Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,180 --> 00:01:27,613
The Himalayas, Nepalese Border
2
00:01:39,580 --> 00:01:40,671
Go
3
00:01:43,980 --> 00:01:46,538
Fall back
4
00:01:49,613 --> 00:01:50,170
Fall back
5
00:02:08,613 --> 00:02:10,841
Do you really believe in God
6
00:02:12,847 --> 00:02:15,711
Such faith is a blessing
7
00:02:16,647 --> 00:02:18,908
In the 30 years at Coral Scientific
8
00:02:19,013 --> 00:02:21,139
God never showed his face
9
00:02:22,814 --> 00:02:25,473
I've spent my entire life
10
00:02:25,714 --> 00:02:28,806
pursuing this Chinese secret to immortality
11
00:02:29,547 --> 00:02:32,673
And now all I need is the last one
12
00:02:32,946 --> 00:02:36,436
of the 24 divine pieces
13
00:02:38,613 --> 00:02:40,079
Your Reverence
14
00:02:40,180 --> 00:02:43,112
if your God's unavailable today
15
00:02:43,913 --> 00:02:45,471
Please
16
00:02:46,714 --> 00:02:48,839
Mr Hendrix
17
00:02:49,714 --> 00:02:52,510
When you are my age
18
00:02:53,480 --> 00:02:56,935
You realize death is certain
19
00:02:58,846 --> 00:03:00,074
Really
20
00:03:01,780 --> 00:03:02,644
Very interesting
21
00:03:06,480 --> 00:03:07,968
If that's What you want
22
00:03:09,680 --> 00:03:10,669
Let's fight them
23
00:03:31,246 --> 00:03:33,542
The gods have spoken
24
00:03:33,747 --> 00:03:35,940
We'll be saved
25
00:03:39,246 --> 00:03:41,803
I have no time to deal with you
26
00:04:57,180 --> 00:04:58,476
You guys go out and check
27
00:06:10,779 --> 00:06:12,075
Zhang Qiling
28
00:06:12,779 --> 00:06:16,212
The last divine piece is beneath the statue
29
00:06:24,513 --> 00:06:27,104
The method of its destruction
can be found on it
30
00:06:27,213 --> 00:06:28,975
We're running out of time
31
00:06:29,080 --> 00:06:32,069
Hurry up and find it
32
00:06:32,246 --> 00:06:35,110
To avoid a disaster to mankind
33
00:06:35,213 --> 00:06:36,701
You have to take an oath
34
00:06:36,813 --> 00:06:38,905
You have to complete your mission
even in hell
35
00:06:52,046 --> 00:06:53,103
Wait
36
00:06:53,980 --> 00:06:55,605
Who are you
37
00:09:37,646 --> 00:09:41,442
House of Wu, the warehouse
38
00:10:22,779 --> 00:10:24,745
Mr Wu, What are you
39
00:10:26,013 --> 00:10:27,501
I'm waiting for a friend
40
00:10:43,213 --> 00:10:44,542
Open the third blind
41
00:10:44,646 --> 00:10:45,204
Only half open
42
00:10:45,512 --> 00:10:46,478
Go ahead
43
00:10:46,746 --> 00:10:48,008
One, two, three
44
00:11:02,080 --> 00:11:03,671
Who are you
45
00:11:05,113 --> 00:11:06,806
I'm a writer
46
00:11:07,180 --> 00:11:09,146
Someone referred me here
47
00:11:09,246 --> 00:11:10,939
I heard you have a fascinating story
48
00:11:11,046 --> 00:11:13,012
And want to turn it into a novel
49
00:11:15,746 --> 00:11:18,735
My memories to others are stories
50
00:11:18,846 --> 00:11:22,006
I hope to do it before I can't tell Whether
it's my memory or a story
51
00:11:22,879 --> 00:11:24,606
You can help me record it
52
00:11:24,779 --> 00:11:25,540
Wonderful
53
00:11:25,646 --> 00:11:27,044
Let's begin
54
00:11:33,246 --> 00:11:36,906
This should be a story about me and him
55
00:11:41,213 --> 00:11:43,542
When did it begin
56
00:11:43,646 --> 00:11:44,669
How did it end
57
00:11:45,046 --> 00:11:46,944
Should he tell it about me
58
00:11:47,246 --> 00:11:48,939
Or me about him
59
00:11:49,046 --> 00:11:51,603
I tell it about him, he about me
60
00:11:51,946 --> 00:11:53,140
Or I tell the story about him
61
00:11:53,679 --> 00:11:55,043
Let's do this
62
00:11:56,479 --> 00:11:58,071
You know the maternity ward of
the Wu hospital
63
00:11:58,180 --> 00:12:00,010
Do you know when it prohibited smoking
64
00:12:04,679 --> 00:12:05,543
My birth
65
00:12:05,646 --> 00:12:07,806
Was a matter of impedance to my family
66
00:12:08,146 --> 00:12:09,475
But I didn't know
67
00:12:09,579 --> 00:12:11,046
Why was I important
68
00:12:11,479 --> 00:12:13,037
But on the day I was born
69
00:12:13,146 --> 00:12:14,169
Everyone
70
00:12:14,479 --> 00:12:16,105
They seemed to have
prepared for a long time
71
00:12:16,579 --> 00:12:17,670
As if my birth
72
00:12:17,779 --> 00:12:19,871
Would bring an incredible
change to the family
73
00:12:20,546 --> 00:12:22,512
Wu Yiqiong, your Wife has given birth
74
00:12:22,612 --> 00:12:23,635
It's a boy
75
00:12:23,746 --> 00:12:24,507
He's born
76
00:12:24,612 --> 00:12:25,510
Father, it's a boy
77
00:12:45,180 --> 00:12:46,839
What a pristine child
78
00:12:47,512 --> 00:12:48,672
Our family
79
00:12:48,779 --> 00:12:51,041
Finally has a pristine member
80
00:12:57,113 --> 00:12:59,477
I'll name him Wu Xie
81
00:13:00,512 --> 00:13:02,138
Pristine and innocent
82
00:13:02,546 --> 00:13:04,035
Yes, Wu Xie
83
00:13:04,146 --> 00:13:06,441
Grandfather thought the name Wu Xie
84
00:13:06,546 --> 00:13:08,569
Could have brought me a relatively
ordinary life
85
00:13:08,679 --> 00:13:09,611
But
86
00:13:09,713 --> 00:13:11,077
To have someone who hasn't experienced
the extraordinary
87
00:13:11,180 --> 00:13:12,703
to sing the praises of ordinary
88
00:13:12,813 --> 00:13:14,472
The result would often be bitter
89
00:13:19,612 --> 00:13:20,737
Lower
90
00:13:23,546 --> 00:13:26,205
Wu Xie, lower
91
00:13:32,779 --> 00:13:37,042
Wu Xie, how come the butterflies
have flown away
92
00:13:37,479 --> 00:13:39,037
I did it on purpose
93
00:13:39,146 --> 00:13:40,078
Which one of you believe
94
00:13:40,179 --> 00:13:41,873
We don't believe
95
00:13:41,980 --> 00:13:42,912
No problem
96
00:13:43,013 --> 00:13:44,172
Let's play hide and seek
97
00:13:44,479 --> 00:13:46,003
Wu Xie
98
00:13:46,646 --> 00:13:47,544
Wu Xie
99
00:13:47,646 --> 00:13:49,635
How come it's me again
100
00:15:13,746 --> 00:15:16,678
Relief
101
00:15:17,512 --> 00:15:22,172
The Ninth Family
102
00:16:03,079 --> 00:16:04,204
I'll give this back to you
103
00:16:11,713 --> 00:16:18,806
Life is a dream
104
00:16:19,079 --> 00:16:27,070
What is unreal would be real
105
00:16:27,846 --> 00:16:37,507
Life is a mirror that shows your reflection
106
00:16:37,980 --> 00:16:47,175
But I hope the reflection doesn't show
the mundane
107
00:16:48,479 --> 00:16:49,809
Every month in this family
108
00:16:49,913 --> 00:16:51,640
A member dies
109
00:16:51,746 --> 00:16:53,075
It was after a long time
110
00:16:53,179 --> 00:16:54,668
did I realize my elders
111
00:16:54,779 --> 00:16:56,541
are tomb raiders
112
00:16:56,646 --> 00:17:03,944
Flowers bloom and flowers Wilt
are a way of life
113
00:17:04,579 --> 00:17:06,568
Family such as mine were originally nine
114
00:17:06,913 --> 00:17:08,675
They were called The Nine Families
115
00:17:08,846 --> 00:17:10,073
The top three families were aristocrats
116
00:17:10,179 --> 00:17:11,543
the middle thieves
117
00:17:11,646 --> 00:17:12,908
and the lower three families were merchants
118
00:17:13,546 --> 00:17:14,842
The Nine Families declined in influence
eventually
119
00:17:14,946 --> 00:17:17,139
And their descendents gradually drifted
away from the family businesses
120
00:17:17,245 --> 00:17:22,076
How can life be as you Wish
121
00:17:23,479 --> 00:17:28,002
Autumn leaves fall and Winter snow comes
122
00:17:34,179 --> 00:17:37,168
Sixteen Years Later
123
00:17:51,245 --> 00:17:53,905
Museum of the Warring States Period
Widow's Grave
124
00:17:55,846 --> 00:17:58,107
The wealth and sickness markings on
the Luban ruler
125
00:17:58,212 --> 00:17:59,770
The corner of separation and altruism
126
00:18:04,879 --> 00:18:06,208
The emperor is in the heavens
127
00:18:06,512 --> 00:18:07,478
Countless offerings to the ancestors
128
00:18:07,579 --> 00:18:08,739
It's strange
129
00:18:09,813 --> 00:18:11,870
This Widow's Grave is a
commoner's cementary
130
00:18:13,012 --> 00:18:15,536
How come it uses the measurements for
royal architecture?
131
00:18:15,813 --> 00:18:16,677
Boss
132
00:18:16,779 --> 00:18:18,211
Who cares if it's commoners or royals?
133
00:18:18,512 --> 00:18:19,909
What does it matter to us?
134
00:18:20,012 --> 00:18:21,445
Let's hurry and go back
135
00:18:21,546 --> 00:18:22,978
We can't leave the shop unattended
136
00:18:23,079 --> 00:18:24,102
No
137
00:18:24,612 --> 00:18:26,100
The years I've spent learning about
ancient architecture
138
00:18:26,212 --> 00:18:28,872
If I don't put it into practice
139
00:18:28,978 --> 00:18:30,604
It would be a waste
140
00:18:39,813 --> 00:18:40,937
As I see it
141
00:18:41,045 --> 00:18:42,842
There is a problem with this Widow's Grave
142
00:18:43,045 --> 00:18:44,875
But if I want to know the answer
143
00:18:45,179 --> 00:18:46,805
I'd have to dismantle it
144
00:18:47,012 --> 00:18:48,843
To understand its true nature
145
00:18:49,579 --> 00:18:50,773
Boss
146
00:18:50,878 --> 00:18:52,538
I don't understand at all
147
00:18:52,646 --> 00:18:53,168
Why don't you tell me
148
00:18:53,479 --> 00:18:55,844
Why don't you let your Uncle
Three take you to a tomb
149
00:18:56,912 --> 00:18:57,743
Let me tell you
150
00:18:57,846 --> 00:19:00,608
My family would never want
to see me go into a tomb
151
00:19:01,079 --> 00:19:02,909
Especially my Uncle Three
152
00:19:03,479 --> 00:19:04,104
This
153
00:19:04,212 --> 00:19:05,474
Should never reach his ears
154
00:19:05,845 --> 00:19:07,437
You didn't tell him, did you
155
00:19:20,679 --> 00:19:21,668
Uncle Three
156
00:19:23,479 --> 00:19:25,571
How many times did I tell you
157
00:19:26,212 --> 00:19:27,007
Not to come here
158
00:19:27,112 --> 00:19:28,510
Not to come
159
00:19:29,012 --> 00:19:30,672
Who the hell let you in
160
00:19:30,912 --> 00:19:32,208
Uncle Three, please
listen to my explanation
161
00:19:32,512 --> 00:19:34,876
This is a political assignment sent from
my school
162
00:19:34,978 --> 00:19:36,206
I came down here to
163
00:19:36,512 --> 00:19:37,034
restore the structure
164
00:19:37,145 --> 00:19:38,703
Restore the structure
165
00:19:38,945 --> 00:19:41,571
What doesn't come apart in your hands
166
00:19:41,679 --> 00:19:42,736
In order to restore, I have to dismantle it
167
00:19:42,845 --> 00:19:44,107
The restoration is for the purposes of
dismantling
168
00:19:44,212 --> 00:19:45,610
Is this your logic
169
00:19:45,713 --> 00:19:47,110
Something like that
170
00:19:47,212 --> 00:19:48,201
Let me tell you
171
00:19:48,512 --> 00:19:50,171
The vampire moths in this tombs are fierce
172
00:19:51,079 --> 00:19:52,739
Hurry up I saw a lot of moths just now
173
00:19:52,845 --> 00:19:53,868
Wait, let me take a photograph
174
00:19:56,079 --> 00:19:57,477
Don't
175
00:20:14,012 --> 00:20:15,842
You're crushing me, you son of a bitch
176
00:20:15,945 --> 00:20:16,809
Don't blame me
177
00:20:16,912 --> 00:20:17,844
How are you doing
178
00:20:17,945 --> 00:20:20,071
I'm fine Did you get hurt
179
00:20:20,845 --> 00:20:22,437
If you're fine, then
180
00:20:28,212 --> 00:20:30,440
Inside this Widow's Grave
181
00:20:30,546 --> 00:20:32,512
What else is hiding
182
00:20:32,679 --> 00:20:33,872
This is to borrow other
people's Dragon Vein
183
00:20:33,979 --> 00:20:35,173
To nurture one's corpse
184
00:20:42,845 --> 00:20:44,834
In the desert hills in the west
185
00:20:44,945 --> 00:20:46,639
There was an ancient kingdom of
the western desert
186
00:20:46,745 --> 00:20:47,939
called Tamutuo
187
00:20:48,212 --> 00:20:50,837
It's ruled by the Snake Empress
188
00:20:50,945 --> 00:20:52,809
I was captured by King Xiang
189
00:20:52,912 --> 00:20:54,072
And was forced to offer my services
as a craftsman
190
00:20:54,179 --> 00:20:55,646
To build the tomb of the Snake Empress
191
00:20:55,745 --> 00:20:56,870
It's three thousand metres deep
192
00:20:56,978 --> 00:20:58,536
Filled with the finest gold and jade
193
00:20:58,646 --> 00:21:01,010
I left after 18 years,
and all was suspicious
194
00:21:01,112 --> 00:21:03,545
Iron Mask recorded this on a stele
195
00:21:03,713 --> 00:21:04,577
The Tomb of the Snake Empress
196
00:21:04,679 --> 00:21:07,043
That was the ancient kingdom
in the Gobi Desert
197
00:21:08,845 --> 00:21:10,107
Who is Iron Mask
198
00:21:10,212 --> 00:21:11,576
What has he got to do with the Widow
199
00:21:12,479 --> 00:21:14,206
How come they are lain in upper
and lower decks
200
00:21:14,845 --> 00:21:17,937
Iron Mask must be an architect
201
00:21:18,179 --> 00:21:19,009
You said he could build
202
00:21:19,112 --> 00:21:21,636
tombs on the scale of that of
the Snake Empress
203
00:21:21,778 --> 00:21:24,609
He must have been the best craftsman of
the time
204
00:21:52,978 --> 00:21:54,705
You torch is bright enough
205
00:23:05,845 --> 00:23:07,743
Which way are you running
206
00:23:25,512 --> 00:23:26,705
Go, hurry
207
00:23:31,012 --> 00:23:32,944
Stan the car Go
208
00:23:48,112 --> 00:23:50,737
We witnessed the extraordinary phenomenon
of moths rushing out of a well
209
00:23:50,845 --> 00:23:52,868
And the video sent by a passerby
210
00:23:52,978 --> 00:23:55,206
It was shot in the place behind me
211
00:23:59,912 --> 00:24:00,935
Scan it Yes sir
212
00:24:17,645 --> 00:24:22,203
We found it
213
00:25:27,412 --> 00:25:29,003
Can't you hear it, Uncle Three
214
00:25:29,745 --> 00:25:30,303
What can't I hear
215
00:25:30,812 --> 00:25:31,903
What should I hear
216
00:25:32,145 --> 00:25:33,009
Listen to this
217
00:25:39,812 --> 00:25:40,642
Uncle Three, take this
218
00:25:41,312 --> 00:25:43,210
I'm going to take it apart Take it apart
219
00:25:43,312 --> 00:25:44,142
Why are you taking something apart again
220
00:25:44,245 --> 00:25:45,006
What would happen if you break it
221
00:25:45,112 --> 00:25:46,839
Don't try to tear it apart,
you little smart ass
222
00:25:47,645 --> 00:25:48,203
Don't you want to see inside
223
00:25:49,045 --> 00:25:49,738
I do
224
00:25:50,079 --> 00:25:50,806
Hammer
225
00:25:53,745 --> 00:25:54,303
Tweezers
226
00:25:57,212 --> 00:25:57,973
Turn it around
227
00:25:58,079 --> 00:25:59,045
Crane plier
228
00:26:00,045 --> 00:26:02,704
We have to take the first plug out
229
00:26:09,412 --> 00:26:10,673
Mission accomplished
230
00:26:13,279 --> 00:26:14,302
I'm going to take the second one out
231
00:26:19,645 --> 00:26:20,668
Wipe my sweat
232
00:26:26,212 --> 00:26:27,201
Use some force
233
00:26:28,645 --> 00:26:31,942
I did Harder
234
00:26:33,411 --> 00:26:34,707
Screwdriver mallet
235
00:26:37,812 --> 00:26:38,370
Circlip pliers
236
00:27:00,945 --> 00:27:01,911
Look
237
00:27:02,978 --> 00:27:04,035
It's moving
238
00:27:04,145 --> 00:27:07,009
This should be from the
Warring States Period
239
00:27:07,112 --> 00:27:08,340
I don't think so
240
00:27:08,645 --> 00:27:09,668
Over two thousand years ago
241
00:27:09,778 --> 00:27:10,938
How would they have made clocks?
242
00:27:11,045 --> 00:27:12,602
Uncle Three, this is not a clock
243
00:27:12,712 --> 00:27:15,270
You see, there are the markings of the year
and date
244
00:27:15,778 --> 00:27:18,302
Every time it revolves
it touches the trigger
245
00:27:19,346 --> 00:27:20,869
And it moves forward a grid
246
00:27:21,112 --> 00:27:23,340
Until there is no more grid at the bottom
247
00:27:24,245 --> 00:27:25,268
This is a countdown
248
00:27:26,245 --> 00:27:28,609
There aren't that many grids left
249
00:27:29,645 --> 00:27:30,203
There are eight days left
250
00:27:30,411 --> 00:27:31,605
Eight days
251
00:27:31,778 --> 00:27:33,267
But What do you think
252
00:27:33,778 --> 00:27:35,267
it's counting down to
253
00:27:40,145 --> 00:27:43,271
Good question
254
00:27:45,678 --> 00:27:47,872
Now I remember, in grandfather's notebook
255
00:27:48,012 --> 00:27:50,206
There was a record of Fox Face
256
00:28:10,878 --> 00:28:12,742
In the Warring States Period
257
00:28:12,845 --> 00:28:15,641
There was a kingdom in the west called
Kunlun Qucha
258
00:28:15,745 --> 00:28:17,370
It was overthrown by the Black Khan
259
00:28:17,912 --> 00:28:21,140
I followed King Xiang into Tamutuo
260
00:28:21,245 --> 00:28:23,301
When King Xiang saw the Snake Empress
261
00:28:23,411 --> 00:28:24,900
They fell in love
262
00:28:25,012 --> 00:28:27,001
The Empress gave the king armor made of
meteorites
263
00:28:27,112 --> 00:28:29,044
And passed him the secret of immortality
264
00:28:29,145 --> 00:28:31,168
Mankind is pathetic
265
00:28:31,645 --> 00:28:34,976
They are too scared to change
their own destiny
266
00:28:36,112 --> 00:28:40,340
I know the secret to eternal life
267
00:28:42,012 --> 00:28:45,172
But they took me for a succubus
268
00:28:55,345 --> 00:28:56,277
The Snake Empress said
269
00:28:56,378 --> 00:28:59,345
Seven stars in the sky converge
every 2000 years
270
00:28:59,645 --> 00:29:03,101
If one takes the magical herb,
one will sleep for 2000 years
271
00:29:03,212 --> 00:29:06,974
And wake up when the seven stars
converge again
272
00:29:07,079 --> 00:29:09,205
And then live forever
273
00:29:09,311 --> 00:29:12,869
King Xiang ordered the best craftsman
Iron Mask
274
00:29:12,978 --> 00:29:15,138
to bring six tribes of craftsmen from the
Western Region
275
00:29:15,244 --> 00:29:16,870
To construct the tomb of the Snake Empress
276
00:29:17,079 --> 00:29:18,943
in order for her to work her magic
277
00:29:23,845 --> 00:29:25,811
2000 years later
278
00:29:25,912 --> 00:29:27,708
We will meet again
279
00:29:47,812 --> 00:29:50,608
Iron Mask was suspicious of the magic
of the Empress and was imprisoned
280
00:29:50,712 --> 00:29:54,770
So he carved What he knew on
24 copper pieces
281
00:29:54,978 --> 00:29:57,070
And took with him the key to the tomb
282
00:29:57,179 --> 00:29:58,667
And fled
283
00:30:14,145 --> 00:30:15,077
Key
284
00:30:15,178 --> 00:30:17,304
We have to find Tamutuo in eight days
285
00:30:17,411 --> 00:30:19,173
And enter the Tomb of the Snake Empress
286
00:30:19,278 --> 00:30:22,109
I'm definitely going on this raid
287
00:30:43,144 --> 00:30:44,201
Hurry up and make some calls
288
00:30:44,378 --> 00:30:46,106
Is the equipment ready for going down into
the tomb
289
00:30:46,211 --> 00:30:47,076
All ready
290
00:30:48,144 --> 00:30:49,338
Screw steel pipe
291
00:30:49,678 --> 00:30:50,166
Collapsible shovel
292
00:30:50,345 --> 00:30:52,334
And nylon rope and bandages are ready
293
00:30:52,678 --> 00:30:54,974
What about night vision and
waterproof mining lamps
294
00:30:55,079 --> 00:30:56,977
Master Three,
you didn't give us enough money
295
00:30:57,678 --> 00:31:00,201
You're so stupid. Get up
296
00:31:00,812 --> 00:31:01,972
What's the point of saving a little money
297
00:31:02,745 --> 00:31:04,837
Let me tell you,
we'll learn a lot when we get there
298
00:31:04,945 --> 00:31:05,934
Forget this small amount of money
299
00:31:06,045 --> 00:31:07,670
We'll give everything that we've got
300
00:31:07,778 --> 00:31:10,210
Endure the hardships and get this done
301
00:31:43,845 --> 00:31:46,743
This old, black metal sword was made of
meteorites
302
00:31:46,845 --> 00:31:49,743
Left by the Black Back of the
Ninth Family 30 years ago
303
00:31:51,111 --> 00:31:52,839
We're following the old rules
304
00:31:52,945 --> 00:31:56,900
We'll let Whoever can
pick it up come join us
305
00:31:58,012 --> 00:32:00,706
The first challenger, Li Tiezhu
306
00:32:06,045 --> 00:32:08,101
The way he picks up the sword is wrong
307
00:32:09,812 --> 00:32:10,869
Next
308
00:32:11,178 --> 00:32:12,167
Wang Kai
309
00:32:19,411 --> 00:32:25,105
Looks like only Pan Zi can pick it up
310
00:32:46,712 --> 00:32:47,803
Yo, bro
311
00:32:48,345 --> 00:32:49,709
Can you do it or not
312
00:32:50,244 --> 00:32:51,301
If you can't do it, go home to your farm
313
00:32:52,311 --> 00:32:53,778
Who is this
314
00:32:54,978 --> 00:32:55,967
Hey
315
00:34:51,011 --> 00:34:51,773
Da Kui
316
00:35:07,044 --> 00:35:09,010
This guy's got mad skills
317
00:35:09,111 --> 00:35:11,373
Don't be late tomorrow morning
318
00:35:52,712 --> 00:35:53,644
Here you go
319
00:36:10,311 --> 00:36:14,369
The Western Regions, the Border
320
00:36:16,911 --> 00:36:18,002
Old Man
321
00:36:19,144 --> 00:36:20,304
Step on the gas
322
00:36:20,811 --> 00:36:22,369
We have three days left,
and you're going so slowly
323
00:36:22,678 --> 00:36:25,076
Please, hurry up Yes, there's no time
324
00:36:25,678 --> 00:36:26,871
Are we going mining
325
00:36:27,011 --> 00:36:29,171
In the tombs here are slabstones made with
iron water
326
00:36:29,645 --> 00:36:31,042
If you don't use this
What are you going to use
327
00:36:31,144 --> 00:36:31,871
Nail clippers
328
00:36:31,978 --> 00:36:33,775
What you have there is a grenade
329
00:36:33,877 --> 00:36:35,037
With little ball bearings inside
330
00:36:35,311 --> 00:36:36,072
When you pull the trigger
331
00:36:36,178 --> 00:36:36,905
Bang
332
00:36:37,011 --> 00:36:38,637
Everyone in the truck becomes holey
333
00:36:38,745 --> 00:36:39,768
Holey
334
00:36:41,678 --> 00:36:42,610
Holy balls
335
00:36:42,712 --> 00:36:44,269
Yes, Holy balls You're holy balls
336
00:36:45,244 --> 00:36:46,233
Little Master Three
337
00:36:48,311 --> 00:36:49,834
Here, Da Kui
338
00:36:51,712 --> 00:36:54,803
Master Three, how come we never saw you
bring your nephew out to the tombs
339
00:36:55,011 --> 00:36:58,205
He's all grown up now
340
00:37:16,911 --> 00:37:18,968
When I was studying
psychology in university
341
00:37:19,078 --> 00:37:20,169
My professor said
342
00:37:20,278 --> 00:37:21,971
There are two kinds of people who love
looking at mirrors
343
00:37:22,244 --> 00:37:24,176
The first are ones that
don't know themselves
344
00:37:24,645 --> 00:37:26,611
The other are those that know themselves
very well
345
00:37:27,744 --> 00:37:29,006
Which one are you
346
00:37:43,378 --> 00:37:46,174
Can you not look at the sky
at 45 degrees all the time
347
00:37:46,977 --> 00:37:48,341
Nicholas Zhaosi once said
348
00:37:48,645 --> 00:37:49,906
If you keep on staring at the sky
349
00:37:50,178 --> 00:37:52,372
you'll forget the taste
of beer and fried chicken
350
00:37:55,711 --> 00:37:57,803
My name is Wu Xie, What is yours?
351
00:38:00,144 --> 00:38:01,372
If you don't tell me
352
00:38:01,777 --> 00:38:03,039
I'll call you Shtum
353
00:38:05,078 --> 00:38:07,874
Actually, I'm also a reticent and
handsome man
354
00:38:09,311 --> 00:38:11,243
It doesn't matter Whether
you like to talk or not
355
00:38:11,844 --> 00:38:14,936
What is important is that
I know you're a good guy
356
00:38:29,711 --> 00:38:30,371
Look
357
00:38:31,078 --> 00:38:32,908
I said you're a good guy
358
00:38:39,744 --> 00:38:41,336
The Tomb of the Empress is so dangerous
359
00:38:42,111 --> 00:38:43,373
Why do you want to go down there
360
00:38:44,178 --> 00:38:46,270
My family never lets me get down tombs
361
00:38:48,078 --> 00:38:49,976
But the less they want me to go
362
00:38:50,411 --> 00:38:52,036
The more I want to go
363
00:38:52,311 --> 00:38:53,300
What did you grandfather say
364
00:38:53,411 --> 00:38:54,740
He urged you again and again
365
00:38:54,844 --> 00:38:56,776
Don't enter this business
366
00:38:56,877 --> 00:38:58,173
But you insist on going in
367
00:38:59,345 --> 00:39:01,175
But What you mean by going in
368
00:39:01,911 --> 00:39:03,344
Means going out to me
369
00:39:04,777 --> 00:39:06,175
I'm all grown up
370
00:39:07,011 --> 00:39:08,943
I can make my own way
371
00:39:10,211 --> 00:39:11,143
When I was a child
372
00:39:12,311 --> 00:39:14,607
I snuck into a maze-like place
373
00:39:15,644 --> 00:39:17,202
It appeared in my dreams again and again
374
00:39:17,345 --> 00:39:19,175
And I couldn't get out of the maze
375
00:39:21,877 --> 00:39:23,673
People told me this is my demon
376
00:39:24,677 --> 00:39:26,905
You think if you can get out of
the Empress's Tomb
377
00:39:27,911 --> 00:39:29,707
you can get rid of your demons
378
00:39:34,677 --> 00:39:36,007
What about you
379
00:39:37,411 --> 00:39:39,377
Do you know there's a kind of
people in the west
380
00:39:39,777 --> 00:39:41,244
that are divinely inspired bards
381
00:39:42,378 --> 00:39:44,071
After a period of time
382
00:39:44,178 --> 00:39:46,076
They forget the memories of the past
383
00:39:49,111 --> 00:39:50,736
When I look into the mirror
384
00:39:51,278 --> 00:39:55,370
I always doubt Whether I actually exist
385
00:39:57,711 --> 00:39:59,075
Can you cure it
386
00:40:05,711 --> 00:40:08,235
That's Why I treasure everything that I've
experienced
387
00:40:09,144 --> 00:40:10,133
Don't worry
388
00:40:10,977 --> 00:40:12,773
I'll record them for you with my camera
389
00:40:13,111 --> 00:40:14,873
You won't be lost
390
00:40:15,244 --> 00:40:16,710
The world is so enormous
391
00:40:16,811 --> 00:40:18,300
If I come or I go
392
00:40:18,411 --> 00:40:19,672
Who cares
393
00:40:21,345 --> 00:40:23,674
But before I lose myself
394
00:40:24,144 --> 00:40:25,667
I will finish this business
395
00:40:58,211 --> 00:40:59,177
Brothers
396
00:40:59,644 --> 00:41:02,633
We've arrived at the gate of
Snake Empress's palace
397
00:41:04,911 --> 00:41:07,071
Let's get on with it Yeah
398
00:41:13,411 --> 00:41:14,706
Shtum
399
00:41:18,011 --> 00:41:18,943
Don't move
400
00:41:21,278 --> 00:41:23,040
How about it. Was it a good picture
401
00:41:23,744 --> 00:41:24,336
Give me your address
402
00:41:24,811 --> 00:41:26,777
and I'll send it to you when we get back
403
00:41:27,944 --> 00:41:29,671
What is so scary about going into a tomb
404
00:41:31,011 --> 00:41:31,909
Don't worry
405
00:41:32,011 --> 00:41:33,307
I'll look after you
406
00:41:39,944 --> 00:41:42,240
Oh yes, I forgot my two hammers
407
00:41:42,345 --> 00:41:43,777
Go get them for me Hammers
408
00:41:43,877 --> 00:41:45,105
Wait
409
00:41:45,345 --> 00:41:46,833
Give me that key thing
410
00:41:46,944 --> 00:41:48,308
Don't break it
411
00:42:01,111 --> 00:42:02,907
Uncle Three, What are you doing
412
00:42:03,345 --> 00:42:05,243
Good bye to you
413
00:42:05,644 --> 00:42:06,633
Open the door Let's go
414
00:42:08,644 --> 00:42:09,667
Shtum
415
00:42:13,644 --> 00:42:15,633
It's safer for you to stay in the truck
416
00:42:16,244 --> 00:42:17,176
Uncle Three
417
00:42:17,877 --> 00:42:19,344
You promised
418
00:42:20,144 --> 00:42:21,042
What if I need to pee or poo
419
00:42:25,144 --> 00:42:26,372
You sly fox
420
00:42:28,244 --> 00:42:31,108
It's not so easy to lock me in
421
00:44:00,877 --> 00:44:02,002
Mr Hendrix
422
00:44:02,111 --> 00:44:04,134
I think they've found the Tomb
423
00:44:04,244 --> 00:44:07,369
These raiders have some skills after all
424
00:44:08,677 --> 00:44:10,734
I see everything is on track
425
00:44:10,844 --> 00:44:12,901
If it's really that simple
426
00:44:13,744 --> 00:44:15,801
You wouldn't have come looking for me
427
00:44:16,078 --> 00:44:17,805
They have the key
428
00:44:18,344 --> 00:44:21,073
If What you're looking
for isn't in that tomb
429
00:44:21,344 --> 00:44:23,868
Well, that's not my problem
430
00:44:24,011 --> 00:44:25,773
That is the right attitude
431
00:44:26,111 --> 00:44:28,941
What I'm doing isn't about right or wrong
432
00:44:29,278 --> 00:44:31,642
It's about how much
433
00:44:49,344 --> 00:44:50,742
Who are you
434
00:44:51,144 --> 00:44:53,133
No, that's not possible
435
00:44:54,977 --> 00:44:56,306
Keep them alive, Ning
436
00:44:58,211 --> 00:44:59,143
Let's move
437
00:44:59,278 --> 00:45:00,801
Yes, Captain
438
00:45:18,344 --> 00:45:20,004
East is on the left
439
00:45:20,111 --> 00:45:21,100
West is on the right
440
00:45:21,711 --> 00:45:22,734
Ahead is south
441
00:45:22,844 --> 00:45:23,742
And north is behind
442
00:45:24,310 --> 00:45:26,175
You can't see it during Winter
443
00:45:26,310 --> 00:45:28,902
When the tide rises in spring and summer,
the mountain shows itself
444
00:45:29,211 --> 00:45:31,700
I've been to all kinds of mountains before
445
00:45:31,811 --> 00:45:34,743
I know Where the entrance is
446
00:45:34,911 --> 00:45:35,672
Put down the nails
447
00:45:47,211 --> 00:45:48,143
Zhong
448
00:45:50,243 --> 00:45:51,732
Go Hurry
449
00:45:55,344 --> 00:45:56,175
Ready
450
00:45:56,277 --> 00:45:57,108
One, two, three
451
00:46:37,144 --> 00:46:38,667
We're rich
452
00:46:38,777 --> 00:46:41,539
Rich
453
00:46:43,178 --> 00:46:44,167
What's the matter
454
00:46:44,744 --> 00:46:45,904
Get a hold of him
455
00:46:46,011 --> 00:46:47,499
Help
456
00:46:47,610 --> 00:46:48,599
Give me your hand
457
00:46:49,111 --> 00:46:50,043
Hold on tight
458
00:46:56,744 --> 00:46:57,904
Are you sick
459
00:47:15,544 --> 00:47:16,169
Listen
460
00:47:17,510 --> 00:47:19,476
This is King Xiang's welcome gift to us
461
00:47:23,210 --> 00:47:24,870
Be careful, guys
462
00:47:25,510 --> 00:47:28,966
Stay alive to get out of here
463
00:47:31,777 --> 00:47:32,607
What are you doing
464
00:47:32,711 --> 00:47:33,404
Are you possessed
465
00:47:39,711 --> 00:47:40,541
Anesthetic Needle
466
00:47:43,044 --> 00:47:44,010
Go
467
00:47:45,477 --> 00:47:45,943
Dan Dan
468
00:47:59,944 --> 00:48:01,706
Our friends
469
00:48:01,811 --> 00:48:03,834
Lift your lamps higher
470
00:48:04,711 --> 00:48:05,768
Get out our weapons
471
00:48:06,610 --> 00:48:07,132
As they say
472
00:48:07,744 --> 00:48:10,608
It's fate that brought us together
473
00:48:10,711 --> 00:48:11,438
Master Three
474
00:48:11,544 --> 00:48:12,840
Those are foreigners
475
00:48:14,110 --> 00:48:16,975
Do you speak Zhongwen
476
00:48:17,811 --> 00:48:18,641
Chinese
477
00:48:18,744 --> 00:48:20,141
Chinese
478
00:48:20,577 --> 00:48:23,908
So speak Chinese to them
479
00:48:24,011 --> 00:48:25,670
We're the same kind of people
480
00:48:25,777 --> 00:48:27,869
I'm a tomb raider too
481
00:48:27,978 --> 00:48:31,171
As long as you pass us the key
to the tomb gate
482
00:48:31,477 --> 00:48:34,069
Master Three. How did they find out
Then we're a family
483
00:48:34,177 --> 00:48:35,166
Or else
484
00:48:35,477 --> 00:48:37,773
We'll bury you in this place
Go fuck yourself
485
00:48:38,811 --> 00:48:39,743
Get down
486
00:48:39,844 --> 00:48:40,901
Take cover
487
00:48:43,044 --> 00:48:43,737
What the hell
488
00:48:43,844 --> 00:48:44,605
Let's fight them
489
00:48:50,811 --> 00:48:51,743
Move in
490
00:48:51,944 --> 00:48:52,739
Cover me
491
00:49:02,744 --> 00:49:03,642
Give me a gun
492
00:49:11,577 --> 00:49:12,702
Stop it
493
00:49:12,811 --> 00:49:13,572
Stop it
494
00:49:13,677 --> 00:49:15,109
Your weapons are too strong
495
00:49:15,210 --> 00:49:16,699
You want the key, don't you
496
00:49:16,811 --> 00:49:17,902
I'll give you the key
497
00:49:18,011 --> 00:49:19,568
Hold
498
00:49:20,744 --> 00:49:22,141
Catch
499
00:49:23,644 --> 00:49:24,166
Grenade
500
00:49:24,610 --> 00:49:25,906
Retreat
501
00:49:27,744 --> 00:49:28,539
Fall back
502
00:49:32,011 --> 00:49:32,602
Da Kui
503
00:49:32,711 --> 00:49:33,643
Find a way to the tomb
504
00:49:56,477 --> 00:49:57,443
Who is that
505
00:50:11,177 --> 00:50:12,007
Hold on tighter
506
00:50:12,110 --> 00:50:13,440
I can't take it anymore
507
00:50:13,544 --> 00:50:14,874
What to do
508
00:50:37,077 --> 00:50:38,009
lift it
509
00:50:41,477 --> 00:50:42,568
Master Three
510
00:50:42,677 --> 00:50:43,734
Go
511
00:51:41,544 --> 00:51:42,169
Not bad
512
00:51:42,477 --> 00:51:43,409
I know
513
00:52:13,143 --> 00:52:14,507
Fall back
514
00:52:20,510 --> 00:52:21,499
You stay
515
00:52:23,744 --> 00:52:24,733
Not now
516
00:52:42,010 --> 00:52:43,443
Let's go after them
517
00:52:43,544 --> 00:52:44,635
Hold
518
00:53:00,544 --> 00:53:01,772
What sneaky bastards
519
00:53:01,876 --> 00:53:03,536
This team is good
520
00:53:19,711 --> 00:53:20,734
Uncle Three
521
00:53:21,744 --> 00:53:22,868
Shtum
522
00:55:15,444 --> 00:55:16,569
Mr Hendrix
523
00:55:16,810 --> 00:55:18,538
I'm scanning the tomb now
524
00:55:47,077 --> 00:55:48,134
Guys let's go
525
00:55:48,444 --> 00:55:49,671
Yes Captain
526
00:56:21,843 --> 00:56:23,105
What is my name
527
00:56:25,210 --> 00:56:26,040
Wu Xie
528
00:56:27,177 --> 00:56:28,166
That's not too bad
529
00:56:30,577 --> 00:56:32,407
You don't have amnesia
530
00:56:37,943 --> 00:56:39,875
The divinely inspired bards
531
00:56:50,943 --> 00:56:51,932
My name is Zhang Qiling
532
00:57:57,210 --> 00:57:58,676
This should be it
533
00:58:23,776 --> 00:58:24,571
Help him
534
00:58:27,476 --> 00:58:28,136
Pull
535
00:58:30,576 --> 00:58:31,701
Look after him
536
00:58:31,977 --> 00:58:33,466
You little smart ass.
How come you're down here
537
00:58:33,776 --> 00:58:35,572
I saw a bunch of foreigners following your
footsteps
538
00:58:35,676 --> 00:58:36,938
I'm here to give you a warning
539
00:58:37,143 --> 00:58:38,666
Not bad, you little smart ass
540
00:58:38,776 --> 00:58:39,799
You're pretty sharp
541
00:58:40,910 --> 00:58:41,671
What
542
00:58:41,776 --> 00:58:43,072
Give me the key
543
00:58:43,609 --> 00:58:46,076
The key is safe with me
544
00:59:46,743 --> 00:59:47,709
Master Three
545
00:59:48,077 --> 00:59:49,509
I'm a bit scared
546
00:59:49,609 --> 00:59:53,008
You can't fear the ghosts
if you're a tomb raider
547
00:59:53,676 --> 00:59:54,540
This is the Tomb of the Snake Empress
548
00:59:54,643 --> 00:59:55,507
Is this your first time going down a tomb
549
00:59:55,710 --> 00:59:57,108
This is the forecourt
550
00:59:58,110 --> 00:59:59,076
The forecourt to receive guests
551
00:59:59,776 --> 01:00:02,640
Look at it. It looks
more like a funeral hall
552
01:00:29,743 --> 01:00:30,971
I'll record it
553
01:00:35,543 --> 01:00:37,067
I've never seen so many puppets
554
01:00:37,743 --> 01:00:39,005
These are wooden figures
to bury with the dead
555
01:00:39,143 --> 01:00:40,768
Ancient people used them in
ancestral sacrifices
556
01:00:41,043 --> 01:00:42,406
It's called puppet play
557
01:01:41,810 --> 01:01:43,503
Look. It's lit on that side too
558
01:01:51,210 --> 01:01:52,142
Master Three
559
01:01:52,443 --> 01:01:53,409
This boy is good
560
01:01:53,509 --> 01:01:54,839
Way it goes
Little Master Three knows What he's doing
561
01:01:54,943 --> 01:01:58,137
Not bad, you little smart ass
562
01:01:58,443 --> 01:01:59,876
It worked
563
01:02:01,043 --> 01:02:02,406
Record it
564
01:02:02,509 --> 01:02:03,805
Right
565
01:02:09,143 --> 01:02:10,404
Master Three, look
566
01:02:10,643 --> 01:02:12,110
These are the guardian spirits
567
01:02:13,476 --> 01:02:16,841
This female one is rather good looking
568
01:02:20,943 --> 01:02:21,773
We're rich
569
01:02:21,876 --> 01:02:22,569
Look at that
570
01:02:22,676 --> 01:02:23,540
There are some more over here
571
01:02:24,210 --> 01:02:25,676
This is nothing
572
01:02:25,776 --> 01:02:26,503
Open the coffin
573
01:02:29,210 --> 01:02:30,835
One, two, three
574
01:02:30,943 --> 01:02:32,534
One, two, three
575
01:02:32,876 --> 01:02:36,638
One, two, three
576
01:02:37,776 --> 01:02:44,607
One, two, three
577
01:02:45,810 --> 01:02:46,970
Hold on to it
578
01:02:49,910 --> 01:02:51,398
It stinks
579
01:02:53,810 --> 01:02:55,140
Down, put it down
580
01:02:57,443 --> 01:02:58,035
Watch your feet
581
01:03:04,010 --> 01:03:05,533
Fuck me. What a bundle
582
01:03:09,177 --> 01:03:11,007
But we can spend these things in a lifetime
583
01:03:11,476 --> 01:03:15,409
Do you want to see the one opposite
584
01:03:55,476 --> 01:03:56,670
Where is the corpse
585
01:03:58,543 --> 01:03:59,566
Master Three
586
01:03:59,676 --> 01:04:00,540
The corpse is gone
587
01:04:40,643 --> 01:04:41,541
Cover your ears
588
01:04:41,743 --> 01:04:42,834
Lovely
589
01:04:43,710 --> 01:04:45,107
What a lovely song
590
01:04:48,509 --> 01:04:49,441
Da Kui
591
01:04:49,543 --> 01:04:49,975
Zhong
592
01:05:21,910 --> 01:05:23,069
Why are you following me around
593
01:05:23,176 --> 01:05:24,438
I told you I'm a grown man
594
01:05:25,076 --> 01:05:26,065
I'm not afraid of you
595
01:05:36,109 --> 01:05:37,735
Wu Sanxing
596
01:05:39,543 --> 01:05:42,033
Sorry I offended you
597
01:05:55,076 --> 01:05:57,566
Didn't you say I'm beautiful
598
01:06:10,476 --> 01:06:11,499
Come out
599
01:06:11,609 --> 01:06:12,837
Don't mess around
600
01:06:13,443 --> 01:06:14,910
No more horseplay
601
01:06:44,643 --> 01:06:46,666
Do you want to kiss me
602
01:06:51,509 --> 01:06:52,634
Let me go
603
01:06:52,743 --> 01:06:54,038
Let me go
604
01:06:58,876 --> 01:06:59,740
What do you want
605
01:07:10,042 --> 01:07:11,440
Let me go
606
01:07:11,543 --> 01:07:12,668
Don't come after me
607
01:07:48,975 --> 01:07:50,408
What is going on
608
01:07:50,509 --> 01:07:51,475
Where are they
609
01:07:52,543 --> 01:07:53,703
Where is the lion
610
01:07:59,209 --> 01:08:00,403
What happened
611
01:08:02,876 --> 01:08:03,966
This is called the song of the dead
612
01:08:04,209 --> 01:08:06,005
It's played by the puppets
613
01:08:06,509 --> 01:08:07,771
It will numb your senses
614
01:08:08,009 --> 01:08:09,567
and drive you insane
615
01:08:09,676 --> 01:08:11,903
How come you know it so well
616
01:08:12,609 --> 01:08:13,598
Have you been here before
617
01:08:14,643 --> 01:08:15,507
You're a mole
618
01:08:16,676 --> 01:08:17,870
Zhong
619
01:08:18,042 --> 01:08:18,838
Uncle Three
620
01:08:18,942 --> 01:08:19,773
Calm down
621
01:08:20,509 --> 01:08:21,906
We won't make it if we don't leave now
622
01:08:28,609 --> 01:08:29,074
Hurry
623
01:09:19,643 --> 01:09:20,768
Be careful
624
01:09:43,743 --> 01:09:44,174
Be careful
625
01:09:44,476 --> 01:09:46,408
Help
626
01:09:52,676 --> 01:09:53,699
Swords
627
01:10:12,775 --> 01:10:13,935
Is this the time
628
01:10:14,042 --> 01:10:16,509
How can you still take pictures
629
01:10:16,609 --> 01:10:17,972
Uncle Three. Follow my rhythm
630
01:10:18,209 --> 01:10:20,141
One, two, three
631
01:10:20,743 --> 01:10:22,140
One, two, three
632
01:10:22,443 --> 01:10:23,840
Follow my ass
633
01:10:24,443 --> 01:10:25,739
Come help me
634
01:10:28,543 --> 01:10:32,407
One, two, three
635
01:10:32,509 --> 01:10:33,066
Pan Zi
636
01:10:33,443 --> 01:10:34,409
Follow my rhythm
637
01:10:34,509 --> 01:10:35,600
It's tiring me out
638
01:10:36,710 --> 01:10:37,903
I can't do it anymore
639
01:10:38,009 --> 01:10:38,907
I'll go help them
640
01:10:39,875 --> 01:10:44,570
One, two, duck
641
01:10:44,676 --> 01:10:48,108
One, two, duck
642
01:10:48,643 --> 01:10:50,541
Get ready for a turn
643
01:10:50,643 --> 01:10:52,166
One, two, duck
644
01:10:53,875 --> 01:10:55,864
One, two, go
645
01:11:05,775 --> 01:11:06,469
Be careful
646
01:11:31,976 --> 01:11:33,443
Pan Zi, I'm scared
647
01:11:33,543 --> 01:11:35,009
You weren't scared when you saw the gold
648
01:11:35,109 --> 01:11:36,905
Master Three, how can we get out of here
649
01:11:37,443 --> 01:11:38,500
We can't get out
650
01:11:38,742 --> 01:11:40,004
We hide
651
01:11:41,176 --> 01:11:41,869
Look at this
652
01:12:08,709 --> 01:12:09,971
Uncle Three
653
01:12:30,376 --> 01:12:31,103
Oh my God
654
01:12:31,909 --> 01:12:35,035
How come there are so many skeletons
in this cage
655
01:12:37,109 --> 01:12:38,234
What word is this
656
01:12:41,742 --> 01:12:42,936
This word is pronounced Chai
657
01:12:43,276 --> 01:12:46,174
It is made up of the words for ten thousand
and insects
658
01:12:46,376 --> 01:12:47,967
In ancient times, there was a punishment
659
01:12:48,142 --> 01:12:49,835
called Basin of Ten Thousand Insects
660
01:12:50,242 --> 01:12:51,799
They stripped off the clothes of a criminal
661
01:12:52,209 --> 01:12:53,641
Threw him into a ditch
662
01:12:53,976 --> 01:12:55,669
and let insects bite him
663
01:12:58,975 --> 01:13:00,032
Master Three
664
01:13:03,109 --> 01:13:04,098
I'm sorry
665
01:13:06,809 --> 01:13:07,798
I quit
666
01:13:10,076 --> 01:13:10,974
Hey
667
01:13:11,709 --> 01:13:12,267
I quit
668
01:13:12,376 --> 01:13:15,308
Don't be like this It doesn't
matter how much you pay me, I quit
669
01:13:15,875 --> 01:13:17,399
Let me go
670
01:13:22,209 --> 01:13:23,403
Brother Dan Dan
671
01:13:23,809 --> 01:13:24,173
Dan Dan
672
01:13:25,842 --> 01:13:26,933
Dan Dan
673
01:13:44,809 --> 01:13:45,934
Flesh-eating insects
674
01:14:14,443 --> 01:14:15,931
Help
675
01:14:16,675 --> 01:14:18,073
Help me
676
01:14:24,142 --> 01:14:25,302
Uncle Three, What are you doing
677
01:14:25,409 --> 01:14:27,102
Help him
678
01:14:45,076 --> 01:14:46,633
Uncle Three
679
01:14:51,176 --> 01:14:53,040
Uncle Three, help him
680
01:14:59,742 --> 01:15:00,208
Uncle Three
681
01:15:06,076 --> 01:15:07,803
Didn't you want to get down to a tomb
682
01:15:08,309 --> 01:15:10,332
This is bloody tomb raiding for you
683
01:15:35,142 --> 01:15:35,903
Get on the metal frames
684
01:15:36,009 --> 01:15:36,668
Go
685
01:15:36,775 --> 01:15:37,673
Go
686
01:15:49,343 --> 01:15:50,672
Hurry up
687
01:16:37,343 --> 01:16:38,275
Little Master Three
688
01:16:38,376 --> 01:16:39,365
Give your hand to me
689
01:16:47,009 --> 01:16:47,770
Da Kui
690
01:16:47,875 --> 01:16:49,103
What happened On your clothes
691
01:16:49,309 --> 01:16:50,934
It doesn't matter
692
01:16:51,042 --> 01:16:52,304
No, take a look
693
01:16:53,809 --> 01:16:54,775
Fuck me
694
01:16:54,875 --> 01:16:55,841
Pan Zi, give me your knife
695
01:16:56,775 --> 01:16:57,400
Catch
696
01:17:01,942 --> 01:17:02,703
Little Master Three
697
01:17:02,809 --> 01:17:05,242
Hurry up
698
01:17:08,076 --> 01:17:08,940
Little Master Three
699
01:17:09,042 --> 01:17:10,940
I can't hold on anymore
700
01:17:12,775 --> 01:17:13,333
Be careful
701
01:18:17,842 --> 01:18:19,036
Nephew
702
01:18:19,142 --> 01:18:20,233
What a flute player you are
703
01:18:20,342 --> 01:18:21,934
Your flute has beaten thousands of insects
704
01:18:22,042 --> 01:18:23,405
That's so cool
705
01:18:24,176 --> 01:18:25,006
Go
706
01:18:38,375 --> 01:18:39,808
God damn it
707
01:18:40,076 --> 01:18:41,133
Run
708
01:18:46,975 --> 01:18:47,736
Find the entrance
709
01:18:47,842 --> 01:18:49,365
Go I'll fight him to the death
710
01:18:53,009 --> 01:18:54,066
No, no grenade
711
01:18:54,408 --> 01:18:55,738
The key's inside
712
01:19:00,176 --> 01:19:01,642
Shtum
713
01:19:03,742 --> 01:19:05,072
My judgment tells me
that there's a gate here
714
01:19:05,342 --> 01:19:07,002
I'll find the trigger
715
01:19:07,142 --> 01:19:08,108
Duck
716
01:19:08,375 --> 01:19:09,137
Smoke bomb
717
01:19:18,775 --> 01:19:19,866
We're running out of time
718
01:19:20,308 --> 01:19:21,331
There's no other way
719
01:19:21,442 --> 01:19:22,636
We can only dig a hole
720
01:19:24,842 --> 01:19:26,706
I have a better way
721
01:19:32,375 --> 01:19:34,001
Is it ready yet
722
01:19:49,442 --> 01:19:50,272
Go
723
01:19:50,875 --> 01:19:52,238
Go
724
01:19:52,809 --> 01:19:53,707
Go
725
01:19:53,809 --> 01:19:55,673
Hurry up, catch
726
01:20:00,109 --> 01:20:00,734
Let's go
727
01:20:01,109 --> 01:20:01,802
I'll stick to the rear
728
01:20:02,109 --> 01:20:03,939
Then I'll catch up
729
01:20:07,175 --> 01:20:09,074
Ning, do not follow them
730
01:20:09,175 --> 01:20:11,938
Backtrack and take the
tunnel at your 3 o'clock
731
01:20:12,042 --> 01:20:13,269
and you will intercept them
732
01:20:13,375 --> 01:20:14,341
Good
733
01:20:15,175 --> 01:20:15,835
Guys Move
734
01:20:16,809 --> 01:20:17,934
Come on. Run
735
01:20:43,175 --> 01:20:44,198
Wu Xie
736
01:20:45,042 --> 01:20:46,303
Uncle Three and the guys Don't move
737
01:21:04,275 --> 01:21:05,400
I might not get out
738
01:21:07,675 --> 01:21:11,835
Right, I'll give you your memories
739
01:21:11,942 --> 01:21:12,737
Catch it
740
01:21:12,875 --> 01:21:13,966
I told you not to move
741
01:21:18,709 --> 01:21:20,175
I want you to hand it to me yourself
742
01:21:22,009 --> 01:21:22,873
Walk over slowly
743
01:21:24,308 --> 01:21:25,138
Come on
744
01:21:27,809 --> 01:21:28,798
I'll catch you
745
01:21:29,275 --> 01:21:30,207
Come
746
01:21:40,909 --> 01:21:44,136
I took a photo of you when you
were dozing off in the truck
747
01:21:44,275 --> 01:21:45,639
Can you not speak
748
01:21:46,108 --> 01:21:47,836
I speak when I'm nervous
749
01:21:51,175 --> 01:21:55,040
Give me your hand
750
01:22:19,009 --> 01:22:20,805
I don't regret coming down to this tomb
751
01:22:23,442 --> 01:22:24,237
Wu Xie
752
01:22:35,709 --> 01:22:37,038
Oh my God
753
01:22:37,442 --> 01:22:40,067
This looks like ancient
Persian architecture
754
01:22:48,275 --> 01:22:50,765
Fingers on the trigers, boys
755
01:23:15,775 --> 01:23:17,070
What are these things
756
01:23:18,675 --> 01:23:20,767
Is this the secret of Mu's tomb
757
01:23:21,175 --> 01:23:23,835
No, this is just the beginning
758
01:23:24,175 --> 01:23:25,300
Scan it
759
01:23:44,342 --> 01:23:45,740
That's plant cell
760
01:23:45,875 --> 01:23:48,000
Sir, they're plant, not human
761
01:23:54,675 --> 01:23:56,334
Guys
762
01:23:56,742 --> 01:23:58,333
This armor is worth a lot
763
01:23:58,842 --> 01:24:00,831
They are all made of gold
764
01:24:08,175 --> 01:24:09,141
Position
765
01:24:11,342 --> 01:24:12,638
Don't shoot him
766
01:24:12,909 --> 01:24:14,739
Don't damage my sample
767
01:24:15,275 --> 01:24:17,298
No guns
768
01:24:17,408 --> 01:24:19,841
Shoot him
769
01:24:50,675 --> 01:24:51,334
No
770
01:25:10,141 --> 01:25:11,266
Go now
771
01:25:15,008 --> 01:25:16,202
Don't damage my sample
772
01:25:16,308 --> 01:25:18,240
No way, my people are dying
773
01:25:18,375 --> 01:25:19,068
No
774
01:25:22,075 --> 01:25:22,939
Reconnect me
775
01:26:06,308 --> 01:26:07,536
Heart
776
01:26:10,241 --> 01:26:11,537
Freeze
777
01:26:13,375 --> 01:26:15,239
Little bastard
778
01:26:15,542 --> 01:26:17,565
Give me the key
779
01:26:17,675 --> 01:26:19,072
Or I'll kill you
780
01:26:21,275 --> 01:26:23,002
What are you laughing at
781
01:26:25,442 --> 01:26:26,567
Fatty
782
01:26:26,675 --> 01:26:27,902
Don't mess with me
783
01:26:28,108 --> 01:26:29,506
What age is this. You're
still using a knife
784
01:26:30,342 --> 01:26:31,638
Do you have a gun
785
01:26:32,041 --> 01:26:33,030
To come tomb raiding
786
01:26:33,141 --> 01:26:34,164
How can I not bring a gun
787
01:26:35,375 --> 01:26:37,068
I don't believe you
788
01:26:37,208 --> 01:26:38,003
Try me
789
01:26:44,241 --> 01:26:45,503
Are you scared
790
01:26:45,675 --> 01:26:47,539
Goddamn Fatty
791
01:26:47,941 --> 01:26:50,306
Tried to bluff with me with a knife
792
01:27:11,475 --> 01:27:12,907
Don't you have a gun
793
01:27:13,008 --> 01:27:14,236
I don't have a gun
794
01:27:14,342 --> 01:27:15,308
Damn
795
01:27:17,575 --> 01:27:18,405
Let's help him
796
01:27:18,508 --> 01:27:19,497
We have to
797
01:27:20,175 --> 01:27:21,073
Damn
798
01:27:21,175 --> 01:27:22,403
How come it's so heavy
799
01:27:24,575 --> 01:27:26,939
I got it
800
01:27:28,141 --> 01:27:29,437
I'm exhausted
801
01:27:32,041 --> 01:27:33,007
Damn Fatty
802
01:27:33,141 --> 01:27:34,369
Little friend, I'll see you later
803
01:27:37,342 --> 01:27:38,536
That is a fake
804
01:27:43,008 --> 01:27:43,531
Here
805
01:27:47,375 --> 01:27:48,898
My neck
806
01:27:49,008 --> 01:27:50,906
Master
807
01:27:51,008 --> 01:27:51,906
Shtum
808
01:28:01,375 --> 01:28:02,102
Damn Fatty
809
01:28:03,141 --> 01:28:04,369
The key is here
810
01:28:06,542 --> 01:28:07,406
Boss
811
01:28:07,575 --> 01:28:09,371
Boss, wait for me
812
01:28:10,642 --> 01:28:11,937
Get out of the way
813
01:28:18,241 --> 01:28:19,298
100m, turn left
814
01:28:19,408 --> 01:28:20,272
Next tunnel
815
01:28:20,375 --> 01:28:22,273
There's something waiting for me
816
01:29:14,041 --> 01:29:15,064
Hendrix
817
01:29:15,175 --> 01:29:17,141
What the hell are we really after
818
01:29:21,008 --> 01:29:21,600
Boss
819
01:29:23,275 --> 01:29:24,139
Don't ask him anymore
820
01:29:24,241 --> 01:29:25,605
He's not going to tell you
821
01:29:26,542 --> 01:29:27,406
There's no time
822
01:29:27,975 --> 01:29:28,601
Give me the key
823
01:29:29,041 --> 01:29:30,235
Don't try me
824
01:29:30,342 --> 01:29:31,103
Ning
825
01:29:31,208 --> 01:29:32,436
He's an old friend
826
01:29:33,208 --> 01:29:35,004
I want to talk to him
827
01:29:48,408 --> 01:29:50,931
Have you find yourself now
828
01:29:51,175 --> 01:29:52,505
No
829
01:29:52,641 --> 01:29:56,131
But I know I'm your opposite
830
01:29:56,508 --> 01:29:59,236
You suffer from fear of aging
831
01:29:59,542 --> 01:30:03,031
Whereas I suffer from never being able to
832
01:30:03,141 --> 01:30:09,040
So you've discovered the
secret of immotality
833
01:30:09,141 --> 01:30:10,005
No
834
01:30:10,308 --> 01:30:12,274
The countdown is ending
835
01:30:12,408 --> 01:30:15,397
It is the last chance to open the Tomb
836
01:30:15,975 --> 01:30:17,203
What is he after anyway
837
01:30:17,674 --> 01:30:19,266
What are you trying to destroy
838
01:30:27,542 --> 01:30:30,065
50 years ago
839
01:30:30,308 --> 01:30:34,434
I bought these 23 divine pieces
840
01:30:34,574 --> 01:30:39,303
and they hold the secret discovered by
Iron Mask
841
01:30:41,275 --> 01:30:42,173
I found that
842
01:30:42,275 --> 01:30:45,969
the Empress's Witchcraft is to
843
01:30:46,075 --> 01:30:49,508
turn human beings into trees that live to a
thousand years
844
01:30:50,475 --> 01:30:52,964
She took the essence of the magical tree
845
01:30:53,241 --> 01:30:55,639
and transfered it into King Xiang's body
846
01:30:55,941 --> 01:30:57,907
to turn it into worms
847
01:30:58,208 --> 01:31:01,436
She also created an immortal army
848
01:31:01,708 --> 01:31:05,902
To be released when the seven stars
converge again
849
01:31:06,974 --> 01:31:09,906
I will be back
850
01:31:10,241 --> 01:31:12,230
If she succeeded
851
01:31:12,574 --> 01:31:16,371
It would be a catastrophe for mankind
852
01:31:17,141 --> 01:31:19,937
You want us to bring this crap to you
853
01:31:24,008 --> 01:31:26,667
You have let your obsession take over you
854
01:31:27,574 --> 01:31:28,665
Okay
855
01:31:30,574 --> 01:31:37,440
There's a path on your right which leads
straight to Mu' coffin
856
01:31:37,541 --> 01:31:39,167
and they will all die
857
01:31:39,475 --> 01:31:41,100
Will you lead them out
858
01:31:42,375 --> 01:31:47,240
or will you let your obsession lead them to
their deaths
859
01:31:51,941 --> 01:31:53,237
It's hard to decide
860
01:31:53,342 --> 01:31:54,933
Since I've been in this business
861
01:31:55,375 --> 01:31:56,636
I've never met a mission
I couldn't complete
862
01:31:57,108 --> 01:31:59,404
No matter it's for money or faith
863
01:31:59,541 --> 01:32:01,201
We're destined to go together
864
01:32:03,308 --> 01:32:04,274
You stay
865
01:32:05,141 --> 01:32:06,504
So you stay
866
01:32:08,442 --> 01:32:09,566
I stay
867
01:32:13,541 --> 01:32:15,530
Are you talking about
opening the Mu's coffin
868
01:32:17,108 --> 01:32:19,370
I've never met a riddle I can't solve
869
01:32:21,641 --> 01:32:23,165
I have to see it for myself
870
01:34:56,474 --> 01:34:57,998
You've seen the Empress's secret
871
01:34:58,208 --> 01:34:59,571
You go back first
872
01:34:59,674 --> 01:35:01,640
I'll handle the rest
873
01:35:01,941 --> 01:35:02,998
No
874
01:35:03,108 --> 01:35:04,596
I said I'd take care of you
875
01:36:28,374 --> 01:36:30,363
You've overestimated your abilities
876
01:36:30,474 --> 01:36:32,032
How dare you interrupt our eternal lives
877
01:36:32,541 --> 01:36:34,439
You are not human nor trees
878
01:36:34,541 --> 01:36:36,099
I have to carry out a divine will
879
01:37:55,574 --> 01:37:56,335
Yeah
880
01:38:42,607 --> 01:38:44,073
It's the Snake Empress of Tamutuo
881
01:38:44,374 --> 01:38:46,500
The designer of this catastrophe
882
01:39:17,207 --> 01:39:19,469
Humans are a lowly life form
883
01:39:19,574 --> 01:39:21,939
But the worms that I bred
884
01:39:22,407 --> 01:39:25,203
are about to change this world
885
01:40:09,541 --> 01:40:11,132
Uncle Three
886
01:40:12,674 --> 01:40:14,071
Nephew
887
01:40:14,474 --> 01:40:15,201
Boss
888
01:40:15,307 --> 01:40:16,000
Look
889
01:40:19,107 --> 01:40:20,039
Harry
890
01:40:20,607 --> 01:40:22,334
Captain
891
01:40:47,007 --> 01:40:48,132
Shtum
892
01:41:01,207 --> 01:41:01,934
Old Man
893
01:41:02,040 --> 01:41:03,006
Don't go
894
01:41:06,641 --> 01:41:08,232
What the hell are they
895
01:41:28,040 --> 01:41:28,666
Let's go
896
01:41:46,374 --> 01:41:47,999
Where the hell are they going
897
01:41:59,674 --> 01:42:01,037
Don't drag me
898
01:42:08,174 --> 01:42:09,504
Don't drag me
899
01:42:16,973 --> 01:42:17,565
You let me go
900
01:42:17,674 --> 01:42:19,663
You bloody let go first
901
01:42:23,441 --> 01:42:24,430
Don't bite me
902
01:42:35,940 --> 01:42:36,634
Stab him with your knife
903
01:42:38,240 --> 01:42:39,070
Stab him
904
01:42:39,641 --> 01:42:41,129
Hurry Stab him
905
01:42:41,240 --> 01:42:42,035
Okay
906
01:42:42,973 --> 01:42:44,030
Stab him in the heart
907
01:42:58,607 --> 01:42:59,970
Move move
908
01:43:00,074 --> 01:43:01,302
Come on, come on
909
01:43:05,474 --> 01:43:06,599
Harry
910
01:43:07,240 --> 01:43:08,502
Go
911
01:43:12,040 --> 01:43:13,507
Chew on this
912
01:43:38,474 --> 01:43:39,463
Don't
913
01:43:39,974 --> 01:43:41,338
Don't come over. Go away
914
01:43:44,007 --> 01:43:45,132
Da Kui
915
01:43:49,940 --> 01:43:51,236
Da Kui
916
01:44:26,940 --> 01:44:28,963
If I totally lost myself one day
917
01:44:29,274 --> 01:44:31,240
There's still someone
who would remember me
918
01:44:31,507 --> 01:44:32,734
Of course I'd remember you
919
01:44:32,973 --> 01:44:34,735
I only want one thing from you
920
01:44:38,274 --> 01:44:39,570
When you return
921
01:44:40,441 --> 01:44:41,430
I'll give it to you
922
01:45:58,707 --> 01:45:59,935
It's a magnetic field
923
01:46:00,040 --> 01:46:01,302
We have to think about retreating
924
01:46:01,407 --> 01:46:02,930
What should we do
925
01:46:17,407 --> 01:46:17,929
What
926
01:46:18,040 --> 01:46:19,473
Flute
927
01:46:29,474 --> 01:46:32,338
I can let you have a taste
928
01:46:32,441 --> 01:46:35,600
of the joy of eternal life
929
01:47:57,040 --> 01:47:58,506
What are we going to do
930
01:48:26,740 --> 01:48:28,298
Mr Hendrix
931
01:48:29,040 --> 01:48:30,563
I know you see all this
932
01:48:30,940 --> 01:48:32,531
If these worms break out
933
01:48:32,640 --> 01:48:34,504
That will be the end of mankind
934
01:48:35,974 --> 01:48:38,668
But I know you can help us defeat them
935
01:48:39,573 --> 01:48:42,505
You want me to defeat my entire life's plan
936
01:48:46,307 --> 01:48:50,433
I think you can achieve something else
937
01:48:51,407 --> 01:48:52,839
What would that be
938
01:48:55,773 --> 01:48:57,433
A true hero
939
01:49:11,940 --> 01:49:16,497
The sorceress relies on the magnetic power
for protection
940
01:49:17,007 --> 01:49:18,700
Destroy the lava pipe
941
01:49:18,807 --> 01:49:21,274
And the heat will destroy
her magnetic shield
942
01:49:21,773 --> 01:49:22,864
Thank you sir
943
01:49:22,973 --> 01:49:25,530
I've already discovered the secret
944
01:49:25,873 --> 01:49:27,703
And What difference does it make
945
01:49:28,440 --> 01:49:30,429
You know you can't do it
946
01:49:30,707 --> 01:49:31,730
Alone
947
01:49:32,473 --> 01:49:34,236
He is not alone
948
01:49:34,506 --> 01:49:35,495
Ning
949
01:49:35,974 --> 01:49:39,736
I hope you can accept my next offer
950
01:49:39,840 --> 01:49:42,465
There's something I want to ask you first
951
01:49:42,873 --> 01:49:44,362
How much
952
01:49:46,540 --> 01:49:48,303
If it's right or wrong
953
01:49:49,341 --> 01:49:50,898
Ning, let's split
954
01:49:51,341 --> 01:49:53,330
Give me the key.
How about me?
955
01:49:53,440 --> 01:49:54,634
This mission is too perilous
956
01:49:54,773 --> 01:49:55,568
No
957
01:49:55,673 --> 01:49:57,333
Even though I'm just a lowly interpreter
958
01:49:57,440 --> 01:49:59,271
I'm still a member of your team
959
01:49:59,406 --> 01:50:00,736
You have to take this out
960
01:50:00,907 --> 01:50:02,873
This is a testament to the most
important day of our lives
961
01:50:11,940 --> 01:50:12,906
My name is Wang
962
01:50:13,007 --> 01:50:14,337
Fatty Wang
963
01:50:18,007 --> 01:50:19,337
My partner
964
01:50:25,506 --> 01:50:26,472
Okay
965
01:50:28,440 --> 01:50:30,873
I swear to you
966
01:50:32,040 --> 01:50:34,006
I'll complete this mission
967
01:50:50,340 --> 01:50:51,329
Help me break this chain
968
01:50:51,440 --> 01:50:52,600
I'm going to ride that Wheel to help Shtum
969
01:50:58,573 --> 01:50:59,505
One
970
01:51:01,274 --> 01:51:02,467
Two
971
01:51:02,573 --> 01:51:03,334
Three
972
01:51:22,773 --> 01:51:23,830
You be careful
973
01:51:24,274 --> 01:51:25,364
No problem
974
01:51:36,440 --> 01:51:38,271
Shtum
975
01:51:38,373 --> 01:51:40,396
I'll come and rescue you very soon
976
01:51:44,940 --> 01:51:45,735
Fuck me
977
01:51:49,540 --> 01:51:50,335
Uncle Three
978
01:51:51,340 --> 01:51:52,431
Duck
979
01:51:53,940 --> 01:51:54,929
Go to hell
980
01:51:58,506 --> 01:51:59,438
Uncle Three
981
01:52:00,373 --> 01:52:02,238
You have to disengage the pipes down below
982
01:52:02,340 --> 01:52:02,829
What
983
01:52:02,940 --> 01:52:03,963
You're still thinking of dismantling things
984
01:52:04,440 --> 01:52:05,964
In order to restore, we have to dismantle
985
01:52:07,540 --> 01:52:09,302
After you bomb the lava pipe
986
01:52:09,406 --> 01:52:10,531
Smash the Wheel
987
01:52:10,640 --> 01:52:12,436
And the chain will lead you out
988
01:52:12,540 --> 01:52:13,700
Set it for 30
989
01:52:13,807 --> 01:52:14,967
Good luck
990
01:52:31,673 --> 01:52:32,571
Hello
991
01:52:32,973 --> 01:52:33,939
Hello
992
01:52:41,840 --> 01:52:42,965
Give it to me
993
01:52:46,306 --> 01:52:46,966
This
994
01:52:47,773 --> 01:52:48,466
You
995
01:52:50,907 --> 01:52:51,896
30 seconds
996
01:52:52,007 --> 01:52:53,598
OK? Partner
997
01:52:55,273 --> 01:52:55,762
OK
998
01:53:08,340 --> 01:53:09,500
I have a way
999
01:53:10,373 --> 01:53:11,396
Zhong
1000
01:53:15,540 --> 01:53:16,438
Zhong
1001
01:53:18,273 --> 01:53:19,671
Zhong, What the hell are you doing
1002
01:53:20,673 --> 01:53:22,003
How can we, the Nine Families
1003
01:53:22,640 --> 01:53:24,299
lose to foreigners
1004
01:53:24,473 --> 01:53:26,439
You're being silly
1005
01:54:23,840 --> 01:54:24,965
Give me your hand
1006
01:55:41,406 --> 01:55:42,395
Look
1007
01:55:42,807 --> 01:55:44,432
I said I'd take care of you
1008
01:55:45,707 --> 01:55:46,867
I learned some truth
1009
01:55:47,773 --> 01:55:49,296
from you
1010
01:55:51,007 --> 01:55:52,564
Memories aren't everything
1011
01:55:53,640 --> 01:55:54,902
Daring to imagine
1012
01:55:55,406 --> 01:55:56,463
is What everything is all about
1013
01:55:56,907 --> 01:55:58,839
Then you don't regret having me as a friend
1014
01:56:03,473 --> 01:56:05,371
I regret not locking you
in the truck myself
1015
01:56:05,573 --> 01:56:06,562
It's time for you to go
1016
01:56:07,007 --> 01:56:08,769
My mission hasn't been completed yet
1017
01:56:09,807 --> 01:56:10,773
Shtum
1018
01:56:15,473 --> 01:56:16,701
Wu Xie
1019
01:56:21,840 --> 01:56:22,863
We have to go
1020
01:56:24,273 --> 01:56:25,398
Shtum
1021
01:56:40,340 --> 01:56:41,534
We won't make it if we don't leave now
1022
01:56:42,373 --> 01:56:43,237
Don't
1023
01:56:49,306 --> 01:56:50,466
Shtum
1024
01:57:08,540 --> 01:57:12,370
I will be back
1025
01:57:59,540 --> 01:58:00,734
People like me
1026
01:58:00,972 --> 01:58:02,564
After a period of time
1027
01:58:02,972 --> 01:58:04,803
Would forget the memories of the past
1028
01:58:04,906 --> 01:58:05,895
Don't worry
1029
01:58:06,006 --> 01:58:07,938
I'll record for you with my camera
1030
01:58:09,807 --> 01:58:10,897
This is for you
1031
01:58:27,872 --> 01:58:36,295
We don't seek smoke and mirrors
1032
01:58:36,406 --> 01:58:46,295
Looking back at the time
when the Wise man rises
1033
01:58:46,473 --> 01:58:57,430
It was a time of innocence and purity
1034
02:00:01,473 --> 02:00:04,599
This should be a story about me and him
1035
02:00:05,707 --> 02:00:07,673
Whether he should tell the story about me
1036
02:00:07,772 --> 02:00:09,569
Or me about him
1037
02:00:12,273 --> 02:00:14,239
When did it all start?
1038
02:00:14,340 --> 02:00:15,806
How did it end?
64973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.