Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,550 --> 00:01:43,550
Good morning.
2
00:01:44,030 --> 00:01:45,030
Fuck you.
3
00:03:07,540 --> 00:03:08,540
Look at this.
4
00:03:19,960 --> 00:03:21,080
Through the ice!
5
00:03:32,710 --> 00:03:33,710
Sean!
6
00:03:33,790 --> 00:03:34,890
What the hell, man?
7
00:03:35,650 --> 00:03:36,710
In the middle!
8
00:03:57,440 --> 00:04:00,830
So, honey, guess who I ran into today?
9
00:04:02,350 --> 00:04:03,450
Sue, George's mother.
10
00:04:04,490 --> 00:04:05,490
Do you remember George?
11
00:04:05,550 --> 00:04:06,876
You went to science camp with him?
12
00:04:06,900 --> 00:04:07,900
He was the smart kid?
13
00:04:09,150 --> 00:04:10,150
I don't remember.
14
00:04:11,390 --> 00:04:13,250
Curious George, that's what you called
him.
15
00:04:14,320 --> 00:04:17,230
Anyway, he remembers you very fondly from
science camp.
16
00:04:17,930 --> 00:04:20,591
So, I was thinking
that maybe... No.
17
00:04:22,190 --> 00:04:24,006
Maria, you don't even know what I was
going to say next?
18
00:04:24,030 --> 00:04:25,030
Just...
19
00:04:25,430 --> 00:04:26,430
Don't.
20
00:04:29,130 --> 00:04:29,450
Fine.
21
00:04:29,860 --> 00:04:32,131
If you don't want to hear the rest of
what I was going to say... No, she does.
22
00:04:33,530 --> 00:04:35,530
You know your mother's trying to be
helpful, right?
23
00:04:36,450 --> 00:04:37,450
Right?
24
00:04:39,690 --> 00:04:40,690
Yes.
25
00:04:43,270 --> 00:04:44,110
Here was my idea.
26
00:04:44,190 --> 00:04:45,190
Just that...
27
00:04:45,790 --> 00:04:48,590
You're here, and George is here,
and you both like each other, so...
28
00:04:48,865 --> 00:04:50,090
Your winter prom is coming up.
29
00:04:50,210 --> 00:04:50,830
You can go together.
30
00:04:51,170 --> 00:04:52,210
I'm not going to the prom.
31
00:04:52,770 --> 00:04:53,770
Why not?
32
00:04:55,110 --> 00:04:57,190
Because it's stupid, and I don't want any
part of it.
33
00:04:57,330 --> 00:04:58,790
But it's such a beautiful tradition.
34
00:04:59,830 --> 00:05:01,026
You're really going to be missing out.
35
00:05:01,050 --> 00:05:01,890
It's your senior year.
36
00:05:01,891 --> 00:05:02,891
Missing out on what?
37
00:05:15,860 --> 00:05:16,860
Well, that went well.
38
00:05:17,930 --> 00:05:20,500
I guess she just needs time to come out of
her shell.
39
00:05:21,100 --> 00:05:21,820
Christ, Amy, she's nearly 18.
40
00:05:22,080 --> 00:05:23,160
Well, she's a late bloomer.
41
00:05:24,020 --> 00:05:25,020
She has no friends.
42
00:05:25,380 --> 00:05:26,380
She's friends with Lily.
43
00:05:27,360 --> 00:05:28,640
Lily's a habit, not a friend.
44
00:05:29,190 --> 00:05:30,380
She has no social life.
45
00:05:30,740 --> 00:05:31,580
She has no confidence.
46
00:05:31,581 --> 00:05:34,780
As far as I'm aware, she's never even had
a conversation with a boy.
47
00:05:34,900 --> 00:05:36,200
She doesn't touch her food.
48
00:05:36,260 --> 00:05:37,856
She weighs less than she did two years
ago.
49
00:05:37,880 --> 00:05:38,880
Wake up, Amy.
50
00:05:40,040 --> 00:05:40,940
Just look at her.
51
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
Look at her.
52
00:05:43,065 --> 00:05:44,440
We have a screwed-up daughter.
53
00:05:46,345 --> 00:05:47,345
You're too hard on her.
54
00:05:47,900 --> 00:05:49,800
You just need to give her time to blossom.
55
00:05:51,980 --> 00:05:52,980
Blossom into what?
56
00:08:14,800 --> 00:08:20,080
Blossom into what?
57
00:08:22,760 --> 00:08:42,380
Hey, sweetie.
58
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
Dad, um...
59
00:08:45,580 --> 00:08:46,580
Hmm?
60
00:08:46,880 --> 00:08:51,040
Last night, I don't really know what to
make of it, but I...
61
00:08:53,330 --> 00:08:54,456
I just wanted to ask you something.
62
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
Did you get any sleep?
63
00:08:57,140 --> 00:08:58,140
Yeah, I...
64
00:08:58,820 --> 00:09:01,040
Well, I mean, no, I didn't sleep well last
night.
65
00:09:01,140 --> 00:09:01,380
You're terrible.
66
00:09:02,070 --> 00:09:04,036
You sure you want to go to school looking
like that?
67
00:09:04,060 --> 00:09:04,380
What?
68
00:09:05,020 --> 00:09:06,835
Honey, look, I know
it's a jungle out there,
69
00:09:06,836 --> 00:09:08,960
but you've got to put
your best face forward.
70
00:09:09,120 --> 00:09:10,000
Don't you want to look your best?
71
00:09:10,120 --> 00:09:11,300
I do, but I...
72
00:09:11,860 --> 00:09:12,860
What's going on?
73
00:09:13,060 --> 00:09:14,060
She didn't get any sleep.
74
00:09:14,560 --> 00:09:15,560
Again.
75
00:09:15,825 --> 00:09:17,761
Look, a good night's
sleep is essential for
76
00:09:17,762 --> 00:09:19,740
all of us, but particularly
for a young girl.
77
00:09:19,741 --> 00:09:20,360
It's growing.
78
00:09:20,670 --> 00:09:22,030
Why don't you do yourself a favor?
79
00:09:22,320 --> 00:09:24,260
Hop upstairs, put some makeup on.
80
00:09:24,700 --> 00:09:26,096
You'll look better and you'll feel better.
81
00:09:26,120 --> 00:09:26,520
I promise you.
82
00:09:26,560 --> 00:09:26,940
Trust me.
83
00:09:27,005 --> 00:09:28,960
But her omelet will get all cold.
84
00:09:29,450 --> 00:09:31,330
We both know she's not going to make the
omelet.
85
00:09:31,440 --> 00:09:31,960
Come on.
86
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Upstairs.
87
00:09:35,420 --> 00:09:36,420
Oh.
88
00:09:37,770 --> 00:09:38,770
Sweetie, go.
89
00:09:39,750 --> 00:09:40,750
Now.
90
00:11:15,950 --> 00:11:16,950
So, what do you think?
91
00:11:20,990 --> 00:11:21,990
It's nice.
92
00:11:22,490 --> 00:11:23,490
Nice?
93
00:11:24,250 --> 00:11:25,850
Okay, it's... it's really nice.
94
00:11:25,851 --> 00:11:27,850
Nice as a boy you don't want to go out
with.
95
00:11:29,450 --> 00:11:32,730
This is an acid-free turbocharged 911.
96
00:11:33,910 --> 00:11:35,890
This is definitely not nice.
97
00:11:39,330 --> 00:11:40,330
Whoo!
98
00:11:40,450 --> 00:11:41,450
Whoo!
99
00:11:42,330 --> 00:11:43,330
Whoo!
100
00:11:44,050 --> 00:11:45,050
Whoo!
101
00:11:52,240 --> 00:11:52,840
Whoo!
102
00:11:53,140 --> 00:11:53,180
Whoo!
103
00:11:53,580 --> 00:11:54,180
Whoo!
104
00:11:54,181 --> 00:11:55,181
Whoo!
105
00:12:01,760 --> 00:12:02,800
All right, Brandon.
106
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Sweet, right?
107
00:12:06,000 --> 00:12:06,440
Hey, baby.
108
00:12:06,720 --> 00:12:07,400
Hey, baby.
109
00:12:07,700 --> 00:12:08,700
I
110
00:12:18,300 --> 00:12:19,000
feel like drowning.
111
00:12:19,200 --> 00:12:19,940
Throw some dirt in.
112
00:12:19,960 --> 00:12:20,320
Can you let me see?
113
00:12:20,321 --> 00:12:20,860
Not at all.
114
00:12:20,940 --> 00:12:22,340
That's just so ex-digital.
115
00:12:22,700 --> 00:12:23,100
Okay.
116
00:12:23,180 --> 00:12:28,930
Are you okay?
117
00:12:29,030 --> 00:12:29,670
I'm so sorry.
118
00:12:29,750 --> 00:12:31,030
I really didn't mean to do that.
119
00:12:31,210 --> 00:12:32,210
She's going to be fine.
120
00:12:34,590 --> 00:12:35,930
Maybe she should wash her shoes.
121
00:12:35,931 --> 00:12:36,931
She's going.
122
00:12:36,990 --> 00:12:37,990
All right.
123
00:12:38,930 --> 00:12:39,930
Wow.
124
00:12:40,090 --> 00:12:41,090
Sean.
125
00:12:41,580 --> 00:12:42,930
Your bar is really lowered, huh?
126
00:12:42,970 --> 00:12:43,970
Yeah.
127
00:12:44,250 --> 00:12:49,310
You fucking... Hey, baby.
128
00:12:49,630 --> 00:12:50,430
It's not worth it.
129
00:12:50,510 --> 00:12:50,990
Fucking punk.
130
00:12:51,210 --> 00:12:52,250
She didn't practice.
131
00:12:52,570 --> 00:12:53,570
Seriously?
132
00:12:55,790 --> 00:12:56,910
You okay?
133
00:12:57,810 --> 00:12:58,810
Yeah.
134
00:12:59,530 --> 00:13:00,610
I just feel weird.
135
00:13:00,850 --> 00:13:01,850
Should we go?
136
00:13:02,050 --> 00:13:03,050
Okay.
137
00:13:57,860 --> 00:14:00,500
Especially parents with daughters because
a lot of them, like me...
138
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
Ria.
139
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
It's Ria.
140
00:15:15,660 --> 00:15:16,660
You're not real.
141
00:15:20,660 --> 00:15:21,860
I'm imagining you.
142
00:15:26,720 --> 00:15:27,720
Why am I seeing you?
143
00:15:30,710 --> 00:15:31,710
Because I'm here.
144
00:15:38,795 --> 00:15:39,795
Who are you?
145
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
You don't remember me?
146
00:15:45,120 --> 00:15:46,120
I don't know you.
147
00:15:46,180 --> 00:15:47,180
I've always been here.
148
00:15:48,450 --> 00:15:49,450
Look in the window.
149
00:15:51,290 --> 00:15:52,130
I'm everywhere.
150
00:15:52,250 --> 00:15:53,250
I know where you are.
151
00:15:53,850 --> 00:15:57,310
Whenever you see yourself, what you really
see is me.
152
00:15:58,830 --> 00:15:59,950
How long have you been here?
153
00:16:00,230 --> 00:16:01,230
How long have you?
154
00:16:02,490 --> 00:16:03,490
What do you want?
155
00:16:03,770 --> 00:16:04,770
What do you want?
156
00:16:05,030 --> 00:16:06,050
What do you want from me?
157
00:16:08,400 --> 00:16:10,050
I can take your sadness away.
158
00:16:12,290 --> 00:16:13,290
Listen.
159
00:16:14,970 --> 00:16:15,970
I'm here for you.
160
00:16:17,110 --> 00:16:18,110
I know you.
161
00:16:19,380 --> 00:16:21,910
I know your secret desires, your fears.
162
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
Who you love.
163
00:16:25,170 --> 00:16:26,170
Who you hate.
164
00:16:28,950 --> 00:16:30,250
I understand you completely.
165
00:16:31,590 --> 00:16:32,830
But you are me.
166
00:16:35,440 --> 00:16:36,440
Who are you then?
167
00:16:36,930 --> 00:16:37,930
Look at me.
168
00:16:38,290 --> 00:16:39,290
What?
169
00:16:39,750 --> 00:16:40,750
Look at me.
170
00:16:41,710 --> 00:16:42,710
What do you see?
171
00:16:43,690 --> 00:16:44,690
I see...
172
00:16:45,510 --> 00:16:46,630
I see what I look like.
173
00:16:46,970 --> 00:16:47,970
What do you look like?
174
00:16:59,820 --> 00:17:00,820
You're beautiful.
175
00:17:03,540 --> 00:17:04,540
We are beautiful.
176
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Do you have a name?
177
00:17:17,250 --> 00:17:18,250
Aaron.
178
00:17:36,670 --> 00:17:37,670
Hey.
179
00:17:38,350 --> 00:17:39,350
Honey.
180
00:17:40,900 --> 00:17:42,220
You're looking really good today.
181
00:17:43,340 --> 00:17:44,340
Yeah, I see that.
182
00:17:45,080 --> 00:17:45,850
You had your beauty sleep.
183
00:17:45,950 --> 00:17:46,950
I can tell.
184
00:17:47,770 --> 00:17:48,770
Yeah.
185
00:17:49,770 --> 00:17:50,770
Good for you, honey.
186
00:17:54,080 --> 00:17:56,400
Um, I've decided I'm gonna go to the
winter prom after all.
187
00:17:57,110 --> 00:17:57,510
Yeah?
188
00:17:57,990 --> 00:17:58,410
Mm-hmm.
189
00:17:58,450 --> 00:17:59,450
Honey, that's wonderful.
190
00:18:00,490 --> 00:18:01,490
So who's the lucky guy?
191
00:18:01,970 --> 00:18:02,970
No one.
192
00:18:03,150 --> 00:18:04,150
No one yet.
193
00:18:04,970 --> 00:18:07,110
You know, the main thing is that she's
going, right?
194
00:18:08,490 --> 00:18:09,170
Which is great.
195
00:18:09,290 --> 00:18:11,170
You're making an effort to be part of
something.
196
00:18:15,050 --> 00:18:16,050
Yeah, thanks.
197
00:18:16,830 --> 00:18:21,240
Hey, Lily.
198
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Hey.
199
00:18:23,970 --> 00:18:25,210
Are we gonna hit the ice today?
200
00:18:26,000 --> 00:18:27,160
You wanna learn how to skate?
201
00:18:27,750 --> 00:18:29,310
Yeah, I'm teaching her for winter prom.
202
00:18:29,600 --> 00:18:30,600
Oh, that's great.
203
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
Who are you going with?
204
00:18:32,500 --> 00:18:34,240
No one... yet.
205
00:18:37,320 --> 00:18:39,220
So, are we gonna skate today, or...?
206
00:18:39,720 --> 00:18:40,380
Oh, shit, no.
207
00:18:40,620 --> 00:18:42,520
Um, it's Thursday.
208
00:18:42,640 --> 00:18:45,700
I have that bonding day with my dad.
209
00:18:47,080 --> 00:18:48,260
You Brennans are so weird.
210
00:18:49,150 --> 00:18:50,390
You didn't know the half of it.
211
00:18:52,520 --> 00:18:53,680
Okay, well, tomorrow then?
212
00:18:54,320 --> 00:18:55,320
Tomorrow.
213
00:18:59,490 --> 00:19:00,730
You want to learn how to skate?
214
00:19:01,320 --> 00:19:02,440
Yeah, you want to teach her?
215
00:19:03,240 --> 00:19:04,240
No.
216
00:19:05,010 --> 00:19:06,370
I just don't like her, that's all.
217
00:19:39,700 --> 00:19:40,700
She's just a patient.
218
00:19:41,300 --> 00:19:42,120
Take a seat, darling.
219
00:19:42,180 --> 00:19:42,720
You'll be right out.
220
00:19:43,200 --> 00:19:44,200
Yeah, okay.
221
00:19:51,530 --> 00:19:52,530
That's 278.
222
00:19:54,320 --> 00:19:58,370
And this one is... 286?
223
00:20:00,530 --> 00:20:01,070
May I?
224
00:20:01,310 --> 00:20:01,450
Yeah.
225
00:20:01,451 --> 00:20:01,670
Yes.
226
00:20:01,750 --> 00:20:02,750
Thank you.
227
00:20:03,980 --> 00:20:10,510
What we're gonna do is we are going to
relocate your nipples back up here,
228
00:20:10,790 --> 00:20:12,350
where they belong.
229
00:20:13,830 --> 00:20:17,610
Slip an implant under here and here,
and they're gonna be perky and perfect.
230
00:20:30,430 --> 00:20:31,430
So, how's school, Maria?
231
00:20:32,740 --> 00:20:33,740
It's good.
232
00:20:34,130 --> 00:20:35,490
You're lucky to be in high school.
233
00:20:36,390 --> 00:20:37,860
I miss that time so much.
234
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
No worries.
235
00:20:40,280 --> 00:20:41,400
All you care about are guys.
236
00:20:41,660 --> 00:20:42,660
Right?
237
00:20:44,610 --> 00:20:46,136
Naomi, could you go through the forms to
Ms. Robinson, please?
238
00:20:46,160 --> 00:20:48,800
And schedule a mammoplasty and an
abdominoplasty for a few weeks.
239
00:20:49,600 --> 00:20:50,600
Hey, honey.
240
00:20:51,760 --> 00:20:52,120
Hi.
241
00:20:52,280 --> 00:20:52,540
Hi.
242
00:20:52,680 --> 00:20:52,840
Claudia.
243
00:20:53,690 --> 00:20:55,040
Do we have an appointment today?
244
00:20:55,440 --> 00:20:57,780
No, I just wanted to see if it's coming
along okay.
245
00:20:59,640 --> 00:21:00,640
Please.
246
00:21:01,630 --> 00:21:02,320
I really can't today.
247
00:21:02,510 --> 00:21:03,576
My daughter's here for a date.
248
00:21:03,600 --> 00:21:04,600
You're here early.
249
00:21:04,860 --> 00:21:05,240
Aren't you?
250
00:21:05,790 --> 00:21:06,790
Did we not say six?
251
00:21:07,120 --> 00:21:08,120
Yeah, sorry.
252
00:21:08,770 --> 00:21:10,530
Can't you squeeze me in for like ten
minutes?
253
00:21:11,800 --> 00:21:13,480
Why don't I just check it right now?
254
00:21:13,700 --> 00:21:14,700
Here we go.
255
00:21:15,280 --> 00:21:16,280
All right.
256
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Here we go.
257
00:21:18,560 --> 00:21:22,480
That is looking just fine.
258
00:21:28,190 --> 00:21:30,190
I remember you just like this.
259
00:21:36,890 --> 00:21:44,200
I thought this weekend would never come.
260
00:21:44,490 --> 00:21:45,560
Oh, me too.
261
00:21:47,360 --> 00:21:48,360
I love you so much.
262
00:22:08,430 --> 00:22:09,510
Are you okay, honey?
263
00:22:09,850 --> 00:22:10,850
Yeah.
264
00:22:12,690 --> 00:22:13,690
Oh, hey.
265
00:22:13,850 --> 00:22:14,250
Maria.
266
00:22:14,330 --> 00:22:14,530
Hey.
267
00:22:14,650 --> 00:22:14,910
Oh.
268
00:22:15,330 --> 00:22:16,330
What's good?
269
00:22:17,810 --> 00:22:19,270
I don't think we've ever met before.
270
00:22:19,330 --> 00:22:20,330
You must be Dr. Brennan.
271
00:22:20,930 --> 00:22:21,930
You are?
272
00:22:22,130 --> 00:22:23,130
Mark.
273
00:22:23,250 --> 00:22:24,690
It's a pleasure to meet you, Doctor.
274
00:22:25,580 --> 00:22:27,580
I'm actually considering going into
pre-med myself.
275
00:22:28,135 --> 00:22:30,335
I'd love to sit down with you,
pick your brain sometime.
276
00:22:30,790 --> 00:22:32,150
That wouldn't be too much trouble.
277
00:22:32,990 --> 00:22:33,990
Sure.
278
00:22:34,710 --> 00:22:35,110
Great.
279
00:22:35,550 --> 00:22:36,170
And Maria?
280
00:22:36,190 --> 00:22:36,250
Oh, yeah.
281
00:22:36,330 --> 00:22:38,010
I guess I'll just see you around in
school.
282
00:22:58,880 --> 00:23:00,300
That was brutal.
283
00:23:11,710 --> 00:23:14,810
You know, your birthday's coming up in a
couple of months.
284
00:23:15,850 --> 00:23:18,910
What would you say to getting your gift a
little early this year?
285
00:23:19,530 --> 00:23:20,690
I'd say yes.
286
00:23:21,830 --> 00:23:23,830
So we might go to the office tomorrow
after school.
287
00:23:24,950 --> 00:23:25,410
Sure.
288
00:23:25,610 --> 00:23:26,610
Well, I'll see you then.
289
00:23:29,480 --> 00:23:30,480
Daddy.
290
00:23:31,040 --> 00:23:32,040
What?
291
00:23:35,140 --> 00:23:36,140
Never mind.
292
00:24:01,200 --> 00:24:02,880
You really believe he cares, don't you?
293
00:24:07,500 --> 00:24:08,500
He does.
294
00:24:08,580 --> 00:24:09,620
Oh, come on, Maria.
295
00:24:11,560 --> 00:24:12,760
He was embarrassed.
296
00:24:14,100 --> 00:24:15,100
That's all.
297
00:24:17,110 --> 00:24:18,470
You're just a stain on his family.
298
00:24:19,600 --> 00:24:20,600
No, you're wrong.
299
00:24:22,380 --> 00:24:25,760
He does care, and he's gonna buy me my car
early, because he doesn't want to worry d
300
00:24:25,780 --> 00:24:27,956
You don't want me riding the bus with
those idiots anymore.
301
00:24:27,980 --> 00:24:28,860
You heard him.
302
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
I heard him.
303
00:24:32,150 --> 00:24:33,150
What do you know anyway?
304
00:24:34,560 --> 00:24:35,800
Nothing that you don't already.
305
00:24:36,980 --> 00:24:37,980
Shh.
306
00:24:38,320 --> 00:24:39,320
This is unreasonable.
307
00:24:39,880 --> 00:24:41,660
You know you're overreacting, okay?
308
00:24:58,090 --> 00:24:59,090
You ready?
309
00:24:59,790 --> 00:25:00,790
Is it in there?
310
00:25:04,790 --> 00:25:05,790
Come on.
311
00:25:12,200 --> 00:25:13,200
It's here.
312
00:25:14,020 --> 00:25:15,020
What?
313
00:25:15,910 --> 00:25:17,940
I know who you see in the mirror.
314
00:25:20,810 --> 00:25:22,010
It doesn't matter what's real.
315
00:25:22,750 --> 00:25:24,160
What matters is how you feel.
316
00:25:26,390 --> 00:25:27,840
And I want to make you feel...
317
00:25:28,520 --> 00:25:29,520
beautiful.
318
00:25:38,040 --> 00:25:39,040
I'm your dad.
319
00:25:39,380 --> 00:25:42,020
Think I don't know why you don't wear your
hair back in a ponytail?
320
00:25:45,380 --> 00:25:46,380
So...
321
00:25:47,770 --> 00:25:48,770
here's what I'm gonna do.
322
00:25:51,000 --> 00:25:52,520
Take this...
323
00:25:54,150 --> 00:25:56,300
which is... eight millimeters.
324
00:26:00,580 --> 00:26:03,100
And this... which is six.
325
00:26:04,730 --> 00:26:07,400
We're gonna round the top of these pointy
bits off...
326
00:26:08,250 --> 00:26:09,410
and they're gonna be amazing.
327
00:26:10,320 --> 00:26:11,320
Then...
328
00:26:11,530 --> 00:26:12,530
here.
329
00:26:12,900 --> 00:26:13,900
Lift up.
330
00:26:17,950 --> 00:26:19,730
And... we're gonna take this...
331
00:26:20,770 --> 00:26:22,650
sweet little snub nose...
332
00:26:23,420 --> 00:26:26,930
we're just gonna slim
down... the cartilage at the top.
333
00:26:27,470 --> 00:26:29,890
Just extend the
tip... a teeny bit.
334
00:26:30,650 --> 00:26:32,110
It's gonna look sophisticated...
335
00:26:32,870 --> 00:26:33,870
and amazing.
336
00:26:34,150 --> 00:26:36,050
And we're gonna accentuate the cupid's
bow...
337
00:26:36,800 --> 00:26:38,390
show those fabulous teeth...
338
00:26:39,040 --> 00:26:40,970
and let that smile come shining through.
339
00:26:43,790 --> 00:26:44,830
And that's my gift to you.
340
00:26:47,950 --> 00:26:48,950
Say yes.
341
00:26:51,150 --> 00:26:52,150
Yes.
342
00:26:52,590 --> 00:26:53,590
Yeah?
343
00:26:57,890 --> 00:26:58,890
Let's go eat.
344
00:27:32,200 --> 00:27:34,110
You've no one taking care of you out
there.
345
00:27:35,870 --> 00:27:36,870
Well, there's Mom.
346
00:27:38,210 --> 00:27:39,210
She's weak.
347
00:27:40,070 --> 00:27:41,430
She'll do everything he tells her.
348
00:27:41,750 --> 00:27:42,750
And you know why.
349
00:27:44,770 --> 00:27:46,626
Because she still thinks he gives a shit
about her.
350
00:27:46,650 --> 00:27:47,650
That's right.
351
00:27:52,930 --> 00:27:54,156
Don't they really are something?
352
00:27:54,180 --> 00:27:55,180
Aren't they?
353
00:27:55,230 --> 00:27:57,000
I mean, he doesn't give a fuck.
354
00:27:57,001 --> 00:27:58,481
And she...
desperately needs one.
355
00:28:05,880 --> 00:28:06,880
Mom.
356
00:28:07,310 --> 00:28:08,910
Don't you know you're supposed to knock?
357
00:28:10,920 --> 00:28:11,920
Who are you talking to?
358
00:28:12,200 --> 00:28:13,200
No.
359
00:28:14,330 --> 00:28:15,330
I just heard you.
360
00:28:16,560 --> 00:28:17,560
It's no.
361
00:28:18,100 --> 00:28:19,420
I thought it was something funny.
362
00:28:23,380 --> 00:28:24,680
Are you smoking pot in here?
363
00:28:28,970 --> 00:28:30,120
What are you doing?
364
00:28:34,980 --> 00:28:35,980
What's wrong with you?
365
00:28:40,800 --> 00:28:41,920
Maybe she was on the phone.
366
00:28:41,980 --> 00:28:43,420
No, I was in there with her.
367
00:28:43,660 --> 00:28:46,116
It was as though there was someone else
there in the room with her.
368
00:28:46,140 --> 00:28:47,360
And she was laughing strangely.
369
00:28:47,361 --> 00:28:49,060
And I tried to get through to her,
but I couldn't.
370
00:28:49,080 --> 00:28:50,340
Are you listening to me?
371
00:28:50,360 --> 00:28:52,420
Yeah, I'm listening to you.
372
00:28:52,580 --> 00:28:53,580
She has problems.
373
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
We know this.
374
00:28:55,160 --> 00:28:56,160
It's not news.
375
00:28:56,440 --> 00:28:59,460
Please hear me out.
376
00:28:59,840 --> 00:29:01,700
I have a very strong feeling about this.
377
00:29:01,760 --> 00:29:02,800
I'm having a panic attack.
378
00:29:02,900 --> 00:29:04,120
Amy, stop.
379
00:29:05,300 --> 00:29:06,300
Breathe.
380
00:29:07,120 --> 00:29:08,120
Let me help you.
381
00:29:13,470 --> 00:29:14,470
Open up.
382
00:29:17,230 --> 00:29:18,230
Drink up.
383
00:29:23,770 --> 00:29:24,770
Okay.
384
00:29:25,120 --> 00:29:26,160
Now, get your breath back.
385
00:29:26,470 --> 00:29:27,550
It's going to be all right.
386
00:29:28,110 --> 00:29:29,010
Everything's going to be all right.
387
00:29:29,030 --> 00:29:30,030
You know why?
388
00:29:31,040 --> 00:29:31,810
Because I know what I'm doing.
389
00:29:31,910 --> 00:29:33,050
And I'm taking care of it.
390
00:29:33,270 --> 00:29:34,270
Do you believe me?
391
00:29:34,490 --> 00:29:34,890
Yeah.
392
00:29:35,450 --> 00:29:36,450
Okay.
393
00:30:00,380 --> 00:30:01,380
The dreams...
394
00:30:07,840 --> 00:30:08,840
They'll go away.
395
00:30:14,200 --> 00:30:15,660
But then they always come back.
396
00:31:20,480 --> 00:31:21,480
Oh, the old clubhouse.
397
00:31:22,170 --> 00:31:23,850
We haven't been here since we were little.
398
00:31:24,505 --> 00:31:26,345
Yeah, no one really comes now that it's
closed.
399
00:31:27,340 --> 00:31:28,000
It's a shame.
400
00:31:28,040 --> 00:31:29,040
It's really pretty.
401
00:31:29,680 --> 00:31:30,720
Should we put these on?
402
00:31:31,500 --> 00:31:32,500
Okay.
403
00:31:34,120 --> 00:31:34,560
That's it.
404
00:31:34,620 --> 00:31:34,840
That's it.
405
00:31:35,520 --> 00:31:37,380
Now, I'm going to let go of you,
okay?
406
00:31:37,580 --> 00:31:38,580
No, Lily, wait.
407
00:31:39,040 --> 00:31:39,400
Don't.
408
00:31:39,980 --> 00:31:41,236
We're just going to get to the clubhouse.
409
00:31:41,260 --> 00:31:41,660
It's fine.
410
00:31:41,860 --> 00:31:42,860
Okay?
411
00:31:43,460 --> 00:31:44,880
No, no, no, no, don't.
412
00:31:45,360 --> 00:31:46,360
Look at me.
413
00:31:46,980 --> 00:31:49,060
You're going to have to do it on your own
eventually.
414
00:31:50,040 --> 00:31:51,320
You can't hold on to me forever.
415
00:31:52,300 --> 00:31:53,300
Okay.
416
00:31:54,280 --> 00:31:55,280
Watch out.
417
00:31:56,415 --> 00:31:57,415
Come on, cut up, cut up.
418
00:32:00,475 --> 00:32:01,120
No, I can't.
419
00:32:01,190 --> 00:32:02,190
I can't do this.
420
00:32:09,180 --> 00:32:12,160
Lily, come on, help.
421
00:32:12,260 --> 00:32:13,260
Help.
422
00:32:15,360 --> 00:32:16,360
He's mine, you know.
423
00:32:16,880 --> 00:32:17,280
What?
424
00:32:17,440 --> 00:32:19,680
You know who I'm talking about.
425
00:32:20,520 --> 00:32:21,520
No, I don't.
426
00:33:17,290 --> 00:33:17,730
No, I don't.
427
00:33:17,731 --> 00:33:19,211
You want to believe in it, don't you?
428
00:33:20,650 --> 00:33:21,650
What?
429
00:33:22,170 --> 00:33:23,170
That she is your friend?
430
00:33:24,420 --> 00:33:25,450
That she cares about you?
431
00:33:27,090 --> 00:33:28,130
She is my friend.
432
00:33:29,030 --> 00:33:30,750
But you're not so sure of that now,
are you?
433
00:33:32,210 --> 00:33:33,930
We've been best friends since we were
three.
434
00:33:34,390 --> 00:33:35,510
I was there too, remember?
435
00:33:37,090 --> 00:33:39,430
I remember when she left you alone in the
sound box.
436
00:33:40,060 --> 00:33:42,970
All alone by yourself, because she wanted
to play with the other girls.
437
00:33:44,230 --> 00:33:45,230
That never happened.
438
00:33:45,350 --> 00:33:47,035
I was there when you
made a pact to sit next
439
00:33:47,036 --> 00:33:48,730
to each other on the
first day of grade school.
440
00:33:49,200 --> 00:33:50,490
No, she was late that day.
441
00:33:51,370 --> 00:33:53,831
The teacher seated
her next to... No.
442
00:33:55,170 --> 00:33:57,470
She was there before you arrived,
Maria.
443
00:33:59,850 --> 00:34:01,110
Sitting next to little Chloe.
444
00:34:03,620 --> 00:34:05,350
Acting like she didn't know who you were.
445
00:34:07,270 --> 00:34:09,470
And poor little you, you were there in
your little pink dress.
446
00:34:09,471 --> 00:34:14,291
Because she told you it made you
look as pretty as... As a princess.
447
00:34:15,620 --> 00:34:16,980
You didn't remember that, did you?
448
00:34:20,710 --> 00:34:21,710
But I do.
449
00:34:24,830 --> 00:34:26,370
I remember all of those moments.
450
00:34:28,380 --> 00:34:31,087
I remember when she'd
laugh behind your back
451
00:34:31,088 --> 00:34:33,270
and roll her eyes when
you weren't looking.
452
00:34:34,010 --> 00:34:35,350
I remember all of those things.
453
00:34:38,730 --> 00:34:40,530
All of those things that you choose to
forget.
454
00:34:41,550 --> 00:34:45,430
Just like you wanted to forget her leaving
you lying on the ice today.
455
00:34:46,010 --> 00:34:47,050
No, no, no.
456
00:34:47,750 --> 00:34:49,490
But I won't let you forget, Maria.
457
00:34:51,075 --> 00:34:52,790
Because that's what real friends do.
458
00:34:55,870 --> 00:34:57,290
They share their pain.
459
00:35:01,400 --> 00:35:03,430
And you have so much inside of you.
460
00:35:05,250 --> 00:35:07,430
But I can take all of those feelings away.
461
00:35:11,090 --> 00:35:12,090
Trust me.
462
00:35:14,450 --> 00:35:15,490
And you trust in yourself.
463
00:35:17,670 --> 00:35:18,670
Let me help you.
464
00:35:20,890 --> 00:35:21,890
Be there for you.
465
00:35:23,955 --> 00:35:24,955
Instead of you.
466
00:35:35,940 --> 00:35:36,940
I can fix things.
467
00:35:44,380 --> 00:35:45,760
Give me your other hand.
468
00:36:03,850 --> 00:36:04,850
Maria?
469
00:36:06,490 --> 00:36:07,490
Yeah, Mom?
470
00:36:08,670 --> 00:36:09,890
I have a surprise for you.
471
00:36:10,190 --> 00:36:11,030
Open up.
472
00:36:11,180 --> 00:36:12,180
Open up.
473
00:36:15,110 --> 00:36:15,750
Open up.
474
00:36:15,751 --> 00:36:16,831
This is your time to shine.
475
00:36:18,270 --> 00:36:19,270
Look.
476
00:36:19,830 --> 00:36:20,830
Look at you.
477
00:36:22,050 --> 00:36:23,050
Like an angel.
478
00:36:25,050 --> 00:36:26,050
Honey.
479
00:36:26,370 --> 00:36:27,970
I want you to promise me something,
okay?
480
00:36:29,770 --> 00:36:31,770
Will you promise me that you will have a
good time?
481
00:36:34,920 --> 00:36:35,920
Can you promise me that?
482
00:36:38,370 --> 00:36:39,370
Please, darling.
483
00:36:39,920 --> 00:36:41,030
Please promise me.
484
00:36:42,500 --> 00:36:43,500
I promise.
485
00:36:55,380 --> 00:37:01,260
I promise you that I will.
486
00:37:01,960 --> 00:37:02,960
No.
487
00:37:03,180 --> 00:37:03,300
No, I promise you.
488
00:37:03,860 --> 00:37:04,700
Sure?
489
00:37:04,701 --> 00:37:04,780
I promise.
490
00:37:05,060 --> 00:37:06,580
You want to do something, right?
491
00:37:06,581 --> 00:37:07,581
Yeah.
492
00:37:08,720 --> 00:37:10,800
We will live together.
493
00:37:11,140 --> 00:37:11,820
I promise.
494
00:37:11,880 --> 00:37:13,721
That is definitely... I promise.
495
00:37:15,000 --> 00:37:16,720
That will be good.
496
00:37:16,721 --> 00:37:17,320
You are so good.
497
00:37:17,321 --> 00:37:17,720
I am leaving.
498
00:37:17,721 --> 00:37:18,721
Okay, I have to go.
499
00:37:19,200 --> 00:37:19,360
Okay.
500
00:37:19,960 --> 00:37:21,220
All right.
501
00:40:32,160 --> 00:40:33,250
Please come back.
502
00:40:37,830 --> 00:40:39,450
Please come back, I need you.
503
00:40:51,140 --> 00:40:52,140
Maria.
504
00:41:01,700 --> 00:41:02,700
No.
505
00:41:04,745 --> 00:41:05,840
Let me take your pain away.
506
00:41:13,500 --> 00:41:14,500
Just close your eyes.
507
00:43:53,440 --> 00:43:54,580
So how was it?
508
00:43:54,800 --> 00:43:55,800
How was what?
509
00:43:56,520 --> 00:43:57,520
The prom.
510
00:44:00,180 --> 00:44:01,400
It was perfect.
511
00:44:02,460 --> 00:44:03,460
Just perfect.
512
00:44:05,120 --> 00:44:06,120
That's so great.
513
00:44:07,055 --> 00:44:07,980
So tell me more.
514
00:44:08,020 --> 00:44:09,380
Did you have a fabulous time?
515
00:44:09,540 --> 00:44:11,300
Did you dance with anyone?
516
00:44:12,670 --> 00:44:14,900
Mom, it was everything I wished for.
517
00:44:16,400 --> 00:44:17,400
I'm starving.
518
00:44:18,360 --> 00:44:19,360
We have fresh bagels.
519
00:44:25,540 --> 00:44:27,600
Well, someone's got her appetite back.
520
00:44:29,760 --> 00:44:31,320
I'm sorry I haven't been myself lately.
521
00:44:38,920 --> 00:44:39,920
Mmm.
522
00:45:23,200 --> 00:45:24,320
Oh shit.
523
00:45:24,500 --> 00:45:25,500
Shut up.
524
00:45:26,240 --> 00:45:27,240
Morning Ice Queen.
525
00:45:29,240 --> 00:45:30,280
Oh shit.
526
00:45:37,400 --> 00:45:38,400
I love you.
527
00:45:49,660 --> 00:45:51,980
You're not laughing.
528
00:45:57,660 --> 00:45:58,660
What?
529
00:46:00,640 --> 00:46:01,880
Am I not funny anymore?
530
00:46:08,430 --> 00:46:11,050
Or is that because you get a hard on every
time you see me?
531
00:46:20,350 --> 00:46:21,590
I'm sorry.
532
00:46:21,591 --> 00:46:22,591
I'm sorry.
533
00:46:23,250 --> 00:46:24,490
I'm sorry.
534
00:46:24,491 --> 00:46:25,491
What happened?
535
00:46:25,650 --> 00:46:27,030
She was filling you up.
536
00:46:27,031 --> 00:46:28,250
Shut the fuck up, man.
537
00:46:30,010 --> 00:46:31,010
Hey.
538
00:46:35,225 --> 00:46:36,290
You okay?
539
00:46:37,270 --> 00:46:38,790
What happened back there?
540
00:46:39,310 --> 00:46:40,310
Nothing.
541
00:46:40,930 --> 00:46:41,930
Nothing?
542
00:46:42,880 --> 00:46:43,510
You're still shaking.
543
00:46:43,670 --> 00:46:44,670
What did you say to him?
544
00:46:54,670 --> 00:46:55,150
Wow.
545
00:46:55,330 --> 00:46:56,330
Uh.
546
00:46:57,330 --> 00:46:57,810
Oh.
547
00:46:58,050 --> 00:47:02,490
I think this belongs to you.
548
00:47:03,170 --> 00:47:04,170
Oh.
549
00:47:06,590 --> 00:47:07,830
What are you doing?
550
00:47:09,490 --> 00:47:11,590
I was just in the rear of him back.
551
00:47:12,770 --> 00:47:13,770
See ya.
552
00:47:22,750 --> 00:47:23,750
Are you okay?
553
00:47:25,610 --> 00:47:27,470
I'm so sorry about what happened last
night.
554
00:47:27,590 --> 00:47:28,590
That was...
555
00:47:29,900 --> 00:47:30,900
It was fucking wrong.
556
00:47:31,250 --> 00:47:32,250
Was it?
557
00:47:32,830 --> 00:47:33,830
Yeah.
558
00:47:33,950 --> 00:47:34,950
It was shameful.
559
00:47:36,230 --> 00:47:37,270
Is that what you felt?
560
00:47:38,430 --> 00:47:39,430
Shame.
561
00:47:42,070 --> 00:47:42,890
Hey, look.
562
00:47:42,990 --> 00:47:44,070
I didn't do anything wrong.
563
00:47:44,820 --> 00:47:47,371
I tried to stop
them, but... Sure.
564
00:47:52,110 --> 00:47:53,660
You're not quitting on me now,
are you?
565
00:47:55,340 --> 00:47:56,340
Quitting?
566
00:47:57,210 --> 00:47:58,890
You said you were gonna teach me to skate.
567
00:48:00,080 --> 00:48:01,360
You still want to?
568
00:48:01,840 --> 00:48:02,840
Why not?
569
00:48:03,380 --> 00:48:04,600
Well, after prom.
570
00:48:06,990 --> 00:48:07,990
What's the point, Maria?
571
00:48:10,740 --> 00:48:11,740
Self-improvement.
572
00:49:10,260 --> 00:49:11,340
Hey, honey.
573
00:49:11,900 --> 00:49:12,900
What's up?
574
00:49:15,800 --> 00:49:16,800
Hi, Daddy.
575
00:49:18,560 --> 00:49:19,560
Hi.
576
00:49:23,350 --> 00:49:25,950
Did we have a lunch date or something?
577
00:49:26,030 --> 00:49:26,730
Did I forget anything?
578
00:49:26,731 --> 00:49:27,731
No.
579
00:49:28,410 --> 00:49:29,010
Oh.
580
00:49:29,430 --> 00:49:30,430
Oh.
581
00:49:30,910 --> 00:49:31,910
Okay.
582
00:49:32,770 --> 00:49:33,770
So...
583
00:49:52,720 --> 00:49:53,720
I missed you.
584
00:49:56,820 --> 00:49:57,820
That's nice.
585
00:49:59,600 --> 00:50:00,620
I missed you, too.
586
00:50:05,560 --> 00:50:07,040
Dr. Brennan, can I send in the next
patient?
587
00:50:07,041 --> 00:50:08,041
Just hold on a second.
588
00:50:10,080 --> 00:50:11,080
Sweetie, what's going on?
589
00:50:12,520 --> 00:50:13,360
Is something wrong?
590
00:50:13,520 --> 00:50:14,520
You need something?
591
00:50:14,560 --> 00:50:16,080
Something I can do?
592
00:50:21,320 --> 00:50:22,320
All right.
593
00:50:22,820 --> 00:50:24,360
Well, I guess I'll see you at home.
594
00:50:40,400 --> 00:50:40,720
Sure.
595
00:50:40,740 --> 00:50:41,820
Sharon, he's ready for you.
596
00:50:42,520 --> 00:50:43,676
You want me to call your cab?
597
00:50:43,700 --> 00:50:44,700
No, I'll take a bus.
598
00:50:46,380 --> 00:50:48,580
Hey, we don't have any more of that
delicious hot cocoa.
599
00:50:49,560 --> 00:50:51,160
You want me to fix you one for the road?
600
00:50:51,760 --> 00:50:52,760
Hmm.
601
00:50:52,985 --> 00:50:53,985
I'll take that as a yes.
602
00:50:56,780 --> 00:50:57,780
Hi.
603
00:51:15,220 --> 00:51:16,380
This is Dr. Brennan's office.
604
00:51:16,700 --> 00:51:19,580
We have an opening for an appointment at 1
o'clock, if you're interested.
605
00:51:21,740 --> 00:51:22,740
Great.
606
00:51:23,160 --> 00:51:24,480
We'll let him know you're coming.
607
00:51:25,800 --> 00:51:26,800
I
608
00:51:29,840 --> 00:51:32,020
took the liberty of throwing in some
marshmallows.
609
00:51:33,060 --> 00:51:34,060
Thank you.
610
00:51:34,310 --> 00:51:35,340
Oh, and I almost forgot.
611
00:51:35,850 --> 00:51:40,060
Dad wants you to have Mom pick him up here
for a romantic lunch date at 1 o'clock.
612
00:51:40,300 --> 00:51:40,680
Sure thing.
613
00:51:40,960 --> 00:51:41,960
Okay.
614
00:51:58,640 --> 00:51:59,640
Hello?
615
00:52:01,080 --> 00:52:02,080
Hi, Naomi.
616
00:52:04,340 --> 00:52:05,340
He does?
617
00:52:07,140 --> 00:52:08,140
Today?
618
00:52:09,480 --> 00:52:10,480
Yeah.
619
00:52:11,140 --> 00:52:12,240
He is the best.
620
00:52:14,400 --> 00:52:15,400
Okay.
621
00:52:16,170 --> 00:52:16,820
Oh, in an hour?
622
00:52:16,920 --> 00:52:17,160
Okay.
623
00:52:17,600 --> 00:52:18,200
Great.
624
00:52:18,300 --> 00:52:18,660
See you.
625
00:52:18,740 --> 00:52:19,740
Thanks.
626
00:53:10,920 --> 00:53:12,080
It's a pretty dress.
627
00:53:12,220 --> 00:53:13,220
Thank you.
628
00:53:13,470 --> 00:53:14,470
It's Dr. Dan's favorite.
629
00:53:36,020 --> 00:53:37,020
Where's Daddy?
630
00:53:42,630 --> 00:53:43,630
Is he working late?
631
00:53:44,690 --> 00:53:45,690
Hmm.
632
00:53:50,930 --> 00:53:52,570
Is he working late?
633
00:53:54,890 --> 00:53:55,890
Probably.
634
00:53:55,930 --> 00:53:56,930
Yes.
635
00:53:59,220 --> 00:54:00,220
How's the tofu steak?
636
00:54:00,375 --> 00:54:02,095
It doesn't even look like you've touched
it.
637
00:54:02,730 --> 00:54:03,890
It's just like your marriage.
638
00:54:07,480 --> 00:54:08,480
What?
639
00:54:09,770 --> 00:54:11,840
A stale imitation of the real thing.
640
00:54:14,320 --> 00:54:15,360
Have you lost your mind?
641
00:54:18,800 --> 00:54:19,800
Where's Dad?
642
00:54:20,640 --> 00:54:21,740
I just told you.
643
00:54:22,985 --> 00:54:24,585
He's probably got some extra procedures.
644
00:54:25,750 --> 00:54:27,350
And he's going to be at the office late.
645
00:54:28,440 --> 00:54:29,980
Please stop smiling at me like that.
646
00:54:32,505 --> 00:54:33,665
Why don't you tell the truth?
647
00:54:34,530 --> 00:54:35,530
It's so liberating.
648
00:54:36,680 --> 00:54:37,680
Try it.
649
00:54:39,255 --> 00:54:40,980
Dad is not working late.
650
00:54:42,500 --> 00:54:43,500
See?
651
00:54:44,000 --> 00:54:45,360
What are you talking about?
652
00:54:47,220 --> 00:54:47,980
Say it.
653
00:54:48,080 --> 00:54:49,080
Say what?
654
00:54:51,275 --> 00:54:53,840
Just say that you're tired of him fucking
all those other women.
655
00:54:53,940 --> 00:54:55,060
And that you're tired of him
656
00:55:01,560 --> 00:55:01,920
fucking all those other women.
657
00:55:01,921 --> 00:55:02,921
Oh, I'm sorry.
658
00:55:03,990 --> 00:55:04,860
I don't know what came over me.
659
00:55:04,861 --> 00:55:05,861
I'm so sorry.
660
00:55:08,340 --> 00:55:09,340
I'm not.
661
00:55:18,450 --> 00:55:19,690
What do you think you're doing?
662
00:55:20,760 --> 00:55:21,760
Having dinner with Mom.
663
00:55:22,320 --> 00:55:23,500
Why were you so mean to her?
664
00:55:23,980 --> 00:55:24,980
Was I lying?
665
00:55:25,960 --> 00:55:26,960
No.
666
00:55:28,370 --> 00:55:30,210
Am I not doing what you've always wanted
to do?
667
00:55:30,500 --> 00:55:32,100
Saying what you've always wanted to say?
668
00:55:32,460 --> 00:55:33,360
Everything you didn't do?
669
00:55:33,380 --> 00:55:34,380
Do you dare?
670
00:55:35,600 --> 00:55:36,600
Maybe.
671
00:55:36,735 --> 00:55:38,780
It's about time for the truth to surface,
isn't it?
672
00:55:39,420 --> 00:55:40,420
I guess.
673
00:55:42,305 --> 00:55:43,305
Just follow me.
674
00:55:43,340 --> 00:55:44,340
Stop resisting.
675
00:55:45,500 --> 00:55:46,640
She deserves it.
676
00:55:46,835 --> 00:55:47,835
They all do.
677
00:55:47,860 --> 00:55:49,080
It's time they learned that.
678
00:55:50,300 --> 00:55:51,300
Learned what?
679
00:55:51,660 --> 00:55:52,780
That they've sinned.
680
00:55:54,920 --> 00:55:55,920
Against who?
681
00:55:58,080 --> 00:55:59,080
Against who?
682
00:57:03,940 --> 00:57:04,940
You're dead.
683
00:57:16,080 --> 00:57:17,100
She's like a 7.
684
00:57:18,620 --> 00:57:19,620
Fuck!
685
00:59:15,780 --> 00:59:16,940
It's good to see you smiling.
686
00:59:44,730 --> 00:59:45,730
That's it!
687
00:59:45,790 --> 00:59:46,270
That's it!
688
00:59:46,650 --> 00:59:47,010
Yeah?
689
00:59:47,170 --> 00:59:48,170
Yeah!
690
00:59:48,690 --> 00:59:49,290
Cool, yeah!
691
00:59:49,470 --> 00:59:50,470
That's it!
692
00:59:51,330 --> 00:59:52,330
Maria, that's great!
693
00:59:55,660 --> 00:59:56,900
Geez, have you been practicing?
694
01:00:12,880 --> 01:00:13,880
Whoa...
695
01:00:57,570 --> 01:00:58,610
Holy shit!
696
01:02:41,520 --> 01:02:42,520
Can
697
01:03:48,980 --> 01:03:49,980
you please come quick?
698
01:03:50,610 --> 01:03:54,880
Yeah, I'm here with my friend and she's
fallen and I think she's dead.
699
01:03:54,960 --> 01:03:55,960
Oh god.
700
01:03:57,220 --> 01:03:58,860
We're at the old clubhouse on Wellington.
701
01:03:59,840 --> 01:04:00,840
Please come quickly.
702
01:04:01,980 --> 01:04:02,980
Please hurry.
703
01:04:09,790 --> 01:04:11,750
I still have a couple questions for your
daughter.
704
01:04:12,180 --> 01:04:13,180
Well, can it wait?
705
01:04:13,860 --> 01:04:15,260
I mean, she's been through so much.
706
01:04:19,890 --> 01:04:20,890
Sure.
707
01:04:22,890 --> 01:04:23,890
We'll stay in touch.
708
01:04:24,030 --> 01:04:24,670
Thank you.
709
01:04:24,671 --> 01:04:25,671
Thank you.
710
01:04:35,600 --> 01:04:36,600
Why
711
01:04:44,050 --> 01:04:45,510
are you doing this?
712
01:04:46,990 --> 01:04:48,110
Because you wanted me to.
713
01:04:50,630 --> 01:04:51,670
I don't.
714
01:04:52,840 --> 01:04:53,890
Do you hear me?
715
01:04:53,950 --> 01:04:54,950
I don't.
716
01:04:56,070 --> 01:04:58,330
I want you back here behind the glass.
717
01:04:59,230 --> 01:05:00,470
Back where you belong.
718
01:05:04,760 --> 01:05:05,780
I want out.
719
01:05:05,781 --> 01:05:06,781
What?
720
01:05:07,140 --> 01:05:08,140
I want out!
721
01:05:16,040 --> 01:05:18,800
Did you really want me to risk our lives
to save hers?
722
01:05:19,280 --> 01:05:20,280
Save?
723
01:05:21,280 --> 01:05:22,300
You pushed her to it.
724
01:05:23,220 --> 01:05:24,220
I didn't touch her.
725
01:05:27,320 --> 01:05:28,320
That's right.
726
01:05:28,920 --> 01:05:29,920
Accidents happen.
727
01:05:30,500 --> 01:05:31,620
She brought this on herself.
728
01:05:32,710 --> 01:05:33,920
I didn't want this to happen.
729
01:05:35,180 --> 01:05:37,900
Can you look at me and sincerely say you
want her back in your life?
730
01:05:41,730 --> 01:05:42,730
Good.
731
01:05:43,430 --> 01:05:44,630
There are no lies between us.
732
01:05:45,290 --> 01:05:46,950
Remember, I'm doing all of this for you.
733
01:05:47,810 --> 01:05:48,810
For us.
734
01:05:51,390 --> 01:05:52,390
Wait.
735
01:05:55,870 --> 01:05:56,870
Who are you?
736
01:06:02,380 --> 01:06:03,380
You knew me.
737
01:06:37,120 --> 01:06:38,120
Sorry.
738
01:06:51,830 --> 01:06:52,830
Hey.
739
01:07:15,290 --> 01:07:16,290
Hey.
740
01:07:16,570 --> 01:07:17,570
Where are you going?
741
01:07:19,130 --> 01:07:20,130
Home.
742
01:07:21,350 --> 01:07:22,350
I really can't.
743
01:07:22,490 --> 01:07:23,490
Handle it?
744
01:07:26,470 --> 01:07:27,210
I'm sorry.
745
01:07:27,310 --> 01:07:29,770
I didn't mean to just leave.
746
01:07:29,850 --> 01:07:30,850
Like that.
747
01:07:32,350 --> 01:07:33,350
Hey.
748
01:07:38,070 --> 01:07:39,090
We'll pull through.
749
01:07:39,930 --> 01:07:40,930
Yeah.
750
01:07:41,850 --> 01:07:42,850
We're in this together.
751
01:07:43,970 --> 01:07:45,010
You know that, right?
752
01:08:52,130 --> 01:08:53,130
Sorry for the pain.
753
01:09:09,750 --> 01:09:10,950
I didn't know you smoked weed.
754
01:09:12,710 --> 01:09:13,710
I do now.
755
01:09:27,860 --> 01:09:29,140
I just can't believe she's gone.
756
01:09:31,180 --> 01:09:32,180
I keep waiting for her...
757
01:09:32,790 --> 01:09:33,870
to come back.
758
01:09:35,695 --> 01:09:38,135
And tell me it's all just some kind of
sick joke or something.
759
01:09:39,470 --> 01:09:40,470
Stupid, isn't it?
760
01:09:43,430 --> 01:09:44,550
You're just sad, that's all.
761
01:09:51,110 --> 01:09:52,810
I know how that feels.
762
01:09:55,500 --> 01:09:56,990
Sometimes I think it's all I know.
763
01:10:03,900 --> 01:10:04,900
Are you okay?
764
01:10:07,480 --> 01:10:08,520
Are you crying?
765
01:10:13,120 --> 01:10:14,240
I have a confession to make.
766
01:10:16,280 --> 01:10:17,280
What?
767
01:10:26,140 --> 01:10:27,140
All of those times...
768
01:10:28,570 --> 01:10:29,860
when I was with you and Lily...
769
01:10:32,460 --> 01:10:33,500
I'd look at her...
770
01:10:35,560 --> 01:10:36,580
and I'd just think...
771
01:10:40,120 --> 01:10:43,080
what would it be like if it were you
touching my hair...
772
01:10:44,570 --> 01:10:45,570
kissing my lips...
773
01:10:46,960 --> 01:10:48,100
and then...
774
01:10:49,150 --> 01:10:51,880
when I was alone with myself...
775
01:10:54,400 --> 01:10:57,080
and I'd imagine your hand...
776
01:10:58,310 --> 01:10:59,820
touching me all over.
777
01:10:59,821 --> 01:11:00,821
Stop.
778
01:11:01,645 --> 01:11:03,320
And I'd get so hot thinking about it.
779
01:11:06,420 --> 01:11:07,420
Stop it.
780
01:11:11,820 --> 01:11:12,420
Don't.
781
01:11:12,480 --> 01:11:13,480
It's wrong.
782
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Stop it.
783
01:11:15,140 --> 01:11:16,720
I can't stop now, Sean.
784
01:11:20,180 --> 01:11:21,180
Feel me.
785
01:12:23,780 --> 01:12:25,620
One special some time salad.
786
01:12:31,790 --> 01:12:32,910
You like?
787
01:12:33,190 --> 01:12:35,990
Not many Americans order this dish.
788
01:12:36,250 --> 01:12:37,730
They don't know what they're missing.
789
01:12:38,030 --> 01:12:39,030
Bon appetit.
790
01:12:39,730 --> 01:12:40,730
Thank you.
791
01:12:44,950 --> 01:12:46,560
It's good to see you enjoy your food.
792
01:12:48,880 --> 01:12:50,460
I'm enjoying everything now, Daddy.
793
01:12:52,980 --> 01:12:54,540
So, how are you feeling?
794
01:12:55,610 --> 01:12:56,610
After the accident?
795
01:12:57,420 --> 01:12:58,420
Oh...
796
01:12:58,840 --> 01:12:59,840
I'm good.
797
01:13:00,020 --> 01:13:01,020
You're good?
798
01:13:02,500 --> 01:13:04,300
It was only a couple of days ago.
799
01:13:06,330 --> 01:13:07,420
You two were so close.
800
01:13:08,260 --> 01:13:09,260
Not anymore.
801
01:13:11,180 --> 01:13:12,180
Daddy...
802
01:13:13,430 --> 01:13:14,630
are you ever coming back home?
803
01:13:15,660 --> 01:13:16,660
It's complicated.
804
01:13:17,020 --> 01:13:20,720
Your mom and I...
we have problems.
805
01:13:21,605 --> 01:13:23,240
That's nothing you can't fix, right?
806
01:13:24,770 --> 01:13:25,770
That's what you do best.
807
01:13:26,840 --> 01:13:27,840
Fix things.
808
01:13:29,980 --> 01:13:30,980
Yeah.
809
01:13:31,260 --> 01:13:32,260
I try.
810
01:13:43,580 --> 01:13:44,260
Hey.
811
01:13:44,540 --> 01:13:45,660
Clean yourself up.
812
01:13:48,220 --> 01:13:49,260
What are you doing?
813
01:13:51,740 --> 01:13:52,740
Sit in your chair.
814
01:13:55,620 --> 01:13:57,220
Sit in your chair.
815
01:14:01,630 --> 01:14:02,630
Cheers.
816
01:14:12,570 --> 01:14:13,670
What do you see?
817
01:14:14,230 --> 01:14:15,230
Hmm?
818
01:14:17,980 --> 01:14:19,860
Is she a sophisticated young woman?
819
01:14:21,180 --> 01:14:22,180
Do you?
820
01:14:22,320 --> 01:14:24,180
A fiery independent spirit?
821
01:14:25,140 --> 01:14:26,140
An adult?
822
01:14:26,820 --> 01:14:27,920
Is that what you see?
823
01:14:28,900 --> 01:14:30,400
I guess I'll tell you what I see.
824
01:14:31,500 --> 01:14:35,200
I see a little girl trying way too hard.
825
01:14:35,680 --> 01:14:37,120
And looking pathetic.
826
01:14:39,320 --> 01:14:41,840
Now sit in your goddamn chair.
827
01:15:05,000 --> 01:15:09,280
So at the base of the well, Dante finds
himself within a large frozen lake.
828
01:15:09,660 --> 01:15:10,700
It's Cacitus.
829
01:15:11,250 --> 01:15:12,400
The ninth circle of hell.
830
01:15:13,395 --> 01:15:16,515
Entrapped in the ice, he finds
the sinners guilty of treacheries
831
01:15:16,516 --> 01:15:19,160
against those who with
they had special relationships.
832
01:15:20,830 --> 01:15:24,034
Now as Charity writes,
the treacheries of these
833
01:15:24,035 --> 01:15:27,201
souls were denials of love
and of all human warmth.
834
01:15:27,820 --> 01:15:35,820
As they denied human ties, Cana,
named after her, caught everyone at once.
835
01:15:35,821 --> 01:15:38,580
It was Cain.
836
01:15:38,880 --> 01:15:39,880
Surprise, surprise.
837
01:15:40,670 --> 01:15:42,910
And he killed his own brother in the first
act of murder.
838
01:15:43,860 --> 01:15:44,860
That's Genesis 4-8.
839
01:15:46,320 --> 01:15:49,740
Now this roundhouse is the kindred's to
their treacheries.
840
01:15:52,290 --> 01:15:54,980
So they're allowed to have their heads and
necks above the ice.
841
01:15:55,300 --> 01:15:58,540
And they're allowed to bow just to prevent
themselves from the enemy.
842
01:16:28,560 --> 01:16:36,560
If they are going to be able to It's cold.
843
01:16:36,740 --> 01:16:37,740
It's freezing.
844
01:16:49,020 --> 01:16:50,020
Hi.
845
01:17:13,150 --> 01:17:14,310
A school project.
846
01:17:14,630 --> 01:17:15,630
They let us go early.
847
01:17:17,430 --> 01:17:18,030
Oh.
848
01:17:18,031 --> 01:17:19,031
Hi Sean.
849
01:17:19,600 --> 01:17:20,600
Hey Mrs. Brunner.
850
01:17:22,610 --> 01:17:23,970
How are you holding up these days?
851
01:17:25,705 --> 01:17:26,810
Must be so hard for you.
852
01:17:28,070 --> 01:17:28,510
Uh...
853
01:17:28,660 --> 01:17:31,010
It's not easy, but we're helping each
other.
854
01:17:33,410 --> 01:17:33,850
Oh.
855
01:17:34,300 --> 01:17:35,700
And how exactly are you doing that?
856
01:17:35,820 --> 01:17:36,820
By cutting school?
857
01:17:44,850 --> 01:17:45,850
Go back to sleep, Mom.
858
01:18:13,570 --> 01:18:14,010
Hey.
859
01:18:14,011 --> 01:18:15,011
I've got an idea.
860
01:18:15,210 --> 01:18:17,210
You sound a little bit early for one of
your ideas.
861
01:18:17,850 --> 01:18:18,850
Let's cut school today.
862
01:18:20,250 --> 01:18:20,690
Again?
863
01:18:20,691 --> 01:18:21,550
I can't.
864
01:18:21,630 --> 01:18:22,810
I got a physics exam.
865
01:18:24,610 --> 01:18:25,090
Okay.
866
01:18:25,110 --> 01:18:26,110
What time's your exam?
867
01:18:27,250 --> 01:18:28,250
Fourth period.
868
01:18:29,850 --> 01:18:30,330
No.
869
01:18:30,331 --> 01:18:31,030
No way.
870
01:18:31,190 --> 01:18:31,210
Okay.
871
01:18:31,870 --> 01:18:33,750
There's so much we can do in a couple of
hours.
872
01:19:11,760 --> 01:19:13,240
Mom's bottomless liquor cabinet.
873
01:19:14,215 --> 01:19:15,615
You're just full of surprises,
baby.
874
01:19:25,770 --> 01:19:26,770
Hey Mom.
875
01:19:28,190 --> 01:19:29,190
That's school.
876
01:19:29,410 --> 01:19:30,410
Where else?
877
01:19:32,350 --> 01:19:32,730
Wait.
878
01:19:32,790 --> 01:19:33,790
Who called?
879
01:19:35,270 --> 01:19:36,270
The police.
880
01:19:37,440 --> 01:19:39,160
Did she say why they want her to talk to
me?
881
01:19:40,850 --> 01:19:41,230
No.
882
01:19:41,810 --> 01:19:42,810
I'm not with her.
883
01:19:44,450 --> 01:19:45,490
I don't know where she is.
884
01:19:46,650 --> 01:19:48,610
I didn't get a chance to tell you about
us.
885
01:19:49,410 --> 01:19:50,410
I'm sorry.
886
01:19:51,130 --> 01:19:51,510
Look.
887
01:19:51,630 --> 01:19:51,830
Yeah.
888
01:19:52,080 --> 01:19:53,070
It doesn't matter where I am, okay?
889
01:19:53,071 --> 01:19:54,351
Mom will get to them right away.
890
01:19:55,050 --> 01:19:55,330
Okay.
891
01:19:55,770 --> 01:19:56,770
Bye.
892
01:20:01,190 --> 01:20:02,190
We've got to go.
893
01:20:03,450 --> 01:20:04,486
The police, they want to talk to me.
894
01:20:04,510 --> 01:20:06,630
They want to talk to you, too.
895
01:20:07,680 --> 01:20:08,920
We found out that we've been...
896
01:20:10,750 --> 01:20:14,291
Anyway, they're waiting for us in the
principal's office, so... What do you care?
897
01:20:16,390 --> 01:20:17,390
What?
898
01:20:18,690 --> 01:20:20,410
Well, you've got nothing to tell the
police.
899
01:20:22,530 --> 01:20:23,530
Yeah, but...
900
01:20:24,090 --> 01:20:25,090
They don't know that.
901
01:20:26,400 --> 01:20:27,426
This is the police, Maria.
902
01:20:27,450 --> 01:20:28,450
We've got to go.
903
01:20:29,340 --> 01:20:30,606
We don't want to get into trouble.
904
01:20:30,630 --> 01:20:31,910
I'm going to college next year.
905
01:20:35,090 --> 01:20:36,210
I'm not going to the police.
906
01:20:36,650 --> 01:20:37,850
What are you talking about?
907
01:20:39,470 --> 01:20:40,090
We've got to help them out.
908
01:20:40,190 --> 01:20:41,190
Look...
909
01:20:41,990 --> 01:20:42,990
Let's do it for Lily.
910
01:20:43,930 --> 01:20:44,930
She's dead, Sean.
911
01:20:48,205 --> 01:20:49,890
You don't still care about her,
do you?
912
01:20:54,050 --> 01:20:55,650
What does that have to do with anything?
913
01:21:01,770 --> 01:21:02,770
Oh, Sean.
914
01:21:08,650 --> 01:21:09,760
She didn't care about you.
915
01:21:13,520 --> 01:21:14,620
Not like I do.
916
01:21:27,240 --> 01:21:28,240
Stay with me.
917
01:21:28,560 --> 01:21:29,080
Wait.
918
01:21:29,300 --> 01:21:30,720
Maria, stop.
919
01:21:30,721 --> 01:21:31,721
Stay with me.
920
01:21:31,880 --> 01:21:32,900
Please, stop.
921
01:21:33,620 --> 01:21:34,140
Stop.
922
01:21:34,280 --> 01:21:35,280
Stop!
923
01:21:43,420 --> 01:21:44,620
Why are you avoiding the cops?
924
01:21:51,320 --> 01:21:52,320
What are you telling me?
925
01:23:35,450 --> 01:23:36,590
There's no point in this.
926
01:23:36,890 --> 01:23:38,210
No point in what?
927
01:23:40,530 --> 01:23:41,850
Can I hold her, please?
928
01:23:42,310 --> 01:23:43,310
Honey, listen to me.
929
01:23:43,870 --> 01:23:45,050
I have seen her.
930
01:23:45,490 --> 01:23:46,670
It's better this way.
931
01:23:47,710 --> 01:23:49,130
We could love her.
932
01:23:49,530 --> 01:23:51,150
Why can't we just love her?
933
01:23:52,090 --> 01:23:53,350
She's deformed, Amy.
934
01:23:56,410 --> 01:23:57,870
There's no point in this.
935
01:23:58,030 --> 01:23:59,190
No point in what?
936
01:25:11,440 --> 01:25:12,440
Maria?
937
01:25:13,140 --> 01:25:14,140
Hey.
938
01:25:15,880 --> 01:25:17,360
I'm not feeling well.
939
01:25:17,520 --> 01:25:18,520
What's going on?
940
01:25:19,170 --> 01:25:20,500
I think I drank too much.
941
01:25:20,820 --> 01:25:21,820
Christ!
942
01:25:22,820 --> 01:25:23,820
Who gave you alcohol?
943
01:25:24,480 --> 01:25:25,140
I don't remember.
944
01:25:25,300 --> 01:25:25,780
Where were you?
945
01:25:26,040 --> 01:25:27,040
I don't remember.
946
01:25:28,505 --> 01:25:29,760
Can you help me, Tony?
947
01:25:31,200 --> 01:25:32,200
Okay.
948
01:25:33,410 --> 01:25:34,410
Just hold on.
949
01:25:36,160 --> 01:25:37,160
Stay there.
950
01:25:54,500 --> 01:25:55,500
Come on.
951
01:25:55,600 --> 01:25:56,600
Come on.
952
01:25:57,260 --> 01:25:58,340
Drink that.
953
01:25:58,560 --> 01:25:59,560
Daddy.
954
01:25:59,870 --> 01:26:00,870
Drink it all.
955
01:26:03,800 --> 01:26:05,820
Oh, Jesus Christ.
956
01:26:08,000 --> 01:26:09,000
Why are we such a mess?
957
01:26:20,300 --> 01:26:21,300
Jesus.
958
01:26:22,220 --> 01:26:23,620
Maria, put your shirt on.
959
01:26:23,640 --> 01:26:24,640
Please.
960
01:26:25,020 --> 01:26:27,360
It's not right.
961
01:26:27,440 --> 01:26:28,440
You're not well.
962
01:26:28,600 --> 01:26:29,620
Maria, stop it.
963
01:26:30,060 --> 01:26:31,180
Whatever it is, stop it now.
964
01:26:32,825 --> 01:26:33,905
Do you think I'm beautiful?
965
01:26:34,720 --> 01:26:35,720
What?
966
01:26:38,060 --> 01:26:39,140
Do you think I'm beautiful?
967
01:26:39,200 --> 01:26:40,160
Of course you are.
968
01:26:40,220 --> 01:26:41,220
Now get dressed.
969
01:26:42,500 --> 01:26:45,920
Just whatever is happening, I want you to
stop it now.
970
01:26:47,500 --> 01:26:47,940
Maria?
971
01:26:48,310 --> 01:26:49,510
Would you love me if I wasn't?
972
01:26:50,100 --> 01:26:51,100
What?
973
01:26:55,370 --> 01:26:56,370
If I was deformed.
974
01:26:57,540 --> 01:26:58,540
What?
975
01:26:59,360 --> 01:27:00,360
Why would you say that?
976
01:27:00,540 --> 01:27:01,540
Would you?
977
01:27:09,120 --> 01:27:09,560
Please.
978
01:27:09,750 --> 01:27:10,500
I'm asking you nicely.
979
01:27:10,600 --> 01:27:11,040
Please.
980
01:27:11,560 --> 01:27:12,360
Put this on.
981
01:27:12,520 --> 01:27:13,520
Okay?
982
01:27:15,540 --> 01:27:16,540
Put it on!
983
01:27:18,860 --> 01:27:19,860
Please.
984
01:27:20,040 --> 01:27:21,040
Put it on.
985
01:27:22,600 --> 01:27:23,600
Look at me, Daddy.
986
01:27:31,330 --> 01:27:32,330
See me.
987
01:27:44,880 --> 01:27:45,880
Yes.
988
01:27:47,120 --> 01:27:48,320
Yes, I would.
989
01:27:53,940 --> 01:27:54,940
Okay.
990
01:27:58,960 --> 01:28:01,180
I love you.
991
01:28:39,080 --> 01:28:39,840
I love you.
992
01:28:39,841 --> 01:28:40,880
Why couldn't you love me?
993
01:28:49,750 --> 01:28:51,050
Why couldn't you just love me?
994
01:29:12,320 --> 01:29:13,520
Why couldn't you just love me?
995
01:29:24,020 --> 01:29:25,020
Maria!
996
01:29:31,330 --> 01:29:32,090
Maria!
997
01:29:32,091 --> 01:29:33,091
Hi, Maria.
60735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.