All language subtitles for Night.Shift.2026.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:04,270 ♪ Tubi, Tubi ♪ 2 00:02:23,042 --> 00:02:24,344 Is that everything? 3 00:02:29,315 --> 00:02:31,317 Now you don't talk much, do you? 4 00:02:34,521 --> 00:02:38,791 Well, it looks like we can be friends after all. 5 00:03:49,329 --> 00:03:51,664 Sebastian Martinez, 6 00:03:51,698 --> 00:03:53,233 you are under arrest for stealing 7 00:03:53,266 --> 00:03:56,302 the $50 million diamond and ruby portrait. 8 00:04:00,106 --> 00:04:02,275 Yeah, yeah. 9 00:04:04,143 --> 00:04:05,645 Bravo... 10 00:04:08,615 --> 00:04:09,949 Detective. 11 00:04:11,317 --> 00:04:12,952 But this is all part of the plan. 12 00:04:14,454 --> 00:04:17,323 The woman will come home soon. 13 00:04:19,525 --> 00:04:21,494 Yeah, yeah, yeah, yeah. 14 00:04:28,334 --> 00:04:30,203 You're the star of the show, 15 00:04:30,236 --> 00:04:33,306 detective, not me. 16 00:04:36,576 --> 00:04:38,311 Yeah. We'll see about that. 17 00:04:39,445 --> 00:04:41,414 Officers, arrest him. 18 00:04:43,616 --> 00:04:45,485 I'm tired of looking at him. 19 00:04:50,156 --> 00:04:51,591 It's all part of the plan 20 00:05:07,173 --> 00:05:08,641 ♪ Ooh ♪ 21 00:05:12,845 --> 00:05:14,714 ♪ Ooh ♪ 22 00:05:18,785 --> 00:05:23,756 ♪ Ooh, hey, hey, hey, yeah ♪ 23 00:05:24,757 --> 00:05:26,592 ♪ Ooh ♪ 24 00:05:28,261 --> 00:05:30,630 ♪ Left your earrings in my dresser ♪ 25 00:05:30,663 --> 00:05:32,265 Baby? 26 00:05:32,298 --> 00:05:33,466 Hey, babe. 27 00:05:33,499 --> 00:05:34,867 Baby, what's wrong? 28 00:05:34,901 --> 00:05:36,836 Is everything okay? 29 00:05:36,869 --> 00:05:40,173 ♪ But the bed feels wrong ♪ 30 00:05:40,206 --> 00:05:41,407 You're joking. 31 00:05:41,441 --> 00:05:42,608 - Uh-uh. - Deborah. 32 00:05:42,642 --> 00:05:44,177 - Uh-uh. - You're pregnant? 33 00:05:44,210 --> 00:05:45,545 You're pregnant. We're pregnant. 34 00:05:45,578 --> 00:05:46,646 Yup. 35 00:05:46,679 --> 00:05:48,715 Oh! 36 00:05:51,551 --> 00:05:53,720 ♪ Done with you, girl ♪ 37 00:05:53,753 --> 00:05:55,855 ♪ Done with your shade in my doorway ♪ 38 00:05:55,888 --> 00:05:57,724 ♪ Oh, yeah, used to beg you for an answer ♪ 39 00:05:57,757 --> 00:06:01,294 Babe, you have some five hours of sunlight, rest, your food. 40 00:06:01,327 --> 00:06:02,538 - That's silly. - Congrats again, guys. 41 00:06:02,562 --> 00:06:03,863 I am so happy for you. 42 00:06:03,896 --> 00:06:05,336 - Thanks, Amy. - Thank you. 43 00:06:05,365 --> 00:06:06,675 Now, I better see you at the baby shower. 44 00:06:06,699 --> 00:06:08,634 - Oh, girl, you know I'm there. - Yes. 45 00:06:08,668 --> 00:06:10,236 Y'all good? Y'all need anything else? 46 00:06:10,269 --> 00:06:11,571 - Nah. - I just need this. 47 00:06:12,605 --> 00:06:14,273 You are so greedy. 48 00:06:14,307 --> 00:06:15,742 Shut up. 49 00:06:15,775 --> 00:06:17,643 Baby, I can't believe it, though. 50 00:06:17,677 --> 00:06:18,911 We've been trying for years 51 00:06:18,945 --> 00:06:21,381 and I'm finally going to be a daddy. 52 00:06:21,414 --> 00:06:23,483 Listen, that little boy's gonna be just like me. 53 00:06:23,516 --> 00:06:26,819 Wait, wait, who said we was having a boy? 54 00:06:26,853 --> 00:06:28,621 I did. 55 00:06:28,654 --> 00:06:30,957 Look, little Richard Johnson's about to enter this world 56 00:06:30,990 --> 00:06:33,760 and he has to carry on the Johnson name and legacy. 57 00:06:33,793 --> 00:06:36,796 Baby, how? You work at a ad agency. 58 00:06:36,829 --> 00:06:39,232 You don't even get benefits at your job. 59 00:06:39,265 --> 00:06:41,734 Wow, and you don't even have a job. 60 00:06:41,768 --> 00:06:43,403 Now, you ain't even have to go there. 61 00:06:43,436 --> 00:06:45,338 You know it was not my fault that I got fired. 62 00:06:45,371 --> 00:06:46,815 Baby, it was most definitely your fault. 63 00:06:46,839 --> 00:06:48,975 Baby, you punched the owner in the face 64 00:06:49,008 --> 00:06:50,686 and you threatened to burn down the lady's house. 65 00:06:50,710 --> 00:06:53,513 - That is totally your fault. - Okay, babe. 66 00:06:53,546 --> 00:06:54,590 But she took it a little too seriously. 67 00:06:54,614 --> 00:06:55,648 Now, you know I wasn't go 68 00:06:55,681 --> 00:06:56,883 burn down her house for real. 69 00:06:56,916 --> 00:06:58,718 You seriously punched her in the face. 70 00:06:58,751 --> 00:07:00,486 See, you crazy, and that's exactly why 71 00:07:00,520 --> 00:07:02,488 we don't need another little Deborah Johnson 72 00:07:02,522 --> 00:07:03,556 running around here. 73 00:07:03,589 --> 00:07:04,657 Okay, slightly true. 74 00:07:04,690 --> 00:07:05,992 Slightly. 75 00:07:06,025 --> 00:07:08,361 Slightly true. Oh. 76 00:07:08,394 --> 00:07:09,929 Hey, girl. 77 00:07:09,962 --> 00:07:11,664 Did you get my text? 78 00:07:11,697 --> 00:07:13,699 Yay, we having a baby. 79 00:07:13,733 --> 00:07:15,868 Hey, you know, this is... this is Yesi fault 80 00:07:15,902 --> 00:07:17,413 'cause she said you was gonna get pregnant 81 00:07:17,437 --> 00:07:19,071 at that last little office get-together. 82 00:07:19,105 --> 00:07:20,706 Yesi said she tried to tell you. 83 00:07:20,740 --> 00:07:22,408 Maybe you'll start listening to her more. 84 00:07:22,442 --> 00:07:23,810 Love you, Yesi. 85 00:07:23,843 --> 00:07:26,679 She said she love you too. Yeah, girl. 86 00:07:26,712 --> 00:07:28,023 Yeah, I'mma talk to you in a little bit though 87 00:07:28,047 --> 00:07:29,749 'cause I still gotta take Richard to work 88 00:07:29,782 --> 00:07:31,284 and then, you know, I'mma go home, 89 00:07:31,317 --> 00:07:32,428 I'mma read these baby books. 90 00:07:32,452 --> 00:07:33,820 Just gotta be prepared. 91 00:07:33,853 --> 00:07:34,754 You know your girl ain't got no job 92 00:07:34,787 --> 00:07:37,523 and nothing to do, so... yup. 93 00:07:38,458 --> 00:07:40,393 Yeah, okay. 94 00:07:40,426 --> 00:07:42,829 All right. Well, we love you. 95 00:07:42,862 --> 00:07:44,063 Okay. Talk to you in a bit. 96 00:07:44,096 --> 00:07:45,565 Bye. 97 00:07:45,598 --> 00:07:47,500 Why are you looking at me like that? 98 00:07:47,533 --> 00:07:49,502 Looking at you like what? 99 00:07:49,535 --> 00:07:50,846 Richard, now, you know we already got one. 100 00:07:50,870 --> 00:07:53,473 - Are you trying to have two? - I know. 101 00:07:53,506 --> 00:07:55,074 Now if you eating for two, come on. 102 00:07:55,107 --> 00:07:56,718 I really don't want it. I really don't want these eggs. 103 00:07:56,742 --> 00:07:58,153 - These eggs is dry. - Come on. Come on, look, 104 00:07:58,177 --> 00:07:59,688 that's, uh... you need... you need that protein. 105 00:07:59,712 --> 00:08:01,347 - There you go. - Stop. 106 00:08:01,380 --> 00:08:03,316 What? I'mma start on the cake for you. 107 00:08:03,349 --> 00:08:04,650 That's not even right. 108 00:08:04,684 --> 00:08:05,961 Now, you know that the baby need this. 109 00:08:05,985 --> 00:08:08,654 What? You gotta... you do... I-I'mma leave you some. 110 00:08:08,688 --> 00:08:10,756 ♪ The first moment I saw you ♪ 111 00:08:10,790 --> 00:08:12,067 ♪ I can't wait to put that ring on you ♪ 112 00:08:12,091 --> 00:08:13,993 That's the name of the song? 113 00:08:14,026 --> 00:08:16,229 What it is. Ta-da. Damn. 114 00:08:18,498 --> 00:08:20,433 Are you sure you're able to drive? 115 00:08:20,466 --> 00:08:22,635 Richard, I am pregnant. 116 00:08:22,668 --> 00:08:24,770 I am not paralyzed. 117 00:08:24,804 --> 00:08:26,682 I mean, I can't be more than, what, eight weeks? 118 00:08:26,706 --> 00:08:30,376 Look, I just wanna make sure 'cause you living for two now. 119 00:08:30,409 --> 00:08:31,611 You're so sweet. 120 00:08:35,481 --> 00:08:36,582 I'mma be all right. 121 00:08:36,616 --> 00:08:38,918 Okay, okay, okay. 122 00:08:38,951 --> 00:08:40,596 He'd be like, "Man, I can't wait to get out and meet daddy." 123 00:08:43,723 --> 00:08:45,501 Okay, baby, so I'll see you at 4 o'clock, okay? 124 00:08:45,525 --> 00:08:46,759 Uh-hmm. 125 00:08:46,792 --> 00:08:48,694 - Love you. - Love you. 126 00:08:48,728 --> 00:08:50,997 Oh, and also, I sent your resume, by the way. 127 00:08:51,030 --> 00:08:52,899 Wait, what? 128 00:08:52,932 --> 00:08:54,400 What are you talking about? 129 00:08:54,433 --> 00:08:55,735 Okay. 130 00:08:55,768 --> 00:08:57,503 Don't be mad at me, okay? 131 00:08:57,537 --> 00:08:58,838 Deb. 132 00:08:58,871 --> 00:09:01,874 Baby, your computer was open, okay? 133 00:09:01,908 --> 00:09:04,377 And I saw your resume up to The Jasper Corp. 134 00:09:04,410 --> 00:09:05,754 I read your letter and it was perfect. 135 00:09:05,778 --> 00:09:07,713 So I just... I pushed send. 136 00:09:07,747 --> 00:09:09,348 So you just going through my stuff now? 137 00:09:10,616 --> 00:09:12,385 Richard, your stuff is my stuff. 138 00:09:12,418 --> 00:09:13,719 We're married. 139 00:09:13,753 --> 00:09:15,163 Yeah, but I wasn't ready to send it or else, 140 00:09:15,187 --> 00:09:16,956 I would've sent it. 141 00:09:16,989 --> 00:09:18,858 I know, so don't be mad at me, though. 142 00:09:18,891 --> 00:09:21,093 Like, a lot of times, you hesitate on these things, 143 00:09:21,127 --> 00:09:23,729 and we miss out on the biggest opportunities. 144 00:09:23,763 --> 00:09:25,574 And I just didn't want you to miss out on this one 145 00:09:25,598 --> 00:09:28,067 because I knew how much this meant to you. 146 00:09:29,502 --> 00:09:30,736 Come here. 147 00:09:34,106 --> 00:09:35,841 I love you, okay? 148 00:09:35,875 --> 00:09:38,277 I just... I wanna see you win. 149 00:09:39,812 --> 00:09:41,847 I am sorry that I did that 150 00:09:41,881 --> 00:09:43,549 and I know I overstepped my boundaries 151 00:09:43,583 --> 00:09:44,817 and I won't do it again. 152 00:09:44,850 --> 00:09:46,485 But I did it for a good reason. 153 00:09:46,519 --> 00:09:48,854 Look, um, I know, okay? 154 00:09:48,888 --> 00:09:50,756 - Uh-hmm. - And I'm not mad. 155 00:09:50,790 --> 00:09:53,859 I just wish that you would talk to me first. 156 00:09:53,893 --> 00:09:55,461 We're a team. How can we be a team 157 00:09:55,494 --> 00:09:56,796 if we don't talk about things? 158 00:09:56,829 --> 00:09:58,598 - Hm? - I know, I know. 159 00:09:58,631 --> 00:09:59,732 And I won't do it again. 160 00:09:59,765 --> 00:10:02,935 I promise. Okay? 161 00:10:02,969 --> 00:10:05,504 You about to be a working mother, 162 00:10:05,538 --> 00:10:06,939 a great one at that. 163 00:10:06,973 --> 00:10:08,808 - It's not gonna be easy. - I know. 164 00:10:08,841 --> 00:10:10,943 But that's why I have you as a partner. 165 00:10:10,977 --> 00:10:12,712 Exactly. 166 00:10:12,745 --> 00:10:15,581 And I'm gonna do whatever I have to do for my family. 167 00:10:16,983 --> 00:10:18,751 Look, I know there's a lot of things 168 00:10:18,784 --> 00:10:20,886 that we have to still figure out. 169 00:10:20,920 --> 00:10:25,057 But I'm focused on us and this baby. 170 00:10:25,091 --> 00:10:26,492 Okay? 171 00:10:26,525 --> 00:10:27,760 And I'm just so appreciative 172 00:10:27,793 --> 00:10:28,761 of you being such a great provider 173 00:10:28,794 --> 00:10:30,496 and a great husband. 174 00:10:30,529 --> 00:10:31,731 Thank you. 175 00:10:32,732 --> 00:10:34,200 - I love you. - I love you too. 176 00:10:35,668 --> 00:10:36,902 Okay. Get to work. 177 00:10:37,837 --> 00:10:39,505 You know, no money, no honey. 178 00:10:39,538 --> 00:10:41,173 Who? Who ain't got no honey? 179 00:10:41,207 --> 00:10:42,608 Make that money, honey. 180 00:10:43,943 --> 00:10:45,711 - Love you. - Bye. 181 00:10:45,745 --> 00:10:46,846 Bye. 182 00:10:46,879 --> 00:10:49,081 Go home. 183 00:10:49,115 --> 00:10:52,184 - I love you. - I love you too. 184 00:10:52,218 --> 00:10:53,886 - Bye. - Bye. 185 00:10:53,919 --> 00:10:56,656 Call me every 30 seconds. 186 00:10:56,689 --> 00:10:57,890 I will not. 187 00:10:57,923 --> 00:11:00,059 Okay, fine. 188 00:11:22,148 --> 00:11:24,817 And of course, we have Elizabeth Noir's. 189 00:11:24,850 --> 00:11:26,786 Woman on Her Wedding Day. 190 00:11:28,688 --> 00:11:30,156 This painting was modeled 191 00:11:30,189 --> 00:11:33,659 after the billionaire, Elizabeth Noir. 192 00:11:33,693 --> 00:11:36,829 Mrs. Noir was one of Paris' Elite 193 00:11:36,862 --> 00:11:41,367 with the net worth of $86 billion. 194 00:11:45,337 --> 00:11:49,642 Her dying wish was that all her real jewels 195 00:11:49,675 --> 00:11:52,011 be incorporated in a painting 196 00:11:52,044 --> 00:11:55,147 that she had done on her wedding day. 197 00:11:55,181 --> 00:12:00,920 This portrait is valued at $50 million. 198 00:12:00,953 --> 00:12:05,324 And will leave the museum to go to auction this coming Friday. 199 00:12:05,357 --> 00:12:07,226 And this is a special reveal 200 00:12:07,259 --> 00:12:10,930 just for you buyers before it goes to auction. 201 00:12:14,900 --> 00:12:17,036 As you know, 202 00:12:17,069 --> 00:12:21,240 tonight is what we call the dead zone. 203 00:12:21,273 --> 00:12:23,642 That's when we don't have much foot traffic 204 00:12:23,676 --> 00:12:25,277 and we are closing. 205 00:12:25,311 --> 00:12:29,648 So you guys will all have the rest of the night off, 206 00:12:29,682 --> 00:12:32,051 but tomorrow, we will open early 207 00:12:32,084 --> 00:12:33,919 at 5:50 AM 208 00:12:33,953 --> 00:12:35,788 other than Jared and Craig. 209 00:12:38,190 --> 00:12:41,794 Oh, Jimmy, glad you decided to join the party, 210 00:12:41,827 --> 00:12:43,129 right when it's over. 211 00:12:44,864 --> 00:12:47,066 Everybody know Jimmy always late. 212 00:12:47,099 --> 00:12:49,168 He can't even spell the word on time. 213 00:12:49,201 --> 00:12:52,037 Uh, actually on time is two words. 214 00:12:52,071 --> 00:12:53,773 Uh, don't come for me today, Jimmy. 215 00:12:53,806 --> 00:12:56,509 I don't got T-I-M-E. 216 00:12:58,677 --> 00:13:00,412 Speaking of, uh, thank you, Walt, 217 00:13:00,446 --> 00:13:02,248 for letting your girl off early tonight. 218 00:13:02,281 --> 00:13:04,150 I had plans I canceled to be here, 219 00:13:04,183 --> 00:13:06,218 but, you know, I needed my coin. 220 00:13:06,252 --> 00:13:08,087 But I need that D too. You feel me? 221 00:13:08,120 --> 00:13:10,089 Oh, well, well, we don't need 222 00:13:10,122 --> 00:13:12,324 those personal details, Beth. 223 00:13:12,358 --> 00:13:14,169 But yes, you do have the rest of the night off. 224 00:13:14,193 --> 00:13:17,096 - That's true. - But I do need 225 00:13:17,129 --> 00:13:19,965 one volunteer other than Jared and Craig 226 00:13:19,999 --> 00:13:22,434 to handle the night shift. 227 00:13:22,468 --> 00:13:24,203 Yeah. I don't have anything to do tonight 228 00:13:24,236 --> 00:13:25,871 - besides Jimmy's mom. So... - Oh. 229 00:13:25,905 --> 00:13:27,807 - I'm available. - You know what? 230 00:13:27,840 --> 00:13:29,408 That was actually pretty funny, Craig. 231 00:13:29,441 --> 00:13:31,744 I gotta tell your mom that your joke got a laugh 232 00:13:31,777 --> 00:13:33,746 when I'm hittin' it tonight from the back. 233 00:13:35,648 --> 00:13:38,217 Okay, guys, come on. Let-let's be professional, okay? 234 00:13:38,250 --> 00:13:40,853 There's no reason to joke about each other's moms. 235 00:13:40,886 --> 00:13:43,255 Jared, come on, man. Lighten up, dawg. 236 00:13:43,289 --> 00:13:45,267 Before I don't give your mom some Valentine's Day gift. 237 00:13:45,291 --> 00:13:46,859 - Oh. - Okay, everyone. 238 00:13:46,892 --> 00:13:48,994 Okay, listen. 239 00:13:49,028 --> 00:13:51,964 Okay, everyone, that's enough, enough with the jokes. 240 00:13:51,997 --> 00:13:53,732 Let's get back to business. 241 00:13:53,766 --> 00:13:56,035 Now, which one of you will work tonight? 242 00:13:56,068 --> 00:13:57,703 Well, you already know what I'm doing. 243 00:14:00,105 --> 00:14:01,740 Oh, yo. Well, I would help out, 244 00:14:01,774 --> 00:14:05,878 but I got a show tonight down at the house. 245 00:14:05,911 --> 00:14:08,714 All y'all invited on the real for show. 246 00:14:08,747 --> 00:14:11,884 If, uh, y'all wanna listen to fire music just hit me up. 247 00:14:11,917 --> 00:14:13,252 Just saying. 248 00:14:13,285 --> 00:14:14,887 - Eli. Dawg. - Uh-hmm. 249 00:14:14,920 --> 00:14:17,723 Nobody says on the real for show. 250 00:14:17,756 --> 00:14:19,091 That's corny. 251 00:14:21,126 --> 00:14:22,294 Yo. On the real for show. 252 00:14:22,328 --> 00:14:24,096 That's just 'cause y'all ain't woke, bro. 253 00:14:24,129 --> 00:14:27,299 Like... but I will say one thing, to you, Walt, 254 00:14:27,333 --> 00:14:30,002 if you wanna listen to some really good music, 255 00:14:30,035 --> 00:14:32,738 y'all know where to find me tonight. 256 00:14:32,771 --> 00:14:35,107 O-o-okay, everyone. All right. 257 00:14:35,140 --> 00:14:38,777 Um, everyone have a good night, 258 00:14:38,811 --> 00:14:41,180 but, Jimmy, I need for you to stay. 259 00:14:42,748 --> 00:14:43,949 Have a seat. 260 00:14:45,951 --> 00:14:47,419 Okay. What's going on, boss? 261 00:14:47,453 --> 00:14:49,455 How do you expect to get a promotion every time, 262 00:14:49,488 --> 00:14:51,533 - and if you're late, Jimmy? - It's my bad, man. 263 00:14:51,557 --> 00:14:53,301 The alarm went off and I ain't even hear it. 264 00:14:53,325 --> 00:14:55,060 That's the second time this week. 265 00:14:55,094 --> 00:14:56,462 Maybe you need a new alarm. 266 00:14:56,495 --> 00:14:59,365 Whoa, Walt, whoa, man, cut me some slack. 267 00:14:59,398 --> 00:15:01,734 You know, I'm your most reliable guy. 268 00:15:01,767 --> 00:15:04,236 Look, now, I may be late, but I've never let you down. 269 00:15:04,270 --> 00:15:07,172 All right? Nothing ever bad has happened on my watch. 270 00:15:07,206 --> 00:15:09,942 And I'm glad you think very highly of yourself, 271 00:15:09,975 --> 00:15:12,278 which is why you would be my third man tonight. 272 00:15:12,311 --> 00:15:13,245 Oh, no. 273 00:15:13,279 --> 00:15:15,047 No. No, no, no. I can't, man. 274 00:15:15,080 --> 00:15:17,883 - I got plans tonight. - Then cancel them. 275 00:15:17,917 --> 00:15:19,261 Yo, I only came in here for this meeting. 276 00:15:19,285 --> 00:15:21,020 That you missed. 277 00:15:22,955 --> 00:15:23,889 What about Frank? 278 00:15:23,923 --> 00:15:25,424 Oh, man, 279 00:15:27,559 --> 00:15:29,395 Frank is in the hospital. 280 00:15:29,428 --> 00:15:30,729 His appendix burst. 281 00:15:32,798 --> 00:15:33,999 All right, Johnny? 282 00:15:34,033 --> 00:15:36,035 Johnny can't do it, man. You know that. 283 00:15:36,068 --> 00:15:38,037 Johnny got fired trying to boost some paintings. 284 00:15:38,070 --> 00:15:40,139 He's switching them out for the fake ones. 285 00:15:40,172 --> 00:15:42,308 He cost me my whole contract. 286 00:15:42,341 --> 00:15:44,009 What if I get somebody to cover my shift? 287 00:15:44,043 --> 00:15:45,344 Okay. Look man, 288 00:15:46,478 --> 00:15:50,449 if you can find somebody reliable and trustworthy as you, 289 00:15:50,482 --> 00:15:52,284 you can get them to cover, though. 290 00:15:52,318 --> 00:15:55,187 But if you can't, I expect you back here at 10:00 PM sharp. 291 00:15:55,220 --> 00:15:57,222 Now you go and figure that out. 292 00:15:57,256 --> 00:15:58,991 I got the perfect person. 293 00:16:07,199 --> 00:16:10,035 All right. Come on. Come on, come on. Pick up, pick up. 294 00:16:10,069 --> 00:16:11,236 Come on, come on. 295 00:16:11,270 --> 00:16:12,547 Answer the phone. Answer the phone. 296 00:16:12,571 --> 00:16:15,207 Oh, girl. Don't go in there. 297 00:16:15,240 --> 00:16:18,877 No. Are you trying to get yourself killed? 298 00:16:18,911 --> 00:16:20,779 Oh, you're stressing me out. 299 00:16:22,047 --> 00:16:23,983 No. Oh, my God. 300 00:16:24,016 --> 00:16:25,351 You dumb. 301 00:16:27,019 --> 00:16:28,954 Damn it. 302 00:16:28,988 --> 00:16:30,556 Hello? 303 00:16:30,589 --> 00:16:31,890 Jimmy, you done scared me. 304 00:16:31,924 --> 00:16:33,292 Hey, big sis. What's up? 305 00:16:33,325 --> 00:16:35,027 My popcorn done flew everywhere. 306 00:16:35,060 --> 00:16:36,829 Yo, thank you for answering my call. 307 00:16:36,862 --> 00:16:40,199 Okay, look, I got a really big favor I gotta ask you. 308 00:16:40,232 --> 00:16:41,834 What do you need now? 309 00:16:41,867 --> 00:16:43,635 You need some money? 310 00:16:43,669 --> 00:16:45,437 No. No. Actually not this time. 311 00:16:45,471 --> 00:16:48,273 But look, I got a really big opportunity for you 312 00:16:48,307 --> 00:16:49,608 to make some money. All right? 313 00:16:49,641 --> 00:16:52,411 And we know your ass ain't got no job. 314 00:16:52,444 --> 00:16:55,214 I know you are not talking about me not having a job. 315 00:16:55,247 --> 00:16:57,459 You know I am sensitive and I am in my first trimester, Jimmy. 316 00:16:57,483 --> 00:16:58,384 Okay. I was just playing. 317 00:16:58,417 --> 00:17:00,252 You know I love you and Rich. 318 00:17:00,285 --> 00:17:03,155 Now, but for real though, you busy tonight? 319 00:17:03,188 --> 00:17:04,432 Well, I don't know if I'm busy or not. 320 00:17:04,456 --> 00:17:06,025 It depends on what the favor is 321 00:17:06,058 --> 00:17:07,559 and how much money I'm making. 322 00:17:07,593 --> 00:17:09,628 Okay, look, I need you to cover my shift 323 00:17:09,661 --> 00:17:10,929 at the gallery tonight. 324 00:17:10,963 --> 00:17:12,364 All right? Now it's graveyard. 325 00:17:12,398 --> 00:17:14,967 So that's $40 an hour for almost eight hours. 326 00:17:15,000 --> 00:17:16,268 So you can make like $350. 327 00:17:16,301 --> 00:17:17,970 Bro, you know, I just lost 328 00:17:18,003 --> 00:17:20,105 my last security job for fighting. 329 00:17:20,139 --> 00:17:21,416 I mean, can I even work at your spot? 330 00:17:21,440 --> 00:17:23,342 I mean, your museum is topnotch. 331 00:17:23,375 --> 00:17:25,377 No, no, no. Look, I'm cool with the boss. 332 00:17:25,411 --> 00:17:27,222 So you don't even gotta worry about all of that. 333 00:17:27,246 --> 00:17:29,648 Look, all you need is a uniform and then you're good. 334 00:17:29,681 --> 00:17:31,050 We got a closet full of 'em. 335 00:17:31,083 --> 00:17:32,484 I mean, unless you got your own. 336 00:17:32,518 --> 00:17:34,319 Uh-uh. They had me turn my gear in. 337 00:17:34,353 --> 00:17:37,356 Okay. Well, then say less. I got you. 338 00:17:37,389 --> 00:17:40,592 I mean, you know, I ain't never did no overnight shift. 339 00:17:40,626 --> 00:17:43,062 And $350, bro, that ain't even enough money 340 00:17:43,095 --> 00:17:45,230 to get little Deborah Jr. an outfit with that. 341 00:17:45,264 --> 00:17:46,899 Come on, big sis. 342 00:17:46,932 --> 00:17:49,301 Look, I really need you. All right? 343 00:17:49,334 --> 00:17:51,203 Now go ahead and tell Little Junior 344 00:17:51,236 --> 00:17:53,672 that, you know, his uncle owes him one. 345 00:17:53,705 --> 00:17:56,145 I know you did not just refer to my child as a boy. 346 00:17:56,175 --> 00:17:58,410 Look, I'm sorry. Okay? I'm with Rich on this one. 347 00:17:58,444 --> 00:18:00,846 - I'm team boy. - Whatever. 348 00:18:00,879 --> 00:18:03,348 Okay, look, all you gotta do is just sit around. 349 00:18:03,382 --> 00:18:05,617 And then every hour, you kinda walk around the place 350 00:18:05,651 --> 00:18:07,419 and you make sure everything is still there. 351 00:18:07,453 --> 00:18:09,188 It's super easy, all right? 352 00:18:09,221 --> 00:18:12,324 It's from 10:00 PM to 6:00 AM, easy. 353 00:18:12,357 --> 00:18:14,335 All right? Look, you can even take a nap if you want to. 354 00:18:14,359 --> 00:18:16,495 - It's always super slow. - Yeah. 355 00:18:16,528 --> 00:18:18,430 But if anyone can just sit around, 356 00:18:18,464 --> 00:18:20,032 then why are you asking me? 357 00:18:20,065 --> 00:18:21,276 Because you're reliable, 358 00:18:21,300 --> 00:18:23,302 and you're trustworthy. 359 00:18:23,335 --> 00:18:26,205 And look, you know, before you beat up that boss, 360 00:18:26,238 --> 00:18:28,040 you was actually a decent guard. 361 00:18:28,073 --> 00:18:31,009 True. 362 00:18:31,043 --> 00:18:33,278 So look, I got plans for Kelly tonight, 363 00:18:33,312 --> 00:18:35,657 and she said if I cancel again, she gonna break up with me. 364 00:18:35,681 --> 00:18:38,517 Yo, and I really, really, really like her. 365 00:18:38,550 --> 00:18:41,353 Okay, but what if someone tries to break in or rob the place? 366 00:18:41,386 --> 00:18:42,688 Look, nothing is gonna happen. 367 00:18:42,721 --> 00:18:44,732 It's never happened in the time that I've worked here. 368 00:18:44,756 --> 00:18:47,392 And if it does, then the cops will be here ASAP. 369 00:18:47,426 --> 00:18:49,204 Look, obviously you know how to fight, right? 370 00:18:49,228 --> 00:18:52,464 Ugh. All right, I'll do it. 371 00:18:52,498 --> 00:18:53,732 But I'm gonna take your money 372 00:18:53,765 --> 00:18:55,310 and you gotta put a hundred on top, bro. 373 00:18:55,334 --> 00:18:56,411 I mean, I at least gotta make 450 374 00:18:56,435 --> 00:18:57,703 to make it worth my time. 375 00:18:57,736 --> 00:18:59,471 Okay. That's easy. Done. 376 00:18:59,505 --> 00:19:01,273 All right, well, I'll see you in a bit. 377 00:19:01,306 --> 00:19:02,541 I gotta pick Rich up from work 378 00:19:02,574 --> 00:19:04,243 and then I'll meet you at 9:45, okay? 379 00:19:04,276 --> 00:19:05,620 All right, cool. I'll see you then. 380 00:19:05,644 --> 00:19:07,646 Bye. 381 00:19:07,679 --> 00:19:09,214 Whoo. Yes! 382 00:19:09,248 --> 00:19:10,782 That's what I'm talking about, baby. 383 00:19:12,584 --> 00:19:14,453 All right. Let's get out of here. 384 00:19:14,486 --> 00:19:16,555 Girl. Now you know you stupid. 385 00:19:18,790 --> 00:19:19,858 Girl. 386 00:20:12,377 --> 00:20:13,579 You ready, baby? 387 00:20:14,846 --> 00:20:16,915 Look, I don't know why you agreed to do this. 388 00:20:16,949 --> 00:20:19,418 I mean, Debbie, you're pregnant. And then a night shift? 389 00:20:19,451 --> 00:20:21,520 Like what were you thinking about? 390 00:20:21,553 --> 00:20:25,224 I was thinking that we need to make 391 00:20:25,257 --> 00:20:27,726 as much money as we can for the baby. 392 00:20:27,759 --> 00:20:29,127 I mean, it's for Jimmy. 393 00:20:29,161 --> 00:20:31,630 He's my brother. He would do it for me too. 394 00:20:31,663 --> 00:20:34,433 Absolutely not. Jimmy would never do this for you. 395 00:20:34,466 --> 00:20:36,468 That's the most selfish man I've ever met. 396 00:20:36,501 --> 00:20:39,438 Baby. Give me a kiss. 397 00:20:39,471 --> 00:20:41,473 Hmm. 398 00:20:41,506 --> 00:20:44,443 Listen. It's just one night. Okay? 399 00:20:44,476 --> 00:20:46,378 What is the worst that can happen? 400 00:20:46,411 --> 00:20:49,381 That's not the point. 401 00:20:49,414 --> 00:20:51,659 We just talked about this, making decisions without talking 402 00:20:51,683 --> 00:20:53,628 to the other person first, and then you go and do exactly 403 00:20:53,652 --> 00:20:55,354 what you promised you wouldn't do? 404 00:20:55,387 --> 00:20:57,556 Okay. Look, don't be mad at me, 405 00:20:57,589 --> 00:20:58,857 but you don't understand. 406 00:20:58,890 --> 00:21:00,292 You don't have siblings, 407 00:21:00,325 --> 00:21:02,227 so you don't know what it feels like. 408 00:21:02,261 --> 00:21:05,731 Please just try to see where I'm coming from? 409 00:21:05,764 --> 00:21:08,200 Go and make your little funky $400. 410 00:21:08,233 --> 00:21:09,434 $450. 411 00:21:10,535 --> 00:21:11,770 Yup. 412 00:21:11,803 --> 00:21:13,572 You are annoying. 413 00:21:13,605 --> 00:21:15,173 - You get on my nerves. - You love me. 414 00:21:15,207 --> 00:21:16,575 Yeah, I mean... 415 00:21:16,608 --> 00:21:19,278 But look, you better call me every 30 minutes. 416 00:21:19,311 --> 00:21:21,513 - Come on. - Okay. 417 00:21:21,546 --> 00:21:24,249 How about I call you every 15? 418 00:21:24,283 --> 00:21:26,852 - How does that sound? - Even better. 419 00:21:26,885 --> 00:21:30,289 You are going to give me a heart attack one day, woman. 420 00:21:30,322 --> 00:21:32,324 You are lucky I love you. 421 00:21:32,357 --> 00:21:34,435 Look, I'll make it up to you when we get home, okay? 422 00:21:34,459 --> 00:21:36,662 As soon as I get home. 423 00:21:36,695 --> 00:21:39,197 - Soon? So what's you get... - I'm gonna do the banana split. 424 00:21:39,231 --> 00:21:41,566 You just put your cherries on top. Bam. 425 00:21:41,600 --> 00:21:43,378 Listen, that's how you got pregnant the first time. 426 00:21:43,402 --> 00:21:44,445 Come on. 427 00:21:44,469 --> 00:21:46,204 We might have twins. 428 00:21:46,238 --> 00:21:47,973 Where the keys at? 429 00:21:51,009 --> 00:21:53,278 All right, sis. So I got your uniform right here. 430 00:21:53,312 --> 00:21:54,379 - Thank you. - All right, 431 00:21:54,413 --> 00:21:55,380 I got your keys right here. 432 00:21:55,414 --> 00:21:56,682 Okay. Keys. 433 00:21:56,715 --> 00:21:58,717 And I got your little Taser too. 434 00:21:58,750 --> 00:21:59,785 - Taser? - Yeah. 435 00:21:59,818 --> 00:22:01,353 You said it was slow 436 00:22:01,386 --> 00:22:02,730 and that don't nothing happen around here. 437 00:22:02,754 --> 00:22:04,365 You ain't say I was gonna have to tase nobody. 438 00:22:04,389 --> 00:22:06,391 No, you don't. It's just part of the protocol. 439 00:22:06,425 --> 00:22:08,303 All right? We can't give guns, so they give us Tasers. 440 00:22:08,327 --> 00:22:09,561 - Okay. - Take it. 441 00:22:09,594 --> 00:22:10,896 - Okay. - All right. 442 00:22:10,929 --> 00:22:12,473 - So, that's my boy Jared. - Hi. 443 00:22:12,497 --> 00:22:13,708 - That's my boy Craig. - Hi. 444 00:22:13,732 --> 00:22:15,167 Now Craig, he watches the front 445 00:22:15,200 --> 00:22:16,668 and Jared, he watches the back. 446 00:22:16,702 --> 00:22:18,479 So look, if you ever need anything from them, 447 00:22:18,503 --> 00:22:20,539 they'll be on walkie channel number three. 448 00:22:20,572 --> 00:22:21,949 - Channel number three? Okay. - Uh-hmm. 449 00:22:21,973 --> 00:22:23,575 Why do we need extra guys? 450 00:22:23,608 --> 00:22:25,210 And why they get guns 451 00:22:25,243 --> 00:22:26,287 and I get this little bootleg Taser? 452 00:22:26,311 --> 00:22:27,455 Because it's dangerous outside. 453 00:22:27,479 --> 00:22:28,556 It ain't dangerous in here. 454 00:22:28,580 --> 00:22:30,882 Look, trust me, I got you. 455 00:22:30,916 --> 00:22:32,651 Bro. Why they outside 456 00:22:32,684 --> 00:22:33,861 if you say this place so secure? 457 00:22:33,885 --> 00:22:35,354 - Deb. - What? 458 00:22:35,387 --> 00:22:36,655 Look, it's $300 million worth 459 00:22:36,688 --> 00:22:38,857 of merchandise here, okay? 460 00:22:38,890 --> 00:22:40,525 It's a business. 461 00:22:40,559 --> 00:22:42,594 Look, you'll be fine. 462 00:22:42,627 --> 00:22:44,062 - Just trust me. - Okay. 463 00:22:44,096 --> 00:22:45,473 Well, I mean, now that you put it like that, 464 00:22:45,497 --> 00:22:46,732 - I get it. - Right. 465 00:22:46,765 --> 00:22:47,599 All right. Okay. 466 00:22:47,632 --> 00:22:48,876 So these are the surveillance cameras. 467 00:22:48,900 --> 00:22:50,044 All right? There's three of them now. 468 00:22:50,068 --> 00:22:51,546 - Okay. - Always keep 'em on. 469 00:22:51,570 --> 00:22:52,938 I don't really watch 'em 470 00:22:52,971 --> 00:22:54,215 till you ain't really gotta watch 'em. 471 00:22:54,239 --> 00:22:55,283 - It's always slow, so... - Okay. 472 00:22:55,307 --> 00:22:56,351 You'll be good, all right? 473 00:22:56,375 --> 00:22:57,418 It gets really boring, so... 474 00:22:57,442 --> 00:22:58,543 You don't watch 'em? 475 00:22:58,577 --> 00:22:59,978 - Nah, you be good. - Okay. 476 00:23:00,011 --> 00:23:02,447 Well, surveillance sounds like so much fun. 477 00:23:02,481 --> 00:23:04,616 Yo, shut up. 478 00:23:04,649 --> 00:23:05,784 - This is my desk. - Desk. 479 00:23:05,817 --> 00:23:08,687 Look, put your feet up, get relaxed. 480 00:23:08,720 --> 00:23:10,489 It's mad easy. You got this, okay? 481 00:23:10,522 --> 00:23:11,833 - Yeah, I got this. - So I'll come back tonight 482 00:23:11,857 --> 00:23:13,000 and I'll get the rest of my stuff, all right? 483 00:23:13,024 --> 00:23:14,435 - You coming back tonight? - Well, you know... 484 00:23:14,459 --> 00:23:15,503 - Goodbye. Get out of here. - Like, later. 485 00:23:15,527 --> 00:23:16,571 - Later tonight. - Bye. Have fun. 486 00:23:16,595 --> 00:23:17,805 But no... but no, seriously, though. 487 00:23:17,829 --> 00:23:19,398 Look, if you need anything at all... 488 00:23:19,431 --> 00:23:20,899 - Okay. - Do not hit me up. 489 00:23:20,932 --> 00:23:22,744 - All right? See you, man. - You know what, Jimmy? 490 00:23:22,768 --> 00:23:24,369 - Have fun with Kelly. - My boy. 491 00:23:24,403 --> 00:23:25,771 Yeah, watch out for my sis, okay? 492 00:23:25,804 --> 00:23:27,572 - Or that's your ass. - Love you. 493 00:23:27,606 --> 00:23:29,541 - I love you too, sis. - Okay, bye. 494 00:23:29,574 --> 00:23:31,877 Ow. Thanks guys. 495 00:23:31,910 --> 00:23:33,678 Damn it, Jimmy. 496 00:23:33,712 --> 00:23:35,781 You the only one that get chairs like this. 497 00:23:52,898 --> 00:23:54,466 Get out, sucker. 498 00:23:54,499 --> 00:23:56,701 Ugh, so stupid. 499 00:24:06,311 --> 00:24:08,947 What do you have me doing here, Jimmy? 500 00:24:08,980 --> 00:24:10,649 Why I agreed to do this? 501 00:24:13,585 --> 00:24:15,587 Your uncle is crazy mamas. 502 00:24:22,294 --> 00:24:26,531 What do I want to... what do you wanna listen to mamas? 503 00:24:35,740 --> 00:24:39,678 ♪ We're dancing in the streets tonight ♪ 504 00:24:39,711 --> 00:24:43,815 ♪ Spin me up the traffic light ♪ 505 00:24:43,849 --> 00:24:48,487 ♪ Turn this cross up to the spotlight ♪ 506 00:24:51,490 --> 00:24:55,660 ♪ We're dancing in the streets tonight ♪ 507 00:24:55,694 --> 00:24:59,598 ♪ Barely even holding tight ♪ 508 00:24:59,631 --> 00:25:03,001 ♪ Just your heartbeat next to mine... ♪ 509 00:25:07,606 --> 00:25:09,708 Hard chair. 510 00:25:15,847 --> 00:25:17,716 What do you have here, Jimmy? 511 00:25:32,631 --> 00:25:33,598 Oh, Jimmy. 512 00:25:33,632 --> 00:25:35,700 Why did I do this? 513 00:26:36,962 --> 00:26:38,964 Oh, my God. What time is it? 514 00:26:41,733 --> 00:26:43,602 Three hours passed. 515 00:26:43,635 --> 00:26:46,438 What the... 516 00:26:46,471 --> 00:26:47,706 Oh, no. 517 00:26:51,876 --> 00:26:53,712 Oh, boy. 518 00:26:55,580 --> 00:26:56,848 Oh. 519 00:27:07,926 --> 00:27:09,761 Let's see how to do this. 520 00:27:10,795 --> 00:27:12,764 Deborah to Craig, over. 521 00:27:16,067 --> 00:27:17,602 Hello? 522 00:27:18,670 --> 00:27:20,138 What's your 20? 523 00:27:22,641 --> 00:27:23,908 Craig? Hello? 524 00:27:26,277 --> 00:27:27,812 Dumb thing doesn't work. 525 00:27:30,815 --> 00:27:33,685 What a night. 526 00:27:53,538 --> 00:27:55,073 Hey, bro, we're closed. 527 00:27:55,106 --> 00:27:57,146 Hey, bro. I said we're closed. You gotta have to... 528 00:28:35,113 --> 00:28:36,648 Hey, babe. 529 00:28:36,681 --> 00:28:38,283 Babe, you're not asleep? 530 00:28:38,316 --> 00:28:40,785 Nah. 531 00:28:40,819 --> 00:28:41,962 Can't sleep when you're not here. 532 00:28:41,986 --> 00:28:43,621 It's kind of weird. 533 00:28:43,655 --> 00:28:44,932 It's like if you up, I should be up. 534 00:28:44,956 --> 00:28:47,792 Yeah, I know the feeling. 535 00:28:47,826 --> 00:28:49,761 Baby, I'm ready to come home. 536 00:28:49,794 --> 00:28:50,895 You were right. 537 00:28:50,929 --> 00:28:52,339 I should have never agreed to help Jimmy. 538 00:28:52,363 --> 00:28:55,066 Oh, no, no, no. 539 00:28:55,100 --> 00:28:57,535 See, you made your bed. Now you gotta lay in it. 540 00:28:57,569 --> 00:29:00,071 This is what you get when you deal with your brother. 541 00:29:00,105 --> 00:29:01,873 Okay, do you have to rub it in? 542 00:29:01,906 --> 00:29:03,541 Geez, I'm already in it. 543 00:29:03,575 --> 00:29:04,719 It's not like I can just come home. 544 00:29:06,377 --> 00:29:07,988 Look, why don't you just call your brother 545 00:29:08,012 --> 00:29:08,880 and tell him that you're done? 546 00:29:08,913 --> 00:29:10,181 I'll come pick you up. 547 00:29:10,215 --> 00:29:11,316 I miss you anyway. 548 00:29:11,349 --> 00:29:12,884 I can't do that. Okay? 549 00:29:12,917 --> 00:29:15,019 He already has plans. 550 00:29:15,053 --> 00:29:17,088 Oh, baby, I'm just bored. I'm complaining. 551 00:29:17,122 --> 00:29:19,591 And the only person I can do that with is you, so 552 00:29:19,624 --> 00:29:22,594 I see. Well... 553 00:29:22,627 --> 00:29:23,971 Look, you only got a few more hours. 554 00:29:23,995 --> 00:29:25,239 Just watch TV on your phone or something. 555 00:29:25,263 --> 00:29:27,232 Pass the time. You'll be home in no time. 556 00:29:27,265 --> 00:29:30,034 Uh-hmm. Babe, I've watched all the TV that I can watch. 557 00:29:30,068 --> 00:29:31,936 At this point, I am TV'd out. 558 00:29:31,970 --> 00:29:36,808 Look, why don't you just do some security work, Craig? 559 00:29:36,841 --> 00:29:38,152 Go look at... check out the monitors, 560 00:29:38,176 --> 00:29:39,644 scan them perimeter or something. 561 00:29:39,677 --> 00:29:40,955 - I don't know. - Babe. 562 00:29:40,979 --> 00:29:42,247 I have watched all the monitors 563 00:29:42,280 --> 00:29:43,948 that I could see. 564 00:29:43,982 --> 00:29:46,251 - Whoa! - Rich? 565 00:29:46,284 --> 00:29:48,052 - Richard! - Get off of me! 566 00:29:48,086 --> 00:29:49,821 Richard, what's going on? 567 00:29:49,854 --> 00:29:50,931 - Call 911! - Shut up! 568 00:29:50,955 --> 00:29:52,991 Rich! 569 00:29:53,024 --> 00:29:55,059 Okay, I'm calling 911 right now! 570 00:29:56,361 --> 00:29:58,029 Deborah. 571 00:29:58,062 --> 00:29:59,831 - Who is this? - Sit down 572 00:29:59,864 --> 00:30:01,399 or Richard dies. 573 00:30:01,432 --> 00:30:02,734 Okay. 574 00:30:02,767 --> 00:30:04,235 Okay. 575 00:30:04,269 --> 00:30:06,971 - Hello? Baby? - We're sorry. 576 00:30:07,005 --> 00:30:08,807 Richard can't come to the phone right now. 577 00:30:08,840 --> 00:30:10,041 He's busy. 578 00:30:14,112 --> 00:30:16,014 Who the hell is this? 579 00:30:16,047 --> 00:30:18,183 That doesn't matter right now, Deborah. 580 00:30:18,216 --> 00:30:20,051 Now, put me on speaker phone. 581 00:30:20,084 --> 00:30:21,786 Okay. 582 00:30:21,820 --> 00:30:23,421 Who the hell is this? 583 00:30:23,454 --> 00:30:24,889 You don't know me. 584 00:30:24,923 --> 00:30:26,100 And if this night goes as planned, 585 00:30:26,124 --> 00:30:28,393 you will never have to. 586 00:30:28,426 --> 00:30:30,161 Your husband will be safe 587 00:30:30,195 --> 00:30:32,063 and you'll never hear from me again. 588 00:30:32,096 --> 00:30:34,332 You can have your baby, and you and your family 589 00:30:34,365 --> 00:30:36,201 will live a long life without ever having 590 00:30:36,234 --> 00:30:38,937 to look over your shoulders. 591 00:30:38,970 --> 00:30:41,673 What do you want? 592 00:30:41,706 --> 00:30:43,942 Just your help. 593 00:30:43,975 --> 00:30:45,877 My help with what? 594 00:30:45,910 --> 00:30:47,188 You have a lot of questions, Deborah. 595 00:30:47,212 --> 00:30:49,113 Right now you should just listen 596 00:30:49,147 --> 00:30:51,850 and help me like I asked. 597 00:30:51,883 --> 00:30:53,318 Okay. 598 00:30:53,351 --> 00:30:55,987 So what happens if I don't help you? 599 00:30:56,020 --> 00:30:57,422 Check your phone. 600 00:31:09,500 --> 00:31:12,070 What the hell? 601 00:31:12,103 --> 00:31:15,940 Oh, my God. 602 00:31:15,974 --> 00:31:17,141 Oh, Deborah, 603 00:31:17,175 --> 00:31:19,811 there's no need for tears. 604 00:31:19,844 --> 00:31:21,012 Deborah Johnson. 605 00:31:21,045 --> 00:31:23,214 Only time to listen up. 606 00:31:23,248 --> 00:31:27,018 So the same exact thing doesn't happen to Richard. 607 00:31:27,051 --> 00:31:29,153 Okay. Okay. 608 00:31:29,187 --> 00:31:31,823 Why are you doing this? 609 00:31:31,856 --> 00:31:33,391 We'll get to that part. 610 00:31:33,424 --> 00:31:36,261 Right now, I just need you to do something for me. 611 00:31:37,128 --> 00:31:40,064 I'm not doing a damn thing 612 00:31:40,098 --> 00:31:42,033 until I know that my husband is safe. 613 00:31:42,066 --> 00:31:43,835 I don't think you're in a position 614 00:31:43,868 --> 00:31:45,403 to make demands, 615 00:31:45,436 --> 00:31:48,406 but what you're asking is a fair trade. 616 00:31:48,439 --> 00:31:51,442 We've kidnapped your husband, he is safe. 617 00:31:51,476 --> 00:31:56,014 But at any moment, all that can change, Deborah, 618 00:31:56,047 --> 00:31:58,349 if you do not cooperate. 619 00:31:58,383 --> 00:32:00,385 What do you want? 620 00:32:04,956 --> 00:32:07,425 Jared. 621 00:32:07,458 --> 00:32:08,993 Oh, Jared. 622 00:32:14,799 --> 00:32:16,467 What do you want? 623 00:32:16,501 --> 00:32:18,870 I need you to calm down now, Deborah Johnson. 624 00:32:18,903 --> 00:32:20,505 Just tell me what you want. 625 00:32:20,538 --> 00:32:23,942 - I need you to calm down. - Okay. 626 00:32:23,975 --> 00:32:26,144 No one else is going to get hurt tonight 627 00:32:26,177 --> 00:32:28,813 as long as you do exactly as I say. 628 00:32:28,846 --> 00:32:30,548 Okay. 629 00:32:30,581 --> 00:32:34,218 Richard is just taking a little nap, okay? 630 00:32:34,252 --> 00:32:35,887 By the time he wakes up, 631 00:32:35,920 --> 00:32:37,722 you both could be in your lovely bed 632 00:32:37,755 --> 00:32:40,124 enjoying your green satin sheets. 633 00:32:40,158 --> 00:32:42,860 That's an interesting color scheme, by the way. 634 00:32:42,894 --> 00:32:45,697 I would've personally went with cream. 635 00:32:47,165 --> 00:32:49,600 How do you know what color sheets I have? 636 00:32:49,634 --> 00:32:52,737 Because it is my job to know everything, 637 00:32:52,770 --> 00:32:57,442 especially about the person who is about to help me. 638 00:32:57,475 --> 00:32:59,811 I'm not helping you with a damn thing. 639 00:32:59,844 --> 00:33:03,281 Well, that would mean you're not cooperating, Deborah. 640 00:33:03,314 --> 00:33:08,486 And if that's the case, then I kill Richard, I kill you, 641 00:33:08,519 --> 00:33:11,255 and then I get someone else to help me. 642 00:33:11,289 --> 00:33:14,993 Either way, I get what I want. 643 00:33:15,026 --> 00:33:17,061 Who the hell are you and what do you want? 644 00:33:17,095 --> 00:33:18,863 I don't believe you. 645 00:33:18,896 --> 00:33:20,264 I believe that if I do help you, 646 00:33:20,298 --> 00:33:21,599 you are still going to kill me 647 00:33:21,632 --> 00:33:23,167 and my husband anyway, 648 00:33:23,201 --> 00:33:24,969 so let's just stop with the games now. 649 00:33:25,003 --> 00:33:27,338 Deborah, fair enough. 650 00:33:27,372 --> 00:33:29,107 Listen. 651 00:33:29,140 --> 00:33:31,275 To be very honest with you, I didn't want to do this. 652 00:33:31,309 --> 00:33:33,411 You're not even supposed to be here tonight. 653 00:33:33,444 --> 00:33:35,480 Actually, it was supposed to be your brother 654 00:33:35,513 --> 00:33:37,448 who was going to handle the night shift, 655 00:33:37,482 --> 00:33:40,551 but since he's not here, he can't help me. 656 00:33:40,585 --> 00:33:42,587 So that leaves you. 657 00:33:42,620 --> 00:33:45,790 You're right. I was not supposed to be here tonight, okay? 658 00:33:47,091 --> 00:33:48,860 So why don't you find somebody else? 659 00:33:48,893 --> 00:33:50,261 I have nothing to do with this. 660 00:33:50,294 --> 00:33:53,097 Just let my husband go. 661 00:33:53,131 --> 00:33:55,166 Well, because 662 00:33:55,199 --> 00:33:58,169 there's something about you that I like, Deborah. 663 00:33:58,202 --> 00:34:02,273 You're... reliable, trustworthy. 664 00:34:02,306 --> 00:34:03,984 I mean, these are all the things your brother said 665 00:34:04,008 --> 00:34:05,643 when he convinced Walter to allow him 666 00:34:05,676 --> 00:34:09,247 to give someone his shift. 667 00:34:09,280 --> 00:34:11,916 Are you wondering how I know all this? 668 00:34:11,949 --> 00:34:13,351 Yes. 669 00:34:13,384 --> 00:34:16,020 I'm wondering why I said yes to my brother, 670 00:34:16,054 --> 00:34:18,489 why I agreed to help him on this night, 671 00:34:18,523 --> 00:34:21,259 and how do I even know that my brother is even safe 672 00:34:21,292 --> 00:34:24,328 or that you haven't even killed him already? 673 00:34:24,362 --> 00:34:27,298 You don't know any of that, Deborah. 674 00:34:27,331 --> 00:34:30,401 So you're just going to have to trust me and do as I say, 675 00:34:30,435 --> 00:34:34,705 and we will all go home happy. 676 00:34:37,141 --> 00:34:39,577 911, what's your emergency? 677 00:34:40,711 --> 00:34:43,147 - Hello, are you there? - Push that button 678 00:34:43,181 --> 00:34:45,950 and you'll see just how serious I am. 679 00:34:45,983 --> 00:34:49,320 Now sit down. 680 00:34:51,222 --> 00:34:53,758 Some things in life are just meant to go a certain way, 681 00:34:53,791 --> 00:34:57,428 and you and I, Deborah, were meant to cross paths. 682 00:34:57,462 --> 00:35:00,131 If you think about it, we need each other. 683 00:35:00,164 --> 00:35:02,533 See, I need your help, 684 00:35:02,567 --> 00:35:07,038 and you need me to not kill your husband. 685 00:35:07,071 --> 00:35:09,340 Think of this as a relationship. 686 00:35:09,373 --> 00:35:11,976 I will call you back in five. 687 00:35:12,009 --> 00:35:14,178 Stay off of your phone. 688 00:35:14,212 --> 00:35:15,713 Why are you doing this? 689 00:35:17,148 --> 00:35:18,349 Hello? 690 00:35:19,117 --> 00:35:20,518 Fuck. 691 00:35:36,834 --> 00:35:40,671 Hey. Looks like he was applying for a new job. 692 00:35:40,705 --> 00:35:42,306 Do you think it's something we can use? 693 00:35:42,340 --> 00:35:44,775 Hmm, possibly. 694 00:35:44,809 --> 00:35:46,653 See if you can get as much information on those two 695 00:35:46,677 --> 00:35:47,712 as you can. 696 00:35:47,745 --> 00:35:49,280 All right, I got it. 697 00:35:53,484 --> 00:35:56,254 There has to be a gun in here somewhere. 698 00:35:56,287 --> 00:35:57,488 Come on, Jimmy. 699 00:36:04,729 --> 00:36:05,997 Come on. 700 00:36:24,115 --> 00:36:25,983 Okay, okay. Okay. 701 00:36:29,487 --> 00:36:30,764 - Please don't hurt him. - I thought 702 00:36:30,788 --> 00:36:32,390 I made myself clear enough 703 00:36:32,423 --> 00:36:34,458 for you to know how serious I am, Deborah! 704 00:36:34,492 --> 00:36:37,195 The faster you accept this, the faster we all go home. 705 00:36:37,228 --> 00:36:38,796 Is that so hard to understand? 706 00:36:38,829 --> 00:36:40,231 Now, are you ready to help? 707 00:36:40,264 --> 00:36:42,500 Okay. Yes, I will help you. 708 00:36:43,868 --> 00:36:47,305 Gosh, I don't like to lose my temper. 709 00:36:47,338 --> 00:36:48,539 Let's begin. 710 00:36:48,573 --> 00:36:51,676 There is a diamond and a ruby 711 00:36:51,709 --> 00:36:54,679 that you have access to hidden inside of a portrait, 712 00:36:54,712 --> 00:36:56,347 which is on display. 713 00:36:56,380 --> 00:36:57,891 Okay. I don't... I don't have a diamond, 714 00:36:57,915 --> 00:37:00,184 I don't have a ruby, I don't have a portrait. I 715 00:37:00,218 --> 00:37:02,553 I didn't say that you had it. 716 00:37:02,587 --> 00:37:05,223 I said that you have access to it. 717 00:37:05,256 --> 00:37:08,092 Okay. So how the hell am I supposed to help you? 718 00:37:08,125 --> 00:37:11,362 Okay. I... I'm just a regular girl from the streets of Compton. 719 00:37:11,395 --> 00:37:14,298 I don't have expertise in being a criminal. 720 00:37:14,332 --> 00:37:16,467 Oh, who said anything about a crime? 721 00:37:16,500 --> 00:37:18,278 Well, obviously, you're telling me about diamonds 722 00:37:18,302 --> 00:37:19,670 that you're trying to steal. 723 00:37:19,704 --> 00:37:21,739 That's a crime. You have killed two people. 724 00:37:21,772 --> 00:37:23,307 That is a crime. 725 00:37:23,341 --> 00:37:25,076 And you have now kidnapped my husband. 726 00:37:25,109 --> 00:37:27,478 Let's stay focused here, Deborah. 727 00:37:29,680 --> 00:37:30,581 Okay. 728 00:37:30,615 --> 00:37:32,950 How much is this diamond worth? 729 00:37:32,984 --> 00:37:35,253 The diamond and the ruby together are 730 00:37:35,286 --> 00:37:38,222 $50 million. 731 00:37:38,256 --> 00:37:40,691 - $50 million? - Uh-hmm. 732 00:37:40,725 --> 00:37:42,860 So what am I getting out of the deal? 733 00:37:42,893 --> 00:37:46,530 Um, you get to live to see the sunrise another day. 734 00:37:46,564 --> 00:37:49,600 Now, isn't that a fair trade? 735 00:37:49,634 --> 00:37:53,137 Your family's life and your life 736 00:37:53,170 --> 00:37:55,539 for me getting what I want? 737 00:37:55,573 --> 00:37:57,875 Yeah, I figured you'd say that. 738 00:37:57,908 --> 00:37:59,886 Now listen, the reason I took the others out is 739 00:37:59,910 --> 00:38:03,247 because they needed to be replaced by my men. 740 00:38:03,281 --> 00:38:04,649 If this is going to work, 741 00:38:04,682 --> 00:38:08,386 everything has to appear like a normal night. 742 00:38:08,419 --> 00:38:10,554 So then why not replace and kill me too? 743 00:38:10,588 --> 00:38:15,293 Oh, you are the key to my diamond and ruby. 744 00:38:15,326 --> 00:38:17,328 Oh, yeah? Why is that? 745 00:38:17,361 --> 00:38:18,863 Because what I need from you 746 00:38:18,896 --> 00:38:20,531 is of great value. 747 00:38:20,564 --> 00:38:22,600 The only way to get into the vault 748 00:38:22,633 --> 00:38:25,136 is through security key card access, 749 00:38:25,169 --> 00:38:26,604 which had to be given to you 750 00:38:26,637 --> 00:38:29,540 when you agreed to take the job. 751 00:38:29,573 --> 00:38:33,878 No, I was only given keys and a... and a Taser. 752 00:38:33,911 --> 00:38:35,922 A cheap Taser that you're holding in your hand? 753 00:38:35,946 --> 00:38:37,782 Yes. 754 00:38:37,815 --> 00:38:40,918 The access code is connected to that Taser. 755 00:38:40,951 --> 00:38:45,356 Inside there's a small chip that accesses the vault. 756 00:38:45,389 --> 00:38:47,858 I bet you this is something they didn't tell you. 757 00:38:47,892 --> 00:38:49,527 No, they didn't. 758 00:38:49,560 --> 00:38:51,462 My brother just gave this to me 759 00:38:51,495 --> 00:38:53,407 and he told me that it was a part of the protocol. 760 00:38:53,431 --> 00:38:54,598 Exactly. 761 00:38:54,632 --> 00:38:56,500 But that Taser, my dear, 762 00:38:56,534 --> 00:39:00,871 is the key to my jewels and to your freedom. 763 00:39:00,905 --> 00:39:04,709 Okay. Well, there's tons of paintings in this museum. 764 00:39:04,742 --> 00:39:07,778 Are all of these paintings worth millions of dollars? 765 00:39:07,812 --> 00:39:09,513 The paintings are expensive, 766 00:39:09,547 --> 00:39:11,682 but, yeah, hundreds of thousands. 767 00:39:11,716 --> 00:39:15,586 Not anything close to what is in that vault. 768 00:39:15,619 --> 00:39:16,954 Right. 769 00:39:16,987 --> 00:39:18,356 $50 million. 770 00:39:18,389 --> 00:39:19,423 Uh-hmm. 771 00:39:19,457 --> 00:39:21,225 You're catching on, Deborah. 772 00:39:21,258 --> 00:39:23,260 I knew you were a smart one. 773 00:39:23,294 --> 00:39:24,762 The Elizabeth Noir. 774 00:39:24,795 --> 00:39:27,465 "Woman on her Wedding Day" portrait 775 00:39:27,498 --> 00:39:30,301 to be exact. 776 00:39:30,334 --> 00:39:31,769 Okay. 777 00:39:31,802 --> 00:39:34,505 So if I do help you, how do I know 778 00:39:34,538 --> 00:39:36,216 that you are not just gonna kill me and my husband 779 00:39:36,240 --> 00:39:37,742 after you get what you want? 780 00:39:37,775 --> 00:39:38,542 You don't. 781 00:39:38,576 --> 00:39:40,878 But you see, Deborah, 782 00:39:40,911 --> 00:39:44,248 um, to be honest with you, I'm not a murderer. 783 00:39:48,252 --> 00:39:50,588 I just want what's mine. 784 00:39:50,621 --> 00:39:53,257 Killing you and Richard does nothing for me. 785 00:39:53,290 --> 00:39:54,558 It makes no sense. 786 00:39:54,592 --> 00:39:55,693 Now Craig and Jared, 787 00:39:55,726 --> 00:39:57,395 they were nothing personal. 788 00:39:57,428 --> 00:39:58,729 It just had to be done. 789 00:39:58,763 --> 00:40:00,564 Casualty is a part of certain plans 790 00:40:00,598 --> 00:40:02,666 going well, you see? 791 00:40:02,700 --> 00:40:04,602 So you're willing to just kill somebody 792 00:40:04,635 --> 00:40:06,470 to get what you want? 793 00:40:06,504 --> 00:40:08,639 Exactly. 794 00:40:08,672 --> 00:40:11,409 Their families will miss them for some time, it's true. 795 00:40:11,442 --> 00:40:13,644 But they all move on. 796 00:40:13,677 --> 00:40:15,413 It's just the way life works. 797 00:40:15,446 --> 00:40:17,515 Sad, but true. 798 00:40:17,548 --> 00:40:18,749 You are sick! 799 00:40:18,783 --> 00:40:20,718 And you need to be locked up. 800 00:40:20,751 --> 00:40:21,995 Oh, I need to be locked up. 801 00:40:22,019 --> 00:40:23,554 Me? 802 00:40:23,587 --> 00:40:26,023 And I suppose the people who stole from me, 803 00:40:26,056 --> 00:40:27,925 they deserve to be free? 804 00:40:27,958 --> 00:40:30,461 Look, I am not gonna go back and forth with you, okay? 805 00:40:30,494 --> 00:40:32,229 I just wanna get this over and done with 806 00:40:32,263 --> 00:40:34,865 - so I can save my husband. - You are right, Deborah. 807 00:40:34,899 --> 00:40:35,733 We aren't friends. 808 00:40:35,766 --> 00:40:38,169 We can skip the small talk. 809 00:40:39,603 --> 00:40:41,705 So where's this vault? 810 00:40:41,739 --> 00:40:43,574 I'm glad you asked. 811 00:40:43,607 --> 00:40:46,277 It is downstairs in the basement of the building, 812 00:40:46,310 --> 00:40:48,012 but don't worry. 813 00:40:48,045 --> 00:40:50,815 At 5:00 AM, an hour before the place opens, 814 00:40:50,848 --> 00:40:53,117 two armed guards will walk into the building 815 00:40:53,150 --> 00:40:56,053 from the back door where my guy will let them in. 816 00:40:56,086 --> 00:40:58,789 Those two armed guards will meet you downstairs 817 00:40:58,823 --> 00:41:02,593 in the basement at the vault door. 818 00:41:02,626 --> 00:41:05,563 Now listen very carefully. 819 00:41:05,596 --> 00:41:09,567 All you have to do is let them in. 820 00:41:09,600 --> 00:41:11,535 Yeah. Well, I don't trust you. 821 00:41:11,569 --> 00:41:13,003 Not your job to trust me. 822 00:41:13,037 --> 00:41:15,005 It's your job to follow instructions. 823 00:41:15,039 --> 00:41:16,707 It is simple. 824 00:41:16,740 --> 00:41:20,845 You let them in, you leave the rest to me. 825 00:41:20,878 --> 00:41:24,215 Okay. So, how do I open this basement vault door 826 00:41:24,248 --> 00:41:27,384 or whatever it is that you're telling me to open? 827 00:41:27,418 --> 00:41:29,587 Underneath the monitors, 828 00:41:29,620 --> 00:41:31,755 there is a small digital safe. 829 00:41:33,123 --> 00:41:34,625 Good girl. 830 00:41:34,658 --> 00:41:38,629 The code is 1202B. 831 00:41:38,662 --> 00:41:39,897 Walter's daughter's birthday. 832 00:41:39,930 --> 00:41:42,366 Okay. There's nothing inside. 833 00:41:42,399 --> 00:41:43,567 Calm down. 834 00:41:43,601 --> 00:41:45,002 There is a little rug flap. 835 00:41:45,035 --> 00:41:46,804 Lift up that flap. 836 00:41:51,575 --> 00:41:53,477 Key card? 837 00:41:53,511 --> 00:41:55,579 Good. 838 00:41:55,613 --> 00:41:57,748 Okay. So what now? 839 00:41:57,781 --> 00:42:00,518 That key card gives you access to the elevator 840 00:42:00,551 --> 00:42:03,821 that takes you down to the vault. 841 00:42:03,854 --> 00:42:05,723 How the hell do you know all of this? 842 00:42:05,756 --> 00:42:07,391 Not your job. 843 00:42:07,424 --> 00:42:11,729 I asked you to stop asking questions. 844 00:42:11,762 --> 00:42:13,631 You don't need to worry about anything 845 00:42:13,664 --> 00:42:14,798 that I know or don't know. 846 00:42:14,832 --> 00:42:16,200 Just do as you are told. 847 00:42:18,002 --> 00:42:19,770 Now, you have a little over an hour 848 00:42:19,803 --> 00:42:22,840 before you go back to your regular life. 849 00:42:22,873 --> 00:42:24,675 That's something to look forward to, 850 00:42:24,708 --> 00:42:26,844 and you'll never have to hear from me again. 851 00:42:28,512 --> 00:42:29,713 Check your time. 852 00:42:32,049 --> 00:42:33,050 I'll call you back. 853 00:42:33,083 --> 00:42:34,552 What? 854 00:42:34,585 --> 00:42:36,854 Damn it. 855 00:43:02,780 --> 00:43:04,782 Terri, talk to me. 856 00:43:04,815 --> 00:43:06,317 What are we doing back here? 857 00:43:10,621 --> 00:43:12,590 Well, we finally got surveillance footage 858 00:43:12,623 --> 00:43:13,891 from the cameras up top. 859 00:43:13,924 --> 00:43:15,726 Thought it would lead us to something. 860 00:43:15,759 --> 00:43:18,095 - Well? - Dead end. 861 00:43:18,128 --> 00:43:19,730 Nothing we could use. 862 00:43:19,763 --> 00:43:21,074 I mean, one thing we do know is that 863 00:43:21,098 --> 00:43:22,866 you may have arrested the wrong guy. 864 00:43:22,900 --> 00:43:24,635 What are you saying to me? 865 00:43:24,668 --> 00:43:25,979 Well, Monte Harrington was in fact 866 00:43:26,003 --> 00:43:27,871 identified as the guy in the car 867 00:43:27,905 --> 00:43:29,540 along with his two goons, 868 00:43:29,573 --> 00:43:31,842 Carlos Dominguez and Devin Thompson. 869 00:43:31,875 --> 00:43:33,877 However, Harrington was a long-time enemy 870 00:43:33,911 --> 00:43:35,212 of Sebastian Martinez. 871 00:43:35,245 --> 00:43:37,147 That's the guy you arrested. 872 00:43:37,181 --> 00:43:39,850 So you're telling me that I arrested the wrong guy? 873 00:43:39,883 --> 00:43:40,851 Well, Sebastian Martinez 874 00:43:40,884 --> 00:43:42,553 was just the fall guy. 875 00:43:42,586 --> 00:43:44,521 It's like he was meant to be arrested. 876 00:43:44,555 --> 00:43:46,523 So we did a full background check on him, 877 00:43:46,557 --> 00:43:48,025 and he came up clean, no priors. 878 00:43:48,058 --> 00:43:50,094 I mean, not even as much as stealing candy 879 00:43:50,127 --> 00:43:51,595 from a gas station. 880 00:43:53,430 --> 00:43:55,199 That's why he said that to me then. 881 00:43:55,232 --> 00:43:57,768 - The woman. - He said what? 882 00:43:57,801 --> 00:43:59,837 He told me when I arrested him 883 00:43:59,870 --> 00:44:01,872 that it was all a part of the plan, 884 00:44:01,905 --> 00:44:03,407 that the woman will go home. 885 00:44:05,709 --> 00:44:07,011 That's why he said that. 886 00:44:08,445 --> 00:44:09,947 What are you even talking about? Who? 887 00:44:11,048 --> 00:44:12,650 What does that have to do with anything? 888 00:44:12,683 --> 00:44:14,051 Who's the woman? 889 00:44:14,084 --> 00:44:16,153 All right, this is what we know so far. 890 00:44:16,186 --> 00:44:19,156 The painting is called "The Lady on her Wedding Day." 891 00:44:19,189 --> 00:44:22,793 It's of a portrait of a woman called Elizabeth Noir. 892 00:44:24,161 --> 00:44:27,197 She was one of the wealthiest people in Paris, France. 893 00:44:27,231 --> 00:44:29,967 She was so beautiful that her husband 894 00:44:30,000 --> 00:44:32,302 adorned her in fine jewels. 895 00:44:32,336 --> 00:44:35,873 One of the jewels being a 50-carat diamond ring 896 00:44:35,906 --> 00:44:38,542 and ruby earrings. 897 00:44:38,575 --> 00:44:39,610 But check this out. 898 00:44:39,643 --> 00:44:41,111 Before she died, 899 00:44:41,145 --> 00:44:43,681 she wanted the jewels hidden in her portrait. 900 00:44:43,714 --> 00:44:46,650 Yeah, the jewels are real. 901 00:44:46,684 --> 00:44:49,920 That portrait is worth $50 million. 902 00:44:49,953 --> 00:44:52,923 The portrait is in the museum right now in West Falls. 903 00:44:52,956 --> 00:44:55,426 I mean, this portrait 904 00:44:55,459 --> 00:44:58,629 is so popular that people would line up for days 905 00:44:58,662 --> 00:45:00,197 just to take a picture next to it. 906 00:45:00,230 --> 00:45:02,933 I'm talking about as popular as the Mona Lisa. 907 00:45:02,966 --> 00:45:04,935 You take one picture next to that, 908 00:45:04,968 --> 00:45:07,304 talk about going viral. 909 00:45:07,337 --> 00:45:10,040 I mean, that place is iron clad. 910 00:45:10,074 --> 00:45:12,609 Nobody gets in or out of there. 911 00:45:12,643 --> 00:45:15,312 Security system at the museum is top notch. 912 00:45:15,345 --> 00:45:16,980 I know. 913 00:45:17,014 --> 00:45:19,349 That's why I put it there. 914 00:45:19,383 --> 00:45:21,985 It's on display in the daytime. 915 00:45:22,019 --> 00:45:23,787 There's screws in here. 916 00:45:30,594 --> 00:45:32,162 Once the place closes, 917 00:45:32,196 --> 00:45:33,997 two armed guards then take the portrait 918 00:45:34,031 --> 00:45:36,600 from the showroom floor all the way into the vault, 919 00:45:36,633 --> 00:45:38,102 the bottom of the place. 920 00:46:06,897 --> 00:46:08,074 One of the guards who have access 921 00:46:08,098 --> 00:46:09,933 to the vault uses his Taser 922 00:46:09,967 --> 00:46:11,335 that has a special chip in it 923 00:46:11,368 --> 00:46:12,803 that opens up the vault. 924 00:46:15,806 --> 00:46:19,076 This ensures that no one else can access the door 925 00:46:19,109 --> 00:46:22,412 unless no one without the Taser. 926 00:46:36,660 --> 00:46:38,862 Then they switch from daytime guards 927 00:46:38,896 --> 00:46:40,340 to nighttime guards. There's three of them. 928 00:46:40,364 --> 00:46:41,832 Two outside, one inside. 929 00:46:41,865 --> 00:46:43,433 Painting secure. 930 00:46:45,035 --> 00:46:47,671 Now, every hour on the hour, 931 00:46:47,704 --> 00:46:49,273 the inside guard does a walk-around 932 00:46:49,306 --> 00:46:51,141 just to make sure the place is secure. 933 00:46:57,214 --> 00:46:59,225 The other two guards are post on the outside of the place, 934 00:46:59,249 --> 00:47:02,119 one in the front and one in the back. 935 00:47:02,152 --> 00:47:05,155 Now at 5:00 AM, two morning guards 936 00:47:05,189 --> 00:47:07,991 meet the nighttime guards at the entrance of the vault. 937 00:47:08,025 --> 00:47:10,160 They then take the portrait from the vault 938 00:47:10,194 --> 00:47:12,062 back into the showroom floor. 939 00:47:18,101 --> 00:47:20,971 Painting going up. Everything secure. 940 00:47:22,172 --> 00:47:23,383 Uh, the portrait was stolen 941 00:47:23,407 --> 00:47:25,709 from a museum in Paris last year. 942 00:47:25,742 --> 00:47:28,445 But was quickly recovered, thanks to me. 943 00:47:28,478 --> 00:47:30,714 But the perp got away. 944 00:47:30,747 --> 00:47:33,250 Luckily, the portrait was secure. 945 00:47:33,283 --> 00:47:34,894 So you're saying whoever tried to steal it 946 00:47:34,918 --> 00:47:36,854 the first time is still out there at it? 947 00:47:36,887 --> 00:47:40,157 Exactly. That's why we were tracking Monte. 948 00:47:40,190 --> 00:47:42,526 We thought that he orchestrated the whole thing, 949 00:47:42,559 --> 00:47:45,229 but we quickly found out that was a dead end. 950 00:47:46,129 --> 00:47:47,798 Because he's actually dead. 951 00:47:47,831 --> 00:47:49,466 Exactly. 952 00:47:49,499 --> 00:47:51,201 So Sebastian Martinez, 953 00:47:51,235 --> 00:47:53,303 the guy you arrested, was the fall guy. 954 00:47:54,771 --> 00:47:55,973 Exactly. 955 00:47:57,841 --> 00:48:00,611 So right now we have no leads as to who boosted the diamond 956 00:48:00,644 --> 00:48:03,513 from Paris in the first place, and one bogus arrest. 957 00:48:05,148 --> 00:48:06,283 Exactly. 958 00:48:06,316 --> 00:48:07,251 Huh. Okay. 959 00:48:07,284 --> 00:48:08,919 So we got nothing to worry about. 960 00:48:08,952 --> 00:48:10,392 Whoever that guy is, we'll find him. 961 00:48:10,420 --> 00:48:12,122 Just gotta keep digging. 962 00:48:12,155 --> 00:48:14,200 And you know, at least we know the diamond is secure. 963 00:48:14,224 --> 00:48:15,292 Right? 964 00:48:19,396 --> 00:48:20,796 Check this place out. 965 00:48:21,999 --> 00:48:23,400 Hmm. 966 00:50:41,405 --> 00:50:43,874 Okay. It's 4:30 AM. 967 00:50:43,907 --> 00:50:46,109 It's almost showtime. 968 00:50:46,143 --> 00:50:49,279 Now you're about to encounter a man named Ernesto. 969 00:50:49,312 --> 00:50:51,248 He is the cleaning guy. 970 00:50:51,281 --> 00:50:53,216 He's making his rounds now. 971 00:50:53,250 --> 00:50:55,919 So just be normal. 972 00:50:55,952 --> 00:50:57,654 Everything is gonna be okay. 973 00:50:59,122 --> 00:51:01,124 Okay. Well, what about Craig and Jared? 974 00:51:01,158 --> 00:51:02,359 Look at the monitor. 975 00:51:03,627 --> 00:51:05,896 They've already been taken care of. 976 00:51:05,929 --> 00:51:07,364 Now my guys are in place. 977 00:51:07,397 --> 00:51:09,066 They already know what to do. 978 00:51:09,099 --> 00:51:12,335 You don't need to worry or ask questions. 979 00:51:12,369 --> 00:51:13,737 How long is this gonna take? 980 00:51:13,770 --> 00:51:17,107 Deborah, I just said no more questions. 981 00:51:17,140 --> 00:51:18,575 Now right after Ernesto leaves, 982 00:51:18,608 --> 00:51:21,445 I'm going to call you back with instructions. 983 00:51:21,478 --> 00:51:24,648 Simple. And remember, we're watching. 984 00:51:44,201 --> 00:51:45,669 I told him we couldn't trust you. 985 00:51:47,637 --> 00:51:49,739 This is unacceptable. 986 00:51:51,108 --> 00:51:53,143 - Okay. - Do you wanna die, Deborah? 987 00:51:53,176 --> 00:51:54,211 No. 988 00:51:54,244 --> 00:51:55,946 Okay. I'm sorry. 989 00:51:55,979 --> 00:51:57,981 Ow. I'm sorry. Please don't hurt me. 990 00:51:58,014 --> 00:52:00,016 Let me do it boss. 991 00:52:00,050 --> 00:52:01,585 This one's not cooperating. 992 00:52:06,256 --> 00:52:07,991 We need her, remember. 993 00:52:08,024 --> 00:52:09,926 We kill her, we do not get our jewels. 994 00:52:12,863 --> 00:52:15,499 The boss said he's gonna give you one more chance. 995 00:52:16,700 --> 00:52:18,368 You screw this up 996 00:52:18,401 --> 00:52:20,904 and it's over for you and Ole Richie boy. 997 00:52:22,239 --> 00:52:24,174 - Do you hear me? - Yes, I hear you. 998 00:52:24,207 --> 00:52:25,408 I got it. 999 00:52:27,144 --> 00:52:28,578 Phone. 1000 00:52:28,612 --> 00:52:30,647 - What? - Give me your phone. 1001 00:52:37,988 --> 00:52:41,458 From now on, when you're on the phone, we see everything. 1002 00:52:42,826 --> 00:52:44,828 Don't try anything stupid again. 1003 00:53:16,393 --> 00:53:18,428 Good girl. 1004 00:53:18,461 --> 00:53:21,631 Now that is $50,000 in cash. 1005 00:53:21,665 --> 00:53:24,201 I'm gonna have to say, I'm sorry about Ernesto. 1006 00:53:24,234 --> 00:53:26,570 He has a temper. 1007 00:53:26,603 --> 00:53:27,704 Listen to me. 1008 00:53:28,805 --> 00:53:31,741 I'm hoping that this sign of good faith 1009 00:53:31,775 --> 00:53:33,476 that I just gave you 1010 00:53:33,510 --> 00:53:35,478 will make sure that we can get through the rest 1011 00:53:35,512 --> 00:53:39,082 of this night without any more bloodshed. 1012 00:53:39,115 --> 00:53:40,350 Yes, we can. 1013 00:53:40,383 --> 00:53:43,353 Good, good. 1014 00:53:43,386 --> 00:53:45,488 I don't want your money. 1015 00:53:45,522 --> 00:53:48,358 I just wanna get back to my husband. That's it. 1016 00:53:48,391 --> 00:53:50,560 That's not very nice, Deborah. 1017 00:53:50,594 --> 00:53:54,231 A fine gift like that, I thought we had become friends. 1018 00:53:54,264 --> 00:53:55,865 Friends? 1019 00:53:55,899 --> 00:53:59,402 You are literally trying to kill me and my husband. 1020 00:53:59,436 --> 00:54:02,272 I am not trying to kill anyone. 1021 00:54:02,305 --> 00:54:04,341 I only threatened to kill you and your husband 1022 00:54:04,374 --> 00:54:05,642 if you didn't follow the rules. 1023 00:54:05,675 --> 00:54:07,777 And so far, based on your actions, 1024 00:54:07,811 --> 00:54:10,213 if something happens to you or Richard, 1025 00:54:10,247 --> 00:54:12,616 it would be whose fault? 1026 00:54:12,649 --> 00:54:14,217 Your fault. 1027 00:54:14,251 --> 00:54:17,120 Now, I already told you I am not a murderer. 1028 00:54:17,153 --> 00:54:19,122 I just want what is mine 1029 00:54:19,155 --> 00:54:20,724 and you happen to be in the wrong place 1030 00:54:20,757 --> 00:54:22,602 at the wrong time, blah, blah, blah, blah, blah. 1031 00:54:22,626 --> 00:54:24,894 So therefore, I'm sorry to say 1032 00:54:24,928 --> 00:54:26,763 you're the only person that can help me. 1033 00:54:26,796 --> 00:54:28,298 I'm sorry. 1034 00:54:28,331 --> 00:54:30,767 But don't worry, Deborah. 1035 00:54:30,800 --> 00:54:32,769 We're almost done now. 1036 00:54:32,802 --> 00:54:34,437 We're almost there. 1037 00:55:06,436 --> 00:55:08,571 Uh-oh, oh, we got a bogey. 1038 00:55:08,605 --> 00:55:10,407 - Who? - Walter? 1039 00:55:12,242 --> 00:55:13,777 He's an hour early. 1040 00:55:20,417 --> 00:55:23,320 Walter has come to work early. 1041 00:55:23,353 --> 00:55:25,088 Now you listen to me. 1042 00:55:25,121 --> 00:55:28,258 You make sure you get rid of him. 1043 00:55:28,291 --> 00:55:30,327 Make sure he's occupied. 1044 00:55:30,360 --> 00:55:31,795 He needs to be out of the picture. 1045 00:55:31,828 --> 00:55:35,665 If you try anything, he will die. 1046 00:55:35,699 --> 00:55:37,033 - Do you understand? - Yes. 1047 00:55:38,702 --> 00:55:40,403 He's coming to you now. 1048 00:55:44,574 --> 00:55:46,209 Hey, Walter. 1049 00:55:46,242 --> 00:55:47,510 - Yup. - Hey, it's Deb. 1050 00:55:47,544 --> 00:55:49,379 - Deborah? - Yeah. 1051 00:55:49,412 --> 00:55:50,347 Jimmy's big sister! 1052 00:55:50,380 --> 00:55:52,415 Exactly. Yes. 1053 00:55:52,449 --> 00:55:54,651 That's who he got covering for him? 1054 00:55:54,684 --> 00:55:56,619 He couldn't find anyone else. 1055 00:55:56,653 --> 00:55:58,355 Come and give me some love. 1056 00:56:00,390 --> 00:56:03,560 I haven't seen you in a minute. 1057 00:56:03,593 --> 00:56:04,928 Help me. 1058 00:56:04,961 --> 00:56:07,931 See... s-say what now? 1059 00:56:07,964 --> 00:56:09,366 Oh, nothing, Walter. 1060 00:56:09,399 --> 00:56:10,967 I was just saying how dapper you look. 1061 00:56:11,000 --> 00:56:12,936 You look great. It's really good to see you. 1062 00:56:12,969 --> 00:56:16,673 You too. You know, Jimmy's had this job for almost six years. 1063 00:56:16,706 --> 00:56:18,241 - Yeah. - I haven't seen you 1064 00:56:18,274 --> 00:56:20,777 since the first office party, remember? 1065 00:56:20,810 --> 00:56:21,644 Yes. 1066 00:56:21,678 --> 00:56:23,313 It's been a long time. 1067 00:56:23,346 --> 00:56:25,281 What... why are you here? 1068 00:56:25,315 --> 00:56:28,485 Um 1069 00:56:28,518 --> 00:56:30,286 I thought this is where I work. 1070 00:56:30,320 --> 00:56:31,488 Oh, that's right. 1071 00:56:31,521 --> 00:56:32,732 - You know, I came... - Of course. 1072 00:56:32,756 --> 00:56:34,424 In to work a little early 1073 00:56:34,457 --> 00:56:36,459 this morning and I know today 1074 00:56:36,493 --> 00:56:38,395 was gonna be busy, but, you know, 1075 00:56:38,428 --> 00:56:41,431 I always come in early at this time, you know? 1076 00:56:41,464 --> 00:56:43,666 - Yeah. - Um, is everything okay? 1077 00:56:43,700 --> 00:56:45,702 How... how's everything going? 1078 00:56:45,735 --> 00:56:48,905 I mean, you must be bored outta your mind, right? 1079 00:56:48,938 --> 00:56:50,774 Oh, no, not at all. 1080 00:56:50,807 --> 00:56:52,809 - Uh... - I mean, this night has been 1081 00:56:52,842 --> 00:56:54,911 - quite interesting, uh... - Hmm. 1082 00:56:54,944 --> 00:56:56,780 Considering. 1083 00:56:56,813 --> 00:56:58,715 You know, um, 1084 00:56:58,748 --> 00:57:00,950 did Jimmy ever mention anything 1085 00:57:00,984 --> 00:57:03,553 to you about Jared 1086 00:57:03,586 --> 00:57:06,256 finding a replacement for tonight too? 1087 00:57:06,289 --> 00:57:09,426 I mean, not that it always that I have to know who... 1088 00:57:09,459 --> 00:57:10,636 - Mm-hmm. - But I would like to know 1089 00:57:10,660 --> 00:57:11,804 when my guys are gonna make a switch. 1090 00:57:11,828 --> 00:57:13,463 - You know what I'm saying? - Yeah. 1091 00:57:13,496 --> 00:57:15,265 Um, actually... 1092 00:57:15,298 --> 00:57:18,368 Say anything and he dies. 1093 00:57:18,401 --> 00:57:20,036 I-I-Is everything okay? 1094 00:57:20,069 --> 00:57:21,604 Yeah. 1095 00:57:21,638 --> 00:57:25,241 Actually, uh, Jimmy asked us to fill in. 1096 00:57:25,275 --> 00:57:27,977 Uh, but, uh, something I guess came up. 1097 00:57:28,011 --> 00:57:30,814 So Jared and Craig, they, uh, they couldn't be here. 1098 00:57:30,847 --> 00:57:32,649 Good job. Keep going. 1099 00:57:32,682 --> 00:57:35,084 So I end up getting, uh, Ryan and Matt, my friends. 1100 00:57:35,118 --> 00:57:37,854 They were free and so I asked them to fill in. 1101 00:57:37,887 --> 00:57:39,498 Excellent. I couldn't have come up 1102 00:57:39,522 --> 00:57:41,958 with a better lie myself. 1103 00:57:41,991 --> 00:57:43,593 You know, uh, 1104 00:57:43,626 --> 00:57:45,462 anytime you need any help in here, 1105 00:57:45,495 --> 00:57:47,197 they'll be willing to help. 1106 00:57:47,230 --> 00:57:48,474 - Mm-hmm. Yeah. - You know? 1107 00:57:48,498 --> 00:57:49,775 Us Black people gotta stick together 1108 00:57:49,799 --> 00:57:50,843 - to make some money now, right? - Oh. 1109 00:57:51,835 --> 00:57:53,803 I do... I do understand that. 1110 00:57:53,837 --> 00:57:56,039 I definitely would keep them in mind for sure. 1111 00:57:56,072 --> 00:57:57,540 - Yeah. - Uh-huh. 1112 00:57:57,574 --> 00:57:59,542 And, you know, you always got me. 1113 00:58:03,413 --> 00:58:05,715 Well, okay then. 1114 00:58:05,748 --> 00:58:10,520 Um, do you want me to go grab you some coffee? 1115 00:58:10,553 --> 00:58:11,855 I can pick you up some. 1116 00:58:11,888 --> 00:58:13,656 Oh, no thanks. 1117 00:58:13,690 --> 00:58:15,658 I did wanna just tell you, Walter, 1118 00:58:15,692 --> 00:58:17,460 thank you so much for the opportunity. 1119 00:58:17,494 --> 00:58:18,962 You know, I don't have a job, 1120 00:58:18,995 --> 00:58:20,739 and this just couldn't have come at a better time. 1121 00:58:20,763 --> 00:58:23,066 Um, you're welcome. 1122 00:58:23,099 --> 00:58:24,601 Don't get too comfortable. 1123 00:58:24,634 --> 00:58:26,469 - Jimmy's still my guy though. - Yeah. 1124 00:58:27,570 --> 00:58:29,806 Okay. Yeah. 1125 00:58:29,839 --> 00:58:31,941 They have my husband. 1126 00:58:31,975 --> 00:58:33,576 Help me. 1127 00:58:33,610 --> 00:58:34,878 I got you. 1128 00:58:34,911 --> 00:58:36,546 I got you. 1129 00:58:36,579 --> 00:58:38,481 All right, Walter. 1130 00:58:38,515 --> 00:58:39,649 - Good to see you. - Yeah. 1131 00:58:39,682 --> 00:58:41,084 - You take care. - Okay. 1132 00:58:42,452 --> 00:58:43,686 I'll be right back. 1133 00:58:43,720 --> 00:58:45,622 I'm gonna go out and get her some coffee. 1134 00:59:00,937 --> 00:59:02,839 Nice meeting you again, Walter. 1135 00:59:04,574 --> 00:59:06,509 You too. What... what's your name again, son? 1136 00:59:06,543 --> 00:59:07,744 Demitri. 1137 00:59:17,820 --> 00:59:20,557 Uh, excuse me, friend. 1138 00:59:23,993 --> 00:59:24,894 I'm sorry. 1139 00:59:24,928 --> 00:59:26,663 Do you speak German? No? 1140 00:59:26,696 --> 00:59:28,831 No, no. I'm sorry. 1141 00:59:28,865 --> 00:59:33,169 Please, please. Um, I'm lost. 1142 00:59:33,202 --> 00:59:35,638 But the address, 1143 00:59:35,672 --> 00:59:36,806 - if you could... - Lost? 1144 00:59:36,839 --> 00:59:38,675 Please, please. 1145 00:59:38,708 --> 00:59:39,943 - Yeah, yeah. Yeah. - Okay. 1146 00:59:39,976 --> 00:59:41,544 I see what you're trying to do. 1147 00:59:41,578 --> 00:59:42,912 You... you're trying to... 1148 00:59:47,150 --> 00:59:48,685 That's not good. 1149 00:59:48,718 --> 00:59:50,820 Thank you very much. 1150 00:59:50,853 --> 00:59:52,789 I'll make sure to find that. 1151 01:00:09,339 --> 01:00:11,874 You see, Deborah, this is what happens 1152 01:00:11,908 --> 01:00:13,610 when you don't listen. 1153 01:00:13,643 --> 01:00:14,944 People die. 1154 01:00:14,978 --> 01:00:17,013 What are you talking about? 1155 01:00:20,617 --> 01:00:24,120 Poor Walter. 1156 01:00:24,153 --> 01:00:26,456 What is wrong with you? 1157 01:00:26,489 --> 01:00:28,725 Why would you kill him? 1158 01:00:28,758 --> 01:00:31,661 I didn't. You did. 1159 01:00:31,694 --> 01:00:33,963 I gave you simple instructions that you disobeyed. 1160 01:00:33,997 --> 01:00:36,466 And now the result, Walter. 1161 01:00:36,499 --> 01:00:37,667 What a nice guy. 1162 01:00:37,700 --> 01:00:38,768 He had a family. 1163 01:00:38,801 --> 01:00:41,537 Yeah. And a great smile. 1164 01:00:41,571 --> 01:00:43,139 But now he's gone. 1165 01:00:43,172 --> 01:00:46,009 He is dead and it's your fault, not mine. 1166 01:00:46,042 --> 01:00:48,111 I carried out the consequence of a person 1167 01:00:48,144 --> 01:00:50,613 who didn't follow my instructions. 1168 01:00:50,647 --> 01:00:52,982 And I'm done playing with you now, Deborah. 1169 01:00:53,016 --> 01:00:56,119 I am finished with these games. 1170 01:01:12,135 --> 01:01:14,037 Deborah. 1171 01:01:14,070 --> 01:01:15,672 Deborah. 1172 01:01:15,705 --> 01:01:20,743 It is such a pleasure to meet you in person. 1173 01:01:21,911 --> 01:01:23,146 You are a monster. 1174 01:01:24,280 --> 01:01:25,815 Oh, no. 1175 01:01:25,848 --> 01:01:28,584 I am not a monster, not actually. 1176 01:01:28,618 --> 01:01:30,019 I'm a businessman. 1177 01:01:31,154 --> 01:01:32,789 - A businessman? - That's right. 1178 01:01:32,822 --> 01:01:35,058 So you kill people for a living. 1179 01:01:35,091 --> 01:01:37,026 You don't know what I do for a living. 1180 01:01:37,060 --> 01:01:40,329 Death is inevitable. It happens to all of us. 1181 01:01:40,363 --> 01:01:44,634 It's just a matter of how and when, right? 1182 01:01:44,667 --> 01:01:47,804 People like you need to be locked up. 1183 01:01:47,837 --> 01:01:50,073 People like me? 1184 01:01:50,106 --> 01:01:52,775 People like me? I am a regular guy. 1185 01:01:52,809 --> 01:01:54,110 You know nothing about me. 1186 01:01:54,143 --> 01:01:56,846 I could be your husband's workmate. 1187 01:01:56,879 --> 01:01:58,781 I could be his golf buddy. 1188 01:01:58,815 --> 01:02:02,185 Hell, I could have been the best man at your wedding. 1189 01:02:02,218 --> 01:02:03,219 What is your point? 1190 01:02:03,252 --> 01:02:05,988 My point is that we are both the same. 1191 01:02:06,022 --> 01:02:07,957 We are trying to get something out of light. 1192 01:02:07,990 --> 01:02:11,394 You pick up a shift, I pick up my jewels. 1193 01:02:12,662 --> 01:02:15,031 We're basically the same, you and I. 1194 01:02:16,999 --> 01:02:18,801 I'm not gonna hurt you. 1195 01:02:18,835 --> 01:02:20,069 Sit down. 1196 01:02:20,103 --> 01:02:21,504 I am comfortable standing. 1197 01:02:22,739 --> 01:02:24,273 Are you? 1198 01:02:24,307 --> 01:02:25,775 Yes. 1199 01:02:25,808 --> 01:02:28,311 I gave you $50,000. 1200 01:02:28,344 --> 01:02:29,812 That's your money. 1201 01:02:29,846 --> 01:02:32,081 I give you my word 1202 01:02:32,115 --> 01:02:35,885 that I will wire you $1 million 1203 01:02:35,918 --> 01:02:37,553 if you do this for me. 1204 01:02:38,855 --> 01:02:40,223 Ernesto could have killed you. 1205 01:02:40,256 --> 01:02:42,191 I stopped him. 1206 01:02:42,225 --> 01:02:44,694 I'm giving you a chance to be rich. 1207 01:02:44,727 --> 01:02:46,129 And who knows, 1208 01:02:46,162 --> 01:02:48,664 maybe you and I can have a drink together 1209 01:02:48,698 --> 01:02:50,333 and celebrate someday. 1210 01:02:50,366 --> 01:02:51,868 You're insane. 1211 01:02:53,870 --> 01:02:56,005 I am not insane. 1212 01:02:56,038 --> 01:02:59,609 But I think it takes a very clear and precise mind 1213 01:02:59,642 --> 01:03:01,010 to do this kind of clever planning 1214 01:03:01,043 --> 01:03:02,678 and pull something like this off. 1215 01:03:02,712 --> 01:03:04,013 So insanity, no. 1216 01:03:04,046 --> 01:03:06,783 I am just a guy who had something taken 1217 01:03:06,816 --> 01:03:09,452 from him and I want it back. 1218 01:03:11,821 --> 01:03:13,689 They're my... 1219 01:03:13,723 --> 01:03:17,393 Now, it's almost time now. 1220 01:03:17,426 --> 01:03:21,230 I have one guy on that door 1221 01:03:21,264 --> 01:03:23,166 and I have another guy on that door. 1222 01:03:23,199 --> 01:03:25,868 I have one guy in the van with your hubby 1223 01:03:25,902 --> 01:03:29,205 and two armed guards that will come here soon. 1224 01:03:29,238 --> 01:03:32,742 And of course, I have my favorite, 1225 01:03:32,775 --> 01:03:35,144 my gal, my ace, 1226 01:03:35,178 --> 01:03:37,980 and meet you at the vault, 1227 01:03:38,014 --> 01:03:40,449 so I can, uh, rely on you. 1228 01:03:40,483 --> 01:03:44,821 If you cross me again, I will kill Richard 1229 01:03:44,854 --> 01:03:48,991 and then I personally will kill you. 1230 01:03:49,025 --> 01:03:50,860 I just wanna get back to my husband. 1231 01:03:50,893 --> 01:03:52,228 That is it. 1232 01:03:52,261 --> 01:03:53,963 And I just want back my jewels. 1233 01:03:53,996 --> 01:03:55,965 - Okay. - So we both 1234 01:03:55,998 --> 01:03:57,900 need to help each other here. 1235 01:03:57,934 --> 01:03:59,335 - All right? - Okay. 1236 01:04:00,469 --> 01:04:01,938 Good. 1237 01:04:01,971 --> 01:04:03,940 So when my men come in to the vault, 1238 01:04:03,973 --> 01:04:05,317 - what will you do? - I'll let them in. 1239 01:04:05,341 --> 01:04:06,442 Say it again. 1240 01:04:06,475 --> 01:04:08,444 I will let them in. 1241 01:04:08,477 --> 01:04:09,712 Good. 1242 01:04:09,745 --> 01:04:12,048 You see we're friends again. 1243 01:04:12,081 --> 01:04:15,284 - Oh, yeah? - Now, 15 minutes. 1244 01:04:17,086 --> 01:04:19,088 I swear, if you do anything 1245 01:04:19,121 --> 01:04:21,023 again to disappoint me, 1246 01:04:23,292 --> 01:04:24,460 I will call you. 1247 01:05:06,469 --> 01:05:08,371 Ten minutes out. 1248 01:05:11,574 --> 01:05:12,975 All right. What's the ETA? 1249 01:05:13,009 --> 01:05:14,410 She's ready. 1250 01:05:14,443 --> 01:05:15,578 Everything's a go. 1251 01:05:18,614 --> 01:05:21,250 Okay. And what if she doesn't cooperate? 1252 01:05:21,284 --> 01:05:23,152 Then we kill her husband. 1253 01:05:24,553 --> 01:05:27,123 What do you want, asshole? 1254 01:05:27,156 --> 01:05:29,325 Deb? Deb, it's me, baby. 1255 01:05:29,358 --> 01:05:30,760 Rich? 1256 01:05:30,793 --> 01:05:34,931 Baby, baby, I'm so sorry. 1257 01:05:34,964 --> 01:05:38,034 I should have never agreed to this tonight. 1258 01:05:39,969 --> 01:05:43,105 Whatever they say, just do it, baby. 1259 01:05:43,139 --> 01:05:45,107 Just follow their orders and everything 1260 01:05:45,141 --> 01:05:46,542 will be all right, okay? 1261 01:05:49,412 --> 01:05:50,913 Please. 1262 01:05:50,947 --> 01:05:53,082 Okay. I know. 1263 01:05:53,115 --> 01:05:56,118 Rich, I love you. 1264 01:05:57,820 --> 01:05:59,188 I love you too, Deb. 1265 01:06:01,057 --> 01:06:02,391 Aw. 1266 01:06:02,425 --> 01:06:04,160 And I love the both of you as well. 1267 01:06:04,193 --> 01:06:05,861 You guys really sound in love. 1268 01:06:05,895 --> 01:06:06,929 Let me ask you, Deborah. 1269 01:06:06,963 --> 01:06:09,065 Was it love at first sight? 1270 01:06:09,098 --> 01:06:11,000 I'm not gonna talk to you anymore. 1271 01:06:11,033 --> 01:06:12,868 Let's just get this done and over with. 1272 01:06:12,902 --> 01:06:14,112 Is that how you're gonna do me 1273 01:06:14,136 --> 01:06:16,305 after I just let you talk to your husband? 1274 01:06:16,339 --> 01:06:19,275 What happens after you get what you want? 1275 01:06:19,308 --> 01:06:24,080 You will have $1 million 1276 01:06:24,113 --> 01:06:26,916 and never hear from me again. 1277 01:06:26,949 --> 01:06:29,051 Good. 1278 01:06:58,247 --> 01:07:01,150 What are you waiting for? 1279 01:07:01,183 --> 01:07:03,219 Get out of my ear. 1280 01:07:03,252 --> 01:07:04,887 I'm getting ready to open it. 1281 01:07:04,920 --> 01:07:06,188 Clock is ticking. 1282 01:07:06,222 --> 01:07:08,090 The museum opens in less than five minutes. 1283 01:07:08,124 --> 01:07:10,860 Now, if that painting's not up there when they open, 1284 01:07:10,893 --> 01:07:14,530 they're gonna look for a reason why and that reason will be you. 1285 01:07:14,563 --> 01:07:17,566 I'd hate for those jewels to be missing. 1286 01:07:17,600 --> 01:07:22,405 And the only one with access is a substitute night guard. 1287 01:07:22,438 --> 01:07:24,407 Get it? 1288 01:07:24,440 --> 01:07:25,741 You set me up? 1289 01:07:25,775 --> 01:07:27,619 Oh, you can call it what you want, Deborah. 1290 01:07:27,643 --> 01:07:31,247 I call it me being smart and covering my ass 1291 01:07:31,280 --> 01:07:33,883 just in case my new friend decided that, 1292 01:07:33,916 --> 01:07:35,951 oh, she had a change of plans. 1293 01:07:35,985 --> 01:07:37,453 It's called collateral. 1294 01:07:37,486 --> 01:07:39,455 You think I would risk everything on you? 1295 01:07:39,488 --> 01:07:42,458 I mean, hubby's not good enough, right? 1296 01:07:44,193 --> 01:07:45,528 What are you talking about? 1297 01:07:45,561 --> 01:07:47,596 I'm talking about putting a bullet 1298 01:07:47,630 --> 01:07:50,466 in his brain unless you open that vault... 1299 01:07:50,499 --> 01:07:52,234 - Okay. Okay. - ...right now! 1300 01:07:52,268 --> 01:07:56,472 You see, Deborah, you're pulling out a very bad side of me. 1301 01:07:56,505 --> 01:07:58,207 There you go. 1302 01:07:58,240 --> 01:07:59,942 Now we can be friends again. 1303 01:07:59,975 --> 01:08:03,145 You see, you're a smart girl. 1304 01:08:03,179 --> 01:08:05,181 You won't regret this, Deborah. 1305 01:08:34,443 --> 01:08:37,613 Follow them, Deborah. 1306 01:08:37,646 --> 01:08:39,181 Okay. 1307 01:08:39,215 --> 01:08:40,983 This is the dead zone. 1308 01:08:41,016 --> 01:08:43,252 No cameras. 1309 01:08:48,190 --> 01:08:49,725 We got three minutes. 1310 01:08:54,296 --> 01:08:56,298 Go ahead. Uncuff them. 1311 01:09:05,708 --> 01:09:07,810 Let's go, Deborah. 1312 01:09:11,180 --> 01:09:13,349 There you go. 1313 01:09:13,382 --> 01:09:14,850 Nice and careful. 1314 01:09:19,788 --> 01:09:22,258 Get the ruby earrings and the diamond ring. 1315 01:09:39,575 --> 01:09:40,576 There. 1316 01:09:41,777 --> 01:09:43,179 Deborah. 1317 01:09:43,212 --> 01:09:45,414 You see? 1318 01:09:45,447 --> 01:09:47,883 That wasn't so hard now was it? 1319 01:09:57,059 --> 01:09:58,427 Monte, you got what you needed. 1320 01:09:58,460 --> 01:10:00,062 Now let my husband go. 1321 01:10:00,095 --> 01:10:02,565 Oh, no, I can't do that. 1322 01:10:02,598 --> 01:10:06,368 I need to have the jewels in my hand. 1323 01:10:10,072 --> 01:10:11,507 Give me the diamond. 1324 01:10:11,540 --> 01:10:14,176 Deborah, what are you doing? 1325 01:10:14,210 --> 01:10:16,145 You're doing something very stupid 1326 01:10:16,178 --> 01:10:17,556 and you were just making smart decisions. 1327 01:10:17,580 --> 01:10:20,382 Shut up and get out of my ear. 1328 01:10:20,416 --> 01:10:22,117 Give me the diamond now. 1329 01:10:22,151 --> 01:10:23,519 Okay. 1330 01:10:23,552 --> 01:10:25,588 - I'm just gonna reach for it. - Slowly, 1331 01:10:25,621 --> 01:10:27,265 or I will paint these walls with your brain. 1332 01:10:27,289 --> 01:10:28,157 Do you understand me? 1333 01:10:28,190 --> 01:10:29,725 Okay. 1334 01:10:29,758 --> 01:10:30,826 Don't shoot. 1335 01:10:30,859 --> 01:10:32,294 Just calm down. 1336 01:10:32,328 --> 01:10:33,662 First the gun. 1337 01:10:33,696 --> 01:10:35,798 The gun, now. 1338 01:10:35,831 --> 01:10:37,466 Put it on the floor 1339 01:10:37,499 --> 01:10:38,901 and kick it over to me. 1340 01:10:43,339 --> 01:10:45,374 Now the diamond, 1341 01:10:46,609 --> 01:10:48,577 don't test my patience, okay? 1342 01:10:48,611 --> 01:10:51,247 I've been up for 24 hours, I miss my husband, 1343 01:10:51,280 --> 01:10:53,082 I am pregnant, and I don't give a damn 1344 01:10:53,115 --> 01:10:54,750 what happens to anybody at this point. 1345 01:10:54,783 --> 01:10:56,151 I will kill you. 1346 01:10:56,185 --> 01:10:57,186 It is that simple. 1347 01:10:57,219 --> 01:10:58,654 Okay. 1348 01:10:59,788 --> 01:11:01,199 I'm gonna put it on the floor and slide it to you. 1349 01:11:01,223 --> 01:11:03,259 Okay? 1350 01:11:03,292 --> 01:11:04,426 Hurry up! 1351 01:11:04,460 --> 01:11:06,829 Deborah, this is not you. 1352 01:11:06,862 --> 01:11:09,098 You're not a killer. 1353 01:11:09,131 --> 01:11:10,266 Now look, I get it. 1354 01:11:10,299 --> 01:11:12,568 You beat up your boss once. 1355 01:11:12,601 --> 01:11:15,337 But what are you, sort of some tough guy now? 1356 01:11:15,371 --> 01:11:16,872 Just like I don't know you. 1357 01:11:16,905 --> 01:11:18,674 You don't know me too well. 1358 01:11:18,707 --> 01:11:20,609 See, I'm a fair person, Monte, 1359 01:11:20,643 --> 01:11:22,144 but I knew you weren't gonna hold up 1360 01:11:22,177 --> 01:11:23,779 your end of the bargain. 1361 01:11:23,812 --> 01:11:26,282 You told me to let these men in the vault. 1362 01:11:26,315 --> 01:11:27,650 I did what you asked me to do. 1363 01:11:27,683 --> 01:11:29,518 You said you would let my husband be free. 1364 01:11:29,551 --> 01:11:31,754 Where is my husband? 1365 01:11:31,787 --> 01:11:33,856 Calm down. 1366 01:11:33,889 --> 01:11:35,491 Okay? 1367 01:11:35,524 --> 01:11:37,393 Don't tell me what to do. 1368 01:11:37,426 --> 01:11:39,194 You're lying. 1369 01:11:39,228 --> 01:11:41,463 Somebody better come in here in five minutes 1370 01:11:41,497 --> 01:11:42,874 or you won't see this diamond again. 1371 01:11:42,898 --> 01:11:44,466 You understand me? 1372 01:11:44,500 --> 01:11:46,201 What are you gonna do, Deb? 1373 01:11:46,235 --> 01:11:47,636 Where are you gonna go? Huh? 1374 01:11:47,670 --> 01:11:49,371 You're gonna take the diamonds 1375 01:11:49,405 --> 01:11:51,740 and the ruby and flee the country? 1376 01:11:51,774 --> 01:11:54,376 You'll be on the FBI most wanted list. 1377 01:11:54,410 --> 01:11:56,779 No fly restriction. 1378 01:11:56,812 --> 01:11:58,614 You can't just walk out of a museum 1379 01:11:58,647 --> 01:12:00,449 with $50 million worth of jewels. 1380 01:12:00,482 --> 01:12:03,385 If it was so easy, I would've done it already. 1381 01:12:03,419 --> 01:12:06,255 I'm not playing any more games with you, Monte, 1382 01:12:06,288 --> 01:12:08,524 my husband or no diamond? 1383 01:12:08,557 --> 01:12:10,392 Call me when you got 'em. 1384 01:12:11,560 --> 01:12:13,395 Go get my husband now. 1385 01:12:13,429 --> 01:12:14,630 Hurry up! 1386 01:12:17,232 --> 01:12:18,334 Shit. 1387 01:12:47,696 --> 01:12:49,365 You can come outside now. 1388 01:12:49,398 --> 01:12:50,733 Someone's waiting for you. 1389 01:13:02,878 --> 01:13:04,480 Baby! 1390 01:13:04,513 --> 01:13:05,748 Deborah? 1391 01:13:05,781 --> 01:13:07,449 Toss both guns behind the desk. 1392 01:13:07,483 --> 01:13:08,817 Okay. Okay. 1393 01:13:11,754 --> 01:13:13,455 You know, this is not how I pictured 1394 01:13:13,489 --> 01:13:15,858 our little meet up in my head. 1395 01:13:15,891 --> 01:13:19,661 I was thinking maybe somewhere off the Amalfi Coast, 1396 01:13:19,695 --> 01:13:21,997 little coconut water rum shots. 1397 01:13:22,030 --> 01:13:24,500 Anything more fun than this. 1398 01:13:24,533 --> 01:13:25,701 Let him go. 1399 01:13:25,734 --> 01:13:28,237 Not until I get my jewels. 1400 01:13:28,270 --> 01:13:30,406 If you thought that I was gonna hand you this diamond 1401 01:13:30,439 --> 01:13:31,807 and this ruby 1402 01:13:31,840 --> 01:13:34,209 without my husband coming to me, 1403 01:13:34,243 --> 01:13:36,879 you are a lot stupider than I thought. 1404 01:13:36,912 --> 01:13:38,247 Where is my loot? 1405 01:13:38,280 --> 01:13:39,314 No, no, no, no, Monte. 1406 01:13:39,348 --> 01:13:40,616 Okay, no. Stop. 1407 01:13:40,649 --> 01:13:42,684 They're in a safe place. 1408 01:13:42,718 --> 01:13:44,896 Once I get my husband back, I will tell you where they are. 1409 01:13:44,920 --> 01:13:46,188 Okay? 1410 01:13:49,291 --> 01:13:52,428 Oh, oh, 1411 01:13:52,461 --> 01:13:54,396 Come on through. The early bird gets the worm. 1412 01:13:55,497 --> 01:13:56,765 I got this. 1413 01:13:59,635 --> 01:14:03,572 Oh, True, speaking. 1414 01:14:06,041 --> 01:14:07,476 What? 1415 01:14:08,677 --> 01:14:10,446 All right. 1416 01:14:10,479 --> 01:14:11,519 All right. I'm on the way. 1417 01:14:11,547 --> 01:14:13,015 All right. 1418 01:14:19,988 --> 01:14:22,491 Silent alarm from the museum about 10 minutes ago. 1419 01:14:22,524 --> 01:14:24,726 Ten minutes? Why didn't anybody notify me? 1420 01:14:24,760 --> 01:14:27,029 I did. That's why you're here right now. 1421 01:14:27,062 --> 01:14:29,031 As soon as I got the notification, I called you. 1422 01:14:29,064 --> 01:14:30,999 Girl, 10 minutes is too late. We got what? 1423 01:14:31,033 --> 01:14:32,510 Another 10 minutes before we get there. 1424 01:14:32,534 --> 01:14:33,578 I guess you better step on it. 1425 01:14:33,602 --> 01:14:34,603 I'm gonna step on it. 1426 01:14:34,636 --> 01:14:35,938 I'mma step on it. 1427 01:14:40,075 --> 01:14:44,379 Why did you have to make things so complicated? 1428 01:14:44,413 --> 01:14:46,782 Why did you have to do all of this 1429 01:14:46,815 --> 01:14:48,917 and make a mess of everything? 1430 01:14:48,951 --> 01:14:51,119 I've already triggered the silent alarm. 1431 01:14:51,153 --> 01:14:53,622 Okay? The police, they're on their way. 1432 01:14:53,655 --> 01:14:56,024 Okay? So you can leave now. All right? 1433 01:14:56,058 --> 01:14:58,026 You can leave now and no one will know a thing. 1434 01:14:58,060 --> 01:14:59,561 Okay? And once I get my husband back, 1435 01:14:59,595 --> 01:15:01,196 I will give you the location 1436 01:15:01,230 --> 01:15:04,032 to where these diamonds and the ruby are, okay? 1437 01:15:04,066 --> 01:15:06,768 Or you can go to jail and be broke and be arrested. 1438 01:15:06,802 --> 01:15:08,737 Please, just let him go. 1439 01:15:08,770 --> 01:15:10,806 I'd go to jail for the rest of my life. 1440 01:15:10,839 --> 01:15:12,074 You figured all that out? 1441 01:15:12,107 --> 01:15:13,375 Very clever. 1442 01:15:13,408 --> 01:15:15,711 Again, Deborah, you are wrong. 1443 01:15:15,744 --> 01:15:19,114 Because those cops won't be looking for me 1444 01:15:19,147 --> 01:15:21,049 because they think I'm dead. 1445 01:15:21,083 --> 01:15:22,584 A couple months ago, 1446 01:15:22,618 --> 01:15:25,387 my body burned in a tragic car explosion. 1447 01:15:25,420 --> 01:15:26,855 So they won't look for me. 1448 01:15:26,889 --> 01:15:28,924 But they will investigate you. 1449 01:15:28,957 --> 01:15:31,460 And my associates have no problem creating a file 1450 01:15:31,493 --> 01:15:33,862 all about you that they will find. 1451 01:15:33,896 --> 01:15:37,766 Desperate pregnant woman got mad 1452 01:15:37,799 --> 01:15:40,402 because her husband lost everything, 1453 01:15:40,435 --> 01:15:43,272 including the house 1454 01:15:43,305 --> 01:15:46,575 because of his gambling addiction. 1455 01:15:46,608 --> 01:15:49,711 Baby? Baby, what is he talking about? 1456 01:15:49,745 --> 01:15:51,847 Oh, she doesn't know? 1457 01:15:51,880 --> 01:15:54,550 Good old Richie's gambling debt. 1458 01:15:54,583 --> 01:15:56,652 That's why he applied for the new job. 1459 01:15:56,685 --> 01:15:59,087 Or should I say the job that you applied for. 1460 01:15:59,121 --> 01:16:00,889 Baby. Baby, what is 1461 01:16:00,923 --> 01:16:02,724 what is he talking about? 1462 01:16:02,758 --> 01:16:05,027 Yeah, Richard, what am I talking about? 1463 01:16:05,060 --> 01:16:09,064 Why don't you tell yourself what I'm talking about? 1464 01:16:09,097 --> 01:16:10,732 I'm sorry, baby. 1465 01:16:10,766 --> 01:16:11,843 - No. - I wanted to tell you. 1466 01:16:11,867 --> 01:16:13,969 I just didn't know how. 1467 01:16:14,002 --> 01:16:16,772 Tell her everything, Richie. 1468 01:16:16,805 --> 01:16:19,174 What is he talking about, Richard? 1469 01:16:19,207 --> 01:16:20,642 We had a deal. 1470 01:16:20,676 --> 01:16:21,953 You said you weren't gonna say anything. 1471 01:16:21,977 --> 01:16:23,712 That is before your wife decided 1472 01:16:23,745 --> 01:16:26,848 she wanted to be some type of hero. 1473 01:16:26,882 --> 01:16:28,417 Say it! 1474 01:16:28,450 --> 01:16:30,185 Tell her before the cops get here. 1475 01:16:30,218 --> 01:16:31,563 'Cause they're gonna be here any minute. 1476 01:16:31,587 --> 01:16:32,654 Shut up! 1477 01:16:38,627 --> 01:16:42,831 Baby, baby, baby, no. 1478 01:16:44,866 --> 01:16:46,101 Ten minutes too late. 1479 01:16:46,134 --> 01:16:47,936 You better get us there. 1480 01:16:47,970 --> 01:16:49,871 Are you okay? Are you okay? 1481 01:16:49,905 --> 01:16:51,974 - I'm alive. - Are you okay? 1482 01:16:52,007 --> 01:16:53,551 Richard, why didn't you tell me about your gambling addiction? 1483 01:16:53,575 --> 01:16:54,819 Listen, baby, we will talk about that later. 1484 01:16:54,843 --> 01:16:56,087 I just need to get outta these hands. 1485 01:16:56,111 --> 01:16:57,455 Okay. Okay. But I need you 1486 01:16:57,479 --> 01:16:58,747 - to put your hands out. - What? 1487 01:16:58,780 --> 01:16:59,857 Put your hands out away from your body. 1488 01:16:59,881 --> 01:17:00,849 You know what you're doing? 1489 01:17:00,882 --> 01:17:02,818 - Yes. Just do it. - Okay. 1490 01:17:04,753 --> 01:17:07,055 - Baby. - Baby. 1491 01:17:08,557 --> 01:17:10,859 Baby. 1492 01:17:13,261 --> 01:17:15,597 Oh, my God, Baby. 1493 01:17:15,631 --> 01:17:18,200 Oh, my God, Baby. 1494 01:17:18,233 --> 01:17:19,835 Get up, Rich! Get up! 1495 01:17:19,868 --> 01:17:21,670 Get up, baby. Baby. 1496 01:17:21,703 --> 01:17:23,972 Baby, baby, get up. 1497 01:17:24,006 --> 01:17:25,874 Get up. Get up. Come on, get over. 1498 01:17:25,907 --> 01:17:27,609 Get over. Oh, baby. 1499 01:17:27,643 --> 01:17:28,877 Get up. 1500 01:17:30,512 --> 01:17:31,847 Okay, okay, okay. Okay. 1501 01:17:31,880 --> 01:17:33,115 Oh! 1502 01:17:36,084 --> 01:17:38,086 Oh, baby, get him. Behind you! 1503 01:18:05,313 --> 01:18:06,782 Where's my backup? 1504 01:18:18,560 --> 01:18:19,895 Baby, Baby. 1505 01:18:19,928 --> 01:18:21,263 Baby, are you okay? 1506 01:18:21,296 --> 01:18:23,065 - Oh, my God. - I'm okay, baby. 1507 01:18:23,098 --> 01:18:24,666 We got a body. We got a body. 1508 01:18:24,700 --> 01:18:27,269 - Put your hands up. - Okay. Okay. 1509 01:18:27,302 --> 01:18:28,770 What happened? 1510 01:18:28,804 --> 01:18:30,248 They tried to rob the museum, 1511 01:18:30,272 --> 01:18:31,949 but the... but the diamond and the ruby, they're safe. 1512 01:18:31,973 --> 01:18:33,175 I can... I can lead you to it. 1513 01:18:33,208 --> 01:18:37,045 - Stand up. Slow. - Okay. Okay. 1514 01:18:37,079 --> 01:18:38,480 Wait, baby. 1515 01:18:39,915 --> 01:18:41,683 - You okay? - Yes. 1516 01:18:41,717 --> 01:18:42,784 He's gone. 1517 01:18:42,818 --> 01:18:44,986 Take him to safety. 1518 01:18:45,020 --> 01:18:46,588 I'll stay with Mrs. Johnson. 1519 01:18:46,621 --> 01:18:48,457 - Let's go. Come on. - Okay. 1520 01:18:48,490 --> 01:18:50,826 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1521 01:18:56,865 --> 01:18:57,942 What the hell did you do that for? 1522 01:18:57,966 --> 01:19:00,001 For you keeping secrets. 1523 01:19:02,304 --> 01:19:05,173 - I'm sorry. - Okay. Okay. I'm sorry too. 1524 01:19:05,207 --> 01:19:06,918 - Lover boy, let's go. - Okay. Okay. 1525 01:19:06,942 --> 01:19:07,985 - Be careful. - Okay. 1526 01:19:08,009 --> 01:19:09,277 - Get. - Okay. 1527 01:19:09,311 --> 01:19:10,688 - Careful. - Go. 1528 01:19:10,712 --> 01:19:11,756 - Okay. It's just... - Slowly. 1529 01:19:11,780 --> 01:19:13,148 Okay. 1530 01:19:38,740 --> 01:19:39,984 You said the jewels are in a safe place? 1531 01:19:40,008 --> 01:19:43,078 Yeah. Just right over here. 1532 01:19:43,111 --> 01:19:44,679 I'll lead you right to it. 1533 01:19:44,713 --> 01:19:46,248 That doesn't look like a safe place. 1534 01:20:00,195 --> 01:20:01,930 Those are the fake diamonds. 1535 01:20:01,963 --> 01:20:03,999 It's... look, it's behind here. 1536 01:20:14,976 --> 01:20:17,012 Good work, Mrs. Johnson. 1537 01:20:17,045 --> 01:20:18,847 City owes you big time. 1538 01:20:18,880 --> 01:20:20,182 Well, actually, 1539 01:20:20,215 --> 01:20:22,784 I did just have one thing to ask. 1540 01:20:22,818 --> 01:20:24,686 If you guys could just clean my husband's debt 1541 01:20:24,719 --> 01:20:26,731 and just give us back the deeds of the house that we're losing. 1542 01:20:26,755 --> 01:20:27,789 That would be it. 1543 01:20:27,823 --> 01:20:29,257 You losing your house? 1544 01:20:30,091 --> 01:20:31,927 I'm sure we can erase something. 1545 01:20:33,628 --> 01:20:34,672 - Now, Deb. You okay? - Yeah. 1546 01:20:34,696 --> 01:20:35,897 - You all right? - Yes. 1547 01:20:35,931 --> 01:20:37,365 - Who is this? - This is my brother. 1548 01:20:37,399 --> 01:20:39,000 Yes, I'm good. 1549 01:20:39,034 --> 01:20:40,468 Rich went to the hospital. 1550 01:20:40,502 --> 01:20:42,146 He's a little banged up, but he's gonna live. 1551 01:20:42,170 --> 01:20:43,214 Yeah, thank God you're all right. Okay? 1552 01:20:43,238 --> 01:20:44,406 I'm okay. 1553 01:20:44,439 --> 01:20:45,750 All right. Now, where's the diamond? 1554 01:20:45,774 --> 01:20:46,975 - Huh? - Where's the diamond? 1555 01:20:47,008 --> 01:20:49,544 Right here in safe hands. 1556 01:20:49,578 --> 01:20:52,681 Soon will be returned to his rightful owner. 1557 01:20:52,714 --> 01:20:54,850 Hmm. 1558 01:20:54,883 --> 01:20:57,085 You damn right. 1559 01:20:57,118 --> 01:20:58,687 Jimmy, what the hell are you doing? 1560 01:20:58,720 --> 01:21:00,856 - I'm taking $50 million. - What? 1561 01:21:00,889 --> 01:21:02,099 What does it look like I'm doing? 1562 01:21:02,123 --> 01:21:03,258 What? 1563 01:21:05,293 --> 01:21:08,263 What do you mean taking $50 million? 1564 01:21:08,296 --> 01:21:09,497 Jimmy? 1565 01:21:11,900 --> 01:21:14,669 What? What is going on? 1566 01:21:16,037 --> 01:21:17,873 Jimmy, have you lost your mind? 1567 01:21:17,906 --> 01:21:19,708 Tell me what is going on? 1568 01:21:19,741 --> 01:21:21,042 Bro? 1569 01:21:21,076 --> 01:21:23,111 What are you doing? 1570 01:21:23,144 --> 01:21:24,880 Talk to me. Say something. 1571 01:21:24,913 --> 01:21:26,781 Wait, look. Look. All right. 1572 01:21:26,815 --> 01:21:29,451 Well, Rich, now, he was in deep with this monster, all right? 1573 01:21:29,484 --> 01:21:30,952 - With Rich? - Yes. 1574 01:21:30,986 --> 01:21:33,021 Look, man, he owed him a lot of money. 1575 01:21:33,054 --> 01:21:35,056 Okay? Now, it's my fault that he even got involved 1576 01:21:35,090 --> 01:21:36,291 with it in the first place. 1577 01:21:36,324 --> 01:21:37,993 Now, I was cool with the boss. 1578 01:21:38,026 --> 01:21:40,095 All right? So instead of him killing Rich, 1579 01:21:40,128 --> 01:21:41,830 I convinced him to let me and my crew 1580 01:21:41,863 --> 01:21:43,098 do a couple jobs for him. 1581 01:21:43,131 --> 01:21:44,366 Now, he trusted me 1582 01:21:44,399 --> 01:21:46,735 and let me lead the whole operation. 1583 01:21:46,768 --> 01:21:49,404 - Monte? - Man, Monte wasn't nobody. 1584 01:21:49,437 --> 01:21:50,972 Now, he worked under me. 1585 01:21:51,006 --> 01:21:52,450 - All right? Now our real boss? - Oh, my God. 1586 01:21:52,474 --> 01:21:53,775 That was Sebastian. 1587 01:21:53,808 --> 01:21:55,043 Bravo 1588 01:21:57,913 --> 01:21:59,381 detective. 1589 01:22:00,448 --> 01:22:03,818 But this is all part of the plan. 1590 01:22:03,852 --> 01:22:06,688 The woman will come home soon. 1591 01:22:06,721 --> 01:22:10,125 Now, Sebastian knew that if he went to jail that quick, 1592 01:22:10,158 --> 01:22:12,294 then the cops would be off of his scent fast. 1593 01:22:12,327 --> 01:22:13,871 - What are you saying? - I'm saying that 1594 01:22:13,895 --> 01:22:15,497 if we don't get that diamond, 1595 01:22:15,530 --> 01:22:16,898 then you and me both die. 1596 01:22:16,932 --> 01:22:18,934 Why would you drag me into all of this? 1597 01:22:18,967 --> 01:22:20,302 Because I know you. 1598 01:22:20,335 --> 01:22:22,437 I know you got a good heart, 1599 01:22:22,470 --> 01:22:25,106 so I trusted you to do the right thing and you did. 1600 01:22:25,140 --> 01:22:26,784 But if Monte would've got it, he would've went off 1601 01:22:26,808 --> 01:22:28,176 - with it quick. - This is crazy. 1602 01:22:28,209 --> 01:22:29,320 - No, listen, listen, listen. - You are crazy. 1603 01:22:29,344 --> 01:22:30,779 Listen, listen. I'm not crazy. 1604 01:22:30,812 --> 01:22:31,856 I'm your brother. All right? 1605 01:22:31,880 --> 01:22:33,114 I am pregnant, Jimmy! 1606 01:22:33,148 --> 01:22:34,425 I gotta do something right for once. 1607 01:22:34,449 --> 01:22:35,483 I'm your sis. 1608 01:22:35,517 --> 01:22:37,419 This is wrong. 1609 01:22:38,954 --> 01:22:41,222 Look, this is how it's gonna play out. 1610 01:22:41,256 --> 01:22:43,491 Now, we got about a minute before the cops rush in here 1611 01:22:43,525 --> 01:22:45,894 and they got this whole place surrounded, okay? 1612 01:22:45,927 --> 01:22:47,529 Now, detective True, 1613 01:22:47,562 --> 01:22:49,130 now, he walks in 1614 01:22:49,164 --> 01:22:51,299 and he gets shot by him, right there. 1615 01:22:51,333 --> 01:22:53,368 All right? And then you are the hero 1616 01:22:53,401 --> 01:22:55,937 for keeping the diamond safe. 1617 01:22:55,971 --> 01:22:58,206 What do you mean I'm keeping the diamond safe? 1618 01:23:00,008 --> 01:23:02,077 You do anything, when you got a real 3D printer. 1619 01:23:02,110 --> 01:23:03,244 A fake, Jimmy? 1620 01:23:03,278 --> 01:23:05,013 Look, nobody will even know. 1621 01:23:05,046 --> 01:23:06,357 And by the time they get the diamond, 1622 01:23:06,381 --> 01:23:08,116 it'll already be back to Sebastian. 1623 01:23:08,149 --> 01:23:10,418 They'll never suspect it was you and me. 1624 01:23:10,452 --> 01:23:12,821 - It's a perfect plan. - You and me. No, you! 1625 01:23:12,854 --> 01:23:14,222 You! 1626 01:23:15,423 --> 01:23:17,025 What are you getting outta this? 1627 01:23:17,058 --> 01:23:20,362 I get to ensure that your husband stays alive, 1628 01:23:20,395 --> 01:23:22,063 and, 10 mil. 1629 01:23:23,131 --> 01:23:25,867 - 10 mil, right. - All right. 1630 01:23:25,900 --> 01:23:27,836 Now, in three 1631 01:23:27,869 --> 01:23:29,237 two 1632 01:23:29,270 --> 01:23:30,572 one. 1633 01:23:30,605 --> 01:23:31,339 Don't shoot! Don't shoot! 1634 01:23:31,373 --> 01:23:32,607 Don't shoot, he's right there. 1635 01:23:32,640 --> 01:23:34,142 Don't shoot! 1636 01:23:35,477 --> 01:23:37,912 As the wild night comes to an end. 1637 01:23:37,946 --> 01:23:39,280 "She's a hero," 1638 01:23:39,314 --> 01:23:41,516 is all anyone can say of Deborah Johnson. 1639 01:23:41,549 --> 01:23:43,184 A substitute night guard 1640 01:23:43,218 --> 01:23:45,253 for the Somonium Art Museum Gallery 1641 01:23:45,286 --> 01:23:47,322 in downtown West Falls tonight, 1642 01:23:47,355 --> 01:23:51,259 who saved a rare $50 million diamond from being stolen 1643 01:23:51,292 --> 01:23:52,494 and what could have been 1644 01:23:52,527 --> 01:23:54,529 one of the biggest heists in history. 1645 01:23:54,562 --> 01:23:56,131 She refused to comment. 1646 01:23:56,164 --> 01:23:59,067 I'm Jackie McDonald with Channel 67 News. 1647 01:23:59,100 --> 01:24:00,535 Back to you in the studio, John. 1648 01:24:06,541 --> 01:24:08,419 Is that the song you're gonna be singing 1649 01:24:08,443 --> 01:24:11,646 - to, uh, Deborah Junior? - Uh-uh. 1650 01:24:11,679 --> 01:24:13,448 Little Richard. 1651 01:24:13,481 --> 01:24:15,617 It's not Little Richard, babe. 1652 01:24:15,650 --> 01:24:17,218 Yes. Richie Junior. 1653 01:24:17,252 --> 01:24:18,286 See, she just kicked. 1654 01:24:18,319 --> 01:24:21,589 Richard Johnson Jr., is it? 1655 01:24:21,623 --> 01:24:23,224 That is not the name we're giving. 1656 01:24:23,258 --> 01:24:24,993 - That is the name. - Ms. Little Deborah. 1657 01:24:25,026 --> 01:24:27,095 Like little Debbie cakes. 1658 01:24:27,128 --> 01:24:29,097 ♪ Left your earrings in my dresser ♪ 1659 01:24:29,130 --> 01:24:30,999 - Who that? - I don't know. 1660 01:24:31,032 --> 01:24:33,601 I'm gonna go check. 1661 01:24:33,635 --> 01:24:34,669 - Hey. - Hmm? 1662 01:24:34,702 --> 01:24:35,970 Take your time. 1663 01:24:36,004 --> 01:24:37,772 Ooh. 1664 01:24:37,806 --> 01:24:40,508 ♪ Used to beg you for an answer ♪ 1665 01:24:40,542 --> 01:24:43,478 ♪ Now I barely even blink ♪ 1666 01:24:43,511 --> 01:24:45,413 - What's up, sis? - I knew it was you. 1667 01:24:45,447 --> 01:24:47,215 Uh, look. I'mma need you to have 1668 01:24:47,248 --> 01:24:48,659 a little bit more energy when you see me. 1669 01:24:48,683 --> 01:24:50,752 Yay, Jimmy's here. 1670 01:24:50,785 --> 01:24:52,587 Okay, that's a little bit better. 1671 01:24:52,620 --> 01:24:55,056 Next time you just gotta do a little dance with it. 1672 01:24:55,090 --> 01:24:57,192 Oh, my gosh. Shut it up. 1673 01:24:57,225 --> 01:24:59,494 What up, Rich? Ah. 1674 01:24:59,527 --> 01:25:01,038 - Good to see you, man. - Good to see you too, man. 1675 01:25:01,062 --> 01:25:02,530 A hundred percent. 1676 01:25:02,564 --> 01:25:05,366 So look, I just came over to say bye before I head out. 1677 01:25:05,400 --> 01:25:07,268 Bye? Where are you going? 1678 01:25:07,302 --> 01:25:08,603 Hey, all of my business. 1679 01:25:08,636 --> 01:25:10,038 I'm grown. 1680 01:25:10,071 --> 01:25:11,773 Stay in your place. 1681 01:25:11,806 --> 01:25:14,976 I just gotta go, you know, tie up a few loose ends. 1682 01:25:15,009 --> 01:25:16,244 But look, we good. 1683 01:25:16,277 --> 01:25:19,614 All right? All your debt is clear. 1684 01:25:19,647 --> 01:25:21,349 - Thanks. - Yeah. 1685 01:25:21,382 --> 01:25:23,151 Hey, Whatever happened... 1686 01:25:23,184 --> 01:25:24,352 No, no, no, no, no, no. 1687 01:25:24,385 --> 01:25:26,087 Don't ask. Don't tell. 1688 01:25:26,121 --> 01:25:28,089 - All right? - All right. 1689 01:25:28,123 --> 01:25:29,433 - Well, I love you. - Oh, I love you. 1690 01:25:29,457 --> 01:25:31,493 Love you too. Oh, you're getting strong. 1691 01:25:31,526 --> 01:25:33,161 You know, a little bit. Little bit. 1692 01:25:33,194 --> 01:25:34,371 I gotta keep my little nephew safe. 1693 01:25:34,395 --> 01:25:35,997 Oh, little Richie. 1694 01:25:36,030 --> 01:25:37,132 Deborah Jr. 1695 01:25:37,165 --> 01:25:37,999 That's why yo ass got fired. 1696 01:25:39,434 --> 01:25:40,478 - She's so violent, man. - Uh-huh. 1697 01:25:40,502 --> 01:25:42,270 Oh, my God. 1698 01:25:42,303 --> 01:25:45,240 Got them Tyson paws. Sheesh. 1699 01:25:45,273 --> 01:25:46,674 I know y'all gonna miss me. 1700 01:25:46,708 --> 01:25:48,409 No, don't let the door hit you. 1701 01:25:48,443 --> 01:25:51,279 Oh, the God is so good. 1702 01:25:51,312 --> 01:25:53,081 All the time. 1703 01:25:53,114 --> 01:25:54,215 Love y'all. 1704 01:25:54,249 --> 01:25:55,550 Don't let the door hit ya. 1705 01:25:57,552 --> 01:25:59,687 - He's so stupid. - Brothers. 1706 01:25:59,721 --> 01:26:01,098 What's wrong with my brother? 1707 01:26:01,122 --> 01:26:03,291 - Why are you so violent? - Babe, you don't 1708 01:26:03,324 --> 01:26:05,193 both be asking for it. 1709 01:26:07,795 --> 01:26:09,697 ♪ I'm done with your ghost ♪ 1710 01:26:09,731 --> 01:26:15,470 ♪ You don't get to haunt me always ♪ 1711 01:26:15,503 --> 01:26:16,538 What? 113218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.