All language subtitles for Look.Away.2018.Web-Dl.1080P.-Kyle-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,550 --> 00:01:43,550 Good morning. 2 00:01:44,030 --> 00:01:45,030 Fuck you. 3 00:03:07,540 --> 00:03:08,540 Look at this. 4 00:03:19,960 --> 00:03:21,080 Through the ice! 5 00:03:32,710 --> 00:03:33,710 Sean! 6 00:03:33,790 --> 00:03:34,890 What the hell, man? 7 00:03:35,650 --> 00:03:36,710 In the middle! 8 00:03:57,440 --> 00:04:00,830 So, honey, guess who I ran into today? 9 00:04:02,350 --> 00:04:03,450 Sue, George's mother. 10 00:04:04,490 --> 00:04:05,490 Do you remember George? 11 00:04:05,550 --> 00:04:06,876 You went to science camp with him? 12 00:04:06,900 --> 00:04:07,900 He was the smart kid? 13 00:04:09,150 --> 00:04:10,150 I don't remember. 14 00:04:11,390 --> 00:04:13,250 Curious George, that's what you called him. 15 00:04:14,320 --> 00:04:17,230 Anyway, he remembers you very fondly from science camp. 16 00:04:17,930 --> 00:04:20,591 So, I was thinking that maybe... No. 17 00:04:22,190 --> 00:04:24,006 Maria, you don't even know what I was going to say next? 18 00:04:24,030 --> 00:04:25,030 Just... 19 00:04:25,430 --> 00:04:26,430 Don't. 20 00:04:29,130 --> 00:04:29,450 Fine. 21 00:04:29,860 --> 00:04:32,131 If you don't want to hear the rest of what I was going to say... No, she does. 22 00:04:33,530 --> 00:04:35,530 You know your mother's trying to be helpful, right? 23 00:04:36,450 --> 00:04:37,450 Right? 24 00:04:39,690 --> 00:04:40,690 Yes. 25 00:04:43,270 --> 00:04:44,110 Here was my idea. 26 00:04:44,190 --> 00:04:45,190 Just that... 27 00:04:45,790 --> 00:04:48,590 You're here, and George is here, and you both like each other, so... 28 00:04:48,865 --> 00:04:50,090 Your winter prom is coming up. 29 00:04:50,210 --> 00:04:50,830 You can go together. 30 00:04:51,170 --> 00:04:52,210 I'm not going to the prom. 31 00:04:52,770 --> 00:04:53,770 Why not? 32 00:04:55,110 --> 00:04:57,190 Because it's stupid, and I don't want any part of it. 33 00:04:57,330 --> 00:04:58,790 But it's such a beautiful tradition. 34 00:04:59,830 --> 00:05:01,026 You're really going to be missing out. 35 00:05:01,050 --> 00:05:01,890 It's your senior year. 36 00:05:01,891 --> 00:05:02,891 Missing out on what? 37 00:05:15,860 --> 00:05:16,860 Well, that went well. 38 00:05:17,930 --> 00:05:20,500 I guess she just needs time to come out of her shell. 39 00:05:21,100 --> 00:05:21,820 Christ, Amy, she's nearly 18. 40 00:05:22,080 --> 00:05:23,160 Well, she's a late bloomer. 41 00:05:24,020 --> 00:05:25,020 She has no friends. 42 00:05:25,380 --> 00:05:26,380 She's friends with Lily. 43 00:05:27,360 --> 00:05:28,640 Lily's a habit, not a friend. 44 00:05:29,190 --> 00:05:30,380 She has no social life. 45 00:05:30,740 --> 00:05:31,580 She has no confidence. 46 00:05:31,581 --> 00:05:34,780 As far as I'm aware, she's never even had a conversation with a boy. 47 00:05:34,900 --> 00:05:36,200 She doesn't touch her food. 48 00:05:36,260 --> 00:05:37,856 She weighs less than she did two years ago. 49 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 Wake up, Amy. 50 00:05:40,040 --> 00:05:40,940 Just look at her. 51 00:05:40,960 --> 00:05:41,960 Look at her. 52 00:05:43,065 --> 00:05:44,440 We have a screwed-up daughter. 53 00:05:46,345 --> 00:05:47,345 You're too hard on her. 54 00:05:47,900 --> 00:05:49,800 You just need to give her time to blossom. 55 00:05:51,980 --> 00:05:52,980 Blossom into what? 56 00:08:14,800 --> 00:08:20,080 Blossom into what? 57 00:08:22,760 --> 00:08:42,380 Hey, sweetie. 58 00:08:43,480 --> 00:08:44,480 Dad, um... 59 00:08:45,580 --> 00:08:46,580 Hmm? 60 00:08:46,880 --> 00:08:51,040 Last night, I don't really know what to make of it, but I... 61 00:08:53,330 --> 00:08:54,456 I just wanted to ask you something. 62 00:08:54,480 --> 00:08:55,480 Did you get any sleep? 63 00:08:57,140 --> 00:08:58,140 Yeah, I... 64 00:08:58,820 --> 00:09:01,040 Well, I mean, no, I didn't sleep well last night. 65 00:09:01,140 --> 00:09:01,380 You're terrible. 66 00:09:02,070 --> 00:09:04,036 You sure you want to go to school looking like that? 67 00:09:04,060 --> 00:09:04,380 What? 68 00:09:05,020 --> 00:09:06,835 Honey, look, I know it's a jungle out there, 69 00:09:06,836 --> 00:09:08,960 but you've got to put your best face forward. 70 00:09:09,120 --> 00:09:10,000 Don't you want to look your best? 71 00:09:10,120 --> 00:09:11,300 I do, but I... 72 00:09:11,860 --> 00:09:12,860 What's going on? 73 00:09:13,060 --> 00:09:14,060 She didn't get any sleep. 74 00:09:14,560 --> 00:09:15,560 Again. 75 00:09:15,825 --> 00:09:17,761 Look, a good night's sleep is essential for 76 00:09:17,762 --> 00:09:19,740 all of us, but particularly for a young girl. 77 00:09:19,741 --> 00:09:20,360 It's growing. 78 00:09:20,670 --> 00:09:22,030 Why don't you do yourself a favor? 79 00:09:22,320 --> 00:09:24,260 Hop upstairs, put some makeup on. 80 00:09:24,700 --> 00:09:26,096 You'll look better and you'll feel better. 81 00:09:26,120 --> 00:09:26,520 I promise you. 82 00:09:26,560 --> 00:09:26,940 Trust me. 83 00:09:27,005 --> 00:09:28,960 But her omelet will get all cold. 84 00:09:29,450 --> 00:09:31,330 We both know she's not going to make the omelet. 85 00:09:31,440 --> 00:09:31,960 Come on. 86 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Upstairs. 87 00:09:35,420 --> 00:09:36,420 Oh. 88 00:09:37,770 --> 00:09:38,770 Sweetie, go. 89 00:09:39,750 --> 00:09:40,750 Now. 90 00:11:15,950 --> 00:11:16,950 So, what do you think? 91 00:11:20,990 --> 00:11:21,990 It's nice. 92 00:11:22,490 --> 00:11:23,490 Nice? 93 00:11:24,250 --> 00:11:25,850 Okay, it's... it's really nice. 94 00:11:25,851 --> 00:11:27,850 Nice as a boy you don't want to go out with. 95 00:11:29,450 --> 00:11:32,730 This is an acid-free turbocharged 911. 96 00:11:33,910 --> 00:11:35,890 This is definitely not nice. 97 00:11:39,330 --> 00:11:40,330 Whoo! 98 00:11:40,450 --> 00:11:41,450 Whoo! 99 00:11:42,330 --> 00:11:43,330 Whoo! 100 00:11:44,050 --> 00:11:45,050 Whoo! 101 00:11:52,240 --> 00:11:52,840 Whoo! 102 00:11:53,140 --> 00:11:53,180 Whoo! 103 00:11:53,580 --> 00:11:54,180 Whoo! 104 00:11:54,181 --> 00:11:55,181 Whoo! 105 00:12:01,760 --> 00:12:02,800 All right, Brandon. 106 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Sweet, right? 107 00:12:06,000 --> 00:12:06,440 Hey, baby. 108 00:12:06,720 --> 00:12:07,400 Hey, baby. 109 00:12:07,700 --> 00:12:08,700 I 110 00:12:18,300 --> 00:12:19,000 feel like drowning. 111 00:12:19,200 --> 00:12:19,940 Throw some dirt in. 112 00:12:19,960 --> 00:12:20,320 Can you let me see? 113 00:12:20,321 --> 00:12:20,860 Not at all. 114 00:12:20,940 --> 00:12:22,340 That's just so ex-digital. 115 00:12:22,700 --> 00:12:23,100 Okay. 116 00:12:23,180 --> 00:12:28,930 Are you okay? 117 00:12:29,030 --> 00:12:29,670 I'm so sorry. 118 00:12:29,750 --> 00:12:31,030 I really didn't mean to do that. 119 00:12:31,210 --> 00:12:32,210 She's going to be fine. 120 00:12:34,590 --> 00:12:35,930 Maybe she should wash her shoes. 121 00:12:35,931 --> 00:12:36,931 She's going. 122 00:12:36,990 --> 00:12:37,990 All right. 123 00:12:38,930 --> 00:12:39,930 Wow. 124 00:12:40,090 --> 00:12:41,090 Sean. 125 00:12:41,580 --> 00:12:42,930 Your bar is really lowered, huh? 126 00:12:42,970 --> 00:12:43,970 Yeah. 127 00:12:44,250 --> 00:12:49,310 You fucking... Hey, baby. 128 00:12:49,630 --> 00:12:50,430 It's not worth it. 129 00:12:50,510 --> 00:12:50,990 Fucking punk. 130 00:12:51,210 --> 00:12:52,250 She didn't practice. 131 00:12:52,570 --> 00:12:53,570 Seriously? 132 00:12:55,790 --> 00:12:56,910 You okay? 133 00:12:57,810 --> 00:12:58,810 Yeah. 134 00:12:59,530 --> 00:13:00,610 I just feel weird. 135 00:13:00,850 --> 00:13:01,850 Should we go? 136 00:13:02,050 --> 00:13:03,050 Okay. 137 00:13:57,860 --> 00:14:00,500 Especially parents with daughters because a lot of them, like me... 138 00:14:07,400 --> 00:14:08,400 Ria. 139 00:14:08,560 --> 00:14:09,560 It's Ria. 140 00:15:15,660 --> 00:15:16,660 You're not real. 141 00:15:20,660 --> 00:15:21,860 I'm imagining you. 142 00:15:26,720 --> 00:15:27,720 Why am I seeing you? 143 00:15:30,710 --> 00:15:31,710 Because I'm here. 144 00:15:38,795 --> 00:15:39,795 Who are you? 145 00:15:42,460 --> 00:15:43,460 You don't remember me? 146 00:15:45,120 --> 00:15:46,120 I don't know you. 147 00:15:46,180 --> 00:15:47,180 I've always been here. 148 00:15:48,450 --> 00:15:49,450 Look in the window. 149 00:15:51,290 --> 00:15:52,130 I'm everywhere. 150 00:15:52,250 --> 00:15:53,250 I know where you are. 151 00:15:53,850 --> 00:15:57,310 Whenever you see yourself, what you really see is me. 152 00:15:58,830 --> 00:15:59,950 How long have you been here? 153 00:16:00,230 --> 00:16:01,230 How long have you? 154 00:16:02,490 --> 00:16:03,490 What do you want? 155 00:16:03,770 --> 00:16:04,770 What do you want? 156 00:16:05,030 --> 00:16:06,050 What do you want from me? 157 00:16:08,400 --> 00:16:10,050 I can take your sadness away. 158 00:16:12,290 --> 00:16:13,290 Listen. 159 00:16:14,970 --> 00:16:15,970 I'm here for you. 160 00:16:17,110 --> 00:16:18,110 I know you. 161 00:16:19,380 --> 00:16:21,910 I know your secret desires, your fears. 162 00:16:23,350 --> 00:16:24,350 Who you love. 163 00:16:25,170 --> 00:16:26,170 Who you hate. 164 00:16:28,950 --> 00:16:30,250 I understand you completely. 165 00:16:31,590 --> 00:16:32,830 But you are me. 166 00:16:35,440 --> 00:16:36,440 Who are you then? 167 00:16:36,930 --> 00:16:37,930 Look at me. 168 00:16:38,290 --> 00:16:39,290 What? 169 00:16:39,750 --> 00:16:40,750 Look at me. 170 00:16:41,710 --> 00:16:42,710 What do you see? 171 00:16:43,690 --> 00:16:44,690 I see... 172 00:16:45,510 --> 00:16:46,630 I see what I look like. 173 00:16:46,970 --> 00:16:47,970 What do you look like? 174 00:16:59,820 --> 00:17:00,820 You're beautiful. 175 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 We are beautiful. 176 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Do you have a name? 177 00:17:17,250 --> 00:17:18,250 Aaron. 178 00:17:36,670 --> 00:17:37,670 Hey. 179 00:17:38,350 --> 00:17:39,350 Honey. 180 00:17:40,900 --> 00:17:42,220 You're looking really good today. 181 00:17:43,340 --> 00:17:44,340 Yeah, I see that. 182 00:17:45,080 --> 00:17:45,850 You had your beauty sleep. 183 00:17:45,950 --> 00:17:46,950 I can tell. 184 00:17:47,770 --> 00:17:48,770 Yeah. 185 00:17:49,770 --> 00:17:50,770 Good for you, honey. 186 00:17:54,080 --> 00:17:56,400 Um, I've decided I'm gonna go to the winter prom after all. 187 00:17:57,110 --> 00:17:57,510 Yeah? 188 00:17:57,990 --> 00:17:58,410 Mm-hmm. 189 00:17:58,450 --> 00:17:59,450 Honey, that's wonderful. 190 00:18:00,490 --> 00:18:01,490 So who's the lucky guy? 191 00:18:01,970 --> 00:18:02,970 No one. 192 00:18:03,150 --> 00:18:04,150 No one yet. 193 00:18:04,970 --> 00:18:07,110 You know, the main thing is that she's going, right? 194 00:18:08,490 --> 00:18:09,170 Which is great. 195 00:18:09,290 --> 00:18:11,170 You're making an effort to be part of something. 196 00:18:15,050 --> 00:18:16,050 Yeah, thanks. 197 00:18:16,830 --> 00:18:21,240 Hey, Lily. 198 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Hey. 199 00:18:23,970 --> 00:18:25,210 Are we gonna hit the ice today? 200 00:18:26,000 --> 00:18:27,160 You wanna learn how to skate? 201 00:18:27,750 --> 00:18:29,310 Yeah, I'm teaching her for winter prom. 202 00:18:29,600 --> 00:18:30,600 Oh, that's great. 203 00:18:31,040 --> 00:18:32,040 Who are you going with? 204 00:18:32,500 --> 00:18:34,240 No one... yet. 205 00:18:37,320 --> 00:18:39,220 So, are we gonna skate today, or...? 206 00:18:39,720 --> 00:18:40,380 Oh, shit, no. 207 00:18:40,620 --> 00:18:42,520 Um, it's Thursday. 208 00:18:42,640 --> 00:18:45,700 I have that bonding day with my dad. 209 00:18:47,080 --> 00:18:48,260 You Brennans are so weird. 210 00:18:49,150 --> 00:18:50,390 You didn't know the half of it. 211 00:18:52,520 --> 00:18:53,680 Okay, well, tomorrow then? 212 00:18:54,320 --> 00:18:55,320 Tomorrow. 213 00:18:59,490 --> 00:19:00,730 You want to learn how to skate? 214 00:19:01,320 --> 00:19:02,440 Yeah, you want to teach her? 215 00:19:03,240 --> 00:19:04,240 No. 216 00:19:05,010 --> 00:19:06,370 I just don't like her, that's all. 217 00:19:39,700 --> 00:19:40,700 She's just a patient. 218 00:19:41,300 --> 00:19:42,120 Take a seat, darling. 219 00:19:42,180 --> 00:19:42,720 You'll be right out. 220 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 Yeah, okay. 221 00:19:51,530 --> 00:19:52,530 That's 278. 222 00:19:54,320 --> 00:19:58,370 And this one is... 286? 223 00:20:00,530 --> 00:20:01,070 May I? 224 00:20:01,310 --> 00:20:01,450 Yeah. 225 00:20:01,451 --> 00:20:01,670 Yes. 226 00:20:01,750 --> 00:20:02,750 Thank you. 227 00:20:03,980 --> 00:20:10,510 What we're gonna do is we are going to relocate your nipples back up here, 228 00:20:10,790 --> 00:20:12,350 where they belong. 229 00:20:13,830 --> 00:20:17,610 Slip an implant under here and here, and they're gonna be perky and perfect. 230 00:20:30,430 --> 00:20:31,430 So, how's school, Maria? 231 00:20:32,740 --> 00:20:33,740 It's good. 232 00:20:34,130 --> 00:20:35,490 You're lucky to be in high school. 233 00:20:36,390 --> 00:20:37,860 I miss that time so much. 234 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 No worries. 235 00:20:40,280 --> 00:20:41,400 All you care about are guys. 236 00:20:41,660 --> 00:20:42,660 Right? 237 00:20:44,610 --> 00:20:46,136 Naomi, could you go through the forms to Ms. Robinson, please? 238 00:20:46,160 --> 00:20:48,800 And schedule a mammoplasty and an abdominoplasty for a few weeks. 239 00:20:49,600 --> 00:20:50,600 Hey, honey. 240 00:20:51,760 --> 00:20:52,120 Hi. 241 00:20:52,280 --> 00:20:52,540 Hi. 242 00:20:52,680 --> 00:20:52,840 Claudia. 243 00:20:53,690 --> 00:20:55,040 Do we have an appointment today? 244 00:20:55,440 --> 00:20:57,780 No, I just wanted to see if it's coming along okay. 245 00:20:59,640 --> 00:21:00,640 Please. 246 00:21:01,630 --> 00:21:02,320 I really can't today. 247 00:21:02,510 --> 00:21:03,576 My daughter's here for a date. 248 00:21:03,600 --> 00:21:04,600 You're here early. 249 00:21:04,860 --> 00:21:05,240 Aren't you? 250 00:21:05,790 --> 00:21:06,790 Did we not say six? 251 00:21:07,120 --> 00:21:08,120 Yeah, sorry. 252 00:21:08,770 --> 00:21:10,530 Can't you squeeze me in for like ten minutes? 253 00:21:11,800 --> 00:21:13,480 Why don't I just check it right now? 254 00:21:13,700 --> 00:21:14,700 Here we go. 255 00:21:15,280 --> 00:21:16,280 All right. 256 00:21:17,160 --> 00:21:18,160 Here we go. 257 00:21:18,560 --> 00:21:22,480 That is looking just fine. 258 00:21:28,190 --> 00:21:30,190 I remember you just like this. 259 00:21:36,890 --> 00:21:44,200 I thought this weekend would never come. 260 00:21:44,490 --> 00:21:45,560 Oh, me too. 261 00:21:47,360 --> 00:21:48,360 I love you so much. 262 00:22:08,430 --> 00:22:09,510 Are you okay, honey? 263 00:22:09,850 --> 00:22:10,850 Yeah. 264 00:22:12,690 --> 00:22:13,690 Oh, hey. 265 00:22:13,850 --> 00:22:14,250 Maria. 266 00:22:14,330 --> 00:22:14,530 Hey. 267 00:22:14,650 --> 00:22:14,910 Oh. 268 00:22:15,330 --> 00:22:16,330 What's good? 269 00:22:17,810 --> 00:22:19,270 I don't think we've ever met before. 270 00:22:19,330 --> 00:22:20,330 You must be Dr. Brennan. 271 00:22:20,930 --> 00:22:21,930 You are? 272 00:22:22,130 --> 00:22:23,130 Mark. 273 00:22:23,250 --> 00:22:24,690 It's a pleasure to meet you, Doctor. 274 00:22:25,580 --> 00:22:27,580 I'm actually considering going into pre-med myself. 275 00:22:28,135 --> 00:22:30,335 I'd love to sit down with you, pick your brain sometime. 276 00:22:30,790 --> 00:22:32,150 That wouldn't be too much trouble. 277 00:22:32,990 --> 00:22:33,990 Sure. 278 00:22:34,710 --> 00:22:35,110 Great. 279 00:22:35,550 --> 00:22:36,170 And Maria? 280 00:22:36,190 --> 00:22:36,250 Oh, yeah. 281 00:22:36,330 --> 00:22:38,010 I guess I'll just see you around in school. 282 00:22:58,880 --> 00:23:00,300 That was brutal. 283 00:23:11,710 --> 00:23:14,810 You know, your birthday's coming up in a couple of months. 284 00:23:15,850 --> 00:23:18,910 What would you say to getting your gift a little early this year? 285 00:23:19,530 --> 00:23:20,690 I'd say yes. 286 00:23:21,830 --> 00:23:23,830 So we might go to the office tomorrow after school. 287 00:23:24,950 --> 00:23:25,410 Sure. 288 00:23:25,610 --> 00:23:26,610 Well, I'll see you then. 289 00:23:29,480 --> 00:23:30,480 Daddy. 290 00:23:31,040 --> 00:23:32,040 What? 291 00:23:35,140 --> 00:23:36,140 Never mind. 292 00:24:01,200 --> 00:24:02,880 You really believe he cares, don't you? 293 00:24:07,500 --> 00:24:08,500 He does. 294 00:24:08,580 --> 00:24:09,620 Oh, come on, Maria. 295 00:24:11,560 --> 00:24:12,760 He was embarrassed. 296 00:24:14,100 --> 00:24:15,100 That's all. 297 00:24:17,110 --> 00:24:18,470 You're just a stain on his family. 298 00:24:19,600 --> 00:24:20,600 No, you're wrong. 299 00:24:22,380 --> 00:24:25,760 He does care, and he's gonna buy me my car early, because he doesn't want to worry d 300 00:24:25,780 --> 00:24:27,956 You don't want me riding the bus with those idiots anymore. 301 00:24:27,980 --> 00:24:28,860 You heard him. 302 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 I heard him. 303 00:24:32,150 --> 00:24:33,150 What do you know anyway? 304 00:24:34,560 --> 00:24:35,800 Nothing that you don't already. 305 00:24:36,980 --> 00:24:37,980 Shh. 306 00:24:38,320 --> 00:24:39,320 This is unreasonable. 307 00:24:39,880 --> 00:24:41,660 You know you're overreacting, okay? 308 00:24:58,090 --> 00:24:59,090 You ready? 309 00:24:59,790 --> 00:25:00,790 Is it in there? 310 00:25:04,790 --> 00:25:05,790 Come on. 311 00:25:12,200 --> 00:25:13,200 It's here. 312 00:25:14,020 --> 00:25:15,020 What? 313 00:25:15,910 --> 00:25:17,940 I know who you see in the mirror. 314 00:25:20,810 --> 00:25:22,010 It doesn't matter what's real. 315 00:25:22,750 --> 00:25:24,160 What matters is how you feel. 316 00:25:26,390 --> 00:25:27,840 And I want to make you feel... 317 00:25:28,520 --> 00:25:29,520 beautiful. 318 00:25:38,040 --> 00:25:39,040 I'm your dad. 319 00:25:39,380 --> 00:25:42,020 Think I don't know why you don't wear your hair back in a ponytail? 320 00:25:45,380 --> 00:25:46,380 So... 321 00:25:47,770 --> 00:25:48,770 here's what I'm gonna do. 322 00:25:51,000 --> 00:25:52,520 Take this... 323 00:25:54,150 --> 00:25:56,300 which is... eight millimeters. 324 00:26:00,580 --> 00:26:03,100 And this... which is six. 325 00:26:04,730 --> 00:26:07,400 We're gonna round the top of these pointy bits off... 326 00:26:08,250 --> 00:26:09,410 and they're gonna be amazing. 327 00:26:10,320 --> 00:26:11,320 Then... 328 00:26:11,530 --> 00:26:12,530 here. 329 00:26:12,900 --> 00:26:13,900 Lift up. 330 00:26:17,950 --> 00:26:19,730 And... we're gonna take this... 331 00:26:20,770 --> 00:26:22,650 sweet little snub nose... 332 00:26:23,420 --> 00:26:26,930 we're just gonna slim down... the cartilage at the top. 333 00:26:27,470 --> 00:26:29,890 Just extend the tip... a teeny bit. 334 00:26:30,650 --> 00:26:32,110 It's gonna look sophisticated... 335 00:26:32,870 --> 00:26:33,870 and amazing. 336 00:26:34,150 --> 00:26:36,050 And we're gonna accentuate the cupid's bow... 337 00:26:36,800 --> 00:26:38,390 show those fabulous teeth... 338 00:26:39,040 --> 00:26:40,970 and let that smile come shining through. 339 00:26:43,790 --> 00:26:44,830 And that's my gift to you. 340 00:26:47,950 --> 00:26:48,950 Say yes. 341 00:26:51,150 --> 00:26:52,150 Yes. 342 00:26:52,590 --> 00:26:53,590 Yeah? 343 00:26:57,890 --> 00:26:58,890 Let's go eat. 344 00:27:32,200 --> 00:27:34,110 You've no one taking care of you out there. 345 00:27:35,870 --> 00:27:36,870 Well, there's Mom. 346 00:27:38,210 --> 00:27:39,210 She's weak. 347 00:27:40,070 --> 00:27:41,430 She'll do everything he tells her. 348 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 And you know why. 349 00:27:44,770 --> 00:27:46,626 Because she still thinks he gives a shit about her. 350 00:27:46,650 --> 00:27:47,650 That's right. 351 00:27:52,930 --> 00:27:54,156 Don't they really are something? 352 00:27:54,180 --> 00:27:55,180 Aren't they? 353 00:27:55,230 --> 00:27:57,000 I mean, he doesn't give a fuck. 354 00:27:57,001 --> 00:27:58,481 And she... desperately needs one. 355 00:28:05,880 --> 00:28:06,880 Mom. 356 00:28:07,310 --> 00:28:08,910 Don't you know you're supposed to knock? 357 00:28:10,920 --> 00:28:11,920 Who are you talking to? 358 00:28:12,200 --> 00:28:13,200 No. 359 00:28:14,330 --> 00:28:15,330 I just heard you. 360 00:28:16,560 --> 00:28:17,560 It's no. 361 00:28:18,100 --> 00:28:19,420 I thought it was something funny. 362 00:28:23,380 --> 00:28:24,680 Are you smoking pot in here? 363 00:28:28,970 --> 00:28:30,120 What are you doing? 364 00:28:34,980 --> 00:28:35,980 What's wrong with you? 365 00:28:40,800 --> 00:28:41,920 Maybe she was on the phone. 366 00:28:41,980 --> 00:28:43,420 No, I was in there with her. 367 00:28:43,660 --> 00:28:46,116 It was as though there was someone else there in the room with her. 368 00:28:46,140 --> 00:28:47,360 And she was laughing strangely. 369 00:28:47,361 --> 00:28:49,060 And I tried to get through to her, but I couldn't. 370 00:28:49,080 --> 00:28:50,340 Are you listening to me? 371 00:28:50,360 --> 00:28:52,420 Yeah, I'm listening to you. 372 00:28:52,580 --> 00:28:53,580 She has problems. 373 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 We know this. 374 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 It's not news. 375 00:28:56,440 --> 00:28:59,460 Please hear me out. 376 00:28:59,840 --> 00:29:01,700 I have a very strong feeling about this. 377 00:29:01,760 --> 00:29:02,800 I'm having a panic attack. 378 00:29:02,900 --> 00:29:04,120 Amy, stop. 379 00:29:05,300 --> 00:29:06,300 Breathe. 380 00:29:07,120 --> 00:29:08,120 Let me help you. 381 00:29:13,470 --> 00:29:14,470 Open up. 382 00:29:17,230 --> 00:29:18,230 Drink up. 383 00:29:23,770 --> 00:29:24,770 Okay. 384 00:29:25,120 --> 00:29:26,160 Now, get your breath back. 385 00:29:26,470 --> 00:29:27,550 It's going to be all right. 386 00:29:28,110 --> 00:29:29,010 Everything's going to be all right. 387 00:29:29,030 --> 00:29:30,030 You know why? 388 00:29:31,040 --> 00:29:31,810 Because I know what I'm doing. 389 00:29:31,910 --> 00:29:33,050 And I'm taking care of it. 390 00:29:33,270 --> 00:29:34,270 Do you believe me? 391 00:29:34,490 --> 00:29:34,890 Yeah. 392 00:29:35,450 --> 00:29:36,450 Okay. 393 00:30:00,380 --> 00:30:01,380 The dreams... 394 00:30:07,840 --> 00:30:08,840 They'll go away. 395 00:30:14,200 --> 00:30:15,660 But then they always come back. 396 00:31:20,480 --> 00:31:21,480 Oh, the old clubhouse. 397 00:31:22,170 --> 00:31:23,850 We haven't been here since we were little. 398 00:31:24,505 --> 00:31:26,345 Yeah, no one really comes now that it's closed. 399 00:31:27,340 --> 00:31:28,000 It's a shame. 400 00:31:28,040 --> 00:31:29,040 It's really pretty. 401 00:31:29,680 --> 00:31:30,720 Should we put these on? 402 00:31:31,500 --> 00:31:32,500 Okay. 403 00:31:34,120 --> 00:31:34,560 That's it. 404 00:31:34,620 --> 00:31:34,840 That's it. 405 00:31:35,520 --> 00:31:37,380 Now, I'm going to let go of you, okay? 406 00:31:37,580 --> 00:31:38,580 No, Lily, wait. 407 00:31:39,040 --> 00:31:39,400 Don't. 408 00:31:39,980 --> 00:31:41,236 We're just going to get to the clubhouse. 409 00:31:41,260 --> 00:31:41,660 It's fine. 410 00:31:41,860 --> 00:31:42,860 Okay? 411 00:31:43,460 --> 00:31:44,880 No, no, no, no, don't. 412 00:31:45,360 --> 00:31:46,360 Look at me. 413 00:31:46,980 --> 00:31:49,060 You're going to have to do it on your own eventually. 414 00:31:50,040 --> 00:31:51,320 You can't hold on to me forever. 415 00:31:52,300 --> 00:31:53,300 Okay. 416 00:31:54,280 --> 00:31:55,280 Watch out. 417 00:31:56,415 --> 00:31:57,415 Come on, cut up, cut up. 418 00:32:00,475 --> 00:32:01,120 No, I can't. 419 00:32:01,190 --> 00:32:02,190 I can't do this. 420 00:32:09,180 --> 00:32:12,160 Lily, come on, help. 421 00:32:12,260 --> 00:32:13,260 Help. 422 00:32:15,360 --> 00:32:16,360 He's mine, you know. 423 00:32:16,880 --> 00:32:17,280 What? 424 00:32:17,440 --> 00:32:19,680 You know who I'm talking about. 425 00:32:20,520 --> 00:32:21,520 No, I don't. 426 00:33:17,290 --> 00:33:17,730 No, I don't. 427 00:33:17,731 --> 00:33:19,211 You want to believe in it, don't you? 428 00:33:20,650 --> 00:33:21,650 What? 429 00:33:22,170 --> 00:33:23,170 That she is your friend? 430 00:33:24,420 --> 00:33:25,450 That she cares about you? 431 00:33:27,090 --> 00:33:28,130 She is my friend. 432 00:33:29,030 --> 00:33:30,750 But you're not so sure of that now, are you? 433 00:33:32,210 --> 00:33:33,930 We've been best friends since we were three. 434 00:33:34,390 --> 00:33:35,510 I was there too, remember? 435 00:33:37,090 --> 00:33:39,430 I remember when she left you alone in the sound box. 436 00:33:40,060 --> 00:33:42,970 All alone by yourself, because she wanted to play with the other girls. 437 00:33:44,230 --> 00:33:45,230 That never happened. 438 00:33:45,350 --> 00:33:47,035 I was there when you made a pact to sit next 439 00:33:47,036 --> 00:33:48,730 to each other on the first day of grade school. 440 00:33:49,200 --> 00:33:50,490 No, she was late that day. 441 00:33:51,370 --> 00:33:53,831 The teacher seated her next to... No. 442 00:33:55,170 --> 00:33:57,470 She was there before you arrived, Maria. 443 00:33:59,850 --> 00:34:01,110 Sitting next to little Chloe. 444 00:34:03,620 --> 00:34:05,350 Acting like she didn't know who you were. 445 00:34:07,270 --> 00:34:09,470 And poor little you, you were there in your little pink dress. 446 00:34:09,471 --> 00:34:14,291 Because she told you it made you look as pretty as... As a princess. 447 00:34:15,620 --> 00:34:16,980 You didn't remember that, did you? 448 00:34:20,710 --> 00:34:21,710 But I do. 449 00:34:24,830 --> 00:34:26,370 I remember all of those moments. 450 00:34:28,380 --> 00:34:31,087 I remember when she'd laugh behind your back 451 00:34:31,088 --> 00:34:33,270 and roll her eyes when you weren't looking. 452 00:34:34,010 --> 00:34:35,350 I remember all of those things. 453 00:34:38,730 --> 00:34:40,530 All of those things that you choose to forget. 454 00:34:41,550 --> 00:34:45,430 Just like you wanted to forget her leaving you lying on the ice today. 455 00:34:46,010 --> 00:34:47,050 No, no, no. 456 00:34:47,750 --> 00:34:49,490 But I won't let you forget, Maria. 457 00:34:51,075 --> 00:34:52,790 Because that's what real friends do. 458 00:34:55,870 --> 00:34:57,290 They share their pain. 459 00:35:01,400 --> 00:35:03,430 And you have so much inside of you. 460 00:35:05,250 --> 00:35:07,430 But I can take all of those feelings away. 461 00:35:11,090 --> 00:35:12,090 Trust me. 462 00:35:14,450 --> 00:35:15,490 And you trust in yourself. 463 00:35:17,670 --> 00:35:18,670 Let me help you. 464 00:35:20,890 --> 00:35:21,890 Be there for you. 465 00:35:23,955 --> 00:35:24,955 Instead of you. 466 00:35:35,940 --> 00:35:36,940 I can fix things. 467 00:35:44,380 --> 00:35:45,760 Give me your other hand. 468 00:36:03,850 --> 00:36:04,850 Maria? 469 00:36:06,490 --> 00:36:07,490 Yeah, Mom? 470 00:36:08,670 --> 00:36:09,890 I have a surprise for you. 471 00:36:10,190 --> 00:36:11,030 Open up. 472 00:36:11,180 --> 00:36:12,180 Open up. 473 00:36:15,110 --> 00:36:15,750 Open up. 474 00:36:15,751 --> 00:36:16,831 This is your time to shine. 475 00:36:18,270 --> 00:36:19,270 Look. 476 00:36:19,830 --> 00:36:20,830 Look at you. 477 00:36:22,050 --> 00:36:23,050 Like an angel. 478 00:36:25,050 --> 00:36:26,050 Honey. 479 00:36:26,370 --> 00:36:27,970 I want you to promise me something, okay? 480 00:36:29,770 --> 00:36:31,770 Will you promise me that you will have a good time? 481 00:36:34,920 --> 00:36:35,920 Can you promise me that? 482 00:36:38,370 --> 00:36:39,370 Please, darling. 483 00:36:39,920 --> 00:36:41,030 Please promise me. 484 00:36:42,500 --> 00:36:43,500 I promise. 485 00:36:55,380 --> 00:37:01,260 I promise you that I will. 486 00:37:01,960 --> 00:37:02,960 No. 487 00:37:03,180 --> 00:37:03,300 No, I promise you. 488 00:37:03,860 --> 00:37:04,700 Sure? 489 00:37:04,701 --> 00:37:04,780 I promise. 490 00:37:05,060 --> 00:37:06,580 You want to do something, right? 491 00:37:06,581 --> 00:37:07,581 Yeah. 492 00:37:08,720 --> 00:37:10,800 We will live together. 493 00:37:11,140 --> 00:37:11,820 I promise. 494 00:37:11,880 --> 00:37:13,721 That is definitely... I promise. 495 00:37:15,000 --> 00:37:16,720 That will be good. 496 00:37:16,721 --> 00:37:17,320 You are so good. 497 00:37:17,321 --> 00:37:17,720 I am leaving. 498 00:37:17,721 --> 00:37:18,721 Okay, I have to go. 499 00:37:19,200 --> 00:37:19,360 Okay. 500 00:37:19,960 --> 00:37:21,220 All right. 501 00:40:32,160 --> 00:40:33,250 Please come back. 502 00:40:37,830 --> 00:40:39,450 Please come back, I need you. 503 00:40:51,140 --> 00:40:52,140 Maria. 504 00:41:01,700 --> 00:41:02,700 No. 505 00:41:04,745 --> 00:41:05,840 Let me take your pain away. 506 00:41:13,500 --> 00:41:14,500 Just close your eyes. 507 00:43:53,440 --> 00:43:54,580 So how was it? 508 00:43:54,800 --> 00:43:55,800 How was what? 509 00:43:56,520 --> 00:43:57,520 The prom. 510 00:44:00,180 --> 00:44:01,400 It was perfect. 511 00:44:02,460 --> 00:44:03,460 Just perfect. 512 00:44:05,120 --> 00:44:06,120 That's so great. 513 00:44:07,055 --> 00:44:07,980 So tell me more. 514 00:44:08,020 --> 00:44:09,380 Did you have a fabulous time? 515 00:44:09,540 --> 00:44:11,300 Did you dance with anyone? 516 00:44:12,670 --> 00:44:14,900 Mom, it was everything I wished for. 517 00:44:16,400 --> 00:44:17,400 I'm starving. 518 00:44:18,360 --> 00:44:19,360 We have fresh bagels. 519 00:44:25,540 --> 00:44:27,600 Well, someone's got her appetite back. 520 00:44:29,760 --> 00:44:31,320 I'm sorry I haven't been myself lately. 521 00:44:38,920 --> 00:44:39,920 Mmm. 522 00:45:23,200 --> 00:45:24,320 Oh shit. 523 00:45:24,500 --> 00:45:25,500 Shut up. 524 00:45:26,240 --> 00:45:27,240 Morning Ice Queen. 525 00:45:29,240 --> 00:45:30,280 Oh shit. 526 00:45:37,400 --> 00:45:38,400 I love you. 527 00:45:49,660 --> 00:45:51,980 You're not laughing. 528 00:45:57,660 --> 00:45:58,660 What? 529 00:46:00,640 --> 00:46:01,880 Am I not funny anymore? 530 00:46:08,430 --> 00:46:11,050 Or is that because you get a hard on every time you see me? 531 00:46:20,350 --> 00:46:21,590 I'm sorry. 532 00:46:21,591 --> 00:46:22,591 I'm sorry. 533 00:46:23,250 --> 00:46:24,490 I'm sorry. 534 00:46:24,491 --> 00:46:25,491 What happened? 535 00:46:25,650 --> 00:46:27,030 She was filling you up. 536 00:46:27,031 --> 00:46:28,250 Shut the fuck up, man. 537 00:46:30,010 --> 00:46:31,010 Hey. 538 00:46:35,225 --> 00:46:36,290 You okay? 539 00:46:37,270 --> 00:46:38,790 What happened back there? 540 00:46:39,310 --> 00:46:40,310 Nothing. 541 00:46:40,930 --> 00:46:41,930 Nothing? 542 00:46:42,880 --> 00:46:43,510 You're still shaking. 543 00:46:43,670 --> 00:46:44,670 What did you say to him? 544 00:46:54,670 --> 00:46:55,150 Wow. 545 00:46:55,330 --> 00:46:56,330 Uh. 546 00:46:57,330 --> 00:46:57,810 Oh. 547 00:46:58,050 --> 00:47:02,490 I think this belongs to you. 548 00:47:03,170 --> 00:47:04,170 Oh. 549 00:47:06,590 --> 00:47:07,830 What are you doing? 550 00:47:09,490 --> 00:47:11,590 I was just in the rear of him back. 551 00:47:12,770 --> 00:47:13,770 See ya. 552 00:47:22,750 --> 00:47:23,750 Are you okay? 553 00:47:25,610 --> 00:47:27,470 I'm so sorry about what happened last night. 554 00:47:27,590 --> 00:47:28,590 That was... 555 00:47:29,900 --> 00:47:30,900 It was fucking wrong. 556 00:47:31,250 --> 00:47:32,250 Was it? 557 00:47:32,830 --> 00:47:33,830 Yeah. 558 00:47:33,950 --> 00:47:34,950 It was shameful. 559 00:47:36,230 --> 00:47:37,270 Is that what you felt? 560 00:47:38,430 --> 00:47:39,430 Shame. 561 00:47:42,070 --> 00:47:42,890 Hey, look. 562 00:47:42,990 --> 00:47:44,070 I didn't do anything wrong. 563 00:47:44,820 --> 00:47:47,371 I tried to stop them, but... Sure. 564 00:47:52,110 --> 00:47:53,660 You're not quitting on me now, are you? 565 00:47:55,340 --> 00:47:56,340 Quitting? 566 00:47:57,210 --> 00:47:58,890 You said you were gonna teach me to skate. 567 00:48:00,080 --> 00:48:01,360 You still want to? 568 00:48:01,840 --> 00:48:02,840 Why not? 569 00:48:03,380 --> 00:48:04,600 Well, after prom. 570 00:48:06,990 --> 00:48:07,990 What's the point, Maria? 571 00:48:10,740 --> 00:48:11,740 Self-improvement. 572 00:49:10,260 --> 00:49:11,340 Hey, honey. 573 00:49:11,900 --> 00:49:12,900 What's up? 574 00:49:15,800 --> 00:49:16,800 Hi, Daddy. 575 00:49:18,560 --> 00:49:19,560 Hi. 576 00:49:23,350 --> 00:49:25,950 Did we have a lunch date or something? 577 00:49:26,030 --> 00:49:26,730 Did I forget anything? 578 00:49:26,731 --> 00:49:27,731 No. 579 00:49:28,410 --> 00:49:29,010 Oh. 580 00:49:29,430 --> 00:49:30,430 Oh. 581 00:49:30,910 --> 00:49:31,910 Okay. 582 00:49:32,770 --> 00:49:33,770 So... 583 00:49:52,720 --> 00:49:53,720 I missed you. 584 00:49:56,820 --> 00:49:57,820 That's nice. 585 00:49:59,600 --> 00:50:00,620 I missed you, too. 586 00:50:05,560 --> 00:50:07,040 Dr. Brennan, can I send in the next patient? 587 00:50:07,041 --> 00:50:08,041 Just hold on a second. 588 00:50:10,080 --> 00:50:11,080 Sweetie, what's going on? 589 00:50:12,520 --> 00:50:13,360 Is something wrong? 590 00:50:13,520 --> 00:50:14,520 You need something? 591 00:50:14,560 --> 00:50:16,080 Something I can do? 592 00:50:21,320 --> 00:50:22,320 All right. 593 00:50:22,820 --> 00:50:24,360 Well, I guess I'll see you at home. 594 00:50:40,400 --> 00:50:40,720 Sure. 595 00:50:40,740 --> 00:50:41,820 Sharon, he's ready for you. 596 00:50:42,520 --> 00:50:43,676 You want me to call your cab? 597 00:50:43,700 --> 00:50:44,700 No, I'll take a bus. 598 00:50:46,380 --> 00:50:48,580 Hey, we don't have any more of that delicious hot cocoa. 599 00:50:49,560 --> 00:50:51,160 You want me to fix you one for the road? 600 00:50:51,760 --> 00:50:52,760 Hmm. 601 00:50:52,985 --> 00:50:53,985 I'll take that as a yes. 602 00:50:56,780 --> 00:50:57,780 Hi. 603 00:51:15,220 --> 00:51:16,380 This is Dr. Brennan's office. 604 00:51:16,700 --> 00:51:19,580 We have an opening for an appointment at 1 o'clock, if you're interested. 605 00:51:21,740 --> 00:51:22,740 Great. 606 00:51:23,160 --> 00:51:24,480 We'll let him know you're coming. 607 00:51:25,800 --> 00:51:26,800 I 608 00:51:29,840 --> 00:51:32,020 took the liberty of throwing in some marshmallows. 609 00:51:33,060 --> 00:51:34,060 Thank you. 610 00:51:34,310 --> 00:51:35,340 Oh, and I almost forgot. 611 00:51:35,850 --> 00:51:40,060 Dad wants you to have Mom pick him up here for a romantic lunch date at 1 o'clock. 612 00:51:40,300 --> 00:51:40,680 Sure thing. 613 00:51:40,960 --> 00:51:41,960 Okay. 614 00:51:58,640 --> 00:51:59,640 Hello? 615 00:52:01,080 --> 00:52:02,080 Hi, Naomi. 616 00:52:04,340 --> 00:52:05,340 He does? 617 00:52:07,140 --> 00:52:08,140 Today? 618 00:52:09,480 --> 00:52:10,480 Yeah. 619 00:52:11,140 --> 00:52:12,240 He is the best. 620 00:52:14,400 --> 00:52:15,400 Okay. 621 00:52:16,170 --> 00:52:16,820 Oh, in an hour? 622 00:52:16,920 --> 00:52:17,160 Okay. 623 00:52:17,600 --> 00:52:18,200 Great. 624 00:52:18,300 --> 00:52:18,660 See you. 625 00:52:18,740 --> 00:52:19,740 Thanks. 626 00:53:10,920 --> 00:53:12,080 It's a pretty dress. 627 00:53:12,220 --> 00:53:13,220 Thank you. 628 00:53:13,470 --> 00:53:14,470 It's Dr. Dan's favorite. 629 00:53:36,020 --> 00:53:37,020 Where's Daddy? 630 00:53:42,630 --> 00:53:43,630 Is he working late? 631 00:53:44,690 --> 00:53:45,690 Hmm. 632 00:53:50,930 --> 00:53:52,570 Is he working late? 633 00:53:54,890 --> 00:53:55,890 Probably. 634 00:53:55,930 --> 00:53:56,930 Yes. 635 00:53:59,220 --> 00:54:00,220 How's the tofu steak? 636 00:54:00,375 --> 00:54:02,095 It doesn't even look like you've touched it. 637 00:54:02,730 --> 00:54:03,890 It's just like your marriage. 638 00:54:07,480 --> 00:54:08,480 What? 639 00:54:09,770 --> 00:54:11,840 A stale imitation of the real thing. 640 00:54:14,320 --> 00:54:15,360 Have you lost your mind? 641 00:54:18,800 --> 00:54:19,800 Where's Dad? 642 00:54:20,640 --> 00:54:21,740 I just told you. 643 00:54:22,985 --> 00:54:24,585 He's probably got some extra procedures. 644 00:54:25,750 --> 00:54:27,350 And he's going to be at the office late. 645 00:54:28,440 --> 00:54:29,980 Please stop smiling at me like that. 646 00:54:32,505 --> 00:54:33,665 Why don't you tell the truth? 647 00:54:34,530 --> 00:54:35,530 It's so liberating. 648 00:54:36,680 --> 00:54:37,680 Try it. 649 00:54:39,255 --> 00:54:40,980 Dad is not working late. 650 00:54:42,500 --> 00:54:43,500 See? 651 00:54:44,000 --> 00:54:45,360 What are you talking about? 652 00:54:47,220 --> 00:54:47,980 Say it. 653 00:54:48,080 --> 00:54:49,080 Say what? 654 00:54:51,275 --> 00:54:53,840 Just say that you're tired of him fucking all those other women. 655 00:54:53,940 --> 00:54:55,060 And that you're tired of him 656 00:55:01,560 --> 00:55:01,920 fucking all those other women. 657 00:55:01,921 --> 00:55:02,921 Oh, I'm sorry. 658 00:55:03,990 --> 00:55:04,860 I don't know what came over me. 659 00:55:04,861 --> 00:55:05,861 I'm so sorry. 660 00:55:08,340 --> 00:55:09,340 I'm not. 661 00:55:18,450 --> 00:55:19,690 What do you think you're doing? 662 00:55:20,760 --> 00:55:21,760 Having dinner with Mom. 663 00:55:22,320 --> 00:55:23,500 Why were you so mean to her? 664 00:55:23,980 --> 00:55:24,980 Was I lying? 665 00:55:25,960 --> 00:55:26,960 No. 666 00:55:28,370 --> 00:55:30,210 Am I not doing what you've always wanted to do? 667 00:55:30,500 --> 00:55:32,100 Saying what you've always wanted to say? 668 00:55:32,460 --> 00:55:33,360 Everything you didn't do? 669 00:55:33,380 --> 00:55:34,380 Do you dare? 670 00:55:35,600 --> 00:55:36,600 Maybe. 671 00:55:36,735 --> 00:55:38,780 It's about time for the truth to surface, isn't it? 672 00:55:39,420 --> 00:55:40,420 I guess. 673 00:55:42,305 --> 00:55:43,305 Just follow me. 674 00:55:43,340 --> 00:55:44,340 Stop resisting. 675 00:55:45,500 --> 00:55:46,640 She deserves it. 676 00:55:46,835 --> 00:55:47,835 They all do. 677 00:55:47,860 --> 00:55:49,080 It's time they learned that. 678 00:55:50,300 --> 00:55:51,300 Learned what? 679 00:55:51,660 --> 00:55:52,780 That they've sinned. 680 00:55:54,920 --> 00:55:55,920 Against who? 681 00:55:58,080 --> 00:55:59,080 Against who? 682 00:57:03,940 --> 00:57:04,940 You're dead. 683 00:57:16,080 --> 00:57:17,100 She's like a 7. 684 00:57:18,620 --> 00:57:19,620 Fuck! 685 00:59:15,780 --> 00:59:16,940 It's good to see you smiling. 686 00:59:44,730 --> 00:59:45,730 That's it! 687 00:59:45,790 --> 00:59:46,270 That's it! 688 00:59:46,650 --> 00:59:47,010 Yeah? 689 00:59:47,170 --> 00:59:48,170 Yeah! 690 00:59:48,690 --> 00:59:49,290 Cool, yeah! 691 00:59:49,470 --> 00:59:50,470 That's it! 692 00:59:51,330 --> 00:59:52,330 Maria, that's great! 693 00:59:55,660 --> 00:59:56,900 Geez, have you been practicing? 694 01:00:12,880 --> 01:00:13,880 Whoa... 695 01:00:57,570 --> 01:00:58,610 Holy shit! 696 01:02:41,520 --> 01:02:42,520 Can 697 01:03:48,980 --> 01:03:49,980 you please come quick? 698 01:03:50,610 --> 01:03:54,880 Yeah, I'm here with my friend and she's fallen and I think she's dead. 699 01:03:54,960 --> 01:03:55,960 Oh god. 700 01:03:57,220 --> 01:03:58,860 We're at the old clubhouse on Wellington. 701 01:03:59,840 --> 01:04:00,840 Please come quickly. 702 01:04:01,980 --> 01:04:02,980 Please hurry. 703 01:04:09,790 --> 01:04:11,750 I still have a couple questions for your daughter. 704 01:04:12,180 --> 01:04:13,180 Well, can it wait? 705 01:04:13,860 --> 01:04:15,260 I mean, she's been through so much. 706 01:04:19,890 --> 01:04:20,890 Sure. 707 01:04:22,890 --> 01:04:23,890 We'll stay in touch. 708 01:04:24,030 --> 01:04:24,670 Thank you. 709 01:04:24,671 --> 01:04:25,671 Thank you. 710 01:04:35,600 --> 01:04:36,600 Why 711 01:04:44,050 --> 01:04:45,510 are you doing this? 712 01:04:46,990 --> 01:04:48,110 Because you wanted me to. 713 01:04:50,630 --> 01:04:51,670 I don't. 714 01:04:52,840 --> 01:04:53,890 Do you hear me? 715 01:04:53,950 --> 01:04:54,950 I don't. 716 01:04:56,070 --> 01:04:58,330 I want you back here behind the glass. 717 01:04:59,230 --> 01:05:00,470 Back where you belong. 718 01:05:04,760 --> 01:05:05,780 I want out. 719 01:05:05,781 --> 01:05:06,781 What? 720 01:05:07,140 --> 01:05:08,140 I want out! 721 01:05:16,040 --> 01:05:18,800 Did you really want me to risk our lives to save hers? 722 01:05:19,280 --> 01:05:20,280 Save? 723 01:05:21,280 --> 01:05:22,300 You pushed her to it. 724 01:05:23,220 --> 01:05:24,220 I didn't touch her. 725 01:05:27,320 --> 01:05:28,320 That's right. 726 01:05:28,920 --> 01:05:29,920 Accidents happen. 727 01:05:30,500 --> 01:05:31,620 She brought this on herself. 728 01:05:32,710 --> 01:05:33,920 I didn't want this to happen. 729 01:05:35,180 --> 01:05:37,900 Can you look at me and sincerely say you want her back in your life? 730 01:05:41,730 --> 01:05:42,730 Good. 731 01:05:43,430 --> 01:05:44,630 There are no lies between us. 732 01:05:45,290 --> 01:05:46,950 Remember, I'm doing all of this for you. 733 01:05:47,810 --> 01:05:48,810 For us. 734 01:05:51,390 --> 01:05:52,390 Wait. 735 01:05:55,870 --> 01:05:56,870 Who are you? 736 01:06:02,380 --> 01:06:03,380 You knew me. 737 01:06:37,120 --> 01:06:38,120 Sorry. 738 01:06:51,830 --> 01:06:52,830 Hey. 739 01:07:15,290 --> 01:07:16,290 Hey. 740 01:07:16,570 --> 01:07:17,570 Where are you going? 741 01:07:19,130 --> 01:07:20,130 Home. 742 01:07:21,350 --> 01:07:22,350 I really can't. 743 01:07:22,490 --> 01:07:23,490 Handle it? 744 01:07:26,470 --> 01:07:27,210 I'm sorry. 745 01:07:27,310 --> 01:07:29,770 I didn't mean to just leave. 746 01:07:29,850 --> 01:07:30,850 Like that. 747 01:07:32,350 --> 01:07:33,350 Hey. 748 01:07:38,070 --> 01:07:39,090 We'll pull through. 749 01:07:39,930 --> 01:07:40,930 Yeah. 750 01:07:41,850 --> 01:07:42,850 We're in this together. 751 01:07:43,970 --> 01:07:45,010 You know that, right? 752 01:08:52,130 --> 01:08:53,130 Sorry for the pain. 753 01:09:09,750 --> 01:09:10,950 I didn't know you smoked weed. 754 01:09:12,710 --> 01:09:13,710 I do now. 755 01:09:27,860 --> 01:09:29,140 I just can't believe she's gone. 756 01:09:31,180 --> 01:09:32,180 I keep waiting for her... 757 01:09:32,790 --> 01:09:33,870 to come back. 758 01:09:35,695 --> 01:09:38,135 And tell me it's all just some kind of sick joke or something. 759 01:09:39,470 --> 01:09:40,470 Stupid, isn't it? 760 01:09:43,430 --> 01:09:44,550 You're just sad, that's all. 761 01:09:51,110 --> 01:09:52,810 I know how that feels. 762 01:09:55,500 --> 01:09:56,990 Sometimes I think it's all I know. 763 01:10:03,900 --> 01:10:04,900 Are you okay? 764 01:10:07,480 --> 01:10:08,520 Are you crying? 765 01:10:13,120 --> 01:10:14,240 I have a confession to make. 766 01:10:16,280 --> 01:10:17,280 What? 767 01:10:26,140 --> 01:10:27,140 All of those times... 768 01:10:28,570 --> 01:10:29,860 when I was with you and Lily... 769 01:10:32,460 --> 01:10:33,500 I'd look at her... 770 01:10:35,560 --> 01:10:36,580 and I'd just think... 771 01:10:40,120 --> 01:10:43,080 what would it be like if it were you touching my hair... 772 01:10:44,570 --> 01:10:45,570 kissing my lips... 773 01:10:46,960 --> 01:10:48,100 and then... 774 01:10:49,150 --> 01:10:51,880 when I was alone with myself... 775 01:10:54,400 --> 01:10:57,080 and I'd imagine your hand... 776 01:10:58,310 --> 01:10:59,820 touching me all over. 777 01:10:59,821 --> 01:11:00,821 Stop. 778 01:11:01,645 --> 01:11:03,320 And I'd get so hot thinking about it. 779 01:11:06,420 --> 01:11:07,420 Stop it. 780 01:11:11,820 --> 01:11:12,420 Don't. 781 01:11:12,480 --> 01:11:13,480 It's wrong. 782 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Stop it. 783 01:11:15,140 --> 01:11:16,720 I can't stop now, Sean. 784 01:11:20,180 --> 01:11:21,180 Feel me. 785 01:12:23,780 --> 01:12:25,620 One special some time salad. 786 01:12:31,790 --> 01:12:32,910 You like? 787 01:12:33,190 --> 01:12:35,990 Not many Americans order this dish. 788 01:12:36,250 --> 01:12:37,730 They don't know what they're missing. 789 01:12:38,030 --> 01:12:39,030 Bon appetit. 790 01:12:39,730 --> 01:12:40,730 Thank you. 791 01:12:44,950 --> 01:12:46,560 It's good to see you enjoy your food. 792 01:12:48,880 --> 01:12:50,460 I'm enjoying everything now, Daddy. 793 01:12:52,980 --> 01:12:54,540 So, how are you feeling? 794 01:12:55,610 --> 01:12:56,610 After the accident? 795 01:12:57,420 --> 01:12:58,420 Oh... 796 01:12:58,840 --> 01:12:59,840 I'm good. 797 01:13:00,020 --> 01:13:01,020 You're good? 798 01:13:02,500 --> 01:13:04,300 It was only a couple of days ago. 799 01:13:06,330 --> 01:13:07,420 You two were so close. 800 01:13:08,260 --> 01:13:09,260 Not anymore. 801 01:13:11,180 --> 01:13:12,180 Daddy... 802 01:13:13,430 --> 01:13:14,630 are you ever coming back home? 803 01:13:15,660 --> 01:13:16,660 It's complicated. 804 01:13:17,020 --> 01:13:20,720 Your mom and I... we have problems. 805 01:13:21,605 --> 01:13:23,240 That's nothing you can't fix, right? 806 01:13:24,770 --> 01:13:25,770 That's what you do best. 807 01:13:26,840 --> 01:13:27,840 Fix things. 808 01:13:29,980 --> 01:13:30,980 Yeah. 809 01:13:31,260 --> 01:13:32,260 I try. 810 01:13:43,580 --> 01:13:44,260 Hey. 811 01:13:44,540 --> 01:13:45,660 Clean yourself up. 812 01:13:48,220 --> 01:13:49,260 What are you doing? 813 01:13:51,740 --> 01:13:52,740 Sit in your chair. 814 01:13:55,620 --> 01:13:57,220 Sit in your chair. 815 01:14:01,630 --> 01:14:02,630 Cheers. 816 01:14:12,570 --> 01:14:13,670 What do you see? 817 01:14:14,230 --> 01:14:15,230 Hmm? 818 01:14:17,980 --> 01:14:19,860 Is she a sophisticated young woman? 819 01:14:21,180 --> 01:14:22,180 Do you? 820 01:14:22,320 --> 01:14:24,180 A fiery independent spirit? 821 01:14:25,140 --> 01:14:26,140 An adult? 822 01:14:26,820 --> 01:14:27,920 Is that what you see? 823 01:14:28,900 --> 01:14:30,400 I guess I'll tell you what I see. 824 01:14:31,500 --> 01:14:35,200 I see a little girl trying way too hard. 825 01:14:35,680 --> 01:14:37,120 And looking pathetic. 826 01:14:39,320 --> 01:14:41,840 Now sit in your goddamn chair. 827 01:15:05,000 --> 01:15:09,280 So at the base of the well, Dante finds himself within a large frozen lake. 828 01:15:09,660 --> 01:15:10,700 It's Cacitus. 829 01:15:11,250 --> 01:15:12,400 The ninth circle of hell. 830 01:15:13,395 --> 01:15:16,515 Entrapped in the ice, he finds the sinners guilty of treacheries 831 01:15:16,516 --> 01:15:19,160 against those who with they had special relationships. 832 01:15:20,830 --> 01:15:24,034 Now as Charity writes, the treacheries of these 833 01:15:24,035 --> 01:15:27,201 souls were denials of love and of all human warmth. 834 01:15:27,820 --> 01:15:35,820 As they denied human ties, Cana, named after her, caught everyone at once. 835 01:15:35,821 --> 01:15:38,580 It was Cain. 836 01:15:38,880 --> 01:15:39,880 Surprise, surprise. 837 01:15:40,670 --> 01:15:42,910 And he killed his own brother in the first act of murder. 838 01:15:43,860 --> 01:15:44,860 That's Genesis 4-8. 839 01:15:46,320 --> 01:15:49,740 Now this roundhouse is the kindred's to their treacheries. 840 01:15:52,290 --> 01:15:54,980 So they're allowed to have their heads and necks above the ice. 841 01:15:55,300 --> 01:15:58,540 And they're allowed to bow just to prevent themselves from the enemy. 842 01:16:28,560 --> 01:16:36,560 If they are going to be able to It's cold. 843 01:16:36,740 --> 01:16:37,740 It's freezing. 844 01:16:49,020 --> 01:16:50,020 Hi. 845 01:17:13,150 --> 01:17:14,310 A school project. 846 01:17:14,630 --> 01:17:15,630 They let us go early. 847 01:17:17,430 --> 01:17:18,030 Oh. 848 01:17:18,031 --> 01:17:19,031 Hi Sean. 849 01:17:19,600 --> 01:17:20,600 Hey Mrs. Brunner. 850 01:17:22,610 --> 01:17:23,970 How are you holding up these days? 851 01:17:25,705 --> 01:17:26,810 Must be so hard for you. 852 01:17:28,070 --> 01:17:28,510 Uh... 853 01:17:28,660 --> 01:17:31,010 It's not easy, but we're helping each other. 854 01:17:33,410 --> 01:17:33,850 Oh. 855 01:17:34,300 --> 01:17:35,700 And how exactly are you doing that? 856 01:17:35,820 --> 01:17:36,820 By cutting school? 857 01:17:44,850 --> 01:17:45,850 Go back to sleep, Mom. 858 01:18:13,570 --> 01:18:14,010 Hey. 859 01:18:14,011 --> 01:18:15,011 I've got an idea. 860 01:18:15,210 --> 01:18:17,210 You sound a little bit early for one of your ideas. 861 01:18:17,850 --> 01:18:18,850 Let's cut school today. 862 01:18:20,250 --> 01:18:20,690 Again? 863 01:18:20,691 --> 01:18:21,550 I can't. 864 01:18:21,630 --> 01:18:22,810 I got a physics exam. 865 01:18:24,610 --> 01:18:25,090 Okay. 866 01:18:25,110 --> 01:18:26,110 What time's your exam? 867 01:18:27,250 --> 01:18:28,250 Fourth period. 868 01:18:29,850 --> 01:18:30,330 No. 869 01:18:30,331 --> 01:18:31,030 No way. 870 01:18:31,190 --> 01:18:31,210 Okay. 871 01:18:31,870 --> 01:18:33,750 There's so much we can do in a couple of hours. 872 01:19:11,760 --> 01:19:13,240 Mom's bottomless liquor cabinet. 873 01:19:14,215 --> 01:19:15,615 You're just full of surprises, baby. 874 01:19:25,770 --> 01:19:26,770 Hey Mom. 875 01:19:28,190 --> 01:19:29,190 That's school. 876 01:19:29,410 --> 01:19:30,410 Where else? 877 01:19:32,350 --> 01:19:32,730 Wait. 878 01:19:32,790 --> 01:19:33,790 Who called? 879 01:19:35,270 --> 01:19:36,270 The police. 880 01:19:37,440 --> 01:19:39,160 Did she say why they want her to talk to me? 881 01:19:40,850 --> 01:19:41,230 No. 882 01:19:41,810 --> 01:19:42,810 I'm not with her. 883 01:19:44,450 --> 01:19:45,490 I don't know where she is. 884 01:19:46,650 --> 01:19:48,610 I didn't get a chance to tell you about us. 885 01:19:49,410 --> 01:19:50,410 I'm sorry. 886 01:19:51,130 --> 01:19:51,510 Look. 887 01:19:51,630 --> 01:19:51,830 Yeah. 888 01:19:52,080 --> 01:19:53,070 It doesn't matter where I am, okay? 889 01:19:53,071 --> 01:19:54,351 Mom will get to them right away. 890 01:19:55,050 --> 01:19:55,330 Okay. 891 01:19:55,770 --> 01:19:56,770 Bye. 892 01:20:01,190 --> 01:20:02,190 We've got to go. 893 01:20:03,450 --> 01:20:04,486 The police, they want to talk to me. 894 01:20:04,510 --> 01:20:06,630 They want to talk to you, too. 895 01:20:07,680 --> 01:20:08,920 We found out that we've been... 896 01:20:10,750 --> 01:20:14,291 Anyway, they're waiting for us in the principal's office, so... What do you care? 897 01:20:16,390 --> 01:20:17,390 What? 898 01:20:18,690 --> 01:20:20,410 Well, you've got nothing to tell the police. 899 01:20:22,530 --> 01:20:23,530 Yeah, but... 900 01:20:24,090 --> 01:20:25,090 They don't know that. 901 01:20:26,400 --> 01:20:27,426 This is the police, Maria. 902 01:20:27,450 --> 01:20:28,450 We've got to go. 903 01:20:29,340 --> 01:20:30,606 We don't want to get into trouble. 904 01:20:30,630 --> 01:20:31,910 I'm going to college next year. 905 01:20:35,090 --> 01:20:36,210 I'm not going to the police. 906 01:20:36,650 --> 01:20:37,850 What are you talking about? 907 01:20:39,470 --> 01:20:40,090 We've got to help them out. 908 01:20:40,190 --> 01:20:41,190 Look... 909 01:20:41,990 --> 01:20:42,990 Let's do it for Lily. 910 01:20:43,930 --> 01:20:44,930 She's dead, Sean. 911 01:20:48,205 --> 01:20:49,890 You don't still care about her, do you? 912 01:20:54,050 --> 01:20:55,650 What does that have to do with anything? 913 01:21:01,770 --> 01:21:02,770 Oh, Sean. 914 01:21:08,650 --> 01:21:09,760 She didn't care about you. 915 01:21:13,520 --> 01:21:14,620 Not like I do. 916 01:21:27,240 --> 01:21:28,240 Stay with me. 917 01:21:28,560 --> 01:21:29,080 Wait. 918 01:21:29,300 --> 01:21:30,720 Maria, stop. 919 01:21:30,721 --> 01:21:31,721 Stay with me. 920 01:21:31,880 --> 01:21:32,900 Please, stop. 921 01:21:33,620 --> 01:21:34,140 Stop. 922 01:21:34,280 --> 01:21:35,280 Stop! 923 01:21:43,420 --> 01:21:44,620 Why are you avoiding the cops? 924 01:21:51,320 --> 01:21:52,320 What are you telling me? 925 01:23:35,450 --> 01:23:36,590 There's no point in this. 926 01:23:36,890 --> 01:23:38,210 No point in what? 927 01:23:40,530 --> 01:23:41,850 Can I hold her, please? 928 01:23:42,310 --> 01:23:43,310 Honey, listen to me. 929 01:23:43,870 --> 01:23:45,050 I have seen her. 930 01:23:45,490 --> 01:23:46,670 It's better this way. 931 01:23:47,710 --> 01:23:49,130 We could love her. 932 01:23:49,530 --> 01:23:51,150 Why can't we just love her? 933 01:23:52,090 --> 01:23:53,350 She's deformed, Amy. 934 01:23:56,410 --> 01:23:57,870 There's no point in this. 935 01:23:58,030 --> 01:23:59,190 No point in what? 936 01:25:11,440 --> 01:25:12,440 Maria? 937 01:25:13,140 --> 01:25:14,140 Hey. 938 01:25:15,880 --> 01:25:17,360 I'm not feeling well. 939 01:25:17,520 --> 01:25:18,520 What's going on? 940 01:25:19,170 --> 01:25:20,500 I think I drank too much. 941 01:25:20,820 --> 01:25:21,820 Christ! 942 01:25:22,820 --> 01:25:23,820 Who gave you alcohol? 943 01:25:24,480 --> 01:25:25,140 I don't remember. 944 01:25:25,300 --> 01:25:25,780 Where were you? 945 01:25:26,040 --> 01:25:27,040 I don't remember. 946 01:25:28,505 --> 01:25:29,760 Can you help me, Tony? 947 01:25:31,200 --> 01:25:32,200 Okay. 948 01:25:33,410 --> 01:25:34,410 Just hold on. 949 01:25:36,160 --> 01:25:37,160 Stay there. 950 01:25:54,500 --> 01:25:55,500 Come on. 951 01:25:55,600 --> 01:25:56,600 Come on. 952 01:25:57,260 --> 01:25:58,340 Drink that. 953 01:25:58,560 --> 01:25:59,560 Daddy. 954 01:25:59,870 --> 01:26:00,870 Drink it all. 955 01:26:03,800 --> 01:26:05,820 Oh, Jesus Christ. 956 01:26:08,000 --> 01:26:09,000 Why are we such a mess? 957 01:26:20,300 --> 01:26:21,300 Jesus. 958 01:26:22,220 --> 01:26:23,620 Maria, put your shirt on. 959 01:26:23,640 --> 01:26:24,640 Please. 960 01:26:25,020 --> 01:26:27,360 It's not right. 961 01:26:27,440 --> 01:26:28,440 You're not well. 962 01:26:28,600 --> 01:26:29,620 Maria, stop it. 963 01:26:30,060 --> 01:26:31,180 Whatever it is, stop it now. 964 01:26:32,825 --> 01:26:33,905 Do you think I'm beautiful? 965 01:26:34,720 --> 01:26:35,720 What? 966 01:26:38,060 --> 01:26:39,140 Do you think I'm beautiful? 967 01:26:39,200 --> 01:26:40,160 Of course you are. 968 01:26:40,220 --> 01:26:41,220 Now get dressed. 969 01:26:42,500 --> 01:26:45,920 Just whatever is happening, I want you to stop it now. 970 01:26:47,500 --> 01:26:47,940 Maria? 971 01:26:48,310 --> 01:26:49,510 Would you love me if I wasn't? 972 01:26:50,100 --> 01:26:51,100 What? 973 01:26:55,370 --> 01:26:56,370 If I was deformed. 974 01:26:57,540 --> 01:26:58,540 What? 975 01:26:59,360 --> 01:27:00,360 Why would you say that? 976 01:27:00,540 --> 01:27:01,540 Would you? 977 01:27:09,120 --> 01:27:09,560 Please. 978 01:27:09,750 --> 01:27:10,500 I'm asking you nicely. 979 01:27:10,600 --> 01:27:11,040 Please. 980 01:27:11,560 --> 01:27:12,360 Put this on. 981 01:27:12,520 --> 01:27:13,520 Okay? 982 01:27:15,540 --> 01:27:16,540 Put it on! 983 01:27:18,860 --> 01:27:19,860 Please. 984 01:27:20,040 --> 01:27:21,040 Put it on. 985 01:27:22,600 --> 01:27:23,600 Look at me, Daddy. 986 01:27:31,330 --> 01:27:32,330 See me. 987 01:27:44,880 --> 01:27:45,880 Yes. 988 01:27:47,120 --> 01:27:48,320 Yes, I would. 989 01:27:53,940 --> 01:27:54,940 Okay. 990 01:27:58,960 --> 01:28:01,180 I love you. 991 01:28:39,080 --> 01:28:39,840 I love you. 992 01:28:39,841 --> 01:28:40,880 Why couldn't you love me? 993 01:28:49,750 --> 01:28:51,050 Why couldn't you just love me? 994 01:29:12,320 --> 01:29:13,520 Why couldn't you just love me? 995 01:29:24,020 --> 01:29:25,020 Maria! 996 01:29:31,330 --> 01:29:32,090 Maria! 997 01:29:32,091 --> 01:29:33,091 Hi, Maria. 60735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.