All language subtitles for Mikaela.2025.1080p.WEB-DL.x264-STARCKFILM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,166 --> 00:02:38,540 O L10. 2 00:02:38,541 --> 00:02:40,082 Quanto custa? 3 00:02:40,083 --> 00:02:42,665 Olha, cada parcela vai sair… 4 00:02:42,666 --> 00:02:45,583 Desculpe, não é pra parcelar. Vou pagar à vista. 5 00:02:46,541 --> 00:02:49,833 À vista fica 700 euros. 6 00:02:54,250 --> 00:02:56,665 Como pode custar tão caro? 7 00:02:56,666 --> 00:02:59,125 É um dos modelos mais recentes da marca. 8 00:03:00,083 --> 00:03:02,290 Não, senhorita, é que… 9 00:03:02,291 --> 00:03:04,750 É o primeiro celular da minha filha. 10 00:03:05,333 --> 00:03:07,624 Vamos voltar para o começo. 11 00:03:07,625 --> 00:03:08,708 O L1. 12 00:03:09,458 --> 00:03:12,082 Esse saiu de linha há anos. 13 00:03:12,083 --> 00:03:13,208 Saiu de linha? 14 00:03:13,833 --> 00:03:15,583 - E o L2? - Também. 15 00:03:17,000 --> 00:03:18,291 - Tem o L3? - Não. 16 00:03:21,291 --> 00:03:23,583 Quero um que custe menos de 200 euros. 17 00:03:35,208 --> 00:03:36,916 Era só o que faltava! 18 00:03:41,083 --> 00:03:42,291 Merda… 19 00:04:20,000 --> 00:04:21,582 Tem que pagar a taxa. 20 00:04:21,583 --> 00:04:22,957 Só um instante. 21 00:04:22,958 --> 00:04:24,000 Uma taxa? 22 00:04:24,833 --> 00:04:26,083 Taxa de quê? 23 00:04:26,666 --> 00:04:28,332 Do estacionamento. 24 00:04:28,333 --> 00:04:31,332 Estacionamento? Deixamos o carro lá fora. 25 00:04:31,333 --> 00:04:34,749 Vocês usaram o estacionamento no sábado, dia 30. 26 00:04:34,750 --> 00:04:35,832 Foi mesmo. 27 00:04:35,833 --> 00:04:40,082 Pedimos ao seu colega para descarregar as malas quando chegamos, 28 00:04:40,083 --> 00:04:42,332 já que o elevador dá acesso direto. 29 00:04:42,333 --> 00:04:43,624 Saímos em seguida. 30 00:04:43,625 --> 00:04:45,458 Sei. Que colega ajudou vocês? 31 00:04:46,041 --> 00:04:48,540 Não sabemos. Não conhecemos todos daqui. 32 00:04:48,541 --> 00:04:49,457 Meu amor, 33 00:04:49,458 --> 00:04:50,665 abaixe, por favor. 34 00:04:50,666 --> 00:04:52,332 - Não lembramos. - Certo. 35 00:04:52,333 --> 00:04:54,582 Preciso ligar pro gerente, desculpem. 36 00:04:54,583 --> 00:04:58,415 Não precisa ligar para ninguém. Já contamos o que aconteceu. 37 00:04:58,416 --> 00:05:01,500 Não usamos o estacionamento. Não acredita em nós? 38 00:05:02,416 --> 00:05:04,040 Não é isso, senhora. 39 00:05:04,041 --> 00:05:05,040 E então? 40 00:05:05,041 --> 00:05:07,457 Explique. Está duvidando de mim? 41 00:05:07,458 --> 00:05:09,832 - Não usei, e você duvida. - Não. 42 00:05:09,833 --> 00:05:12,207 - Então me explique. - Quanto é? 43 00:05:12,208 --> 00:05:14,165 Quero falar com o gerente. 44 00:05:14,166 --> 00:05:15,958 - Por favor. - Vinte euros. 45 00:05:16,541 --> 00:05:18,166 Tudo bem, eu pago. 46 00:05:19,541 --> 00:05:22,999 Vai aceitar esse roubo na nossa cara? 47 00:05:23,000 --> 00:05:25,458 Deixa pra lá, Laura, são só 20 euros. 48 00:05:29,000 --> 00:05:30,250 Tá, então pague. 49 00:05:31,541 --> 00:05:32,916 Inacreditável. 50 00:05:33,500 --> 00:05:36,915 Vai ensinar isso aos seus filhos? A baixar a cabeça? 51 00:05:36,916 --> 00:05:39,083 Por favor, não exagere. 52 00:05:40,333 --> 00:05:42,083 Vamos, meninos. 53 00:05:42,708 --> 00:05:45,040 Mãe, não precisa ficar tão irritada. 54 00:05:45,041 --> 00:05:46,333 Vão com a sua mãe. 55 00:05:50,375 --> 00:05:51,291 Obrigada. 56 00:05:53,000 --> 00:05:55,333 Peço desculpas. Ela teve um dia ruim. 57 00:05:58,875 --> 00:06:00,290 {\an8}CONTROLE DE ESTRADAS 58 00:06:00,291 --> 00:06:03,415 {\an8}A virada de ano trouxe uma frente fria. 59 00:06:03,416 --> 00:06:06,250 Temperaturas caíram a ponto de ficarem negativas… 60 00:06:18,416 --> 00:06:19,416 Merda. 61 00:06:26,000 --> 00:06:28,291 Boa noite. 62 00:06:29,458 --> 00:06:32,624 - Por que está aqui? - Boa pergunta. Pela gripe. 63 00:06:32,625 --> 00:06:33,790 Como assim? 64 00:06:33,791 --> 00:06:37,582 Quantas gripes dá pra pegar em um mês? Ele já pegou todas. 65 00:06:37,583 --> 00:06:40,040 - Está falando do Víctor? - Estou. 66 00:06:40,041 --> 00:06:40,875 O que é isso? 67 00:06:41,666 --> 00:06:45,915 Vou perder o Dia de Reis, mas vou comer o bolo. 68 00:06:45,916 --> 00:06:47,290 - Quer? - Não. 69 00:06:47,291 --> 00:06:48,707 Você é celíaca. 70 00:06:48,708 --> 00:06:51,666 É a terceira vez que eu o substituo, Sandra. 71 00:06:52,333 --> 00:06:54,665 E planejei uma viagem desta vez. 72 00:06:54,666 --> 00:06:57,249 - Sério? Com quem? - Minha mãe. 73 00:06:57,250 --> 00:06:59,999 Ela aceitou a idade que tem, então estamos bem. 74 00:07:00,000 --> 00:07:04,874 Não sei o que é pior, ela ou nossa nova amiga, 75 00:07:04,875 --> 00:07:06,083 a nevasca. 76 00:07:06,666 --> 00:07:08,415 - Já tem nome? - É. 77 00:07:08,416 --> 00:07:10,041 Mikaela com "K". 78 00:07:10,625 --> 00:07:11,833 Mikaela com "K". 79 00:07:12,583 --> 00:07:14,250 Ela vai nos manter ocupados. 80 00:08:04,541 --> 00:08:05,583 Droga… 81 00:08:11,041 --> 00:08:12,332 Alô? 82 00:08:12,333 --> 00:08:14,415 - É o Leo. - Diga. 83 00:08:14,416 --> 00:08:15,790 Onde você está? 84 00:08:15,791 --> 00:08:17,832 No carro, a caminho de Segóvia. 85 00:08:17,833 --> 00:08:20,832 - Está usando o modo "mãos livres"? - É claro. 86 00:08:20,833 --> 00:08:22,082 É claro. 87 00:08:22,083 --> 00:08:24,625 Tá… Você viu meu e-mail? 88 00:08:25,666 --> 00:08:28,541 Não tive tempo. Eu saí com pressa. 89 00:08:29,125 --> 00:08:30,540 - O que foi? - O que foi? 90 00:08:30,541 --> 00:08:33,083 Abriram um processo disciplinar contra você. 91 00:08:33,791 --> 00:08:36,457 Como assim, Felipe? Não podem fazer isso. 92 00:08:36,458 --> 00:08:38,457 Vou me aposentar em dois anos. 93 00:08:38,458 --> 00:08:41,165 Fale com o advogado do sindicato. 94 00:08:41,166 --> 00:08:43,665 Os advogados do sindicato são inúteis. 95 00:08:43,666 --> 00:08:46,582 Vou ter que contratar um. Sabe quanto custa? 96 00:08:46,583 --> 00:08:48,290 Claro que sabe. 97 00:08:48,291 --> 00:08:51,165 Não é justo. Quarenta anos no cargo. 98 00:08:51,166 --> 00:08:53,165 Sempre cumpri meu dever. Sempre. 99 00:08:53,166 --> 00:08:55,332 Vamos achar uma solução, certo? 100 00:08:55,333 --> 00:08:58,125 Vou falar com eles para entender a situação. 101 00:08:58,708 --> 00:09:02,082 - Leo, como está com a Marta? - Como é? 102 00:09:02,083 --> 00:09:05,540 Minha esposa disse que vocês não estão muito bem, 103 00:09:05,541 --> 00:09:08,749 e que ela e sua filha se mudaram pra casa de campo. 104 00:09:08,750 --> 00:09:10,583 Sua esposa é muito fofoqueira. 105 00:09:12,041 --> 00:09:14,165 É temporário, só nas festas. 106 00:09:14,166 --> 00:09:16,290 Se ela souber do processo, me ferro. 107 00:09:16,291 --> 00:09:18,416 Minha filha e ela não me perdoarão. 108 00:09:18,916 --> 00:09:21,249 Não contou à sua esposa, né? 109 00:09:21,250 --> 00:09:23,457 Não se preocupe, não vou contar. 110 00:09:23,458 --> 00:09:25,665 Você vai me mandar pra cova cedo. 111 00:09:25,666 --> 00:09:27,499 Conversamos quando você voltar. 112 00:09:27,500 --> 00:09:29,790 - Espere, escute… - Pense no advogado. 113 00:09:29,791 --> 00:09:31,166 Felipe, não desligue! 114 00:09:35,333 --> 00:09:36,416 Que merda… 115 00:09:37,541 --> 00:09:38,583 Droga. 116 00:09:43,958 --> 00:09:47,415 Madri está se preparando para o Dia de Reis. 117 00:09:47,416 --> 00:09:50,290 O povo já está fazendo fila nas ruas para vê-los 118 00:09:50,291 --> 00:09:52,457 e traremos as últimas… 119 00:09:52,458 --> 00:09:55,290 - Leo? - Oi, amor. 120 00:09:55,291 --> 00:09:57,457 Você já devia ter chegado. 121 00:09:57,458 --> 00:10:00,833 Está nevando, e o trânsito está muito devagar. 122 00:10:01,708 --> 00:10:04,708 - Então você não vem. - Eu não disse isso. 123 00:10:05,416 --> 00:10:07,791 Só vou chegar um pouco atrasado. 124 00:10:09,208 --> 00:10:11,457 - Talvez muito atrasado. - Ótimo. 125 00:10:11,458 --> 00:10:13,166 Não podia ter saído antes? 126 00:10:13,750 --> 00:10:16,124 A Julia quer te ver antes de dormir. 127 00:10:16,125 --> 00:10:18,290 Amanhã não tem aula. Ela pode esperar. 128 00:10:18,291 --> 00:10:19,874 Está com o presente? 129 00:10:19,875 --> 00:10:21,415 - Claro, mas… - O quê? 130 00:10:21,416 --> 00:10:22,915 Nada. Estou a caminho. 131 00:10:22,916 --> 00:10:24,125 - Tchau. - Mas… 132 00:10:39,333 --> 00:10:42,166 Maldito Dia de Reis… 133 00:11:22,541 --> 00:11:23,458 Pronto. 134 00:11:23,958 --> 00:11:25,375 Temos pouca gasolina. 135 00:11:26,458 --> 00:11:27,458 Como é? 136 00:11:28,000 --> 00:11:29,458 Temos pouca gasolina. 137 00:11:30,000 --> 00:11:32,415 BAIXO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL 138 00:11:32,416 --> 00:11:36,041 Vamos ter que abastecer no próximo posto. 139 00:11:39,416 --> 00:11:40,916 Como estão aí atrás? 140 00:11:53,333 --> 00:11:55,666 Tudo bem. É só um engarrafamento. 141 00:12:13,083 --> 00:12:14,791 Não foi culpa de vocês. 142 00:12:15,375 --> 00:12:17,291 Podia ter sido com qualquer um. 143 00:12:18,083 --> 00:12:19,583 {\an8}Nós verificamos. 144 00:12:20,666 --> 00:12:22,415 {\an8}A informação era confiável. 145 00:12:22,416 --> 00:12:23,708 Quanta baboseira. 146 00:12:24,583 --> 00:12:27,666 Os sérvios sabiam, por isso chegaram lá primeiro. 147 00:12:28,583 --> 00:12:31,082 Alguém abriu o bico. 148 00:12:31,083 --> 00:12:33,083 - Seu otário! - Chega. 149 00:12:42,583 --> 00:12:43,625 {\an8}Vá com ele. 150 00:13:12,041 --> 00:13:13,375 Veja só o caminhão. 151 00:13:30,875 --> 00:13:32,083 Vamos lá. 152 00:13:35,458 --> 00:13:37,082 Isso é loucura. 153 00:13:37,083 --> 00:13:39,791 Exato. Ninguém está esperando por isso. 154 00:13:40,708 --> 00:13:42,625 - Acha que é fácil assim? - Acho. 155 00:13:43,125 --> 00:13:45,915 E as pessoas nos carros? 156 00:13:45,916 --> 00:13:48,499 - O que tem elas? - Como assim? 157 00:13:48,500 --> 00:13:49,958 Mesmo que nos vejam, 158 00:13:50,666 --> 00:13:52,666 ninguém vai tentar intervir. 159 00:13:53,458 --> 00:13:55,583 Não vamos pegar o dinheiro delas. 160 00:13:56,333 --> 00:13:59,833 Garanto que ninguém vai querer se arriscar. 161 00:14:00,916 --> 00:14:04,415 Fala sério, Pavel. Vai dar ouvidos a esse garoto? 162 00:14:04,416 --> 00:14:06,083 {\an8}É um sinal, tio. 163 00:14:06,666 --> 00:14:09,125 {\an8}O carro-forte apareceu na nossa frente. 164 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Tem certeza? 165 00:14:15,083 --> 00:14:16,458 Puta que pariu… 166 00:14:19,125 --> 00:14:20,208 {\an8}Está bem. 167 00:14:21,208 --> 00:14:23,583 {\an8}Vocês dois vão primeiro, eu vou depois. 168 00:14:24,750 --> 00:14:26,666 E você fica aqui. 169 00:14:31,833 --> 00:14:34,707 - Juan, como está aí? - Está bem complicado. 170 00:14:34,708 --> 00:14:37,374 Já tem quase 15cm de neve aqui. 171 00:14:37,375 --> 00:14:40,583 - As máquinas estão paradas? - Todas menos as reservas. 172 00:14:41,666 --> 00:14:42,874 E a estrada? 173 00:14:42,875 --> 00:14:44,665 Acho que ainda está aberta. 174 00:14:44,666 --> 00:14:46,499 É isso que você vai fazer. 175 00:14:46,500 --> 00:14:49,332 Abra o lado sul do túnel 3 e libere a saída norte. 176 00:14:49,333 --> 00:14:52,624 - Precisamos tirar os carros. - Certo, falamos depois. 177 00:14:52,625 --> 00:14:53,708 Tudo bem. 178 00:14:55,583 --> 00:14:56,999 Merda… 179 00:14:57,000 --> 00:15:00,957 Trinta estradas espanholas foram afetadas pela Mikaela. 180 00:15:00,958 --> 00:15:04,707 A nevasca bloqueou o centro da península, 181 00:15:04,708 --> 00:15:06,375 com duas comunidades autônomas… 182 00:15:09,458 --> 00:15:10,458 Muito bem. 183 00:15:27,666 --> 00:15:28,708 Por que não? 184 00:15:42,958 --> 00:15:44,000 Uma tragada. 185 00:16:42,958 --> 00:16:45,457 Pessoal, temos um problema. 186 00:16:45,458 --> 00:16:47,083 Vão ver o que é. 187 00:16:48,541 --> 00:16:49,375 Entendido. 188 00:17:31,000 --> 00:17:33,624 {\an8}Concha, aqui é o Mario, do 135. 189 00:17:33,625 --> 00:17:36,166 Chame a polícia! Estamos sendo roubados! 190 00:18:01,708 --> 00:18:03,250 - Tudo bem? - Tudo. 191 00:18:11,500 --> 00:18:12,832 O que está fazendo? 192 00:18:12,833 --> 00:18:15,499 Liguei o aquecedor pra desembaçar o vidro. 193 00:18:15,500 --> 00:18:18,040 Desligue. Temos que economizar gasolina. 194 00:18:18,041 --> 00:18:19,415 Não dá pra ver nada. 195 00:18:19,416 --> 00:18:21,999 Ver o quê? Estamos parados no trânsito. 196 00:18:22,000 --> 00:18:23,790 Deixei a minha em casa. 197 00:18:23,791 --> 00:18:25,374 - Problema seu. - Não! 198 00:18:25,375 --> 00:18:28,165 - O que foi? - A Nadia não quer dar a bateria! 199 00:18:28,166 --> 00:18:30,499 - Porque é minha. - Chega! 200 00:18:30,500 --> 00:18:34,041 O próximo a fazer barulho pode sair e ficar lá fora! 201 00:18:35,791 --> 00:18:38,499 Javi? Javi, pelo amor de Deus! 202 00:18:38,500 --> 00:18:40,125 O que está acontecendo? 203 00:18:42,916 --> 00:18:45,083 Não tem medo de gritar com eles? 204 00:18:46,791 --> 00:18:47,999 Como assim? 205 00:18:48,000 --> 00:18:49,333 Não se faça de bobo. 206 00:18:50,791 --> 00:18:52,207 Isso é muito injusto! 207 00:18:52,208 --> 00:18:53,457 - Injusto? - É. 208 00:18:53,458 --> 00:18:56,082 Acho muita coisa injusta e fico quieta. 209 00:18:56,083 --> 00:18:58,583 - Pai… - Não faço vista grossa como você. 210 00:19:01,333 --> 00:19:02,790 Javi, está me ouvindo? 211 00:19:02,791 --> 00:19:05,707 - Eu encaro tudo de frente. - Você mistura tudo. 212 00:19:05,708 --> 00:19:08,207 - Você mistura as coisas! - Que mentira! 213 00:19:08,208 --> 00:19:09,124 Mãe. 214 00:19:09,125 --> 00:19:10,957 - Mistura, sim. - Pai… 215 00:19:10,958 --> 00:19:12,415 Eu enfrento tudo. 216 00:19:12,416 --> 00:19:13,415 Pai! 217 00:19:13,416 --> 00:19:16,165 - Chega de palhaçada! - Você mistura tudo. 218 00:19:16,166 --> 00:19:17,875 - Pai, olhe! - O que é? 219 00:19:23,291 --> 00:19:25,041 Abaixem-se! 220 00:19:51,708 --> 00:19:53,166 Tem que ser feito. 221 00:19:54,833 --> 00:19:56,041 Temos que prosseguir. 222 00:19:57,458 --> 00:19:58,458 Tudo pronto. 223 00:20:06,583 --> 00:20:07,874 Mãe… 224 00:20:07,875 --> 00:20:09,540 Pare. Desligue isso. 225 00:20:09,541 --> 00:20:11,707 - Ligo pra polícia? - Ligue. 226 00:20:11,708 --> 00:20:13,082 Um deles está armado. 227 00:20:13,083 --> 00:20:15,083 - É o 112. - Eu sei. 228 00:20:55,583 --> 00:20:56,583 Alô? 229 00:20:57,208 --> 00:20:59,083 - Onde você está? - Não sei. 230 00:20:59,666 --> 00:21:02,207 {\an8}A cerca de 50km de Madri. Por quê? 231 00:21:02,208 --> 00:21:05,082 Recebemos uma denúncia de um assalto. 232 00:21:05,083 --> 00:21:08,040 - Onde, aqui? Deixe disso. - Um carro-forte. 233 00:21:08,041 --> 00:21:11,249 Está no quilômetro 52, em direção a Madri. 234 00:21:11,250 --> 00:21:12,999 Dispararam o alerta. 235 00:21:13,000 --> 00:21:16,582 Alguns motoristas ligaram porque viram coisas estranhas. 236 00:21:16,583 --> 00:21:19,207 - Que coisas estranhas? - Não sei. 237 00:21:19,208 --> 00:21:21,165 Quero que saia e vá descobrir. 238 00:21:21,166 --> 00:21:22,665 Não fode, Felipe. 239 00:21:22,666 --> 00:21:25,832 Já esqueceu que está prestes a me suspender? 240 00:21:25,833 --> 00:21:29,249 Escuta, você é o único policial que temos aí. 241 00:21:29,250 --> 00:21:33,040 {\an8}Só estou pedindo que saia do carro e dê uma olhada, só isso. 242 00:21:33,041 --> 00:21:36,374 Na sua situação, qualquer atitude positiva pode ajudar. 243 00:21:36,375 --> 00:21:37,333 É. 244 00:21:40,541 --> 00:21:42,458 Sendo assim, 245 00:21:43,791 --> 00:21:45,249 vou ver o que posso fazer. 246 00:21:45,250 --> 00:21:47,166 Me ligue quando souber de algo. 247 00:21:47,666 --> 00:21:48,957 Está bem. 248 00:21:48,958 --> 00:21:50,208 TENENTE 249 00:22:27,666 --> 00:22:28,708 Puta que pariu. 250 00:22:30,583 --> 00:22:32,333 Que caralhos… 251 00:23:02,333 --> 00:23:04,625 Abaixem-se! 252 00:23:15,250 --> 00:23:16,166 Vamos! 253 00:24:04,416 --> 00:24:06,958 Pegue o dinheiro. Estou bem. 254 00:24:07,458 --> 00:24:09,958 - Aguente firme, tio. - Vou ficar bem. 255 00:24:14,791 --> 00:24:17,333 - Calma, está tudo bem. - Eles já foram? 256 00:24:22,208 --> 00:24:23,750 Foda-se essa merda! 257 00:24:31,000 --> 00:24:34,583 Meu tio está ferido. Não vamos conseguir levar tudo. 258 00:24:35,708 --> 00:24:38,166 - Merda. - Venha comigo. 259 00:24:44,000 --> 00:24:45,250 Carlos, abaixe-se. 260 00:24:48,916 --> 00:24:50,582 - Desça. - Não atire! 261 00:24:50,583 --> 00:24:51,916 - Pegue. - Não atire. 262 00:24:52,500 --> 00:24:53,541 Pegue a mala! 263 00:24:54,125 --> 00:24:56,082 Pegue a porra da mala! 264 00:24:56,083 --> 00:24:57,624 Não! 265 00:24:57,625 --> 00:24:58,833 Não saiam do carro. 266 00:24:59,416 --> 00:25:00,415 Fiquem aí! 267 00:25:00,416 --> 00:25:01,500 Anda! 268 00:25:02,708 --> 00:25:03,791 Vai! 269 00:25:04,291 --> 00:25:05,291 Vamos! 270 00:25:11,458 --> 00:25:12,540 Pegue a mala. 271 00:25:12,541 --> 00:25:13,583 Pegue logo! 272 00:25:24,833 --> 00:25:26,207 Vamos lá. Anda. 273 00:25:26,208 --> 00:25:27,707 Anda. 274 00:25:27,708 --> 00:25:28,708 Mandei andar! 275 00:27:37,500 --> 00:27:38,333 Não se mexa! 276 00:27:39,833 --> 00:27:41,041 Não atire. 277 00:27:42,000 --> 00:27:43,124 Quem é você? 278 00:27:43,125 --> 00:27:44,290 E você? 279 00:27:44,291 --> 00:27:46,541 - Sou policial. - Sou da Guarda Civil. 280 00:27:47,041 --> 00:27:48,083 É mesmo? 281 00:27:49,333 --> 00:27:50,458 Cadê o distintivo? 282 00:27:53,708 --> 00:27:56,916 Saí da academia de formação agora, ainda não comecei. 283 00:27:57,958 --> 00:27:59,375 Tá, abaixe a arma. 284 00:28:03,041 --> 00:28:04,457 O que aconteceu aqui? 285 00:28:04,458 --> 00:28:07,958 O que acha? Guardas civis são bem espertos. 286 00:28:10,791 --> 00:28:12,999 - São policiais. - Não dá pra saber. 287 00:28:13,000 --> 00:28:14,582 - Não saia. - Não! 288 00:28:14,583 --> 00:28:16,915 - Mãe, não nos deixe aqui. - Não saia. 289 00:28:16,916 --> 00:28:18,500 Não nos deixe sozinhos! 290 00:28:19,083 --> 00:28:21,790 - Senhora, volte pro carro! - Por favor… 291 00:28:21,791 --> 00:28:25,207 Sequestraram meu marido. Vocês precisam me ajudar. 292 00:28:25,208 --> 00:28:26,208 Fique tranquila. 293 00:28:27,000 --> 00:28:29,458 Viu tudo o que aconteceu no carro-forte? 294 00:28:30,375 --> 00:28:33,790 Estávamos no carro e escutamos os tiros. 295 00:28:33,791 --> 00:28:37,040 De repente, um homem e uma mulher apareceram 296 00:28:37,041 --> 00:28:39,041 e levaram meu marido. 297 00:28:40,000 --> 00:28:42,540 - Vamos ajudar. - Meus filhos estão no carro. 298 00:28:42,541 --> 00:28:45,624 Vá esperar com seus filhos. Deixe com a gente. 299 00:28:45,625 --> 00:28:48,166 Venha. Tente se acalmar. 300 00:28:49,666 --> 00:28:51,000 Qual é o seu nome? 301 00:28:52,000 --> 00:28:53,290 - Laura. - Tá. 302 00:28:53,291 --> 00:28:55,249 Meu marido não tem casaco. 303 00:28:55,250 --> 00:28:58,041 - Ele vai congelar. - Está tudo bem. 304 00:28:59,000 --> 00:29:01,166 Vamos trazê-lo de volta são e salvo. 305 00:29:01,666 --> 00:29:02,791 Prometo. 306 00:29:05,458 --> 00:29:06,541 Está bem? 307 00:29:10,041 --> 00:29:11,125 Três mortos. 308 00:29:11,625 --> 00:29:14,582 Está um caos aqui. Fizeram até um refém. 309 00:29:14,583 --> 00:29:16,040 Se acalme, está bem? 310 00:29:16,041 --> 00:29:17,665 Falamos com a Guarda Civil. 311 00:29:17,666 --> 00:29:19,582 Ótimo, eu não devia estar aqui. 312 00:29:19,583 --> 00:29:21,665 Eles vão demorar pra chegar. 313 00:29:21,666 --> 00:29:23,332 Gostando ou não, 314 00:29:23,333 --> 00:29:25,082 você é o único policial aí. 315 00:29:25,083 --> 00:29:27,290 Aqui está uma terra sem lei, Felipe! 316 00:29:27,291 --> 00:29:30,165 Aguente firme e faça o que eu mandar. 317 00:29:30,166 --> 00:29:33,000 {\an8}As Operações Especiais chegarão logo, está bem? 318 00:29:33,833 --> 00:29:35,000 Tudo bem. 319 00:29:51,541 --> 00:29:53,832 - Alô? - Inspetor Font? 320 00:29:53,833 --> 00:29:55,000 Sou eu. 321 00:29:55,166 --> 00:29:58,082 Tenente Arana, Operações Especiais. Está ouvindo? 322 00:29:58,083 --> 00:29:59,999 - Perfeitamente. - Ótimo. 323 00:30:00,000 --> 00:30:03,665 Acabei de falar com seu comissário, e ele me relatou tudo. 324 00:30:03,666 --> 00:30:05,790 Vamos ao centro de controle. 325 00:30:05,791 --> 00:30:07,540 E em que isso me ajuda? 326 00:30:07,541 --> 00:30:09,583 Dois agentes da SWAT estão indo. 327 00:30:10,666 --> 00:30:12,832 O que pode dizer sobre os ladrões? 328 00:30:12,833 --> 00:30:15,040 São três, muito perigosos. 329 00:30:15,041 --> 00:30:16,916 - Você está ferido? - Não. 330 00:30:17,500 --> 00:30:19,124 Mas acertei um deles. 331 00:30:19,125 --> 00:30:20,416 E eles são russos. 332 00:30:21,416 --> 00:30:23,165 Só um segundo. O que disse? 333 00:30:23,166 --> 00:30:25,750 A esposa disse que ouviu um sotaque russo. 334 00:30:27,958 --> 00:30:31,582 - Parece que são russos. - Sobrou algo no carro-forte? 335 00:30:31,583 --> 00:30:34,665 Duas malas. Fique tranquilo, vou ficar de olho. 336 00:30:34,666 --> 00:30:37,000 Ótimo. Preciso que você os encontre. 337 00:30:38,000 --> 00:30:40,083 Não estou pedindo que os confronte. 338 00:30:40,666 --> 00:30:43,332 Só os localize e espere a gente chegar. 339 00:30:43,333 --> 00:30:46,582 O comissário disse que vai ajudar no que for possível. 340 00:30:46,583 --> 00:30:47,666 Foi mesmo? 341 00:30:50,208 --> 00:30:52,582 Tudo bem, mas não posso prometer nada. 342 00:30:52,583 --> 00:30:55,207 Tudo bem. Vamos manter contato. 343 00:30:55,208 --> 00:30:57,958 E muito obrigado. 344 00:31:05,500 --> 00:31:08,374 - Quando começa a trabalhar? - Semana que vem. 345 00:31:08,375 --> 00:31:09,916 Vai começar agora. 346 00:31:10,958 --> 00:31:12,208 Tem outros planos? 347 00:31:12,708 --> 00:31:13,708 Não. 348 00:31:15,041 --> 00:31:16,208 Sem disparos. 349 00:31:17,958 --> 00:31:21,957 - Nas Operações Especiais só tem esperto. - Certo. Vou te ajudar. 350 00:31:21,958 --> 00:31:24,125 Ótimo, agora me sinto melhor. 351 00:31:38,208 --> 00:31:39,707 Volte pra sua unidade. 352 00:31:39,708 --> 00:31:42,332 Vamos enviar a equipe assim que os acharmos. 353 00:31:42,333 --> 00:31:43,458 Sim, senhor. 354 00:31:51,208 --> 00:31:53,291 Ali, temos visitas. 355 00:31:56,458 --> 00:31:58,375 Sou o Ten. Arana, Operações Especiais. 356 00:32:00,458 --> 00:32:03,707 Tenente Lozano, Operações Especiais, e tenente Cobo, SWAT. 357 00:32:03,708 --> 00:32:04,749 Muito prazer. 358 00:32:04,750 --> 00:32:06,082 Prazer. 359 00:32:06,083 --> 00:32:08,916 Sinceramente, estamos meio sobrecarregadas. 360 00:32:11,708 --> 00:32:13,207 Não me surpreende. 361 00:32:13,208 --> 00:32:14,625 Quilômetro 52. 362 00:32:16,333 --> 00:32:18,625 Qual é a placa do carro do inspetor? 363 00:32:19,375 --> 00:32:21,874 É 1171GZW. 364 00:32:21,875 --> 00:32:23,750 É um Citroën C5 cinza. 365 00:32:24,250 --> 00:32:27,458 Temos que localizar o veículo, já que passou por lá. 366 00:32:28,333 --> 00:32:30,750 Entre 20h e 20h30, aproximadamente. 367 00:32:31,333 --> 00:32:32,625 São muitos carros. 368 00:32:33,208 --> 00:32:35,000 Eu sei. 369 00:32:35,708 --> 00:32:39,790 Precisamos checar as placas de todos os carros ao redor. 370 00:32:39,791 --> 00:32:43,333 - Procuramos um veículo roubado. - São mais placas ainda. 371 00:32:46,125 --> 00:32:47,957 Tudo bem. Sandra. 372 00:32:47,958 --> 00:32:49,499 - Sandra… - Oi. 373 00:32:49,500 --> 00:32:51,500 Venha ajudar eles. 374 00:32:52,000 --> 00:32:55,749 Usem o computador para ver as imagens de que precisam. 375 00:32:55,750 --> 00:32:57,540 Tenho que trabalhar, 376 00:32:57,541 --> 00:32:58,957 caso contrário… 377 00:32:58,958 --> 00:33:00,125 Venham comigo. 378 00:33:04,083 --> 00:33:05,125 Obrigado. 379 00:33:05,750 --> 00:33:06,833 De nada. 380 00:33:10,625 --> 00:33:12,832 - Temos a lista? - Temos. Aqui está. 381 00:33:12,833 --> 00:33:13,875 Vamos ver… 382 00:33:26,875 --> 00:33:28,457 Como está, tio? 383 00:33:28,458 --> 00:33:31,083 Já estive pior. 384 00:33:31,916 --> 00:33:33,500 {\an8}O que vão fazer comigo? 385 00:33:34,875 --> 00:33:36,541 Não posso ajudar. 386 00:33:37,125 --> 00:33:38,833 Deixe eu ir, por favor. 387 00:33:39,500 --> 00:33:41,249 Deixe eu voltar pra minha família. 388 00:33:41,250 --> 00:33:42,458 Cale a boca! 389 00:33:44,333 --> 00:33:46,040 O que ele está dizendo? 390 00:33:46,041 --> 00:33:48,750 {\an8}Ele está com medo, quer voltar pra família. 391 00:33:50,333 --> 00:33:52,875 {\an8}Diga que ele vai voltar se colaborar. 392 00:33:53,833 --> 00:33:56,000 Se comporte e vai dar tudo certo. 393 00:33:58,500 --> 00:34:00,541 Me deixe a sós com ele. 394 00:34:09,958 --> 00:34:14,583 O homem que atirou em mim deve ser um policial. 395 00:34:15,333 --> 00:34:17,458 Em breve, vão chegar outros. 396 00:34:19,000 --> 00:34:20,416 Escute bem. 397 00:34:22,250 --> 00:34:24,125 Precisa tomar decisões. 398 00:34:27,458 --> 00:34:29,208 Me diga o que preciso fazer. 399 00:34:30,208 --> 00:34:31,833 Você não entendeu. 400 00:34:33,750 --> 00:34:38,000 Agora é você quem decide. 401 00:35:11,625 --> 00:35:12,708 Vamos lá. 402 00:35:25,375 --> 00:35:27,083 Marta, está me ouvindo? 403 00:35:27,875 --> 00:35:29,874 Vai dar mais alguma desculpa? 404 00:35:29,875 --> 00:35:33,124 Não desta vez. É um caso de força maior, juro. 405 00:35:33,125 --> 00:35:36,082 Se não acredita, pergunte ao Felipe. 406 00:35:36,083 --> 00:35:38,125 Posso falar com a Julia? 407 00:35:38,791 --> 00:35:39,791 Julia, meu amor. 408 00:35:41,375 --> 00:35:42,749 Oi, papai. 409 00:35:42,750 --> 00:35:44,125 Oi, meu amor, como vai? 410 00:35:44,625 --> 00:35:45,999 Tudo bem. 411 00:35:46,000 --> 00:35:47,749 - Você vem? - Bem… 412 00:35:47,750 --> 00:35:52,332 A questão é que seu pai está em uma missão muito importante. 413 00:35:52,333 --> 00:35:54,457 {\an8}- É perigosa? - É perigosa… 414 00:35:54,458 --> 00:35:56,915 Só pros bandidos, não pra mim. Escuta. 415 00:35:56,916 --> 00:35:59,790 Amanhã de manhã, vamos abrir os presentes. 416 00:35:59,791 --> 00:36:02,749 - Mas você vem? - Já te decepcionei alguma vez? 417 00:36:02,750 --> 00:36:05,165 - Posso responder. - Ignore sua mãe. 418 00:36:05,166 --> 00:36:07,707 Se estou dizendo que vou, é porque vou. 419 00:36:07,708 --> 00:36:09,499 Tá. Tenha cuidado. 420 00:36:09,500 --> 00:36:11,333 Tchau, beijo pra vocês. 421 00:36:14,208 --> 00:36:17,082 Ouvir a conversa alheia é falta de educação. 422 00:36:17,083 --> 00:36:19,207 Tanto quanto gritar ao telefone? 423 00:36:19,208 --> 00:36:20,250 Bem… 424 00:36:27,833 --> 00:36:29,000 Me dê isso. 425 00:36:30,250 --> 00:36:31,541 Fique alerta. 426 00:37:36,750 --> 00:37:39,583 Só tem um, e você ainda não ganhou o seu. 427 00:37:40,083 --> 00:37:41,375 {\an8}Pegue a lanterna. 428 00:37:44,250 --> 00:37:45,333 Ótimo. 429 00:37:47,375 --> 00:37:49,499 - Vamos procurá-los. - Onde? 430 00:37:49,500 --> 00:37:52,333 No carro-forte, caso voltem pelo dinheiro. 431 00:37:53,125 --> 00:37:55,707 - Ajude! - Polícia. Volte pro carro! 432 00:37:55,708 --> 00:37:57,041 Volte pro carro! 433 00:38:01,500 --> 00:38:06,165 Não, há vários deles. E eles têm ferramentas, droga! 434 00:38:06,166 --> 00:38:08,125 Esqueçam os veículos pequenos. 435 00:38:08,708 --> 00:38:11,790 Essas placas não pertencem a veículos grandes, 436 00:38:11,791 --> 00:38:13,416 só a veículos de passeio. 437 00:38:14,125 --> 00:38:17,582 Se tivessem roubado um caminhão de carga, 438 00:38:17,583 --> 00:38:19,290 já teriam denunciado. 439 00:38:19,291 --> 00:38:20,291 Eu sei. 440 00:38:21,458 --> 00:38:23,041 {\an8}Deixamos algo passar. 441 00:38:32,583 --> 00:38:33,540 Consegui. 442 00:38:33,541 --> 00:38:36,415 {\an8}Um trailer foi roubado esta tarde em Aravaca. 443 00:38:36,416 --> 00:38:39,374 - E a placa? - É 0691KBX. 444 00:38:39,375 --> 00:38:41,583 Acho que já vi. Vá pra baixo. 445 00:38:42,083 --> 00:38:43,166 Ali está. 446 00:39:01,041 --> 00:39:02,708 Vamos, isso é inútil. 447 00:39:03,250 --> 00:39:04,791 Vamos esperar a SWAT. 448 00:39:06,625 --> 00:39:08,999 - Onde? - Onde não está frio. 449 00:39:09,000 --> 00:39:11,457 Guarde sua arma, ou seja lá como chama. 450 00:39:11,458 --> 00:39:13,040 É minha arma de serviço. 451 00:39:13,041 --> 00:39:15,624 Minha família é colombiana, mas nasci aqui. 452 00:39:15,625 --> 00:39:16,832 Sério? Não diga. 453 00:39:16,833 --> 00:39:18,000 Em Ávila. 454 00:39:18,875 --> 00:39:21,625 Então você é de Ávila, como a Santa Teresa. 455 00:39:22,250 --> 00:39:23,250 Exatamente. 456 00:39:27,083 --> 00:39:28,165 Tenente. 457 00:39:28,166 --> 00:39:34,249 {\an8}Inspetor Font, preciso que encontre um trailer com a placa 0691KBX. 458 00:39:34,250 --> 00:39:35,332 Entendeu? 459 00:39:35,333 --> 00:39:38,207 Como vou achar um trailer nesse trânsito? 460 00:39:38,208 --> 00:39:40,290 - Já passamos por um. - Quê? 461 00:39:40,291 --> 00:39:41,291 Bem ali. 462 00:39:43,583 --> 00:39:44,582 Está com sorte. 463 00:39:44,583 --> 00:39:47,500 {\an8}Preciso que confira se tem alguém lá dentro. 464 00:39:48,250 --> 00:39:49,250 Vamos conferir. 465 00:40:33,166 --> 00:40:34,208 Novata! 466 00:40:38,625 --> 00:40:39,708 Você está bem? 467 00:40:40,833 --> 00:40:42,083 Bem pra caralho. 468 00:40:43,625 --> 00:40:44,750 Só um segundo. 469 00:40:49,041 --> 00:40:50,332 {\an8}Tire isso de mim. 470 00:40:50,333 --> 00:40:51,749 {\an8}Tire o colete de mim. 471 00:40:51,750 --> 00:40:54,375 - Um segundo. - Tire, por favor. 472 00:40:57,625 --> 00:40:59,958 - Você está bem? - Melhor. 473 00:41:02,125 --> 00:41:03,250 Me ajude. 474 00:41:08,833 --> 00:41:09,875 Que merda… 475 00:41:15,333 --> 00:41:17,208 Onde caralhos estão os outros? 476 00:41:20,083 --> 00:41:22,750 Não sabemos há quanto tempo saíram do trailer. 477 00:41:23,250 --> 00:41:25,207 Mas não podem ter ido longe. 478 00:41:25,208 --> 00:41:28,415 - A SWAT ainda não chegou? - Não que eu saiba. 479 00:41:28,416 --> 00:41:30,290 - Ligue pra eles. - Certo. 480 00:41:30,291 --> 00:41:31,208 Ótimo. 481 00:41:33,083 --> 00:41:36,000 Supostamente eles estão por aqui. 482 00:41:37,875 --> 00:41:40,499 As cidades mais próximas são aqui e aqui. 483 00:41:40,500 --> 00:41:43,832 - A quantos quilômetros? - Por volta de 5km. 484 00:41:43,833 --> 00:41:46,915 A distância em linha reta. Pela estrada é mais longe. 485 00:41:46,916 --> 00:41:48,582 Dá para irem caminhando? 486 00:41:48,583 --> 00:41:50,999 Com o tempo assim? Seria difícil. 487 00:41:51,000 --> 00:41:52,833 E a estrada da cidade? 488 00:41:53,666 --> 00:41:55,374 É perto? Está bloqueada? 489 00:41:55,375 --> 00:41:56,957 - Está. - Ótimo. 490 00:41:56,958 --> 00:41:59,916 Mande as delegacias vigiarem as estradas. 491 00:42:00,416 --> 00:42:03,332 E uma patrulha pra estrada que dá na montanha. 492 00:42:03,333 --> 00:42:04,375 Pode deixar. 493 00:42:06,500 --> 00:42:10,749 Parece que vai ser uma noite agitada, não é? 494 00:42:10,750 --> 00:42:12,833 É o que parece. 495 00:42:16,041 --> 00:42:17,083 Quer café? 496 00:42:18,125 --> 00:42:19,375 Quero. 497 00:42:22,333 --> 00:42:23,250 Desculpa. 498 00:42:25,333 --> 00:42:27,624 Não tem mais cápsula de café. 499 00:42:27,625 --> 00:42:28,875 Acabaram… 500 00:42:29,750 --> 00:42:31,249 Não se preocupe. 501 00:42:31,250 --> 00:42:33,125 Então tá. Ótimo. 502 00:42:47,875 --> 00:42:50,041 - Veja o que tem na mochila. - Tá. 503 00:42:57,625 --> 00:42:58,791 Fugiram por aqui. 504 00:42:59,875 --> 00:43:01,500 Você é esperta, novata. 505 00:43:03,458 --> 00:43:04,832 Só quero ajudar. 506 00:43:04,833 --> 00:43:07,999 Não precisa ser sarcástico comigo o tempo todo. 507 00:43:08,000 --> 00:43:09,499 Não me chame de novata. 508 00:43:09,500 --> 00:43:11,000 E ela sabe retrucar. 509 00:43:12,875 --> 00:43:14,749 Aonde você pensa que vai? 510 00:43:14,750 --> 00:43:16,999 Vou atrás deles, ou vão escapar. 511 00:43:17,000 --> 00:43:19,999 Mal dá pra enxergar. Podem estar ali. 512 00:43:20,000 --> 00:43:23,332 - Vamos esperar a SWAT. - As pegadas já vão ter sumido. 513 00:43:23,333 --> 00:43:25,875 As pegadas já sumiram. 514 00:43:26,583 --> 00:43:27,999 Eles têm um refém. 515 00:43:28,000 --> 00:43:30,665 Não podemos abandonar ele. Prometemos à esposa. 516 00:43:30,666 --> 00:43:33,124 Você. Eu não prometi nada. 517 00:43:33,125 --> 00:43:34,125 Perfeito. 518 00:43:36,125 --> 00:43:37,624 Não pode ir sozinha. 519 00:43:37,625 --> 00:43:39,874 Então venha e pare de reclamar. 520 00:43:39,875 --> 00:43:41,000 Espere! 521 00:43:42,750 --> 00:43:43,832 Ei! 522 00:43:43,833 --> 00:43:46,625 - É uma ordem! - Não recebo ordens de policial. 523 00:44:07,625 --> 00:44:08,750 Não vejo nada. 524 00:44:24,750 --> 00:44:26,665 - O que foi? - Não sei. Vi sombras. 525 00:44:26,666 --> 00:44:27,500 Onde? 526 00:44:30,750 --> 00:44:31,833 Ali! 527 00:44:35,708 --> 00:44:37,124 Desgraça! 528 00:44:37,125 --> 00:44:39,874 - O que era aquilo? - Alguns animais. 529 00:44:39,875 --> 00:44:42,624 Vamos acabar sendo presos por caça ilegal. 530 00:44:42,625 --> 00:44:45,125 O que falei dos disparos? O que falei? 531 00:44:46,375 --> 00:44:49,500 Sei que eu dei os disparos, mas você me levou a isso! 532 00:44:51,208 --> 00:44:53,041 Não tem graça. Venha. 533 00:45:05,500 --> 00:45:08,624 Nos enganaram, nos fizeram pensar que foram por aí. 534 00:45:08,625 --> 00:45:10,915 Por onde foram, senão por aqui? 535 00:45:10,916 --> 00:45:12,541 Devem ter ido pelo norte. 536 00:45:45,250 --> 00:45:48,000 Vai me soltar? Não vou dizer nada. 537 00:45:48,875 --> 00:45:50,041 Cale a boca. 538 00:46:03,625 --> 00:46:05,000 O que eu te disse? 539 00:46:07,208 --> 00:46:09,249 O que é isso? Tem gente olhando! 540 00:46:09,250 --> 00:46:12,582 Ele está tentando nos enganar. Eu o vi fazendo sinais. 541 00:46:12,583 --> 00:46:15,291 - Saia daqui! - Não toque nele de novo! 542 00:46:16,333 --> 00:46:17,166 Venha comigo! 543 00:46:19,750 --> 00:46:21,790 Acabei de falar com seu colega. 544 00:46:21,791 --> 00:46:23,874 Enviou uma foto do seu marido? 545 00:46:23,875 --> 00:46:25,332 - Enviei. - Pro nosso e-mail? 546 00:46:25,333 --> 00:46:27,165 Claro que enviamos a foto. 547 00:46:27,166 --> 00:46:29,332 - Vou avisar a Guarda Civil. - Tá. 548 00:46:29,333 --> 00:46:31,665 - Não sei o que fazer. - Já falei… 549 00:46:31,666 --> 00:46:34,082 Não, me escute. Não desligue, por favor. 550 00:46:34,083 --> 00:46:36,707 Estou no carro há duas horas com meus filhos. 551 00:46:36,708 --> 00:46:38,165 - Ninguém apareceu. - Não? 552 00:46:38,166 --> 00:46:41,416 - Ninguém entrou em contato. - Mãe, são eles? 553 00:46:46,375 --> 00:46:47,375 São. 554 00:46:48,000 --> 00:46:50,083 - Fiquem no carro, por favor. - Tá. 555 00:46:52,250 --> 00:46:54,874 Por favor, voltem para seus veículos. 556 00:46:54,875 --> 00:46:57,832 Voltem para seus veículos, por favor! 557 00:46:57,833 --> 00:47:01,874 - Encontraram meu marido? - Calma, a sede está cuidando disso. 558 00:47:01,875 --> 00:47:04,499 Senhora, volte para o veículo e se acalme! 559 00:47:04,500 --> 00:47:06,457 Se acalme e espere no carro! 560 00:47:06,458 --> 00:47:09,458 Espere, somos todos policiais. Inspetor Font. 561 00:47:10,041 --> 00:47:12,083 Não sou mais responsável. 562 00:47:14,833 --> 00:47:16,291 Você o encontrou? 563 00:47:17,500 --> 00:47:19,207 Ainda não, mas vamos. 564 00:47:19,208 --> 00:47:22,082 Tem quatro unidades coordenando a evacuação. 565 00:47:22,083 --> 00:47:23,665 Vão mandar limpa-neves. 566 00:47:23,666 --> 00:47:25,332 Vou com você ao seu carro. 567 00:47:25,333 --> 00:47:28,499 Tem um trailer a cem metros, naquela direção. 568 00:47:28,500 --> 00:47:30,416 Um dos ladrões morreu lá dentro. 569 00:47:31,125 --> 00:47:32,624 E o resto? 570 00:47:32,625 --> 00:47:35,124 Foram pelo norte, pelo túnel, a pé. 571 00:47:35,125 --> 00:47:36,874 Temos que ir atrás deles. 572 00:47:36,875 --> 00:47:39,833 Temos ordens para ficar aqui até a perícia chegar. 573 00:47:40,500 --> 00:47:43,916 Pode ser amanhã. Ou vamos agora, ou vão escapar. 574 00:47:45,458 --> 00:47:46,833 Vá verificar o trailer. 575 00:47:47,750 --> 00:47:48,750 E você? 576 00:47:50,041 --> 00:47:53,832 - Vou cumprir minhas ordens. - Esqueça suas ordens! 577 00:47:53,833 --> 00:47:56,040 Se não os pegarmos, já era. 578 00:47:56,041 --> 00:47:59,124 Vamos cuidar disso. Ela é da Guarda Civil. 579 00:47:59,125 --> 00:48:01,707 - Isso é assunto nosso. - Como assim? 580 00:48:01,708 --> 00:48:03,915 Acabei de arriscar minha vida, tá? 581 00:48:03,916 --> 00:48:05,540 Arrisquei a minha vida! 582 00:48:05,541 --> 00:48:08,415 Não vou deixar um idiota todo perdido… 583 00:48:08,416 --> 00:48:11,207 - Me chamou de idiota? - Não me toque! 584 00:48:11,208 --> 00:48:13,999 Parem de discutir, estamos no mesmo time. 585 00:48:14,000 --> 00:48:15,541 - Vamos. - Que droga! 586 00:48:17,791 --> 00:48:19,082 Depois a gente conversa. 587 00:48:19,083 --> 00:48:20,375 Quando quiser! 588 00:48:21,375 --> 00:48:22,375 Palhaço. 589 00:48:22,875 --> 00:48:24,875 Voltem aos veículos, por favor! 590 00:48:26,666 --> 00:48:29,083 Disseram que vão encontrá-lo. 591 00:48:29,708 --> 00:48:30,790 - Vão mesmo? - Vão. 592 00:48:30,791 --> 00:48:35,124 Eles acham que sabem onde ele está, mas temos que ser pacientes. 593 00:48:35,125 --> 00:48:36,333 - Beleza. - Tudo bem? 594 00:48:37,375 --> 00:48:40,290 Mãe, ele vai ficar bem sem o casaco e as botas? 595 00:48:40,291 --> 00:48:41,832 Não sei, meu amor. 596 00:48:41,833 --> 00:48:44,916 {\an8}Não sei, mas temos que ter paciência. 597 00:48:56,375 --> 00:49:00,457 PROIBIDO ULTRAPASSAR 598 00:49:00,458 --> 00:49:02,375 Estou farto de você, ouviu? 599 00:49:03,250 --> 00:49:06,041 Seu tio não era ninguém pra te deixar no comando. 600 00:49:07,041 --> 00:49:10,250 Você está dando ordens como se fosse um general. 601 00:49:12,375 --> 00:49:16,249 E nem sabe como nos tirar daqui. 602 00:49:16,250 --> 00:49:17,250 Tudo bem, então. 603 00:49:17,875 --> 00:49:20,707 Se não concorda, pode seguir sozinho. 604 00:49:20,708 --> 00:49:22,041 Já pegou a sua parte. 605 00:49:25,000 --> 00:49:26,708 O que está esperando? 606 00:49:28,000 --> 00:49:32,750 Acha que sou idiota? Você tem uma mala a mais. 607 00:49:33,250 --> 00:49:35,041 Com a parte do meu tio. 608 00:49:41,500 --> 00:49:43,000 Vá se foder. 609 00:49:45,083 --> 00:49:46,125 Vamos lá. 610 00:49:48,333 --> 00:49:50,541 - Pode agradecer a ele? - Pelo quê? 611 00:49:51,375 --> 00:49:52,832 Por me proteger. 612 00:49:52,833 --> 00:49:55,541 Ele não te protegeu, ele protegeu isso. 613 00:49:58,375 --> 00:50:00,083 Filho da puta… 614 00:50:06,375 --> 00:50:09,250 {\an8}- Couberam? - Perfeitamente. Obrigado. 615 00:50:12,333 --> 00:50:14,625 São do meu marido. Agradeça a ele. 616 00:50:18,208 --> 00:50:19,250 Pode deixar. 617 00:50:22,458 --> 00:50:24,458 A vida muda em um segundo, né? 618 00:50:27,083 --> 00:50:30,875 Tivemos uma briga logo antes de ele ser levado. 619 00:50:35,125 --> 00:50:38,875 Eu só queria ter a chance de pedir perdão a ele. 620 00:50:44,708 --> 00:50:46,500 E dizer que precisamos dele. 621 00:50:50,041 --> 00:50:52,208 {\an8}Senhora, farei tudo o que eu puder. 622 00:51:00,875 --> 00:51:03,250 - O que disseram? - Pra deixarmos trabalharem. 623 00:51:06,708 --> 00:51:08,000 O que fazemos agora? 624 00:51:14,083 --> 00:51:16,083 Por que não procuram por ele? 625 00:51:17,041 --> 00:51:18,083 Mas como? 626 00:51:19,750 --> 00:51:20,833 Com isso. 627 00:51:40,541 --> 00:51:42,041 Você tem um plano? 628 00:51:42,625 --> 00:51:44,250 Sendo sincero, não. 629 00:51:45,708 --> 00:51:48,375 Ótimo. Fantástico! 630 00:51:50,666 --> 00:51:52,416 PROIBIDO ULTRAPASSAR 631 00:51:59,375 --> 00:52:02,000 - O que foi? - Está vendo aquele cara? 632 00:52:04,208 --> 00:52:06,832 Com a mala. Acho que é um deles. 633 00:52:06,833 --> 00:52:08,208 Vamos lá ver. 634 00:52:39,458 --> 00:52:41,332 - Você está bem? - Estou! 635 00:52:41,333 --> 00:52:43,541 - Só levei uma pancada. - Venha. 636 00:52:48,250 --> 00:52:49,666 - Me espere aqui. - Tá. 637 00:53:33,958 --> 00:53:36,375 - Como você está? - É só um machucado. 638 00:53:38,458 --> 00:53:39,625 Droga. 639 00:53:40,250 --> 00:53:42,207 Preciso te levar ao hospital. 640 00:53:42,208 --> 00:53:44,125 Vamos, levanta. 641 00:53:44,708 --> 00:53:45,750 Vamos lá. 642 00:53:46,708 --> 00:53:48,833 Venha. Cuidado. 643 00:53:58,458 --> 00:54:00,124 Agora não posso. 644 00:54:00,125 --> 00:54:01,249 Por favor. 645 00:54:01,250 --> 00:54:02,333 Te ligo depois. 646 00:54:02,833 --> 00:54:03,749 Aqui. 647 00:54:03,750 --> 00:54:06,166 - Na 4? - Isso. Ali. 648 00:54:09,750 --> 00:54:11,582 Só podem ser eles. 649 00:54:11,583 --> 00:54:14,582 - A que distância estão? - Menos de um quilômetro. 650 00:54:14,583 --> 00:54:16,041 Dá pra ir andando. 651 00:54:20,583 --> 00:54:21,833 Gonzalo, vamos. 652 00:54:23,041 --> 00:54:25,958 O tenente Cobo ficará aqui cuidando da operação. 653 00:54:26,541 --> 00:54:27,750 - Tudo bem? - Sim. 654 00:54:29,541 --> 00:54:31,915 E obrigado. 655 00:54:31,916 --> 00:54:33,166 Espere aí. 656 00:54:35,250 --> 00:54:36,916 Vai tomar cuidado, né? 657 00:54:39,083 --> 00:54:40,250 É claro. 658 00:54:43,750 --> 00:54:44,875 Vamos. 659 00:54:52,458 --> 00:54:53,625 Ele é legal, né? 660 00:54:55,750 --> 00:54:56,750 Quem? 661 00:54:58,833 --> 00:54:59,875 O tenente? 662 00:55:00,875 --> 00:55:02,499 Depende do dia. 663 00:55:02,500 --> 00:55:03,583 Ele é gay? 664 00:55:05,500 --> 00:55:07,041 Foco, por favor. 665 00:55:07,875 --> 00:55:09,375 Estou superfocada. 666 00:55:29,041 --> 00:55:31,375 Merda! Eles vão pegar o trem. 667 00:55:32,500 --> 00:55:34,249 - Quê? - Não fecharam a linha. 668 00:55:34,250 --> 00:55:36,083 Tem um trem em 15 minutos. 669 00:55:36,583 --> 00:55:38,875 - Onde é a estação? - Vou te mostrar. 670 00:55:39,458 --> 00:55:41,666 Bem ali, a 500 metros de distância. 671 00:55:43,250 --> 00:55:45,582 - Tenente, está na escuta? - Estou. 672 00:55:45,583 --> 00:55:49,040 Achamos que eles estão indo para a estação de trem. 673 00:55:49,041 --> 00:55:50,707 Mandem uma unidade pra lá! 674 00:55:50,708 --> 00:55:52,791 O que estão esperando? 675 00:56:11,000 --> 00:56:13,124 Vamos, levante. Estamos quase lá. 676 00:56:13,125 --> 00:56:14,040 Não consigo mais. 677 00:56:14,041 --> 00:56:14,875 Vamos! 678 00:56:15,625 --> 00:56:16,791 Vamos, levanta. 679 00:56:17,625 --> 00:56:18,875 Levanta! 680 00:56:23,833 --> 00:56:24,875 Vamos lá! 681 00:56:29,541 --> 00:56:31,999 Equipes, estamos na estação. 682 00:56:32,000 --> 00:56:35,000 Permaneçam em silêncio, a área está muito escura. 683 00:56:35,916 --> 00:56:38,332 Verifiquei o perímetro externo. 684 00:56:38,333 --> 00:56:40,541 A entrada principal está bloqueada. 685 00:56:41,375 --> 00:56:42,999 Fiquem de olho nos lados, 686 00:56:43,000 --> 00:56:45,250 talvez eles usem os trilhos. 687 00:56:53,250 --> 00:56:56,083 Negativo. Sem sinal de movimentação. 688 00:57:01,000 --> 00:57:02,374 Vamos lá! 689 00:57:02,375 --> 00:57:04,207 Não temos para onde ir. 690 00:57:04,208 --> 00:57:05,583 Sempre tem uma saída. 691 00:57:06,583 --> 00:57:09,166 Se deixarmos as armas, conseguimos fugir. 692 00:57:10,375 --> 00:57:11,541 Aceite a derrota. 693 00:57:12,416 --> 00:57:13,708 Temos que desistir. 694 00:57:14,291 --> 00:57:17,833 Jurei ao meu tio que faria isso e vou conseguir. 695 00:57:18,500 --> 00:57:19,750 Sei que vou. 696 00:57:20,250 --> 00:57:21,666 E você vem comigo. 697 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 Policiais! 698 00:57:30,125 --> 00:57:31,625 - Tenente. - Policiais. 699 00:57:33,083 --> 00:57:35,416 - Viram eles? - Negativo, tenente. 700 00:57:40,000 --> 00:57:42,375 - Mantenham as armas prontas. - Está bem. 701 00:58:00,500 --> 00:58:04,041 Acho que, depois disso, vão te dar uma medalha. 702 00:58:04,583 --> 00:58:06,041 - Acha mesmo? - Acho. 703 00:58:06,750 --> 00:58:10,500 Vou recomendar você, mas não sei se vai adiantar. 704 00:58:12,375 --> 00:58:13,458 E você? 705 00:58:15,125 --> 00:58:18,083 Quero ganhar pontos para não ser dispensado. 706 00:58:18,666 --> 00:58:21,082 Mas acho que o mérito vai ser todo seu. 707 00:58:21,083 --> 00:58:25,249 Nós imigrantes viemos pra Espanha pra roubar seus empregos. 708 00:58:25,250 --> 00:58:27,749 Não, acho que vocês só trabalham mais. 709 00:58:27,750 --> 00:58:29,207 Olha. 710 00:58:29,208 --> 00:58:31,124 Pare aí! 711 00:58:31,125 --> 00:58:32,333 Pare! 712 00:58:33,500 --> 00:58:34,500 Pare! 713 00:58:40,583 --> 00:58:41,875 Onde eles estão? 714 00:58:43,833 --> 00:58:46,625 - Encontraram? - Não, perdemos eles de vista. 715 00:58:51,083 --> 00:58:52,750 Como assim, perderam? 716 00:58:53,583 --> 00:58:57,040 Ali, pedimos reforços da Unidade Militar de Emergência. 717 00:58:57,041 --> 00:58:59,582 Não pise na bola, ainda mais hoje. 718 00:58:59,583 --> 00:59:01,749 Eu sei. Tem razão. 719 00:59:01,750 --> 00:59:04,749 Se concordar, acho que precisamos 720 00:59:04,750 --> 00:59:07,207 {\an8}abrir todas essas estradas… 721 00:59:07,208 --> 00:59:09,707 Ali, nem vem com essa. 722 00:59:09,708 --> 00:59:10,915 Lá estão, são eles. 723 00:59:10,916 --> 00:59:14,041 Avise seu tenente, rápido. Estão indo para o túnel 1. 724 00:59:14,541 --> 00:59:18,165 Tenente, estão indo para o túnel 1, sentido Madri. 725 00:59:18,166 --> 00:59:20,166 Túnel 1, sentido Madri. 726 00:59:34,416 --> 00:59:36,040 Estão dentro do túnel! 727 00:59:36,041 --> 00:59:37,791 Temos que pegar eles! 728 00:59:38,333 --> 00:59:39,958 Estamos a caminho! 729 00:59:42,625 --> 00:59:45,125 Entrem nos seus carros! 730 00:59:45,708 --> 00:59:47,457 Entrem! Guarda Civil! 731 00:59:47,458 --> 00:59:50,207 Todos de volta aos carros! 732 00:59:50,208 --> 00:59:52,125 Fechem as portas! Entrem logo! 733 01:00:08,958 --> 01:00:10,333 Perigo à frente! 734 01:00:23,625 --> 01:00:24,833 Guarda Civil! 735 01:00:32,583 --> 01:00:33,750 Guarda Civil! 736 01:00:35,333 --> 01:00:36,375 Para trás! 737 01:00:39,333 --> 01:00:40,166 Protejam-se! 738 01:00:46,500 --> 01:00:47,833 Vamos! 739 01:00:55,750 --> 01:00:57,250 Me dê sua arma! 740 01:01:03,083 --> 01:01:04,541 Um deles é o refém. 741 01:01:05,541 --> 01:01:07,750 Vamos lá! 742 01:01:08,458 --> 01:01:09,500 - Vamos. - Não. 743 01:01:13,625 --> 01:01:16,791 Não atirem! 744 01:01:20,208 --> 01:01:21,874 Parem! 745 01:01:21,875 --> 01:01:23,125 Guarda Civil! 746 01:01:25,625 --> 01:01:27,916 Ivana! 747 01:01:34,666 --> 01:01:35,666 Vamos nessa. 748 01:01:46,500 --> 01:01:47,708 Filho da puta! 749 01:01:55,625 --> 01:01:58,540 Não atire, sou um refém! 750 01:01:58,541 --> 01:02:00,457 Por favor, não atirem! 751 01:02:00,458 --> 01:02:04,166 Sou um refém! 752 01:02:06,375 --> 01:02:07,749 Tudo bem, calma. 753 01:02:07,750 --> 01:02:09,208 Fique tranquilo, tá? 754 01:02:10,125 --> 01:02:12,000 Venha aqui. 755 01:02:12,625 --> 01:02:13,625 Está tudo bem. 756 01:02:17,625 --> 01:02:19,874 Você está bem? Mesmo? 757 01:02:19,875 --> 01:02:21,999 Tenente, vamos cuidar dele. 758 01:02:22,000 --> 01:02:23,125 Certo. Vamos lá! 759 01:02:26,125 --> 01:02:27,208 Último homem! 760 01:02:37,291 --> 01:02:38,458 É melhor cobrir. 761 01:02:39,083 --> 01:02:42,707 - Carro 4 para a sede, câmbio. - Sede aqui. Vá em frente. 762 01:02:42,708 --> 01:02:45,207 Peguei o Font e uma policial ferida. 763 01:02:45,208 --> 01:02:47,208 Vou levá-los ao hospital. Câmbio. 764 01:02:47,791 --> 01:02:50,666 {\an8}Avise ao deixá-los no hospital. Câmbio e desligo. 765 01:02:55,500 --> 01:02:56,665 Como está? 766 01:02:56,666 --> 01:03:00,125 {\an8}Ainda não pode sair pra dançar, mas aguente firme. 767 01:03:04,041 --> 01:03:07,375 - Estamos muito longe do hospital? - Uns 40 minutos. 768 01:03:08,208 --> 01:03:11,415 Rápido, por favor. Vá o mais rápido que puder. 769 01:03:11,416 --> 01:03:13,041 Já estou indo. 770 01:03:15,500 --> 01:03:17,166 O que você fez? 771 01:03:19,375 --> 01:03:20,458 O quê? 772 01:03:22,208 --> 01:03:24,333 Você disse que queriam te dispensar. 773 01:03:25,583 --> 01:03:26,833 Eu disse isso? 774 01:03:27,875 --> 01:03:29,250 É melhor não saber. 775 01:03:31,750 --> 01:03:32,916 É tão grave assim? 776 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Depende do ponto de vista. 777 01:03:37,458 --> 01:03:39,874 - Vai, me conta. - Não. 778 01:03:39,875 --> 01:03:41,875 Pode ser a última coisa que ouço. 779 01:03:43,041 --> 01:03:44,125 Não diga isso… 780 01:03:48,250 --> 01:03:50,583 Fiz vista grossa numa investigação. 781 01:03:51,208 --> 01:03:52,666 Só isso. 782 01:03:53,875 --> 01:03:55,125 Só isso? 783 01:03:57,916 --> 01:03:59,124 Aceitou um suborno? 784 01:03:59,125 --> 01:04:00,833 Suborno? Não… 785 01:04:01,625 --> 01:04:03,999 Essa palavra faz parecer pior do que foi. 786 01:04:04,000 --> 01:04:05,083 Digamos que… 787 01:04:06,208 --> 01:04:07,624 aceitei um presente. 788 01:04:07,625 --> 01:04:09,040 Um presente? 789 01:04:09,041 --> 01:04:10,624 É, um presente. 790 01:04:10,625 --> 01:04:13,082 Ninguém nunca te deu um presente? 791 01:04:13,083 --> 01:04:15,582 Minha empresa dá doces no Natal. 792 01:04:15,583 --> 01:04:17,040 Mas não foram doces. 793 01:04:17,041 --> 01:04:18,790 Não. Esqueça isso. 794 01:04:18,791 --> 01:04:19,875 Não. 795 01:04:20,833 --> 01:04:24,124 Fazer vista grossa é a parte fácil. 796 01:04:24,125 --> 01:04:25,750 Até ganhou dinheiro. 797 01:04:26,375 --> 01:04:30,166 O difícil é cumprir seu dever, mesmo sendo difícil de engolir. 798 01:04:39,500 --> 01:04:41,791 Sério, deixe isso pra lá. 799 01:04:43,125 --> 01:04:45,083 Porque sabe que eu estou certa. 800 01:04:56,375 --> 01:04:58,624 O suspeito está indo pra 2ª galeria 801 01:04:58,625 --> 01:05:00,624 do túnel 3, sentido Madri. 802 01:05:00,625 --> 01:05:01,707 Ele está sozinho. 803 01:05:01,708 --> 01:05:03,415 Como? Eram dois. 804 01:05:03,416 --> 01:05:05,332 Só vemos um nos monitores. 805 01:05:05,333 --> 01:05:09,124 Vamos atrás do que está indo pra galeria. O da galeria! 806 01:05:09,125 --> 01:05:11,166 Perfeito, vamos te guiar. 807 01:05:15,625 --> 01:05:18,040 {\an8}- Ele está a uns… - Cinquenta metros. 808 01:05:18,041 --> 01:05:20,250 Cinquenta metros, tenente. 809 01:05:25,708 --> 01:05:29,707 {\an8}Ali, na 3ª galeria. Está indo pro túnel 2, sentido norte. 810 01:05:29,708 --> 01:05:32,249 Entrem nos carros, todos vocês! 811 01:05:32,250 --> 01:05:33,582 - Tenente. - Diga. 812 01:05:33,583 --> 01:05:37,207 Ele está indo para a 3ª galeria, porta de emergência F13. 813 01:05:37,208 --> 01:05:38,790 Pra direita! 814 01:05:38,791 --> 01:05:40,416 Entrem nos carros! Saiam! 815 01:05:49,500 --> 01:05:51,583 - Vamos, andem! - Entrem nos carros! 816 01:05:53,875 --> 01:05:55,582 Porta F13! 817 01:05:55,583 --> 01:05:57,624 Minha esposa está doente. 818 01:05:57,625 --> 01:05:58,833 Entre no seu carro! 819 01:05:59,791 --> 01:06:01,166 F13! É essa porta! 820 01:06:03,041 --> 01:06:04,041 Vamos entrar! 821 01:06:08,375 --> 01:06:09,375 Último! 822 01:06:19,500 --> 01:06:20,957 Porta D13. 823 01:06:20,958 --> 01:06:22,625 Repito, tenente: porta D13. 824 01:06:26,041 --> 01:06:27,083 Último. 825 01:06:38,083 --> 01:06:40,415 Todos em seus carros! 826 01:06:40,416 --> 01:06:42,832 Estamos no túnel 3. 827 01:06:42,833 --> 01:06:43,915 Não o vejo aqui. 828 01:06:43,916 --> 01:06:45,707 Não o vejo aqui! 829 01:06:45,708 --> 01:06:46,832 Cobo? 830 01:06:46,833 --> 01:06:48,040 Cobo, na escuta? 831 01:06:48,041 --> 01:06:50,749 Tenente? Jon, estamos perdendo o sinal. 832 01:06:50,750 --> 01:06:52,082 - Os túneis. - Jon? 833 01:06:52,083 --> 01:06:54,207 - Tenente? - Cobo? 834 01:06:54,208 --> 01:06:55,333 Que droga! 835 01:07:09,250 --> 01:07:11,082 Não pode ter desaparecido. 836 01:07:11,083 --> 01:07:12,500 Deve ter atravessado 837 01:07:13,083 --> 01:07:17,707 do túnel 1 ao 2 pelo 3, pelas galerias de emergência. 838 01:07:17,708 --> 01:07:19,665 Mas o túnel 2 não tem saída. 839 01:07:19,666 --> 01:07:22,457 A única opção dele é voltar pelas galerias. 840 01:07:22,458 --> 01:07:23,833 Veríamos nessa câmera. 841 01:07:25,375 --> 01:07:28,624 - E então? - Não sei. 842 01:07:28,625 --> 01:07:29,625 Não sei. 843 01:07:33,083 --> 01:07:34,124 Aqui. 844 01:07:34,125 --> 01:07:35,375 O que é isso? 845 01:07:37,041 --> 01:07:39,124 Leva pra fora, pro bosque. 846 01:07:39,125 --> 01:07:41,624 Cobo, o que aconteceu? Não te escuto. 847 01:07:41,625 --> 01:07:42,707 Tenente. 848 01:07:42,708 --> 01:07:46,290 - Oi. Diga. - Ela encontrou uma saída. 849 01:07:46,291 --> 01:07:48,749 {\an8}- Passe pra ela! - Ele quer falar com você. 850 01:07:48,750 --> 01:07:49,791 Comigo? 851 01:07:52,375 --> 01:07:53,458 Oi. 852 01:07:54,000 --> 01:07:56,208 Oi. Por onde disse que ele foi? 853 01:07:57,500 --> 01:07:58,875 Acho que ele foi… 854 01:08:00,041 --> 01:08:01,708 pelo poço de ventilação. 855 01:08:48,875 --> 01:08:50,750 Carro 4, é a sede. Na escuta? 856 01:08:53,000 --> 01:08:54,415 Prossiga. Câmbio. 857 01:08:54,416 --> 01:08:58,041 Oi, Paco, aqui é a Alicia. O inspetor Font está aí? Câmbio. 858 01:08:58,750 --> 01:09:00,375 Sim, está aqui. Câmbio. 859 01:09:01,500 --> 01:09:04,041 Passe pra ele. Querem falar com ele. 860 01:09:08,083 --> 01:09:10,040 Inspetor Font, câmbio. 861 01:09:10,041 --> 01:09:11,832 Aqui é o Cobo, da SWAT. 862 01:09:11,833 --> 01:09:14,874 Estou com o tenente Arana. Onde está? Câmbio. 863 01:09:14,875 --> 01:09:16,207 Onde nós estamos? 864 01:09:16,208 --> 01:09:18,040 Na passagem elevada. 865 01:09:18,041 --> 01:09:21,332 - Estamos na passagem elevada. - Entendido, inspetor. 866 01:09:21,333 --> 01:09:24,165 O suspeito está indo pra torre de ventilação, 867 01:09:24,166 --> 01:09:26,374 a 100 metros da sua localização. 868 01:09:26,375 --> 01:09:27,833 Precisamos de você. Câmbio. 869 01:09:36,083 --> 01:09:39,583 Sinto muito, mas não vou poder ajudar. Câmbio e desligo. 870 01:09:42,541 --> 01:09:43,541 Merda. 871 01:09:44,625 --> 01:09:45,833 Caralho… 872 01:09:48,500 --> 01:09:50,250 {\an8}Temos que ir ao hospital. 873 01:09:50,875 --> 01:09:53,958 {\an8}- Isso é o mais importante. - Ele pode me levar. 874 01:09:54,875 --> 01:09:56,624 Você é tão teimosa… 875 01:09:56,625 --> 01:09:58,707 Você quer o mérito. É sua chance. 876 01:09:58,708 --> 01:10:00,374 Não serve se eu morrer. 877 01:10:00,375 --> 01:10:01,375 Não diga isso. 878 01:10:04,041 --> 01:10:07,040 Mesmo que não admita, você é um bom policial. 879 01:10:07,041 --> 01:10:08,708 E está provando isso hoje. 880 01:10:14,708 --> 01:10:15,791 Ótimo, obrigado. 881 01:10:17,458 --> 01:10:19,875 Mas sou uma novata ignorante… 882 01:10:25,208 --> 01:10:28,207 Para uma novata, você é bem espertinha. 883 01:10:28,208 --> 01:10:29,458 Sabe disso, né? 884 01:10:31,208 --> 01:10:32,833 Tenho um bom mentor. 885 01:10:34,125 --> 01:10:35,250 É verdade. 886 01:10:37,875 --> 01:10:40,333 A propósito, ainda não sei o seu nome. 887 01:10:41,500 --> 01:10:42,541 É Mikaela. 888 01:10:43,541 --> 01:10:46,208 Mikaela, como a nevasca? 889 01:10:51,250 --> 01:10:52,250 Espere aí. 890 01:10:57,125 --> 01:10:58,500 Ainda estão aí? Câmbio. 891 01:10:59,625 --> 01:11:00,749 Afirmativo. 892 01:11:00,750 --> 01:11:03,332 Diga ao tenente que estou indo. Câmbio. 893 01:11:03,333 --> 01:11:04,916 Certo. Câmbio e desligo. 894 01:11:06,083 --> 01:11:07,458 Pare. Vou sair. 895 01:11:10,625 --> 01:11:11,708 Escutem bem. 896 01:11:12,500 --> 01:11:14,540 Leve ela para o hospital, 897 01:11:14,541 --> 01:11:17,624 ou te dou uma gravata colombiana. 898 01:11:17,625 --> 01:11:19,041 Pode deixar. 899 01:14:09,625 --> 01:14:11,041 Pare, é a polícia! 900 01:15:09,875 --> 01:15:11,082 - Font! - Oi! 901 01:15:11,083 --> 01:15:12,874 - Você está bem? - Estou. 902 01:15:12,875 --> 01:15:14,082 - Tudo bem? - Tudo. 903 01:15:14,083 --> 01:15:15,374 - Mesmo? - Mesmo. 904 01:15:15,375 --> 01:15:17,082 - Porra! - O que foi? 905 01:15:17,083 --> 01:15:20,540 - Achei que você era mais jovem. - Achei o contrário de você! 906 01:15:20,541 --> 01:15:22,832 - Pra onde foi? - Acho que o acertei. 907 01:15:22,833 --> 01:15:24,207 - Pra onde? - Pra lá! 908 01:15:24,208 --> 01:15:25,416 - Vou lá. - Vá! 909 01:15:55,583 --> 01:15:57,083 Parado! Não se mexa! 910 01:16:03,000 --> 01:16:03,916 Parado! 911 01:16:17,500 --> 01:16:19,083 Parado! Não se mexa! 912 01:16:22,625 --> 01:16:24,040 Mostre as mãos! 913 01:16:24,041 --> 01:16:25,250 Mãos pro alto! 914 01:16:28,041 --> 01:16:29,125 Mãos pro alto! 915 01:16:30,250 --> 01:16:33,000 Quero ver suas mãos! 916 01:16:40,375 --> 01:16:41,500 Largue a arma! 917 01:16:42,000 --> 01:16:43,500 Largue a arma! 918 01:16:44,250 --> 01:16:45,333 A arma! 919 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Muito bem. 920 01:16:49,500 --> 01:16:50,500 Fique quieto, 921 01:16:52,458 --> 01:16:54,374 ou eu estouro seus miolos. 922 01:16:54,375 --> 01:16:56,000 Acabo com a sua raça! 923 01:17:09,250 --> 01:17:10,458 Se afaste, Font! 924 01:17:11,125 --> 01:17:12,249 Não, tenente! 925 01:17:12,250 --> 01:17:13,457 Se afaste, porra! 926 01:17:13,458 --> 01:17:15,083 Nós o pegamos, não atire. 927 01:17:31,875 --> 01:17:34,250 Ele é muito novo pra morrer hoje. 928 01:17:35,458 --> 01:17:36,750 Que merda! 929 01:17:47,583 --> 01:17:48,416 O que foi? 930 01:17:49,541 --> 01:17:50,625 Pegaram ele. 931 01:17:51,333 --> 01:17:52,833 E nosso pessoal está bem. 932 01:18:59,750 --> 01:19:01,750 É o papai! 933 01:19:04,333 --> 01:19:05,416 Pai! 934 01:19:07,041 --> 01:19:08,083 Pai! 935 01:19:09,416 --> 01:19:10,458 Meus filhos… 936 01:19:12,708 --> 01:19:14,083 Meu amor… 937 01:19:20,666 --> 01:19:21,875 Estou bem. 938 01:19:22,750 --> 01:19:26,125 Estou bem. 939 01:19:55,041 --> 01:19:56,041 Oi. 940 01:19:56,625 --> 01:19:59,666 - O que houve? - Nada, só meu carro que não pega. 941 01:20:00,750 --> 01:20:01,875 Que merda. 942 01:20:04,125 --> 01:20:06,625 - Baita noite, né? - Vai ficar marcada. 943 01:20:07,375 --> 01:20:09,250 - Pedi demissão. - Sério? 944 01:20:10,125 --> 01:20:12,125 - Não fui feita para isso. - Não. 945 01:20:12,833 --> 01:20:14,458 E você, o que faz aqui? 946 01:20:16,375 --> 01:20:17,833 Nada, eu só queria… 947 01:20:18,833 --> 01:20:20,165 ver como você estava. 948 01:20:20,166 --> 01:20:22,250 Como pode ver… 949 01:20:25,583 --> 01:20:26,458 Você quer 950 01:20:28,375 --> 01:20:29,582 uma carona? 951 01:20:29,583 --> 01:20:32,583 Não, chamaram um táxi. Está incluído no seguro. 952 01:20:35,375 --> 01:20:36,750 Tudo bem, então… 953 01:20:40,958 --> 01:20:44,374 - Obrigado por tudo. - De nada. 954 01:20:44,375 --> 01:20:47,333 - A gente se vê. - Tá bom, então. Tchau. 955 01:20:52,041 --> 01:20:53,041 Espere! 956 01:20:55,250 --> 01:20:57,874 O táxi não vai conseguir vir. 957 01:20:57,875 --> 01:20:59,582 Não vai dar. 958 01:20:59,583 --> 01:21:01,000 Recebi uma mensagem. 959 01:21:01,583 --> 01:21:05,250 Parece que ficou preso na neve. Vou tirá-lo de lá agora. 960 01:21:09,458 --> 01:21:10,833 Boa sorte com isso. 961 01:21:11,875 --> 01:21:13,250 E mais ainda pra você. 962 01:21:15,083 --> 01:21:16,207 Vamos, então? 963 01:21:16,208 --> 01:21:18,500 - Pra onde? - Pra onde você quiser. 964 01:21:19,041 --> 01:21:20,041 Ótimo. Vamos. 965 01:22:11,375 --> 01:22:13,999 Temperaturas abaixo de zero por mais de 18 horas. 966 01:22:14,000 --> 01:22:17,249 Durante a nevasca, aconteceu algo muito incomum. 967 01:22:17,250 --> 01:22:19,665 Uma gangue de ladrões aproveitou o caos 968 01:22:19,666 --> 01:22:22,165 para assaltar à mão armada um carro-forte. 969 01:22:22,166 --> 01:22:25,499 Todos foram presos horas depois por agentes 970 01:22:25,500 --> 01:22:27,040 numa operação conjunta, 971 01:22:27,041 --> 01:22:29,415 graças ao trabalho do inspetor Font, 972 01:22:29,416 --> 01:22:31,332 da delegacia central de Madri, 973 01:22:31,333 --> 01:22:33,083 que ficou preso no trânsito. 974 01:22:42,583 --> 01:22:44,040 Feliz Dia de Reis. 975 01:22:44,041 --> 01:22:45,041 Papai! 976 01:22:46,000 --> 01:22:47,875 Como vai, filhinha? Pra você. 977 01:22:52,500 --> 01:22:54,457 - É o L10? - É o L10. 978 01:22:54,458 --> 01:22:56,207 - Obrigada! - Gostou? 979 01:22:56,208 --> 01:22:57,625 - Adorei. - Fico feliz. 980 01:23:04,583 --> 01:23:07,208 {\an8}E este é pra você. Bem, pra nós três. 981 01:23:08,583 --> 01:23:12,332 {\an8}SANTO DOMINGO RESERVA DE VOO E HOTEL 982 01:23:12,333 --> 01:23:13,333 {\an8}O que é isso? 983 01:23:15,750 --> 01:23:20,332 {\an8}Achei que nos faria bem um tempo no Caribe antes das aulas dela começarem. 984 01:23:20,333 --> 01:23:22,916 {\an8}Dizem que a Península de Samaná é linda. 985 01:23:23,875 --> 01:23:24,875 {\an8}Samaná? 986 01:23:25,666 --> 01:23:26,750 {\an8}Você é louco. 987 01:23:27,791 --> 01:23:31,124 {\an8}Quer ir ou não? Ainda dá pra cancelar. 988 01:23:31,125 --> 01:23:34,333 {\an8}Não. Quero dizer, claro que quero. 989 01:23:35,208 --> 01:23:36,500 Por que não? 990 01:23:37,250 --> 01:23:41,000 Quem sabe a gente não se diverte? 991 01:23:42,041 --> 01:23:43,375 Foi o que pensei. 992 01:24:08,125 --> 01:24:09,125 Não vai entrar? 993 01:24:16,750 --> 01:24:19,708 - Ainda não consigo remar. - Sei. 994 01:24:21,125 --> 01:24:22,625 Como me encontrou aqui? 995 01:24:23,833 --> 01:24:25,832 Sou policial. 996 01:24:25,833 --> 01:24:27,040 Por enquanto. 997 01:24:27,041 --> 01:24:29,333 - Não tiraram seu distintivo? - Não. 998 01:24:29,833 --> 01:24:31,833 E acho que vou ganhar uma medalha. 999 01:24:32,875 --> 01:24:33,875 Que bom. 1000 01:24:34,666 --> 01:24:36,625 Você que merecia ganhar. 1001 01:24:38,041 --> 01:24:39,749 Mas sou mais velho… 1002 01:24:39,750 --> 01:24:40,750 É. 1003 01:24:42,458 --> 01:24:43,500 É a lei da vida. 1004 01:24:50,208 --> 01:24:51,541 Tinha razão, Mikaela. 1005 01:24:55,750 --> 01:24:57,666 A parte difícil é cumprir o dever. 1006 01:24:58,250 --> 01:24:59,500 O resto é desculpa. 1007 01:25:02,833 --> 01:25:04,625 Que bom que percebeu isso. 1008 01:25:06,416 --> 01:25:08,583 Não fique se achando, novata. 1009 01:25:14,750 --> 01:25:16,083 Se cuide. 1010 01:30:26,125 --> 01:30:31,125 Legendas: Yulia Amaral 68467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.