All language subtitles for Grannfejden.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.BZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:07,480 --> 00:01:10,560 BAD NEIGHBOURS 4 00:01:51,080 --> 00:01:52,120 Hi, Sis! 5 00:01:53,120 --> 00:01:54,240 Hi. 6 00:01:56,600 --> 00:02:01,320 - What do you look like? - I came straight from the event. 7 00:02:01,400 --> 00:02:05,960 Things are a bit chaotic. Could I stay with you for a week till they settle down? 8 00:02:06,040 --> 00:02:09,760 Of course. But I don't quite get it. What have you done? 9 00:02:11,080 --> 00:02:14,040 I've... ruined a marriage, apparently. 10 00:02:20,760 --> 00:02:22,400 Wasn't that Harry Flodman? 11 00:02:23,400 --> 00:02:25,440 He's burying his mother today. 12 00:02:27,520 --> 00:02:30,160 - Was that the coffin? - I think so. 13 00:02:30,240 --> 00:02:32,760 - Was it home-made? - Looked like it. 14 00:02:34,000 --> 00:02:36,840 Okay. So nothing's changed out here. 15 00:02:36,920 --> 00:02:40,560 To think it'll be the first thing Stefan Carlsson sees when he moves here. 16 00:02:40,640 --> 00:02:42,120 Who's that? 17 00:02:42,200 --> 00:02:44,920 - Surely you've heard of Stefan Carlsson? - No. 18 00:02:45,000 --> 00:02:47,400 - The old prime minister. - Oh, him. 19 00:02:47,480 --> 00:02:52,000 - Is he moving here? - Yes. He is, actually. 20 00:02:53,960 --> 00:02:57,640 "You're such a shit" - vomit emoji. "Hope you get cancer"... 21 00:02:57,720 --> 00:02:59,480 - Oh my God! - Vomit emoji. 22 00:02:59,560 --> 00:03:02,680 "How the hell can you do this to Minou?" Vomit emoji. 23 00:03:03,240 --> 00:03:05,400 You can just write something back. 24 00:03:05,480 --> 00:03:09,520 Are you mad? It'll just trigger them even more. 25 00:03:10,800 --> 00:03:13,880 - Look, the removal men are here. - Yep. 26 00:03:13,960 --> 00:03:17,080 That's Stefan Carlsson. Look! 27 00:03:18,640 --> 00:03:21,240 He's going to put this village on the map. 28 00:03:21,960 --> 00:03:24,320 It'll be so good for the area. 29 00:03:26,520 --> 00:03:27,760 So good. 30 00:03:31,040 --> 00:03:35,680 Right. I'm apparently a pathological liar and an alcoholic now. 31 00:03:35,760 --> 00:03:38,160 Can't you put that away? 32 00:03:38,240 --> 00:03:42,680 - I was thinking a barbecue tonight. - Sounds okay to me. 33 00:03:45,120 --> 00:03:46,880 - Hanna! - Hi! 34 00:03:49,240 --> 00:03:52,960 - Have you moved back? - I'm just visiting my sister. 35 00:03:53,040 --> 00:03:56,880 Wow. You're expecting! That's amazing. 36 00:03:56,960 --> 00:03:58,440 - Looking good! - Thanks! 37 00:03:59,840 --> 00:04:03,960 - So who's the dad? - Let's leave that for another time, eh? 38 00:04:06,760 --> 00:04:10,480 - Hanna? Can we take a selfie? - Sure. 39 00:04:13,640 --> 00:04:16,200 Is it true or is Minou lying? 40 00:04:16,280 --> 00:04:18,880 Don't believe everything you read, girls. 41 00:04:20,040 --> 00:04:21,520 Thanks! 42 00:04:22,440 --> 00:04:23,440 Bye! 43 00:04:25,800 --> 00:04:29,400 - Where were we? - I'm a 100 per cent on your side. 44 00:04:29,480 --> 00:04:31,840 - Thanks. - But... 45 00:04:36,120 --> 00:04:38,640 ...did you sleep with Minou's guy, then? 46 00:04:38,720 --> 00:04:44,160 Let's talk about that another time, Madde. I need to help Sis. Nice to see you! 47 00:04:46,280 --> 00:04:48,320 Another time, then! 48 00:04:51,600 --> 00:04:55,120 I just met Madde. I don't know if I can deal with her right now. 49 00:04:55,200 --> 00:04:58,400 Can I go before you? My mother's funeral is about to start. 50 00:04:58,480 --> 00:05:01,240 My God, of course. 51 00:05:09,480 --> 00:05:11,560 - These cost 90 kronor. - Right. 52 00:05:12,120 --> 00:05:13,440 This is just 70. 53 00:05:17,560 --> 00:05:18,720 Let's see... 54 00:05:19,800 --> 00:05:21,200 I'm a bit stressed... 55 00:05:21,960 --> 00:05:23,280 My mum died. 56 00:05:27,480 --> 00:05:30,080 - My mind's gone blank... - What a surprise. 57 00:05:36,200 --> 00:05:38,760 Just take what you need. 58 00:05:40,480 --> 00:05:42,240 Right. Goodbye. 59 00:05:44,960 --> 00:05:46,160 Hello. 60 00:06:00,760 --> 00:06:04,480 This was stuck in my tyre! Now I've got a puncture. 61 00:06:05,480 --> 00:06:09,400 - Got a jack? - You can forget that. 62 00:06:09,480 --> 00:06:12,600 It's sick that you drive your mum around like that. 63 00:06:12,680 --> 00:06:16,400 - Emma, you've got a jack, haven't you? - It's none of our business. 64 00:06:16,480 --> 00:06:21,760 - But why did they puncture his tyre? - Flodman has a bad reputation. 65 00:06:22,720 --> 00:06:24,080 He riles people. 66 00:06:35,920 --> 00:06:39,800 I hope he gets help. Maybe he will, now that his mother's dead. 67 00:06:43,040 --> 00:06:44,760 Here they are - the cuties. 68 00:06:45,320 --> 00:06:48,120 Minou? Never heard of her. 69 00:06:48,200 --> 00:06:53,240 She's got a million followers and they all hate me and spread rumours about me. 70 00:06:53,320 --> 00:06:56,800 They'll give up soon and start picking on someone else. 71 00:06:56,880 --> 00:07:01,640 They won't. The fairytale couple are splitting up and it's apparently my fault. 72 00:07:01,720 --> 00:07:05,240 Then maybe you should stop sleeping with married men. 73 00:07:05,320 --> 00:07:07,400 Emma, I'm really starting to panic now. 74 00:07:07,480 --> 00:07:10,200 All my collaborations are buggered and I'm penniless. 75 00:07:10,280 --> 00:07:15,280 - I'll end up a tramp or something... - Ask Madde for a job at the Coop. 76 00:07:16,240 --> 00:07:17,720 Me? At the Coop? 77 00:07:17,800 --> 00:07:19,600 - Yes. And...? - No! 78 00:07:19,680 --> 00:07:21,240 Emma? 79 00:07:22,400 --> 00:07:26,000 The newspaper will be interviewing Stefan Carlsson at the big house soon. 80 00:07:26,080 --> 00:07:28,280 Can you keep an eye on Harry Flodman? 81 00:07:28,360 --> 00:07:30,600 Of course, no problem. Leave it with us. 82 00:07:30,680 --> 00:07:35,440 - We don't want a village idiot stigma. - No, we don't want that. 83 00:07:35,520 --> 00:07:36,720 Perfect. 84 00:07:37,400 --> 00:07:38,720 - Bye! - Bye. 85 00:07:42,400 --> 00:07:43,680 That was the mayor. 86 00:07:44,800 --> 00:07:48,440 - You had a big smile on your face. - Stop it. He's married. 87 00:07:49,120 --> 00:07:50,400 Right. 88 00:07:50,480 --> 00:07:53,440 I'm temping and I'd really like it to be permanent. 89 00:07:53,520 --> 00:07:56,160 So I have to butter the boss up at times. 90 00:07:56,240 --> 00:07:58,480 That's how it is for us in the real world. 91 00:07:58,560 --> 00:08:01,120 Now come with me and put that phone down. 92 00:08:02,080 --> 00:08:05,600 I don't think you can really call this a country house. 93 00:08:05,680 --> 00:08:10,200 It's just a house in the country. Go ahead and write that. 94 00:08:11,080 --> 00:08:15,720 Agneta and I intend to live a modest life here. 95 00:08:15,800 --> 00:08:19,240 Is the champagne to go into the wine cellar? 96 00:08:19,320 --> 00:08:21,400 "Cellar". We call it a cellar. 97 00:08:22,720 --> 00:08:27,000 Just because we happen to put wine in it doesn't make it a wine cellar. 98 00:08:29,240 --> 00:08:31,200 Easy does it, that's expensive. 99 00:08:31,280 --> 00:08:36,200 You might think that's a genuine crystal chandelier but it's nothing special. 100 00:08:36,280 --> 00:08:37,680 Is that so? 101 00:08:37,760 --> 00:08:40,920 It's mainly glass and plastic. 102 00:08:41,000 --> 00:08:45,200 We bought it cheap from a local charity shop. 103 00:08:45,280 --> 00:08:46,920 - Hi! - Go ahead and write that. 104 00:08:47,000 --> 00:08:50,920 Emma Fransson, municipal head of communication. 105 00:08:51,000 --> 00:08:55,440 I'd just like to introduce myself and say welcome and that... 106 00:08:55,520 --> 00:08:59,760 ...you can direct reporters to me if they get too pushy. 107 00:08:59,840 --> 00:09:02,920 Thank you. Well... anything else? 108 00:09:03,480 --> 00:09:08,400 - You first impressions so far? - My first impressions? This is... 109 00:09:08,480 --> 00:09:11,920 ...what social democratic community is all about. 110 00:09:12,000 --> 00:09:17,360 What do people do in the big cities? Get drunk, fight and shoot each other. 111 00:09:18,160 --> 00:09:23,240 And slag people off behind their backs. 112 00:09:23,320 --> 00:09:27,040 Here in the country, we drink coffee - with cake - 113 00:09:27,120 --> 00:09:29,760 and speak well of each other. 114 00:09:29,840 --> 00:09:31,840 - Write that. - Okay. 115 00:09:31,920 --> 00:09:35,040 Less boozing, more coffee. 116 00:09:35,120 --> 00:09:39,400 - Any other plans going forward? - No plans. No plans at all. 117 00:09:39,480 --> 00:09:43,240 We just want to live an easy, peaceful life. Peaceful above all. 118 00:09:54,600 --> 00:09:56,040 What's all this then? 119 00:09:57,400 --> 00:10:01,400 He's the son of the woman who lived there. 120 00:10:01,480 --> 00:10:02,960 It was her funeral today. 121 00:10:03,040 --> 00:10:06,400 So he's here to clear the estate, the poor chap. 122 00:10:07,040 --> 00:10:09,640 We'll leave him to it. 123 00:10:09,720 --> 00:10:11,680 It's a tough time... 124 00:10:12,400 --> 00:10:14,000 ...when a mother dies. 125 00:10:14,640 --> 00:10:16,920 I remember when my own mother passed. 126 00:10:17,000 --> 00:10:20,360 I had a peculiar reaction. I ate copious amounts of butter. 127 00:10:21,200 --> 00:10:23,240 A dismal time it was. 128 00:10:23,960 --> 00:10:26,880 Sad. Maybe we should go and pass on our condolences? 129 00:10:28,120 --> 00:10:30,800 I don't think that will be necessary... 130 00:10:30,880 --> 00:10:32,560 Agneta? 131 00:10:32,640 --> 00:10:33,960 Agneta! 132 00:10:36,120 --> 00:10:41,560 We must go and greet the man who's clearing the estate. Bring the cake. 133 00:10:46,840 --> 00:10:50,360 Harry Flodman isn't like other people. Just so you know. 134 00:10:50,440 --> 00:10:53,280 I don't judge. All people are equal in my eyes. 135 00:10:53,360 --> 00:10:55,040 Absolutely! 136 00:10:56,240 --> 00:11:00,440 - Don't write anything about Flodman. - I'll write what I want. 137 00:11:00,520 --> 00:11:03,720 What a pigsty! He'll have to remove all this. 138 00:11:07,040 --> 00:11:08,480 Who's there? 139 00:11:10,880 --> 00:11:13,240 We're just here to say hello. 140 00:11:13,320 --> 00:11:15,080 Who are you? 141 00:11:16,120 --> 00:11:20,040 I'm the new owner of the house. My name's Stefan. 142 00:11:20,120 --> 00:11:24,040 And Agneta. I own this country house along with Stefan. 143 00:11:24,120 --> 00:11:26,560 It's not a country house. It's just a house. 144 00:11:26,640 --> 00:11:30,920 I'm a bit busy in here. I've got the runs, see. Wait, I'll just... 145 00:11:32,240 --> 00:11:36,000 - Shit, no paper. Hang on, I'll just... - Hi. 146 00:11:37,400 --> 00:11:42,440 We heard about your mother so we just wanted to pass on our condolences. 147 00:11:42,520 --> 00:11:45,320 Me too. She died. 148 00:11:46,200 --> 00:11:50,080 Yes. I'm Stefan. That's my wife, Agneta. 149 00:11:50,160 --> 00:11:52,320 I'm Harry Flodman. I don't have a wife. 150 00:11:57,200 --> 00:11:58,960 Sponge cake? 151 00:11:59,720 --> 00:12:02,760 I have no idea. You'll have to lift the lid and check. 152 00:12:05,880 --> 00:12:09,680 Oh, I see! Come inside, all of you... 153 00:12:11,200 --> 00:12:13,560 Do you really want to have a coffee? 154 00:12:13,640 --> 00:12:17,200 The last owner didn't even speak to me. He was an odd sort... 155 00:12:18,680 --> 00:12:22,480 I couldn't afford a coffin for Mum, so I built one myself... 156 00:12:23,120 --> 00:12:26,920 ...out of pallets from the factory. You have to make do. 157 00:12:27,000 --> 00:12:31,720 To change the subject, when do you think you'll have emptied the house? 158 00:12:34,640 --> 00:12:37,880 Why would I want to empty the house? 159 00:12:37,960 --> 00:12:39,240 Well... 160 00:12:41,320 --> 00:12:44,520 What, were you intending to stay in it? 161 00:12:45,600 --> 00:12:47,200 Oh yes, I love it here. 162 00:12:49,400 --> 00:12:52,080 But the cottage belongs to our country house. 163 00:12:52,160 --> 00:12:53,880 House. It's a house. 164 00:12:53,960 --> 00:12:59,040 Flodman. What's it like to have an ex-prime minister for a neighbour? 165 00:13:00,880 --> 00:13:03,600 Prime... An ex what? 166 00:13:03,680 --> 00:13:06,160 You recognise Stefan Carlsson, don't you? 167 00:13:07,200 --> 00:13:09,800 I've seen you on the TV, right? 168 00:13:09,880 --> 00:13:12,320 That's right, I recognise you! 169 00:13:12,400 --> 00:13:15,520 Listen, when am I going to get a shower and toilet? 170 00:13:15,600 --> 00:13:18,160 The house will be pulled down. 171 00:13:19,880 --> 00:13:21,040 I see. 172 00:13:21,760 --> 00:13:23,840 But the house is... 173 00:13:23,920 --> 00:13:28,360 It'd be a pity to pull down such a fine house. Where will you live? 174 00:13:30,160 --> 00:13:33,040 I think it's time to be going. 175 00:13:33,680 --> 00:13:35,320 Come along, Agneta. 176 00:13:35,400 --> 00:13:39,480 - Aren't we going to have cake? - Thanks anyway. 177 00:13:45,120 --> 00:13:47,360 Did I do wrong? 178 00:13:50,280 --> 00:13:51,720 I'm sure it'll be fine. 179 00:13:52,320 --> 00:13:53,440 Goodbye. 180 00:13:59,480 --> 00:14:03,280 The agent said the estate was uninhabited. 181 00:14:03,360 --> 00:14:05,600 Well it apparently isn't. 182 00:14:05,680 --> 00:14:09,120 It says here he has a 40-year leasehold on it. 183 00:14:11,600 --> 00:14:13,200 How could you miss that? 184 00:14:14,200 --> 00:14:18,280 - Didn't you read the contract? - Me? You were meant to deal with it. 185 00:14:18,360 --> 00:14:20,720 I trusted you and just signed it. 186 00:14:22,480 --> 00:14:24,000 That cake was yummy! 187 00:14:24,640 --> 00:14:27,800 Hold up! Where are you off to? 188 00:14:27,880 --> 00:14:29,640 To have a shower. 189 00:14:29,720 --> 00:14:32,440 Shower? You can't just come barging in. 190 00:14:32,520 --> 00:14:37,040 I don't have my own shower. So I always have one here. I'll be really quick. 191 00:14:41,480 --> 00:14:44,760 - What is this? - Bloody hell... 192 00:14:46,920 --> 00:14:51,720 He's entitled to three showers a week until we build him a shower and a toilet. 193 00:14:51,800 --> 00:14:57,040 So we're to have this person running around here at home? What is this? 194 00:14:57,120 --> 00:15:01,640 He has a right of occupation, Agneta. There's nothing we can do about it. 195 00:15:12,440 --> 00:15:15,320 Why is he so happy? What's he got to be happy about? 196 00:15:15,400 --> 00:15:17,760 He has to go. We have to evict him. 197 00:15:17,840 --> 00:15:22,600 Let's calm down. It'll just get in the papers. There'll be headlines. 198 00:15:22,680 --> 00:15:26,480 "Stefan Carlsson evicts intellectually challenged..." No. 199 00:15:26,560 --> 00:15:30,040 It's so nice to use a proper toilet. This is sheer luxury... 200 00:15:30,120 --> 00:15:33,320 Hang on a sec. How did you get in? 201 00:15:34,440 --> 00:15:38,400 This is our home. You can't just come stomping in willy nilly. 202 00:15:39,720 --> 00:15:40,840 No... 203 00:15:48,000 --> 00:15:49,920 Call that communications officer. 204 00:15:50,000 --> 00:15:53,880 Ask her to talk to the newspaper and stop them writing about this. 205 00:15:53,960 --> 00:15:57,920 We're building no shower and toilet! We'd never get rid of that person. 206 00:15:58,000 --> 00:15:59,840 Or whatever he is. 207 00:16:08,880 --> 00:16:11,960 - Had a lie-in? - What else is there to do here? 208 00:16:12,040 --> 00:16:16,000 There's lots to do. You can help do the shopping, rake leaves... 209 00:16:16,080 --> 00:16:18,040 ...clear out the wardrobe... 210 00:16:19,400 --> 00:16:23,040 My God, do they never give up? 211 00:16:23,120 --> 00:16:28,440 I've been in a mental institution, too, apparently. All these lies! 212 00:16:28,520 --> 00:16:29,720 I know. 213 00:16:29,800 --> 00:16:33,760 - And no one's backing me up. - Then you'll just have to... 214 00:16:33,840 --> 00:16:35,400 CARLSSON: "THIS IS COMMUNITY" 215 00:16:35,480 --> 00:16:37,240 ...get some real friends. 216 00:16:38,280 --> 00:16:40,720 There's nothing about Flodman here. 217 00:16:40,800 --> 00:16:45,840 No. That could be because I had a little chat with the chief editor. 218 00:16:45,920 --> 00:16:48,440 Did you? How come? 219 00:16:48,520 --> 00:16:51,920 It's like my job. To protect the area's media image. 220 00:16:52,000 --> 00:16:55,040 It's very important that Stefan Carlsson is happy here. 221 00:16:55,680 --> 00:16:58,120 Why is that so important? 222 00:16:59,120 --> 00:17:01,320 Come on, quite the dumb act. 223 00:17:01,400 --> 00:17:06,800 Stefan Carlsson! He's chosen our little village of all places. 224 00:17:07,800 --> 00:17:11,120 - That's massive. - I thought he was rude to Harry Flodman. 225 00:17:11,200 --> 00:17:14,680 - I felt sorry for him. - It's him. Shut up. 226 00:17:14,760 --> 00:17:17,880 Stefan! What can I do for you today? 227 00:17:25,480 --> 00:17:27,720 Hi, Stefan! How are you doing? 228 00:17:32,440 --> 00:17:34,640 Hello, Stefan. How are you doing? 229 00:17:44,440 --> 00:17:47,400 Hi, Stefan. How are you doing? 230 00:17:47,480 --> 00:17:49,120 Just fine, thanks. 231 00:17:50,080 --> 00:17:54,800 Tired. There's a lot to keep track of, a lot of land to tend to. 232 00:17:54,880 --> 00:17:57,480 I'm sure there is. 233 00:17:57,560 --> 00:17:59,000 Here... 234 00:18:01,000 --> 00:18:05,240 ...what does the council plan to do with that Flodman? 235 00:18:07,600 --> 00:18:10,120 Do you have anything particular in mind? 236 00:18:11,800 --> 00:18:15,960 It's quite obvious the chap has intellectual issues. 237 00:18:16,040 --> 00:18:20,120 The lift doesn't go all the way to the top. I feel sorry for him. But... 238 00:18:20,200 --> 00:18:23,160 ...maybe that's something the council can help with? 239 00:18:23,240 --> 00:18:30,040 It's not really up to me, but sure - of course we can help. 240 00:18:30,120 --> 00:18:33,960 We weren't intending to run a care home here. 241 00:18:34,040 --> 00:18:39,440 I can imagine that wasn't exactly your plan! 242 00:18:41,240 --> 00:18:44,840 There's a lot of talk in the village about what he gets up to. 243 00:18:45,520 --> 00:18:50,120 Maybe he needs a - what's it called - home care assistant? 244 00:18:50,200 --> 00:18:51,640 Right. 245 00:18:52,520 --> 00:18:56,240 - I'll check it out. I'll pass it on. - Sounds good. 246 00:18:56,320 --> 00:18:59,760 We'd like to have a good relationship with the council. 247 00:18:59,840 --> 00:19:02,840 Maybe we can return the favour one day if it's needed. 248 00:19:02,920 --> 00:19:06,160 It is. We'd be very grateful for... 249 00:19:13,360 --> 00:19:14,920 Very good. 250 00:19:28,280 --> 00:19:30,000 Hello, Hanna. 251 00:19:30,680 --> 00:19:32,680 Hi! What are you up to? 252 00:19:32,760 --> 00:19:36,000 Listen - can't you come for dinner some day? 253 00:19:36,960 --> 00:19:39,200 Sure, I can do that! 254 00:19:39,760 --> 00:19:43,280 Maybe I could get a bit of celebrity gossip from Stockholm! 255 00:19:43,360 --> 00:19:47,440 Argh! He's such a pain, that idiot. 256 00:19:47,520 --> 00:19:50,120 There you go. It's working again. 257 00:19:50,200 --> 00:19:53,800 - I'll... see you later, Madde. - Sure thing! 258 00:19:53,880 --> 00:19:57,080 I replaced the compressor and cleaned the cooling coil. 259 00:19:57,160 --> 00:19:58,400 Will a fillet of pork do? 260 00:19:58,480 --> 00:20:01,360 - Oh! So you think I did a good job, then! - I do indeed. 261 00:20:01,440 --> 00:20:04,720 Look, it's near its sell-by date, so best eat it today. 262 00:20:04,800 --> 00:20:06,760 Can I ask you something? 263 00:20:06,840 --> 00:20:10,400 How long did it take you to repair this display fridge? 264 00:20:11,880 --> 00:20:15,120 - About three hours. Why? - And what does the fillet cost? 265 00:20:17,000 --> 00:20:19,680 Er... it's close to its sell-by date. Half price. 266 00:20:19,760 --> 00:20:24,000 Which makes it about 20 kronor an hour for that job. 267 00:20:24,080 --> 00:20:26,160 What do you think about that? 268 00:20:30,640 --> 00:20:32,280 What do I think about it? 269 00:20:32,360 --> 00:20:36,200 Let's go in to my office. Of course you deserve more. 270 00:20:36,280 --> 00:20:38,040 That was just a little bonus. 271 00:20:44,520 --> 00:20:51,760 It's someone to sort things out. Help pay the bills, wash up, clean... 272 00:20:51,840 --> 00:20:54,600 I doubt he's ever learned to do all that. 273 00:20:54,680 --> 00:20:58,320 - Who wants to be a paid surrogate mum? - You? 274 00:20:59,880 --> 00:21:03,520 - Me? - Yes. You said you were broke. 275 00:21:03,600 --> 00:21:06,680 - Or is that beneath you now? - No... 276 00:21:06,760 --> 00:21:10,920 But I figure I'll soon get back my collaborations, so I don't know if I... 277 00:21:11,000 --> 00:21:14,520 Hanna. I've looked at your Instagram. 278 00:21:14,600 --> 00:21:16,520 You're screwed. 279 00:21:17,640 --> 00:21:19,440 Thanks for the pep talk. 280 00:21:19,520 --> 00:21:21,680 I'm thinking of going back to it. 281 00:21:21,760 --> 00:21:24,640 Being an influencer isn't a career. 282 00:21:24,720 --> 00:21:27,720 It's a diagnosis. It's time to grow up. 283 00:21:30,040 --> 00:21:33,640 You'd be a perfect care assistant. I'll pay you an advance of 1,000 kronor. 284 00:21:33,720 --> 00:21:38,720 - It's not that I'm above a normal job... - Well, then. You felt sorry for him. 285 00:21:38,800 --> 00:21:42,600 I came here to escape my problems, not create new ones. 286 00:21:44,800 --> 00:21:46,160 Agneta? 287 00:21:48,440 --> 00:21:50,320 Agneta, there are... 288 00:21:51,400 --> 00:21:56,360 ...crayfish pots in the store room and a rowing boat by the lake. 289 00:21:57,400 --> 00:21:59,720 I checked out the title deeds, too. 290 00:22:00,800 --> 00:22:05,280 We have fishing rights, so we could fish for crayfish one day. 291 00:22:08,280 --> 00:22:10,880 I thought you were in the shower. 292 00:22:14,280 --> 00:22:16,360 Wait, stop. 293 00:22:16,440 --> 00:22:19,080 How did you get in without a key? 294 00:22:19,160 --> 00:22:22,120 I have the key to the cellar, too. 295 00:22:22,200 --> 00:22:24,840 There. It's ours. 296 00:22:26,640 --> 00:22:30,000 - I have a contract for showering. - It's no longer valid. 297 00:22:30,800 --> 00:22:32,680 We checked with a lawyer. 298 00:22:32,760 --> 00:22:36,280 I see. Strange. Mum never said anything about that. 299 00:22:36,360 --> 00:22:38,720 No. But there you go. No more showers. 300 00:22:41,280 --> 00:22:42,600 No... 301 00:22:47,680 --> 00:22:51,960 - Isn't the contract valid? - But the likes of him don't know that. 302 00:23:04,440 --> 00:23:06,800 - Howdy! - Hi. 303 00:23:10,520 --> 00:23:13,360 Are you also out on a job? 304 00:23:14,440 --> 00:23:17,640 - No, it's my sister's garden. - Right. 305 00:23:21,560 --> 00:23:25,200 How did it go at the Coop? Did you get paid? 306 00:23:25,280 --> 00:23:29,000 Yes! I was given this. 307 00:23:30,000 --> 00:23:34,480 A guy in the warehouse had driven over them but no matter, they taste the same. 308 00:23:34,560 --> 00:23:36,760 - Want one? - I'm good, thanks. 309 00:23:40,160 --> 00:23:43,480 What are you getting for painting the furniture? 310 00:23:43,560 --> 00:23:45,080 - Nothing. - Nothing? 311 00:23:45,160 --> 00:23:48,400 No, nothing. It's punishment for running over their cat. 312 00:23:48,480 --> 00:23:54,080 - But that wasn't me. - No? So why are you being punished? 313 00:23:54,160 --> 00:23:58,960 Because everyone thinks it was me. Doesn't matter what I say. 314 00:24:02,720 --> 00:24:06,600 - I'm sure they don't mean anything by it. - Oh, they do. 315 00:24:08,520 --> 00:24:12,160 I have to go home now. I need to get my tools. 316 00:24:12,240 --> 00:24:18,400 I'll carry on later. I have to go into the village to unblock a drain. 317 00:24:48,440 --> 00:24:49,680 Coming... 318 00:24:50,840 --> 00:24:53,440 You know - I think I can help you. 319 00:24:53,520 --> 00:24:54,560 With what? 320 00:24:55,280 --> 00:24:58,600 A home assistant is exactly what it sounds like. 321 00:24:58,680 --> 00:25:03,160 I can show you how to wash and clean and stuff. 322 00:25:04,960 --> 00:25:06,320 What do you say? 323 00:25:09,280 --> 00:25:11,800 Do you find it that messy here? 324 00:25:14,400 --> 00:25:17,760 What do you think about washing up all that? 325 00:25:19,040 --> 00:25:22,440 Wow, that's good of you! Then I can go and fix the drain... 326 00:25:22,520 --> 00:25:26,160 No, you'll do the washing up. 327 00:25:27,000 --> 00:25:31,000 - Me? - No one wants to be friends with a slob. 328 00:25:34,280 --> 00:25:36,720 Because you have friends, right? 329 00:25:38,720 --> 00:25:41,000 No. Not that I'm aware of. 330 00:25:43,800 --> 00:25:45,680 I prefer my own company. 331 00:25:48,080 --> 00:25:50,280 Because you know what you're getting. 332 00:25:50,360 --> 00:25:53,080 You don't get let down. 333 00:25:54,320 --> 00:25:59,240 - You can't survive without friends. - It's all right. 334 00:25:59,320 --> 00:26:00,640 You get used to it. 335 00:26:03,040 --> 00:26:05,320 Anyway, I'm doing fine. 336 00:26:07,360 --> 00:26:10,040 But surely you've had at least one friend? 337 00:26:13,640 --> 00:26:15,200 A girlfriend, maybe? 338 00:26:16,840 --> 00:26:21,040 Mum gave me a book about that once. 339 00:26:21,760 --> 00:26:24,600 She kept going on about wanting grandchildren. 340 00:26:24,680 --> 00:26:27,600 Er... okay. Did it work? 341 00:26:28,600 --> 00:26:30,320 - What? - The book. 342 00:26:31,440 --> 00:26:34,360 No. I tried Tinder last year. 343 00:26:35,040 --> 00:26:36,280 How did that go? 344 00:26:37,680 --> 00:26:40,480 I don't know. I've not heard anything yet. 345 00:26:42,240 --> 00:26:45,760 - That's not a real hand grenade, is it? - Yes. 346 00:26:45,840 --> 00:26:50,320 Mum got this from Dad. Look, if you pull out this pin... 347 00:26:50,400 --> 00:26:53,800 ...you have three seconds before it blows... 348 00:26:54,520 --> 00:26:57,880 You can't keep a hand grenade in your kitchen drawer! 349 00:27:00,440 --> 00:27:02,960 Why are you so cross all the time? 350 00:27:03,040 --> 00:27:05,080 I'm not cross, I'm... 351 00:27:08,680 --> 00:27:10,400 Flodman speaking... 352 00:27:10,480 --> 00:27:14,720 I'm on my way. No, no, it'll cost you hardly anything. 353 00:27:17,520 --> 00:27:22,200 Before you head off to fix the drain you and I need to practise something. 354 00:27:22,280 --> 00:27:23,600 Hi, there! 355 00:27:25,320 --> 00:27:29,280 Come on. We're going to do a little role play, 356 00:27:29,360 --> 00:27:33,520 so that you learn to get properly paid. They'll just exploit you otherwise. 357 00:27:33,600 --> 00:27:35,200 - Exploit? - Exactly. 358 00:27:35,280 --> 00:27:39,360 So I'll be the customer who just called about the drain. Okay? 359 00:27:40,240 --> 00:27:42,400 So... who will I be? 360 00:27:42,480 --> 00:27:46,160 You'll be you, of course. Okay? Let's go. 361 00:27:46,240 --> 00:27:48,080 - I'm the customer. - And I'm me. 362 00:27:48,160 --> 00:27:49,600 Yes, you're you. 363 00:27:50,840 --> 00:27:52,680 - Hi! - Hi. 364 00:27:54,560 --> 00:27:58,760 Oh, my drain's blocked. What'll it cost to clear it? 365 00:27:59,960 --> 00:28:01,240 50 kronor... 366 00:28:03,080 --> 00:28:05,920 - Say 1,000. That's what it costs. - 1,000. 367 00:28:06,000 --> 00:28:10,160 Oh, no, no, that's far too much. 368 00:28:12,160 --> 00:28:15,400 - But...? - I'm playing the customer. 369 00:28:15,480 --> 00:28:17,280 And I'm me. 370 00:28:21,120 --> 00:28:23,200 100 kronor, then. 371 00:28:23,280 --> 00:28:25,360 You're not meant to haggle. 372 00:28:26,720 --> 00:28:30,480 You decide your value. No one else. 373 00:28:34,440 --> 00:28:37,600 I don't do it for the money. I do it because I'm needed. 374 00:28:40,240 --> 00:28:43,320 I'll come with you. Would that be okay? 375 00:28:45,280 --> 00:28:49,800 Remember to stand firm. They won't dare to haggle. 376 00:28:49,880 --> 00:28:54,200 - You have to be a bit tough and strong. - You sound like Mum. 377 00:28:54,280 --> 00:28:57,520 She always went on about the "survival of the fittest". 378 00:28:57,600 --> 00:29:00,320 Okay... What do you think she meant by that? 379 00:29:01,040 --> 00:29:03,640 The fittest wins. But it doesn't work. 380 00:29:03,720 --> 00:29:08,760 I tried to answer back on Facebook when they wrote nasty things about Mum. 381 00:29:09,560 --> 00:29:13,840 She was handed a report of concern. I got the whole village after me. 382 00:29:16,360 --> 00:29:19,560 Internet is... worse than booze. 383 00:29:20,240 --> 00:29:25,920 People brag and put up photos of revolting food. 384 00:29:26,000 --> 00:29:28,480 And they're nasty and cruel. 385 00:29:29,560 --> 00:29:31,400 Tell me about it. 386 00:29:35,400 --> 00:29:37,360 I don't like her. 387 00:29:38,200 --> 00:29:41,360 Madde? What's she done to you? 388 00:29:43,040 --> 00:29:45,000 You shouldn't badmouth people. 389 00:29:45,080 --> 00:29:47,200 Because it makes you one of them. 390 00:29:52,400 --> 00:29:55,160 Ugh! Look! Eh? 391 00:29:55,960 --> 00:30:00,000 - It's a whole wig full of toenails. - What's the charge? 392 00:30:05,080 --> 00:30:06,480 1,000 kronor. 393 00:30:06,560 --> 00:30:09,200 1,000 kronor. For two minutes' work? 394 00:30:10,200 --> 00:30:13,400 You don't need to feel stupid. I know you can't do the sums. 395 00:30:13,480 --> 00:30:15,480 I'll give you 100. 396 00:30:17,360 --> 00:30:21,120 I decide how much I'm worth, not you. 397 00:30:22,040 --> 00:30:24,520 I think you're a little confused. 398 00:30:24,600 --> 00:30:29,040 Right. It was her who said I should charge 1,000. 399 00:30:29,120 --> 00:30:34,280 - I'll pay you through my phone. - I just take cash. No tax, you know. 400 00:30:34,360 --> 00:30:37,600 You can pay me. I'll give him the cash later. 401 00:30:37,680 --> 00:30:42,920 Sorry, but you need to be more pedagogical with him if he's to get it. 402 00:30:43,000 --> 00:30:44,240 I do? 403 00:30:45,120 --> 00:30:47,680 You can't trust him. He's a Flodman. 404 00:30:47,760 --> 00:30:53,000 - He steals. And tortures animals. - How do you know that? 405 00:30:54,920 --> 00:30:57,000 I've heard the rumours. 406 00:30:58,120 --> 00:30:59,960 Well, in that case... 407 00:31:03,000 --> 00:31:06,560 It was... wrong of me to blame you. 408 00:31:07,440 --> 00:31:10,160 It... wasn't on. 409 00:31:10,240 --> 00:31:11,800 It's okay. 410 00:31:12,560 --> 00:31:18,000 100 kronor is good enough for me. We can split it. That'll be... 411 00:31:19,440 --> 00:31:21,240 That'll be half each. 412 00:31:23,360 --> 00:31:27,800 I miss the cut and thrust of parliament. It feels empty here. 413 00:31:27,880 --> 00:31:30,320 It won't be long before I'm forgotten. 414 00:31:30,400 --> 00:31:34,640 But you're still one of the bank directors. That's enough for you, Stefan. 415 00:31:34,720 --> 00:31:39,520 I'll have to write some nasty op-ed about the climate or some such shit. 416 00:31:39,600 --> 00:31:43,400 - So they don't think I've wasted away. - You must learn to wind down. 417 00:31:44,880 --> 00:31:47,680 And I have to get this phone serviced. 418 00:31:47,760 --> 00:31:50,480 - Why's that? - It never rings. 419 00:31:51,800 --> 00:31:54,480 It must be broken. It used to ring all the time. 420 00:31:54,560 --> 00:31:56,880 This fan hardly sucks at all. 421 00:31:57,960 --> 00:32:01,440 I can fix it. Where did you put the toolbox? 422 00:32:01,520 --> 00:32:03,640 Come on, you're cackhanded. 423 00:32:03,720 --> 00:32:06,920 Open the window and then go and lay the table. 424 00:32:25,120 --> 00:32:28,680 - Did you speak to the lawyers? - They're going to call back. 425 00:32:30,200 --> 00:32:33,080 I just don't get where this belly's come from. 426 00:32:34,120 --> 00:32:36,160 I should've raised the VAT on food. 427 00:32:37,000 --> 00:32:42,240 - Don't think about that now. - I just want to be a bit happy. 428 00:32:42,320 --> 00:32:45,800 I just don't quite know how to go about it. 429 00:32:45,880 --> 00:32:49,120 It feels like blinds have come down in front of my eyes. 430 00:32:49,200 --> 00:32:51,280 What you need is a glass of wine. 431 00:32:52,960 --> 00:32:58,360 Shall we ask the other directors round for crayfish? You love a song and a speech. 432 00:32:59,400 --> 00:33:03,960 - The fishing period's expired. - What's a week here or there? 433 00:33:04,040 --> 00:33:05,720 It's our water! 434 00:33:06,560 --> 00:33:10,360 If we're seen, it'll get into the papers, and I can't be having that. 435 00:33:10,440 --> 00:33:13,560 Stop bothering about approval ratings. 436 00:33:14,240 --> 00:33:16,080 All that's over now. 437 00:33:16,960 --> 00:33:19,440 - Nice wine. - Good. 438 00:33:19,520 --> 00:33:21,920 The blinds have lifted a bit. 439 00:33:22,920 --> 00:33:25,840 - I agree about a crayfish party. - Good. 440 00:33:27,400 --> 00:33:29,560 Know what I heard in the village? 441 00:33:29,640 --> 00:33:33,360 The ones we bought the house off ended up in psychiatric care. 442 00:33:33,440 --> 00:33:35,600 - Why? - Flodman. 443 00:33:37,240 --> 00:33:40,800 - If that's what you want to believe... - What's that stink? 444 00:33:45,400 --> 00:33:47,000 Can't you smell it? 445 00:33:53,320 --> 00:33:55,720 What is this? 446 00:33:56,760 --> 00:34:00,480 - Eh? - He's emptying the shit from his privy! 447 00:34:00,560 --> 00:34:02,720 But we're eating! 448 00:34:02,800 --> 00:34:04,840 Maybe that's what they do out here. 449 00:34:04,920 --> 00:34:10,440 - It's time to put our feet down. - Let's just get him a shower and toilet. 450 00:34:10,520 --> 00:34:14,160 If we do, we'll never be rid of the man. 451 00:34:14,760 --> 00:34:17,800 Grab your coat and umbrella. We're going to have a word. 452 00:34:19,880 --> 00:34:23,840 - Look! They want another coffee time. - What are you playing at? 453 00:34:24,880 --> 00:34:27,000 This is our land. 454 00:34:27,080 --> 00:34:29,280 My privy was full. 455 00:34:29,360 --> 00:34:33,360 We don't want to see some privy when we're cooking in our country house! 456 00:34:33,440 --> 00:34:35,960 It's a house. I've told you that, Agneta. 457 00:34:36,760 --> 00:34:42,200 And we'd appreciate it... if you cleared away some of the junk here. 458 00:34:42,280 --> 00:34:46,640 - The cottage belongs to us, after all. - Why are you so cross? 459 00:34:46,720 --> 00:34:50,360 Well. Maybe your carer can explain that to you. 460 00:34:50,440 --> 00:34:54,040 And there'll be no more showering here. Do you understand? 461 00:34:55,920 --> 00:34:57,000 Yes. 462 00:34:59,320 --> 00:35:01,000 Come along. 463 00:35:05,720 --> 00:35:08,200 "Carer"? Are you my carer? 464 00:35:08,280 --> 00:35:09,960 Of course not. 465 00:35:10,040 --> 00:35:13,520 Maybe you can ask when you're getting your shower and toilet. 466 00:35:13,600 --> 00:35:16,040 The contract's expired. 467 00:35:16,120 --> 00:35:21,240 - I don't think that's right. - It is. He's been prime minister. 468 00:35:22,760 --> 00:35:26,920 Look, dig out that contract and I can take a look at it tomorrow. 469 00:35:27,760 --> 00:35:29,040 Okay. 470 00:35:31,600 --> 00:35:33,880 Have you lost your mind? 471 00:35:34,680 --> 00:35:37,280 Your job is to make sure Flodman behaves himself, 472 00:35:37,360 --> 00:35:39,080 not to annoy Stefan Carlsson. 473 00:35:39,160 --> 00:35:42,720 I don't get why it's so important to pander to Stefan Carlsson. 474 00:35:42,800 --> 00:35:44,880 I've told you. I... 475 00:35:46,280 --> 00:35:49,600 ...am really struggling to get a permanent position. 476 00:35:50,560 --> 00:35:55,240 If Stefan Carlsson's happy, it means I've done a good job. 477 00:35:56,320 --> 00:35:58,120 So Flodman isn't worth anything. 478 00:35:58,200 --> 00:36:04,680 Hanna. A village idiot can't win against someone who's run the country! 479 00:36:09,400 --> 00:36:11,240 Mind you don't fall in, Stefan! 480 00:36:12,360 --> 00:36:15,360 Shut up. 481 00:36:15,440 --> 00:36:18,000 I've done this hundreds of times. 482 00:36:19,920 --> 00:36:22,360 There. That's all of them. 483 00:36:22,440 --> 00:36:25,680 How are you intending to bring the pots back up? 484 00:36:27,320 --> 00:36:29,560 You threw them in without floats. 485 00:36:32,480 --> 00:36:34,200 Oh, sweetheart. 486 00:36:35,160 --> 00:36:37,880 You really are not quite with it. 487 00:36:39,840 --> 00:36:43,560 I do know how to do this, but you won't shut up, Agneta. 488 00:36:43,640 --> 00:36:48,640 You need to learn that you don't have to be best at everything. 489 00:36:48,720 --> 00:36:53,240 I'll buy some crayfish on my way to the bank. 490 00:36:53,320 --> 00:36:54,920 It'll be fine. 491 00:36:55,840 --> 00:36:57,360 - Are you rowing? - I'm rowing. 492 00:36:58,760 --> 00:37:00,720 I can't take this. 493 00:37:00,800 --> 00:37:04,240 Now I'm apparently carrying Minou's boyfriend's baby. 494 00:37:04,320 --> 00:37:08,360 Can't you just apologise to that old gossip and put an end to all this? 495 00:37:08,440 --> 00:37:13,040 - Because her guy was unfaithful? - Yes, or delete the app. 496 00:37:13,120 --> 00:37:16,920 Instagram is for pathological liars and those with too much time. 497 00:37:17,000 --> 00:37:19,160 Make yourself useful now instead. 498 00:37:20,880 --> 00:37:24,720 Why were you out driving with Flodman? 499 00:37:24,800 --> 00:37:28,920 - Hi! He gave me a lift, that's all. - Does he even have a driving licence? 500 00:37:29,000 --> 00:37:31,280 Why wouldn't he? 501 00:37:31,360 --> 00:37:35,440 Come on! He'd never pass the theory test. 502 00:37:36,720 --> 00:37:38,640 You know that, right? 503 00:37:40,400 --> 00:37:42,360 Is it true you're pregnant? 504 00:37:42,440 --> 00:37:45,320 - No, Madde, I'm not pregnant. - No. 505 00:37:47,080 --> 00:37:51,560 I didn't think so. I'm on your side in this. 100 per cent. 506 00:37:55,840 --> 00:37:58,960 - Dinner at mine. Friday? - Okay. 507 00:37:59,040 --> 00:38:02,480 - Yes? Deli stuff. It'll be nice. - Okay. 508 00:38:02,560 --> 00:38:06,280 And celebrity gossip! I want to hear all about Stockholm! 509 00:38:07,520 --> 00:38:11,760 Madde's mum died last winter. Froze to death in a snowdrift. 510 00:38:12,600 --> 00:38:14,960 I don't really remember her. 511 00:38:15,040 --> 00:38:16,440 - Yes, you do. - I don't. 512 00:38:16,520 --> 00:38:20,800 The dinner lady who cut her finger off. When you were in primary school. 513 00:38:21,560 --> 00:38:23,920 Surely you remember her - the alcoholic. 514 00:38:24,000 --> 00:38:25,280 Oh, yes. 515 00:38:26,040 --> 00:38:29,520 Bought moonshine from Flodman's mum. Just so you know. 516 00:38:41,880 --> 00:38:46,560 You take what you've got. I've washed up the bottles so I've got eight or nine. 517 00:38:47,280 --> 00:38:50,440 - Hello. - Oh. It's okay. 518 00:38:50,520 --> 00:38:55,000 She's my home assistant. She's alright. 519 00:38:55,080 --> 00:38:57,760 I can pay next time, okay? 520 00:38:58,720 --> 00:39:03,680 I saw in Mum's cash-book that you haven't paid for two months. 521 00:39:04,320 --> 00:39:07,400 I couldn't even afford a coffin for her. 522 00:39:07,480 --> 00:39:10,520 No... But can't you see I'm in a bad way here? 523 00:39:12,560 --> 00:39:15,440 Mum said I shouldn't trust alcoholics. 524 00:39:15,520 --> 00:39:17,280 I'm not an alcoholic. 525 00:39:17,360 --> 00:39:19,760 I'm just a bit hard up. 526 00:39:20,680 --> 00:39:25,960 My boy's grown out of his hockey kit and I need to buy him a new one. 527 00:39:26,040 --> 00:39:32,600 So he'll be really upset if he... He can't drop out of hockey. 528 00:39:33,800 --> 00:39:36,040 But you don't care, right? 529 00:39:37,360 --> 00:39:38,400 I do... 530 00:39:39,520 --> 00:39:41,480 I don't want him to be upset... 531 00:39:41,560 --> 00:39:44,480 You can pay me when you've got the money. 532 00:39:44,560 --> 00:39:47,560 You know what? This time it's free. 533 00:39:51,400 --> 00:39:52,800 Thanks. 534 00:39:57,280 --> 00:39:59,360 I can't have the boy being upset... 535 00:40:01,320 --> 00:40:03,000 Moonshine. You know that's... 536 00:40:04,320 --> 00:40:05,600 ...illegal, right? 537 00:40:05,680 --> 00:40:07,920 We've got no off-licence here. 538 00:40:08,000 --> 00:40:11,120 Listen. That guy... 539 00:40:12,240 --> 00:40:13,480 He cheated you. 540 00:40:14,720 --> 00:40:17,040 - He was in difficulty. - He wasn't. 541 00:40:18,080 --> 00:40:19,640 But he said so. 542 00:40:19,720 --> 00:40:22,600 He was playing on your emotions to avoid paying up. 543 00:40:22,680 --> 00:40:24,960 You're too gullible, Flodman. 544 00:40:25,040 --> 00:40:30,040 - So it's wrong to be decent now, is it? - Yes. If you get conned. 545 00:40:31,400 --> 00:40:33,560 Let's have a look at that contract. 546 00:40:33,640 --> 00:40:39,520 - Get it out and let's go through it. - It's gone. I searched all night for it. 547 00:40:41,880 --> 00:40:43,600 That's not so good. 548 00:40:43,680 --> 00:40:46,800 Just don't tell Stefan Carlsson that. 549 00:40:46,880 --> 00:40:48,440 No. 550 00:40:49,160 --> 00:40:50,160 Listen... 551 00:40:51,040 --> 00:40:55,400 I heard that people have drunk themselves to death on your mum's booze. 552 00:40:55,480 --> 00:40:59,640 Don't say that about Mum. Mum never did wrong. 553 00:41:01,880 --> 00:41:05,080 - If she did, it wasn't her fault. - Forget your mother. 554 00:41:06,440 --> 00:41:08,160 I can't. 555 00:41:08,240 --> 00:41:11,960 I hear her all the time, inside my head. 556 00:41:12,040 --> 00:41:14,800 Okay. And what does she say? 557 00:41:27,520 --> 00:41:33,160 You know what you should do? Win Stefan Carlson over. 558 00:41:35,200 --> 00:41:38,760 - How? - You could start by... 559 00:41:39,360 --> 00:41:41,960 ...moving your privy like he wants you to. 560 00:41:42,040 --> 00:41:44,840 And removing all this junk from the garden. 561 00:41:44,920 --> 00:41:47,840 No, I want it to be like it's always been. 562 00:41:50,080 --> 00:41:54,160 Harry, sometimes you have to suck up to idiots to get by, okay? 563 00:41:54,240 --> 00:41:57,320 Let's do another role play. 564 00:41:57,880 --> 00:41:59,600 Role play? Okay. 565 00:41:59,680 --> 00:42:02,120 You're going to learn how to suck up. 566 00:42:03,920 --> 00:42:08,920 - Suck up? - Yes. Everyone manipulates to get by. 567 00:42:09,800 --> 00:42:13,880 Can't I just be myself? I just want to be straight with people. 568 00:42:15,160 --> 00:42:16,600 Hey! 569 00:42:17,720 --> 00:42:21,520 - What's going on? - It's okay. It's just an air rifle. 570 00:42:21,600 --> 00:42:24,920 They show up sometimes. It's no problem. 571 00:42:25,000 --> 00:42:27,080 How can you not find this a problem? 572 00:42:27,160 --> 00:42:32,200 They don't want to get a hiding. It's better they shoot me. I can take it. 573 00:42:32,280 --> 00:42:34,000 I'll get you! 574 00:42:35,200 --> 00:42:37,480 Then they run away. 575 00:42:37,560 --> 00:42:40,080 It can't go on like this, Harry. 576 00:42:40,160 --> 00:42:42,920 - What do you mean? - Getting shot at! 577 00:42:46,000 --> 00:42:49,480 - Where are you going now? - I'm just getting a few things. 578 00:42:53,600 --> 00:42:55,280 Here comes the tunnel. 579 00:43:01,680 --> 00:43:06,760 As I was showering I heard Stefan. He was keen. 580 00:43:06,840 --> 00:43:11,120 Is it sucking up if I fish him up a few kilos? 581 00:43:12,400 --> 00:43:17,720 - Crayfish? But it's autumn! - So what? They'll taste the same. 582 00:43:18,880 --> 00:43:21,160 Sure. Why not? 583 00:43:21,880 --> 00:43:25,920 Good initiative. You've now learnt how to manipulate people. Careful! 584 00:43:32,080 --> 00:43:36,080 - You have a driving licence, right? - I'm getting one... 585 00:43:36,160 --> 00:43:38,720 I just have to pass the theory test first. 586 00:43:40,560 --> 00:43:44,080 - I can help you study for it. - There's no point. 587 00:43:44,160 --> 00:43:49,600 At school, my mind was always filled with other things when I had to study. 588 00:43:49,680 --> 00:43:51,000 Like what? 589 00:43:51,080 --> 00:43:57,120 Like why lasagne goes soft in the oven while gingerbread dough gets hard. 590 00:44:03,520 --> 00:44:06,840 - I guess I'm just soft in the head... - Watch out! 591 00:44:10,720 --> 00:44:13,560 You're not soft in the head, Flodman. 592 00:44:22,680 --> 00:44:26,280 You're going to have to seal this boat properly, Flodman. 593 00:44:26,360 --> 00:44:29,520 It's not my boat. It belongs to the house. 594 00:44:30,280 --> 00:44:31,840 I usually borrow her. 595 00:44:36,400 --> 00:44:38,840 You remind me of Sussie. 596 00:44:39,480 --> 00:44:41,640 - Who's that? - Just a girl. 597 00:44:42,720 --> 00:44:45,360 Kept wanting to teach me stuff. 598 00:44:45,440 --> 00:44:47,560 Are we talking a girlfriend? 599 00:44:47,640 --> 00:44:49,880 Yes, but it was in the 1900s. 600 00:44:50,520 --> 00:44:53,440 Tell me more! How did you meet? 601 00:44:54,280 --> 00:44:56,720 I use to do odd jobs around the school. 602 00:44:56,800 --> 00:44:59,000 She was a dinner lady there. 603 00:45:02,320 --> 00:45:06,280 Dinner lady? The one who cut her finger off? 604 00:45:06,360 --> 00:45:08,880 Do you mean Madde's mum who froze to death? 605 00:45:08,960 --> 00:45:11,040 It wasn't Mum's fault! 606 00:45:11,120 --> 00:45:13,360 She said so and that's that. 607 00:45:18,000 --> 00:45:20,680 So how long were you together with Sussie? 608 00:45:23,400 --> 00:45:27,160 She just took off one day. Came back with a kid. 609 00:45:27,880 --> 00:45:30,160 - Madde? - I don't like her. 610 00:45:34,640 --> 00:45:36,960 So who's Madde's father? 611 00:45:38,240 --> 00:45:41,120 No idea. Some idiot or other. 612 00:45:42,960 --> 00:45:45,400 - Maybe she doesn't want people to know. - Why? 613 00:45:45,480 --> 00:45:48,600 - I suppose she's ashamed. - Of what? 614 00:45:50,960 --> 00:45:54,600 - He's not exactly a brain-box. - Is that so strange? 615 00:45:54,680 --> 00:45:59,080 When you're told from morning to night that you're dim, you end up believing it. 616 00:45:59,160 --> 00:46:00,320 Emma! 617 00:46:08,960 --> 00:46:11,400 Wow! One look at me and he was off like a shot! 618 00:46:11,480 --> 00:46:15,160 Did he want to come in? Am I some sort of cock-blocker now? 619 00:46:15,240 --> 00:46:17,080 God, you're gross! 620 00:46:19,680 --> 00:46:23,440 What? You think I'm sleeping my way to a job? 621 00:46:24,080 --> 00:46:27,720 God, you're childish. I barely have sex with myself any more. 622 00:46:28,880 --> 00:46:30,200 No. 623 00:46:51,960 --> 00:46:53,280 Hanna? 624 00:46:53,880 --> 00:46:55,520 I'm round the back. 625 00:47:01,240 --> 00:47:05,960 - Now they won't have to see my privy. - That's great. 626 00:47:06,040 --> 00:47:09,320 I see that you've removed all the junk from outside, too. 627 00:47:09,400 --> 00:47:11,440 Yeah, I dumped the lot in the lake. 628 00:47:12,080 --> 00:47:13,520 In the lake? 629 00:47:14,160 --> 00:47:18,800 Are you stup... The lake isn't a rubbish dump, Flodman. 630 00:47:18,880 --> 00:47:22,320 - People will see it. - Oh no, it's on the bottom. 631 00:47:23,000 --> 00:47:24,560 Oh, please... 632 00:47:26,040 --> 00:47:27,920 Come inside and have a look. 633 00:47:33,640 --> 00:47:35,920 I spent all night tidying up. 634 00:47:36,000 --> 00:47:39,400 You have to get rid of the booze and retrieve the junk. 635 00:47:39,480 --> 00:47:44,000 And then hand in that grenade to the police, but you know that, right? 636 00:47:44,080 --> 00:47:46,160 The police don't like me. 637 00:47:46,240 --> 00:47:50,280 I can always try to disarm it... 638 00:47:50,360 --> 00:47:53,880 No, stop! I don't want to die! Okay? Put it down. 639 00:47:53,960 --> 00:47:56,640 We'll figure out what to do with it later. 640 00:47:59,800 --> 00:48:02,680 Oh my God, how cute! 641 00:48:03,760 --> 00:48:06,360 - Whose shoes are these? - They're mine. 642 00:48:06,440 --> 00:48:11,080 Mum put them away for the next kid. She was good with children. 643 00:48:12,360 --> 00:48:15,080 There weren't any more, though. They castrated her. 644 00:48:15,160 --> 00:48:18,000 One village idiot was enough, they said. 645 00:48:19,400 --> 00:48:22,760 Sure, it would've been nice to have had a little sister... 646 00:48:23,760 --> 00:48:26,960 ...with plaits and...dresses and stuff. 647 00:48:29,800 --> 00:48:33,760 Have... you ever thought of having kids of your own? 648 00:48:33,840 --> 00:48:38,400 Pah, no! Kids shouldn't have to feel ashamed of their parents. 649 00:48:38,480 --> 00:48:42,560 No beer now! We're off to the house to tell them you've moved your privy. 650 00:48:42,640 --> 00:48:47,240 And you can ask them if they need anything fixing. It's what you're good at. 651 00:48:48,120 --> 00:48:52,400 Yeah. But would it be work or sucking up? 652 00:48:53,000 --> 00:48:54,880 100 per cent sucking up. 653 00:48:58,320 --> 00:49:03,320 You're not going to put that designer candlestick in the window for all to see? 654 00:49:03,400 --> 00:49:07,760 But darling, you don't need to think about the party any more. 655 00:49:07,840 --> 00:49:11,120 By the way, I spoke to the lawyer. We can't evict him. 656 00:49:11,200 --> 00:49:14,640 We can. He tortures animals. I'm sure we can use that in court. 657 00:49:14,720 --> 00:49:18,880 - I've not seen any animals there. - Because they've been tortured to death! 658 00:49:19,760 --> 00:49:23,760 And I've heard tell that Flodman's parents were siblings, too. 659 00:49:27,160 --> 00:49:29,960 Poor guy. It's so sad. 660 00:49:30,600 --> 00:49:32,280 Isn't it just. 661 00:49:32,360 --> 00:49:37,960 On the other hand, it doesn't seem to bother him. He's happy, no matter what. 662 00:49:39,600 --> 00:49:44,440 It's unjust that daft people are often happier than clever ones. 663 00:49:44,520 --> 00:49:47,480 I can't even remember when I was last happy. 664 00:49:47,560 --> 00:49:50,760 - Sweetheart... - Bloody hell. 665 00:49:51,640 --> 00:49:54,200 I regret accepting a directorship. 666 00:49:55,000 --> 00:49:56,480 I hate the bank. 667 00:49:57,200 --> 00:50:02,360 My obituary will say that I ended my life as a capitalist pig. 668 00:50:03,800 --> 00:50:08,600 Rather Champagne and caviar than a nice obituary if you ask me. 669 00:50:08,680 --> 00:50:12,240 Don't forget to buy the crayfish on your way home. 670 00:50:16,760 --> 00:50:18,920 Please, no showering today. 671 00:50:19,000 --> 00:50:21,600 I've tidied up the privy and moved the garden. 672 00:50:21,680 --> 00:50:24,600 - The other way round. - Right. The other way round. 673 00:50:24,680 --> 00:50:28,080 Do you have anything broken inside that I can fix for you? 674 00:50:28,160 --> 00:50:30,280 No, thanks, we can manage. 675 00:50:30,360 --> 00:50:32,160 It won't cost anything. 676 00:50:32,240 --> 00:50:34,600 He can have a look at the extractor fan. 677 00:50:36,600 --> 00:50:40,200 There's nothing wrong with this fan. It's working perfectly. 678 00:50:40,280 --> 00:50:41,800 Really? 679 00:50:44,800 --> 00:50:46,920 How come the fumes drift in? 680 00:50:47,000 --> 00:50:48,800 I don't know. Let's have a look. 681 00:50:56,240 --> 00:50:57,760 - Flodman? - Yes? 682 00:51:00,520 --> 00:51:03,480 - Are you always this happy? - Yes indeed! 683 00:51:06,120 --> 00:51:08,840 - How do you manage it? - By not thinking so much. 684 00:51:09,480 --> 00:51:12,200 Ideally not at all. It makes me happy. 685 00:51:12,880 --> 00:51:17,560 - But then you don't get much done. - Like what? 686 00:51:17,640 --> 00:51:21,680 Whatever. Career. Marriage. 687 00:51:21,760 --> 00:51:25,120 You don't get to take anything with you when you die. 688 00:51:25,200 --> 00:51:27,080 Not even the wife. 689 00:51:27,160 --> 00:51:28,440 No, thank God. 690 00:51:33,400 --> 00:51:34,800 Ugh! 691 00:51:38,080 --> 00:51:39,600 Come here! 692 00:51:40,280 --> 00:51:41,560 Listen... 693 00:51:42,800 --> 00:51:46,360 I wonder if we shouldn't sort you out a shower and a toilet after all. 694 00:51:46,440 --> 00:51:48,600 - You're kidding?! - On one condition. 695 00:51:48,680 --> 00:51:51,160 That you don't give us any trouble. 696 00:51:51,240 --> 00:51:55,320 We should barely notice that you're there at all. Can you do that? 697 00:51:55,400 --> 00:51:57,000 - Yes. - Good. 698 00:51:57,080 --> 00:52:00,200 I just need to get Agneta on board. 699 00:52:00,760 --> 00:52:02,480 That's very kind of you. 700 00:52:02,560 --> 00:52:06,320 Not a word about this until I've spoken to Agneta. 701 00:52:06,400 --> 00:52:10,320 But he's tidied up the garden and moved his privy. 702 00:52:10,400 --> 00:52:14,400 Yes, I know. But he made such a racket all night. 703 00:52:14,480 --> 00:52:16,880 Hammering and whatnot. 704 00:52:16,960 --> 00:52:21,480 You can ask the council if they can find him some group home. 705 00:52:21,560 --> 00:52:25,040 - He doesn't need one. - Of course he does. 706 00:52:25,120 --> 00:52:27,840 He's just one big walking diagnosis. 707 00:52:27,920 --> 00:52:31,280 No. Flodman's only diagnosis is that he's too kind. 708 00:52:32,480 --> 00:52:35,320 What's up with these remote controls? 709 00:52:36,240 --> 00:52:38,200 - Did it go okay? - Yes. 710 00:52:38,280 --> 00:52:40,640 Yes, I'm getting a shower and a toilet. 711 00:52:42,400 --> 00:52:44,800 I didn't say that, Flodman. 712 00:52:46,760 --> 00:52:50,120 You'll have to take better care of him. The chap's not well. 713 00:52:50,200 --> 00:52:52,080 The chap feels fine. 714 00:52:52,880 --> 00:52:56,880 Come, come, my dear man, you can't stay in that cottage. All alone. 715 00:52:56,960 --> 00:52:59,000 - I can. - You can't. 716 00:52:59,080 --> 00:53:01,640 We're going to find you a group home. 717 00:53:01,720 --> 00:53:04,400 What is wrong with these damn gadgets? 718 00:53:04,480 --> 00:53:07,160 What's wrong with just On and Off? 719 00:53:09,560 --> 00:53:11,920 Leave our things alone. Keep your hands off them. 720 00:53:27,080 --> 00:53:30,880 - You did well in there, Flodman. - I am not moving into a home. 721 00:53:39,840 --> 00:53:41,200 Don't. 722 00:53:41,280 --> 00:53:44,600 You should never give in if you have right on your side. 723 00:53:44,680 --> 00:53:46,240 I do not intend to move. 724 00:53:46,320 --> 00:53:49,280 No one's moving you from your cottage. 725 00:53:49,920 --> 00:53:54,200 I want to know why you promised him a shower and toilet behind my back. 726 00:53:54,280 --> 00:53:58,080 I haven't. But as for the privy, 727 00:53:58,160 --> 00:54:03,360 legally speaking, we're obliged to empty the bucket, 728 00:54:03,440 --> 00:54:05,600 because it's on our land. 729 00:54:05,680 --> 00:54:07,760 - Oh, my God. - Exactly. 730 00:54:07,840 --> 00:54:12,040 Shouldn't we offer the municipality something so they help us with this? 731 00:54:12,120 --> 00:54:15,960 - Like what? - An off-licence. They don't have one. 732 00:54:16,040 --> 00:54:21,080 - I don't have the powers to do that. - I know. But they don't... 733 00:54:21,880 --> 00:54:25,880 But Stefan Carlsson doesn't have the authority to decide this. 734 00:54:25,960 --> 00:54:28,320 Naturally. But the voters don't know that. 735 00:54:28,400 --> 00:54:30,920 We just need to instil some optimism. 736 00:54:31,000 --> 00:54:34,800 Whether an off-licence opens or not is neither here nor there. 737 00:54:37,520 --> 00:54:39,440 - Good thinking. - Thank you. 738 00:54:39,520 --> 00:54:42,960 I'll make sure to get this out to the media asap. 739 00:54:43,040 --> 00:54:44,360 Do so. 740 00:54:51,720 --> 00:54:53,720 How does that feel? Eh? 741 00:54:55,680 --> 00:54:57,480 - Is that nice? - Stop it. 742 00:54:58,120 --> 00:54:59,760 I don't quite know... 743 00:55:01,040 --> 00:55:04,680 Do you get the shivers? Goose pimples? I do. 744 00:55:06,200 --> 00:55:10,200 - Would you like more? - My position, by the way. 745 00:55:10,280 --> 00:55:13,200 When will that be decided? 746 00:55:14,160 --> 00:55:17,880 We're having the final screening one evening soon. 747 00:55:17,960 --> 00:55:19,640 So who's involved? 748 00:55:20,640 --> 00:55:24,760 Me... and you. And a bottle of wine. 749 00:55:26,640 --> 00:55:28,400 You're funny. 750 00:55:30,880 --> 00:55:32,400 You think so? 751 00:55:33,440 --> 00:55:37,880 - Am I just funny? - No, you're many things. 752 00:55:40,360 --> 00:55:42,320 You think that... 753 00:55:42,400 --> 00:55:44,080 Just one more thing. 754 00:55:44,160 --> 00:55:48,280 Stefan Carlsson never does anything without wanting something back. 755 00:55:48,360 --> 00:55:51,160 Your sister. What's her name again? 756 00:55:52,240 --> 00:55:53,280 Hanna. 757 00:56:17,600 --> 00:56:20,560 Oh! Has something happened? 758 00:56:20,640 --> 00:56:24,360 I was just having a dance. I was feeling a bit down. 759 00:56:24,440 --> 00:56:26,160 It's good to move around. 760 00:56:26,240 --> 00:56:28,080 Come in! Great to see you! 761 00:56:28,160 --> 00:56:29,960 - You're looking good! - Thanks. 762 00:56:30,040 --> 00:56:31,600 Come in! 763 00:56:32,200 --> 00:56:37,520 Stop it. It's not everyone who can bed Minou's boyfriend. 764 00:56:37,600 --> 00:56:40,520 "Bed"? It was him who hit on me! 765 00:56:40,600 --> 00:56:41,800 What? 766 00:56:46,360 --> 00:56:48,160 That's not what the internet says. 767 00:56:48,240 --> 00:56:51,080 I don't care what gets posted. 768 00:56:51,160 --> 00:56:55,640 It's just trolls, who weren't even there when it happened. 769 00:56:55,720 --> 00:56:58,880 - But I was, right? - God, yes. 770 00:56:58,960 --> 00:57:01,040 Let's drop this now, Madde. 771 00:57:02,120 --> 00:57:04,600 Who's the father? 772 00:57:07,640 --> 00:57:09,360 Anyone I know? 773 00:57:10,040 --> 00:57:13,120 No. He delivers bread to the shop. 774 00:57:13,200 --> 00:57:17,080 He's dead hot. But married, of course. 775 00:57:17,160 --> 00:57:20,640 The little one was made in the Coop staff toilet. 776 00:57:20,720 --> 00:57:23,680 - Okay! - Not so romantic perhaps! 777 00:57:24,880 --> 00:57:26,320 It's grim! 778 00:57:28,920 --> 00:57:31,160 I go my own way. 779 00:57:31,920 --> 00:57:33,280 Just like my mum did. 780 00:57:34,600 --> 00:57:37,440 But you're going to tell the kid who its father was? 781 00:57:39,360 --> 00:57:40,800 Or? 782 00:57:42,400 --> 00:57:46,160 Nah. I got by without a father. 783 00:57:47,720 --> 00:57:51,240 But... did you really, Madde? 784 00:57:52,400 --> 00:57:56,320 Remember when we did showdance at school? 785 00:57:56,400 --> 00:57:59,680 - Yes... - Remember this? 786 00:58:04,520 --> 00:58:08,240 Film me. Go on, film me. 787 00:58:09,720 --> 00:58:11,560 The last one's good. 788 00:58:16,800 --> 00:58:22,400 "What a village idiot" you're thinking! 789 00:58:22,480 --> 00:58:25,920 If you hadn't been cancelled you could've posted that! 790 00:58:26,000 --> 00:58:27,680 Gold content! 791 00:58:30,400 --> 00:58:33,760 Do you have any money now that you've been cancelled? 792 00:58:35,320 --> 00:58:37,000 Have a guess. 793 00:58:37,920 --> 00:58:39,240 No. 794 00:58:45,960 --> 00:58:48,320 Sorry, that was a smelly one! 795 00:58:52,200 --> 00:58:55,560 Hey. Can't you be its godmother? 796 00:59:00,000 --> 00:59:01,600 Madde... 797 00:59:01,680 --> 00:59:05,040 What became of your father? 798 00:59:09,280 --> 00:59:11,360 I know who it is. 799 00:59:13,080 --> 00:59:16,200 He'd just ruin everything. Forget it. 800 00:59:23,680 --> 00:59:27,640 Hey, what did Minou's guy look like naked? 801 00:59:31,640 --> 00:59:33,440 I knew it! 802 01:00:39,400 --> 01:00:40,560 Good morning. 803 01:00:41,840 --> 01:00:43,240 Or something? 804 01:00:44,720 --> 01:00:46,080 Good morning. 805 01:00:46,920 --> 01:00:51,400 Do you still have your theory book from when you learned to drive? 806 01:00:51,480 --> 01:00:56,040 - What do you want that for? - I'm helping Flodman pass his test. 807 01:00:56,120 --> 01:00:59,880 What? Flodman's always driving his car. 808 01:01:03,240 --> 01:01:04,600 An off-licence? 809 01:01:04,680 --> 01:01:06,800 STEFAN CARLSSON PROMISES OFF-LICENCE 810 01:01:07,360 --> 01:01:10,920 So the council's promised him a favour in return now, has it? 811 01:01:13,320 --> 01:01:17,240 - Don't get cross, now, Hanna. - What are you going to say now? 812 01:01:19,480 --> 01:01:24,920 The council's decided to withdraw Flodman's home support. 813 01:01:25,000 --> 01:01:26,800 So that's that. 814 01:01:29,600 --> 01:01:34,640 - So I've been sacked, have I? - It wasn't up to me, you know that. 815 01:01:34,720 --> 01:01:38,000 Okay, then. I guess I'll just have to work for free. 816 01:01:39,840 --> 01:01:42,320 Hanna, don't screw things up for me, now! 817 01:01:43,720 --> 01:01:45,320 You big baby. 818 01:01:54,280 --> 01:01:56,120 So what's going on here? 819 01:01:57,200 --> 01:01:59,240 Have I done wrong? 820 01:01:59,320 --> 01:02:02,080 You told me to retrieve it from the lake. 821 01:02:02,160 --> 01:02:06,120 I know. But now it's all back here again. 822 01:02:07,200 --> 01:02:08,440 I... 823 01:02:09,520 --> 01:02:12,200 I'll dump it in the forest later. 824 01:02:12,280 --> 01:02:16,520 The forest is just as stupid as the lake. Take it to the recycling centre. 825 01:02:16,600 --> 01:02:20,480 I don't want to drive on the main road. There might be police around. 826 01:02:20,560 --> 01:02:22,040 Hey, look...! 827 01:02:22,960 --> 01:02:29,360 - Do you think this'll make Stefan happy? - Let's quit the sucking-up for now. Okay? 828 01:02:30,760 --> 01:02:34,720 - What about the crayfish? - You and I can have a crayfish party! 829 01:02:36,600 --> 01:02:40,120 - With me? - Yes. You want me to sit there on my own? 830 01:02:40,920 --> 01:02:44,680 - Then I'll go and get some dill. - You haven't passed your test yet! 831 01:02:45,520 --> 01:02:47,800 We're going to do some studying now. 832 01:02:52,600 --> 01:02:53,960 - Okay. - I don't know. 833 01:02:54,040 --> 01:02:56,120 No. Then what does this mean? 834 01:02:58,240 --> 01:03:00,160 It's a warning. 835 01:03:00,240 --> 01:03:02,680 Warning for bad weather. 836 01:03:04,280 --> 01:03:07,600 No! You know there isn't a sign for that. 837 01:03:07,680 --> 01:03:11,720 It means "roundabout". Where you drive round and round. 838 01:03:12,920 --> 01:03:17,720 - We don't have roundabouts around here. - Don't be daft. 839 01:03:17,800 --> 01:03:19,800 What about this one? 840 01:03:21,400 --> 01:03:22,640 Am I daft? 841 01:03:24,440 --> 01:03:25,520 No. 842 01:03:26,360 --> 01:03:28,720 - You're not daft. - So why does no one like me? 843 01:03:29,760 --> 01:03:31,600 I like you. 844 01:03:33,800 --> 01:03:35,000 Why? 845 01:03:35,800 --> 01:03:39,680 Because you're fun and kind... 846 01:03:39,760 --> 01:03:42,800 - You're getting paid for saying that. - No, I'm not. 847 01:03:42,880 --> 01:03:46,440 I'm not your home assistant any more. You don't need one. 848 01:03:47,920 --> 01:03:51,440 - So I'm not daft in the head? - No, you're not. 849 01:03:51,520 --> 01:03:54,400 You're... just a bit different. 850 01:03:55,800 --> 01:03:57,640 - Different? - Yes. 851 01:04:01,120 --> 01:04:02,560 I'm different. 852 01:04:03,880 --> 01:04:06,120 Yes, you are. As you should be! 853 01:04:07,120 --> 01:04:09,360 You can't be loved by everyone. 854 01:04:10,240 --> 01:04:12,720 Only wimps are liked by everyone. 855 01:04:14,200 --> 01:04:15,360 Yes. 856 01:04:16,840 --> 01:04:20,520 Let's study tomorrow. We're having crayfish and we need dill. 857 01:04:20,600 --> 01:04:24,640 Do we? Wait, Flodman, I'll drive! 858 01:04:26,240 --> 01:04:29,760 Wouldn't it be nice to invite others to our crayfish party? 859 01:04:29,840 --> 01:04:33,040 - No it would not. - It'd be fun. 860 01:04:33,120 --> 01:04:35,720 Crisp bread. And proper cheese. 861 01:04:35,800 --> 01:04:37,800 Hanna! 862 01:04:37,880 --> 01:04:41,800 - Thanks for yesterday, Madde. - I wasn't too much? 863 01:04:41,880 --> 01:04:43,880 No, you were good. 864 01:04:44,520 --> 01:04:46,200 See you at the tills! 865 01:04:47,480 --> 01:04:48,760 Okay! 866 01:04:56,160 --> 01:04:59,920 - Why do you hang out with him? - I help him. He's nice. 867 01:05:00,000 --> 01:05:02,680 Nice? You mean daft. 868 01:05:06,160 --> 01:05:11,720 Hey. I saw that the junk heap is back in the garden. That's not so good. 869 01:05:12,280 --> 01:05:14,480 Fancy coming to a crayfish party? 870 01:05:15,400 --> 01:05:19,280 Crayfish party? Now, in October? 871 01:05:19,360 --> 01:05:23,040 I think you'll love it in a group home. 872 01:05:23,120 --> 01:05:26,640 You can hang out with crazy guys who are just as crazy as you. 873 01:05:26,720 --> 01:05:30,960 - Wouldn't that be nice? - If so, why aren't you living in one? 874 01:05:31,960 --> 01:05:34,760 You can't eat something you haven't paid for! 875 01:05:39,360 --> 01:05:41,840 No, no, Flodman. No stealing sweets. 876 01:05:41,920 --> 01:05:45,400 - Exactly. It's good that you tell him. - But you're eating some too! 877 01:05:45,480 --> 01:05:48,160 I don't eat sweets. I'm a grown-up. 878 01:05:48,240 --> 01:05:50,160 These are for my grandkids. 879 01:05:50,240 --> 01:05:53,440 He's a bit lost since his mother died. He means no harm. 880 01:05:53,520 --> 01:05:57,520 I just think it's a pity the council doesn't take better care of the needy. 881 01:05:57,600 --> 01:06:00,520 Thanks for lobbying for an off-licence. 882 01:06:00,600 --> 01:06:03,560 Here you are. What did Stefan say? 883 01:06:03,640 --> 01:06:05,480 - Nothing special. - Hanna... 884 01:06:05,560 --> 01:06:07,800 Are you Flodman's carer now? 885 01:06:09,000 --> 01:06:11,080 No, we're just mates. 886 01:06:11,160 --> 01:06:15,880 - And you were once so big. - This is bigger. Much bigger. 887 01:06:15,960 --> 01:06:17,840 Stefan Carlsson's on his way! 888 01:06:19,360 --> 01:06:22,800 - I need to buy cakes! - Get sweets, I hear he loves them. 889 01:06:22,880 --> 01:06:26,880 - Sour, salty, what does he like? - No idea. Just get everything they have! 890 01:06:39,360 --> 01:06:43,520 Things are looking up for the off-licence. 891 01:06:43,600 --> 01:06:47,480 They are, are they? That's wonderful, thank you so much. 892 01:06:48,600 --> 01:06:52,400 Then maybe you can do me and Agneta a return favour. 893 01:06:55,480 --> 01:06:57,160 Hi, Stefan! 894 01:06:57,240 --> 01:07:00,520 I heard you liked sweets. Hope it's the right mix. 895 01:07:00,600 --> 01:07:03,960 Not for me, thanks. I don't eat sweets, I'm a grown-up. 896 01:07:04,840 --> 01:07:06,560 Where were we...? 897 01:07:08,200 --> 01:07:12,640 Right, I heard that that home assistant is still there. 898 01:07:12,720 --> 01:07:16,440 Didn't we agree that we'd remove her? 899 01:07:16,520 --> 01:07:20,640 - She's a bad influence on Flodman. - Oh, dear. 900 01:07:21,760 --> 01:07:25,480 She's helping him on a voluntary basis. 901 01:07:25,560 --> 01:07:28,320 Then I think you should tell her to stop at once. 902 01:07:28,400 --> 01:07:29,960 Of course. 903 01:07:30,720 --> 01:07:32,400 She's just a bit childish. 904 01:07:32,480 --> 01:07:36,280 Flodman simply has to go. He can't stay there. 905 01:07:36,360 --> 01:07:42,240 It's no big deal for me, but my wife feels like she's living a nightmare. 906 01:07:42,320 --> 01:07:44,800 She feels harassed. 907 01:07:44,880 --> 01:07:47,360 We can't be having that. 908 01:07:48,960 --> 01:07:50,640 Yes, it... 909 01:07:51,640 --> 01:07:55,360 But we have to comply with the municipal code. 910 01:07:56,880 --> 01:07:59,200 We can't just forcibly evict him. 911 01:07:59,280 --> 01:08:01,600 If it gets out, we'll be in serious trouble. 912 01:08:01,680 --> 01:08:05,800 Put him in a group home. It can't be that hard. 913 01:08:05,880 --> 01:08:08,800 I've seen it on TV. 914 01:08:09,400 --> 01:08:11,280 "Welcome to Köping". 915 01:08:11,360 --> 01:08:16,400 I hear you, Stefan. And what I hear sounds very, very good. 916 01:08:20,120 --> 01:08:21,480 But... 917 01:08:22,520 --> 01:08:26,480 ...the right of occupation is very strong. 918 01:08:26,560 --> 01:08:30,840 If he can't cope on his own we'll have to have him declared legally incompetent. 919 01:08:32,040 --> 01:08:34,320 For his own good. 920 01:08:34,400 --> 01:08:36,880 That sounds like a plan. 921 01:08:40,680 --> 01:08:45,000 Though it's called a trusteeship these days, right? But it's the same thing. 922 01:08:45,080 --> 01:08:48,480 It's the same thing. Just different terms. 923 01:08:48,560 --> 01:08:51,840 Then... we're in agreement. 924 01:08:58,760 --> 01:09:00,080 Hi! 925 01:09:01,720 --> 01:09:03,680 This is great! 926 01:09:04,800 --> 01:09:07,200 - Can you manage? - Yep. 927 01:09:08,200 --> 01:09:11,640 - Your little belly. Hi! - Hi! 928 01:09:12,640 --> 01:09:15,320 This is going to be such fun! 929 01:09:15,400 --> 01:09:18,360 Have you invited all our old classmates? 930 01:09:18,440 --> 01:09:21,440 You'll find out. I thought I'd make it a surprise. 931 01:09:22,000 --> 01:09:23,640 Shit. 932 01:09:25,040 --> 01:09:30,040 - This is Flodman's car, isn't it? - Yes. He leant it to me. Come on! 933 01:09:30,120 --> 01:09:33,480 Don't tell me you've invited Flodman, Hanna. 934 01:09:33,560 --> 01:09:37,920 Madde, I know you find this hard but it's time you told him. 935 01:09:38,000 --> 01:09:41,040 - Do you want my waters to break? - No, I don't. 936 01:09:41,120 --> 01:09:45,600 But Flodman has a right to know that he has a daughter. That he has you. 937 01:09:45,680 --> 01:09:48,040 Can't you see that I'm ashamed? 938 01:09:48,120 --> 01:09:52,640 What do you think people will say? This isn't funny! 939 01:09:52,720 --> 01:09:56,920 I was the one who stood up for you when you were bullied at school, remember? 940 01:09:57,000 --> 01:09:59,080 Close the door and let's go. 941 01:10:00,560 --> 01:10:02,120 Now it's your turn. 942 01:10:25,480 --> 01:10:28,240 - Agneta? - I'm in the kitchen. 943 01:10:29,120 --> 01:10:30,560 Come here, I'm in the kitchen. 944 01:10:30,640 --> 01:10:33,680 It smells of freshly cooked crayfish outside. 945 01:10:36,720 --> 01:10:39,600 Do you think Flodman has fished up our crayfish? 946 01:10:39,680 --> 01:10:41,360 It'd seem so. 947 01:10:46,840 --> 01:10:50,560 It's the girl from the supermarket - with that home assistant. 948 01:10:50,640 --> 01:10:53,320 Didn't you say you'd had her removed? 949 01:10:58,760 --> 01:11:01,320 - It looks like he's making moonshine. - That's good. 950 01:11:01,960 --> 01:11:06,280 Poaching and home-distilling. Call the papers and the police. 951 01:11:07,280 --> 01:11:11,000 I don't think that'd be wise. Normal people don't consider it a crime. 952 01:11:11,080 --> 01:11:14,560 Who cares what normal people think? 953 01:11:15,200 --> 01:11:16,960 He has to go! 954 01:11:19,000 --> 01:11:21,040 - Hi, there! - Hi. 955 01:11:21,880 --> 01:11:22,960 This is Madde. 956 01:11:32,360 --> 01:11:36,120 Come on, we're just here to eat crayfish. 957 01:11:36,200 --> 01:11:40,000 What would you say if I invited Hitler to your crayfish party? 958 01:11:40,080 --> 01:11:43,240 - "Hitler"? - Say what you've done, Madde. 959 01:11:44,240 --> 01:11:47,520 - I just made fun of him now and then. - It wasn't funny. 960 01:11:50,480 --> 01:11:55,560 She was once with a gang in the café and they spat into my pizza. 961 01:11:57,160 --> 01:12:00,680 I was fifteen years old! And it wasn't me who spat. 962 01:12:00,760 --> 01:12:02,840 But you laughed, like this: 963 01:12:07,440 --> 01:12:11,840 - Why did you do that? - I don't want this, Hanna. 964 01:12:12,640 --> 01:12:18,680 After giving my all to this country, it all ends with a feud over a privy. 965 01:12:20,440 --> 01:12:24,520 - Will that be my legacy? - Spare a thought for me, Stefan. 966 01:12:24,600 --> 01:12:28,360 We're to grow old together here, you and I. 967 01:12:28,440 --> 01:12:32,600 Isn't it enough that I had you on loan to the party for 20 years? 968 01:12:33,760 --> 01:12:37,200 I want you for myself now, sweetheart. 969 01:12:37,280 --> 01:12:39,760 It feels like the fizz has gone flat. 970 01:12:41,200 --> 01:12:44,080 Sometimes I wish I was just a daft as Flodman. 971 01:12:45,080 --> 01:12:49,040 He doesn't care about a legacy. It doesn't bother him. 972 01:12:49,120 --> 01:12:51,600 You can't wish to be daft. 973 01:12:51,680 --> 01:12:55,080 Agneta - intelligence is a curse. 974 01:12:59,840 --> 01:13:03,880 The journalist beats the police to it. So typical for this country. 975 01:13:15,960 --> 01:13:19,040 - Give this up now. - No, Madde. 976 01:13:19,120 --> 01:13:21,800 - Stop it. - Let's go and sit down. 977 01:13:25,800 --> 01:13:28,920 Too little dill. And they're over-cooked. 978 01:13:40,200 --> 01:13:43,360 Okay. Er... Flodman... 979 01:13:44,000 --> 01:13:46,840 ...you told me about Sussie, didn't you? 980 01:13:48,840 --> 01:13:50,720 I think about her every day. 981 01:13:52,280 --> 01:13:53,760 Do you? 982 01:13:54,600 --> 01:13:56,960 Mum stopped me going to her funeral. 983 01:13:58,600 --> 01:14:02,440 I'd bought tulips from the Coop and everything. 984 01:14:03,160 --> 01:14:06,080 The yellow ones that Sussie loved. 985 01:14:07,280 --> 01:14:08,360 Nice. 986 01:14:10,520 --> 01:14:13,080 She wasn't ashamed of me like the others. 987 01:14:14,640 --> 01:14:16,640 She was a good person. 988 01:14:19,680 --> 01:14:21,800 Think about it, Flodman. 989 01:14:21,880 --> 01:14:26,120 Wasn't it a bit odd that Sussie went away and came home with a child? 990 01:14:28,520 --> 01:14:29,920 Madde. 991 01:14:36,640 --> 01:14:38,680 Okay, then I'll tell him. 992 01:14:41,480 --> 01:14:43,680 You're going to be a grandfather. 993 01:14:45,080 --> 01:14:46,680 But what...? 994 01:14:46,760 --> 01:14:49,080 What about Madde's dad? 995 01:14:55,840 --> 01:14:59,480 - Aren't they going to arrest him? - No, he'll just get a fine. 996 01:14:59,560 --> 01:15:04,040 Everyone distils their own booze out in the country. Even the police. 997 01:15:07,280 --> 01:15:09,760 We can't stand here. He can see us. 998 01:15:11,440 --> 01:15:16,280 After this, surely his right of occupation will be revoked? 999 01:15:23,840 --> 01:15:29,800 - Hi. - We're just having a breakfast meeting. 1000 01:15:31,360 --> 01:15:33,320 Good morning. We've met, haven't we? 1001 01:15:34,560 --> 01:15:36,680 Yes. Maybe. 1002 01:15:40,600 --> 01:15:44,080 Right. It's time for me to shake a leg. 1003 01:15:44,640 --> 01:15:46,120 Okay. 1004 01:15:47,160 --> 01:15:48,800 Good meeting. 1005 01:15:54,360 --> 01:15:56,360 - Bye. - Bye. 1006 01:16:01,080 --> 01:16:02,800 My mobile. 1007 01:16:04,680 --> 01:16:06,200 In the bedroom. 1008 01:16:07,080 --> 01:16:08,640 Alright. 1009 01:16:14,080 --> 01:16:15,560 - Bye. - Bye. 1010 01:16:20,280 --> 01:16:22,200 - Worked night? - Don't start. 1011 01:16:22,280 --> 01:16:24,120 Hard negotiations I presume. 1012 01:16:24,200 --> 01:16:27,600 We had a drink after work. He couldn't drive so he stayed over. 1013 01:16:27,680 --> 01:16:30,240 So have you got a permanent position now? 1014 01:16:30,320 --> 01:16:32,520 And wasn't he married? 1015 01:16:38,960 --> 01:16:40,760 "COUNCIL CARES LITTLE FOR THE NEEDY" 1016 01:16:40,840 --> 01:16:43,720 God, he really feels sorry for Flodman. 1017 01:16:43,800 --> 01:16:48,920 Illegal driving, home-distilling, poaching... 1018 01:16:49,000 --> 01:16:51,680 and dumping waste in the lake. My God. 1019 01:16:52,480 --> 01:16:54,400 At least he's not named. 1020 01:16:54,480 --> 01:16:58,640 Well that's great. Lucky that no one will work out it's Flodman. 1021 01:16:58,720 --> 01:17:00,800 Can't you just drop this? 1022 01:17:00,880 --> 01:17:05,040 - Haven't you seen what's going viral? - No. 1023 01:17:05,920 --> 01:17:07,280 Check this out: 1024 01:17:07,360 --> 01:17:10,600 Hanna, are you Flodman's carer now? 1025 01:17:10,680 --> 01:17:12,360 No, we're just mates. 1026 01:17:12,440 --> 01:17:14,040 And you were once so big. 1027 01:17:15,280 --> 01:17:18,480 - Minou's posted it on her Instagram. - Give it a rest. 1028 01:17:18,560 --> 01:17:23,480 - You told me to look after Flodman. - But not anymore. 1029 01:17:23,560 --> 01:17:26,760 The council has come up with another plan. 1030 01:17:27,800 --> 01:17:29,520 What plan? 1031 01:17:31,080 --> 01:17:32,880 Flodman's being assigned a trustee. 1032 01:17:34,320 --> 01:17:39,600 If he can't care for himself the council has to step in. 1033 01:17:39,680 --> 01:17:44,840 This isn't help. It's abuse. You're fucking corrupt, Emma. 1034 01:17:54,360 --> 01:17:56,080 What is it now? 1035 01:18:25,920 --> 01:18:30,320 - What are you playing at? - No pain, no gain, eh? 1036 01:18:32,920 --> 01:18:37,960 When am I getting the shower and toilet I'm entitled to? Answer me that! 1037 01:18:38,040 --> 01:18:42,040 - You have to do something now, Stefan. - What do you suggest - shoot him? 1038 01:18:42,120 --> 01:18:47,520 Will the privy just be standing there when the other directors arrive? 1039 01:18:48,680 --> 01:18:53,280 The crayfish. I forgot to go past the market. 1040 01:18:53,360 --> 01:18:57,560 - I'll have to go to the shop. - We'll serve frozen ones from the Coop? 1041 01:18:57,640 --> 01:19:02,320 What's wrong with the Coop? Why the snobbishness? I'm a working class guy. 1042 01:19:02,400 --> 01:19:04,480 Who lives in a country house. 1043 01:19:15,160 --> 01:19:17,800 Stefan Carlsson called. He wasn't a happy man. 1044 01:19:17,880 --> 01:19:19,960 Flodman's winding him up. What do we do? 1045 01:19:20,040 --> 01:19:22,440 I've spoken to the doctor. 1046 01:19:22,520 --> 01:19:25,600 It'll be difficult to put him under a forced trusteeship. 1047 01:19:25,680 --> 01:19:28,320 First they'll have to submit a report of concern 1048 01:19:28,400 --> 01:19:30,760 and that will take months to investigate. 1049 01:19:30,840 --> 01:19:33,240 But things like that can always be sped up. 1050 01:19:33,320 --> 01:19:36,080 We'll just have to get something on the doctor. 1051 01:19:37,120 --> 01:19:38,560 "Get something"? 1052 01:19:38,640 --> 01:19:41,920 You know, maybe he's applied for planning permission. 1053 01:19:42,000 --> 01:19:46,880 Or he has a potter in the family who needs an arts grant, what do I know? 1054 01:19:46,960 --> 01:19:50,240 We'll have to be a bit creative. Let's go a sit down. 1055 01:19:56,840 --> 01:19:58,760 I think we should do this... 1056 01:19:58,840 --> 01:20:01,400 Then there's the next instance. 1057 01:20:01,480 --> 01:20:06,920 The district court, which has to rule on a forced trusteeship. 1058 01:20:07,000 --> 01:20:10,080 - There are always loopholes. - Yes. 1059 01:20:10,160 --> 01:20:11,400 But... 1060 01:20:11,480 --> 01:20:14,080 The right of occupation is very strong. 1061 01:20:14,160 --> 01:20:17,600 It could backfire on Carlsson if he evicts him. 1062 01:20:19,040 --> 01:20:21,960 - It was his own party that introduced it. - Yes. 1063 01:20:24,320 --> 01:20:28,200 I think you're being a bit old-school. You have to be much more creative 1064 01:20:28,280 --> 01:20:31,880 if you're to enter local politics and expect a permanent position here. 1065 01:20:33,920 --> 01:20:37,400 What do you mean? You've already promised me the job. 1066 01:20:38,040 --> 01:20:40,240 If I did, I have no memory of it. 1067 01:20:46,840 --> 01:20:49,920 Stop this. You said so last night. 1068 01:20:50,000 --> 01:20:52,160 In which case I was talking in my sleep. 1069 01:20:54,680 --> 01:20:57,800 If you want a future here with us you need to show initiative. 1070 01:20:58,880 --> 01:21:01,600 Or maybe you mean show my lady bits. 1071 01:21:01,680 --> 01:21:04,440 Tell me more. Give me details. 1072 01:21:06,160 --> 01:21:07,840 What are you getting at? 1073 01:21:17,720 --> 01:21:20,840 I did as you said, and stopped sucking up. 1074 01:21:20,920 --> 01:21:24,080 Yeah... though I don't know... 1075 01:21:25,080 --> 01:21:27,360 Maybe that wasn't your best idea. 1076 01:21:27,440 --> 01:21:30,800 You said not to give in if you have right on your side. 1077 01:21:31,360 --> 01:21:32,560 No, but... 1078 01:21:32,640 --> 01:21:36,720 You said that people who are liked by everyone are wimps. Ow! 1079 01:21:38,240 --> 01:21:39,360 Shit! 1080 01:21:39,440 --> 01:21:42,760 - Fuck! - You come here! 1081 01:21:42,840 --> 01:21:45,120 - Let me go! - Why are you so horrible to Flodman? 1082 01:21:45,800 --> 01:21:47,680 Let me go! 1083 01:21:47,760 --> 01:21:50,720 - Now you apologise to him. - He's in-bred, for fuck's sake! 1084 01:21:52,320 --> 01:21:55,760 - No, what are going to do now...? - No! Stop it! 1085 01:21:55,840 --> 01:21:59,280 - What are you doing? - I'm not fucking in-bred. 1086 01:21:59,360 --> 01:22:01,800 No, of course you're not. 1087 01:22:01,880 --> 01:22:05,200 Maybe you can tell them how you feel when they say that, 1088 01:22:05,280 --> 01:22:08,480 instead of breaking his rifle. 1089 01:22:14,600 --> 01:22:19,000 - It makes me angry. - You sell my dad booze. 1090 01:22:25,000 --> 01:22:28,200 Hey. Would you like some sweets? 1091 01:22:28,880 --> 01:22:31,000 I'll buy you some. I'll be right back. 1092 01:22:32,360 --> 01:22:35,280 - You can't drive now! - I'll be quick! 1093 01:22:51,840 --> 01:22:56,240 Look. Stefan Carlsson there. He's shoplifting. 1094 01:22:56,320 --> 01:22:58,880 No. It's nothing. 1095 01:22:59,880 --> 01:23:02,000 Can't you see him? 1096 01:23:13,880 --> 01:23:18,240 Please don't make a scene. No one thinks Stefan's stealing. 1097 01:23:18,320 --> 01:23:21,960 - You're a good guy, Flodman. - When I did the same, I got thrown out. 1098 01:23:22,040 --> 01:23:26,320 No one round here likes you driving illegally and dumping junk in the lake. 1099 01:23:27,200 --> 01:23:30,880 And he sells booze to kids, too. 1100 01:23:30,960 --> 01:23:34,600 - What? I've never... Ow! - Now let's all calm down. 1101 01:23:35,400 --> 01:23:36,600 Calm down. 1102 01:23:37,640 --> 01:23:42,520 Come along, Mr Flodman. Situations like this are not Mr Flodman's fault. 1103 01:23:43,640 --> 01:23:47,640 A society that despises weakness soon becomes an ugly place to live. 1104 01:23:48,480 --> 01:23:50,560 This is not my Sweden. 1105 01:23:50,640 --> 01:23:54,440 In my Sweden, we care for the weak and outcast. 1106 01:23:54,520 --> 01:23:58,400 I'll make sure you get the help and support you need, Flodman. 1107 01:23:58,480 --> 01:24:01,640 You're sounding like you did on the TV. 1108 01:24:05,240 --> 01:24:07,080 What did he say? He apologised, right? 1109 01:24:07,160 --> 01:24:09,920 He said you're an in-bred moron who needs locking up. 1110 01:24:10,000 --> 01:24:15,080 - Where is he? Where is the bastard? - Over there. 1111 01:24:15,160 --> 01:24:16,280 There he is! 1112 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 How dare you pick on my boy? 1113 01:24:21,240 --> 01:24:23,000 Now apologise to my boy. 1114 01:24:24,520 --> 01:24:27,240 Am I to apologise for him shooting me? 1115 01:24:27,320 --> 01:24:30,280 - Did you shoot him? - No. He's lying. 1116 01:24:30,360 --> 01:24:34,080 Of course he didn't. Of course not! Apologise now. 1117 01:24:34,920 --> 01:24:38,560 Sorry I broke your rifle. It wasn't nice of me. 1118 01:24:39,400 --> 01:24:42,040 Stop there, Flodman. You forgot. 1119 01:24:42,120 --> 01:24:46,880 You forgot to say you're a fucking in-bred moron. Say it. Loud. 1120 01:24:52,400 --> 01:24:57,800 Flodman. Tell my boy that you're a fucking in-bred moron! 1121 01:24:59,320 --> 01:25:04,480 Come on, Flodman! Tell my boy that you're a fucking in-bred moron. Loud. 1122 01:25:05,480 --> 01:25:08,640 - I... am an... - Stop this! 1123 01:25:08,720 --> 01:25:14,240 Stay out of this. Go back to Stockholm and grin on your fucking Instagram. 1124 01:25:14,920 --> 01:25:16,240 Here. 1125 01:25:16,920 --> 01:25:20,520 No way that's enough. That's a 4,000 kronor rifle! 1126 01:25:21,520 --> 01:25:24,600 I gave you free booze. 1127 01:25:27,200 --> 01:25:30,160 I've got nothing from you. Nothing. I want your car. 1128 01:25:30,240 --> 01:25:32,240 That's enough! 1129 01:25:33,400 --> 01:25:36,160 How the fuck can the likes of you be on the loose? 1130 01:25:36,240 --> 01:25:40,080 That's what people say about you. But I don't judge alcoholics. 1131 01:25:41,120 --> 01:25:43,000 You fucking piece of filth. 1132 01:25:43,760 --> 01:25:45,880 Just like your mother. 1133 01:25:45,960 --> 01:25:48,600 You don't decide my worth. 1134 01:25:48,680 --> 01:25:51,640 Child abusers, Flodman, have no worth. 1135 01:25:52,560 --> 01:25:55,320 Give me the keys, now! I'm taking your car. 1136 01:25:55,400 --> 01:25:57,960 I swear I won't give your dad any more booze. 1137 01:25:58,040 --> 01:26:01,840 - It'll stop things like this happening. - Give me your car keys! 1138 01:26:01,920 --> 01:26:04,360 - I want the keys! - You can't have them! 1139 01:26:04,440 --> 01:26:07,800 I'm taking your keys. Give them to me. 1140 01:26:09,280 --> 01:26:12,080 I'm taking your car! 1141 01:26:13,440 --> 01:26:16,960 Leave my dad alone, I said! 1142 01:26:22,480 --> 01:26:25,160 Your dad... Me? 1143 01:26:25,720 --> 01:26:27,280 Yes. You. 1144 01:27:03,160 --> 01:27:04,600 Harry... 1145 01:27:06,000 --> 01:27:07,200 I'm sorry. 1146 01:27:28,160 --> 01:27:32,520 Let's try to think ahead, Flodman. 1147 01:27:33,440 --> 01:27:36,160 You're going to be a grandfather. 1148 01:27:36,240 --> 01:27:37,880 That's amazing. 1149 01:27:38,960 --> 01:27:40,520 Grandpa. 1150 01:27:48,800 --> 01:27:52,400 No. Don't do anything stupid now, Emma. 1151 01:27:52,480 --> 01:27:55,640 The council needs to inspect the cottage 1152 01:27:55,720 --> 01:27:59,880 because it's been reported as unfit for human habitation. 1153 01:28:00,960 --> 01:28:03,360 Are you trying to sound like a bureaucrat now? 1154 01:28:03,440 --> 01:28:04,880 But it's... 1155 01:28:05,960 --> 01:28:09,240 It's actually insanitary if there's no shower or toilet. 1156 01:28:10,200 --> 01:28:11,760 But who's fault is that? 1157 01:28:12,360 --> 01:28:16,400 Don't you understand it's Stefan Carlsson who's the landlord? 1158 01:28:16,480 --> 01:28:19,760 It's his duty to make sure there's a shower and toilet. 1159 01:28:21,600 --> 01:28:24,560 Fredrik here is a health and safety inspector. 1160 01:28:24,640 --> 01:28:28,360 He'll judge whether you can stay here, Flodman. 1161 01:28:28,440 --> 01:28:30,520 Why bother when it's already been decided? 1162 01:28:30,600 --> 01:28:35,240 We've not decided... anything. We... 1163 01:28:35,320 --> 01:28:37,040 Look, if it's unfit, it's unfit 1164 01:28:37,120 --> 01:28:41,320 and we'll arrange a nice group home for you in the village. 1165 01:28:41,400 --> 01:28:44,240 A group home? No, no. Never! 1166 01:28:46,520 --> 01:28:51,120 You'll at least have a lovely shower and toilet. 1167 01:28:51,200 --> 01:28:52,360 Yes, he will. 1168 01:28:55,520 --> 01:28:58,480 Cheers and welcome! 1169 01:28:58,560 --> 01:29:02,880 If that bastard has destroyed my toilet, I'm bloody well destroying his. 1170 01:29:04,720 --> 01:29:07,640 Are you Stefan Carlsson's lapdog now? 1171 01:29:10,720 --> 01:29:16,360 Now just calm down. This is for Flodman's own good. 1172 01:29:16,440 --> 01:29:19,880 - We're going in. - You have no right of entry! 1173 01:29:19,960 --> 01:29:23,840 Have a word with your sister. We need to be able to do our job here. 1174 01:29:23,920 --> 01:29:25,840 He's got diagnoses. 1175 01:29:26,560 --> 01:29:28,680 You're the one with diagnoses. 1176 01:29:28,760 --> 01:29:30,800 What do you mean? 1177 01:29:30,880 --> 01:29:33,840 Pathological liar and psychopath, for example. 1178 01:29:33,920 --> 01:29:36,800 Whoa! What's all this? 1179 01:29:36,880 --> 01:29:39,040 I can't put lipstick on that pig any more. 1180 01:29:39,120 --> 01:29:44,120 - What pig? - You, and the whole fucking council! 1181 01:29:44,200 --> 01:29:47,600 You're one big filthy pigsty, corrupt as fuck. 1182 01:29:47,680 --> 01:29:50,640 Now ask your sister to move so that we can get to work. 1183 01:29:50,720 --> 01:29:54,440 Go ahead and crack on. Meanwhile I'll call your wife. 1184 01:29:54,520 --> 01:29:56,360 No, don't... What do you want with her? 1185 01:29:56,440 --> 01:29:59,120 I bet she'd like to know what her pink pig is up to 1186 01:29:59,200 --> 01:30:01,800 when he's doing overtime in other bedrooms. 1187 01:30:01,880 --> 01:30:05,400 - Hang up. We can discuss this. - Camilla speaking... 1188 01:30:07,240 --> 01:30:09,320 - Hello? - Leave Flodman in peace, okay? 1189 01:30:09,400 --> 01:30:12,560 - What was that? - Say it. Say it. 1190 01:30:12,640 --> 01:30:14,160 Who is this? 1191 01:30:15,240 --> 01:30:16,600 Hello? 1192 01:30:17,440 --> 01:30:19,600 What's going on? Stop this now. 1193 01:30:19,680 --> 01:30:22,160 Whoops, I think I got the wrong number. 1194 01:30:30,800 --> 01:30:32,040 They're leaving now! 1195 01:30:32,120 --> 01:30:34,120 - Lovely. - Pleasant as always. 1196 01:30:34,200 --> 01:30:35,560 Okay... 1197 01:30:36,680 --> 01:30:41,400 I took these little rascals from our fishing waters at dawn this morning. 1198 01:30:42,280 --> 01:30:43,720 I'll go round. 1199 01:30:48,000 --> 01:30:50,080 Bon appetit. 1200 01:30:52,600 --> 01:30:54,160 You've destroyed my privy. 1201 01:30:56,640 --> 01:31:01,520 No worries, Flodman. You can use our upstairs toilet for now. 1202 01:31:02,080 --> 01:31:05,080 But please, no showering. We have guests. 1203 01:31:09,440 --> 01:31:12,840 The neighbour. Life in the country! 1204 01:31:12,920 --> 01:31:14,960 - The snaps. - Sorry? 1205 01:31:15,040 --> 01:31:17,720 The snaps. I forget to buy snaps. 1206 01:31:20,280 --> 01:31:24,520 Please, sit down. I'll be back in a jiffy. 1207 01:31:27,080 --> 01:31:30,360 - It looks delicious. - Is that a cheese flan? 1208 01:31:30,440 --> 01:31:31,920 Yes... 1209 01:31:32,000 --> 01:31:33,320 Flodman? 1210 01:31:37,840 --> 01:31:39,160 Hello? 1211 01:31:42,360 --> 01:31:43,800 Three seconds. 1212 01:31:49,840 --> 01:31:51,040 Flodman? 1213 01:31:53,360 --> 01:31:57,080 Do you want to come out for a little chat? 1214 01:31:57,160 --> 01:31:58,680 About what? 1215 01:31:59,640 --> 01:32:03,680 The privy thing got a bit out of hand. I apologise. 1216 01:32:03,760 --> 01:32:06,000 I don't believe you. 1217 01:32:06,080 --> 01:32:10,920 Please, come out. Everyone makes mistakes, me included. 1218 01:32:11,000 --> 01:32:13,960 Flodman, you're a good chap. Please, come out. 1219 01:32:15,360 --> 01:32:17,000 Are you coming out? 1220 01:32:21,040 --> 01:32:27,800 Listen, you don't happen to have some booze still tucked away down there? 1221 01:32:27,880 --> 01:32:30,960 - Was it you that called the police? - No, absolutely not. 1222 01:32:31,040 --> 01:32:34,440 If it had been, I wouldn't be asking to buy some off you. 1223 01:32:34,520 --> 01:32:36,800 No, I see. You're right. 1224 01:32:36,880 --> 01:32:38,880 500 kronor? Would that work? 1225 01:32:38,960 --> 01:32:42,840 No, no. In that case, I want a new shower and a toilet in the cottage. 1226 01:32:44,080 --> 01:32:46,360 - I... - You can't fool me. 1227 01:32:46,440 --> 01:32:48,760 - Harry... Can I call you Harry? - Yes. 1228 01:32:48,840 --> 01:32:54,480 You have to trust me, Harry. We'll work something out. 1229 01:32:58,960 --> 01:33:02,000 - Where have you been? - I'm getting a shower and a toilet! 1230 01:33:02,680 --> 01:33:05,240 But... What are you doing now? 1231 01:33:07,000 --> 01:33:08,400 Hey... 1232 01:33:09,680 --> 01:33:11,840 - What's happened? - I'll tell you later. 1233 01:33:11,920 --> 01:33:13,840 I'm taking care of this now. 1234 01:33:19,520 --> 01:33:21,240 Good, good. 1235 01:33:21,840 --> 01:33:24,600 This... has to stay between us. 1236 01:33:24,680 --> 01:33:26,880 - Between us? - Good. 1237 01:33:26,960 --> 01:33:30,680 You're a decent chap, Harry. Leave by the kitchen door when you go. 1238 01:33:30,760 --> 01:33:33,240 So when do I get my shower and toilet? 1239 01:33:33,320 --> 01:33:37,480 All in good time. Be patient. We'll look at that contract later. 1240 01:33:37,560 --> 01:33:42,200 I've lost it. But you have a copy. I trust you. 1241 01:33:43,520 --> 01:33:45,720 We'll take a look at it later. 1242 01:33:55,040 --> 01:33:59,160 Dear friends, the first drinking song is always the worst. 1243 01:33:59,840 --> 01:34:03,960 It's like when you're still in the bath when all the water's drained away. 1244 01:34:04,880 --> 01:34:08,720 You feel a bit pathetic and wrinkled and bit dishevelled. 1245 01:34:09,600 --> 01:34:13,560 A crayfish feast A crayfish feast 1246 01:34:13,640 --> 01:34:17,240 Raise a glass to the crayfish feast 1247 01:34:17,320 --> 01:34:21,040 An empty glass at a crayfish feast 1248 01:34:21,120 --> 01:34:24,920 Means the crayfish feast is not a feast 1249 01:34:25,000 --> 01:34:28,400 A crayfish feast A crayfish feast 1250 01:34:28,480 --> 01:34:33,320 Raise a glass to the crayfish feast 1251 01:34:34,000 --> 01:34:36,000 - Cheers! - Cheers. 1252 01:34:38,640 --> 01:34:40,480 Do you want something? 1253 01:34:40,560 --> 01:34:45,880 Shall I run down to the lake, maybe, and get you some Swedish crayfish? 1254 01:34:45,960 --> 01:34:47,760 These ones are just Chinese. 1255 01:34:49,160 --> 01:34:51,280 You're funny, Flodman. 1256 01:34:52,840 --> 01:34:56,040 Wait, I'll get you a chair. You can join us for a bit. 1257 01:34:56,120 --> 01:34:59,040 - For me? - There you go. 1258 01:34:59,120 --> 01:35:03,920 My friends, this is Harry Flodman, our closest neighbour. 1259 01:35:04,000 --> 01:35:05,680 Welcome. 1260 01:35:09,360 --> 01:35:11,240 Hi. Is Harry Flodman here? 1261 01:35:14,680 --> 01:35:17,480 I heard that you're neighbours, you and Stefan. 1262 01:35:17,560 --> 01:35:21,280 Yes. They're giving me a shower and a toilet. 1263 01:35:21,360 --> 01:35:23,600 Are they? Okay... 1264 01:35:23,680 --> 01:35:27,760 I'm Monika, by the way. I sit on the bank's board of directors. 1265 01:35:27,840 --> 01:35:30,920 - Bank's... - Board. 1266 01:35:31,000 --> 01:35:35,080 My dad robbed the bank in the 1980s. 1267 01:35:35,160 --> 01:35:37,640 He bought me a new bike. 1268 01:35:38,280 --> 01:35:40,240 A Monark. Blue, it was. 1269 01:35:40,320 --> 01:35:43,480 Flodman, how about we change the subject to something lighter. 1270 01:35:44,600 --> 01:35:46,640 Yes... He hanged himself. 1271 01:35:47,640 --> 01:35:49,760 In Kumla prison. 1272 01:35:50,600 --> 01:35:52,640 - Your father? - Yes. 1273 01:35:52,720 --> 01:35:54,440 How awful! 1274 01:35:55,160 --> 01:35:57,360 It was just as well, Mum said. 1275 01:35:57,440 --> 01:36:00,520 I have lots of half-siblings around the country. 1276 01:36:00,600 --> 01:36:03,920 One lives in Alingsås, I know that much. 1277 01:36:05,440 --> 01:36:08,120 This is our neighbour's carer. 1278 01:36:09,080 --> 01:36:12,720 I'm Harry Flodman's friend, nothing else. My name's Hanna. Hello! 1279 01:36:12,800 --> 01:36:14,120 Hello! 1280 01:36:14,200 --> 01:36:17,320 How nice of you to pop by and lower the average age a little. 1281 01:36:18,000 --> 01:36:21,160 It's all a bit blokeish at the bank. Even the women are blokeish. 1282 01:36:24,600 --> 01:36:30,200 Why does the bank say you borrow money when in reality you rent it? 1283 01:36:31,040 --> 01:36:34,640 - Good question. You have a point there. - You think so? 1284 01:36:34,720 --> 01:36:39,720 I'd never be able to work at a bank as I have dys... calculia. 1285 01:36:40,880 --> 01:36:42,400 Why, that's... 1286 01:36:42,480 --> 01:36:48,240 Now... excuse me... I think it's time for another little song. 1287 01:36:48,800 --> 01:36:50,160 Yes... 1288 01:36:50,640 --> 01:36:55,320 I believe in aquavit 1289 01:36:55,400 --> 01:37:00,000 I believe in dynamite 1290 01:37:00,080 --> 01:37:04,360 It gives you strength to sing a song 1291 01:37:04,440 --> 01:37:08,520 And all your pains will soon be gone 1292 01:37:08,600 --> 01:37:12,680 Your daily woes you soon forget 1293 01:37:12,760 --> 01:37:17,240 As your grog begins to take effect 1294 01:37:17,320 --> 01:37:21,040 A snaps, a toast, a song is sung 1295 01:37:21,120 --> 01:37:24,760 And then we knock it back in one 1296 01:37:24,840 --> 01:37:26,880 - Cheers! - Cheers. 1297 01:37:31,360 --> 01:37:34,720 I know more. Would you like to hear them? The one about the farmhand... 1298 01:37:34,800 --> 01:37:38,120 No! No, thanks. We don't have that much drink left. 1299 01:37:38,200 --> 01:37:40,160 I can get you some more of my home-brew... 1300 01:37:40,240 --> 01:37:42,800 There's a cannister in the attic the police missed. 1301 01:37:43,360 --> 01:37:47,240 You're funny, Flodman. But there's no hurry. 1302 01:37:47,920 --> 01:37:50,880 Stefan, I think you should wake up a bit. 1303 01:37:52,960 --> 01:37:56,840 I think we've heard enough from the great philosopher for today. 1304 01:38:00,040 --> 01:38:02,640 Who's the great philosopher? 1305 01:38:02,720 --> 01:38:07,200 Yes! Now who could that be?! 1306 01:38:09,600 --> 01:38:13,120 - Have I done wrong? - Yes. You've gatecrashed. 1307 01:38:13,200 --> 01:38:16,160 Stefan, show Flodman the door. 1308 01:38:18,680 --> 01:38:20,320 Thanks for coming. 1309 01:38:22,960 --> 01:38:27,000 - You're scared of your wife, aren't you? - Who isn't? 1310 01:38:32,920 --> 01:38:36,440 The moron has terrorised us day and night. 1311 01:38:37,000 --> 01:38:40,000 We've tried to support him but it's no good. 1312 01:38:41,280 --> 01:38:45,000 - Let's go, Flodman. Ignore them. - One second. 1313 01:38:46,000 --> 01:38:51,080 No one's to be called a moron. That isn't the kind of language we use in this house. 1314 01:38:51,160 --> 01:38:53,520 Flodman's a little challenged, that's all. 1315 01:38:53,600 --> 01:38:56,680 There's no point making up new terms. 1316 01:38:56,760 --> 01:38:59,880 Everyone still thinks "moron". 1317 01:39:06,200 --> 01:39:07,840 - Are you there? - Hi, Emma! 1318 01:39:07,920 --> 01:39:11,920 I'm at a crayfish do at the Carlssons' with the bank directors. 1319 01:39:12,000 --> 01:39:16,200 You're on speaker. You can tell them about the off-licence. 1320 01:39:16,280 --> 01:39:18,560 It's Emma Fransson from the council. 1321 01:39:18,640 --> 01:39:21,440 You can turn that off. I can explain if necessary. 1322 01:39:21,520 --> 01:39:25,440 No, Stefan. Be quiet. I'll be the one to explain first. 1323 01:39:26,120 --> 01:39:30,000 Stefan Carlsson is trying to bribe the council with an off-licence 1324 01:39:30,080 --> 01:39:33,400 so that they declare Harry Flodman legally incompetent. 1325 01:39:33,480 --> 01:39:35,120 - Incompetent? - No, no... 1326 01:39:35,200 --> 01:39:37,240 Hang up, please. It's all fabrication. 1327 01:39:37,320 --> 01:39:39,640 We can go to the papers if you'd rather? 1328 01:39:39,720 --> 01:39:42,960 If you can let me explain this myself. We need some context. 1329 01:39:43,040 --> 01:39:49,080 The context is that he sells booze to kids tortures animals, drives illegally, 1330 01:39:49,160 --> 01:39:52,360 and dumps junk in the lake. That's the context. 1331 01:39:53,080 --> 01:39:55,560 Thank you, Emma. I'll call you back. 1332 01:39:56,160 --> 01:40:02,200 What is this fucking rabbit hole I've gone down here? 1333 01:40:03,400 --> 01:40:08,560 Is there anyone who cares how I feel? Do I even count? 1334 01:40:08,640 --> 01:40:10,880 Let's keep it down, Agneta. 1335 01:40:10,960 --> 01:40:15,760 Is it more important to pretend that that moron is normal 1336 01:40:15,840 --> 01:40:19,440 than for us to be left in peace? 1337 01:40:23,760 --> 01:40:26,480 - Where are you going? - The moron needs the toilet. 1338 01:40:27,680 --> 01:40:28,960 Look. 1339 01:40:31,920 --> 01:40:33,680 Let's go there. 1340 01:40:37,800 --> 01:40:40,800 Come on, Flodman. We're going. 1341 01:40:40,880 --> 01:40:42,160 Thank you. 1342 01:40:42,840 --> 01:40:45,360 Good! Go and play your banjo. 1343 01:40:45,440 --> 01:40:50,280 That's enough. This is bullying, and I cannot accept that. 1344 01:40:55,360 --> 01:40:59,240 Do you see now why the previous owners of this country house went mad? 1345 01:40:59,320 --> 01:41:02,920 It's a house, Agneta. House! House! House! 1346 01:41:09,040 --> 01:41:10,520 Jump in. 1347 01:41:11,680 --> 01:41:15,840 - Can you wait? I need to do something. - What? 1348 01:41:23,880 --> 01:41:25,560 What the fuck...? 1349 01:41:33,320 --> 01:41:35,440 What the...? That was three seconds. 1350 01:41:36,160 --> 01:41:37,800 No! Flodman! 1351 01:41:51,920 --> 01:41:54,360 No. Oh, God, oh, God... 1352 01:42:00,480 --> 01:42:03,760 Have you lost your mind? Where are you going to live now? 1353 01:42:03,840 --> 01:42:06,840 I'd rather live in the car than with those idiots. Get driving. 1354 01:42:07,520 --> 01:42:08,920 Drive. 1355 01:42:19,840 --> 01:42:22,360 - Hello! - We're here to see Madde Wiberg. 1356 01:42:22,440 --> 01:42:24,560 Room 55. 1357 01:42:31,600 --> 01:42:34,920 - I'm going home. - You don't have a home. 1358 01:42:36,680 --> 01:42:40,680 You just blew it up. Come on, let's go in. 1359 01:42:52,200 --> 01:42:55,960 What are you standing there for? Come in! 1360 01:43:09,640 --> 01:43:11,920 Feet and fingers... Everything there? 1361 01:43:13,280 --> 01:43:14,960 Yes... 1362 01:43:15,960 --> 01:43:19,560 - What's his name? - I'm wondering that, too. 1363 01:43:24,120 --> 01:43:26,000 Person. 1364 01:43:27,400 --> 01:43:30,000 - It's a person, Hanna. - Yes. 1365 01:43:30,080 --> 01:43:31,920 It's a person. 1366 01:43:34,320 --> 01:43:37,240 Let's just hope it doesn't take after me. 1367 01:43:37,320 --> 01:43:40,920 With luck, the bad genes will skip a generation. 1368 01:43:42,160 --> 01:43:47,640 Take Elvis Presley's grandchildren. They dislike bacon and peanut butter. 1369 01:43:51,360 --> 01:43:55,400 I swear. I won't tell anyone I'm your grandfather. 1370 01:43:56,280 --> 01:43:58,880 To spare you the shame at school. 1371 01:43:58,960 --> 01:44:00,880 We're not ashamed of you. 1372 01:44:06,080 --> 01:44:08,200 - Would you like to hold him? - No, no... 1373 01:44:08,280 --> 01:44:10,440 - Go on. - I just break things. 1374 01:44:10,520 --> 01:44:12,160 You'll be fine. 1375 01:44:15,400 --> 01:44:16,720 There. 1376 01:44:26,320 --> 01:44:28,560 Hear that? Nice one. 1377 01:44:34,680 --> 01:44:39,040 Don't forget to call his dad. It's really important you do that. 1378 01:44:39,840 --> 01:44:41,840 Yes... Yes. 1379 01:44:43,240 --> 01:44:45,840 I'm your grandpa. 1380 01:44:47,320 --> 01:44:49,520 I won't let anyone bully you. 1381 01:44:50,200 --> 01:44:51,880 I'll teach you all I know. 1382 01:44:52,640 --> 01:44:57,240 How to chop wood, fish for crayfish... 1383 01:44:58,680 --> 01:45:00,880 ...and unblock drains... 1384 01:45:02,000 --> 01:45:04,000 Well. That's about it. 1385 01:45:10,160 --> 01:45:11,840 Have I done wrong? 1386 01:45:12,600 --> 01:45:13,960 No. 1387 01:45:17,640 --> 01:45:19,920 - I'm Grandpa. - Yes, you are. 1388 01:45:20,000 --> 01:45:22,000 You're Grandpa. 1389 01:45:22,080 --> 01:45:23,440 Yes. 1390 01:45:26,760 --> 01:45:28,400 Smells nice. 1391 01:45:30,920 --> 01:45:33,000 You're with your grandpa. 1392 01:45:41,640 --> 01:45:45,520 Put that away, can't you? Hasn't it all died down a bit by now? 1393 01:45:45,600 --> 01:45:50,000 No. The last time I checked I'd apparently given him chlamydia. 1394 01:45:50,080 --> 01:45:53,920 - That's horrible. Had you? - No, of course I hadn't. 1395 01:45:55,480 --> 01:45:59,400 The mayor's wife has started to post stuff about me on Facebook. 1396 01:45:59,480 --> 01:46:02,800 - Has she? - I've never seen so many vomit emojis. 1397 01:46:02,880 --> 01:46:06,320 Forget them. You're too good for that job anyway. 1398 01:46:07,560 --> 01:46:10,280 And listen, be nice to Flodman. 1399 01:46:10,360 --> 01:46:12,760 I will, but he has to be careful. 1400 01:46:12,840 --> 01:46:17,040 If you throw one hand grenade you might throw another, say the police. 1401 01:46:19,240 --> 01:46:21,040 Harry Flodman is a survivor. 1402 01:46:25,840 --> 01:46:27,240 Right. 1403 01:47:13,880 --> 01:47:17,560 Can you hang on for a second? I need to tell a friend something. 1404 01:47:18,320 --> 01:47:20,920 You know - she's gone quiet. 1405 01:47:21,000 --> 01:47:22,880 - Who? - Mum. 1406 01:47:22,960 --> 01:47:25,720 - Right... - Inside my head. 1407 01:47:26,240 --> 01:47:30,480 The last thing she said was that I'd make an okay grandfather. 1408 01:47:30,560 --> 01:47:34,800 But I mustn't let it go to my head. Know what I replied? 1409 01:47:34,880 --> 01:47:38,920 You do your job, I'll do mine. And then she went quiet. 1410 01:47:39,000 --> 01:47:40,400 Good! 1411 01:47:40,480 --> 01:47:42,480 Time to get off! We have to get going. 1412 01:47:42,560 --> 01:47:45,960 I knew all the traffic signs too, when Madde tested me. 1413 01:47:46,040 --> 01:47:49,200 I can live with her now until I get a job. 1414 01:47:49,280 --> 01:47:52,680 She's got a lovely shower and toilet. 1415 01:47:53,280 --> 01:47:55,720 What job are you thinking of getting? 1416 01:47:57,440 --> 01:48:00,560 I'm thinking of becoming a politician. 1417 01:48:00,640 --> 01:48:04,240 The pay's good. And you don't even need a secondary education. 1418 01:48:04,920 --> 01:48:07,880 - No. I'm sure you'll be fine. - Yeah. 1419 01:48:07,960 --> 01:48:10,360 Hey, you! Time to get off! 1420 01:48:11,600 --> 01:48:15,840 - Look, can I take a selfie with you? - Why? 1421 01:48:16,840 --> 01:48:20,840 - It's what friends do, isn't it? - Right. They do. 1422 01:48:28,440 --> 01:48:29,880 There. Nice! 1423 01:48:39,400 --> 01:48:42,080 We're leaving. You need to get off! 1424 01:48:43,080 --> 01:48:47,040 Hey. Tell Madde I want to be godmother. 1425 01:48:50,400 --> 01:48:54,120 Madde! Madde! Hanna wants to be Kaspian's godmother! 1426 01:48:54,200 --> 01:48:56,240 That's great! 1427 01:49:32,280 --> 01:49:38,760 HANNAOFFICIAL: A TRUE FRIEND. THE REST OF YOU - FUCK OFF! 106893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.