860 අම්මා ඒක තෝරගත්තා, 646 00:33:18,900 --> 00:33:19,840 නැත්නම් ඔයාද? 647 00:33:22,080 --> 00:33:24,480 ඔයාගේ අම්මයි මමයි එකතු වෙලා තීරණය කළා. 648 00:33:25,480 --> 00:33:26,760 කළු පාට ඔයාට ගැලපෙනවා. 649 00:33:26,800 --> 00:33:27,640 ඒක සම්භාව්‍ය පෙනුමක්. 650 00:33:27,680 --> 00:33:29,240 තරුණයෙකුට. 651 00:33:39,280 --> 00:33:40,280 Qiaoxi. 652 00:33:43,280 --> 00:33:45,300 තාත්තා පහුගිය දවස්වල වැඩවලින් හෙම්බත් වෙලා හිටියේ, 653 00:33:45,340 --> 00:33:46,520 ඒ නිසා මට ඔයාව එතනට එක්කගෙන යන්න බෑ. 654 00:33:47,080 --> 00:33:48,800 අනිද්දා අම්මා ඔයාව ගන්න එයි. 655 00:34:08,240 --> 00:34:11,320 ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා 656 00:34:11,360 --> 00:34:14,180 ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා 657 00:34:14,720 --> 00:34:17,760 ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා 658 00:34:17,800 --> 00:34:21,120 ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා 659 00:34:21,620 --> 00:34:22,520 Jiang Qiaoxi. 660 00:34:22,560 --> 00:34:25,520 ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා. 661 00:34:29,740 --> 00:34:32,700 ශීත කාලය එන්න කලින් මම මේ මල් එකතු කරන්න පටන් ගත්තා. 662 00:34:32,740 --> 00:34:34,460 අම්මා ඒවා වේලන්න මට උදව් කළා, 663 00:34:34,500 --> 00:34:35,880 සදහටම සංරක්ෂණය කර ඇත, 664 00:34:35,920 --> 00:34:37,880 කිසිදා මැලවීමට නොවේ. 665 00:34:38,460 --> 00:34:40,640 නමුත් ඔබ කළු පාටට ආදරය කරන නිසා, 666 00:34:40,680 --> 00:34:43,080 ඒ වගේම මම කවදාවත් කුන්ෂාන් වල කළු මල් දැකලා නැහැ. 667 00:34:43,620 --> 00:34:45,240 මම ඒවා තීන්තෙන් ඩයි කළා. 668 00:34:45,780 --> 00:34:46,940 ඔයා හිතනවද 669 00:34:46,980 --> 00:34:48,100 කළු පාට හොඳද? 670 00:34:48,140 --> 00:34:50,380 අපි ඇත්තටම කළු පාටට එච්චර කැමති නැහැ. 671 00:34:50,880 --> 00:34:53,020 නමුත් ඔබ සෑම දිනකම කළු අඳින්නේ. 672 00:34:53,060 --> 00:34:55,700 ඔබේ පැන්සල් පෙට්ටිය, පෑන, වතුර බෝතලය, 673 00:34:55,740 --> 00:34:57,780 ඔයාගේ මකනය පවා කළු පාටයි. 674 00:34:57,820 --> 00:34:59,600 අපි කවදාවත් දැකලා නැහැ 675 00:34:59,640 --> 00:35:00,700 ගොඩක් කළුයි 676 00:35:00,740 --> 00:35:02,140 පෙර එක් පුද්ගලයෙකු මත. 677 00:35:02,800 --> 00:35:04,740 නමුත් Lin Yingtao පැවසුවේ, 678 00:35:05,240 --> 00:35:06,380 ඔබ කෙනෙකුට කැමති නම්, 679 00:35:06,420 --> 00:35:07,600 ඔබ ඒවා පිළිගත යුතුයි. 680 00:35:07,640 --> 00:35:09,240 ඒවා තිබෙන ආකාරයටම. 681 00:35:09,740 --> 00:35:11,560 මම කියන්නේ ඒ වගේ කැමති දේවල් නෙවෙයි. 682 00:35:11,600 --> 00:35:12,960 මොන වගේ කැමතිද? 683 00:35:13,460 --> 00:35:14,460 ඔබට… 684 00:35:15,160 --> 00:35:16,200 මම එයට කැමතියි. 685 00:35:20,600 --> 00:35:22,960 ඊට පස්සේ ඔබට ප්‍රකාශයක් කරන්න පුළුවන්. 686 00:35:27,360 --> 00:35:28,340 ඔබ සැමට ස්තූතියි. 687 00:35:28,380 --> 00:35:29,860 {\an8}සිනාසෙන්න, හොඳයි 688 00:35:29,900 --> 00:35:31,580 {\an8}Jiang Qiaoxi, ප්‍රාර්ථනාවක් කරන්න. 689 00:35:34,260 --> 00:35:35,500 Jiang Qiaoxi. 690 00:35:37,100 --> 00:35:38,220 ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා. 691 00:35:38,260 --> 00:35:40,740 ඩූ ෂැන්ග්, ඔයා වෙලාවට ඇවිත්. 692 00:35:40,780 --> 00:35:42,040 අපි ඉන්නේ ප්‍රාර්ථනා කරන කොටසේ. 693 00:35:42,080 --> 00:35:43,060 ඉක්මන් කරන්න. 694 00:35:45,060 --> 00:35:46,140 අපි ඔයා එනකම් බලාගෙන හිටියා. 695 00:35:46,180 --> 00:35:47,620 ඔයා නැතුව ඒක මෙහෙම වෙන්නේ නෑ. 696 00:35:49,120 --> 00:35:49,960 Jiang Qiaoxi. 697 00:35:50,680 --> 00:35:51,880 ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා. 698 00:35:53,680 --> 00:35:54,620 ඩූ ෂැං. 699 00:35:55,380 --> 00:35:56,560 මට ඔයාට දෙන්න ඕන 700 00:35:57,260 --> 00:35:58,260 මෙම ආශාව. 701 00:35:58,800 --> 00:35:59,980 කරුණාකර ප්‍රාර්ථනාවක් කරන්න. 702 00:36:08,700 --> 00:36:09,600 ඉක්මනින්. 703 00:36:33,500 --> 00:36:35,040 Jiang Qiaoxi, 704 00:36:35,080 --> 00:36:36,620 කවදාවත් අමතක කරන්න එපා 705 00:36:36,660 --> 00:36:37,640 මේ ඔබේ නිවසයි. 706 00:36:37,680 --> 00:36:38,980 ඔයා ඉක්මනින්ම අපි ළඟට එන්න ඕනේ. 707 00:36:40,300 --> 00:36:41,220 යින්ග්ටාඕ. 708 00:36:41,780 --> 00:36:42,700 ස්තූතියි. 709 00:36:43,800 --> 00:36:44,760 මට ස්තුති කරන්න එපා. 710 00:36:44,800 --> 00:36:45,640 ඔයා හරිම දක්ෂයි. 711 00:36:46,280 --> 00:36:48,600 ඔයා ඩූ ෂැන්ග්ට ඔයාගේ උපන්දින සුභ පැතුම් පවා දුන්නා. 712 00:36:49,100 --> 00:36:51,220 ඒක කරන්නේ කවුද? 713 00:36:52,980 --> 00:36:54,840 කොහොම උනත්, මගේ කැමැත්ත 714 00:36:54,880 --> 00:36:55,920 කවදාවත් සැබෑ වුණේ නැහැ. 715 00:36:58,540 --> 00:37:01,460 ඔයාගේ කැමැත්ත මොකක්ද? මම ඒක ඔයාට තේරුම් ගන්න උදව් කරන්නම්. 716 00:37:02,000 --> 00:37:03,340 ඇත්තටම… 717 00:37:05,340 --> 00:37:06,400 මම කළු පාටට කැමති නැහැ, 718 00:37:07,840 --> 00:37:10,300 නමුත් ඔබ මට දුන් තෑගි මට කැමතියි. 719 00:37:10,800 --> 00:37:11,920 අද, 720 00:37:11,960 --> 00:37:13,280 මට පළමු වතාවට කළු පාට ආසයි. 721 00:37:13,320 --> 00:37:15,240 ඔයා කළු පාටට කැමති නෑ, 722 00:37:15,740 --> 00:37:17,740 එහෙනම් ඇයි ඔක්කොම 723 00:37:17,780 --> 00:37:19,140 ඔයාගේ ඇඳුම්, ඔයාගේ දේවල් කළුද? 724 00:37:19,960 --> 00:37:21,420 කළු පාටට කැමති කෙනෙක් 725 00:37:22,060 --> 00:37:23,400 මගේ සහෝදරයා. 726 00:37:24,760 --> 00:37:26,980 මේවා ඔවුන් මට මිලදී ගත් දේවල්. 727 00:37:27,480 --> 00:37:29,160 එයාලා ඒ පාට පාලනය කරලා මට ඒ පාට ගොඩක් කැමතියි. 728 00:37:29,900 --> 00:37:31,040 මට කළු පාට විතරයි කැමති. 729 00:37:32,960 --> 00:37:35,040 මම කවුද කියලා බලලා එයාලා මට ආදරේ කරන එකක් නෑ. 730 00:37:38,200 --> 00:37:39,900 ඉතින් ඔයා කැමති මොන පාටටද? 731 00:37:40,720 --> 00:37:41,960 මම ඒ ගැන හිතුවේ නැහැ, 732 00:37:43,300 --> 00:37:44,320 නමුත් 733 00:37:44,820 --> 00:37:45,920 මම කළු පාටට කැමති වෙන්න පටන් ගන්නවා. 734 00:37:49,520 --> 00:37:51,800 වෙන මොනවද? ඔයාට වෙන දෙයක් ගැන හිතන්න පුළුවන්. 735 00:37:51,840 --> 00:37:53,080 එවිට ඔබ එයට කැමති වනු ඇත. 736 00:37:57,500 --> 00:37:58,600 රතු. 737 00:37:58,640 --> 00:37:59,900 මම රතු පාටට කැමතියි. 738 00:38:02,120 --> 00:38:03,040 Jiang Qiaoxi. 739 00:38:03,540 --> 00:38:05,720 මගේ උපන්දිනය එනකොට, 740 00:38:05,760 --> 00:38:06,600 මම ඔයාට ප්‍රාර්ථනාවක් කරන්නම්. 741 00:38:07,440 --> 00:38:09,640 ඔයා ඉන්න විදියටම ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි ඔයාට ආදරේ කරයි කියලා මම ප්‍රාර්ථනා කරනවා, 742 00:38:09,680 --> 00:38:10,720 හරි හරී? 743 00:38:12,160 --> 00:38:13,480 ඔයාට කොහොම ද? 744 00:38:14,820 --> 00:38:15,960 ඔබේ පැතුම කුමක්ද? 745 00:38:19,580 --> 00:38:21,040 මගේ පැතුම 746 00:38:22,500 --> 00:38:24,740 අපි හැමෝම එකට ඉන්න කියලා 747 00:38:25,240 --> 00:38:26,540 කවදාවත් යන්න එපා. 748 00:38:27,600 --> 00:38:29,320 එහෙනම් ඔබේ කැමැත්ත තියාගන්න. 749 00:38:30,480 --> 00:38:31,680 ඒක තමයි වඩා වැදගත් 750 00:38:32,180 --> 00:38:33,340 මට. 751 00:38:48,340 --> 00:38:51,020 {\an8}සතුටින් වැඩට යන්න, ආරක්ෂිතව ගෙදර එන්න. 752 00:39:13,060 --> 00:39:14,740 කියාඕසි, ඔයාට දොර ගන්න පුළුවන්ද? 753 00:39:17,000 --> 00:39:18,340 යින්ග්ටාඕ, ඔබ මෙහි සිටී. 754 00:39:18,380 --> 00:39:20,020 ජියැං මාමා, 755 00:39:20,060 --> 00:39:22,060 මම නැවුම් ඉස්සන් බාඕසි ටිකක් ගත්තා, ඔයාට ටිකක් ඕනද? 756 00:39:22,100 --> 00:39:23,160 ඔව්. 757 00:39:23,860 --> 00:39:25,000 නැත. 758 00:39:25,040 --> 00:39:26,680 ඔබට එය ආපසු ගෙන ගොස් ඔබම අනුභව කළ හැකිය. 759 00:39:26,720 --> 00:39:27,820 ඔයාට ස්තූතියි. 760 00:39:29,720 --> 00:39:32,080 යින්ග්ටාඕ, ඒක ගේන්න. එන්න. 761 00:39:32,120 --> 00:39:33,400 ඔයාට කන්න ගේන්නද? 762 00:39:33,440 --> 00:39:35,720 කවුද දන්නේ වීදි බාඕසි වලට මොන වගේ මස් දානවාද කියලා ? 763 00:39:38,080 --> 00:39:39,120 ඔයාට ස්තූතියි, 764 00:39:39,160 --> 00:39:40,260 පොඩි කෙල්ල, 765 00:39:40,300 --> 00:39:42,140 නමුත් අපි වීදි ආහාර කන්නේ නැහැ. 766 00:39:43,100 --> 00:39:44,780 කියාඕසි, දොර වහන්න. 767 00:39:45,320 --> 00:39:46,620 ඔයා සීතල වාතය ඇතුලට දාන්න හදනවා. 768 00:40:04,540 --> 00:40:06,740 මේ ගැන යින්ග්ටාඕට දැනගන්න තියන්න එපා. 769 00:40:07,860 --> 00:40:09,820 ඉස්කෝලේ පටන් ගත්තට පස්සේ එයාට කියන්න. 770 00:40:10,320 --> 00:40:12,600 සමහරවිට මුළු ශීත නිවාඩුවම එකිනෙකා නොදැකීමෙන් පසු, 771 00:40:12,640 --> 00:40:14,880 ප්‍රවෘත්ති ඇසීම නිසා වේදනාව ටිකක් අඩු වේවි. 772 00:40:15,400 --> 00:40:16,560 එය වඩා හොඳ නොවිය හැකිය. 773 00:40:17,060 --> 00:40:18,260 ශීත නිවාඩුවෙන් පසු. 774 00:40:18,760 --> 00:40:20,240 එහෙනම් අපි මොකක්ද කරන්න කියන්නේ? 775 00:40:20,740 --> 00:40:22,240 මේ ළමයා 776 00:40:22,780 --> 00:40:25,440 හිතුමතේට, එහෙට මෙහෙට මාරු කළා. 777 00:40:36,860 --> 00:40:38,560 තාත්තා, අම්මා, 778 00:40:39,100 --> 00:40:41,860 ඔයා කියන්නේ කවුද මාරු වෙන්නේ කියලා? 779 00:40:42,980 --> 00:40:44,020 ඒ ජියැං කියාඕසි නෙවෙයි නේද? 780 00:40:44,860 --> 00:40:46,840 ශීත නිවාඩුවෙන් පසු නැවත පැමිණෙන බවට ඔහු පොරොන්දු විය. 781 00:40:47,420 --> 00:40:48,660 ඔහු බොරුකාරයෙක් නෙවෙයි. 782 00:40:55,420 --> 00:40:57,240 මම එයාගෙන්ම අහනවා. 783 00:40:57,280 --> 00:41:00,320 විවේකයෙන් පසු නැවත පැමිණෙන බවට ඔහු පොරොන්දු විය. 784 00:41:00,360 --> 00:41:03,240 එයා මට බොරු කියන්නේ ඇයි? 785 00:41:03,280 --> 00:41:05,620 යින්ග්ටාඕ, ලියැං නැන්දා පදිංචි වෙලා. 786 00:41:05,660 --> 00:41:07,100 ඇගේ වැඩ දැන් වැදගත්. 787 00:41:07,140 --> 00:41:09,100 ඇයට අවශ්‍ය වන්නේ Qiaoxi ඇති දැඩි කිරීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමට පමණි. 788 00:41:09,140 --> 00:41:11,040 නිසි ලෙස පළාත් අගනුවර. 789 00:41:22,240 --> 00:41:23,440 හොඳයි… 790 00:41:24,460 --> 00:41:26,000 එහෙනම් ඊළඟ වතාවේ… 791 00:41:26,540 --> 00:41:27,760 -පරිස්සම් වෙන්න. -ඇත්තෙන්ම. 792 00:41:27,800 --> 00:41:28,880 ඊළඟ සැරේ. 793 00:41:59,780 --> 00:42:01,140 වෑන්ග් මාමා! 794 00:42:31,060 --> 00:42:31,940 යින්ග්ටාඕ. 795 00:42:33,020 --> 00:42:34,380 හොඳට පාඩම් කරන්න. 796 00:42:36,100 --> 00:42:37,600 මම අදහස් කළේ 797 00:42:39,480 --> 00:42:41,080 මම හැර අන් කිසිවක් බවට පත් නොවන්න. 798 00:43:16,340 --> 00:43:18,480 -Jiang Qiaoxi! -Jiang Qiaoxi! 799 00:43:18,520 --> 00:43:19,840 Jiang Qiaoxi! 800 00:43:21,120 --> 00:43:22,140 Jiang Qiaoxi! 801 00:43:27,380 --> 00:43:28,880 Jiang Qiaoxi! 802 00:43:28,920 --> 00:43:31,480 Jiang Qiaoxi, මට ලියන්න. 803 00:43:31,520 --> 00:43:33,020 ඔබ මට ලිවිය යුතුයි. 804 00:43:33,060 --> 00:43:34,560 යින්ග්ටාඕ! 805 00:43:34,600 --> 00:43:36,720 ශීත නිවාඩුවෙන් පසු මම නැවත එන්නම්! 806 00:43:36,760 --> 00:43:38,140 යින්ග්ටාඕ! 807 00:43:38,180 --> 00:43:40,040 ශීත නිවාඩුවෙන් පසු මම නැවත එන්නම්! 808 00:43:47,480 --> 00:43:48,540 මම දන්නවා. 809 00:43:49,980 --> 00:43:51,440 මම කොච්චර නිර්භීත වුණත්, 810 00:43:52,980 --> 00:43:54,480 මම කවදාවත් පියාපත් වැඩෙන්නේ නැහැ. 811 00:44:13,660 --> 00:44:14,900 තාත්තා කියනවා 812 00:44:15,400 --> 00:44:16,420 ජීවත් වීම හරියට 813 00:44:16,920 --> 00:44:18,000 සේද පණුවෙකු වීම, 814 00:44:18,500 --> 00:44:20,380 සර්පයෙක් හෝ කකුළුවෙක්. 815 00:44:21,640 --> 00:44:23,020 කාලය පැමිණි විට, 816 00:44:23,060 --> 00:44:25,060 ඔබ පැරණි කවචයෙන් පිටතට යා යුතුයි. 817 00:44:25,560 --> 00:44:27,500 සමහර දේවල් අමතක කිරීමෙන් පමණක් 818 00:44:27,540 --> 00:44:28,480 සහ ඉදිරියට යමින්, 819 00:44:29,160 --> 00:44:30,760 ඔබට සැහැල්ලුවෙන් ගමන් කළ හැකිය. 820 00:44:31,400 --> 00:44:33,620 සහ වඩා හොඳින් ජීවත් වන්න. 821 00:47:02,400 --> 00:47:05,320 {\an8}උපසිරැසි පරිවර්තනය: වන්ජියාඕ ගීතය87979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.