All language subtitles for MasterChef.US.S16E08.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,204 --> 00:00:03,641 Previously on "MasterChef: Global Gauntlet"... 2 00:00:03,708 --> 00:00:07,248 You're going to cook for 100 young soccer players. 3 00:00:07,315 --> 00:00:10,220 - We got it, Blue Team. - They nominated Ted as their captain. 4 00:00:10,253 --> 00:00:11,624 - How's that burger coming? - Turn it off. 5 00:00:11,657 --> 00:00:14,228 - It's off. They're both off. - The grill is on fire. 6 00:00:14,228 --> 00:00:15,565 Watch out, guys. Stand out the way. 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,238 I'm not sure what kind of leadership Ted is offering. 8 00:00:19,271 --> 00:00:21,275 - Hey, guys. - Red Team, however, the opposite. 9 00:00:21,342 --> 00:00:23,881 Dave the captain, calm, collected. 10 00:00:23,881 --> 00:00:28,524 Congratulations goes to Red Team! 11 00:00:28,524 --> 00:00:31,664 I am so happy our entire team is safe. 12 00:00:31,664 --> 00:00:37,040 Blue Team, what a mess. The home cook leaving tonight is Ted. 13 00:00:40,749 --> 00:00:43,220 Tonight, we're having a World Cup cook-off. 14 00:00:43,286 --> 00:00:47,963 You will be cooking dishes that will be perfect for a FIFA World Cup watch party. 15 00:00:47,996 --> 00:00:49,432 - Oh! - But there's a twist. 16 00:00:49,499 --> 00:00:52,304 Dave, at halftime, you'll get to bench 17 00:00:52,371 --> 00:00:54,776 - one cook from this challenge. - Wow. 18 00:00:54,843 --> 00:00:56,781 - Ooh. - Oh, boy. 19 00:00:56,814 --> 00:00:59,520 - ( all shouting ) - And with elimination on the line... 20 00:00:59,553 --> 00:01:01,523 Somebody is getting that red card. 21 00:01:01,557 --> 00:01:04,461 - Oh, no. - ...that twist could change the whole game. 22 00:01:04,529 --> 00:01:07,067 - We got it. - I could take out one of their top cooks. 23 00:01:07,067 --> 00:01:09,471 Being strategic. 24 00:01:09,471 --> 00:01:11,442 I'm in shock. 25 00:01:13,982 --> 00:01:18,456 ( music playing ) 26 00:01:18,456 --> 00:01:21,597 - Whoo! Wow. - Look at that goal. Amazing. 27 00:01:21,597 --> 00:01:23,466 What are you cooking, Chef? What do you got for us? 28 00:01:23,534 --> 00:01:25,337 Well, we got a beautiful bone-in ribeye here. 29 00:01:25,403 --> 00:01:26,673 You can come grill at my house any time, Gordon. 30 00:01:26,740 --> 00:01:27,809 Thank you, darling. 31 00:01:27,842 --> 00:01:30,615 I love it when Gordon's cooking and I'm sitting. 32 00:01:30,682 --> 00:01:33,020 Yeah. This is the way it should be. 33 00:01:33,053 --> 00:01:35,424 Oh, we got company. 34 00:01:35,457 --> 00:01:37,094 Seriously? Come on, guys. It was just getting good. 35 00:01:37,094 --> 00:01:39,498 I'm trying to get your lunch cooked. 36 00:01:39,498 --> 00:01:41,369 - That'll be fine. - Here we go. 37 00:01:41,436 --> 00:01:44,475 - All right. - Oh, my God. 38 00:01:44,543 --> 00:01:49,953 - Oh, no way. Hey, this is crazy! - Patio furniture? 39 00:01:50,020 --> 00:01:53,359 What they got going on today, bro? 40 00:01:53,359 --> 00:01:55,732 I see a lot of barbecue stuff. 41 00:01:55,765 --> 00:01:57,636 Coming into the MasterChef kitchen, 42 00:01:57,703 --> 00:02:01,376 I see Home Depot signs, grills, turf, 43 00:02:01,443 --> 00:02:03,781 and it feels like there's some sort of backyard party going on 44 00:02:03,848 --> 00:02:05,484 in the MasterChef kitchen. And you know what? 45 00:02:05,484 --> 00:02:07,889 - I'm down for that. - Right. All of you, 46 00:02:07,922 --> 00:02:10,662 welcome back to the MasterChef kitchen, everybody. 47 00:02:10,662 --> 00:02:12,832 You all survived your first field challenge. 48 00:02:12,865 --> 00:02:16,640 And a big congrats to Africa 49 00:02:16,707 --> 00:02:18,744 and the Americas for pulling off that incredible win. 50 00:02:18,744 --> 00:02:23,521 - Come on, give yourselves a round of applause. - Great job, guys. 51 00:02:23,588 --> 00:02:26,326 Now, we've been having our own global gauntlet, all right? 52 00:02:26,392 --> 00:02:30,635 But the rest of the globe has been preparing itself for the FIFA World Cup. 53 00:02:30,668 --> 00:02:33,874 And nothing says World Cup kickoff 54 00:02:33,874 --> 00:02:35,143 like a really good watch party. 55 00:02:35,143 --> 00:02:37,414 So our friends at the Home Depot 56 00:02:37,414 --> 00:02:39,686 have brought the backyard to us. 57 00:02:39,720 --> 00:02:41,924 - Nice. - Ooh. 58 00:02:41,957 --> 00:02:45,565 Tonight, you will be cooking dishes that will be perfect 59 00:02:45,632 --> 00:02:47,969 for a FIFA World Cup watch party. 60 00:02:47,969 --> 00:02:52,144 And I'm not talking about finger foods or handhelds. 61 00:02:52,144 --> 00:02:54,950 - We want plated meals. - Okay. 62 00:02:55,016 --> 00:02:58,691 Make something that is totally unique to your culture 63 00:02:58,758 --> 00:03:01,564 - and to your territory, okay? - Let's go. 64 00:03:01,564 --> 00:03:03,700 Tonight, you'll have one hour to cook 65 00:03:03,767 --> 00:03:05,805 your elevated watch party dishes. 66 00:03:05,838 --> 00:03:09,680 Now, Dave, you're probably wondering about your advantage. 67 00:03:09,747 --> 00:03:14,990 - I am, indeed. - Well, tonight, in true FIFA World Cup spirit, 68 00:03:14,990 --> 00:03:17,896 you get to use a red card. 69 00:03:17,896 --> 00:03:20,434 - Ooh. - What does that mean? 70 00:03:20,502 --> 00:03:23,908 At halftime, you'll get to choose one cook... 71 00:03:23,908 --> 00:03:26,681 - Oh! - ...who will be benched from this challenge. 72 00:03:26,714 --> 00:03:29,384 Oh. 73 00:03:29,418 --> 00:03:33,661 - Wow. - That means whoever you hit with the red card 74 00:03:33,661 --> 00:03:35,965 will be safe from elimination tonight. 75 00:03:36,032 --> 00:03:39,807 But, Dave, if you get rid of a territory's best cook, 76 00:03:39,840 --> 00:03:44,783 the chances of that territory getting a win tonight go way down. 77 00:03:44,817 --> 00:03:47,989 Or you could decide to use that red card on someone 78 00:03:48,056 --> 00:03:51,195 from your own territory that's looking like they're in trouble. 79 00:03:51,262 --> 00:03:52,999 Okay. Thank you. 80 00:03:52,999 --> 00:03:56,573 It's a big decision to pull someone out of a cook. 81 00:03:56,640 --> 00:03:58,844 But it can be used, I think, in a really strategic way. 82 00:03:58,844 --> 00:04:02,217 So tonight, I really want to make the right decision. 83 00:04:02,217 --> 00:04:07,427 Here's the good news. The immunity pin is back in play again tonight. 84 00:04:07,427 --> 00:04:09,198 Whoever cooks the best dish this evening, 85 00:04:09,198 --> 00:04:11,169 not only does it save you, but it saves 86 00:04:11,202 --> 00:04:13,808 your entire territory from elimination. 87 00:04:13,841 --> 00:04:17,816 And as a special bonus, our incredible partners at the Home Depot 88 00:04:17,849 --> 00:04:20,086 are giving the winner of tonight's challenge 89 00:04:20,086 --> 00:04:23,894 an incredible gift card worth $2,500. 90 00:04:23,961 --> 00:04:26,600 - How cool is that? - Oh, my gosh! That's amazing! 91 00:04:26,634 --> 00:04:29,873 - Gotta take this home. - If I got the $2,500 from Home Depot, 92 00:04:29,939 --> 00:04:33,714 I would pass it on to my husband because he lives at Home Depot. 93 00:04:33,747 --> 00:04:37,187 We always joke about it because he goes to Home Depot every other day. 94 00:04:37,220 --> 00:04:39,024 So I would love that. 95 00:04:39,024 --> 00:04:43,199 But whoever cooks the worst dish, sadly, will be going home. 96 00:04:43,199 --> 00:04:45,771 - Right. You guys ready? - Yes, Chef. 97 00:04:45,838 --> 00:04:49,780 Your 60 minutes start now. Let's go! 98 00:04:49,846 --> 00:04:51,249 - Come on, let's go! - ( overlapping chatter ) 99 00:04:51,249 --> 00:04:52,885 Let's go! 100 00:04:52,885 --> 00:04:54,990 - ( bleep ) - Wait, wait, wait, wait, wait! 101 00:04:55,023 --> 00:04:58,998 - Easy, easy, easy, easy. - Shallot. Where's the shallot? 102 00:04:58,998 --> 00:05:00,535 Vinegar, vinegar, vinegar. 103 00:05:00,535 --> 00:05:02,204 - Come on, Peter. - Let's do it. Let's do it. 104 00:05:02,204 --> 00:05:03,473 Get me my coriander. 105 00:05:03,473 --> 00:05:04,977 I am no parrillero. 106 00:05:05,043 --> 00:05:07,114 I am not a grill master. 107 00:05:07,181 --> 00:05:08,784 But I'm familiar with how it works. 108 00:05:08,784 --> 00:05:11,657 So I'm going to be doing a marinated carne asada 109 00:05:11,723 --> 00:05:13,527 with a charred corn salad. 110 00:05:13,593 --> 00:05:16,131 That's your quintessential Mexican backyard barbecue. 111 00:05:16,131 --> 00:05:18,905 Let's go! Let's go! Let's go! 112 00:05:18,905 --> 00:05:23,279 - Let's do it. - This basket's so heavy! 113 00:05:23,279 --> 00:05:27,722 - ( grunting ) - Okay, let's go. 114 00:05:30,561 --> 00:05:34,569 I wrestle, so I love to throw my own watch parties. 115 00:05:34,636 --> 00:05:36,038 And I love to just treat my friends 116 00:05:36,071 --> 00:05:38,109 'cause they're treating me by watching me. 117 00:05:38,143 --> 00:05:40,280 So today, I'm doing the lobster 118 00:05:40,347 --> 00:05:44,689 with a corn rib and garlic mashed potatoes. 119 00:05:44,756 --> 00:05:46,994 In Barbados, we love the scotch bonnet, 120 00:05:47,027 --> 00:05:48,263 so I'm bringing that spice, 121 00:05:48,263 --> 00:05:50,133 and I'm going to get that top dish tonight. 122 00:05:50,133 --> 00:05:52,872 Come on, guys. You got this. 123 00:05:52,905 --> 00:05:56,345 Tonight, I'm making... 124 00:05:56,345 --> 00:05:59,719 Bengali-style palau, which is essentially rice soaked in a milk. 125 00:05:59,786 --> 00:06:02,190 I have this dish at watch parties 126 00:06:02,190 --> 00:06:04,563 with Bengalis and Pakistanis. 127 00:06:04,596 --> 00:06:07,400 You won't leave hungry from that watch party. 128 00:06:07,467 --> 00:06:10,575 How exciting is this? An amazing World Cup cook-off challenge. 129 00:06:10,642 --> 00:06:12,645 - I mean-- - Two of my favorite things, watching soccer 130 00:06:12,679 --> 00:06:14,983 - and eating great food at the same time. - Yes! 131 00:06:14,983 --> 00:06:16,853 Yeah, I think the spices and the flavors 132 00:06:16,920 --> 00:06:18,991 - that they can bring in from their territory... - Sure. 133 00:06:19,057 --> 00:06:20,728 - ...is so important here. - Good point. 134 00:06:20,795 --> 00:06:22,732 And I think you need to have something 135 00:06:22,799 --> 00:06:25,070 that has a little bit of either smoke or fire, you know? 136 00:06:25,137 --> 00:06:26,873 - Absolutely. - Okay. 137 00:06:26,873 --> 00:06:29,278 So I see a lot of marinating happening already, 138 00:06:29,311 --> 00:06:31,583 whether it be chicken, steak, seafood. 139 00:06:31,616 --> 00:06:33,754 A lot of people doing dry rubs. That's a good sign. 140 00:06:33,820 --> 00:06:37,027 - Come on, Africa. It looks good already. - Okay. 141 00:06:37,094 --> 00:06:39,699 - You got this. - Tonight is not the night to play it safe, right? 142 00:06:39,732 --> 00:06:41,402 - Yeah. - There is that incredible immunity pin. 143 00:06:41,402 --> 00:06:43,874 And then, of course, you've got Dave with that red card. 144 00:06:43,941 --> 00:06:46,412 This is going to be a tough decision. 145 00:06:46,478 --> 00:06:50,020 I mean, this is a hard one because you could be doing extraordinary, 146 00:06:50,087 --> 00:06:52,826 - and then Dave has the opportunity to take you out. - Knock you out. 147 00:06:52,859 --> 00:06:55,430 - Exactly. - Or he could save somebody who's struggling. 148 00:06:58,036 --> 00:07:02,578 - Okay. - Perfect. 149 00:07:04,181 --> 00:07:05,784 Aishu, what are you making? 150 00:07:05,784 --> 00:07:07,889 I am making curry lamb chops. 151 00:07:07,889 --> 00:07:09,892 - Okay, awesome. Sounds delicious. - Thank you. 152 00:07:09,892 --> 00:07:12,799 - It's going to be great. - I love the fact that Dave 153 00:07:12,865 --> 00:07:15,705 is now asking the contestants what are they making. 154 00:07:15,738 --> 00:07:18,744 So already he's plotting his next move. Smart. 155 00:07:18,778 --> 00:07:22,183 - He's being strategic. - Guys, we're 10 minutes down. 156 00:07:22,217 --> 00:07:24,722 50 minutes remaining. Let's go! 157 00:07:24,756 --> 00:07:28,129 - Let's go, let's go, let's go. - Okay. 158 00:07:28,196 --> 00:07:29,933 - Rita. - Hi. Hello. 159 00:07:30,000 --> 00:07:32,370 How are we doing? What did you grab protein-wise? 160 00:07:32,404 --> 00:07:34,141 - Um, filet. - Ooh, I love that. 161 00:07:34,174 --> 00:07:35,645 Tell me about the dish. How are you going to elevate this? 162 00:07:35,678 --> 00:07:40,955 So I'm going to do... 163 00:07:40,955 --> 00:07:43,760 And then I'm going to do some scotch bonnet sauce. 164 00:07:43,794 --> 00:07:47,301 Good. How many times at home would you host a party like this? 165 00:07:47,367 --> 00:07:49,471 A lot. 166 00:07:49,539 --> 00:07:53,547 How nice would it be to win that gift card from Home Depot tonight? 167 00:07:59,391 --> 00:08:02,163 Now, that filet mignon, okay? Unforgiven. 168 00:08:02,163 --> 00:08:03,834 Get a really good sear on there. 169 00:08:03,834 --> 00:08:06,438 Make sure you're basting with lots of butter 170 00:08:06,438 --> 00:08:08,376 - and that suya spice as well. - Yes. 171 00:08:08,410 --> 00:08:10,179 Yeah? Elevate this thing. Good luck. 172 00:08:10,179 --> 00:08:12,450 Come on, Asia! 173 00:08:12,450 --> 00:08:14,722 - Let's go, let's go. - Hey, Jaime. 174 00:08:14,789 --> 00:08:16,860 - Hi, Chef Tiffany. How are you? - Good. 175 00:08:16,927 --> 00:08:18,062 I was about to say what you cooking, 176 00:08:18,095 --> 00:08:19,832 but there is nothing in this pot yet. 177 00:08:19,832 --> 00:08:21,268 - I know! Not yet, not yet. - What are you making? 178 00:08:21,268 --> 00:08:24,910 I'm making a roti canai with a Malaysian coconut curry. 179 00:08:24,943 --> 00:08:26,445 And then I'm going to do some rice 180 00:08:26,445 --> 00:08:28,984 and a pickled cucumber and pineapple salad. 181 00:08:29,051 --> 00:08:30,988 - Wow, you've got a lot of work to do. - Yeah, I do. 182 00:08:31,055 --> 00:08:34,128 What does-- you said roti canai? 183 00:08:34,195 --> 00:08:35,865 - Yeah, roti canai. - What does that mean? 184 00:08:35,931 --> 00:08:38,537 It's like a flaky flatbread that we eat in Malaysia. 185 00:08:38,603 --> 00:08:42,879 Very popular. Usually, it takes a few hours to rest and make, so-- 186 00:08:42,879 --> 00:08:44,247 So is that a good idea to make today? 187 00:08:44,281 --> 00:08:46,151 In my cheat meals, I'll try to do it in an hour. 188 00:08:46,218 --> 00:08:48,724 So sometimes it works out, but I'll try my best for today. 189 00:08:48,724 --> 00:08:50,093 And so you still have to make your curry. 190 00:08:50,126 --> 00:08:51,963 - You still have to cook your chickens. - Yes. 191 00:08:51,997 --> 00:08:54,168 - You still have cucumbers. - The curry cooks really fast. 192 00:08:54,234 --> 00:08:56,005 It's something I've cooked a lot at home. 193 00:08:56,072 --> 00:08:58,877 My dad used to make it for me before he would leave for work. 194 00:08:58,944 --> 00:09:00,414 And he actually worked at Home Depot, so... 195 00:09:00,447 --> 00:09:01,950 - Oh, that's awesome! - Yeah! 196 00:09:01,983 --> 00:09:04,221 So I feel a lot of pressure to do a good job today. 197 00:09:04,287 --> 00:09:06,492 Wow. There's a lot on the line. 198 00:09:06,492 --> 00:09:08,764 So make sure the dough has enough time to rest. 199 00:09:08,764 --> 00:09:12,204 - I will try my best. - All right. Good luck. 200 00:09:12,204 --> 00:09:13,239 ( sighs ) 201 00:09:13,306 --> 00:09:14,742 I'm feeling a lot of pressure 202 00:09:14,742 --> 00:09:16,513 just because this dish means so much to me. 203 00:09:16,579 --> 00:09:18,917 Oh, my gosh. 204 00:09:18,984 --> 00:09:21,288 I have to win this challenge for my dad. 205 00:09:21,322 --> 00:09:23,794 But there's so many components for me to perfect, 206 00:09:23,861 --> 00:09:27,200 and I'm freaking out because I have so little time 207 00:09:27,267 --> 00:09:30,641 - to get everything done. - Oh, my gosh. 208 00:09:42,263 --> 00:09:45,003 - All right. - How are you doing over there, Jaime? 209 00:09:45,036 --> 00:09:47,942 - I don't know. I literally do not know. - You got it. You got it. 210 00:09:48,009 --> 00:09:50,881 - You got it. - Pete, you're feeling good? Confident? 211 00:09:50,914 --> 00:09:52,350 Yeah. Oh, fantastic, bro. Never better. 212 00:09:52,350 --> 00:09:54,522 I've been given a red card as my advantage, 213 00:09:54,522 --> 00:09:56,224 which means that at the 30-minute mark, 214 00:09:56,291 --> 00:09:59,932 I can use it to take anyone out of the cook to bench them. 215 00:09:59,932 --> 00:10:02,905 That needs to cook down tremendously. 216 00:10:02,938 --> 00:10:05,076 Britny could be a big contender. 217 00:10:05,143 --> 00:10:06,946 I can use my red card to take out what I think 218 00:10:07,013 --> 00:10:09,820 may be a top dish from one of the other territories, 219 00:10:09,820 --> 00:10:12,057 making their team more vulnerable. 220 00:10:12,090 --> 00:10:15,063 - Let's go. - Or save someone from our team, 221 00:10:15,096 --> 00:10:18,436 but it puts two cooks on Team Africa in a tricky situation 222 00:10:18,504 --> 00:10:19,973 because someone's going to be at the top 223 00:10:20,039 --> 00:10:21,976 and someone is going to be inevitably at the bottom. 224 00:10:22,043 --> 00:10:24,181 So it's making my decision tough. 225 00:10:25,450 --> 00:10:28,123 So today I'm making a spiced ribeye, 226 00:10:28,189 --> 00:10:30,326 and I'm pairing it with a piri piri butter. 227 00:10:30,393 --> 00:10:31,563 For my sides, I'm going to have 228 00:10:31,563 --> 00:10:33,967 fried plantains, fondant potatoes, 229 00:10:34,000 --> 00:10:35,804 and a bold sauce, of course. 230 00:10:35,838 --> 00:10:37,742 You know, Nigeria is all about their bold sauces and stews. 231 00:10:37,742 --> 00:10:41,115 We're a big sports family, so we're always having events and games. 232 00:10:41,182 --> 00:10:43,386 And so watch parties are right up my alley. 233 00:10:43,386 --> 00:10:47,161 Gordon: Guys, we're down to 40 minutes remaining. Come on! 234 00:10:47,194 --> 00:10:48,295 Let's go! 235 00:10:50,567 --> 00:10:53,139 - Heidi! - Hello, Chef. 236 00:10:53,206 --> 00:10:55,009 - We have a braai. - We have a braai. 237 00:10:55,076 --> 00:10:56,212 Tell me about the dish. What we doing? 238 00:10:56,245 --> 00:10:59,118 I am making a New York strip steak. 239 00:10:59,118 --> 00:11:00,888 - Right. - And I'm going to do a surf and turf. 240 00:11:00,955 --> 00:11:02,491 - Oh, nice. - So I'm going to do some scallops 241 00:11:02,491 --> 00:11:04,261 and leek purée with a cauliflower, 242 00:11:04,261 --> 00:11:06,165 - and some little baby roasted potatoes. - Wow. 243 00:11:06,231 --> 00:11:08,169 So, rugby, as you know, is a big thing in South Africa. 244 00:11:08,235 --> 00:11:11,475 - Huge. - When I have 20 guys coming over, my husband's like, 245 00:11:11,543 --> 00:11:12,578 "Okay, we gotta to do a braai." 246 00:11:12,612 --> 00:11:13,613 - Wow. - So you get up, 247 00:11:13,613 --> 00:11:14,983 and you have everything ready, 248 00:11:14,983 --> 00:11:16,251 and everyone's watching the World Cup. 249 00:11:16,285 --> 00:11:17,855 And we know how good that bloody team are. 250 00:11:17,855 --> 00:11:19,024 Sorry to break that to you. 251 00:11:19,091 --> 00:11:20,460 No, no. It's all good. It's all good. 252 00:11:20,460 --> 00:11:21,563 I love the clash between Springboks-- 253 00:11:21,596 --> 00:11:22,865 But you guys are good, too. 254 00:11:22,865 --> 00:11:24,001 England's got a good team, as well. 255 00:11:24,001 --> 00:11:25,203 - Scotland. - Sorry, Scotland. 256 00:11:25,203 --> 00:11:26,239 Scotland, come on. 257 00:11:26,272 --> 00:11:28,009 Scotland has a better team, actually. 258 00:11:28,042 --> 00:11:30,146 So elevation, how are we going to get this thing up? 259 00:11:30,180 --> 00:11:33,186 My sauce. We're going to do a nice mustard peppercorn sauce. 260 00:11:33,253 --> 00:11:37,194 This sounds amazing. Get them right, it could be an immunity pin dish. 261 00:11:37,260 --> 00:11:39,064 - Okay. I'm on it. - Think about it, yes? 262 00:11:39,130 --> 00:11:41,903 Thank you. Thank you, Chef. 263 00:11:41,937 --> 00:11:43,439 - Hey, Julia. What are you making? - Hi, Joe. 264 00:11:43,439 --> 00:11:47,715 I am making seared scallops with a grilled eggplant purée 265 00:11:47,781 --> 00:11:50,453 - and a fennel salad. - Okay, you've got to be careful to get them cooked through, 266 00:11:50,453 --> 00:11:53,861 but not overcook them. And you want a nice caramelization on the scallops. 267 00:11:53,928 --> 00:11:56,465 - Yes, perfect. - So this is a pretty elevated dish for a watch party. 268 00:11:56,465 --> 00:11:59,204 When I was playing soccer, I played soccer at Illinois. 269 00:11:59,271 --> 00:12:01,342 - Mm-hmm. - My family, they would have watch parties, 270 00:12:01,409 --> 00:12:03,947 and they would always send me pictures of whatever they were eating, 271 00:12:04,014 --> 00:12:06,452 and they'd be eating a lot of lobster, fish, scallops. 272 00:12:06,452 --> 00:12:09,191 Seared scallop, you think that's a good strategy? Will it distinguish you? 273 00:12:09,224 --> 00:12:11,094 I think it's very hard to sear scallops, 274 00:12:11,161 --> 00:12:13,099 and I think high risk, high reward. 275 00:12:13,165 --> 00:12:15,236 - Good luck. - Thank you. 276 00:12:15,303 --> 00:12:17,542 - Hey, Tkaiya. - Hi, Chef. How are you today? 277 00:12:17,609 --> 00:12:19,211 I'm good! What you got here? 278 00:12:19,278 --> 00:12:22,685 Good. So I have a coconut rice, Jamaican escovitch fish, 279 00:12:22,685 --> 00:12:25,223 - and festival. - What's festival? 280 00:12:25,290 --> 00:12:28,930 Sweet, savory dough that we make in Jamaica. 281 00:12:28,964 --> 00:12:31,202 It's made with flour, cornmeal. 282 00:12:31,202 --> 00:12:35,510 - It sounds like a hush puppy. - Almost. We call it festival. 283 00:12:35,577 --> 00:12:39,384 Is this something that you would normally have at a watch party 284 00:12:39,451 --> 00:12:41,723 or are you kind of pushing the envelope here? 285 00:12:41,790 --> 00:12:43,259 I think in Caribbean households, 286 00:12:43,326 --> 00:12:44,996 especially a Jamaican household, 287 00:12:44,996 --> 00:12:47,367 fish is just one of those dishes that we have. 288 00:12:47,401 --> 00:12:50,206 All right. I want you to check the pepper. 289 00:12:50,239 --> 00:12:52,076 - Okay. - I'd taste the spice. 290 00:12:52,110 --> 00:12:54,114 But it does feel like you're missing something else in there. 291 00:12:54,114 --> 00:12:55,550 - Okay, got it. - But adjust your flavor. 292 00:12:55,550 --> 00:12:58,189 Okay, perfect. Good luck, Tkaiya. 293 00:12:58,222 --> 00:13:01,563 Joe: Just five minutes till halftime. Five minutes left. 294 00:13:01,596 --> 00:13:04,334 Somebody is getting that red card. 295 00:13:10,380 --> 00:13:14,121 Wow, Rita from Team Africa is in trouble, okay? 296 00:13:14,121 --> 00:13:17,160 So she's doing a filet mignon and it's not even cooked yet. 297 00:13:17,226 --> 00:13:19,431 - So, yeah, I'm nervous. - Oh, my. 298 00:13:19,498 --> 00:13:23,005 - Wow. - Rita, how are you cooking that steak? 299 00:13:23,005 --> 00:13:24,609 - In the pan? - Yeah. 300 00:13:24,676 --> 00:13:26,445 - Is it gonna go in the oven? - No. 301 00:13:26,445 --> 00:13:27,681 Okay, just watch the time. 302 00:13:27,715 --> 00:13:29,118 You're going to need to let that rest. 303 00:13:29,151 --> 00:13:30,286 Yeah, I'm going to start cooking it right now. 304 00:13:30,353 --> 00:13:32,725 - Oh, ( bleep ). - Rita looks stressed. 305 00:13:32,758 --> 00:13:34,295 We're getting closer to halftime, 306 00:13:34,361 --> 00:13:36,566 and it's actually kind of an intense experience. 307 00:13:36,566 --> 00:13:40,373 I'm still not entirely sure which strategy I'm going to use. 308 00:13:40,407 --> 00:13:43,947 Asia-Pacific, their team is fully intact. 309 00:13:43,981 --> 00:13:48,389 There's five of them, and I could potentially take out one of their top cooks. 310 00:13:48,389 --> 00:13:51,428 Ooh! Smells good. 311 00:13:51,462 --> 00:13:54,568 The Americas also has some really strong cooks. 312 00:13:54,568 --> 00:13:58,342 I could bench someone and potentially weaken their territory. 313 00:13:58,342 --> 00:14:00,514 A little bit more. 314 00:14:02,284 --> 00:14:04,187 On the other hand, Europe tonight, 315 00:14:04,254 --> 00:14:07,461 they're giving enough hectic energy on their own, 316 00:14:07,528 --> 00:14:09,799 and I think that that will work out itself. 317 00:14:09,799 --> 00:14:11,669 Okay, what the hell is this? Come on, yo. 318 00:14:11,736 --> 00:14:14,174 - Nico, you good? - Yeah, I'm all right. 319 00:14:14,207 --> 00:14:16,478 Just got to cook the steak now... 320 00:14:16,478 --> 00:14:19,417 - We got it. - What am I doing? What am I doing? 321 00:14:19,484 --> 00:14:20,987 Ah! 322 00:14:22,157 --> 00:14:26,700 Five, four, three, two, one! 323 00:14:26,767 --> 00:14:29,404 Stop the clock! All of you, hands up! 324 00:14:29,437 --> 00:14:32,376 It's halftime, guys. Dave, make your way down. 325 00:14:35,150 --> 00:14:37,454 - Please. That is for you. - Thank you. Thank you. 326 00:14:37,454 --> 00:14:41,495 Dave, it's time for you to use your red card. 327 00:14:41,529 --> 00:14:43,499 - Off you go. - Yes. 328 00:14:48,510 --> 00:14:50,012 Gordon: Oh, my God. 329 00:14:52,317 --> 00:14:53,987 Wow. 330 00:15:04,174 --> 00:15:07,548 Dave, it's time for you to use your red card. 331 00:15:07,581 --> 00:15:09,518 - Off you go. - Yes. 332 00:15:13,392 --> 00:15:15,598 I don't know what Dave's plan is, 333 00:15:15,631 --> 00:15:19,471 but I hope that he doesn't take away one of our top dishes. 334 00:15:27,487 --> 00:15:30,528 - Oh, my God! Oh, my God! - ( groaning ) 335 00:15:30,561 --> 00:15:32,931 I want that immunity pin so badly. 336 00:15:32,965 --> 00:15:35,871 I'm just looking down. "Please don't pick me. Please don't. Please. 337 00:15:35,871 --> 00:15:38,008 Please, please, please don't pick me." 338 00:15:39,278 --> 00:15:43,152 You good, Basia? You got this. 339 00:15:43,219 --> 00:15:45,490 - Okay. - Gordon: Wow. He's meddling. 340 00:15:45,490 --> 00:15:48,462 - Oh, my God. - Wow. 341 00:15:50,568 --> 00:15:52,638 Rita, I'm coming for you. 342 00:15:52,705 --> 00:15:55,710 - Red card, benched. - Ooh. 343 00:15:57,313 --> 00:15:59,618 - Gordon: Rita. - Joe: His own team. 344 00:15:59,652 --> 00:16:00,888 Tiffany: He's saving her. 345 00:16:00,921 --> 00:16:02,156 Wow. 346 00:16:02,156 --> 00:16:03,661 Come on with me. You're safe. 347 00:16:03,727 --> 00:16:05,329 Okay, restart the clock! 348 00:16:05,396 --> 00:16:07,602 Right! The second half is underway. 349 00:16:07,668 --> 00:16:11,308 Let's go! 30 minutes remaining! Let's go! 350 00:16:11,375 --> 00:16:13,179 Come on, we're safe. We're safe. I got you. 351 00:16:13,179 --> 00:16:15,584 - ( groaning ) - Dave's decision, it sucks, 352 00:16:15,651 --> 00:16:19,157 because there's only two people cooking in Team Africa tonight. 353 00:16:19,157 --> 00:16:20,994 So that just means automatically somebody's 354 00:16:21,061 --> 00:16:23,432 going to be in the top and somebody's going to be in the bottom. 355 00:16:23,432 --> 00:16:24,935 But I'm not going to let it get into my head. 356 00:16:24,935 --> 00:16:27,207 I'm going to lock in and get top dish. 357 00:16:27,274 --> 00:16:29,444 - Oh, no. - Thank you. 358 00:16:29,444 --> 00:16:30,648 - Yeah, sure. - Thank you, thank you. 359 00:16:30,648 --> 00:16:32,183 It's not an easy decision. 360 00:16:32,183 --> 00:16:33,686 - I was so stressed about it. - I know it's not. 361 00:16:38,028 --> 00:16:41,201 I'm grateful that he did it because... 362 00:16:41,201 --> 00:16:42,370 ...get to cook another day. 363 00:16:42,370 --> 00:16:43,640 - Thank you very much. - Of course. 364 00:16:45,477 --> 00:16:48,449 Gordon: 25 minutes remaining. Come on, guys! 365 00:16:48,449 --> 00:16:51,889 - Let's go, let's go, let's go. - All right. 366 00:16:51,923 --> 00:16:54,762 - No! - How are those plantains? 367 00:16:54,762 --> 00:16:58,503 - Are they crisping up? - Oh, they're getting there. 368 00:16:58,503 --> 00:17:01,843 I don't think anyone from our team is going to go home, do you? 369 00:17:01,910 --> 00:17:03,445 I don't think so. 370 00:17:03,479 --> 00:17:05,651 I really feel like by giving Rita the red card, 371 00:17:05,684 --> 00:17:07,253 I'm preserving Team Africa, 372 00:17:07,253 --> 00:17:09,592 because I knew that she was really struggling. 373 00:17:09,625 --> 00:17:11,395 Heidi, how you feeling? I'm feeling good. 374 00:17:11,462 --> 00:17:12,998 - How you doing? - I'm good. 375 00:17:12,998 --> 00:17:14,802 My decision puts both Peter and Heidi 376 00:17:14,869 --> 00:17:18,242 in a tricky situation, but I think they are both strong cooks. 377 00:17:18,308 --> 00:17:19,745 I don't think either of them are going home tonight. 378 00:17:19,778 --> 00:17:23,151 - We do the best we can. - We will be all right. 379 00:17:24,254 --> 00:17:26,391 Dude, skewering these things 380 00:17:26,391 --> 00:17:29,397 is the most painstaking process ever. 381 00:17:29,464 --> 00:17:31,235 Hello. All right, Nico, what do you got? 382 00:17:31,268 --> 00:17:33,339 Ciao, Joe. I'm making chicken skewers. 383 00:17:33,405 --> 00:17:36,779 I'm going to grill them and then make a pepperonata on the bottom and some polenta. 384 00:17:36,779 --> 00:17:39,552 This is kind of a classic Northern Italian dish. 385 00:17:39,552 --> 00:17:41,789 So you have to be careful because this is very small pieces of chicken. 386 00:17:41,822 --> 00:17:44,829 You think you have the right balance between fat and chicken 387 00:17:44,896 --> 00:17:47,834 so that you can get the fat crispy and the chicken not overcooked? 388 00:17:47,834 --> 00:17:51,241 Hopefully the chicken thighs take longer to cook so it renders. 389 00:17:51,274 --> 00:17:52,678 - I mean, you need that fat. - Yes, chef. 390 00:17:52,745 --> 00:17:54,648 If not, it'll be dry. But just give it a bounce. 391 00:17:54,648 --> 00:18:00,159 - Okay, sounds good. - Almost, almost. Whoo! 392 00:18:01,963 --> 00:18:03,833 - Oh, my God. - Daniel. 393 00:18:03,833 --> 00:18:05,671 - What's up, Gordon? - Tell me about the dish first. What are you doing? 394 00:18:05,704 --> 00:18:07,541 Yeah, so I'm going to do an orange glaze chicken, 395 00:18:07,574 --> 00:18:09,846 and that's going to go with a chili fried eggplant. 396 00:18:09,913 --> 00:18:12,450 I love to make chicken wings. It's one of my favorite foods of all time. 397 00:18:12,518 --> 00:18:14,522 If you're going to give us a chicken wing on a night like tonight, 398 00:18:14,555 --> 00:18:16,324 - it needs to be exceptional. - It will be exceptional, Chef. 399 00:18:16,391 --> 00:18:19,531 - Let's go, bud. Let's go. - Thank you. 400 00:18:22,003 --> 00:18:23,606 There we go. 401 00:18:26,444 --> 00:18:28,550 - Hey, Maria. - Hello. How are you, Chef? 402 00:18:28,550 --> 00:18:30,453 I'm good. You look a little stressed. 403 00:18:30,521 --> 00:18:32,057 - You all right? - I am. I-- 404 00:18:32,057 --> 00:18:33,593 - A little bit. - Okay, what you making? 405 00:18:33,660 --> 00:18:37,333 I'm making flank steaks, also, I'm serving over 406 00:18:37,400 --> 00:18:40,574 - mashed potatoes. - The only thing I'm concerned is, like-- 407 00:18:40,574 --> 00:18:41,943 - The texture or the-- - The texture. 408 00:18:42,009 --> 00:18:43,847 Is it supposed to be this thin? 409 00:18:43,880 --> 00:18:47,587 I want it to be thin, like, so I can spread around the plate. 410 00:18:47,587 --> 00:18:51,028 - Okay, that's different. - Yeah? 411 00:18:51,061 --> 00:18:54,100 I want it a little bit thicker than this. 412 00:18:54,100 --> 00:18:56,673 Make sure that it's where you want it to be. 413 00:18:56,740 --> 00:18:58,075 - Yeah. - Okay? Okay. 414 00:18:58,075 --> 00:18:59,945 Your meat, what's the temp you're going for? 415 00:19:00,012 --> 00:19:02,618 Medium to medium-rare, I'm hoping. 416 00:19:02,685 --> 00:19:04,822 - Did you temp? Okay. - I just eyeballed. 417 00:19:04,856 --> 00:19:07,493 I just did it eight minutes. The longest time I've been cooking this way, 418 00:19:07,561 --> 00:19:09,632 - but I know I need to-- - Well, we're in MasterChef kitchen. 419 00:19:09,699 --> 00:19:11,368 - I need to check. - And you're not at home. 420 00:19:11,435 --> 00:19:12,905 You're not cooking with your stoves and your ovens, 421 00:19:12,972 --> 00:19:15,643 and you just want to make sure it's where you want it to be. 422 00:19:15,710 --> 00:19:17,714 - Yes. Absolutely. - Okay, good luck. Thank you, Maria. 423 00:19:17,781 --> 00:19:19,250 Thank you very much. 424 00:19:23,927 --> 00:19:26,665 Oh, my God. 425 00:19:27,934 --> 00:19:30,940 Gordon: Seven minutes remaining. Guys, come on! 426 00:19:32,677 --> 00:19:33,747 All right, good. 427 00:19:33,780 --> 00:19:36,519 Gordon: Your meat should be seared, resting, 428 00:19:36,519 --> 00:19:40,794 and start thinking about the execution. 429 00:19:40,827 --> 00:19:42,931 Nico, why are you laughing? 430 00:19:42,965 --> 00:19:44,602 Because I'm not there yet, Chef. 431 00:19:44,636 --> 00:19:48,142 - Come on, you've got this. - So Nico is doing arrosticini 432 00:19:48,208 --> 00:19:49,411 from the region of Abruzzo. 433 00:19:49,477 --> 00:19:50,781 It's basically a skewer 434 00:19:50,781 --> 00:19:53,418 with the thigh meat of chicken, and he puts it-- 435 00:19:53,485 --> 00:19:55,422 interdisperses a piece of chicken fat, 436 00:19:55,489 --> 00:19:57,695 a piece of meat, on the skewer. 437 00:19:57,761 --> 00:20:00,232 - Nico: Ah, there we go. - Gordon: But the worrying thing 438 00:20:00,299 --> 00:20:03,807 is he's cut the thigh into these tiny little morsels, so it's going to overcook. 439 00:20:03,874 --> 00:20:07,146 - Yeah, that's what he's doing. - ( groans ) 440 00:20:07,146 --> 00:20:08,817 Guys, there's only a few minutes left to go 441 00:20:08,883 --> 00:20:12,557 - and Jaime is still cooking that roti. - Oh, boy. 442 00:20:15,496 --> 00:20:17,133 Tiffany: So Maria from Team Americas 443 00:20:17,133 --> 00:20:19,806 has this dish where she's using flank steak. 444 00:20:19,806 --> 00:20:22,711 But, one, when I asked her how does she cook the flank steak, 445 00:20:22,778 --> 00:20:24,782 she says, "I just cook it. I don't temp it." 446 00:20:24,815 --> 00:20:27,721 The other thing is the potatoes are done in a blender. 447 00:20:27,721 --> 00:20:30,527 - Gordon and Joe: Oh, no. - And we all know what you're going to get. 448 00:20:30,560 --> 00:20:33,734 - Gloopy? - ( sighs ) 449 00:20:33,734 --> 00:20:36,539 Guys, two minutes to go. Let's go! Start plating! 450 00:20:36,539 --> 00:20:38,577 - Heidi, time to start plating. - Yes, sir. 451 00:20:38,577 --> 00:20:40,880 Dave: Come on, Africa. It's up to the two of you down there. 452 00:20:40,914 --> 00:20:43,118 Come on. Get it on the plate. 453 00:20:43,152 --> 00:20:45,723 - Oh, my gosh. - Oh! 454 00:20:47,828 --> 00:20:51,603 - Come on, Asia-Pacific! - 60 seconds to go. Come on, guys. 455 00:20:51,670 --> 00:20:54,575 - Let's go! - Why am I always so shaky during this part? 456 00:20:54,609 --> 00:20:56,946 - Gordon: Quick! Come on, guys. - Nice. 457 00:20:56,980 --> 00:20:58,750 - Tiffany: Let's go! - Gordon: Please, let's go! 458 00:20:58,817 --> 00:21:03,225 Judges: Five, four, three, two, one! 459 00:21:03,225 --> 00:21:05,564 Gordon: And stop! Hands in the air! 460 00:21:05,597 --> 00:21:08,770 - ( cheering ) - Whoo! 461 00:21:08,837 --> 00:21:12,076 - Let's go, Africa. - Let's go! 462 00:21:12,142 --> 00:21:13,980 Yeah, buddy! 463 00:21:13,980 --> 00:21:16,853 Peter: Oh, I mean, how am I competing with this? 464 00:21:16,853 --> 00:21:19,559 - Yours looks beautiful. - No competing! 465 00:21:19,625 --> 00:21:23,098 Do you think either of their dishes are going to be strong enough for the immunity pin? 466 00:21:23,165 --> 00:21:26,238 Absolutely. Hmm. I, um.... 467 00:21:26,304 --> 00:21:30,781 Ay-yi-yi. Not how I expected, but it's okay. 468 00:21:30,848 --> 00:21:32,518 Julia, I wanted to serve this so bad. 469 00:21:32,585 --> 00:21:34,053 But I was like, you know what? 470 00:21:35,256 --> 00:21:36,926 How is it? The cook is perfect. 471 00:21:36,993 --> 00:21:39,598 What I care about right now is I'm not the worst dish. 472 00:21:39,631 --> 00:21:41,467 - That's what I'm praying. - No, no. 473 00:21:41,535 --> 00:21:44,742 - That's all I'm praying. - That's what I think of mine, too, so... 474 00:21:44,742 --> 00:21:48,783 - We finished. Good job. - Come on, double up. 475 00:21:48,850 --> 00:21:50,520 Jaime: I've definitely made this dish better. 476 00:21:50,587 --> 00:21:52,991 I just know, like, the level it could be at. 477 00:21:57,066 --> 00:22:01,643 This dish just means a lot to me and I want to do a good job. 478 00:22:01,643 --> 00:22:02,945 Home Depot's really close to my heart 479 00:22:03,011 --> 00:22:06,886 because my dad worked there for my whole life, 480 00:22:06,953 --> 00:22:08,790 um, and he worked so hard. 481 00:22:08,823 --> 00:22:11,127 So I just wanted it to be perfect. 482 00:22:24,354 --> 00:22:25,891 Gordon: Right, all of you, well done. 483 00:22:25,891 --> 00:22:29,364 Let's see whose dishes are the real party heroes 484 00:22:29,364 --> 00:22:32,971 and whose dishes needed a little bit more help. 485 00:22:34,140 --> 00:22:35,977 Let's go. 486 00:22:38,015 --> 00:22:39,116 Mmm. 487 00:22:41,822 --> 00:22:44,060 - Hello, Chefs. - Hello, Britny. 488 00:22:44,060 --> 00:22:46,933 All right, so you did a lobster, correct? 489 00:22:46,966 --> 00:22:48,937 - Yes. - Well, lobster is a tricky protein. 490 00:22:48,970 --> 00:22:50,840 If you nailed it right, it could be good. 491 00:22:50,874 --> 00:22:52,978 Yes. Thank you. 492 00:22:54,682 --> 00:22:56,084 - Hello, Maria. - Hello. 493 00:22:56,118 --> 00:22:59,123 Was that the temp you were looking for with your steak? 494 00:22:59,156 --> 00:23:00,960 Yes, medium-rare to medium. 495 00:23:00,960 --> 00:23:05,402 I wasn't really happy with the way the mashed potato came out. 496 00:23:05,402 --> 00:23:09,143 I wanted creamier, but not as thin. 497 00:23:09,143 --> 00:23:11,816 Got it. 498 00:23:11,849 --> 00:23:13,987 All right, Tkaiya, this work out the way you wanted it? 499 00:23:14,020 --> 00:23:18,964 - Um, yes, I feel like it did. - Okay. 500 00:23:19,030 --> 00:23:21,034 All right. Thank you. 501 00:23:22,437 --> 00:23:24,708 - Hello, Chefs. Yes, sir. - Heidi. 502 00:23:24,742 --> 00:23:27,480 The dish, is that what you wanted at the end presentation-wise? 503 00:23:27,514 --> 00:23:30,954 - Yes, it is. - Peter: I am nervous because there's only two of us 504 00:23:30,988 --> 00:23:33,826 for Team Africa, so it's going to be a battle 505 00:23:33,859 --> 00:23:35,630 to see who's at the top and who's at the bottom. 506 00:23:35,697 --> 00:23:37,033 - All right, Peter. - Joe. 507 00:23:37,100 --> 00:23:39,003 That's a big hunk of meat you put on the plate. 508 00:23:39,003 --> 00:23:40,239 What kind of a temperature are you hoping for? 509 00:23:40,305 --> 00:23:41,909 Medium-rare. 510 00:23:41,909 --> 00:23:42,978 Very interesting. 511 00:23:46,050 --> 00:23:47,053 - Hey, Aghata. - Hi. 512 00:23:47,086 --> 00:23:48,221 Is this how you wanted this 513 00:23:48,255 --> 00:23:50,760 - to look for presentation? - Yes. 514 00:23:50,793 --> 00:23:53,465 Nico: I'm looking down, I'm seeing my dish. 515 00:23:53,465 --> 00:23:55,469 It's not my strongest cook, for sure, 516 00:23:55,537 --> 00:23:57,708 but looking around, I'm seeing dishes that are way worse than mine. 517 00:23:57,741 --> 00:23:59,143 The rest of Europe looks pretty bad, 518 00:23:59,143 --> 00:24:01,616 so hopefully that's enough to get me through. 519 00:24:01,649 --> 00:24:03,987 - There's two skewers? - Yeah, I-- 520 00:24:04,020 --> 00:24:06,458 - There's three of us. - Yeah, I wanted to do three, 521 00:24:06,458 --> 00:24:08,261 and then I left one in the pan too long. 522 00:24:08,328 --> 00:24:09,564 Thank you. 523 00:24:13,038 --> 00:24:15,109 - Hey, Daniel. So we got some wings? - Mm-hmm. 524 00:24:15,142 --> 00:24:16,612 I think it turned out well. 525 00:24:20,286 --> 00:24:24,026 - Jaime, so you did your pan bread technique. - Yes. Yes. 526 00:24:24,060 --> 00:24:28,035 - And this is your curry. - Yeah, I added some curry, 527 00:24:28,068 --> 00:24:32,242 - turmeric, shallots, onion. - Okay, thank you. 528 00:24:39,023 --> 00:24:41,260 - Some great dishes. Really good dishes. - Yeah. 529 00:24:43,933 --> 00:24:46,805 - Some very strange plating. - I think when they're trying to elevate, 530 00:24:46,805 --> 00:24:50,680 - they didn't know where to go with that. - We good? 531 00:24:50,713 --> 00:24:52,985 - Shall we? - Yeah. 532 00:24:53,052 --> 00:24:57,393 Okay. Let's begin with the top dishes 533 00:24:57,426 --> 00:24:59,531 from each territory, shall we? 534 00:24:59,531 --> 00:25:04,574 From Team Asia-Pacific, please step forward... 535 00:25:07,112 --> 00:25:10,386 - Jaime. - Whoo! 536 00:25:10,386 --> 00:25:12,825 Jaime: I'm so surprised, 537 00:25:12,825 --> 00:25:14,795 and I'm so happy and proud of myself. 538 00:25:14,795 --> 00:25:16,866 I cannot believe that the judges think 539 00:25:16,933 --> 00:25:18,803 that my dish is a top dish. 540 00:25:18,836 --> 00:25:23,278 I made a roti canai with Malaysian curry, coconut rice, 541 00:25:23,312 --> 00:25:26,552 and cucumber pineapple salad. 542 00:25:26,552 --> 00:25:28,623 When I saw Home Depot and watch party, 543 00:25:28,656 --> 00:25:31,763 I thought of the big gatherings my dad would throw with my family. 544 00:25:31,796 --> 00:25:35,169 It looks beautiful. Jamie, what I'm most impressed with is traditionally 545 00:25:35,202 --> 00:25:36,539 that takes hours to make. 546 00:25:36,539 --> 00:25:38,208 The fact that you had the confidence 547 00:25:38,242 --> 00:25:40,947 to attempt it tonight, I'm just happy for you. 548 00:25:40,980 --> 00:25:42,416 - Thank you, Chef. - Shall we? 549 00:25:42,450 --> 00:25:45,289 - Yes. - Nice. 550 00:25:45,289 --> 00:25:47,059 Mmm. 551 00:25:51,569 --> 00:25:53,338 Wow. Curry, delicious. 552 00:25:53,338 --> 00:25:55,843 It's fragrant, it's warm, it's sour. 553 00:25:55,877 --> 00:25:57,848 It's everything you want. I mean, it feels like 554 00:25:57,881 --> 00:25:59,217 you've been making it for the last six hours. 555 00:25:59,217 --> 00:26:00,520 - Well done. - Thank you. 556 00:26:00,587 --> 00:26:02,991 The key for me here is the pineapple. 557 00:26:03,024 --> 00:26:04,594 You kind of get a bite of the mint 558 00:26:04,594 --> 00:26:06,030 with the pineapple and the curry. 559 00:26:06,030 --> 00:26:08,903 And it all goes so nicely together. 560 00:26:08,903 --> 00:26:11,642 - Beautiful roti. Spot-on. Very nice. - Thank you. 561 00:26:11,675 --> 00:26:15,115 It's a perfect watch party. The three of us watching you cook an excellent dish. 562 00:26:15,115 --> 00:26:17,319 - Thank you, Joe. Thank you. - Good job. 563 00:26:17,352 --> 00:26:19,357 - Thank you. - Both: Thank you. 564 00:26:19,357 --> 00:26:21,461 - Whoo! - Go, Jaime! 565 00:26:21,494 --> 00:26:23,198 - Wow. Delicious. - Yeah. 566 00:26:23,231 --> 00:26:25,335 Really good, indeed. 567 00:26:25,369 --> 00:26:28,275 Okay, the top dish from Europe. 568 00:26:28,341 --> 00:26:31,214 Please come forward... 569 00:26:31,214 --> 00:26:35,524 - Julia. - I knew it, girl! 570 00:26:35,557 --> 00:26:38,161 I got top dish for Team Europe! 571 00:26:38,194 --> 00:26:42,537 It's my first time up there. I'm feeling so excited. 572 00:26:42,571 --> 00:26:46,010 So today I made pan-seared scallops, 573 00:26:46,044 --> 00:26:50,051 eggplant purée, fennel salad, and a lemon caper sauce. 574 00:26:50,051 --> 00:26:52,056 Definitely not something I've had at a watch party, 575 00:26:52,056 --> 00:26:54,394 but I'm not mad if it ever shows up. 576 00:26:54,427 --> 00:26:55,563 This looks beautiful. 577 00:26:55,630 --> 00:26:57,499 The sear of the scallops looks great. 578 00:26:57,534 --> 00:26:58,503 - Thank you. - Joe: Let's try it. 579 00:26:58,536 --> 00:26:59,738 Tiffany: All right. 580 00:27:01,407 --> 00:27:02,409 Gordon: Perfect. 581 00:27:11,962 --> 00:27:15,670 Wow. This is a very good dish, Julia. 582 00:27:15,670 --> 00:27:17,039 It is delicious. 583 00:27:17,072 --> 00:27:19,578 The caper sauce, I want more of that. 584 00:27:19,644 --> 00:27:21,181 - Good job. - Thank you, Chef. 585 00:27:21,214 --> 00:27:24,855 The idea of roasting or almost caramelizing eggplant 586 00:27:24,922 --> 00:27:27,226 and then making a purée is very unusual, 587 00:27:27,259 --> 00:27:30,399 but it's very well done. Excellent dish. 588 00:27:30,432 --> 00:27:32,002 - Good job. - Good job. 589 00:27:32,069 --> 00:27:33,539 Yeah, we're looking for the best dish of the night, 590 00:27:33,573 --> 00:27:34,875 and that is definitely up there. 591 00:27:34,942 --> 00:27:36,277 - Well done. - Joe: Good job. 592 00:27:36,310 --> 00:27:38,315 - Thank you. - Go, Julia! 593 00:27:38,315 --> 00:27:40,687 - Yeah! - Whoo! 594 00:27:40,687 --> 00:27:43,125 Ooh, I'm sweating. I'm really sweating. 595 00:27:43,125 --> 00:27:48,970 Now, Team Africa only has two cooks eligible 596 00:27:48,970 --> 00:27:50,338 since Rita got the red card. 597 00:27:50,405 --> 00:27:53,479 So please come forward... 598 00:27:53,546 --> 00:27:55,750 Heidi. 599 00:27:56,986 --> 00:27:58,455 Obviously, I feel great. 600 00:27:58,455 --> 00:28:00,091 It feels good to be back up here. 601 00:28:01,595 --> 00:28:03,700 But part of me obviously doesn't feel great 602 00:28:03,700 --> 00:28:05,468 because I know that means Peter's dish 603 00:28:05,468 --> 00:28:06,972 is going to be on the bottom. 604 00:28:06,972 --> 00:28:08,576 But if I get that immunity pin, 605 00:28:08,609 --> 00:28:10,145 I keep Peter safe. 606 00:28:10,179 --> 00:28:12,985 Today, I made for you a big New York strip steak 607 00:28:13,018 --> 00:28:15,991 with a creamy pepper sauce, seared scallops, 608 00:28:16,024 --> 00:28:18,394 cauliflower leek purée, and some roasted potatoes. 609 00:28:18,428 --> 00:28:20,398 It looks delicious. Listen, you cook with poise. 610 00:28:20,432 --> 00:28:23,004 There's no two ways about that. It looks so good. 611 00:28:23,037 --> 00:28:24,808 - Thank you, Chef. - Shall we? 612 00:28:31,622 --> 00:28:33,124 Heidi, the steak is cooked beautifully. 613 00:28:33,158 --> 00:28:35,730 Purée is delicious, sauce nice, 614 00:28:35,730 --> 00:28:37,065 scallops 30 seconds overcooked. 615 00:28:37,132 --> 00:28:38,134 - Okay. - Just be careful of that. 616 00:28:38,134 --> 00:28:40,339 But it is a well-rounded dish. 617 00:28:40,406 --> 00:28:42,944 - Thank you. - Heidi, you do so much work. 618 00:28:42,944 --> 00:28:46,852 - The purée is silky. - I think this is a really nice play on a surf and turf. 619 00:28:46,885 --> 00:28:51,494 - Thank you, Chef Tiffany. - This is the kind of dish that at least I would go through 620 00:28:51,562 --> 00:28:55,302 and I would literally lick the plate with a piece of bread at the end 621 00:28:55,335 --> 00:28:57,273 - because I really liked it. - Oh. 622 00:28:57,306 --> 00:28:59,143 - Thank you, Joe. I appreciate that. - Good job. 623 00:28:59,177 --> 00:29:01,347 - Joe: Good job. - Thank you. 624 00:29:01,380 --> 00:29:04,955 - Hi, girls! - Go, Heidi! 625 00:29:05,022 --> 00:29:07,426 - She's brilliant. - She's really good. 626 00:29:07,426 --> 00:29:13,405 Right, to wrap things up, we have the top dish from the Americas. 627 00:29:13,405 --> 00:29:16,444 Please step forward... 628 00:29:16,512 --> 00:29:19,684 - Tkaiya! All right! - Whoo! 629 00:29:19,684 --> 00:29:21,588 Tkaiya, good job! 630 00:29:21,588 --> 00:29:24,962 I haven't had a top dish since the very first challenge. 631 00:29:24,995 --> 00:29:28,101 So to be back up there, it's an amazing feeling. 632 00:29:28,101 --> 00:29:29,538 Gordon: Tkaiya, describe the dish, please. 633 00:29:29,538 --> 00:29:31,642 I made an escovitch fish 634 00:29:31,676 --> 00:29:33,979 with festival and coconut cream rice. 635 00:29:34,046 --> 00:29:35,482 Wow. It looks so inviting. 636 00:29:35,517 --> 00:29:38,656 Great sear on the snapper. It really is elevated. 637 00:29:38,689 --> 00:29:40,058 - Thank you, Chef. - Shall we? 638 00:29:40,091 --> 00:29:41,394 Tiffany: Let's do it. 639 00:29:42,697 --> 00:29:44,433 ( whispering ) 640 00:29:49,578 --> 00:29:50,814 Tkaiya, fish is cooked beautifully. 641 00:29:50,847 --> 00:29:52,482 It's glistening. It's crispy on the outside. 642 00:29:52,517 --> 00:29:55,356 Be careful of the textures of your fried element. 643 00:29:55,389 --> 00:29:58,027 The festival needs some more moisture in there, some more liquid in there. 644 00:29:58,061 --> 00:30:01,300 But it's good. We can taste how much it means to you because it is delicious. 645 00:30:01,367 --> 00:30:02,837 - Tiffany: Yeah. - Thank you, Chef. 646 00:30:02,837 --> 00:30:06,111 I love the fish. Skin, crispy. Seasoned well. 647 00:30:06,144 --> 00:30:10,018 - And the rice itself, it has beautiful flavor. - Thank you, Chef. 648 00:30:10,052 --> 00:30:15,428 I love the spice and all these contrasts of flavors and textures on my palate. 649 00:30:15,495 --> 00:30:18,836 - So great job. - Thank you, Chefs. Thank you, Joe. 650 00:30:18,836 --> 00:30:22,109 - All right, Tkaiya! - Whoo! 651 00:30:22,142 --> 00:30:27,654 - Come on, now. - Ladies, please give us a moment. Thank you. 652 00:30:27,721 --> 00:30:30,258 - Four amazing dishes. - Yeah. Yeah. 653 00:30:30,292 --> 00:30:32,664 - I think it's the tightest so far. - Yeah. That's good. 654 00:30:32,664 --> 00:30:36,839 - Level is very high. - Oh, my gosh. This is so crazy. 655 00:30:36,839 --> 00:30:39,343 - We in agreeance? Yeah? - Yep. Yeah. 656 00:30:40,846 --> 00:30:43,451 Jaime, Julia, Heidi, and Tkaiya, well done. 657 00:30:43,519 --> 00:30:47,025 The good news is that all four of you are safe from elimination. 658 00:30:47,058 --> 00:30:49,330 - Congratulations. - Thank you. 659 00:30:49,397 --> 00:30:52,670 - Whoo! - Now, Joe, Tiffany, and myself 660 00:30:52,670 --> 00:30:56,511 feel that the best dish of the night was cooked by... 661 00:31:13,311 --> 00:31:16,651 The best dish of the night was cooked by... 662 00:31:22,797 --> 00:31:26,003 - Jaime. - Oh! 663 00:31:31,447 --> 00:31:35,456 - You get the immunity pin. - Ooh! Ooh! 664 00:31:35,489 --> 00:31:40,933 - Plus the $2,500 gift card. - Oh, my God. I forgot about that! 665 00:31:40,933 --> 00:31:42,604 ( laughing, squealing ) 666 00:31:42,604 --> 00:31:45,710 So you and your father can go shopping at Home Depot. 667 00:31:45,777 --> 00:31:48,448 - Yes! - How cool is that? 668 00:31:48,481 --> 00:31:52,723 I'm really proud of myself for the first time in a while. 669 00:31:52,790 --> 00:31:54,794 - Amazing. Come here. - Thank you. 670 00:31:54,827 --> 00:31:57,600 - Good job, Jaime! - Well done. 671 00:31:57,634 --> 00:31:59,538 - Thank you. Thank you, Chef. - Really well done. Congratulations. 672 00:31:59,604 --> 00:32:01,741 Right, ladies, head back to your stations. 673 00:32:01,741 --> 00:32:06,217 Jaime, head on up into the balcony and take the rest of the team. 674 00:32:06,250 --> 00:32:09,356 - Asia-Pacific, let's go! - Yes! Whoo! 675 00:32:09,390 --> 00:32:12,396 Tiffany: Wow. Asia-Pacific again saved. All five. 676 00:32:12,430 --> 00:32:15,570 To win on a night where I'm honoring my parents for all their hard work 677 00:32:15,637 --> 00:32:18,675 and to get the $2,500 from Home Depot, it's incredible. 678 00:32:18,742 --> 00:32:22,382 I'm confident that I made my mom and dad proud tonight. 679 00:32:22,415 --> 00:32:26,157 Asia-Pacific, that is the second win of the season. 680 00:32:26,224 --> 00:32:31,401 Good job. Now, to the bottom dishes of the night. 681 00:32:31,401 --> 00:32:34,741 The bottom dish from Team Europe tonight, 682 00:32:34,741 --> 00:32:37,246 please step forward... 683 00:32:37,246 --> 00:32:40,720 - Nico. - ( bleep ) 684 00:32:40,753 --> 00:32:44,393 Oh, my God, I got saved. 685 00:32:44,427 --> 00:32:47,432 - That's brutal. - It's extremely embarrassing to be in the bottom 686 00:32:47,466 --> 00:32:50,239 three times in a row, but tonight my heart is on my plate. 687 00:32:50,272 --> 00:32:51,908 And I'm really hoping that they notice that 688 00:32:51,975 --> 00:32:53,512 because I'm not ready to go home. 689 00:32:53,512 --> 00:32:58,254 So I've made chicken skewers with a pepperonata base 690 00:32:58,288 --> 00:33:03,264 - and polenta. - It looks like a watch party 691 00:33:03,297 --> 00:33:04,901 where the budget was real tight. 692 00:33:04,901 --> 00:33:06,738 I know. 693 00:33:06,805 --> 00:33:10,178 If I'm coming to have some skewers, I want more. 694 00:33:10,211 --> 00:33:13,552 It looks like someone's already taken a bite, right? 695 00:33:13,619 --> 00:33:14,554 - Yeah. - That's one. 696 00:33:14,587 --> 00:33:18,027 And trust me, I am not on a diet. 697 00:33:18,027 --> 00:33:20,833 Well, that's not happening, is it? 698 00:33:20,833 --> 00:33:23,739 Joe: There must be 30 grams of chicken on that whole plate. 699 00:33:23,739 --> 00:33:25,375 It's nothing. 700 00:33:32,323 --> 00:33:35,195 Nico, first of all, the actual chicken skin is nice and crispy. 701 00:33:35,228 --> 00:33:37,098 It's delicious. I love that fat. 702 00:33:37,098 --> 00:33:39,036 But the problem you've got here is you've cut the chicken so small, 703 00:33:39,069 --> 00:33:40,673 it's actually dried out. 704 00:33:41,809 --> 00:33:44,313 The idea here works. 705 00:33:44,346 --> 00:33:46,585 - You just need to execute it better. - Got it. 706 00:33:46,585 --> 00:33:48,923 You're going to put polenta on a plate, like, let it sing. 707 00:33:48,956 --> 00:33:51,060 - Let's have some flavor. - All right. 708 00:33:51,060 --> 00:33:53,264 I think, Nico, this dish is emblematic 709 00:33:53,331 --> 00:33:55,503 of what we've seen from you in this kitchen. 710 00:33:55,536 --> 00:33:59,309 Moments of brilliance surrounded by lack of technique. 711 00:33:59,343 --> 00:34:02,517 - All right. - The pepperonata is textbook, 712 00:34:02,584 --> 00:34:04,453 and that's a difficult thing to do. 713 00:34:04,487 --> 00:34:07,059 But then you're putting on pieces of chicken this big. 714 00:34:07,059 --> 00:34:09,062 - Yeah. - The main ingredient 715 00:34:09,062 --> 00:34:11,066 that's lacking in this dish is your mind. 716 00:34:11,066 --> 00:34:13,606 - Yeah. - Oh, my God. 717 00:34:13,639 --> 00:34:16,544 - Gordon: Thank you, Nico. - Thank you. 718 00:34:19,651 --> 00:34:24,494 Okay, the bottom dish for Team Africa, you know who you are. 719 00:34:24,494 --> 00:34:28,769 - Come forward, Peter. - I'm in the bottom by default, 720 00:34:28,836 --> 00:34:30,271 and it is so frustrating. 721 00:34:30,338 --> 00:34:32,275 Although I'm confident in my dish, 722 00:34:32,342 --> 00:34:34,614 once you're in the bottom, there's no room for error. 723 00:34:34,648 --> 00:34:37,252 If there was ever a time to have the perfect cook on my steak, 724 00:34:37,286 --> 00:34:38,622 it's right now. 725 00:34:38,656 --> 00:34:41,493 Today I have a piri piri spiced ribeye, 726 00:34:41,528 --> 00:34:43,832 fondant potatoes, plantain chips, 727 00:34:43,866 --> 00:34:45,703 and a buka stew to dip it in. 728 00:34:45,770 --> 00:34:47,540 For me, a watch party always has a protein 729 00:34:47,540 --> 00:34:49,009 and it's always got chips and dips. 730 00:34:49,042 --> 00:34:50,579 Let's deal with the elephant in the room. 731 00:34:50,646 --> 00:34:52,551 You are here by default, you understand? 732 00:34:52,551 --> 00:34:54,520 - Yes, Chef. - So get your head up. Dish doesn't look bad. 733 00:34:54,554 --> 00:34:56,390 - It looks good. - Thank you, Chef. 734 00:34:56,424 --> 00:34:59,864 But if it is the worst-tasting dish tonight, 735 00:34:59,898 --> 00:35:02,002 and if that steak is undercooked, 736 00:35:02,002 --> 00:35:03,872 - it could send you home. - Yes, Chef. 737 00:35:05,008 --> 00:35:06,979 - Ooh. - Shall we? 738 00:35:07,012 --> 00:35:09,116 - Yep. - The temperature? 739 00:35:09,116 --> 00:35:11,755 - Medium-rare, Chef. - Medium-rare. 740 00:35:11,788 --> 00:35:13,625 Let's find out, shall we? 741 00:35:30,593 --> 00:35:33,164 - Peter, the temperature? - Medium-rare, Chef. 742 00:35:33,164 --> 00:35:36,504 Medium-rare. Let's find out, shall we? 743 00:35:39,142 --> 00:35:42,616 - That is a medium-rare. - Perfect. 744 00:35:52,068 --> 00:35:53,906 First of all, steak's cooked beautifully. 745 00:35:53,973 --> 00:35:57,580 - Thank you, Chef. - And the sauce is spicy and everything you'd want. 746 00:35:57,614 --> 00:35:59,885 - This is a really good dish. - Thank you, Chef. 747 00:35:59,918 --> 00:36:03,926 The sauce itself, the chips and the dip, it's just fun. 748 00:36:03,993 --> 00:36:07,600 For me, for you to be here with this dish doesn't quite feel right, 749 00:36:07,633 --> 00:36:09,871 - but it is what it is. - Yes, Chef. 750 00:36:09,871 --> 00:36:12,810 This dish would have never been in the bottom three. 751 00:36:12,810 --> 00:36:14,446 ( no audible dialogue ) 752 00:36:14,480 --> 00:36:16,684 - Thank you. - Thank you, judges. 753 00:36:18,221 --> 00:36:19,791 Yeah, Peter. 754 00:36:19,858 --> 00:36:23,799 As for the bottom dish from Team Americas, 755 00:36:23,832 --> 00:36:26,270 please come forward, Maria. 756 00:36:29,110 --> 00:36:31,214 ( sighs ) I feel really upset right now, 757 00:36:31,214 --> 00:36:32,750 because I know I can do better. 758 00:36:32,750 --> 00:36:34,887 This dish is not even something 759 00:36:34,921 --> 00:36:36,891 that I would serve to my family at home, 760 00:36:36,891 --> 00:36:38,896 and this is so embarrassing right now. 761 00:36:38,896 --> 00:36:44,073 This is a flank steak served with a vinaigrette Brazilian salad, 762 00:36:44,106 --> 00:36:46,979 turmeric, mushrooms, and mashed potatoes. 763 00:36:46,979 --> 00:36:48,882 - Maria, it looks sad. - ( sighs ) 764 00:36:48,916 --> 00:36:51,621 It looks like it was rushed. It's unfinished. 765 00:36:51,621 --> 00:36:54,694 - And it's just so unlike you. - I'm so sorry. 766 00:36:54,727 --> 00:36:55,963 Shall we? 767 00:37:03,879 --> 00:37:06,184 Oh, Maria. Um, oh, dear. 768 00:37:06,251 --> 00:37:08,154 The salsa is good. 769 00:37:08,154 --> 00:37:10,593 The flank steak, sadly, is overcooked. 770 00:37:10,660 --> 00:37:12,663 And honestly, that mashed potato 771 00:37:12,697 --> 00:37:16,270 is like my granddad's wallpaper glue. 772 00:37:16,303 --> 00:37:18,775 I don't say this lightly, but I'm in shock. 773 00:37:18,809 --> 00:37:21,849 I'm sorry. I'm disappointed in myself, 100%. 774 00:37:21,882 --> 00:37:23,518 The salad is tasty. 775 00:37:23,552 --> 00:37:25,656 The mushrooms, they have some flavor. 776 00:37:25,689 --> 00:37:29,665 But you really didn't lean into the challenge today. 777 00:37:29,698 --> 00:37:33,672 - I apologize. - This would be a great dish for me to eat 778 00:37:33,705 --> 00:37:36,778 if I was in a Brazilian hospital. 779 00:37:38,549 --> 00:37:41,654 - Thank you, Maria. - Oh, my gosh. 780 00:37:46,197 --> 00:37:50,673 Nico, Peter, and Maria, excuse us, please. 781 00:37:50,706 --> 00:37:54,548 - All right, bro. - Oh, boy. 782 00:37:54,581 --> 00:37:57,587 Elevated watch party, that was tonight's task. 783 00:37:57,620 --> 00:38:00,291 - From Team Africa, Peter. - He wouldn't have been 784 00:38:00,291 --> 00:38:01,928 - in the bottom three, I don't think... - No, no. 785 00:38:01,962 --> 00:38:03,197 ...for not that technicality. 786 00:38:03,230 --> 00:38:05,636 Smart move, Dave saving Rita. 787 00:38:05,703 --> 00:38:09,510 - Maria, I'm shocked. - I mean, the fact that she knew the challenge, 788 00:38:09,544 --> 00:38:15,021 that it needed to be elevated, and still served a sort of school plate-looking food. 789 00:38:15,021 --> 00:38:16,859 - Yeah. - I think she's getting in her head. 790 00:38:16,859 --> 00:38:18,996 - Gordon: Nico. - Tiffany: Oh, my God. 791 00:38:19,029 --> 00:38:20,866 - Joe: Bit of a disaster. - There were just basics 792 00:38:20,900 --> 00:38:24,039 and techniques that he just continues to miss the mark on. 793 00:38:33,625 --> 00:38:34,728 - We in agreeance? - Both: Yes. 794 00:38:34,761 --> 00:38:37,432 - Shall we? Let's go. - Yeah. 795 00:38:42,743 --> 00:38:45,816 Gordon: Nico, Peter, Maria, I'm going to cut to the chase. 796 00:38:47,854 --> 00:38:50,626 Peter, step forward. 797 00:38:50,659 --> 00:38:53,097 All three of us agree unanimously, 798 00:38:53,097 --> 00:38:54,768 you did not cook the worst dish. 799 00:38:54,801 --> 00:38:56,771 - Thank you, Chef. - So you are safe from elimination. 800 00:38:56,805 --> 00:38:59,711 - Please head back to your station. - Thank you, Chef. 801 00:38:59,744 --> 00:39:01,079 Whoo! 802 00:39:04,019 --> 00:39:07,927 Nico, Maria, unfortunately for one of you, 803 00:39:07,960 --> 00:39:10,732 this is the end of your "MasterChef" journey. 804 00:39:12,937 --> 00:39:17,780 The individual leaving the competition tonight, sadly, is... 805 00:39:19,684 --> 00:39:22,155 - Nico. - Oh, my God. 806 00:39:22,188 --> 00:39:23,157 - Oh. - Whoa. 807 00:39:23,190 --> 00:39:25,563 ( gasping ) 808 00:39:25,596 --> 00:39:28,568 Gordon: Maria, say goodbye to Nico 809 00:39:28,602 --> 00:39:29,870 and head back to your bench, please. 810 00:39:35,081 --> 00:39:38,589 Nico, listen, young man, you came to this competition, you blew us all away. 811 00:39:38,622 --> 00:39:41,961 But, you know, I'll be honest, I think being the youngest in the competition 812 00:39:41,961 --> 00:39:44,800 is a big issue in terms of your experience. 813 00:39:44,800 --> 00:39:46,939 However, clearly born to cook. 814 00:39:46,972 --> 00:39:48,976 Now put your head down and continue learning. 815 00:39:49,009 --> 00:39:52,182 I kind of came into this with, like, this grandiose attitude. 816 00:39:52,182 --> 00:39:53,317 I feel like you guys could tell, too. 817 00:39:53,350 --> 00:39:54,954 But it's been, like, one of the most, 818 00:39:54,987 --> 00:39:58,093 not only fun, but also humbling experiences I've ever had. 819 00:39:58,160 --> 00:40:00,098 - Come and say goodbye. - Yeah. 820 00:40:00,165 --> 00:40:01,635 I'm definitely disappointed. 821 00:40:01,702 --> 00:40:03,037 I really came in thinking, or not even thinking, 822 00:40:03,104 --> 00:40:04,841 like, knowing I was going to win this whole thing. 823 00:40:04,874 --> 00:40:06,811 But this competition ended up being a lot harder 824 00:40:06,811 --> 00:40:08,014 than I thought it was going to be. 825 00:40:08,047 --> 00:40:08,815 Look after yourself. 826 00:40:08,849 --> 00:40:10,151 Coming up short tonight makes me 827 00:40:10,185 --> 00:40:11,286 feel quite disappointed in myself. 828 00:40:11,286 --> 00:40:12,288 Give it up for Nico, everybody. 829 00:40:12,322 --> 00:40:14,226 Come on. Let's go! 830 00:40:14,293 --> 00:40:15,896 - ( cheering ) - Nico! 831 00:40:18,000 --> 00:40:20,171 The Nico that came in in this competition 832 00:40:20,238 --> 00:40:23,010 and the Nico leaving is definitely not the same, that's for sure. 833 00:40:23,044 --> 00:40:24,714 I feel like I've grown a little bit. 834 00:40:24,747 --> 00:40:26,885 Obviously, it's a letdown to not win. 835 00:40:26,918 --> 00:40:28,889 But I'm still going to pursue my food dream, 836 00:40:28,922 --> 00:40:31,126 so I'm leaving today super excited for what the future holds. 837 00:40:31,193 --> 00:40:33,064 - Nico! - Nico! 838 00:40:33,097 --> 00:40:34,099 Okay, Nico! 839 00:40:37,840 --> 00:40:39,844 Gordon: Right now, the MasterChef kitchen 840 00:40:39,877 --> 00:40:42,983 is going to take a time-out for the FIFA World Cup. 841 00:40:43,050 --> 00:40:44,754 That is such a long time. 842 00:40:44,754 --> 00:40:47,125 But after the final whistle is blown, 843 00:40:47,159 --> 00:40:50,331 the "MasterChef: Global Gauntlet" really gets thrown down... 844 00:40:50,331 --> 00:40:52,002 This restaurant is in your hands. 845 00:40:52,035 --> 00:40:55,475 - Time for people to go home. - This is going to be insane. 846 00:40:55,475 --> 00:40:56,944 ...as the remaining home cooks 847 00:40:57,011 --> 00:40:58,681 battle brand new challenges... 848 00:40:58,748 --> 00:41:00,485 That's right, phones and tablets. 849 00:41:00,485 --> 00:41:01,988 Tonight, we go viral. 850 00:41:02,022 --> 00:41:05,028 Wheel Of Fusion! 851 00:41:05,094 --> 00:41:06,964 cook for VIP guests... 852 00:41:06,998 --> 00:41:09,937 Nick DiGiovanni! 853 00:41:09,937 --> 00:41:11,373 Oh, he doesn't like that at all. 854 00:41:11,373 --> 00:41:15,381 - This is a royal wedding. - Oh, my God! 855 00:41:15,381 --> 00:41:16,785 - You burnt them. - Yes, Chef. 856 00:41:16,818 --> 00:41:19,156 That's ( bleep ). The pan's on fire. 857 00:41:19,156 --> 00:41:21,795 and face the ultimate "MasterChef" gauntlet... 858 00:41:21,828 --> 00:41:23,798 That is not all you have to face tonight. 859 00:41:23,832 --> 00:41:25,201 You gotta get through me, baby! 860 00:41:25,201 --> 00:41:27,105 You get behind, you may not be able to catch up. 861 00:41:27,139 --> 00:41:28,140 - Uh-oh. - ( bleep ) 862 00:41:28,140 --> 00:41:29,510 - The tag team! - Switch! 863 00:41:29,510 --> 00:41:30,913 That's enough. Go. That's enough. 864 00:41:30,913 --> 00:41:32,315 I don't give a ( bleep ). Just slice one! 865 00:41:32,315 --> 00:41:35,923 - Ooh, yay! The wall! - Basia, how are we looking? 866 00:41:35,923 --> 00:41:37,793 - What? - Get it on a plate! 867 00:41:37,826 --> 00:41:39,797 No! I'm not plating yet! 868 00:41:39,797 --> 00:41:43,739 ...on their mission to become America's next MasterChef. 869 00:41:43,806 --> 00:41:45,776 I am shocked that you made this. 870 00:41:45,809 --> 00:41:47,378 - It's kind of incredible. - Thank you, Chef. 871 00:41:47,378 --> 00:41:49,784 - Showstopper. - Thank you, Chef. 872 00:41:49,784 --> 00:41:55,061 You're cooking like a pro and shining like a star. Well done. 873 00:41:55,095 --> 00:41:58,000 "MasterChef" returns after the FIFA World Cup. 874 00:41:58,034 --> 00:41:59,102 Don't miss it. 875 00:41:59,136 --> 00:42:01,842 The champion of the Global Gauntlet, 876 00:42:01,842 --> 00:42:04,547 congratulations goes to... 71418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.