Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:02,377
The stars are gone.
2
00:00:05,172 --> 00:00:08,050
The planets have disappeared.
3
00:00:10,219 --> 00:00:13,889
There were barely enough of us
left to give the end to name--
4
00:00:15,766 --> 00:00:17,850
the Quiet Rapture.
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,852
[ Gate creaking ]
6
00:00:19,853 --> 00:00:22,271
I'm seeing a discrepancy in...
7
00:00:22,272 --> 00:00:24,190
No, it's well within
acceptable limits.
8
00:00:24,191 --> 00:00:25,858
Uh, proceeding
with the mission.
9
00:00:25,859 --> 00:00:33,407
♪
10
00:00:33,408 --> 00:00:36,035
Supplies dwindle.
11
00:00:36,036 --> 00:00:38,037
Infrastructure crumbles.
12
00:00:38,038 --> 00:00:43,000
Too few to rebuild,
too many to feed.
13
00:00:43,001 --> 00:00:45,962
Humanity decays.
14
00:00:45,963 --> 00:00:49,048
But don't despair, my sons.
15
00:00:49,049 --> 00:00:51,551
I tell you now that there is
more to these moons
16
00:00:51,552 --> 00:00:53,886
than meets the eye.
17
00:00:53,887 --> 00:00:56,556
The Consolidation--
18
00:00:56,557 --> 00:01:00,060
they hide their technology,
their people.
19
00:01:02,020 --> 00:01:05,524
They won't tell you
what they found, but I will.
20
00:01:07,067 --> 00:01:09,945
One moon stands apart
from the rest.
21
00:01:12,447 --> 00:01:14,615
And in the darkness
of that moon...
22
00:01:14,616 --> 00:01:17,369
♪
23
00:01:18,954 --> 00:01:20,955
...an ocean of blood.
24
00:01:20,956 --> 00:01:22,957
[ Suspenseful music plays ]
25
00:01:22,958 --> 00:02:00,329
♪
26
00:02:11,173 --> 00:02:12,715
Beginning the descent.
27
00:02:12,716 --> 00:02:15,551
[ Rumbling ]
Mission clock started.
28
00:02:15,552 --> 00:02:17,221
Exploration of AT-5 under way.
29
00:02:20,015 --> 00:02:21,724
How's it looking down there, convict?
30
00:02:21,725 --> 00:02:23,936
Ready to do some good
for a change?
31
00:02:25,479 --> 00:02:26,730
Yeah.
32
00:02:28,524 --> 00:02:29,982
Let's get this done.
33
00:02:29,983 --> 00:02:31,526
Roger that.
34
00:02:31,527 --> 00:02:34,570
Cruising depth
in roughly two minutes.
35
00:02:34,571 --> 00:02:35,613
Stand by.
36
00:02:35,614 --> 00:02:38,533
♪
37
00:02:38,534 --> 00:02:40,284
I'm seeing
some voltage irregularities
38
00:02:40,285 --> 00:02:41,869
on the instruments,
39
00:02:41,870 --> 00:02:43,204
so keep an eye out
for sparks or flames
40
00:02:43,205 --> 00:02:44,705
or anything like that.
41
00:02:44,706 --> 00:02:47,291
- Flames?
Why would there be flames?
42
00:02:47,292 --> 00:02:50,086
- I don't know.
That's why I warned you.
43
00:02:50,087 --> 00:02:53,297
♪
44
00:02:53,298 --> 00:02:54,841
- You did test this thing, right?
45
00:02:54,842 --> 00:02:56,676
This is the test.
46
00:02:56,677 --> 00:02:58,427
But you're welded in as tight
as we could make it,
47
00:02:58,428 --> 00:03:00,263
and that ship's a tank.
48
00:03:00,264 --> 00:03:02,139
Just keep an eye on your depth
while you're down there.
49
00:03:02,140 --> 00:03:03,724
The terrain
can be unpredictable,
50
00:03:03,725 --> 00:03:05,351
so make sure
you're not wandering down
51
00:03:05,352 --> 00:03:07,019
too far into the red.
52
00:03:07,020 --> 00:03:09,815
It can take pressure,
but there's a limit.
53
00:03:11,275 --> 00:03:13,025
Hey, Captain,
54
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
the-- the hull's starting
to feel it, that glass.
55
00:03:14,862 --> 00:03:17,280
- Alright.
Closing porthole shielding.
56
00:03:17,281 --> 00:03:19,490
- Hey, what is it exactly
you want me to find?
57
00:03:19,491 --> 00:03:21,075
You haven't told me what it is.
58
00:03:21,076 --> 00:03:24,704
- We don't know.
You're the first one down.
59
00:03:24,705 --> 00:03:25,997
All we have are surface scans.
60
00:03:25,998 --> 00:03:27,915
That's why you're there--
61
00:03:27,916 --> 00:03:31,377
Well, one of the reasons.
62
00:03:31,378 --> 00:03:35,047
You know, we salvaged that
glass from Filament Station.
63
00:03:35,048 --> 00:03:37,466
Not a scratch on it.
64
00:03:37,467 --> 00:03:40,261
I know, right? Pretty lucky.
65
00:03:40,262 --> 00:03:43,098
Funny how some things survive
and others don't.
66
00:03:45,100 --> 00:03:47,351
Approaching maximum depth.
67
00:03:47,352 --> 00:03:49,061
30 seconds.
68
00:03:49,062 --> 00:03:50,856
- [ Banging noises ]
- Hey, um...
69
00:03:52,149 --> 00:03:53,775
Hey, are you hearing this?
70
00:03:55,611 --> 00:03:58,196
Hello? Hey.
71
00:03:58,197 --> 00:04:00,531
Uh, hey,
you said not to go into the red!
72
00:04:00,532 --> 00:04:03,242
We're in the red!
[ Garbled radio transmission ]
73
00:04:03,243 --> 00:04:04,660
- Head to the coordinates
of the map
74
00:04:04,661 --> 00:04:06,329
and catalog as instructed
75
00:04:06,330 --> 00:04:08,664
and we'll consider your penance
served.
76
00:04:08,665 --> 00:04:11,668
Be careful.
[ Garbled radio transmission ]
77
00:04:13,253 --> 00:04:15,880
- Good--
- Hey! Hey!
78
00:04:15,881 --> 00:04:17,465
[ Loud bang ]
79
00:04:17,466 --> 00:04:19,468
[ Rumbling ]
80
00:04:22,513 --> 00:04:23,889
You can't be serious.
81
00:04:24,890 --> 00:04:26,641
[ Beep ]
82
00:04:26,642 --> 00:04:28,143
You can't be serious.
83
00:04:29,728 --> 00:04:31,103
You can't be serious.
84
00:04:31,104 --> 00:04:32,439
[ Banging noise ]
85
00:04:45,619 --> 00:04:46,995
Okay.
86
00:04:48,205 --> 00:04:49,665
Fuck me.
87
00:05:02,636 --> 00:05:04,471
[ Sighs ]
88
00:05:20,153 --> 00:05:21,613
50.
89
00:05:23,615 --> 00:05:25,284
[ Rattling noise ]
90
00:06:03,155 --> 00:06:04,781
[ Camera whirring ]
91
00:06:18,253 --> 00:06:19,588
Camera.
92
00:06:20,797 --> 00:06:22,466
That's useful.
93
00:06:24,676 --> 00:06:26,719
[ Suspenseful music plays ]
94
00:06:26,720 --> 00:06:38,023
♪
95
00:06:48,325 --> 00:06:55,832
♪
96
00:07:06,593 --> 00:07:09,805
♪
97
00:07:13,725 --> 00:07:15,727
[ Knob clicking ]
98
00:07:24,361 --> 00:07:26,363
[ Muttering ]
99
00:07:28,156 --> 00:07:29,575
Okay. One down...
100
00:07:30,868 --> 00:07:32,035
five to go.
101
00:07:33,161 --> 00:07:34,245
[ Beep ]
102
00:07:34,246 --> 00:07:35,330
Oxygen.
103
00:07:58,103 --> 00:08:00,105
[ Rumbling ]
104
00:08:08,488 --> 00:08:10,490
[ Camera whirring ]
105
00:08:18,582 --> 00:08:20,583
[ Suspenseful music plays ]
106
00:08:20,584 --> 00:08:27,257
♪
107
00:08:41,104 --> 00:08:42,439
[ Camera whirs ]
108
00:09:17,140 --> 00:09:19,142
[ Muttering ]
109
00:09:22,312 --> 00:09:23,814
Way off.
110
00:09:27,526 --> 00:09:29,194
[ Rumbles ]
111
00:09:37,077 --> 00:09:38,871
[ Camera whirs ]
112
00:10:22,497 --> 00:10:24,208
That's not even on the map.
113
00:10:25,709 --> 00:10:26,877
Maybe...
114
00:10:35,928 --> 00:10:37,346
Hey...
115
00:10:38,430 --> 00:10:40,849
What do I do if I find something
not on the map?
116
00:10:45,062 --> 00:10:47,231
You're not just pretending
you can't hear me, right?
117
00:10:53,278 --> 00:10:55,489
Why is it so fucking hot
down here?
118
00:11:17,970 --> 00:11:19,971
[ Suspenseful music plays ]
119
00:11:19,972 --> 00:11:33,276
♪
120
00:11:33,277 --> 00:11:34,861
[ Rumbles ]
121
00:11:34,862 --> 00:11:43,202
♪
122
00:11:43,203 --> 00:11:45,204
[ Rattling ]
123
00:11:45,205 --> 00:12:00,888
♪
124
00:12:10,314 --> 00:12:11,565
[ Camera whirs ]
125
00:12:24,286 --> 00:12:25,871
[ Exhales sharply ]
126
00:12:47,809 --> 00:12:49,603
[ Rumbling ]
127
00:13:24,429 --> 00:13:26,347
[ Rumbling ]
128
00:13:26,348 --> 00:13:27,766
[ Liquid sloshing ]
129
00:13:33,230 --> 00:13:35,315
[ Crashing ]
130
00:13:36,567 --> 00:13:38,568
[ Suspenseful music plays ]
131
00:13:38,569 --> 00:13:45,199
♪
132
00:13:45,200 --> 00:13:47,118
[ Groaning ]
133
00:13:47,119 --> 00:13:58,838
♪
134
00:13:58,839 --> 00:14:00,756
[ Crashing ]
135
00:14:00,757 --> 00:14:03,050
[ Groaning ]
136
00:14:03,051 --> 00:14:04,051
What the fuck?
137
00:14:04,052 --> 00:14:06,054
[ Groaning ]
138
00:14:07,973 --> 00:14:09,223
[ Static hissing ]
139
00:14:09,224 --> 00:14:11,726
[ Garbled radio transmission ]
140
00:14:11,727 --> 00:14:13,728
...what's your stat...
141
00:14:13,729 --> 00:14:15,981
Are you reading me?
What's your status?
142
00:14:16,773 --> 00:14:19,233
[ Groans ] Yeah, I'm here.
143
00:14:19,234 --> 00:14:21,277
...ship damaged. Did you fall?
144
00:14:21,278 --> 00:14:24,655
- Uh-- Uh, I-I-I don't know.
145
00:14:24,656 --> 00:14:26,365
Was that you?
146
00:14:26,366 --> 00:14:28,035
- [ Garbled radio transmission ]
- ...hull damaged...
147
00:14:29,494 --> 00:14:31,329
I dunno. Is it?!
148
00:14:31,330 --> 00:14:33,039
You didn't tell me that there
would be anything down here!
149
00:14:33,040 --> 00:14:34,207
Okay, calm down.
150
00:14:34,208 --> 00:14:35,500
Just tell me if there's
a problem with the ship.
151
00:14:35,501 --> 00:14:37,251
We need to know
if the ship is damaged
152
00:14:37,252 --> 00:14:38,753
before we send you back down.
153
00:14:38,754 --> 00:14:40,630
- Back-- Back down.
154
00:14:40,631 --> 00:14:42,381
Back? No way.
155
00:14:42,382 --> 00:14:43,634
No fucking way!
156
00:14:44,760 --> 00:14:47,470
I'm done. I'm done.
157
00:14:47,471 --> 00:14:49,514
So just bring me back up
and throw me in prison.
158
00:14:49,515 --> 00:14:51,098
I'm not doing this!
159
00:14:51,099 --> 00:14:52,643
- [ Garbled radio transmission ]
- Is. There. Damage?!
160
00:14:54,853 --> 00:14:58,356
Just tell me if there is
a problem with the sub.
161
00:14:58,357 --> 00:15:01,275
Because if you fell,
the hull could be punctured,
162
00:15:01,276 --> 00:15:05,488
which means a leak, which means
flooding, which means you die.
163
00:15:05,489 --> 00:15:07,491
[ Breathing shakily ]
164
00:15:12,204 --> 00:15:13,789
The sub...
165
00:15:16,959 --> 00:15:20,962
um, seems fine.
166
00:15:20,963 --> 00:15:24,006
Good. Good.
167
00:15:24,007 --> 00:15:28,845
I can't see much, but it seems
like the hull is in one piece.
168
00:15:28,846 --> 00:15:30,638
So we're gonna check on
your progress
169
00:15:30,639 --> 00:15:32,265
while we wait for the ocean
to settle back down.
170
00:15:32,266 --> 00:15:34,141
Hey, do you think
we can get any pictures?
171
00:15:34,142 --> 00:15:35,685
What, at that depth?
172
00:15:35,686 --> 00:15:37,687
I mean,
you could get a couple, maybe.
173
00:15:37,688 --> 00:15:39,564
- Yeah, well, it might take it
a while to settle, so go ahead.
174
00:15:39,565 --> 00:15:41,148
- Uh, "settle"--
175
00:15:41,149 --> 00:15:43,317
mm, what does that mean?
[ Sniffles ]
176
00:15:43,318 --> 00:15:45,862
Um, is that why everything
was shaking?
177
00:15:45,863 --> 00:15:47,154
Essentially, yeah.
178
00:15:47,155 --> 00:15:49,115
The bottom isn't exactly rock.
179
00:15:49,116 --> 00:15:52,451
Just layers of congealed blood
and gas bubbles.
180
00:15:52,452 --> 00:15:54,245
I wasn't lying
when I said it wasn't stable.
181
00:15:54,246 --> 00:15:55,705
- Hey...
- What?
182
00:15:55,706 --> 00:15:57,790
You're gonna want to see this,
183
00:15:57,791 --> 00:15:59,292
the most recent picture.
184
00:15:59,293 --> 00:16:01,377
- Holy shit.
Convict, did you...
185
00:16:01,378 --> 00:16:04,463
[ Gasps ]
Did you find a skeleton?
186
00:16:04,464 --> 00:16:06,007
- Yeah.
[ Rumbling ]
187
00:16:06,008 --> 00:16:08,509
Yeah. Uh, yeah.
And there was something else. - This could just be rocks.
188
00:16:08,510 --> 00:16:10,386
Can you get me
a higher resolution?
189
00:16:10,387 --> 00:16:12,847
- What rock has teeth?
Look at this. - Are you really asking that?
190
00:16:12,848 --> 00:16:18,019
- Yes, I am.
- Convict, are you absolutely sure that it was a skeleton?
191
00:16:18,020 --> 00:16:21,564
- Yeah.
I've seen a skeleton before.
192
00:16:21,565 --> 00:16:22,982
How stupid do you think I am?
193
00:16:22,983 --> 00:16:26,319
♪
194
00:16:26,320 --> 00:16:28,321
- We're pulling you up.
Stand by. - What?
195
00:16:28,322 --> 00:16:29,822
[ Rumbling ]
196
00:16:29,823 --> 00:16:31,782
- All hands,
prepare for recovery.
197
00:16:31,783 --> 00:16:33,284
13's coming up
ahead of schedule.
198
00:16:33,285 --> 00:16:35,119
We might have found something.
199
00:16:35,120 --> 00:16:36,787
Make sure Jack's moving.
200
00:16:36,788 --> 00:16:37,914
He just rotated off duty.
201
00:16:37,915 --> 00:16:40,291
He'll be pissy but I need welds
I can count on. - [ Groans ]
202
00:16:40,292 --> 00:16:42,084
You. Get me maps.
203
00:16:42,085 --> 00:16:44,545
I want scans going
from 13's last location.
204
00:16:44,546 --> 00:16:46,589
Keep walking him out
100 meters at a time
205
00:16:46,590 --> 00:16:48,424
until we're back down there.
206
00:16:48,425 --> 00:16:51,177
Call up anything that looks
different from before.
207
00:16:51,178 --> 00:16:53,095
What?
208
00:16:53,096 --> 00:16:54,805
No. Don't bother.
209
00:16:54,806 --> 00:16:57,099
Won't make a difference if we
don't get down there in time.
210
00:16:57,100 --> 00:16:59,644
No, they don't
need to know either.
211
00:16:59,645 --> 00:17:01,271
Not yet anyway.
212
00:17:04,733 --> 00:17:06,234
[ Warbling noise ]
213
00:17:06,235 --> 00:17:09,779
♪
214
00:17:09,780 --> 00:17:11,781
[ Breathing heavily ]
215
00:17:11,782 --> 00:17:15,952
♪
216
00:17:15,953 --> 00:17:18,037
Bringing you in now.
217
00:17:18,038 --> 00:17:21,415
[ Machinery whirring ]
218
00:17:21,416 --> 00:17:24,294
[ Creaking noises ]
219
00:17:27,881 --> 00:17:30,591
- [ Rumbles ]
- Okay.
220
00:17:30,592 --> 00:17:32,760
Okay. Uh...
221
00:17:32,761 --> 00:17:34,345
So now what?
222
00:17:34,346 --> 00:17:36,055
[ Door opens ]
223
00:17:36,056 --> 00:17:39,183
♪
224
00:17:39,184 --> 00:17:41,269
Alright. We're clear.
225
00:17:41,270 --> 00:17:43,605
How's his oxygen?
[ Machinery whirring ]
226
00:17:49,695 --> 00:17:51,946
[ Porthole squeaking ]
227
00:17:51,947 --> 00:17:54,907
- Hey.
So, uh-- So what's the deal?
228
00:17:54,908 --> 00:17:56,784
- Am I done?
- How's your oxygen?
229
00:17:56,785 --> 00:17:58,327
See any leaks?
230
00:17:58,328 --> 00:18:01,330
- Uh, um, uh, yeah.
I'm down a light.
231
00:18:01,331 --> 00:18:04,208
But-- But, yeah, maybe.
There might be a leak.
232
00:18:04,209 --> 00:18:06,043
Uh, there was some blood
dripping in,
233
00:18:06,044 --> 00:18:08,921
and then there's some kind of
liquid building up on the walls.
234
00:18:08,922 --> 00:18:10,506
I don't know--
I don't know what it was.
235
00:18:10,507 --> 00:18:12,383
It's just condensation.
236
00:18:12,384 --> 00:18:14,302
- I know what condensation--
Look, it doesn't matter.
237
00:18:14,303 --> 00:18:17,513
You just warn the next person
that goes down what I found.
238
00:18:17,514 --> 00:18:19,056
There's something alive
down there.
239
00:18:19,057 --> 00:18:20,433
Hey, Captain.
240
00:18:20,434 --> 00:18:21,809
You're gonna want to see this.
241
00:18:21,810 --> 00:18:23,102
We got pictures?
242
00:18:23,103 --> 00:18:24,187
Hmm.
243
00:18:24,188 --> 00:18:27,065
[ Conversing indistinctly ]
244
00:18:30,569 --> 00:18:32,862
[ Banging noise ]
245
00:18:32,863 --> 00:18:34,697
Punch in tighter.
246
00:18:34,698 --> 00:18:37,116
- If there are more of these
things down there, we might...
247
00:18:37,117 --> 00:18:39,702
[ Conversing indistinctly ]
248
00:18:39,703 --> 00:18:41,579
- Whoa.
Does he have enough oxygen?
249
00:18:41,580 --> 00:18:43,623
- No. Don't bother.
We got to move fast.
250
00:18:43,624 --> 00:18:45,291
- We can't lose this.
- Captain, you sure he doesn't need more air
251
00:18:45,292 --> 00:18:46,542
before he goes back down?
252
00:18:46,543 --> 00:18:48,002
You know, just in case?
253
00:18:48,003 --> 00:18:50,922
- I'll worry about that.
You notify the council.
254
00:18:50,923 --> 00:18:52,840
Yeah. You got it.
255
00:18:52,841 --> 00:18:55,259
Oh, yeah?
256
00:18:55,260 --> 00:18:57,345
[ Porthole squeaking ]
257
00:18:57,346 --> 00:19:00,264
- Hey, yeah.
So I found something, right--
258
00:19:00,265 --> 00:19:02,099
something good?
259
00:19:02,100 --> 00:19:04,060
We downloaded the pictures.
260
00:19:04,061 --> 00:19:05,687
Sure looks like a skeleton
to me.
261
00:19:07,523 --> 00:19:09,607
So come on. Get me out of here.
262
00:19:09,608 --> 00:19:12,485
- I can't.
Like I said, you're welded in.
263
00:19:12,486 --> 00:19:13,986
We take the time
to get you out of here,
264
00:19:13,987 --> 00:19:15,655
we might miss the opportunity.
265
00:19:15,656 --> 00:19:17,865
Another slip, might go somewhere
that we can't get it.
266
00:19:17,866 --> 00:19:19,909
So I'm gonna give
you something to take a sample.
267
00:19:19,910 --> 00:19:23,412
- Hey. Hey!
You're not listening to me!
268
00:19:23,413 --> 00:19:25,207
There's something else!
269
00:19:26,458 --> 00:19:27,959
Okay.
270
00:19:27,960 --> 00:19:29,544
It's not like I don't want
the deal, alright?
271
00:19:29,545 --> 00:19:31,630
I want the deal!
I want to make amends.
272
00:19:33,048 --> 00:19:34,424
It's not worth it.
273
00:19:35,509 --> 00:19:38,761
It's not.
It's not worth it for me.
274
00:19:38,762 --> 00:19:40,346
It's not worth it for you.
275
00:19:40,347 --> 00:19:42,056
Yeah, you're all fawning
over this skeleton,
276
00:19:42,057 --> 00:19:43,391
but you're not hearing me
277
00:19:43,392 --> 00:19:46,227
when I say
there's something else--
278
00:19:46,228 --> 00:19:47,563
something alive.
279
00:19:49,815 --> 00:19:51,483
There might just be.
280
00:19:54,236 --> 00:19:57,488
We're gonna put this on the sub
right up front.
281
00:19:57,489 --> 00:19:59,866
All you got to do is point it
in the right direction.
282
00:19:59,867 --> 00:20:01,576
Once it makes contact,
it should be able
283
00:20:01,577 --> 00:20:03,995
to grab on to something
and hold on tight.
284
00:20:03,996 --> 00:20:07,164
- This-- So what am I supposed
to do , just ram it?
285
00:20:07,165 --> 00:20:08,792
Pretty much.
286
00:20:10,377 --> 00:20:12,962
- You can't be serious.
- I am.
287
00:20:12,963 --> 00:20:15,006
- You'll have to hit it hard,
too--
288
00:20:15,007 --> 00:20:16,924
hard enough to make sure
that it catches.
289
00:20:16,925 --> 00:20:18,384
You won't be able to see
if it works,
290
00:20:18,385 --> 00:20:20,344
- so no second chances.
- Okay.
291
00:20:20,345 --> 00:20:22,763
So you don't just want me
to ram it?
292
00:20:22,764 --> 00:20:25,433
You want me to ram it
at full speed?
293
00:20:25,434 --> 00:20:28,269
Why play games?
Why go through all this trouble?
294
00:20:28,270 --> 00:20:29,979
If you want me dead so bad,
295
00:20:29,980 --> 00:20:31,731
why don't you just do it
yourself?!
296
00:20:31,732 --> 00:20:34,400
This is the best we have.
297
00:20:34,401 --> 00:20:36,904
And it's a lot more
than you deserve.
298
00:20:39,489 --> 00:20:42,074
This is bigger than any of us.
So just do your job.
299
00:20:42,075 --> 00:20:43,868
[ Bangs on porthole ]
300
00:20:43,869 --> 00:20:46,537
- My job-- my job?
Oh. I'm sorry.
301
00:20:46,538 --> 00:20:48,331
The handcuffs
must have confused me.
302
00:20:48,332 --> 00:20:50,250
I didn't realize
this was voluntary!
303
00:20:51,835 --> 00:20:53,628
Hey!
304
00:20:53,629 --> 00:20:56,214
Don't walk away!
If this is so important to you,
305
00:20:56,215 --> 00:20:57,673
why aren't you going down
there?!
306
00:20:57,674 --> 00:20:59,509
[ Sparks hissing ]
Hey!
307
00:20:59,510 --> 00:21:03,596
Go down, come back,
and then I'm free!
308
00:21:03,597 --> 00:21:05,431
That was the deal!
309
00:21:05,432 --> 00:21:08,976
How many times are you gonna
use me before you let me go?!
310
00:21:08,977 --> 00:21:10,353
Why...
311
00:21:10,354 --> 00:21:12,355
[ Suspenseful music plays ]
312
00:21:12,356 --> 00:21:15,233
♪
313
00:21:15,234 --> 00:21:16,985
[ Camera whirs ]
314
00:21:22,616 --> 00:21:24,367
Are you out of your mind?!
315
00:21:24,368 --> 00:21:27,203
Oh, good. You can hear me.
316
00:21:27,204 --> 00:21:29,455
Now get someone else
for your suicide mission,
317
00:21:29,456 --> 00:21:33,794
- because I'm not going--
- You blasted us with radiation, you psycho Eden fuck!
318
00:21:35,712 --> 00:21:37,880
- What?
- It's not a normal camera!
319
00:21:37,881 --> 00:21:40,007
You can't see through blood!
320
00:21:40,008 --> 00:21:42,553
So you need x-rays
to get through!
321
00:21:44,346 --> 00:21:46,557
- I-I didn't know that.
- Okay. It's on.
322
00:21:47,182 --> 00:21:49,559
- It-- It should hold.
- I-I didn't know that.
323
00:21:49,560 --> 00:21:55,273
♪
324
00:21:55,274 --> 00:21:57,316
[ Retches ]
325
00:21:57,317 --> 00:21:58,943
No, wait. Look, I'm sorry.
326
00:21:58,944 --> 00:22:00,152
But maybe
if you had talked to me,
327
00:22:00,153 --> 00:22:01,737
this wouldn't have happened!
328
00:22:01,738 --> 00:22:08,619
♪
329
00:22:08,620 --> 00:22:10,371
Just get the sample.
330
00:22:10,372 --> 00:22:16,252
♪
331
00:22:16,253 --> 00:22:18,045
Drop him.
332
00:22:18,046 --> 00:22:19,589
[ Machinery powering on ]
333
00:22:19,590 --> 00:22:26,137
♪
334
00:22:26,138 --> 00:22:27,763
You can't send me back.
335
00:22:27,764 --> 00:22:29,766
[ Rumbling ]
336
00:22:31,560 --> 00:22:33,020
[ Loud bang ]
337
00:22:47,784 --> 00:22:51,412
♪
338
00:22:51,413 --> 00:22:53,248
Have you calmed down yet?
339
00:22:55,375 --> 00:22:57,793
Come on, Convict.
You can't be too upset.
340
00:22:57,794 --> 00:23:00,172
Kind of fair play
after what you did.
341
00:23:02,549 --> 00:23:04,258
Aw, shit. Are you still alive?
342
00:23:04,259 --> 00:23:05,259
Fuck off!
343
00:23:05,260 --> 00:23:07,678
Ah. There you are,
344
00:23:07,679 --> 00:23:09,388
Alright. Beginning the descent.
345
00:23:09,389 --> 00:23:11,391
[ Rumbling ]
346
00:23:16,813 --> 00:23:18,731
Uh... hey,
347
00:23:18,732 --> 00:23:21,442
You, uh-- You got to close
the porthole shield, man.
348
00:23:21,443 --> 00:23:23,236
[ Rumbling ]
349
00:23:23,237 --> 00:23:25,112
Hello?
350
00:23:25,113 --> 00:23:27,698
Convict, this is serious.
351
00:23:27,699 --> 00:23:29,116
Close the shield.
352
00:23:29,117 --> 00:23:30,826
Who is this?
353
00:23:30,827 --> 00:23:32,495
Where's the other one?
354
00:23:32,496 --> 00:23:34,038
- The-- The other one?
You talking about Jack,
355
00:23:34,039 --> 00:23:35,623
the guy you irradiated?
356
00:23:35,624 --> 00:23:37,625
Well, Captain's taken him
to Medical,
357
00:23:37,626 --> 00:23:39,335
so I'm in charge now.
358
00:23:39,336 --> 00:23:43,048
And my first order
is close the fucking shield.
359
00:23:44,758 --> 00:23:46,092
Why can't you do it?
360
00:23:46,093 --> 00:23:47,635
It's not responding.
361
00:23:47,636 --> 00:23:49,428
Which is why we have you.
362
00:23:49,429 --> 00:23:50,638
Is it closed?
363
00:23:50,639 --> 00:23:53,057
- Yes. Closed.
- Good.
364
00:23:53,058 --> 00:23:54,892
Now we're gonna give you
about 30 minutes
365
00:23:54,893 --> 00:23:57,311
to go get that sample
before we pull you back up.
366
00:23:57,312 --> 00:23:59,564
And don't worry. I know
ramming it sounds scary,
367
00:23:59,565 --> 00:24:01,774
but the salvage claw
will take most of the impact.
368
00:24:01,775 --> 00:24:03,442
And those welds
aren't going anywhere,
369
00:24:03,443 --> 00:24:05,611
'cause Jack
is good at his job--
370
00:24:05,612 --> 00:24:09,657
Or, well, he--
Well, he was good at his job.
371
00:24:09,658 --> 00:24:11,659
- You didn't think
it was important to tell me
372
00:24:11,660 --> 00:24:13,327
that your camera
was a radiation gun?
373
00:24:13,328 --> 00:24:15,496
- That w-- [ Groans ]
374
00:24:15,497 --> 00:24:17,373
That shouldn't have happened
at all.
375
00:24:17,374 --> 00:24:19,125
The-- The camera's wired
into the black box,
376
00:24:19,126 --> 00:24:22,044
but I-I must have wired it
into the backup battery.
377
00:24:22,045 --> 00:24:24,172
I don't know.
We-- We were in a rush.
378
00:24:24,173 --> 00:24:26,174
- Right.
Things are somehow faster
379
00:24:26,175 --> 00:24:27,800
when I don't know
what I'm doing.
380
00:24:27,801 --> 00:24:29,051
- You know, honestly,
if I were in charge,
381
00:24:29,052 --> 00:24:30,553
you would know more.
382
00:24:30,554 --> 00:24:32,221
Might actually get us
some results.
383
00:24:32,222 --> 00:24:34,265
But I'm not.
I'm just a cog in the machine.
384
00:24:34,266 --> 00:24:37,810
But, you know,
this is bigger than us.
385
00:24:37,811 --> 00:24:39,520
[ Scoffs ] So I've heard.
386
00:24:39,521 --> 00:24:41,439
[ Groans ] Look, man.
387
00:24:41,440 --> 00:24:44,066
Can we just agree
this is important?
388
00:24:44,067 --> 00:24:45,776
Filament Station
was a bad loss,
389
00:24:45,777 --> 00:24:48,779
but imagine if we
could actually rebuild it.
390
00:24:48,780 --> 00:24:50,531
Even you could be a part
of that.
391
00:24:50,532 --> 00:24:52,491
I read your report.
You surrendered.
392
00:24:52,492 --> 00:24:55,870
So you don't fully buy
Eden's bullshit.
393
00:24:55,871 --> 00:24:58,539
All their dogma
about the last tree.
394
00:24:58,540 --> 00:25:00,750
- [ Groans ]
It's not about the tree.
395
00:25:00,751 --> 00:25:02,793
Alright?
Look, Eden gave me a tattoo.
396
00:25:02,794 --> 00:25:06,130
The COI made me burn it off.
397
00:25:06,131 --> 00:25:09,008
I didn't choose either of them.
398
00:25:09,009 --> 00:25:11,260
I still get a scar.
399
00:25:11,261 --> 00:25:14,764
Since the Quiet Rapture,
none of us get a choice.
400
00:25:14,765 --> 00:25:16,349
Hey, look at that.
401
00:25:16,350 --> 00:25:18,226
There's at least something
we can agree on.
402
00:25:18,227 --> 00:25:19,644
Be honest with you,
the Captain's
403
00:25:19,645 --> 00:25:20,853
had a consolidated
stick up our ass
404
00:25:20,854 --> 00:25:22,897
since the Quiet Rapture, but...
405
00:25:22,898 --> 00:25:25,066
[ Sighs ]
But she cares about her crew.
406
00:25:25,067 --> 00:25:27,735
Some more than others,
but, you know?
407
00:25:27,736 --> 00:25:29,278
Yeah, right.
408
00:25:29,279 --> 00:25:30,738
Can you at least tell me
409
00:25:30,739 --> 00:25:32,281
if this thing is blasting me
with radi...
410
00:25:32,282 --> 00:25:34,325
No. The hull's thick enough.
411
00:25:34,326 --> 00:25:36,118
The blood
would soak it up anyway.
412
00:25:36,119 --> 00:25:38,788
This actually
is bigger than us, man.
413
00:25:38,789 --> 00:25:40,540
Because if that's a skeleton
down there,
414
00:25:40,541 --> 00:25:42,750
that means that this ocean
supported life.
415
00:25:42,751 --> 00:25:45,044
Things could be alive
down there right now.
416
00:25:45,045 --> 00:25:47,380
Food, air. We need this.
417
00:25:47,381 --> 00:25:50,424
Not just the COI--
all of us, We need this.
418
00:25:50,425 --> 00:25:52,343
It's the first shred
of real hope
419
00:25:52,344 --> 00:25:53,845
that we've had
in twenty fucking-- - Shut the fuck up!
420
00:25:53,846 --> 00:25:54,846
Hey. Excuse me?
421
00:25:54,847 --> 00:25:56,806
[ Suspenseful music plays ]
422
00:25:56,807 --> 00:25:58,474
Hey, fuck you, man.
423
00:25:58,475 --> 00:26:01,185
I don't even know why I try
talking to you Eden--
424
00:26:01,186 --> 00:26:05,815
Go die down there with the rest
of 'em for all I care.
425
00:26:05,816 --> 00:26:07,733
Plenty more
where you came from!
426
00:26:07,734 --> 00:26:16,284
♪
427
00:26:16,285 --> 00:26:17,870
[ Camera whirs ]
428
00:26:29,965 --> 00:26:31,800
[ Camera whirs ]
429
00:26:42,311 --> 00:26:43,604
[ Camera whirs ]
430
00:26:56,491 --> 00:26:58,202
[ Camera whirs ]
431
00:27:03,040 --> 00:27:05,041
[ Dramatic music plays ]
432
00:27:05,042 --> 00:27:10,588
♪
433
00:27:10,589 --> 00:27:11,964
[ Camera whirs ]
434
00:27:11,965 --> 00:27:26,062
♪
435
00:27:26,063 --> 00:27:27,855
[ Camera whirs ]
436
00:27:27,856 --> 00:27:41,285
♪
437
00:27:41,286 --> 00:27:42,537
[ Moans ]
438
00:27:42,538 --> 00:27:46,707
♪
439
00:27:46,708 --> 00:27:48,125
[ Gasps ]
440
00:27:48,126 --> 00:28:07,478
♪
441
00:28:07,479 --> 00:28:08,939
[ Camera whirs ]
442
00:28:10,148 --> 00:28:11,524
"Cross..."
443
00:28:11,525 --> 00:28:18,906
♪
444
00:28:18,907 --> 00:28:20,408
[ Camera whirs ]
445
00:28:20,409 --> 00:28:33,254
♪
446
00:28:33,255 --> 00:28:34,882
[ Sparks hiss ]
447
00:28:36,008 --> 00:28:39,011
[ Sparks hissing ]
[ Groans ]
448
00:28:43,348 --> 00:28:45,392
[ Computer clicking ]
449
00:28:49,354 --> 00:28:51,190
[ Computer clicking ]
450
00:28:57,029 --> 00:28:59,323
This is not an expedition.
451
00:29:01,575 --> 00:29:03,243
It's an execution.
452
00:29:04,870 --> 00:29:07,038
When they put you in here,
453
00:29:07,039 --> 00:29:10,124
they don't want you to return.
454
00:29:10,125 --> 00:29:15,129
And even if you do and even
if they keep their promises,
455
00:29:15,130 --> 00:29:19,133
what freedom waits for you?
456
00:29:19,134 --> 00:29:24,639
A few dying ships
in a sea of dead stars.
457
00:29:24,640 --> 00:29:30,603
If there is still hope,
it lies beyond the veil.
458
00:29:30,604 --> 00:29:36,652
Hope in this void is as
illusionary as the starlight.
459
00:29:37,694 --> 00:29:41,781
I will choose
to breathe my last
460
00:29:41,782 --> 00:29:46,078
here,
at the bottom of an ocean...
461
00:29:47,913 --> 00:29:50,081
unseen...
462
00:29:50,082 --> 00:29:51,875
unheard...
463
00:29:53,710 --> 00:29:55,253
uncontrolled.
464
00:29:55,254 --> 00:29:58,923
♪
465
00:29:58,924 --> 00:30:01,050
They will get their execution.
466
00:30:01,051 --> 00:30:04,095
♪
467
00:30:04,096 --> 00:30:06,055
I will get my freedom.
468
00:30:06,056 --> 00:30:09,517
♪
469
00:30:09,518 --> 00:30:11,269
[ Kisses hand ] Sorry, brother.
470
00:30:11,270 --> 00:30:14,522
♪
471
00:30:14,523 --> 00:30:15,899
But I want to live.
472
00:30:17,693 --> 00:30:20,194
[ Rumbling ]
473
00:30:20,195 --> 00:30:22,697
[ Suspenseful music plays ]
474
00:30:22,698 --> 00:30:32,874
♪
475
00:30:32,875 --> 00:30:34,333
[ Camera whirs ]
476
00:30:34,334 --> 00:30:56,230
♪
477
00:30:56,231 --> 00:30:57,732
It was right here.
478
00:30:57,733 --> 00:31:06,699
♪
479
00:31:06,700 --> 00:31:08,034
[ Camera whirs ]
480
00:31:08,035 --> 00:31:20,463
♪
481
00:31:20,464 --> 00:31:21,631
Where'd you go?
482
00:31:21,632 --> 00:31:22,632
[ Knob clicks ]
483
00:31:22,633 --> 00:31:25,885
♪
484
00:31:25,886 --> 00:31:28,221
[ Camera whirring ]
485
00:31:28,222 --> 00:31:56,707
♪
486
00:31:56,708 --> 00:31:57,876
[ Binder thuds ]
487
00:31:59,086 --> 00:32:01,087
[ Rumbling ]
488
00:32:01,088 --> 00:32:10,805
♪
489
00:32:10,806 --> 00:32:12,056
[ Camera whirs ]
490
00:32:12,057 --> 00:32:42,420
♪
491
00:32:42,421 --> 00:32:43,671
[ Beep ]
492
00:32:43,672 --> 00:32:44,881
Hello?
493
00:32:44,882 --> 00:32:49,177
♪
494
00:32:49,178 --> 00:32:50,678
[ Radio beeps ]
495
00:32:50,679 --> 00:32:51,930
[ Gasps ]
496
00:32:53,765 --> 00:32:55,767
[ Rumbling ]
497
00:32:58,478 --> 00:33:00,855
- He's definitely moving away...
Did he get the sample?
498
00:33:00,856 --> 00:33:02,982
Hello?
499
00:33:02,983 --> 00:33:04,817
Can you hear me?
[ Radio warbles ]
500
00:33:04,818 --> 00:33:06,652
Convict. Yes.
501
00:33:06,653 --> 00:33:09,655
We can hear you, barely.
What's going on?
502
00:33:09,656 --> 00:33:11,699
Why are you moving away
from the location?
503
00:33:11,700 --> 00:33:13,159
Uh...
504
00:33:13,160 --> 00:33:16,370
Uh, well,
this is gonna sound made up.
505
00:33:16,371 --> 00:33:18,080
The skeleton's gone.
506
00:33:18,081 --> 00:33:19,624
Say again. I can't hear you.
507
00:33:19,625 --> 00:33:22,920
The skeleton is gone!
508
00:33:25,297 --> 00:33:26,464
How can it be gone?
509
00:33:26,465 --> 00:33:28,174
Well, I don't know.
510
00:33:28,175 --> 00:33:30,051
I'm at the coordinates.
511
00:33:30,052 --> 00:33:32,387
I took a picture.
It's just a big hill.
512
00:33:33,472 --> 00:33:35,849
I don't know.
Maybe it got buried.
513
00:33:37,684 --> 00:33:39,227
Standby.
514
00:33:39,228 --> 00:33:41,229
[ Suspenseful music plays ]
515
00:33:41,230 --> 00:34:01,833
♪
516
00:34:01,834 --> 00:34:05,087
- [ Garbled radio transmission ]
- ...pick up from nearby... 450, 250...
517
00:34:06,672 --> 00:34:08,673
Uh, one second.
518
00:34:08,674 --> 00:34:11,342
♪
519
00:34:11,343 --> 00:34:13,719
[ Camera whirs ]
520
00:34:13,720 --> 00:34:17,056
No... No. It's just more hill.
521
00:34:17,057 --> 00:34:18,725
- Say again?
- It's... [ Groans ]
522
00:34:20,936 --> 00:34:22,938
[ Rumbling ]
523
00:34:26,859 --> 00:34:28,818
How about now?
524
00:34:28,819 --> 00:34:30,736
It's just more hill.
525
00:34:30,737 --> 00:34:33,030
- No skeleton.
- Yes. No, I can hear you.
526
00:34:33,031 --> 00:34:35,449
Did you say
that there was a hill?
527
00:34:35,450 --> 00:34:37,952
Yes. I am on a hill.
528
00:34:37,953 --> 00:34:40,246
There is no skeleton.
529
00:34:40,247 --> 00:34:42,290
[ Garbled radio transmission ]
530
00:34:42,291 --> 00:34:43,875
- It likely got moved
in the quake.
531
00:34:43,876 --> 00:34:45,168
Probably what we're
picking up ahead of you,
532
00:34:45,169 --> 00:34:46,670
maybe... meters.
533
00:34:48,630 --> 00:34:50,006
Yeah.
534
00:34:50,007 --> 00:34:52,634
[ Rumbling ]
Roger.
535
00:34:58,682 --> 00:35:00,099
Why is it so hot in here?
536
00:35:00,100 --> 00:35:01,767
- Just stay focused.
Get the sample.
537
00:35:01,768 --> 00:35:03,853
- Can I not ask a question?
- No.
538
00:35:03,854 --> 00:35:06,273
Stay focused
and get the sample.
539
00:35:08,066 --> 00:35:09,276
Sure.
540
00:35:15,157 --> 00:35:16,699
[ Groans ]
541
00:35:16,700 --> 00:35:18,576
[ Grunts ]
542
00:35:18,577 --> 00:35:20,537
[ Backpack clatters ]
543
00:35:25,250 --> 00:35:27,252
[ Rumbling ]
544
00:35:36,303 --> 00:35:37,763
I...
545
00:35:40,933 --> 00:35:42,976
I didn't mean
for that to happen.
546
00:35:45,562 --> 00:35:47,813
I was just...
547
00:35:47,814 --> 00:35:49,358
I was scared.
548
00:35:54,363 --> 00:35:57,783
- The radiation, I mean.
- I know what you mean.
549
00:36:01,245 --> 00:36:04,080
- How bad was it?
- Doesn't matter.
550
00:36:04,081 --> 00:36:06,874
Dwelling on it
doesn't help the cause.
551
00:36:06,875 --> 00:36:09,877
- Yeah, and what cause is that?
- Survival.
552
00:36:09,878 --> 00:36:12,171
The only cause we have left.
553
00:36:12,172 --> 00:36:13,923
Yeah.
554
00:36:13,924 --> 00:36:16,718
Tell that to the other poor
bastards you left down here.
555
00:36:19,221 --> 00:36:21,180
- You are the first one
we've sent down.
556
00:36:21,181 --> 00:36:24,517
- [ Bangs hull ]
- What's the point of lying to me, hmm?
557
00:36:24,518 --> 00:36:26,519
What's the point of any of this?
558
00:36:26,520 --> 00:36:29,146
What does it matter if you find
a big fucking skeleton?!
559
00:36:29,147 --> 00:36:31,732
This is all just useless
bullshit to get me killed!
560
00:36:31,733 --> 00:36:34,110
- Do you think
that I enjoy this?!
561
00:36:34,111 --> 00:36:35,487
Do you?!
562
00:36:36,989 --> 00:36:41,534
There aren't enough of us left
to be throwing lives away!
563
00:36:41,535 --> 00:36:46,122
But there is too much at stake
not to take calculated risks!
564
00:36:46,123 --> 00:36:47,957
Eden doesn't understand that!
565
00:36:47,958 --> 00:36:49,667
You don't understand that!
566
00:36:49,668 --> 00:36:51,461
What's to understand?!
567
00:36:53,797 --> 00:36:56,424
It's all over!
That's what Eden understands.
568
00:36:56,425 --> 00:36:58,926
[ Suspenseful music plays ]
569
00:36:58,927 --> 00:37:00,428
At least
they're not deluding themselves
570
00:37:00,429 --> 00:37:03,264
with some big future
for humanity
571
00:37:03,265 --> 00:37:05,349
if we all just believe
hard enough.
572
00:37:05,350 --> 00:37:09,395
♪
573
00:37:09,396 --> 00:37:11,105
It's game over and you know it.
574
00:37:11,106 --> 00:37:15,193
♪
575
00:37:15,194 --> 00:37:17,361
- Is that why you destroyed
Filament Station?
576
00:37:17,362 --> 00:37:19,739
That wasn't...
577
00:37:19,740 --> 00:37:22,575
♪
578
00:37:22,576 --> 00:37:25,453
That wasn't supposed to happen.
579
00:37:25,454 --> 00:37:31,834
♪
580
00:37:31,835 --> 00:37:33,920
That wasn't supposed to happen.
581
00:37:33,921 --> 00:37:38,049
♪
582
00:37:38,050 --> 00:37:39,425
That...
583
00:37:39,426 --> 00:37:44,680
♪
584
00:37:44,681 --> 00:37:46,433
- [ Beep ]
- Oxygen.
585
00:37:56,527 --> 00:38:04,534
♪
586
00:38:04,535 --> 00:38:06,244
[ Camera whirs ]
587
00:38:06,245 --> 00:38:11,123
♪
588
00:38:11,124 --> 00:38:13,084
That's not right.
589
00:38:13,085 --> 00:38:15,002
What?
590
00:38:15,003 --> 00:38:16,963
This.
591
00:38:16,964 --> 00:38:18,506
[ Camera whirs ]
592
00:38:18,507 --> 00:38:20,049
- I can't see
what you're talking about.
593
00:38:20,050 --> 00:38:21,801
- The-- The skeleton.
594
00:38:21,802 --> 00:38:23,594
It moved.
595
00:38:23,595 --> 00:38:26,514
- I told you already.
The ocean floor isn't static.
596
00:38:26,515 --> 00:38:28,099
Things shift.
It's just what happens.
597
00:38:28,100 --> 00:38:29,642
- You have eyes on it?
- Yeah.
598
00:38:29,643 --> 00:38:31,185
I'm-- I'm looking at it
right now.
599
00:38:31,186 --> 00:38:32,813
But I'm telling you...
600
00:38:34,064 --> 00:38:36,692
it-- it looks like something--
[ Camera whirs ]
601
00:38:38,110 --> 00:38:39,819
I don't think gas bubbles
did this.
602
00:38:39,820 --> 00:38:41,153
But you see the skeleton?
603
00:38:41,154 --> 00:38:42,613
Yes, I see the skeleton.
604
00:38:42,614 --> 00:38:44,782
But I'm telling you,
something's wrong.
605
00:38:44,783 --> 00:38:46,284
It-- It's just the head.
606
00:38:46,285 --> 00:38:48,536
- Well, the sooner
you get a sample,
607
00:38:48,537 --> 00:38:50,371
the sooner
you get to come back,
608
00:38:50,372 --> 00:38:53,083
so stop wasting time gawking
at it and just get it.
609
00:38:55,419 --> 00:38:58,171
- So I get this and I'm done?
- For now.
610
00:38:58,172 --> 00:39:00,965
Obviously, we'll need more
than just a single sample,
611
00:39:00,966 --> 00:39:02,843
but it will take time
to study it.
612
00:39:04,553 --> 00:39:06,554
- You're not just gonna kill me
as soon as I get up there?
613
00:39:06,555 --> 00:39:08,432
- Why would we k-- [ Sighs ]
614
00:39:10,100 --> 00:39:12,018
We need your help,
615
00:39:12,019 --> 00:39:15,021
and you're earning your place
in the Consolidation.
616
00:39:15,022 --> 00:39:17,106
That's all.
617
00:39:17,107 --> 00:39:23,779
♪
618
00:39:23,780 --> 00:39:26,533
I'm sorry about the radiation.
619
00:39:27,576 --> 00:39:29,036
I didn't know.
620
00:39:30,996 --> 00:39:33,290
- You can apologize
to my tumors.
621
00:39:34,958 --> 00:39:36,334
Just get the sample.
622
00:39:36,335 --> 00:39:40,046
♪
623
00:39:40,047 --> 00:39:41,339
Fair enough.
624
00:39:41,340 --> 00:39:43,799
♪
625
00:39:43,800 --> 00:39:45,384
[ Sighs ]
626
00:39:45,385 --> 00:39:48,596
♪
627
00:39:48,597 --> 00:39:50,556
How hard
do I need to hit this thing?
628
00:39:50,557 --> 00:39:52,808
- I-I don't know.
629
00:39:52,809 --> 00:39:54,977
This isn't exactly
standard procedure.
630
00:39:54,978 --> 00:39:56,396
Just ram it.
631
00:39:58,065 --> 00:39:59,315
Just ram it?
632
00:39:59,316 --> 00:40:01,943
Just ram it. Get the job done.
633
00:40:01,944 --> 00:40:03,569
The ship can handle it,
I promise.
634
00:40:03,570 --> 00:40:05,988
- Are you sure?
- I'm sure.
635
00:40:05,989 --> 00:40:08,533
- And I need you to trust me.
- [ Sighs ]
636
00:40:08,534 --> 00:40:10,117
Ram the ship.
637
00:40:10,118 --> 00:40:11,494
Alright. Okay, okay.
638
00:40:11,495 --> 00:40:13,622
- Alright, yeah.
Just ram it, just ram it.
639
00:40:14,790 --> 00:40:16,791
Just ram it. [ Clears throat ]
640
00:40:16,792 --> 00:40:19,210
- And then I'm free?
- Then you come back up.
641
00:40:19,211 --> 00:40:23,923
♪
642
00:40:23,924 --> 00:40:25,383
And then I'm free.
643
00:40:25,384 --> 00:40:28,177
[ Dramatic music plays ]
644
00:40:28,178 --> 00:40:30,597
[ Rumbling ]
645
00:40:31,974 --> 00:40:33,182
[ Gasps ]
646
00:40:33,183 --> 00:40:35,184
[ Indicator beeping ]
647
00:40:35,185 --> 00:40:39,188
♪
648
00:40:39,189 --> 00:40:41,315
[ Grunting ]
649
00:40:41,316 --> 00:40:46,946
♪
650
00:40:46,947 --> 00:40:48,949
[ Beeping rapidly ]
651
00:40:50,993 --> 00:40:52,618
[ Thuds ]
652
00:40:52,619 --> 00:40:57,833
♪
653
00:41:05,090 --> 00:41:06,633
Uh...
654
00:41:08,677 --> 00:41:10,386
I rammed it.
655
00:41:10,387 --> 00:41:11,929
Did you get it?
656
00:41:11,930 --> 00:41:13,514
I think I got it. One second.
657
00:41:13,515 --> 00:41:15,517
[ Rumbling ]
658
00:41:28,947 --> 00:41:30,448
Uh...
659
00:41:30,449 --> 00:41:32,242
Yeah, I'm looking at, um...
660
00:41:33,410 --> 00:41:36,787
I mean,
what might be a hole in the jaw.
661
00:41:36,788 --> 00:41:39,790
- I think I got it.
- Good. Alright.
662
00:41:39,791 --> 00:41:41,751
Hopefully, it can hold on
to the sample during the ascent
663
00:41:41,752 --> 00:41:44,045
or else we're gonna have
to send you right back down.
664
00:41:44,046 --> 00:41:45,671
Is that it?
665
00:41:45,672 --> 00:41:47,298
With all the buildup,
666
00:41:47,299 --> 00:41:49,342
I thought there might be
something a bit more calamitous.
667
00:41:49,343 --> 00:41:51,802
- Our goal is to hopefully avoid
something more calamitous.
668
00:41:51,803 --> 00:41:53,721
That's what keeps us all alive.
669
00:41:53,722 --> 00:41:55,556
Now hold on to something.
We're beginning the ascent.
670
00:41:55,557 --> 00:41:58,309
- [ Rumbling ]
- Hey, hey.
671
00:41:58,310 --> 00:42:00,562
[ Rumbling continues ]
Hey!
672
00:42:03,774 --> 00:42:05,942
Uh, there was something else.
673
00:42:05,943 --> 00:42:07,652
- S-Say again?
- There was something else!
674
00:42:07,653 --> 00:42:09,403
- It was looking right at me!
- It's something alive?
675
00:42:09,404 --> 00:42:11,197
Are you-- Are you sure?
Can you confirm?
676
00:42:11,198 --> 00:42:13,574
[ Banging noise ]
677
00:42:13,575 --> 00:42:14,867
- [ Loud bang ]
- [ Screams ]
678
00:42:14,868 --> 00:42:16,452
[ Indicator beeping rapidly ]
679
00:42:16,453 --> 00:42:18,329
- W-What just happened?
680
00:42:18,330 --> 00:42:20,289
Something's got me!
681
00:42:20,290 --> 00:42:22,583
We're getting pulled in!
I need to cut the line!
682
00:42:22,584 --> 00:42:24,836
- No, no, no!
We need that sample!
683
00:42:24,837 --> 00:42:26,838
- It's not worth losing
the whole fucking ship!
684
00:42:26,839 --> 00:42:28,298
- Convict, what the fuck
is going on?
685
00:42:29,633 --> 00:42:30,968
[ Groans ]
686
00:42:34,179 --> 00:42:35,805
I can still see them.
687
00:42:35,806 --> 00:42:38,933
[ Rumbling ]
688
00:42:38,934 --> 00:42:41,520
Stop saying they're gone.
We can all see them.
689
00:42:42,855 --> 00:42:47,191
- [ Laughs ] My son,
those stars are already dead.
690
00:42:47,192 --> 00:42:49,194
[ Rumbling ]
691
00:42:51,280 --> 00:42:53,614
Mere ghost light,
692
00:42:53,615 --> 00:42:55,742
growing dimmer by the day.
693
00:43:38,702 --> 00:43:40,704
[ Groaning ]
694
00:43:45,334 --> 00:43:46,460
Hello?
695
00:44:02,768 --> 00:44:04,060
[ Groans ]
696
00:44:04,061 --> 00:44:06,062
[ Dramatic music plays ]
697
00:44:06,063 --> 00:44:16,113
♪
698
00:44:16,114 --> 00:44:17,324
[ Button clicks ]
699
00:44:18,617 --> 00:44:20,326
[ Camera whirs ]
700
00:44:20,327 --> 00:44:24,080
♪
701
00:44:24,081 --> 00:44:26,082
[ Groaning ]
702
00:44:26,083 --> 00:44:33,631
♪
703
00:44:33,632 --> 00:44:34,924
[ Camera whirs ]
704
00:44:34,925 --> 00:44:43,642
♪
705
00:44:50,357 --> 00:44:51,859
[ Sparks hiss ]
706
00:45:00,075 --> 00:45:02,077
[ Sparks hissing ]
707
00:45:04,997 --> 00:45:06,874
[ Panel rattles ]
[ Grunts ]
708
00:45:11,086 --> 00:45:12,754
[ Camera whirs ]
709
00:45:15,924 --> 00:45:17,217
[ Grunts ]
710
00:45:20,262 --> 00:45:22,264
[ Grunting ]
711
00:45:26,435 --> 00:45:27,936
[ Camera whirs ]
712
00:45:40,199 --> 00:45:41,909
[ Camera whirs ]
[ Grunts ]
713
00:45:53,170 --> 00:45:54,962
[ Grunts ]
714
00:45:54,963 --> 00:45:56,924
[ Camera whirs ]
715
00:46:04,932 --> 00:46:06,016
[ Grunts ]
716
00:46:10,354 --> 00:46:11,939
[ Camera whirs ]
[ Groans ]
717
00:46:18,529 --> 00:46:20,280
I had water this whole time?
718
00:46:26,370 --> 00:46:28,204
[ Camera whirs ]
719
00:46:28,205 --> 00:46:29,456
[ Sniffs ]
720
00:46:49,977 --> 00:46:51,853
Okay.
721
00:46:51,854 --> 00:46:53,813
[ Button clicks ]
722
00:46:53,814 --> 00:46:55,565
[ Camera whirs ]
723
00:46:55,566 --> 00:46:57,484
[ Bottle clatters ]
724
00:47:14,877 --> 00:47:16,461
[ Grunts ]
725
00:47:18,088 --> 00:47:20,090
[ Grunting ]
726
00:47:29,183 --> 00:47:30,684
Aw, fuck that!
727
00:47:35,397 --> 00:47:37,398
[ Button clicks ]
728
00:47:37,399 --> 00:47:39,401
[ Camera whirs ]
729
00:47:49,369 --> 00:47:51,621
Stupid piece of shit.
730
00:47:51,622 --> 00:47:53,331
You just had to chuck
the whole...
731
00:47:53,332 --> 00:47:55,584
[ Objects clattering ]
732
00:48:00,005 --> 00:48:01,840
[ Spits ]
[ Flashlight clicks ]
733
00:48:05,344 --> 00:48:06,887
[ Sparks hiss ]
734
00:48:19,107 --> 00:48:21,777
Fuck that.
[ Camera whirs ]
735
00:48:29,952 --> 00:48:31,286
[ Camera whirs ]
736
00:48:43,340 --> 00:48:44,758
[ Camera whirs ]
737
00:48:55,519 --> 00:48:57,104
[ Camera whirs ]
738
00:49:07,865 --> 00:49:10,116
Fuck me.
[ Camera whirs ]
739
00:49:10,117 --> 00:49:12,119
[ Grunting ]
740
00:49:28,844 --> 00:49:31,680
Okay. What do I do?
741
00:49:35,642 --> 00:49:37,978
Cockpit voice recorder.
742
00:49:39,730 --> 00:49:42,982
All that to find
a fucking black box.
743
00:49:42,983 --> 00:49:44,984
Damn it!
744
00:49:44,985 --> 00:49:47,028
[ Grunts ]
745
00:49:47,029 --> 00:49:49,072
Of all the fucking things...
746
00:49:51,533 --> 00:49:54,952
I swear, if I have to read
one of those fucking manuals,
747
00:49:54,953 --> 00:49:57,206
I'm gonna lose--
[ Rumbling noise ]
748
00:49:58,457 --> 00:50:00,459
[ Creaking ]
749
00:50:02,878 --> 00:50:04,880
[ Liquid dripping ]
750
00:50:27,861 --> 00:50:29,238
[ Sparks hiss ]
751
00:50:37,788 --> 00:50:39,790
[ Grunting ]
752
00:50:54,888 --> 00:50:56,181
[ Sparks hiss ]
[ Grunts ]
753
00:51:02,229 --> 00:51:03,730
Of course it was.
754
00:51:07,442 --> 00:51:09,486
[ Lever clicking ]
755
00:51:16,577 --> 00:51:18,579
[ Clicking continues ]
756
00:51:27,838 --> 00:51:29,338
[ Lever clicks ]
757
00:51:29,339 --> 00:51:31,300
[ Machinery powering up ]
758
00:51:34,511 --> 00:51:36,221
Ah!
759
00:51:38,473 --> 00:51:40,475
[ Grunting ]
760
00:51:42,311 --> 00:51:44,313
Okay. [ Grunting ]
761
00:51:47,649 --> 00:51:50,485
Okay. [ Grunting ]
762
00:52:03,582 --> 00:52:06,250
Eh, almost worked.
763
00:52:06,251 --> 00:52:08,253
[ Indicator beeping ]
764
00:52:11,173 --> 00:52:13,133
[ Beeping continues ]
765
00:52:17,054 --> 00:52:19,056
[ Hull rattling ]
766
00:52:27,940 --> 00:52:29,941
[ Suspenseful music plays ]
767
00:52:29,942 --> 00:52:36,072
♪
768
00:52:36,073 --> 00:52:43,037
Hull breach. Hull breach.
769
00:52:43,038 --> 00:52:46,332
Hull breach. Hull breach.
[ Click ]
770
00:52:46,333 --> 00:52:50,294
- Hull breach. Hull breach.
- [ Grunting ]
771
00:52:50,295 --> 00:52:56,717
Hull breach. Hull breach.
772
00:52:56,718 --> 00:53:00,012
Hull breach. Hull breach.
[ Cable rips ]
773
00:53:00,013 --> 00:53:03,224
[ Faintly ]
Hull breach. Hull breach.
774
00:53:03,225 --> 00:53:20,324
Hull breach. Hull breach.
775
00:53:20,325 --> 00:53:24,120
- [ Sobbing ]
- Hull breach. Hull breach.
776
00:53:24,121 --> 00:53:28,749
Hull breach.
Hull breach. Hull breach.
777
00:53:28,750 --> 00:53:32,086
Fire. Hull breach.
Fire. Hull breach.
778
00:53:32,087 --> 00:53:34,505
Fire. Hull breach. Fire.
779
00:53:34,506 --> 00:53:35,923
- What?!
- Fire.
780
00:53:35,924 --> 00:53:38,259
[ Grunting ]
781
00:53:38,260 --> 00:53:40,970
Fire. Hull breach.
Fire. Hull breach.
782
00:53:40,971 --> 00:53:43,181
[ Grunting ]
783
00:53:43,182 --> 00:53:49,687
Fire. Hull breach.
Fire. Hull breach.
784
00:53:49,688 --> 00:54:00,281
Hull breach. Hull breach.
785
00:54:00,282 --> 00:54:03,743
- Hull breach. Hull breach.
- Mm.
786
00:54:03,744 --> 00:54:09,999
Hull breach. Hull breach.
787
00:54:10,000 --> 00:54:11,834
Shut the fuck up!
788
00:54:11,835 --> 00:54:13,378
[ Grunts ]
789
00:54:14,796 --> 00:54:16,506
Fuck!
790
00:54:16,507 --> 00:54:18,466
[ Dramatic music plays ]
791
00:54:18,467 --> 00:54:24,263
♪
792
00:54:24,264 --> 00:54:26,265
[ Grunting ]
793
00:54:26,266 --> 00:55:51,976
♪
794
00:55:51,977 --> 00:55:53,978
[ Grunting ]
795
00:55:53,979 --> 00:56:46,989
♪
796
00:56:46,990 --> 00:56:49,325
I'm not dying down here.
[ Fabric rips ]
797
00:56:49,326 --> 00:56:54,622
♪
798
00:56:54,623 --> 00:56:56,458
Ah.
799
00:56:58,544 --> 00:56:59,627
I'm fucked.
800
00:56:59,628 --> 00:57:32,285
♪
801
00:57:32,286 --> 00:57:33,286
Yeah.
802
00:57:33,287 --> 00:57:34,579
[ Camera whirs ]
803
00:57:34,580 --> 00:57:48,634
♪
804
00:57:48,635 --> 00:57:50,804
[ Rumbling ]
805
00:57:53,182 --> 00:57:54,849
[ Camera whirs ]
806
00:57:54,850 --> 00:58:00,062
♪
807
00:58:00,063 --> 00:58:01,272
Okay.
808
00:58:01,273 --> 00:58:04,692
♪
809
00:58:04,693 --> 00:58:06,694
[ Rumbling ]
810
00:58:06,695 --> 00:58:16,829
♪
811
00:58:16,830 --> 00:58:18,623
[ Camera whirs ]
812
00:58:18,624 --> 00:58:28,591
♪
813
00:58:28,592 --> 00:58:30,593
[ Breathing shakily ]
814
00:58:30,594 --> 00:58:36,974
♪
815
00:58:36,975 --> 00:58:39,018
[ Liquid sloshing ]
816
00:58:39,019 --> 00:58:42,438
♪
817
00:58:42,439 --> 00:58:44,482
[ Camera whirs ]
818
00:58:44,483 --> 00:58:53,783
♪
819
00:58:53,784 --> 00:58:55,410
[ Camera whirs ]
820
00:58:58,622 --> 00:58:59,706
Sure.
821
00:59:00,916 --> 00:59:02,042
Good.
822
00:59:03,710 --> 00:59:05,128
Don't mind me.
823
00:59:06,880 --> 00:59:08,632
I'm just trying to go home.
824
00:59:11,677 --> 00:59:12,886
Just...
825
00:59:14,054 --> 00:59:17,641
Just pretend
like I'm not even here.
826
00:59:19,434 --> 00:59:21,269
I'm sure they're
falling over themselves
827
00:59:21,270 --> 00:59:23,313
trying to find me, so...
828
00:59:24,898 --> 00:59:28,527
If you see anyone
looking for Simon...
829
00:59:30,237 --> 00:59:31,905
tell them I'm still alive.
830
00:59:34,908 --> 00:59:36,117
[ Camera whirs ]
831
00:59:36,118 --> 00:59:38,119
[ Suspenseful music plays ]
832
00:59:38,120 --> 00:59:46,961
♪
833
00:59:46,962 --> 00:59:48,004
[ Camera whirs ]
834
00:59:48,005 --> 01:00:02,351
♪
835
01:00:02,352 --> 01:00:05,063
God-- [ Grunts ]
836
01:00:07,941 --> 01:00:09,193
Damn it!
837
01:00:22,372 --> 01:00:24,374
[ Breathing heavily ]
838
01:00:28,045 --> 01:00:29,296
I'm trusting you.
839
01:00:33,050 --> 01:00:35,052
[ Rumbling ]
840
01:00:38,972 --> 01:00:40,973
[ Suspenseful music plays ]
841
01:00:40,974 --> 01:00:45,770
♪
842
01:00:45,771 --> 01:00:47,481
[ Sighs ]
843
01:00:58,992 --> 01:01:00,993
[ Suspenseful music plays ]
844
01:01:00,994 --> 01:01:44,704
♪
845
01:01:44,705 --> 01:01:47,290
[ Indicator beeping ]
846
01:01:47,291 --> 01:01:55,173
♪
847
01:01:55,174 --> 01:01:56,549
[ Camera whirs ]
848
01:01:56,550 --> 01:02:07,977
♪
849
01:02:07,978 --> 01:02:09,270
[ Camera whirs ]
850
01:02:09,271 --> 01:02:15,234
♪
851
01:02:15,235 --> 01:02:17,904
[ Indicator beeping ]
852
01:02:17,905 --> 01:02:20,698
♪
853
01:02:20,699 --> 01:02:22,116
[ Camera whirs ]
854
01:02:22,117 --> 01:02:35,254
♪
855
01:02:35,255 --> 01:02:36,756
Fucking aliens.
856
01:02:36,757 --> 01:02:45,014
♪
857
01:02:45,015 --> 01:02:46,265
[ Camera whirs ]
858
01:02:46,266 --> 01:02:50,937
♪
859
01:02:50,938 --> 01:02:54,482
Hull breach. Hull breach.
860
01:02:54,483 --> 01:02:56,651
Hull bre--
[ Beep, static hisses ]
861
01:02:56,652 --> 01:03:04,033
♪
862
01:03:04,034 --> 01:03:05,326
[ Camera whirs ]
863
01:03:05,327 --> 01:03:13,042
♪
864
01:03:13,043 --> 01:03:14,418
[ Camera whirs ]
865
01:03:14,419 --> 01:03:29,684
♪
866
01:03:29,685 --> 01:03:31,185
[ Camera whirs ]
867
01:03:31,186 --> 01:03:50,454
♪
868
01:03:50,455 --> 01:03:51,956
[ Camera whirs ]
869
01:03:51,957 --> 01:04:02,092
♪
870
01:04:06,930 --> 01:04:08,974
[ Echoing ] Simon!
871
01:04:10,350 --> 01:04:11,726
Simon!
872
01:04:11,727 --> 01:04:13,311
[ Child voice blending
into adult voice ] - Simon!
873
01:04:13,312 --> 01:04:15,521
Don't just stand there!
Do something!
874
01:04:15,522 --> 01:04:17,524
[ Indicator beeping rapidly ]
875
01:04:19,318 --> 01:04:22,737
[ Gasps ]
[ Hull bangs ]
876
01:04:22,738 --> 01:04:26,490
[ Suspenseful music plays ]
877
01:04:26,491 --> 01:04:27,658
[ Camera whirs ]
878
01:04:27,659 --> 01:04:32,121
♪
879
01:04:32,122 --> 01:04:33,415
What...
880
01:04:34,499 --> 01:04:36,502
[ Rumbling ]
881
01:04:38,086 --> 01:04:39,545
[ Camera whirs ]
882
01:04:39,546 --> 01:04:40,922
SM-8.
883
01:04:40,923 --> 01:04:42,381
8...
884
01:04:42,382 --> 01:04:45,760
♪
885
01:04:45,761 --> 01:04:47,386
What are you doing down here?
886
01:04:47,387 --> 01:04:49,055
Connecting.
887
01:04:49,056 --> 01:04:51,015
[ Computer clicking ]
888
01:04:51,016 --> 01:04:53,559
Connected to Submersible Rover
8. Running diagnostics.
889
01:04:53,560 --> 01:04:58,773
Wait. Wait. Wait. Wait. Wait.
890
01:04:58,774 --> 01:05:01,400
Oxygen-- fail. Fuel-- fail.
Engine-- fail. Pressure-- fail. Hull-- fail.
891
01:05:01,401 --> 01:05:02,693
Camera-- Fail. Battery-- low.
892
01:05:02,694 --> 01:05:04,529
Initiating black box
recovery program.
893
01:05:04,530 --> 01:05:06,531
Insufficient privileges.
Leave the area immediately
894
01:05:06,532 --> 01:05:08,324
or surrender yourself
to council authority.
895
01:05:08,325 --> 01:05:09,492
What?
896
01:05:09,493 --> 01:05:14,539
♪
897
01:05:14,540 --> 01:05:16,958
Insufficient privileges.
Leave the area immediately
898
01:05:16,959 --> 01:05:19,043
or surrender yourself
to council authority.
899
01:05:19,044 --> 01:05:21,462
[ Keyboard clacking ]
900
01:05:21,463 --> 01:05:23,673
Insufficient privileges.
Leave the area immediately
901
01:05:23,674 --> 01:05:24,966
or surrender yourself--
Insufficient privileges.
902
01:05:24,967 --> 01:05:26,676
Leave the area immediately
903
01:05:26,677 --> 01:05:28,427
or surrender yourself
to council authority.
904
01:05:28,428 --> 01:05:30,304
Insufficient privileges.
Leave the area immediately
905
01:05:30,305 --> 01:05:32,558
- or surrender yourself...
- Of all the fucking things.
906
01:05:34,685 --> 01:05:36,394
- [ Keyboard clacking ]
- Insufficient privileges.
907
01:05:36,395 --> 01:05:38,104
Leave the area immediately
908
01:05:38,105 --> 01:05:39,772
or surrender yourself
to council authority.
909
01:05:39,773 --> 01:05:43,943
♪
910
01:05:43,944 --> 01:05:46,112
- Fucking--
- Insufficient privileges.
911
01:05:46,113 --> 01:05:48,364
Leave the area immediately
or surrender yourself - Really?!
912
01:05:48,365 --> 01:05:50,032
- to council authority.
- [ Grunts ]
913
01:05:50,033 --> 01:05:52,034
[ Computer whirring ]
914
01:05:52,035 --> 01:05:55,788
♪
915
01:05:55,789 --> 01:05:57,874
[ Dramatic music plays ]
916
01:05:57,875 --> 01:06:08,009
♪
917
01:06:08,010 --> 01:06:09,261
[ Computer beeps ]
918
01:06:10,262 --> 01:06:12,263
[ Computer beeping ]
919
01:06:12,264 --> 01:06:36,621
♪
920
01:06:36,622 --> 01:06:38,040
[ Gasps ]
921
01:06:48,967 --> 01:06:50,343
Not my problem.
922
01:06:50,344 --> 01:06:52,221
[ Computer whirring ]
923
01:07:11,740 --> 01:07:13,158
What the fuck?
924
01:07:19,373 --> 01:07:20,582
[ Sighs ]
925
01:07:27,673 --> 01:07:28,799
Yep.
926
01:07:33,136 --> 01:07:34,763
Fucking circle.
927
01:07:40,143 --> 01:07:41,144
[ Grunts ]
928
01:07:42,437 --> 01:07:43,438
Sorry.
929
01:07:53,907 --> 01:07:55,908
[ Suspenseful music plays ]
930
01:07:55,909 --> 01:08:03,791
♪
931
01:08:03,792 --> 01:08:05,293
[ Computer beeps ]
932
01:08:05,294 --> 01:08:14,010
♪
933
01:08:14,011 --> 01:08:16,012
[ Rumbling ]
934
01:08:16,013 --> 01:08:18,556
♪
935
01:08:18,557 --> 01:08:22,685
1, 2, 3, 4, 5, 6, wall.
936
01:08:22,686 --> 01:08:24,353
[ Lever clicks ]
Yeah, okay.
937
01:08:24,354 --> 01:08:27,857
♪
938
01:08:27,858 --> 01:08:29,318
[ Camera whirs ]
939
01:08:31,361 --> 01:08:33,279
Wall.
940
01:08:33,280 --> 01:08:35,281
[ Rumbling ]
941
01:08:35,282 --> 01:08:47,168
♪
942
01:08:47,169 --> 01:08:52,006
[ Camera whirs ]
943
01:08:52,007 --> 01:08:53,674
Of course it is.
944
01:08:53,675 --> 01:08:59,180
♪
945
01:08:59,181 --> 01:09:01,474
Only one left to try.
946
01:09:01,475 --> 01:09:04,143
[ Sighs ] Alright.
947
01:09:04,144 --> 01:09:05,978
One more.
948
01:09:05,979 --> 01:09:07,980
[ Rumbling ]
949
01:09:07,981 --> 01:09:26,123
♪
950
01:09:26,124 --> 01:09:27,542
No way.
951
01:09:27,543 --> 01:09:30,169
♪
952
01:09:30,170 --> 01:09:31,838
[ Static hisses ]
953
01:09:31,839 --> 01:09:35,050
♪
954
01:09:39,012 --> 01:09:40,180
Hello?
955
01:09:44,017 --> 01:09:45,769
[ Rumbling ]
956
01:09:48,522 --> 01:09:49,772
[ Grunts ]
957
01:09:49,773 --> 01:09:52,233
[ Dramatic music plays ]
958
01:09:52,234 --> 01:09:53,442
[ Grunts ]
959
01:09:53,443 --> 01:09:55,194
[ Dramatic music plays ]
960
01:09:55,195 --> 01:09:56,612
[ Camera whirs ]
961
01:09:56,613 --> 01:09:59,907
♪
962
01:09:59,908 --> 01:10:00,950
Almost there.
963
01:10:00,951 --> 01:10:06,497
♪
964
01:10:06,498 --> 01:10:08,332
Hello?!
965
01:10:08,333 --> 01:10:10,209
Come on!
966
01:10:10,210 --> 01:10:12,003
What?!
967
01:10:12,004 --> 01:10:15,007
Come on! Hello?!
968
01:10:16,592 --> 01:10:18,551
[ Rumbling ]
969
01:10:18,552 --> 01:10:21,304
♪
970
01:10:21,305 --> 01:10:22,722
Come on.
971
01:10:22,723 --> 01:10:27,977
♪
972
01:10:27,978 --> 01:10:29,479
- [ Static hisses ]
- Yes!
973
01:10:31,023 --> 01:10:32,273
I'm here!
974
01:10:32,274 --> 01:10:34,275
[ Static hissing ]
975
01:10:34,276 --> 01:10:36,278
[ Garbled radio transmission ]
976
01:10:37,738 --> 01:10:40,156
- Can you hear us?
- Yeah.
977
01:10:40,157 --> 01:10:42,783
Yeah, I'm here.
Can you not hear me?
978
01:10:42,784 --> 01:10:44,660
I can hear you.
979
01:10:44,661 --> 01:10:46,871
Are you real?
980
01:10:46,872 --> 01:10:49,207
Is this another trick?
981
01:10:49,208 --> 01:10:51,417
Who is this?
982
01:10:51,418 --> 01:10:53,003
Who do you think it is?
983
01:10:54,087 --> 01:10:56,797
Ava? Is that you?
984
01:10:56,798 --> 01:10:58,674
Is that really you?
985
01:10:58,675 --> 01:11:00,676
[ Garbled radio transmission ]
986
01:11:00,677 --> 01:11:03,763
♪
987
01:11:03,764 --> 01:11:06,140
Oh, fuck!
988
01:11:06,141 --> 01:11:09,185
Oh, God! Please, get us out!
989
01:11:09,186 --> 01:11:11,103
[ Voice breaking ]
Please help us!
990
01:11:11,104 --> 01:11:13,023
We can't take it anymore!
991
01:11:14,066 --> 01:11:16,317
How could you leave us
down here?!
992
01:11:16,318 --> 01:11:17,944
You're not on the tow ship.
993
01:11:17,945 --> 01:11:20,112
What?! What did you say?!
994
01:11:20,113 --> 01:11:22,448
You're still here, right?!
995
01:11:22,449 --> 01:11:24,992
I heard you leave, so--
so there must be a way. - You're not.
996
01:11:24,993 --> 01:11:27,245
- You-- You always have a plan.
997
01:11:27,246 --> 01:11:28,871
And it worked.
It worked before.
998
01:11:28,872 --> 01:11:31,457
We-- We can work together
this time.
999
01:11:31,458 --> 01:11:34,710
Everything is down here,
everything we've ever
1000
01:11:34,711 --> 01:11:37,381
- wanted to know.
- You're stuck down here, too?
1001
01:11:39,299 --> 01:11:40,716
Oh.
1002
01:11:40,717 --> 01:11:43,886
♪
1003
01:11:43,887 --> 01:11:45,680
- I thought I was-- [ Groans ]
1004
01:11:45,681 --> 01:11:47,640
[ Groaning ]
1005
01:11:47,641 --> 01:11:49,934
- Look, they're still there.
I talked to them.
1006
01:11:49,935 --> 01:11:53,312
I know the radio's been spotty,
but they've made contact before.
1007
01:11:53,313 --> 01:11:56,440
Like, we could just be
out of range.
1008
01:11:56,441 --> 01:11:58,651
Like, maybe
we just need to get hold of them
1009
01:11:58,652 --> 01:12:00,319
and, then, they can send
someone down to meet us.
1010
01:12:00,320 --> 01:12:01,863
- [ Indicator beeps ]
- Oxygen.
1011
01:12:01,864 --> 01:12:04,867
♪
1012
01:12:08,912 --> 01:12:10,873
Is that the last of it?
1013
01:12:14,251 --> 01:12:15,877
None left, then?
1014
01:12:15,878 --> 01:12:17,212
Uh...
1015
01:12:18,380 --> 01:12:20,006
That's not enough.
1016
01:12:20,007 --> 01:12:23,885
♪
1017
01:12:23,886 --> 01:12:25,887
He won't make it.
1018
01:12:25,888 --> 01:12:31,350
♪
1019
01:12:31,351 --> 01:12:33,853
Just try to control
your breathing.
1020
01:12:33,854 --> 01:12:35,855
[ Grunting ]
1021
01:12:35,856 --> 01:12:41,402
♪
1022
01:12:41,403 --> 01:12:44,072
Um, can you just, uh...
1023
01:12:46,408 --> 01:12:48,535
Can you just keep talking to me?
1024
01:12:50,204 --> 01:12:52,247
[ Voice breaking ]
'Cause I just...
1025
01:12:53,415 --> 01:12:56,501
- Oh!
- What would be the point?
1026
01:12:56,502 --> 01:12:58,921
You'll just run out of air
faster.
1027
01:13:01,131 --> 01:13:03,216
Maybe that's for the best.
1028
01:13:03,217 --> 01:13:05,510
Some of the others went
that way.
1029
01:13:05,511 --> 01:13:08,763
- Not the worst fate down here.
- Actually--
1030
01:13:08,764 --> 01:13:11,641
Actually, I don't want to talk
anymore.
1031
01:13:11,642 --> 01:13:15,019
- You might still have time
to talk to them again.
1032
01:13:15,020 --> 01:13:18,940
- Oh.
- They don't know the danger of this place.
1033
01:13:18,941 --> 01:13:20,900
We have to warn them!
1034
01:13:20,901 --> 01:13:22,944
We can't die down here!
1035
01:13:22,945 --> 01:13:24,946
I said I don't want to talk.
1036
01:13:24,947 --> 01:13:27,281
No, you don't understand.
1037
01:13:27,282 --> 01:13:29,492
You haven't seen the light.
1038
01:13:29,493 --> 01:13:31,202
You don't...
1039
01:13:31,203 --> 01:13:34,914
It's been so dark for so long.
1040
01:13:34,915 --> 01:13:36,916
It changed everything.
1041
01:13:36,917 --> 01:13:39,628
- What are you even
talking about?
1042
01:13:41,880 --> 01:13:44,298
- It's what caused
the Quiet Rapture.
1043
01:13:44,299 --> 01:13:45,842
[ Gasps ]
1044
01:13:45,843 --> 01:13:48,595
Or a fragment of it, at least.
1045
01:13:50,472 --> 01:13:52,473
- What?
- It was a light--
1046
01:13:52,474 --> 01:13:54,392
can you believe that?
1047
01:13:54,393 --> 01:13:57,603
Shining through the hull
like it didn't even matter,
1048
01:13:57,604 --> 01:14:03,360
like nothing in this universe
could ever possibly matter.
1049
01:14:04,486 --> 01:14:06,279
You actually found something?
1050
01:14:06,280 --> 01:14:08,281
[ Suspenseful music plays ]
1051
01:14:08,282 --> 01:14:10,367
Does that mean
you know what happened?
1052
01:14:11,493 --> 01:14:13,703
Is that how you're still alive?
1053
01:14:13,704 --> 01:14:15,413
Yes.
1054
01:14:15,414 --> 01:14:18,541
No. No, no, no.
This isn't right.
1055
01:14:18,542 --> 01:14:20,585
I'm forgetting something
important.
1056
01:14:20,586 --> 01:14:22,712
We shouldn't be talking
about this.
1057
01:14:22,713 --> 01:14:25,590
You have no idea what's waiting
for us down here.
1058
01:14:25,591 --> 01:14:28,050
You don't know,
and it's better that way.
1059
01:14:28,051 --> 01:14:29,677
Forget about the light.
1060
01:14:29,678 --> 01:14:33,222
It won't help you.
And you can't help us.
1061
01:14:33,223 --> 01:14:35,474
Some things are too dangerous
to remember. - I...
1062
01:14:35,475 --> 01:14:37,476
[ Suspenseful music plays ]
1063
01:14:37,477 --> 01:14:39,478
Hold on.
1064
01:14:39,479 --> 01:14:42,399
I think I have a concussion
or something.
1065
01:14:43,859 --> 01:14:46,862
If it's not CO2 buildup,
my head's not right.
1066
01:14:49,198 --> 01:14:51,283
[ Sighs ] I just want to know
what happened.
1067
01:14:52,367 --> 01:14:53,910
And you're still alive,
1068
01:14:53,911 --> 01:14:55,411
so I don't know
if there's a backup system,
1069
01:14:55,412 --> 01:14:57,205
but just give me something.
1070
01:14:57,206 --> 01:15:04,295
♪
1071
01:15:04,296 --> 01:15:05,755
Hey, can you still hear me?
1072
01:15:05,756 --> 01:15:12,929
♪
1073
01:15:12,930 --> 01:15:14,805
Please.
1074
01:15:14,806 --> 01:15:18,893
I don't know
if you're just my imagination.
1075
01:15:18,894 --> 01:15:21,604
[ Breathing heavily ]
1076
01:15:21,605 --> 01:15:23,564
I don't know
what's real anymore.
1077
01:15:23,565 --> 01:15:25,526
I've been losing track of time
and...
1078
01:15:28,070 --> 01:15:30,155
I've been seeing some things.
1079
01:15:37,663 --> 01:15:40,665
[ Soft music plays ]
1080
01:15:40,666 --> 01:15:42,583
Look.
1081
01:15:42,584 --> 01:15:45,545
I-I just really need you
to be real right now, okay?
1082
01:15:45,546 --> 01:15:52,552
♪
1083
01:15:52,553 --> 01:15:54,345
[ Voice breaking ]
I just want to live.
1084
01:15:54,346 --> 01:15:56,848
♪
1085
01:15:56,849 --> 01:15:58,392
Is that so wrong?
1086
01:16:00,269 --> 01:16:02,771
Why doesn't anybody else
want that?
1087
01:16:04,982 --> 01:16:07,025
Everyone on Eden's
just given up.
1088
01:16:13,490 --> 01:16:16,325
You know, no one on Eden
wants to think this way,
1089
01:16:16,326 --> 01:16:18,661
but what's more likely--
1090
01:16:18,662 --> 01:16:21,205
that every planet and star
disappeared
1091
01:16:21,206 --> 01:16:23,583
or that a few space
stations disappeared?
1092
01:16:23,584 --> 01:16:26,544
♪
1093
01:16:26,545 --> 01:16:28,921
Isn't it easier to believe
that they're still there,
1094
01:16:28,922 --> 01:16:30,798
wondering where all of us went?
1095
01:16:30,799 --> 01:16:34,135
♪
1096
01:16:34,136 --> 01:16:35,887
Isn't that more likely?
1097
01:16:35,888 --> 01:16:39,223
♪
1098
01:16:39,224 --> 01:16:40,808
If it happened...
1099
01:16:40,809 --> 01:16:43,644
♪
1100
01:16:43,645 --> 01:16:45,313
Why can't it happen again?
1101
01:16:45,314 --> 01:16:50,693
♪
1102
01:16:50,694 --> 01:16:52,653
I guess it doesn't matter.
1103
01:16:52,654 --> 01:16:56,657
♪
1104
01:16:56,658 --> 01:16:58,284
Wow.
1105
01:16:58,285 --> 01:16:59,702
Just...
1106
01:16:59,703 --> 01:17:03,539
♪
1107
01:17:03,540 --> 01:17:04,750
Just if...
1108
01:17:05,834 --> 01:17:07,753
Oh! [ Sniffles ]
1109
01:17:09,129 --> 01:17:10,713
It doesn't matter.
1110
01:17:10,714 --> 01:17:13,466
It doesn't-- It doesn't matter.
1111
01:17:13,467 --> 01:17:24,560
♪
1112
01:17:24,561 --> 01:17:26,605
There's no backup system,
is there?
1113
01:17:29,566 --> 01:17:30,984
This piece of shit--
1114
01:17:33,862 --> 01:17:36,989
They wouldn't put
a CO2 scrubber in this.
1115
01:17:36,990 --> 01:17:39,492
They wouldn't put a backup tank.
1116
01:17:39,493 --> 01:17:43,204
[ Sniffles ]
There's no deposits down here.
1117
01:17:43,205 --> 01:17:45,498
This is the end,
1118
01:17:45,499 --> 01:17:48,668
And I'm wasting my breath,
1119
01:17:48,669 --> 01:17:51,712
talking to a phantom...
1120
01:17:51,713 --> 01:17:54,299
that was never there
to begin with.
1121
01:17:59,680 --> 01:18:02,808
- Would did you give everything
just to survive?
1122
01:18:08,981 --> 01:18:10,148
Yeah.
1123
01:18:15,821 --> 01:18:17,990
I never had anything
to begin with.
1124
01:18:22,244 --> 01:18:27,373
116, 520.
1125
01:18:27,374 --> 01:18:30,459
We will see the answer
together,
1126
01:18:30,460 --> 01:18:32,587
and you will live,
1127
01:18:32,588 --> 01:18:35,464
and we will be free.
1128
01:18:35,465 --> 01:18:37,466
[ Dramatic music plays ]
1129
01:18:37,467 --> 01:18:39,594
♪
1130
01:18:39,595 --> 01:18:40,720
Deal.
1131
01:18:40,721 --> 01:18:43,431
♪
1132
01:18:43,432 --> 01:18:44,557
Okay.
1133
01:18:44,558 --> 01:18:47,727
♪
1134
01:18:47,728 --> 01:18:49,396
Okay.
1135
01:18:51,315 --> 01:18:53,317
116, 520.
1136
01:18:54,818 --> 01:18:57,112
If that's where you are,
then they knew you were here.
1137
01:18:58,405 --> 01:19:00,698
Maybe they were hoping
that I would find you.
1138
01:19:00,699 --> 01:19:03,492
- They were still looking
for us?
1139
01:19:03,493 --> 01:19:05,829
Maybe, yeah.
1140
01:19:07,122 --> 01:19:09,415
[ Exhales sharply ]
Okay. I'm on the way.
1141
01:19:09,416 --> 01:19:11,876
- I'm, uh--
[ Rumbling ]
1142
01:19:11,877 --> 01:19:15,713
I'm about, um, 380, 614.
1143
01:19:15,714 --> 01:19:17,256
Not far, I think.
1144
01:19:17,257 --> 01:19:19,008
It's there.
1145
01:19:19,009 --> 01:19:21,802
We wouldn't lie.
Not about this.
1146
01:19:21,803 --> 01:19:23,804
It's everything.
1147
01:19:23,805 --> 01:19:25,932
So what is it?
1148
01:19:25,933 --> 01:19:28,809
What could possibly be
that important down here?
1149
01:19:28,810 --> 01:19:30,228
Do you believe in God?
1150
01:19:30,229 --> 01:19:32,813
Uh, let's not get into that.
1151
01:19:32,814 --> 01:19:35,150
I hear enough
of that kind of talk on Eden.
1152
01:19:36,485 --> 01:19:38,819
An ignorant God
1153
01:19:38,820 --> 01:19:41,781
sees a sliver of our universe
through a pinhole
1154
01:19:41,782 --> 01:19:43,449
and thinks it understands
1155
01:19:43,450 --> 01:19:45,910
all that is
and all that will be.
1156
01:19:45,911 --> 01:19:48,746
- And it will.
- And why is that?
1157
01:19:48,747 --> 01:19:52,542
- Because a God makes sense
of what it sees,
1158
01:19:52,543 --> 01:19:55,336
despite what it should be.
1159
01:19:55,337 --> 01:19:57,338
What does that even mean?
1160
01:19:57,339 --> 01:20:01,050
- The light-- it illuminates,
and it blinds.
1161
01:20:01,051 --> 01:20:03,427
It thinks,
and therefore we are.
1162
01:20:03,428 --> 01:20:06,557
- Even if your miracle could
solve all their problems...
1163
01:20:08,100 --> 01:20:10,935
they would just [groans]
send me down again.
1164
01:20:10,936 --> 01:20:13,312
- Why wouldn't they want
to save you?
1165
01:20:13,313 --> 01:20:15,815
Knowledge and skill
fade every year.
1166
01:20:15,816 --> 01:20:17,191
Same as the stars.
1167
01:20:17,192 --> 01:20:18,902
- They blame me
for what happened.
1168
01:20:21,280 --> 01:20:24,031
I was the only one trying
to stop it.
1169
01:20:24,032 --> 01:20:26,827
Blame you? For what?
1170
01:20:28,328 --> 01:20:29,955
Filament Station.
1171
01:20:31,123 --> 01:20:32,540
They blame me.
1172
01:20:32,541 --> 01:20:33,792
[ Camera whirs ]
1173
01:20:35,294 --> 01:20:38,422
- What happened
to Filament Station?
1174
01:20:40,048 --> 01:20:41,383
Yeah, I, um...
1175
01:20:42,676 --> 01:20:44,720
Yeah, I really don't want
to talk about it.
1176
01:20:45,596 --> 01:20:49,849
- What happened
to Filament Station?
1177
01:20:49,850 --> 01:20:53,269
♪
1178
01:20:53,270 --> 01:20:54,354
It's gone.
1179
01:20:56,064 --> 01:20:57,190
How do you not know?
1180
01:20:57,191 --> 01:21:00,151
♪
1181
01:21:00,152 --> 01:21:01,403
Filament Station is gone?!
1182
01:21:02,362 --> 01:21:04,071
Yes.
1183
01:21:04,072 --> 01:21:05,740
It's gone.
1184
01:21:05,741 --> 01:21:07,992
Just like everything else
since the Quiet Rapture.
1185
01:21:07,993 --> 01:21:09,536
So what does it fucking matter?
1186
01:21:11,121 --> 01:21:12,288
What do you care?
1187
01:21:12,289 --> 01:21:15,082
[ Rumbling ]
1188
01:21:15,083 --> 01:21:16,834
Why does anyone care?
1189
01:21:16,835 --> 01:21:18,170
[ Dial clicking ]
1190
01:21:19,379 --> 01:21:21,340
Maybe you do deserve this.
1191
01:21:22,716 --> 01:21:24,842
You think this is fair?
1192
01:21:24,843 --> 01:21:27,053
I didn't blow up
Filament Station,
1193
01:21:27,054 --> 01:21:29,222
but the ones who did
aren't getting punished.
1194
01:21:29,223 --> 01:21:30,890
Just me!
1195
01:21:30,891 --> 01:21:32,975
I didn't get a choice!
1196
01:21:32,976 --> 01:21:34,769
I just drew the short straw,
1197
01:21:34,770 --> 01:21:38,189
and then I traded one fancy
metal box to die in for another
1198
01:21:38,190 --> 01:21:41,567
while people that I thought were
my brothers abandoned me!
1199
01:21:41,568 --> 01:21:44,904
♪
1200
01:21:44,905 --> 01:21:47,156
They abandoned me,
1201
01:21:47,157 --> 01:21:48,909
just like they abandoned you.
1202
01:21:50,494 --> 01:21:52,912
What does it even matter
if we meet up?
1203
01:21:52,913 --> 01:21:55,039
Probably not there.
1204
01:21:55,040 --> 01:21:57,333
I can't get to the surface,
and neither can you,
1205
01:21:57,334 --> 01:21:59,293
so what's the fucking point?!
1206
01:21:59,294 --> 01:22:11,931
♪
1207
01:22:11,932 --> 01:22:13,600
What's the point?
1208
01:22:15,310 --> 01:22:16,645
I just want to go home.
1209
01:22:18,480 --> 01:22:20,481
[ Groaning ]
1210
01:22:20,482 --> 01:22:30,741
♪
1211
01:22:30,742 --> 01:22:32,743
[ Liquid sloshing ]
1212
01:22:32,744 --> 01:22:38,040
♪
1213
01:22:38,041 --> 01:22:40,126
[ Groans ]
1214
01:22:40,127 --> 01:22:41,586
There it is.
1215
01:22:41,587 --> 01:22:45,882
♪
1216
01:22:45,883 --> 01:22:47,925
It's so beautiful.
1217
01:22:47,926 --> 01:22:49,719
How could we have
forgotten this?
1218
01:22:49,720 --> 01:22:52,054
♪
1219
01:22:52,055 --> 01:22:56,184
A tiny glimpse
of answers greater
1220
01:22:56,185 --> 01:22:59,103
than our infinite.
1221
01:22:59,104 --> 01:23:02,941
It burst our mind like a tick.
1222
01:23:05,360 --> 01:23:08,738
Oh, what we would give
to see it again.
1223
01:23:08,739 --> 01:23:10,156
What is that?
1224
01:23:10,157 --> 01:23:12,283
Where are you?
1225
01:23:12,284 --> 01:23:13,911
- There's nothing
to be afraid of.
1226
01:23:14,995 --> 01:23:16,621
Not anymore.
1227
01:23:16,622 --> 01:23:19,165
This wasn't meant for us.
1228
01:23:19,166 --> 01:23:20,583
I think I'm in the wrong place.
1229
01:23:20,584 --> 01:23:22,543
We will see, Simon.
1230
01:23:22,544 --> 01:23:25,130
We will see
the answer together.
1231
01:23:26,215 --> 01:23:28,716
They're calling to us.
1232
01:23:28,717 --> 01:23:32,178
This is our salvation.
1233
01:23:32,179 --> 01:23:35,056
Our promise.
1234
01:23:35,057 --> 01:23:39,810
♪
1235
01:23:39,811 --> 01:23:43,147
[ Sparks hiss ]
What are you waiting for?
1236
01:23:43,148 --> 01:23:45,816
The answer is right there.
1237
01:23:45,817 --> 01:23:49,111
♪
1238
01:23:49,112 --> 01:23:50,947
I didn't tell you my name.
1239
01:23:50,948 --> 01:23:55,159
♪
1240
01:23:55,160 --> 01:23:56,578
Yes, you did.
1241
01:23:57,287 --> 01:23:58,287
Simon!
1242
01:23:58,288 --> 01:24:01,749
Open your eyes!
1243
01:24:01,750 --> 01:24:03,626
We will see.
1244
01:24:03,627 --> 01:24:05,920
We will know.
1245
01:24:05,921 --> 01:24:10,633
Give us the answers.
Let us see!
1246
01:24:10,634 --> 01:24:12,927
We hear them!
1247
01:24:12,928 --> 01:24:14,846
Our salvation!
1248
01:24:14,847 --> 01:24:16,472
Our-- [ Grunts ]
1249
01:24:16,473 --> 01:24:28,401
♪
1250
01:24:28,402 --> 01:24:31,028
I see you.
1251
01:24:31,029 --> 01:24:38,578
♪
1252
01:24:38,579 --> 01:24:41,205
I see you.
1253
01:24:41,206 --> 01:24:50,840
♪
1254
01:24:50,841 --> 01:24:52,426
Agreed.
1255
01:24:53,010 --> 01:24:58,681
♪
1256
01:24:58,682 --> 01:25:00,016
[ Coughs ]
1257
01:25:00,017 --> 01:25:04,645
♪
1258
01:25:04,646 --> 01:25:07,148
We are all...
1259
01:25:07,149 --> 01:25:10,193
We are one.
1260
01:25:10,194 --> 01:25:12,237
In the blood.
1261
01:25:14,615 --> 01:25:16,574
Simon...
1262
01:25:16,575 --> 01:25:20,203
open your eyes.
1263
01:25:20,204 --> 01:25:21,621
Simon...
1264
01:25:21,622 --> 01:25:28,211
♪
1265
01:25:28,212 --> 01:25:30,214
Simon...
1266
01:25:33,425 --> 01:25:34,927
Look.
1267
01:25:37,095 --> 01:25:39,306
Simon...
1268
01:25:41,350 --> 01:25:43,101
Simon.
1269
01:25:47,022 --> 01:25:48,064
Butcher.
1270
01:25:48,065 --> 01:25:50,608
[ Grunts, retching ]
1271
01:25:50,609 --> 01:26:51,752
♪
1272
01:26:51,753 --> 01:26:53,004
[ Grunts ]
1273
01:26:53,005 --> 01:27:30,374
♪
1274
01:27:30,375 --> 01:27:33,462
- [ Grunting ]
- Hello?
1275
01:27:35,839 --> 01:27:37,882
- Hello?
- What?!
1276
01:27:37,883 --> 01:27:46,349
♪
1277
01:27:46,350 --> 01:27:47,601
Is that really you?
1278
01:27:50,062 --> 01:27:53,065
Stop fucking with me!
1279
01:27:54,399 --> 01:27:55,859
Who is this?!
1280
01:27:58,654 --> 01:28:00,029
- I don't know what to s--
1281
01:28:00,030 --> 01:28:01,739
No.
1282
01:28:01,740 --> 01:28:05,535
No. I'm done, I'm done.
1283
01:28:05,536 --> 01:28:07,955
I'm done being fucked with!
1284
01:28:09,998 --> 01:28:12,291
The radio's broken! I broke it!
1285
01:28:12,292 --> 01:28:14,461
You can't tell me
that you're you!
1286
01:28:15,963 --> 01:28:18,340
- I don't even know
how you survived. How-wha--?
1287
01:28:21,218 --> 01:28:22,219
Hello?
1288
01:28:24,388 --> 01:28:26,389
Hello?
1289
01:28:26,390 --> 01:28:28,558
- Wh-What did I do
when I was in the hangar?
1290
01:28:28,559 --> 01:28:29,851
- What?
- No, no.
1291
01:28:29,852 --> 01:28:30,977
How many people were
in the hangar?!
1292
01:28:30,978 --> 01:28:32,353
I don't understand. Sorry.
1293
01:28:32,354 --> 01:28:33,855
Tell me how many people!
1294
01:28:33,856 --> 01:28:36,650
- Give me a number!
- Three. Three. Three.
1295
01:28:37,818 --> 01:28:40,946
Uh, and-- you-- you--
you took a picture.
1296
01:28:42,155 --> 01:28:44,240
Yeah? You blasted us
with radiation.
1297
01:28:44,241 --> 01:28:46,200
No, no!
1298
01:28:46,201 --> 01:28:48,619
- You're lying!
- No. I'm not.
1299
01:28:48,620 --> 01:28:49,829
You can't be talking to me!
1300
01:28:49,830 --> 01:28:50,956
I know you're...
1301
01:28:54,751 --> 01:28:55,877
What?
1302
01:28:55,878 --> 01:28:57,837
That's not possible.
1303
01:28:57,838 --> 01:28:59,380
What's wrong?
1304
01:28:59,381 --> 01:29:00,548
That...
1305
01:29:00,549 --> 01:29:01,967
What's wrong?
1306
01:29:03,051 --> 01:29:05,428
Convict, what's wrong?
1307
01:29:05,429 --> 01:29:06,847
What's my name?
1308
01:29:09,057 --> 01:29:10,433
This isn't helping.
1309
01:29:10,434 --> 01:29:13,477
- Oh, come on!
Just tell me my name!
1310
01:29:13,478 --> 01:29:14,854
Say my name!
1311
01:29:14,855 --> 01:29:20,651
♪
1312
01:29:20,652 --> 01:29:22,653
- I don't think
we ever got your name.
1313
01:29:22,654 --> 01:29:32,413
♪
1314
01:29:32,414 --> 01:29:34,457
You don't even know my...
1315
01:29:34,458 --> 01:29:40,004
♪
1316
01:29:40,005 --> 01:29:43,050
You sent me down here to die,
and you don't even know my name?
1317
01:29:44,426 --> 01:29:45,844
- We didn't send you to--
1318
01:29:48,222 --> 01:29:49,598
I'm sorry.
1319
01:29:50,891 --> 01:29:52,600
Yeah. Look, uh, it's--
1320
01:29:52,601 --> 01:29:55,102
it's been days
since your last contact.
1321
01:29:55,103 --> 01:29:57,813
You should have
run out of oxygen by now.
1322
01:29:57,814 --> 01:30:00,776
- How are you still alive?
- I, uh...
1323
01:30:01,985 --> 01:30:03,070
I'm not sure.
1324
01:30:04,988 --> 01:30:07,366
It says I have one light left.
1325
01:30:09,576 --> 01:30:11,244
I really don't know.
1326
01:30:11,245 --> 01:30:14,247
I-I-I don't know.
1327
01:30:14,248 --> 01:30:15,624
I thought I died.
1328
01:30:16,834 --> 01:30:18,418
I might have died.
1329
01:30:20,546 --> 01:30:24,966
I-I don't know.
I don't even know where I am.
1330
01:30:24,967 --> 01:30:41,107
♪
1331
01:30:41,108 --> 01:30:43,067
I...
1332
01:30:43,068 --> 01:30:44,944
I, um...
1333
01:30:44,945 --> 01:30:48,781
Uh, I, uh...
1334
01:30:48,782 --> 01:30:52,785
I think I've done enough and...
[ Grunts ]
1335
01:30:52,786 --> 01:30:55,955
I would really...
1336
01:30:55,956 --> 01:30:59,209
I would really like
to not be down here anymore.
1337
01:31:01,003 --> 01:31:02,086
Please.
1338
01:31:02,087 --> 01:31:06,340
♪
1339
01:31:06,341 --> 01:31:07,551
I know.
1340
01:31:09,803 --> 01:31:11,680
I don't think that's possible.
1341
01:31:13,640 --> 01:31:16,017
- I had nothing
to do with Filament Station.
1342
01:31:16,018 --> 01:31:17,394
I swear!
1343
01:31:18,645 --> 01:31:21,230
That wasn't part of the plan.
1344
01:31:21,231 --> 01:31:22,565
They didn't listen to me.
1345
01:31:22,566 --> 01:31:24,026
I'm really sorry.
1346
01:31:25,527 --> 01:31:29,030
It's not a matter of want
right now. - [ Groan ]
1347
01:31:29,031 --> 01:31:31,532
We can't risk any more dives.
1348
01:31:31,533 --> 01:31:33,951
But what about the mission?!
1349
01:31:33,952 --> 01:31:35,912
What about everything
I learned?!
1350
01:31:35,913 --> 01:31:37,496
What about the sample?!
1351
01:31:37,497 --> 01:31:40,333
The reason I came down here
in the first place?!
1352
01:31:40,334 --> 01:31:42,169
You need that, right?
1353
01:31:44,171 --> 01:31:45,714
Yeah. Um...
1354
01:31:47,549 --> 01:31:50,009
It's not worth the risk.
1355
01:31:50,010 --> 01:31:52,261
A bone fragment isn't gonna
tell us anything
1356
01:31:52,262 --> 01:31:54,973
that we haven't already seen
with our own eyes.
1357
01:31:56,266 --> 01:31:58,392
This isn't about your past.
1358
01:31:58,393 --> 01:32:00,978
It's not punishment.
1359
01:32:00,979 --> 01:32:03,272
And I know it's not fair.
1360
01:32:03,273 --> 01:32:07,819
But our new orders are to hold
and observe.
1361
01:32:09,404 --> 01:32:12,782
- So after everything
I've been through,
1362
01:32:12,783 --> 01:32:14,158
you're just gonna leave me
down here?
1363
01:32:14,159 --> 01:32:19,163
♪
1364
01:32:19,164 --> 01:32:20,374
I'm sorry.
1365
01:32:24,086 --> 01:32:25,211
Yeah.
1366
01:32:25,212 --> 01:32:46,566
♪
1367
01:32:46,567 --> 01:32:48,277
Has anyone ever made it up?
1368
01:32:50,112 --> 01:32:51,238
Yes.
1369
01:32:55,284 --> 01:32:56,701
Did you know their names?
1370
01:32:56,702 --> 01:33:06,002
♪
1371
01:33:06,003 --> 01:33:08,713
You know,
I remember what you said
1372
01:33:08,714 --> 01:33:11,507
when you said I was
the first one down here.
1373
01:33:11,508 --> 01:33:13,134
I was thinking about it
when I was looking at
1374
01:33:13,135 --> 01:33:16,012
the wreck of the other ship
you left down here.
1375
01:33:16,013 --> 01:33:20,309
The, um, the SM-8.
1376
01:33:21,935 --> 01:33:23,769
I almost didn't notice
the name on account
1377
01:33:23,770 --> 01:33:26,481
of the big fucking hole
in the side of it.
1378
01:33:28,150 --> 01:33:29,942
- I was--
- SM-8?
1379
01:33:29,943 --> 01:33:32,111
- Did he just say--
- I-I-I-I'm not sure.
1380
01:33:32,112 --> 01:33:33,529
- Did you say SM-8?
1381
01:33:33,530 --> 01:33:35,240
How do you know about
that ship?
1382
01:33:36,783 --> 01:33:39,620
- It had letters on it.
I can read.
1383
01:33:40,829 --> 01:33:42,289
- You found the SM-8?
1384
01:33:43,498 --> 01:33:44,499
Yeah.
1385
01:33:48,253 --> 01:33:49,463
Yeah, I did.
1386
01:33:50,339 --> 01:33:53,799
And not only that,
when I found it, the computer,
1387
01:33:53,800 --> 01:33:56,427
it connected to it, but it was
downloading something.
1388
01:33:56,428 --> 01:33:58,387
- Something about...
- Insufficient privileges, leave the area immediately
1389
01:33:58,388 --> 01:33:59,680
- Uh, something about
a black box! - or surrender yourself
1390
01:33:59,681 --> 01:34:00,765
to council authority.
1391
01:34:00,766 --> 01:34:02,059
An archive. Right?
1392
01:34:03,393 --> 01:34:05,978
I'm right, aren't I?
1393
01:34:05,979 --> 01:34:09,315
Well, if you want it, you
gotta come down here and get it.
1394
01:34:09,316 --> 01:34:12,193
That's the deal.
That's fair. That's fair.
1395
01:34:12,194 --> 01:34:14,070
I went through hell,
but I came back with something
1396
01:34:14,071 --> 01:34:16,113
a lot better than
a piece of bone.
1397
01:34:16,114 --> 01:34:18,241
But if you want it,
you have to get me out.
1398
01:34:18,242 --> 01:34:20,244
That's fair.
1399
01:34:21,370 --> 01:34:25,498
- Th-There's no way that your
computer downloaded anything.
1400
01:34:25,499 --> 01:34:26,999
You don't have
the right credentials.
1401
01:34:27,000 --> 01:34:28,501
That computer
shouldn't even be active
1402
01:34:28,502 --> 01:34:30,211
without us giving you
the login.
1403
01:34:30,212 --> 01:34:32,797
- No, no, no.
I'm not lying. There was a note.
1404
01:34:32,798 --> 01:34:34,632
Someone told me
to splice the wires,
1405
01:34:34,633 --> 01:34:36,384
and I know big secret's out.
1406
01:34:36,385 --> 01:34:39,387
I'm not the first one down here,
but this is what you need!
1407
01:34:39,388 --> 01:34:40,973
Isn't this what you wanted?!
1408
01:34:43,141 --> 01:34:46,102
Come on. I'm not lying.
1409
01:34:46,103 --> 01:34:48,896
I saw it, I fell in a cave,
and I went down
1410
01:34:48,897 --> 01:34:50,398
and I navigated through it
1411
01:34:50,399 --> 01:34:52,316
and I found this ship
that was still powered.
1412
01:34:52,317 --> 01:34:53,943
The computer connected to it.
1413
01:34:53,944 --> 01:34:56,196
It was trying to download.
I'm telling the truth!
1414
01:35:00,075 --> 01:35:03,077
- How far are you from it
right now?
1415
01:35:03,078 --> 01:35:06,455
- I mean, not far, I think.
- Okay.
1416
01:35:06,456 --> 01:35:08,833
If I give you the right
credentials for the computer
1417
01:35:08,834 --> 01:35:10,793
and you did actually find
the SM-8, then
1418
01:35:10,794 --> 01:35:13,337
you should be able to download
all of their data, right?
1419
01:35:13,338 --> 01:35:16,299
Okay. We put power redundancies
into the black boxes
1420
01:35:16,300 --> 01:35:19,260
for just that reason in case--
Well, you know.
1421
01:35:19,261 --> 01:35:22,972
- Yeah. But-- But tell me.
1422
01:35:22,973 --> 01:35:25,725
If I do this, you get me out.
1423
01:35:25,726 --> 01:35:30,062
- If you do this,
I'll get you myself.
1424
01:35:30,063 --> 01:35:32,023
Believe it or not,
we've salvaged these before.
1425
01:35:32,024 --> 01:35:33,482
- And if we're fast--
- Wait, wait. If we're fast?
1426
01:35:33,483 --> 01:35:34,942
What are you talking about?
1427
01:35:34,943 --> 01:35:36,694
This is not happening.
We have orders.
1428
01:35:36,695 --> 01:35:38,446
You have orders.
1429
01:35:38,447 --> 01:35:39,906
This is my ship,
and it's my call.
1430
01:35:39,907 --> 01:35:41,616
- Get 14 prepped.
- Captain.
1431
01:35:41,617 --> 01:35:43,534
- Convict, the SM-8 wasn't
just another sub.
1432
01:35:43,535 --> 01:35:45,786
We put equipment on it
that we can't make anymore.
1433
01:35:45,787 --> 01:35:46,954
Things that we'll never make
again.
1434
01:35:46,955 --> 01:35:48,456
Ava. Look at me!
1435
01:35:48,457 --> 01:35:51,417
He is lying!
He will say anything!
1436
01:35:51,418 --> 01:35:53,085
- Are you out of your mind?
- Are you?
1437
01:35:53,086 --> 01:35:55,254
If he's right and we
do nothing--
1438
01:35:55,255 --> 01:35:56,964
No, David,
this is bigger than us.
1439
01:35:56,965 --> 01:35:58,841
- Oh, my God, enough with
the slogan!
1440
01:35:58,842 --> 01:36:01,344
It is not worth it!
He is not worth it!
1441
01:36:01,345 --> 01:36:04,639
It is not worth losing you
over some fucking criminal!
1442
01:36:04,640 --> 01:36:06,433
It is worth anything!
1443
01:36:08,393 --> 01:36:09,936
And you're lucky
I'm not sending
1444
01:36:09,937 --> 01:36:12,396
you down there instead.
1445
01:36:12,397 --> 01:36:14,357
Convict, you said
you mapped it.
1446
01:36:14,358 --> 01:36:16,651
- Do you have the coordinates?
- Okay.
1447
01:36:16,652 --> 01:36:18,402
When the line broke,
I landed off the map
1448
01:36:18,403 --> 01:36:20,112
in some kind of fucked-up cave.
1449
01:36:20,113 --> 01:36:22,156
I don't know, but the ship was
the last thing I found.
1450
01:36:22,157 --> 01:36:24,742
About 725, maybe 500.
1451
01:36:24,743 --> 01:36:26,827
It was right next to
the only way out I could find.
1452
01:36:26,828 --> 01:36:30,665
And that was-- It spat
me out around 380, 615.
1453
01:36:30,666 --> 01:36:33,042
- Alright, here's the plan.
We'll get prepped on our end.
1454
01:36:33,043 --> 01:36:35,253
And if you can make it to
the SM-8 and back out,
1455
01:36:35,254 --> 01:36:38,172
we can meet you outside
the entrance in 30 minutes.
1456
01:36:38,173 --> 01:36:39,924
But I'm serious.
1457
01:36:39,925 --> 01:36:41,342
You have got to be there
in 30 minutes or I'm gone.
1458
01:36:41,343 --> 01:36:43,594
- Understood?
- Yeah, I understand.
1459
01:36:43,595 --> 01:36:45,763
Um, so how do I get the files?
1460
01:36:45,764 --> 01:36:49,183
- Go to the computer.
Press Ctrl, Alt, Shift, 9.
1461
01:36:49,184 --> 01:36:51,561
You should see a window pop up.
Username-- admin.
1462
01:36:51,562 --> 01:36:56,608
Password all caps: 7X11F26A311.
1463
01:36:59,027 --> 01:37:02,488
Um, Ctrl, Alt, Shift what?
1464
01:37:02,489 --> 01:37:04,115
- Nine.
- Confirmed.
1465
01:37:04,116 --> 01:37:05,616
- Enter your passcode.
- Username-- admin.
1466
01:37:05,617 --> 01:37:11,205
Password all caps: 7X11F26A311.
1467
01:37:11,206 --> 01:37:13,249
- Tell me when you have it.
- Confirmed. Switching mode.
1468
01:37:13,250 --> 01:37:15,126
- Welcome, Admin Ava.
- I'm in.
1469
01:37:15,127 --> 01:37:17,587
Okay. 30 minutes, in and out.
1470
01:37:17,588 --> 01:37:19,672
If you miss the window,
you miss your chance.
1471
01:37:19,673 --> 01:37:23,926
But if we could pull this off,
there's hope for the COI,
1472
01:37:23,927 --> 01:37:26,012
for Eden, for everyone.
1473
01:37:26,013 --> 01:37:28,306
Nothing else
matters compared to this.
1474
01:37:28,307 --> 01:37:31,475
But if you're not there,
you're not going home.
1475
01:37:31,476 --> 01:37:33,769
- 30 minutes.
- Okay.
1476
01:37:33,770 --> 01:37:35,980
I can do that. 30 minutes.
1477
01:37:35,981 --> 01:37:37,648
I can do that. It's easy.
1478
01:37:37,649 --> 01:37:42,028
I just go in and out and then
all of humanity's saved.
1479
01:37:42,029 --> 01:37:43,155
And then I'm free.
1480
01:37:46,783 --> 01:37:47,993
And then you're free.
1481
01:37:50,829 --> 01:37:52,455
Deal.
1482
01:37:52,456 --> 01:37:53,498
By the way...
1483
01:37:55,209 --> 01:37:56,376
What?
1484
01:37:57,836 --> 01:37:59,087
My name is Ava.
1485
01:38:05,302 --> 01:38:06,512
Simon.
1486
01:38:08,222 --> 01:38:10,349
Let's get this done, Simon.
1487
01:38:15,896 --> 01:38:18,357
David, pull Jack out of
medical.
1488
01:38:19,274 --> 01:38:21,526
- What?
- Tell him I need one last weld.
1489
01:38:21,527 --> 01:38:24,862
- Ava! Jack can't even stand!
- Then hold him up!
1490
01:38:24,863 --> 01:38:27,491
Just-- Just tell him!
1491
01:38:28,951 --> 01:38:30,326
Yes, ma'am.
1492
01:38:30,327 --> 01:38:44,882
♪
1493
01:38:44,883 --> 01:38:46,176
Eyes up, convict.
1494
01:38:46,844 --> 01:38:48,886
I've been assigned
to carry out your penance.
1495
01:38:48,887 --> 01:38:51,347
- I promise...
- I'll be honest.
1496
01:38:51,348 --> 01:38:53,099
Any other captain would
have had you killed on sight.
1497
01:38:53,100 --> 01:38:55,393
So you should consider
yourself lucky.
1498
01:38:55,394 --> 01:38:56,978
- Everything is gone...
- She was looking for me.
1499
01:38:56,979 --> 01:38:59,063
Well, you are lucky.
1500
01:38:59,064 --> 01:39:01,732
62 others didn't make it
out of Filament Station.
1501
01:39:01,733 --> 01:39:04,110
And no, that doesn't
include your compatriots.
1502
01:39:04,111 --> 01:39:05,319
Leave him.
1503
01:39:05,320 --> 01:39:06,529
We're all dead anyway.
1504
01:39:06,530 --> 01:39:08,990
I didn't want them to die.
1505
01:39:08,991 --> 01:39:12,159
- Excuse me?
What the fuck did you just say?
1506
01:39:12,160 --> 01:39:14,579
When did you grow a conscience,
Simon?
1507
01:39:14,580 --> 01:39:16,247
We are but flesh.
1508
01:39:16,248 --> 01:39:18,917
- You got the highest body count
out here, killer.
1509
01:39:20,544 --> 01:39:23,796
Not one of us has more blood
on their hands than you.
1510
01:39:23,797 --> 01:39:26,883
- But that flesh has purpose yet.
- Please, I--
1511
01:39:26,884 --> 01:39:29,761
- Simon the Butcher
lost his nerve.
1512
01:39:30,804 --> 01:39:34,140
You're gonna have to kill
your own brothers to stop this.
1513
01:39:34,141 --> 01:39:35,725
You're not my brother.
1514
01:39:35,726 --> 01:39:37,810
Your words, not mine, Butcher.
1515
01:39:37,811 --> 01:39:40,771
- I wasn't even there.
- Everything bad is happening.
1516
01:39:40,772 --> 01:39:44,902
I'm just the guy that told you
to cross the wires.
1517
01:39:46,278 --> 01:39:50,281
- The Consolidation
can wallow in their secrets.
1518
01:39:50,282 --> 01:39:54,327
We must bear these burdens,
these hardships,
1519
01:39:54,328 --> 01:39:57,663
this anger, this sorrow.
1520
01:39:57,664 --> 01:40:00,791
- Fire!
- Evacuate. Evacuate.
1521
01:40:00,792 --> 01:40:04,253
- We must bear it.
- We have a dream.
1522
01:40:04,254 --> 01:40:07,256
- We are the keepers of Eden.
- It'll feel just like home.
1523
01:40:07,257 --> 01:40:09,258
We must help them.
1524
01:40:09,259 --> 01:40:12,053
- Simon, don't be like that.
- I don't have it.
1525
01:40:12,054 --> 01:40:13,679
You'll love it there.
1526
01:40:13,680 --> 01:40:15,348
- Council authority
confiscates them.
1527
01:40:15,349 --> 01:40:17,475
They're hoping to start
a garden of their own someday.
1528
01:40:17,476 --> 01:40:19,852
Our duty is not done.
1529
01:40:19,853 --> 01:40:22,230
The last tree is dead.
1530
01:40:22,231 --> 01:40:25,483
- What?
- The last tree will live again.
1531
01:40:25,484 --> 01:40:27,318
It's Eden's grave.
1532
01:40:27,319 --> 01:40:31,155
- When the last Son of Eden
joins the grove,
1533
01:40:31,156 --> 01:40:33,699
there will be a thousand trees.
1534
01:40:33,700 --> 01:40:35,368
- You may think
that there's no soil,
1535
01:40:35,369 --> 01:40:37,620
- but we know.
- We will die.
1536
01:40:37,621 --> 01:40:41,290
- We know that when we die...
- When we die...
1537
01:40:41,291 --> 01:40:44,502
- Our bodies
will become the soil.
1538
01:40:44,503 --> 01:40:47,046
- Simon, how about we just stay
focused on the mission?
1539
01:40:47,047 --> 01:40:49,465
Now, once you're down there,
you're going to be on your own.
1540
01:40:49,466 --> 01:40:51,050
- It's a trap.
- You'll have to navigate
1541
01:40:51,051 --> 01:40:53,094
- the ocean floor carefully.
- It's right behind you.
1542
01:40:53,095 --> 01:40:54,679
The map is current.
1543
01:40:54,680 --> 01:40:56,097
Things might change
and look different
1544
01:40:56,098 --> 01:40:57,557
- once you're down there.
- It's still there.
1545
01:40:57,558 --> 01:40:58,975
- Take as many pictures
as possible,
1546
01:40:58,976 --> 01:41:00,393
both for navigation
and for us to...
1547
01:41:00,394 --> 01:41:01,687
On your left.
1548
01:41:06,066 --> 01:41:07,275
They're watching you.
1549
01:41:07,276 --> 01:42:30,107
♪
1550
01:42:30,108 --> 01:42:31,817
[ Coughing ]
1551
01:42:31,818 --> 01:42:39,158
♪
1552
01:42:39,159 --> 01:42:40,160
Okay.
1553
01:42:41,453 --> 01:42:42,620
Now what?
1554
01:42:42,621 --> 01:42:52,380
♪
1555
01:42:52,381 --> 01:42:53,674
Connecting.
1556
01:42:55,008 --> 01:42:58,052
Wait, wait, wait.
1557
01:42:58,053 --> 01:43:01,097
[ Beep ]
Wait, wait.
1558
01:43:01,098 --> 01:43:04,684
Oxygen, fuel, pressure, all...
[ Garbled voice ]
1559
01:43:04,685 --> 01:43:07,854
Initiating black box
recovery program.
1560
01:43:07,855 --> 01:43:09,564
Okay.
1561
01:43:09,565 --> 01:43:11,023
That looks good.
1562
01:43:11,024 --> 01:43:14,902
Downloading. Wait, wait, wait,
1563
01:43:14,903 --> 01:43:21,409
wait, wait, wait, wait, wait,
1564
01:43:21,410 --> 01:43:30,459
wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1565
01:43:30,460 --> 01:43:32,045
Complete. All files confirmed.
1566
01:43:34,047 --> 01:43:35,799
That looks good.
1567
01:43:39,720 --> 01:43:40,971
Is that it?
1568
01:43:44,308 --> 01:43:45,684
I think that's it.
1569
01:43:46,810 --> 01:43:47,978
Okay.
1570
01:43:49,563 --> 01:43:50,814
Okay.
1571
01:43:53,108 --> 01:43:54,359
[ Grunts ]
1572
01:43:56,236 --> 01:43:58,530
Okay. Okay.
1573
01:43:59,406 --> 01:44:00,781
Almost there.
1574
01:44:00,782 --> 01:44:06,704
♪
1575
01:44:06,705 --> 01:44:09,081
[ Groaning ]
1576
01:44:09,082 --> 01:44:17,423
♪
1577
01:44:17,424 --> 01:44:18,884
Hello?
1578
01:44:20,844 --> 01:44:24,014
I don't know.
What am I supposed to say?
1579
01:44:26,892 --> 01:44:29,519
I'm losing track of things.
I...
1580
01:44:29,520 --> 01:44:31,062
I might have recorded this
already.
1581
01:44:31,063 --> 01:44:33,899
I--
It doesn't matter anymore.
1582
01:44:35,192 --> 01:44:38,110
The pressure alarm finally
shut up.
1583
01:44:38,111 --> 01:44:40,821
For whatever good that does...
1584
01:44:40,822 --> 01:44:44,784
- We told you to stop...
- [ Vomiting ]
1585
01:44:44,785 --> 01:44:46,453
Stay on your side!
1586
01:44:48,288 --> 01:44:51,917
We told you to stop
fucking drinking it.
1587
01:44:53,961 --> 01:44:55,128
We know!
1588
01:44:56,630 --> 01:44:59,131
I know. It's just...
1589
01:44:59,132 --> 01:45:02,886
- It's not good for you.
- Don't fucking say it!
1590
01:45:04,221 --> 01:45:05,721
Don't fucking say it.
1591
01:45:05,722 --> 01:45:10,351
♪
1592
01:45:10,352 --> 01:45:11,854
You were right.
1593
01:45:12,980 --> 01:45:15,356
This ocean is different
from the rest.
1594
01:45:15,357 --> 01:45:19,402
But we shouldn't be here.
1595
01:45:19,403 --> 01:45:22,780
Yes, we can synthesize food
from it,
1596
01:45:22,781 --> 01:45:26,617
but... I don't think we should.
1597
01:45:26,618 --> 01:45:28,452
It shouldn't be possible,
1598
01:45:28,453 --> 01:45:31,497
but... it's human.
1599
01:45:31,498 --> 01:45:34,500
The blood-- It's us.
1600
01:45:34,501 --> 01:45:36,460
We don't know what that means.
1601
01:45:36,461 --> 01:45:40,131
We think--
I think it was the anomaly.
1602
01:45:40,132 --> 01:45:44,093
It's at 116, 520.
1603
01:45:44,094 --> 01:45:49,265
We only saw it with the samples
we took from near... the light.
1604
01:45:49,266 --> 01:45:53,352
A fragment of what caused
the Quiet Rapture.
1605
01:45:53,353 --> 01:45:55,189
This could actually be
an answer.
1606
01:45:55,981 --> 01:45:58,775
But without the ability to
study further, we can only--
1607
01:45:59,943 --> 01:46:01,194
He went in.
1608
01:46:01,195 --> 01:46:02,570
How did we forget?
1609
01:46:02,571 --> 01:46:06,949
It... It was everything we saw.
1610
01:46:06,950 --> 01:46:09,702
We saw the answer.
1611
01:46:09,703 --> 01:46:11,412
- Ava.
- Ava.
1612
01:46:11,413 --> 01:46:13,164
- You have to find us.
- You have to find us.
1613
01:46:13,165 --> 01:46:15,124
We need to see it.
1614
01:46:15,125 --> 01:46:17,168
It was meant for us.
1615
01:46:17,169 --> 01:46:18,711
Please!
1616
01:46:18,712 --> 01:46:22,006
The answer is right there!
1617
01:46:22,007 --> 01:46:25,551
It was meant for us!
We need to see it!
1618
01:46:25,552 --> 01:46:28,387
We need to see.
1619
01:46:28,388 --> 01:46:29,514
What the fuck?
1620
01:46:29,515 --> 01:46:30,681
We need to...
1621
01:46:30,682 --> 01:46:35,311
[ Vomiting ]
1622
01:46:35,312 --> 01:47:55,892
♪
1623
01:47:55,893 --> 01:47:57,101
What is that?
1624
01:47:57,102 --> 01:48:33,387
♪
1625
01:48:33,388 --> 01:48:34,388
[ Static crackling ]
1626
01:48:34,389 --> 01:48:38,017
- If you're gonna kill me,
just fucking kill me.
1627
01:48:38,018 --> 01:48:39,352
- Ava.
- Simon!
1628
01:48:39,353 --> 01:48:40,520
- I'm here.
- Simon!
1629
01:48:40,521 --> 01:48:42,438
You got to get me out of here.
1630
01:48:42,439 --> 01:48:44,524
- Did you-- Did you get it?
- I think I'm sick or something.
1631
01:48:44,525 --> 01:48:46,192
- Simon, shut up
and listen to me!
1632
01:48:46,193 --> 01:48:48,110
- I don't know what's happening
to me.
1633
01:48:48,111 --> 01:48:49,570
- I need you to get
something from the crawlspace.
1634
01:48:49,571 --> 01:48:51,531
Trust me on this.
1635
01:48:51,532 --> 01:48:53,533
There's something down there
that you need to keep safe.
1636
01:48:53,534 --> 01:48:55,826
Okay? No matter what, you need
to get it out of there safely.
1637
01:48:55,827 --> 01:48:56,953
Do you understand?
1638
01:48:56,954 --> 01:48:58,829
You can't be serious.
1639
01:48:58,830 --> 01:49:01,916
Ava, I just went through hell
to get this.
1640
01:49:01,917 --> 01:49:04,669
- What did you do, Simon?
- Simon, I know what I said!
1641
01:49:04,670 --> 01:49:07,922
- It doesn't matter anymore!
- You had to drag her down
1642
01:49:07,923 --> 01:49:10,842
- to hell with you.
- ...to finish the plan.
1643
01:49:10,843 --> 01:49:12,844
You are the only one that can!
1644
01:49:12,845 --> 01:49:15,888
- Everything is...
- She can't hear us.
1645
01:49:15,889 --> 01:49:18,182
- And she can't save you.
- No matter what happens,
1646
01:49:18,183 --> 01:49:20,226
that data needs to survive
if any of this is gonna...
1647
01:49:20,227 --> 01:49:23,229
- She's going to copy
what you stole from our ship
1648
01:49:23,230 --> 01:49:26,107
- and leave you to die.
- Do you understand me?
1649
01:49:26,108 --> 01:49:28,776
- Better than you deserve,
Butcher.
1650
01:49:28,777 --> 01:49:29,944
Simon?
1651
01:49:29,945 --> 01:49:31,988
- But you can still redeem
yourself.
1652
01:49:31,989 --> 01:49:33,823
- Simon.
- Destroy the data.
1653
01:49:33,824 --> 01:49:35,950
- Do you have it?
- Tell her the SM-8 is lost.
1654
01:49:35,951 --> 01:49:37,577
Please tell me you have it.
1655
01:49:37,578 --> 01:49:41,289
- None can be allowed
to see the light again.
1656
01:49:41,290 --> 01:49:43,124
Simon, you have to go now!
1657
01:49:43,125 --> 01:49:44,459
What are you waiting for?!
1658
01:49:45,752 --> 01:49:47,628
- We had a deal.
- [ Screams ]
1659
01:49:47,629 --> 01:49:50,214
Not everyone gets to be saved!
1660
01:49:50,215 --> 01:49:52,675
- Do the right thing.
- What are you talking about?
1661
01:49:52,676 --> 01:49:54,093
You said you'd get me
out of here.
1662
01:49:54,094 --> 01:49:56,262
- That was the deal!
- Simon, please!
1663
01:49:56,263 --> 01:49:58,807
Simon, please listen to me!
1664
01:50:00,726 --> 01:50:01,935
It's worth it.
1665
01:50:03,270 --> 01:50:07,733
You deserve... your freedom.
1666
01:50:09,276 --> 01:50:13,780
And I'm sorry
that I can't give that to you.
1667
01:50:14,948 --> 01:50:16,241
But it's worth it.
1668
01:50:17,743 --> 01:50:19,536
It is more than me.
1669
01:50:21,121 --> 01:50:24,207
It's more than you.
1670
01:50:24,208 --> 01:50:26,417
- It's bigger than...
- Ava.
1671
01:50:26,418 --> 01:50:28,085
- We're sorry.
- Please!
1672
01:50:28,086 --> 01:50:30,087
The black box!
It's in the crawl--
1673
01:50:30,088 --> 01:50:32,049
Oh, my God! Oh, my God!
1674
01:50:37,137 --> 01:50:39,181
Painless.
1675
01:50:42,684 --> 01:50:45,728
Why do we have to do this?
1676
01:50:45,729 --> 01:50:47,730
Why only you?
1677
01:50:47,731 --> 01:50:49,815
Why you, Simon?
1678
01:50:49,816 --> 01:50:51,609
Why you?!
1679
01:50:51,610 --> 01:50:54,237
Her blood is on your hands.
1680
01:50:54,238 --> 01:50:58,908
How many more bodies would you
climb over to save yourself?
1681
01:50:58,909 --> 01:51:02,078
Always thinking of the life
you'll never get back.
1682
01:51:02,079 --> 01:51:05,122
Thinking of a mother
who wouldn't even recognize
1683
01:51:05,123 --> 01:51:07,667
the killer she spawned.
1684
01:51:07,668 --> 01:51:09,961
Or maybe she'd be proud.
1685
01:51:09,962 --> 01:51:13,965
Is death the only thing
she taught you?
1686
01:51:13,966 --> 01:51:17,510
Half measured, half committed.
1687
01:51:17,511 --> 01:51:19,595
Never enough!
1688
01:51:19,596 --> 01:51:22,391
There is nothing else for us
now.
1689
01:51:23,559 --> 01:51:24,893
Nothing else.
1690
01:51:26,144 --> 01:51:27,396
What do you know?
1691
01:51:28,397 --> 01:51:31,023
You're just a piece of shit that
doesn't even know it's dead.
1692
01:51:31,024 --> 01:51:32,525
What do you know?!
1693
01:51:32,526 --> 01:51:34,986
We know more than enough!
1694
01:51:34,987 --> 01:51:38,739
Butcher! The light
must be forgotten!
1695
01:51:38,740 --> 01:51:42,410
This madness ends with you!
1696
01:51:42,411 --> 01:51:45,329
- You think we're just gonna give
you what you want?
1697
01:51:45,330 --> 01:51:47,291
Fuck that and fuck you!
1698
01:51:49,918 --> 01:51:51,044
You want to eat me?!
1699
01:51:52,546 --> 01:51:53,921
Come and try!
1700
01:51:53,922 --> 01:51:59,635
♪
1701
01:51:59,636 --> 01:52:02,513
[ Groaning ]
1702
01:52:02,514 --> 01:52:04,265
Simon.
1703
01:52:04,266 --> 01:52:07,227
Simon!
1704
01:52:10,522 --> 01:52:12,315
Oh, fuck me.
1705
01:52:12,316 --> 01:52:27,330
♪
1706
01:52:27,331 --> 01:52:29,790
Oh, fuck me!
1707
01:52:29,791 --> 01:53:15,795
♪
1708
01:53:15,796 --> 01:53:18,464
Fuck! Fuck!
1709
01:53:18,465 --> 01:53:20,258
♪
1710
01:53:20,259 --> 01:53:21,259
Fuck!
1711
01:53:21,260 --> 01:53:31,853
♪
1712
01:53:31,854 --> 01:53:33,021
Fuck!
1713
01:53:35,274 --> 01:53:36,566
Fuck!
1714
01:53:36,567 --> 01:54:49,180
♪
1715
01:54:49,181 --> 01:54:50,806
You better be right about this.
1716
01:54:50,807 --> 01:54:56,354
♪
1717
01:54:56,355 --> 01:54:57,563
Okay.
1718
01:54:57,564 --> 01:55:07,031
♪
1719
01:55:07,032 --> 01:55:08,032
Fuck!
1720
01:55:08,033 --> 01:55:41,232
♪
1721
01:55:41,233 --> 01:55:42,316
Fuck.
1722
01:55:42,317 --> 01:55:53,744
♪
1723
01:55:53,745 --> 01:55:57,748
What?
1724
01:55:57,749 --> 01:55:59,542
[ Screaming ]
1725
01:55:59,543 --> 01:56:16,350
♪
1726
01:56:16,351 --> 01:56:18,394
[ Grunting ]
1727
01:56:18,395 --> 01:56:37,205
♪
1728
01:56:37,206 --> 01:56:39,373
You have nowhere to run.
1729
01:56:39,374 --> 01:56:41,292
We can hear you!
1730
01:56:41,293 --> 01:56:44,462
- We will find you!
- Oh, fuck me.
1731
01:56:44,463 --> 01:56:46,548
[ Grunting ]
1732
01:56:52,137 --> 01:56:54,972
[ Screaming ]
1733
01:56:54,973 --> 01:57:18,120
♪
1734
01:57:18,121 --> 01:57:23,125
[ Groaning ]
1735
01:57:23,126 --> 01:57:41,185
♪
1736
01:57:41,186 --> 01:57:42,436
[ Groans ]
1737
01:57:42,437 --> 01:57:46,649
♪
1738
01:57:46,650 --> 01:57:48,818
Don't run!
1739
01:57:48,819 --> 01:57:54,741
[ Garbled voice ]
1740
01:57:56,326 --> 01:57:59,203
You know this is the only way.
1741
01:57:59,204 --> 01:58:00,955
You know it.
1742
01:58:00,956 --> 01:58:02,123
Simon!
1743
01:58:02,124 --> 01:58:04,293
- Please keep this safe,
okay, mom?
1744
01:58:06,628 --> 01:58:10,131
It's more than me.
It's more than me.
1745
01:58:10,132 --> 01:58:12,925
You saw the horror of it.
1746
01:58:12,926 --> 01:58:15,052
What did it see in you?
1747
01:58:15,053 --> 01:58:17,305
- It's more than me.
It's more than me.
1748
01:58:17,306 --> 01:58:20,391
[ Grunting ]
1749
01:58:20,392 --> 01:58:23,019
It saw you, Simon.
1750
01:58:23,020 --> 01:58:25,938
And it will never let you go!
1751
01:58:25,939 --> 01:58:28,150
It wants you to do this.
1752
01:58:28,984 --> 01:58:30,902
Can you not see that?
1753
01:58:30,903 --> 01:58:52,673
♪
1754
01:58:52,674 --> 01:58:54,634
What did you do?!
1755
01:58:54,635 --> 01:58:57,720
You changed everything!
1756
01:58:57,721 --> 01:58:59,514
Your ship is alive!
1757
01:58:59,515 --> 01:59:03,976
Can't you see this is a mercy?!
1758
01:59:03,977 --> 01:59:06,687
Fine! You want the Butcher?
1759
01:59:06,688 --> 01:59:09,106
[ Grunts ]
Come on!
1760
01:59:09,107 --> 01:59:10,150
[ Screams ]
1761
01:59:14,321 --> 01:59:16,155
Fuck you!
1762
01:59:16,156 --> 01:59:17,323
Die!
1763
01:59:17,324 --> 01:59:37,260
♪
1764
01:59:37,261 --> 01:59:41,348
Pray that you stay dead!
1765
01:59:43,725 --> 01:59:47,562
We are salvation!
We are hope.
1766
01:59:47,563 --> 01:59:52,316
We can save everyone...
within us!
1767
01:59:52,317 --> 02:00:02,034
♪
1768
02:00:02,035 --> 02:00:04,579
We are all.
1769
02:00:04,580 --> 02:00:06,206
We are one.
1770
02:00:07,833 --> 02:00:10,835
We die. We live! We!
1771
02:00:10,836 --> 02:04:37,102
♪
108655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.