Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:01,840
(All characters, places,
and organizations are fictional.)
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,270
(Children were filmed
under production guidelines.)
3
00:00:04,110 --> 00:00:05,180
The hospital?
4
00:00:05,910 --> 00:00:08,980
I just got her admitted.
And I have to pick up things for Momo.
5
00:00:09,680 --> 00:00:12,050
Then come to the Gangnam Hotel.
Let's get breakfast.
6
00:00:12,680 --> 00:00:13,920
Don't you have a morning flight?
7
00:00:17,920 --> 00:00:19,260
When did you get vertigo?
8
00:00:20,190 --> 00:00:21,460
Not long ago.
9
00:00:22,230 --> 00:00:24,100
How did you end up with Ju Shin?
10
00:00:25,730 --> 00:00:28,000
Director Shin gave me a ride after dinner.
11
00:00:28,400 --> 00:00:30,340
I suddenly got so dizzy
that I just sank to the ground.
12
00:00:30,640 --> 00:00:32,700
Don't get too close to Ju Shin.
13
00:00:33,840 --> 00:00:35,270
Keep him at arm's length.
14
00:00:36,670 --> 00:00:37,680
Why?
15
00:00:38,480 --> 00:00:39,580
You saw what happened with Momo.
16
00:00:39,980 --> 00:00:41,510
The guy's pretty heartless
when it comes to women.
17
00:00:43,880 --> 00:00:46,250
I thought you were asking me to breakfast
because you were worried...
18
00:00:46,680 --> 00:00:47,690
about Momo.
19
00:01:31,830 --> 00:01:34,230
(Red Bean Rice Cakes)
20
00:01:37,140 --> 00:01:39,170
I hope it doesn't rain in Jeju.
21
00:01:39,900 --> 00:01:40,910
Let's see...
22
00:01:42,010 --> 00:01:44,640
Your dad finally got to take his staff
to Jeju.
23
00:01:45,810 --> 00:01:48,250
Man, I could really go for
some red bean rice cakes.
24
00:01:58,190 --> 00:02:00,460
(Yong Joong)
25
00:02:01,630 --> 00:02:03,930
We had just gotten to the hotel in Jeju
and were unpacking...
26
00:02:04,200 --> 00:02:05,400
when we heard
the father of the head of marketing...
27
00:02:05,400 --> 00:02:06,500
had passed away.
28
00:02:06,930 --> 00:02:07,930
Did he have a chronic condition?
29
00:02:08,270 --> 00:02:10,000
No. Just high blood pressure.
30
00:02:10,370 --> 00:02:11,470
High blood pressure is chronic.
31
00:02:13,040 --> 00:02:14,370
Good to see you both. It's been a while.
32
00:02:39,030 --> 00:02:41,000
(Red Bean Rice Cakes)
33
00:02:41,430 --> 00:02:43,170
(Red Bean Rice Cakes)
34
00:02:46,340 --> 00:02:47,340
Are you and Ba Ra dating?
35
00:02:48,210 --> 00:02:49,540
We're not quite at that stage yet.
36
00:02:50,980 --> 00:02:53,240
I'm thinking of skipping the dating
and going straight to marriage.
37
00:02:54,950 --> 00:02:56,010
I already proposed.
38
00:02:57,150 --> 00:02:58,180
What were you thinking?
39
00:02:59,050 --> 00:03:00,490
You just called off your wedding.
40
00:03:01,450 --> 00:03:03,250
What does time have to do with it?
41
00:03:04,290 --> 00:03:05,660
You can fall for someone in an instant...
42
00:03:06,890 --> 00:03:08,330
and fall out of love just as quickly.
43
00:03:10,930 --> 00:03:12,030
So, what did Ba Ra say?
44
00:03:39,820 --> 00:03:40,830
It's really coming down.
45
00:03:49,300 --> 00:03:50,300
You need to be less jumpy.
46
00:03:51,200 --> 00:03:52,640
I can't come running every time.
47
00:03:54,570 --> 00:03:55,710
Thank you.
48
00:03:58,580 --> 00:03:59,610
You should go now.
49
00:04:00,650 --> 00:04:01,980
I told you not to thank me.
50
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
Are you sulking?
51
00:04:07,690 --> 00:04:09,250
Why would I sulk at you?
52
00:04:09,350 --> 00:04:11,590
What do you mean, "why"?
I've decided to marry you.
53
00:04:15,160 --> 00:04:17,600
I just feel bad that
you're the second person I've asked.
54
00:04:19,630 --> 00:04:21,430
Please, don't even think about it.
55
00:04:22,130 --> 00:04:23,330
I can think whatever I want.
56
00:04:24,140 --> 00:04:25,840
If you keep this up,
I can't be comfortable around you.
57
00:04:29,570 --> 00:04:30,580
Do you have any ramyeon?
58
00:04:33,410 --> 00:04:35,010
Isn't that the popular line these days?
"Want to stay for ramyeon?"
59
00:04:37,050 --> 00:04:38,580
Did you see that on TV?
60
00:04:39,920 --> 00:04:41,250
I heard the nurses talking about it.
61
00:04:43,920 --> 00:04:45,420
Didn't you eat dinner?
62
00:04:45,820 --> 00:04:46,820
No.
63
00:04:50,730 --> 00:04:52,200
Gosh, how embarrassing.
64
00:04:53,400 --> 00:04:56,930
What's embarrassing?
You're not exactly the timid type.
65
00:05:01,740 --> 00:05:03,170
Just stay in the car.
66
00:05:10,310 --> 00:05:11,920
Don't you have an umbrella in the trunk?
67
00:05:12,220 --> 00:05:13,720
I don't know. Can't be bothered.
68
00:05:15,590 --> 00:05:17,460
Please remove your card.
69
00:05:19,620 --> 00:05:21,260
I didn't even know this place existed.
70
00:05:21,390 --> 00:05:22,690
You never noticed it driving by?
71
00:05:23,060 --> 00:05:24,430
I'm usually asleep in the car.
72
00:05:24,700 --> 00:05:26,000
You sound like an old man.
73
00:05:26,830 --> 00:05:28,370
I like getting the senior treatment.
74
00:05:29,000 --> 00:05:30,030
I'll do it for you.
75
00:05:31,670 --> 00:05:32,670
Do you eat bean sprouts?
76
00:05:33,910 --> 00:05:35,040
I'm not a big fan of toppings.
77
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
Not even an egg?
78
00:05:38,640 --> 00:05:41,180
(Regular Noodles)
79
00:05:47,450 --> 00:05:49,150
These days, it's not "ramyeon."
80
00:05:49,250 --> 00:05:50,760
It's "Want to come up and watch a show?"
81
00:05:50,920 --> 00:05:53,420
Or, "Want to come up and see my cat?"
That's what they say now.
82
00:05:54,090 --> 00:05:55,290
Oh, Pickles.
83
00:05:56,030 --> 00:05:57,760
James is looking after him for me.
84
00:05:58,860 --> 00:06:01,700
He was really heartbroken
after Oiji crossed the rainbow bridge.
85
00:06:01,970 --> 00:06:03,600
So he likes seeing him from time to time.
86
00:06:04,370 --> 00:06:05,670
Everything dies.
87
00:06:07,710 --> 00:06:09,770
It's a bit of an exaggeration,
but I deal with it almost every day.
88
00:06:11,380 --> 00:06:12,640
There's no point in getting attached.
89
00:06:13,640 --> 00:06:16,780
- So that means...
- Don't lecture me.
90
00:06:18,280 --> 00:06:19,380
The same goes for you.
91
00:06:20,650 --> 00:06:22,090
Do you always have to have the last word?
92
00:06:23,550 --> 00:06:24,790
It's so you get sick of it.
93
00:06:29,290 --> 00:06:30,560
Let's go to James's after we eat.
94
00:06:30,930 --> 00:06:34,030
- Don't you want to see Pickles?
- It's almost 10 p.m.
95
00:06:34,270 --> 00:06:35,700
James doesn't go to bed
until after midnight.
96
00:06:36,070 --> 00:06:37,070
He has insomnia.
97
00:06:39,340 --> 00:06:42,310
Besides,
I'm curious about the furball myself.
98
00:06:43,710 --> 00:06:44,740
That's a good thing.
99
00:06:47,880 --> 00:06:50,850
You must be cold.
What if you catch a cold?
100
00:06:50,950 --> 00:06:52,420
Then you can come make me
some bean sprout soup.
101
00:06:57,260 --> 00:06:58,290
I'm serious.
102
00:07:00,420 --> 00:07:01,560
I'll make it for you.
103
00:07:11,940 --> 00:07:13,000
Does it taste okay?
104
00:07:13,300 --> 00:07:14,310
It's delicious.
105
00:07:15,710 --> 00:07:17,640
You handle hot food better
than I expected.
106
00:07:18,310 --> 00:07:21,180
A surprising number of male reporters
can't handle hot food.
107
00:07:22,080 --> 00:07:23,680
Ramyeon's no good when it gets cold.
108
00:07:26,320 --> 00:07:27,920
Our food tastes are compatible too.
109
00:07:29,920 --> 00:07:32,190
How about some ice cream for dessert?
110
00:07:32,490 --> 00:07:33,830
I saw they had those
squeeze-up ones, right?
111
00:07:34,530 --> 00:07:35,930
Might as well let you
treat me to dessert, too.
112
00:07:36,890 --> 00:07:37,900
Okay.
113
00:07:44,840 --> 00:07:46,040
What's the coffee-flavored one like?
114
00:07:47,770 --> 00:07:49,140
It tastes like sweet coffee.
115
00:07:51,710 --> 00:07:52,910
Just save me a bite.
116
00:07:53,480 --> 00:07:55,350
I'm already soaked.
How am I supposed to eat two of these?
117
00:07:55,850 --> 00:07:57,620
I'll finish it if you don't.
118
00:07:59,580 --> 00:08:01,590
But I thought you liked being treated.
119
00:08:01,890 --> 00:08:03,190
That's not the kind of treatment
I had in mind.
120
00:08:08,360 --> 00:08:09,730
You're the one
who's going to catch a cold.
121
00:08:11,400 --> 00:08:12,830
You're not a germaphobe?
122
00:08:13,870 --> 00:08:14,870
It won't kill me.
123
00:08:15,270 --> 00:08:16,830
Besides,
it's good to share beneficial bacteria.
124
00:08:29,980 --> 00:08:30,980
Hey, James, it's me.
125
00:08:31,720 --> 00:08:32,750
You picked up right away.
126
00:08:34,920 --> 00:08:36,350
Can I swing by for a bit?
127
00:08:37,890 --> 00:08:38,890
Yes.
128
00:08:40,460 --> 00:08:43,060
I'm not going. It's an imposition.
129
00:08:48,000 --> 00:08:51,140
What's he going to think
if we show up together this late?
130
00:08:52,400 --> 00:08:53,870
He'll probably think we're dating.
131
00:08:56,370 --> 00:08:58,510
I don't need to see Pickles.
132
00:08:59,580 --> 00:09:00,610
But I want to see him.
133
00:09:01,380 --> 00:09:02,910
He's probably going to think
you abandoned him.
134
00:09:04,750 --> 00:09:05,820
It's a she.
135
00:09:07,320 --> 00:09:08,390
She's a female?
136
00:09:09,420 --> 00:09:10,420
Yes.
137
00:09:12,420 --> 00:09:13,820
That's a crude way to put it.
138
00:09:14,860 --> 00:09:17,400
Should I call her "young girl"
or "young lady"?
139
00:09:18,330 --> 00:09:19,460
Is "female dog" any better?
140
00:09:20,460 --> 00:09:21,470
Actually,
141
00:09:22,100 --> 00:09:26,240
calling yourself a pet's "mom" or "dad"
is a bit much.
142
00:09:26,570 --> 00:09:27,570
True.
143
00:09:28,570 --> 00:09:30,510
People raise dogs instead of having kids.
144
00:09:30,880 --> 00:09:33,310
I'd be perfectly happy
just living with Pickles.
145
00:09:36,080 --> 00:09:37,650
Do you have any ginger tea or anything?
146
00:09:38,480 --> 00:09:39,480
No.
147
00:09:40,050 --> 00:09:41,150
I do at my place.
148
00:09:41,950 --> 00:09:45,490
I just sneezed because of the change
in temperature.
149
00:09:47,260 --> 00:09:48,330
When it rains,
150
00:09:49,390 --> 00:09:52,130
don't draw the curtains and hide in fear.
Just watch it.
151
00:09:54,330 --> 00:09:57,000
If you watch, you'll see it's not scary.
It's actually refreshing.
152
00:10:03,270 --> 00:10:04,740
When I'm faced with hardship,
153
00:10:04,880 --> 00:10:07,010
I just say,
"Bring it on. I'll meet it head-on."
154
00:10:07,780 --> 00:10:08,780
I don't run from it.
155
00:10:14,990 --> 00:10:16,420
That's a different issue.
156
00:10:18,090 --> 00:10:19,190
It might be a different issue,
157
00:10:20,260 --> 00:10:21,960
but that's the attitude I live with.
158
00:10:23,160 --> 00:10:24,160
To live...
159
00:10:44,020 --> 00:10:45,650
Want to share some beneficial microbes?
160
00:10:49,890 --> 00:10:50,990
They're good for your immune system.
161
00:10:52,660 --> 00:10:53,890
Please be serious.
162
00:10:54,690 --> 00:10:55,960
I am being serious.
163
00:10:58,500 --> 00:10:59,960
You really don't see me as a man?
164
00:11:01,170 --> 00:11:03,630
I do. But that's a different issue.
165
00:11:06,400 --> 00:11:07,810
"A different issue," miss.
166
00:11:09,010 --> 00:11:10,240
I've grown to like you.
167
00:11:11,740 --> 00:11:13,310
I never expected it.
168
00:11:18,880 --> 00:11:21,750
So this is all I am to Yong Joong.
169
00:11:22,990 --> 00:11:24,660
With no romantic spark.
170
00:11:28,590 --> 00:11:29,660
I'll wait.
171
00:11:30,290 --> 00:11:32,500
You can't force feelings.
172
00:11:33,660 --> 00:11:34,730
Just not for too long.
173
00:11:38,140 --> 00:11:40,700
Don't let me celebrate my 60th birthday
as a lonely bachelor.
174
00:11:42,470 --> 00:11:44,740
These days,
people don't even celebrate turning 70.
175
00:11:50,650 --> 00:11:51,650
She shot me down.
176
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
I saw it coming.
177
00:11:55,950 --> 00:11:57,250
You two aren't like siblings, are you?
178
00:11:57,920 --> 00:12:00,990
If she really saw you as a man,
she would've told you right away.
179
00:12:02,790 --> 00:12:04,630
She probably thought
it was better left unsaid.
180
00:12:05,630 --> 00:12:07,400
Because it's just too absurd.
181
00:12:12,500 --> 00:12:13,500
What about today?
182
00:12:14,510 --> 00:12:15,570
The rain was coming down so hard.
183
00:12:17,170 --> 00:12:18,380
And she mentioned
that she was scared of it.
184
00:12:19,810 --> 00:12:23,050
We also stopped by your brother's place
to see Pickles.
185
00:12:23,580 --> 00:12:25,920
Oh, my goodness! Come on in.
186
00:12:26,680 --> 00:12:28,620
I'm sorry to impose, but I tagged along.
187
00:12:28,620 --> 00:12:30,860
Nonsense! You're more than welcome!
188
00:12:31,260 --> 00:12:32,260
Pickles.
189
00:12:35,160 --> 00:12:36,760
What brings you two busy people here?
190
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
Have you two had dinner?
191
00:12:39,230 --> 00:12:41,730
I thought her heart would be
trembling in fear, so I went to see her.
192
00:12:42,300 --> 00:12:43,670
And she ended up buying me ramyeon.
193
00:12:44,000 --> 00:12:45,100
What's wrong with her heart?
194
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
He's kidding.
195
00:12:47,040 --> 00:12:51,080
He knows I'm afraid of thunderstorms,
so he stopped by since he was nearby.
196
00:12:51,740 --> 00:12:52,980
I guess she was a dog in a past life.
197
00:12:53,510 --> 00:12:54,780
What about you?
198
00:12:54,780 --> 00:12:55,980
- What was your past life...
- A deity.
199
00:12:58,220 --> 00:12:59,780
Ju as in "master," Shin as in "spirit."
200
00:12:59,780 --> 00:13:00,890
Let him dream.
201
00:13:01,620 --> 00:13:04,020
- Should I make some fried rice?
- I've had enough carbs for one day.
202
00:13:04,520 --> 00:13:06,860
- I'll grill some meat for you.
- We were just stopping by.
203
00:13:07,220 --> 00:13:09,230
They say dogs take after their owners,
so we were worried she'd be scared.
204
00:13:10,430 --> 00:13:11,660
Oh, she was.
205
00:13:12,560 --> 00:13:13,730
Does Yong Joong stop by often?
206
00:13:14,170 --> 00:13:15,530
He checks in on me whenever he can.
207
00:13:15,670 --> 00:13:18,240
He treats me like an old man,
saying he doesn't age.
208
00:13:18,770 --> 00:13:20,000
He should be good to his older brother.
209
00:13:20,000 --> 00:13:22,840
I just wish he'd meet someone nice.
210
00:13:23,170 --> 00:13:24,780
But there's a proper order to things.
211
00:13:25,180 --> 00:13:28,410
- You have to get married first.
- Why don't you set me up with someone?
212
00:13:28,950 --> 00:13:30,380
You're always around female celebs...
213
00:13:30,380 --> 00:13:33,120
It's not like the young, beautiful celebs
are throwing themselves at me.
214
00:13:33,920 --> 00:13:35,290
And I can't just go and hit on them.
215
00:13:36,350 --> 00:13:37,520
They have to be young and beautiful,
216
00:13:38,090 --> 00:13:39,220
but they have to have beautiful minds too.
217
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
Exactly.
218
00:13:43,390 --> 00:13:44,760
When is Yong Joong coming to Jeju?
219
00:13:45,500 --> 00:13:46,500
The day after tomorrow.
220
00:13:51,400 --> 00:13:52,740
I have a villa in Jeju.
221
00:13:53,770 --> 00:13:56,240
You should go and relax for a bit.
It's a shame for it to just sit empty.
222
00:13:58,880 --> 00:14:00,040
Maybe with me someday?
223
00:14:08,920 --> 00:14:10,650
Ba Ra isn't right for you.
224
00:14:11,320 --> 00:14:13,490
And you're not the right man for Ba Ra.
225
00:14:13,620 --> 00:14:14,960
Think about this carefully.
226
00:14:15,260 --> 00:14:16,830
You don't have to explain why.
227
00:14:17,030 --> 00:14:18,500
Don't lead her on.
228
00:14:20,060 --> 00:14:22,170
She's worked hard to rebuild her life.
229
00:14:22,500 --> 00:14:24,940
- She's the one who got to me.
- And I suppose Momo led you?
230
00:14:27,140 --> 00:14:28,140
That is different.
231
00:14:28,970 --> 00:14:31,440
A crush is a crush.
It's all the same thing.
232
00:14:31,940 --> 00:14:33,240
You only think about yourself.
233
00:14:37,350 --> 00:14:39,880
Have I ever done anything to upset you?
234
00:14:42,350 --> 00:14:46,320
If you were to marry our nurse, Lee Shim,
I would go along with it.
235
00:14:47,360 --> 00:14:48,730
Not because I don't value our friendship,
236
00:14:49,160 --> 00:14:52,060
but because that's how much
I'd trust and respect your judgment.
237
00:14:53,130 --> 00:14:55,070
Both you and Ba Ra are important to me.
238
00:14:56,000 --> 00:14:57,600
You're like a brother to me,
239
00:14:58,270 --> 00:14:59,440
and Ba Ra is like a sister.
240
00:15:01,170 --> 00:15:02,310
We're surprisingly compatible.
241
00:15:04,240 --> 00:15:06,740
- That's just your opinion.
- This wasn't an impulsive decision.
242
00:15:07,240 --> 00:15:08,510
I have a really strong feeling about this.
243
00:15:08,750 --> 00:15:10,310
You're the only one feeling it.
244
00:15:10,450 --> 00:15:12,380
Geum Ba Ra is falling for me, too.
245
00:15:14,250 --> 00:15:15,250
Little by little.
246
00:15:17,150 --> 00:15:18,790
Some love is like a rising tide,
247
00:15:20,220 --> 00:15:21,690
but this is like a gentle rain...
248
00:15:22,990 --> 00:15:23,990
that seeps in slowly.
249
00:15:24,730 --> 00:15:26,200
But you're always a rising tide.
250
00:15:27,200 --> 00:15:28,830
And the tide always goes back out.
251
00:15:31,100 --> 00:15:32,370
This time it's really different.
252
00:15:33,970 --> 00:15:35,740
It seems just as impulsive to me.
253
00:15:37,940 --> 00:15:39,440
I'm asking you, seriously,
254
00:15:40,080 --> 00:15:41,850
but don't push her into this.
255
00:15:45,480 --> 00:15:46,720
All right, then let me ask you,
just to be sure.
256
00:15:49,790 --> 00:15:52,990
Do you have any
romantic feelings for Ba Ra?
257
00:15:55,330 --> 00:15:56,390
Think about it carefully.
258
00:15:58,700 --> 00:16:00,730
We're really just like brother and sister,
259
00:16:01,430 --> 00:16:02,500
just not by blood.
260
00:16:05,270 --> 00:16:06,300
All right, then.
261
00:16:13,910 --> 00:16:14,980
Goodness.
262
00:16:17,380 --> 00:16:18,450
Going to bed already?
263
00:16:19,480 --> 00:16:20,650
There's nothing else to do now.
264
00:16:24,890 --> 00:16:27,060
(Missed calls)
265
00:16:28,860 --> 00:16:30,260
(Paul)
266
00:16:32,260 --> 00:16:34,200
(Paul)
267
00:16:35,970 --> 00:16:39,770
(Paul)
268
00:16:39,940 --> 00:16:41,440
(Paul)
269
00:16:55,750 --> 00:16:57,860
(Paul)
270
00:17:10,730 --> 00:17:12,600
Why did you quit the newspaper?
271
00:17:14,770 --> 00:17:15,870
How did you know that?
272
00:17:16,210 --> 00:17:18,780
Your articles stopped,
so I got curious and looked into it.
273
00:17:19,080 --> 00:17:20,280
And I heard you quit.
274
00:17:21,650 --> 00:17:24,480
I'm on a break, helping a close friend.
275
00:17:24,620 --> 00:17:25,780
A close friend?
276
00:17:26,720 --> 00:17:27,720
Momo?
277
00:17:28,290 --> 00:17:29,320
Yes.
278
00:17:29,320 --> 00:17:30,650
Then you must have heard.
279
00:17:36,690 --> 00:17:38,130
I asked Momo...
280
00:17:38,730 --> 00:17:40,530
for a picture of my daughter,
281
00:17:41,200 --> 00:17:42,230
but she said she didn't have any.
282
00:17:42,230 --> 00:17:43,270
You met with her?
283
00:17:43,370 --> 00:17:44,400
Does that make any sense?
284
00:17:46,570 --> 00:17:47,640
It's possible she doesn't.
285
00:17:48,210 --> 00:17:50,170
She might have deleted them
to try to forget.
286
00:17:53,580 --> 00:17:55,080
If you have a picture of my daughter...
287
00:17:57,650 --> 00:17:58,650
You don't have any?
288
00:18:11,260 --> 00:18:12,330
What about a recent one?
289
00:18:12,630 --> 00:18:14,600
We were both busy,
so we didn't see each other often.
290
00:18:15,570 --> 00:18:18,000
So you weren't that close?
So you had a falling out.
291
00:18:20,540 --> 00:18:23,510
Honestly, it still doesn't feel real.
292
00:18:23,510 --> 00:18:24,980
Exactly. Me neither.
293
00:18:26,840 --> 00:18:27,980
How old was she here?
294
00:18:28,480 --> 00:18:29,580
Fourth grade.
295
00:18:32,450 --> 00:18:34,750
- My Jin Ju?
- Yes.
296
00:18:35,090 --> 00:18:36,920
Why were you so tiny, Reporter Geum?
297
00:18:37,190 --> 00:18:38,260
For a fourth grader?
298
00:18:39,520 --> 00:18:40,660
It's not like you were a baby.
299
00:18:47,360 --> 00:18:50,000
Do you really think my Jin Ju is dead?
300
00:18:55,240 --> 00:18:57,810
Considering her body
still hasn't turned up,
301
00:18:58,640 --> 00:19:01,110
I just couldn't believe it,
no matter how hard I tried,
302
00:19:01,110 --> 00:19:02,780
so I went to see a shaman.
303
00:19:03,980 --> 00:19:05,250
She said she was not dead...
304
00:19:06,520 --> 00:19:07,620
and that she was still alive.
305
00:19:13,490 --> 00:19:15,430
I stayed up for two days straight.
306
00:19:16,390 --> 00:19:17,730
I was just so miserable.
307
00:19:18,300 --> 00:19:20,260
I may be a pathetic father,
but I'm still her father.
308
00:19:20,530 --> 00:19:22,870
The only thing keeping me going
was the thought of finding her.
309
00:19:24,030 --> 00:19:26,400
But she thinks she can hide
just because she finds me useless?
310
00:19:27,800 --> 00:19:29,840
The police have closed the investigation.
311
00:19:30,870 --> 00:19:32,780
They're in on it together. Her and Momo.
312
00:19:33,780 --> 00:19:36,450
She's definitely hiding her somewhere.
313
00:19:37,180 --> 00:19:39,680
I heard celebrities own multiple houses.
314
00:19:40,350 --> 00:19:41,950
Do you know where her second home is?
315
00:19:42,550 --> 00:19:43,690
I wouldn't know about that.
316
00:19:45,090 --> 00:19:47,490
Even if you knew,
you wouldn't tell me anyway.
317
00:19:50,130 --> 00:19:53,230
I only heard she has a condo in Jeju,
but I've never been there.
318
00:19:53,560 --> 00:19:54,600
How was...
319
00:19:55,270 --> 00:19:56,830
Momo's relationship with my daughter?
320
00:19:58,070 --> 00:19:59,070
It was...
321
00:19:59,900 --> 00:20:01,340
nothing special.
322
00:20:03,140 --> 00:20:05,380
If she were dead,
why doesn't she appear in my dreams?
323
00:20:06,610 --> 00:20:09,680
Spirits are supposed to visit you
if they're dead.
324
00:20:13,380 --> 00:20:14,520
Then what about the memorial?
325
00:20:16,150 --> 00:20:17,420
It went smoothly.
326
00:20:22,160 --> 00:20:23,860
It was all for nothing then.
327
00:20:35,470 --> 00:20:37,540
Didn't he just dump Momo for Ba Ra?
328
00:20:42,550 --> 00:20:43,850
It's no contest.
329
00:20:44,850 --> 00:20:46,380
I look like such an old man.
330
00:20:47,950 --> 00:20:48,950
James.
331
00:20:56,460 --> 00:20:57,630
You bought this at the airport,
didn't you?
332
00:20:59,400 --> 00:21:01,000
I heard Ju Shin and Ba Ra stopped by.
333
00:21:04,200 --> 00:21:06,500
Ju Shin is totally into Ba Ra.
334
00:21:15,110 --> 00:21:17,650
I'm a pro at reading people,
and I'm sure about this.
335
00:21:20,350 --> 00:21:21,350
What about Ba Ra?
336
00:21:21,820 --> 00:21:23,220
She was just her usual self.
337
00:21:24,820 --> 00:21:26,360
That guy's so unpredictable.
338
00:21:27,320 --> 00:21:28,530
You're not wrong.
339
00:21:32,060 --> 00:21:35,770
Could I give Momo the same treatment
you gave me, Director Shin?
340
00:21:38,040 --> 00:21:39,070
Looks easy, doesn't it?
341
00:21:43,640 --> 00:21:45,140
Explain it to me in detail.
342
00:21:45,240 --> 00:21:47,280
You don't even know if the problem's
in her left or right ear,
343
00:21:48,150 --> 00:21:49,810
or if it's an issue
with the horizontal semicircular canal,
344
00:21:50,250 --> 00:21:51,680
or an abnormality in
the posterior semicircular canal.
345
00:21:52,420 --> 00:21:54,690
If you do it wrong, the crystals could
end up in multiple canals.
346
00:21:54,990 --> 00:21:56,350
And then it gets really complicated.
347
00:21:57,720 --> 00:21:59,320
They say,
"A little knowledge is a dangerous thing."
348
00:22:05,760 --> 00:22:06,900
If you were with me,
349
00:22:07,360 --> 00:22:09,130
you'd never have to worry
about vertigo again.
350
00:22:26,320 --> 00:22:29,250
Reporter Geum's going to end up
marrying the Nua hospital's director.
351
00:22:29,790 --> 00:22:31,220
If I were her, why would I say no?
352
00:22:31,720 --> 00:22:35,160
Right now, she probably feels insecure,
so she can't just say yes right away.
353
00:22:36,460 --> 00:22:37,790
Ba Ra's not a gold digger like that.
354
00:22:37,860 --> 00:22:40,030
It's not being a gold digger.
It's becoming Cinderella.
355
00:22:40,360 --> 00:22:43,970
It's not like he was married.
Was that engagement to Momo a big deal?
356
00:22:45,240 --> 00:22:47,440
Depending on how you look at it,
it's practically a badge of honor.
357
00:22:48,240 --> 00:22:49,970
Beating out a top star like Momo.
358
00:22:50,110 --> 00:22:51,940
Momo would be going crazy with jealousy.
359
00:22:52,010 --> 00:22:54,850
That's probably the main reason
Reporter Geum is hesitating, too.
360
00:22:55,310 --> 00:22:56,350
But still.
361
00:23:04,050 --> 00:23:06,390
They say if you chop at a tree enough,
it's bound to fall.
362
00:23:07,190 --> 00:23:09,660
And knowing Director Shin's personality,
he'd probably chop at it 100 times.
363
00:23:10,660 --> 00:23:11,660
Right?
364
00:23:29,980 --> 00:23:31,110
I can finally breathe.
365
00:23:33,180 --> 00:23:35,320
How could Yong Joong not even
send a text to see if I'm okay?
366
00:23:47,500 --> 00:23:49,530
The shaman said that she wasn't dead?
367
00:23:50,300 --> 00:23:51,300
Yes.
368
00:23:53,200 --> 00:23:55,670
He seems to suspect you of hiding her.
369
00:23:56,310 --> 00:23:57,310
That's crazy.
370
00:23:58,780 --> 00:23:59,780
So what happened?
371
00:24:00,040 --> 00:24:01,750
I heard he asked you for a picture, too.
372
00:24:02,050 --> 00:24:04,210
- Did you give him one?
- An old one I had.
373
00:24:04,850 --> 00:24:06,620
Let me see. Which one did you give him?
374
00:24:09,750 --> 00:24:13,320
I didn't notice it when I first met him,
but his eyes...
375
00:24:15,130 --> 00:24:16,160
are creepy.
376
00:24:18,260 --> 00:24:19,700
He's my enemy, not my father.
377
00:24:23,530 --> 00:24:24,900
What gives him the right?
378
00:24:28,310 --> 00:24:29,670
Search all you want.
379
00:24:30,810 --> 00:24:33,810
Kim Gwang Cheol can run, but I can fly.
380
00:24:48,060 --> 00:24:49,730
That jerk, Shin Ju Shin.
381
00:24:50,690 --> 00:24:53,330
If he'd just fixed this that day,
I wouldn't be going through all this.
382
00:25:02,610 --> 00:25:04,110
The hospital can't really do
much for you, right?
383
00:25:04,470 --> 00:25:07,210
- Right.
- They just taught you some exercises.
384
00:25:07,480 --> 00:25:08,480
Right.
385
00:25:10,010 --> 00:25:11,410
I asked Ba Ra to marry me.
386
00:25:13,620 --> 00:25:14,620
When?
387
00:25:16,920 --> 00:25:18,020
So, what did she say?
388
00:25:18,490 --> 00:25:19,520
She said no.
389
00:25:20,290 --> 00:25:21,320
How could you...
390
00:25:23,860 --> 00:25:24,930
Are you out of your mind?
391
00:25:26,260 --> 00:25:27,300
Watch your mouth.
392
00:25:27,400 --> 00:25:29,230
How long has it been
since our breakup article?
393
00:25:29,370 --> 00:25:30,470
And her, of all people?
394
00:25:31,500 --> 00:25:33,700
- Geum Ba Ra is a better choice.
- How is she better?
395
00:25:33,770 --> 00:25:35,740
Stop talking nonsense out of spite.
396
00:25:36,010 --> 00:25:38,640
Should I just pull my hair back
and expose that I'm Kim Jin Ju?
397
00:25:38,940 --> 00:25:41,080
- Go ahead.
- What do you think would happen then?
398
00:25:41,680 --> 00:25:42,750
Is that a threat?
399
00:25:43,880 --> 00:25:46,220
Your biological father, Kim Gwang Cheol,
would be the first one to come running.
400
00:25:47,080 --> 00:25:48,550
And what do you think the world would say?
401
00:25:49,320 --> 00:25:50,920
He's still your biological father,
after all.
402
00:25:52,520 --> 00:25:53,590
For a daughter to do such a thing.
403
00:25:56,560 --> 00:25:58,160
In this situation, it's a win-win for us.
404
00:25:58,230 --> 00:26:01,060
What's in it for me?
What does that make me?
405
00:26:02,630 --> 00:26:03,900
This is so humiliating.
406
00:26:04,500 --> 00:26:07,300
People will forget soon enough.
You just have to find someone better.
407
00:26:08,370 --> 00:26:09,410
Just like that?
408
00:26:11,010 --> 00:26:12,010
You're Momo, after all.
409
00:26:15,410 --> 00:26:18,250
In life, if you try hard enough,
you can pretty much get what you want.
410
00:26:18,320 --> 00:26:20,050
Why Geum Ba Ra of all people?
411
00:26:21,280 --> 00:26:23,990
I know Geum Ba Ra better than you do.
412
00:26:25,390 --> 00:26:28,330
You're getting way ahead of yourself.
Ba Ra would never...
413
00:26:33,130 --> 00:26:36,030
Don't jinx it. Put in a good word for me.
414
00:26:37,730 --> 00:26:38,940
Think about all I've done for you.
415
00:26:42,640 --> 00:26:45,540
I turned Cinderella Kim Jin Ju
into the superstar Momo.
416
00:26:46,080 --> 00:26:49,380
I sometimes miss
my old body and my old face.
417
00:26:52,620 --> 00:26:54,480
You want me to change your face back
to look like Kim Jin Ju?
418
00:26:55,850 --> 00:26:57,020
I can get it pretty close.
419
00:27:03,690 --> 00:27:05,400
- You're here.
- Yes.
420
00:27:26,720 --> 00:27:28,280
Should I ask him
about that shaman's house?
421
00:27:31,450 --> 00:27:33,590
No, he might get suspicious
if I bring it up.
422
00:27:34,160 --> 00:27:35,890
Have you been well, Mr. Kim?
423
00:27:36,560 --> 00:27:37,830
It's Geum Ba Ra.
424
00:27:46,100 --> 00:27:48,270
I'm afraid all I have to offer
is green tea.
425
00:27:54,740 --> 00:27:57,580
Your paintings always make me
feel so warm.
426
00:27:58,720 --> 00:27:59,750
Pick one out.
427
00:28:00,080 --> 00:28:01,790
I'd rather work hard
and earn the money to buy one.
428
00:28:03,650 --> 00:28:05,890
I can tell you genuinely love my work.
429
00:28:07,220 --> 00:28:08,590
That's why I want to give you one.
430
00:28:08,590 --> 00:28:10,530
Then let's do a gift exchange later.
431
00:28:12,460 --> 00:28:14,260
I was traveling, starting from Namhae,
432
00:28:14,560 --> 00:28:16,630
and an artist friend
in Boryeong made me stay,
433
00:28:16,630 --> 00:28:17,930
so I was there for two days.
434
00:28:18,800 --> 00:28:21,170
- The artist, Hong Seon Hui.
- I know her.
435
00:28:21,370 --> 00:28:23,440
She's single, just like you.
436
00:28:24,240 --> 00:28:26,510
Her painting style is very dynamic.
437
00:28:26,710 --> 00:28:30,280
Yes, and she's as strong and free-spirited
as her art.
438
00:28:30,680 --> 00:28:32,320
The youngest daughter
of the Seven Princesses' House.
439
00:28:32,380 --> 00:28:33,880
Because her parents were hoping for a son?
440
00:28:34,550 --> 00:28:35,550
Yes.
441
00:28:37,650 --> 00:28:39,060
Next August...
442
00:28:39,120 --> 00:28:41,830
Yes.
That's plenty of time to prepare, right?
443
00:28:41,890 --> 00:28:43,860
I might have to go to Germany.
444
00:28:44,590 --> 00:28:46,160
Do you have an exhibition?
445
00:28:46,330 --> 00:28:50,430
In Korea, he'd be my older cousin brother
on my father's side.
446
00:28:51,200 --> 00:28:52,570
He always really looked out for me.
447
00:28:52,900 --> 00:28:54,000
But...
448
00:28:55,470 --> 00:28:57,340
he was diagnosed with cancer.
449
00:28:57,840 --> 00:29:00,680
- Oh, no.
- He's started chemo,
450
00:29:02,410 --> 00:29:03,810
but I feel like I need to go see him.
451
00:29:06,780 --> 00:29:10,950
Of course.
We'll send a special invitation to you.
452
00:29:12,490 --> 00:29:13,760
Is Momo...
453
00:29:14,320 --> 00:29:15,530
doing well?
454
00:29:16,790 --> 00:29:17,790
Yes.
455
00:29:18,260 --> 00:29:19,430
Tell her I said hi.
456
00:29:19,930 --> 00:29:20,930
I will.
457
00:29:21,230 --> 00:29:23,430
I guess you don't come
to Seoul very often.
458
00:29:23,500 --> 00:29:24,730
Every once in a while...
459
00:29:26,370 --> 00:29:27,870
That must be our curator.
460
00:29:32,610 --> 00:29:33,810
The local market was open,
461
00:29:33,810 --> 00:29:35,450
so I did some browsing
and bought a few things.
462
00:29:37,350 --> 00:29:39,420
And I stopped by Jangichu
for these coffee beans.
463
00:29:40,480 --> 00:29:41,650
You shouldn't have.
464
00:29:41,720 --> 00:29:43,690
Perfect timing.
He was just saying he ran out of coffee.
465
00:29:45,320 --> 00:29:49,030
Get that troublesome Ba Ra out of the way
by giving her to Shin Ju Shin?
466
00:29:49,790 --> 00:29:51,930
As they say, "The ends justify the means."
467
00:29:52,600 --> 00:29:56,030
If I want Ha Yong Joong,
it might be better if Ba Ra is married.
468
00:30:01,300 --> 00:30:04,470
How can I stand by and watch her become
the Nua Foundation chairman's wife?
469
00:30:07,380 --> 00:30:09,880
Shin Ju Shin... Ha Yong Joong...
470
00:30:10,750 --> 00:30:14,150
Ha Yong Joong is so much more personable
and manly.
471
00:30:26,160 --> 00:30:29,330
What if my brain were in Ba Ra's body?
472
00:30:34,300 --> 00:30:35,540
Ba Ra...
473
00:30:35,940 --> 00:30:38,370
She's only had eyes for Ha Yong Joong,
474
00:30:38,640 --> 00:30:40,340
so she won't open up to someone else.
475
00:30:40,710 --> 00:30:42,480
And believe it or not,
she's got her pride.
476
00:30:44,110 --> 00:30:47,080
Your mother has been managing
the artists so well,
477
00:30:47,150 --> 00:30:50,190
so I think the exhibition
will go off without a hitch.
478
00:30:51,050 --> 00:30:52,220
Why didn't you tell me?
479
00:30:53,720 --> 00:30:55,490
Why did I have to hear it
from Director Shin?
480
00:30:58,160 --> 00:30:59,560
There's no reason for you to refuse.
481
00:31:00,160 --> 00:31:01,630
I never even considered it.
482
00:31:01,900 --> 00:31:05,240
I made myself perfectly clear,
so I didn't need to bring it up.
483
00:31:05,240 --> 00:31:06,370
But he seemed so sure of himself.
484
00:31:07,300 --> 00:31:08,640
You know me.
485
00:31:09,370 --> 00:31:10,370
Don't you?
486
00:31:11,710 --> 00:31:15,880
It's not exactly normal for Director Shin
to ask you to marry him, is it?
487
00:31:18,680 --> 00:31:19,920
Deep down, are you tempted?
488
00:31:25,150 --> 00:31:27,460
- You never know with people's hearts.
- Time will tell.
489
00:31:28,760 --> 00:31:31,030
So it's Ha Yong Joong and no one else?
490
00:31:33,000 --> 00:31:36,230
We need to find a new curator, fast.
Jeong Ah is moving to the US.
491
00:31:36,330 --> 00:31:38,200
Her husband got transferred
to the LA branch.
492
00:31:39,340 --> 00:31:40,840
Maybe I should just close the gallery.
493
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
It's overwhelming.
494
00:31:44,970 --> 00:31:48,040
You're on leave anyway.
Just have fun doing whatever you want,
495
00:31:48,110 --> 00:31:49,450
and then go back to your job
at the newspaper.
496
00:31:49,850 --> 00:31:51,750
I'll keep you on the payroll
for a few more months.
497
00:31:56,420 --> 00:31:58,720
You're coming with us to Singapore
next month, right?
498
00:31:59,060 --> 00:32:00,460
Singapore? What for?
499
00:32:02,730 --> 00:32:03,830
Haven't you heard?
500
00:32:03,830 --> 00:32:05,930
"A Maiden's Prayer"
has become a massive sleeper hit.
501
00:32:06,060 --> 00:32:07,100
For a fan meeting.
502
00:32:08,160 --> 00:32:09,270
That's great.
503
00:32:10,600 --> 00:32:12,240
But I don't really have to go, do I?
504
00:32:12,840 --> 00:32:15,670
But Singapore is so nice.
They have great food too.
505
00:32:35,160 --> 00:32:36,960
(Yong Joong)
506
00:32:37,760 --> 00:32:38,760
When are you getting here?
507
00:32:39,330 --> 00:32:40,630
Waiting for you in an empty house.
508
00:32:48,600 --> 00:32:50,170
Even if you're not interested,
509
00:32:50,540 --> 00:32:51,910
when someone confesses
their feelings like that,
510
00:32:53,610 --> 00:32:55,680
I bet you could start to develop them.
511
00:32:58,050 --> 00:32:59,650
It wasn't exactly a confession.
512
00:33:00,250 --> 00:33:02,320
Frankly, I don't get Director Shin either.
513
00:33:03,150 --> 00:33:06,220
You know Ju Shin.
He's not the type to give up easily.
514
00:33:07,320 --> 00:33:08,320
No.
515
00:33:08,890 --> 00:33:11,060
He's not the type
to get needlessly obsessed.
516
00:33:11,190 --> 00:33:12,760
Because of that pride of his.
517
00:33:15,130 --> 00:33:18,370
I just have to meet him
and make myself clear again.
518
00:33:21,770 --> 00:33:22,910
What do you think?
519
00:33:24,340 --> 00:33:26,180
You're the one who said
I should find a good man, right?
520
00:33:27,510 --> 00:33:29,350
As a doctor, he's perfect,
521
00:33:30,150 --> 00:33:31,610
but Ju Shin is
not exactly marriage material.
522
00:33:32,120 --> 00:33:34,180
He's not the type
to go all-in for a woman.
523
00:33:35,720 --> 00:33:37,050
He admits it himself.
524
00:33:39,560 --> 00:33:40,560
And you?
525
00:33:41,760 --> 00:33:44,060
You're the type who would go all-in
for a woman?
526
00:33:51,670 --> 00:33:54,200
How can anyone be perfect
and good at everything?
527
00:33:56,570 --> 00:33:59,610
- Are you making excuses for him?
- It's not an excuse, it's the truth.
528
00:34:01,240 --> 00:34:03,050
Now that you've gotten an offer like that,
529
00:34:03,950 --> 00:34:04,950
are you swayed?
530
00:34:09,320 --> 00:34:11,220
Where did your pride go, Geum Ba Ra?
531
00:34:13,120 --> 00:34:15,930
That was just pride born from insecurity.
532
00:34:17,660 --> 00:34:19,530
It's from fighting and winning
your battles,
533
00:34:19,930 --> 00:34:21,430
the self-respect from doing your best.
534
00:34:21,700 --> 00:34:24,130
You're the one who has lived that way.
535
00:34:25,300 --> 00:34:27,400
Though you do fall apart
when it comes to Momo.
536
00:34:28,370 --> 00:34:29,610
What are you talking about?
537
00:34:32,380 --> 00:34:33,510
So are you saying you're against it?
538
00:34:34,840 --> 00:34:36,950
I'm worried you'll end up like Momo.
539
00:34:37,080 --> 00:34:38,350
Is that the only reason?
540
00:34:38,750 --> 00:34:41,620
Ju Shin's an old friend,
but honestly, I'm worried about you.
541
00:34:42,390 --> 00:34:43,550
What am I, a child?
542
00:34:43,690 --> 00:34:46,120
Geum Ba Ra needs to be happy from now on.
543
00:34:46,920 --> 00:34:48,520
And she deserves every bit of it.
544
00:34:49,790 --> 00:34:52,500
- How?
- By finding a much better guy.
545
00:35:01,040 --> 00:35:02,100
Don't worry.
546
00:35:02,770 --> 00:35:05,140
He's just the son of the chairman
I'm indebted to.
547
00:35:05,640 --> 00:35:06,940
Just the director.
548
00:35:17,850 --> 00:35:18,860
Got any drinks?
549
00:35:19,590 --> 00:35:22,760
I had a few bottles of wine,
but I gave them as gifts to some writers.
550
00:35:22,890 --> 00:35:23,890
We can just order some.
551
00:35:26,630 --> 00:35:27,630
Or should we go out?
552
00:35:50,020 --> 00:35:53,390
Why didn't you visit Momo in the hospital?
I'm sure you wanted to.
553
00:35:54,120 --> 00:35:55,220
Is she okay now?
554
00:35:56,390 --> 00:35:57,460
She's been discharged.
555
00:35:57,760 --> 00:35:59,830
There wasn't much the hospital
could do for her anyway.
556
00:36:01,860 --> 00:36:02,970
You want the honest truth?
557
00:36:05,370 --> 00:36:06,640
It didn't even cross my mind.
558
00:36:07,200 --> 00:36:08,270
I completely forgot.
559
00:36:09,210 --> 00:36:10,210
You're lying.
560
00:36:10,510 --> 00:36:11,640
I'm serious.
561
00:36:11,640 --> 00:36:13,240
I only remembered when you mentioned it.
562
00:36:15,380 --> 00:36:16,810
Were you that busy?
563
00:36:17,410 --> 00:36:20,420
It seems Ju Shin rushed to the karaoke bar
that day, thinking it was you.
564
00:36:20,550 --> 00:36:22,890
I'm a guy too, but it is what it is.
565
00:36:23,350 --> 00:36:25,320
You really can't trust people's feelings.
566
00:36:27,720 --> 00:36:29,890
But some feelings never change.
567
00:36:31,130 --> 00:36:32,530
Like mine.
568
00:36:33,500 --> 00:36:34,600
Like you.
569
00:36:35,600 --> 00:36:36,670
I wouldn't know about that.
570
00:36:38,130 --> 00:36:39,840
What about the marketing head's funeral?
571
00:36:40,270 --> 00:36:41,400
It went as well as it could.
572
00:36:42,140 --> 00:36:43,570
It must've been so devastating.
573
00:36:43,710 --> 00:36:45,740
It means while we're alive,
574
00:36:46,310 --> 00:36:47,610
we really have to live without regrets.
575
00:36:48,410 --> 00:36:50,980
We have to do our best
for the people by our side...
576
00:36:51,580 --> 00:36:52,650
and love them.
577
00:36:55,420 --> 00:36:56,920
You, of course...
578
00:36:58,390 --> 00:37:00,360
I said you were my number one, right?
579
00:37:00,620 --> 00:37:02,590
You'll marry who's before number one.
580
00:37:05,030 --> 00:37:07,100
Why is this soju
going down so smoothly today?
581
00:37:07,430 --> 00:37:09,000
It's giving me a perfect buzz.
582
00:37:09,530 --> 00:37:10,530
Look at you changing the subject.
583
00:37:10,530 --> 00:37:12,470
I'm not changing the subject.
584
00:37:13,440 --> 00:37:14,640
That hurt!
585
00:37:17,470 --> 00:37:19,380
And here I thought I was the only one
who found you pretty.
586
00:37:20,840 --> 00:37:22,850
But since it was you,
you didn't fall for it.
587
00:37:24,610 --> 00:37:27,780
Ju Shin would make a move on any woman
he had a connection to.
588
00:37:28,320 --> 00:37:30,320
Classmates from med school,
underclassmen, you name it.
589
00:37:30,420 --> 00:37:33,320
You get tons of calls
from matchmakers too, don't you?
590
00:37:33,420 --> 00:37:35,990
And I hear plenty of women
hit on you at bars and places.
591
00:37:36,060 --> 00:37:37,090
When did I ever tell you that?
592
00:37:37,360 --> 00:37:38,760
James did.
593
00:37:40,300 --> 00:37:41,560
I have to be the one who's interested.
594
00:37:42,270 --> 00:37:43,470
Most guys are like that.
595
00:37:44,400 --> 00:37:47,800
So that means I have absolutely no chance.
596
00:37:47,870 --> 00:37:49,240
According to Ju Shin,
597
00:37:49,810 --> 00:37:51,040
you two are a good match.
598
00:37:53,510 --> 00:37:56,550
We can hold a conversation, I guess.
That's about it.
599
00:37:56,810 --> 00:37:58,310
From now on, only talk to me.
600
00:37:58,650 --> 00:38:00,680
You can only ramble on in front of me.
601
00:38:01,720 --> 00:38:05,520
I guess I'll ramble with you
and talk politely with Director Shin.
602
00:38:06,360 --> 00:38:07,390
What's gotten into you?
603
00:38:07,390 --> 00:38:08,760
What about you?
604
00:38:08,860 --> 00:38:10,030
What's wrong with me?
605
00:38:10,290 --> 00:38:12,730
You know I'm always on your side,
no matter what.
606
00:38:12,800 --> 00:38:14,100
Spare me the lip service.
607
00:38:14,500 --> 00:38:15,670
I mean it.
608
00:38:20,000 --> 00:38:22,170
If it weren't for his history with Momo,
609
00:38:22,610 --> 00:38:25,470
I might've actually considered
giving the Director a chance.
610
00:38:26,680 --> 00:38:28,280
So you are attracted to him.
611
00:38:29,580 --> 00:38:30,810
You're saying you're attracted to him.
612
00:38:32,010 --> 00:38:33,680
It's scary how
you can get attached to people.
613
00:38:34,750 --> 00:38:35,920
You've gotten attached?
614
00:38:37,990 --> 00:38:39,860
He was intimidating, and it was awkward.
615
00:38:40,620 --> 00:38:43,660
But now, I somehow feel as comfortable
with him as I do with you.
616
00:38:47,430 --> 00:38:49,330
Some paths aren't meant to be taken.
617
00:38:49,870 --> 00:38:51,770
It will only end in heartbreak,
just like with Momo.
618
00:38:54,100 --> 00:38:55,640
Momo's the one who ended it.
619
00:38:56,610 --> 00:38:57,740
And so he hits her?
620
00:38:58,010 --> 00:39:00,440
You never hit a woman. Ever.
621
00:39:00,780 --> 00:39:02,040
There's absolutely no excuse.
622
00:39:05,110 --> 00:39:08,520
You must have been so heartbroken,
hearing how he hit her.
623
00:39:09,490 --> 00:39:12,390
If he'd done that to you,
I would've half-killed Ju Shin.
624
00:39:16,890 --> 00:39:20,130
You have me,
so you can do whatever you want...
625
00:39:21,330 --> 00:39:24,500
and live your life
with your head held high.
626
00:39:25,130 --> 00:39:26,600
My whole life?
627
00:39:32,740 --> 00:39:35,410
Are you going to find me a good man
and marry me off?
628
00:39:36,050 --> 00:39:37,980
Honestly, that's not going to be easy.
629
00:39:38,280 --> 00:39:40,280
You know how people say
men are all animals?
630
00:39:40,920 --> 00:39:42,890
There's not a single decent guy
I know to recommend.
631
00:39:45,450 --> 00:39:49,460
You're a different breed from most guys.
632
00:39:53,300 --> 00:39:55,030
So am I a 90...
633
00:39:55,630 --> 00:39:56,670
out of 100.
634
00:39:57,430 --> 00:39:58,530
Straight A's.
635
00:39:59,070 --> 00:40:00,300
In every way.
636
00:40:05,670 --> 00:40:07,510
You won't find another angel like me.
637
00:40:10,480 --> 00:40:11,650
You have no idea.
638
00:40:12,450 --> 00:40:14,350
I can be pretty wicked
in my head sometimes.
639
00:40:14,980 --> 00:40:16,750
It's okay if you get wicked.
640
00:40:16,790 --> 00:40:18,620
And I have pointless thoughts, too.
641
00:40:19,220 --> 00:40:20,390
What kind of pointless thoughts?
642
00:40:21,690 --> 00:40:24,230
Guys probably don't daydream like this.
643
00:40:24,590 --> 00:40:26,660
They say people in Korea run
on the power of rice,
644
00:40:28,230 --> 00:40:30,600
but I've always run
on the power of my fantasies.
645
00:40:30,770 --> 00:40:33,140
Isn't that just dreaming, not fantasizing?
646
00:40:33,470 --> 00:40:35,040
A plan. An ambition.
647
00:40:40,880 --> 00:40:44,750
If you could turn my fantasy
into reality for me,
648
00:40:45,950 --> 00:40:47,120
that would be wonderful.
649
00:40:58,290 --> 00:40:59,300
Tell me.
650
00:41:00,400 --> 00:41:01,400
Anything.
651
00:41:05,940 --> 00:41:07,170
What is it?
652
00:41:09,610 --> 00:41:12,880
Have you heard of
"What day? Monday, birthday?"
653
00:41:13,840 --> 00:41:15,710
No, but I feel like I should.
654
00:41:15,710 --> 00:41:17,180
If you do, you're an old man.
655
00:41:17,550 --> 00:41:18,980
Age-wise, I guess I am.
656
00:41:19,580 --> 00:41:21,250
Your face is nothing like an old man's.
657
00:41:24,590 --> 00:41:27,960
I'll tell you after I finish my drink
and lose my filter.
658
00:41:37,770 --> 00:41:38,770
I think I know.
659
00:41:39,440 --> 00:41:41,570
You wanted to be a dancer, not a reporter.
660
00:41:42,240 --> 00:41:44,110
You said you only backup danced
at karaoke bars.
661
00:41:47,940 --> 00:41:50,280
I think I've had the perfect amount
to drink today.
662
00:41:52,080 --> 00:41:53,120
You should go.
663
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
I don't want to.
664
00:41:58,950 --> 00:42:01,620
I like this vibe. It's so comfortable.
665
00:42:04,830 --> 00:42:06,260
I want to keep talking.
666
00:42:13,170 --> 00:42:14,170
I love you.
667
00:42:15,200 --> 00:42:16,310
Me too.
668
00:42:17,110 --> 00:42:18,340
Don't copy me.
669
00:42:18,610 --> 00:42:20,480
After today, don't say
"I love you" anymore.
670
00:42:21,210 --> 00:42:22,440
I'll be the only one to say it.
671
00:42:26,620 --> 00:42:28,550
- Yong Joong.
- Yes?
672
00:42:30,590 --> 00:42:31,990
School clubs...
673
00:42:33,190 --> 00:42:34,690
You only took
the high school equivalency exam, right?
674
00:42:35,160 --> 00:42:38,130
- Are you talking about college clubs?
- Yes. I was in the dance club.
675
00:42:38,360 --> 00:42:39,360
I've got some moves.
676
00:42:39,360 --> 00:42:41,530
If it wasn't for Momo's vertigo that day,
677
00:42:41,900 --> 00:42:43,700
I would've gotten to see
my baby's dance moves.
678
00:42:46,000 --> 00:42:47,500
Don't call me "baby" today.
679
00:42:53,340 --> 00:42:55,240
Here you go, Princess.
680
00:43:05,320 --> 00:43:07,520
The reason that
I joined the dance club was...
681
00:43:09,630 --> 00:43:10,790
You know how in foreign movies,
682
00:43:11,730 --> 00:43:15,430
- brides do a father-daughter dance.
- Yes.
683
00:43:15,560 --> 00:43:18,570
But no matter how many times I marry,
I won't have a dad to dance with.
684
00:43:20,100 --> 00:43:21,640
But I still wanted to learn how.
685
00:43:22,570 --> 00:43:23,810
I guess I felt like something was missing.
686
00:43:26,480 --> 00:43:28,280
If he's even alive out there,
687
00:43:30,550 --> 00:43:32,650
or if he's already passed on.
688
00:43:44,690 --> 00:43:47,860
Tonight, don't think of me
as your brother.
689
00:43:49,160 --> 00:43:50,870
Think of me as your dad.
690
00:43:54,000 --> 00:43:55,400
But I can't dance.
691
00:44:09,750 --> 00:44:10,850
Just feel the rhythm.
692
00:46:21,880 --> 00:46:23,050
I love you, Yong Joong.
693
00:46:23,850 --> 00:46:24,850
I love you.
694
00:47:31,490 --> 00:47:32,960
Where are you headed?
695
00:47:34,290 --> 00:47:36,090
The tech show. Going to the conference?
696
00:47:36,090 --> 00:47:38,290
Yes. The one in Las Vegas?
697
00:47:44,630 --> 00:47:45,630
(Text Message)
698
00:47:53,010 --> 00:47:55,010
(Momo: Hello.
Sorry, I've had my phone turned off.)
699
00:47:55,180 --> 00:47:58,580
Hello.
Sorry, I've had my phone turned off.
700
00:48:07,090 --> 00:48:08,090
(Text Message)
701
00:48:10,490 --> 00:48:11,590
Are you free to talk?
702
00:48:13,360 --> 00:48:14,760
(Paul)
703
00:48:18,730 --> 00:48:19,740
Hello?
704
00:48:20,240 --> 00:48:22,040
What? Was he some Korean guy?
705
00:48:23,310 --> 00:48:24,970
He has a nice voice, though.
706
00:48:25,870 --> 00:48:26,880
Hello?
707
00:48:27,240 --> 00:48:28,240
It's been a while.
708
00:48:28,880 --> 00:48:29,880
Yes.
709
00:48:29,910 --> 00:48:33,250
I read that Kim Jin Ju went missing,
and I thought about calling you...
710
00:48:33,380 --> 00:48:34,620
Who is this? How does he know me?
711
00:48:35,220 --> 00:48:37,020
We should get a meal sometime
when you're free.
712
00:48:38,050 --> 00:48:40,620
Sure. I'm free these days.
713
00:48:40,720 --> 00:48:43,430
Send me a few dates that work for you,
and I'll pick a place and text you.
714
00:48:43,990 --> 00:48:44,990
How about tomorrow?
715
00:48:54,770 --> 00:48:56,240
I wonder who he is...
716
00:48:56,240 --> 00:48:57,370
Good, I'm not late.
717
00:48:58,170 --> 00:48:59,340
I hit traffic right as I was getting here.
718
00:49:01,240 --> 00:49:02,340
Hello.
719
00:49:02,840 --> 00:49:04,850
- Yes.
- Is a table by the window okay?
720
00:49:12,350 --> 00:49:13,620
No way... It's him?
721
00:49:16,160 --> 00:49:18,560
Are you Kim Young Jun, by any chance?
722
00:49:18,990 --> 00:49:20,400
What about the name Kim Jin Ju?
723
00:49:20,730 --> 00:49:23,630
It's just what I was named,
and what I've always been called.
724
00:49:25,900 --> 00:49:27,700
- I'll have the same.
- Okay.
725
00:49:28,840 --> 00:49:30,440
So how does he know Momo?
726
00:49:30,710 --> 00:49:31,870
I've been worried about you.
727
00:49:32,840 --> 00:49:34,180
You seem better than I thought.
728
00:49:34,380 --> 00:49:35,940
I'm not really.
729
00:49:37,250 --> 00:49:40,150
I think the shock from everything
that happened was too much,
730
00:49:40,580 --> 00:49:42,180
making my memory spotty.
731
00:49:42,750 --> 00:49:46,620
My doctor says it's temporary amnesia...
732
00:49:49,060 --> 00:49:50,060
Really?
733
00:49:50,730 --> 00:49:51,730
Yes.
734
00:49:52,360 --> 00:49:54,500
So you don't remember me either?
735
00:49:56,600 --> 00:49:57,970
Not exactly.
736
00:50:00,340 --> 00:50:01,700
So tell me already.
737
00:50:03,040 --> 00:50:06,440
You called me after your mom
told you the whole story.
738
00:50:07,780 --> 00:50:08,780
I did?
739
00:50:10,580 --> 00:50:13,580
We had met before that at an exhibition.
You were with Geum Ba Ra, the reporter.
740
00:50:16,550 --> 00:50:17,790
What whole story?
741
00:50:19,520 --> 00:50:21,020
What story are you talking about?
742
00:50:23,360 --> 00:50:24,360
It's just...
743
00:50:25,290 --> 00:50:28,530
It's not important, so don't worry
about it if you can't remember.
744
00:50:28,600 --> 00:50:30,200
No, please tell me.
745
00:50:32,030 --> 00:50:33,300
Please, I'm asking.
746
00:50:33,670 --> 00:50:36,940
My memories are all jumbled up,
and I can't sleep well.
747
00:51:01,960 --> 00:51:02,960
Yes, Mr. Ha.
748
00:51:03,270 --> 00:51:04,830
Does Pickles have a regular vet?
749
00:51:05,500 --> 00:51:07,700
- Why?
- He had diarrhea a few times yesterday,
750
00:51:07,700 --> 00:51:09,500
and now he won't eat and is lethargic.
751
00:51:11,870 --> 00:51:12,940
Thank you.
752
00:51:13,210 --> 00:51:14,810
Just switch his food
and he should be fine.
753
00:51:15,240 --> 00:51:17,680
- Okay.
- Come on, let's go.
754
00:51:21,050 --> 00:51:22,220
First off, congratulations.
755
00:51:22,620 --> 00:51:24,920
I heard from Yong Joong.
It's definitely something to celebrate.
756
00:51:27,590 --> 00:51:29,490
I know Director Shin better than anyone.
757
00:51:30,160 --> 00:51:32,030
And I'm the one
who introduced him to Momo.
758
00:51:32,360 --> 00:51:33,730
But it just wasn't meant to be.
759
00:51:35,360 --> 00:51:38,600
Just accept your good fortune.
You'll regret it if you let him go.
760
00:51:40,800 --> 00:51:43,040
Think of it as a blessing from the sky.
761
00:51:43,610 --> 00:51:45,770
Even if you had unlucky parents,
you can be lucky in marriage.
762
00:51:46,580 --> 00:51:49,080
And if you lack both, the deity will
bless you with good children, right?
763
00:51:49,910 --> 00:51:51,250
I was lucky to have
good adoptive parents...
764
00:51:51,250 --> 00:51:53,580
- I...
- What a nice day.
765
00:51:54,620 --> 00:51:56,520
Oh my, what breed is that?
766
00:51:58,190 --> 00:52:00,390
- I'll tell you later.
- I'll just order something.
767
00:52:00,460 --> 00:52:02,090
- Okay.
- Alright.
768
00:52:03,020 --> 00:52:05,460
- What breed is your dog?
- He's a White Terrier.
769
00:52:05,690 --> 00:52:07,030
He looks familiar.
770
00:52:07,330 --> 00:52:08,800
She's a dog model, Agati.
771
00:52:08,800 --> 00:52:11,570
- No wonder. She's so beautiful.
- You can just tell, can't you?
772
00:52:11,570 --> 00:52:13,740
Yes, I knew she looked like a model.
773
00:52:14,270 --> 00:52:15,870
Oh my, she's so gorgeous.
774
00:52:16,270 --> 00:52:17,270
Hi there.
775
00:52:37,160 --> 00:52:38,260
(International Flights)
776
00:52:39,860 --> 00:52:42,300
(Las Vegas, Landed)
777
00:53:17,130 --> 00:53:19,030
You already spent so much
time on me today.
778
00:53:25,670 --> 00:53:28,040
I will next time
when my hands aren't so cold.
779
00:53:29,110 --> 00:53:31,450
Why are your hands cold? Are you cold?
780
00:53:31,710 --> 00:53:34,850
I just have that type of body.
My body gets cold if I don't eat beef.
781
00:53:37,220 --> 00:53:38,850
Did you have a pleasant flight?
782
00:53:40,960 --> 00:53:41,960
I did, thank you.
783
00:53:50,970 --> 00:53:52,270
The doors are closing.
784
00:53:54,000 --> 00:53:55,770
Now that you mention it,
I vaguely remember...
785
00:53:57,870 --> 00:54:00,480
So, that means I have an older sister...
786
00:54:09,750 --> 00:54:12,590
So that's CEO Hyun's dirty little secret?
787
00:54:13,290 --> 00:54:17,130
Jin Ju, your hair is so lovely and thick.
788
00:54:19,030 --> 00:54:20,030
Mom.
789
00:54:21,660 --> 00:54:23,130
She ran a DNA test.
790
00:54:23,730 --> 00:54:24,930
To see if, by any chance,
I was her daughter.
791
00:54:33,680 --> 00:54:36,980
So she faked her death and went to him
pretending to be Momo.
792
00:54:38,410 --> 00:54:41,980
I wonder if my birth mother
ever thinks about me.
793
00:54:43,550 --> 00:54:45,150
She must, if she's even human.
794
00:54:47,720 --> 00:54:49,720
Why did she have to fall
for a guy like that?
795
00:54:50,060 --> 00:54:51,390
If she had a kid,
she should've taken responsibility.
796
00:54:52,260 --> 00:54:55,800
You know the saying.
"Live together, die together."
797
00:54:56,460 --> 00:54:57,800
On top of that,
to abandon your own flesh and blood...
798
00:55:07,040 --> 00:55:08,040
Ms. Ba Ra is here.
799
00:55:12,980 --> 00:55:14,080
(Korean beef)
800
00:55:18,420 --> 00:55:21,660
(Korean beef)
801
00:55:21,860 --> 00:55:24,260
(Hospital Director, Shin Ju Shin)
802
00:55:29,260 --> 00:55:30,300
(Message from Geum Ba Ra)
803
00:55:30,370 --> 00:55:33,170
Director Shin,
are you back from the conference?
804
00:55:33,740 --> 00:55:35,500
Why did you send so much Korean beef...
805
00:55:35,670 --> 00:55:40,580
(Stock up...)
806
00:55:42,210 --> 00:55:46,680
(Geum Ba Ra)
807
00:55:50,390 --> 00:55:51,390
Hello?
808
00:55:52,820 --> 00:55:54,090
I don't have time for a meal,
809
00:55:55,020 --> 00:55:56,090
but can we meet up for a bit?
810
00:55:56,420 --> 00:55:57,430
I'm on my way.
811
00:55:57,960 --> 00:55:58,960
I like that.
812
00:55:59,860 --> 00:56:02,060
No arguing, no excuses.
813
00:56:02,500 --> 00:56:04,870
There's a nice cafe
in front of the hospital...
814
00:56:05,200 --> 00:56:06,200
Do you know it?
815
00:56:13,210 --> 00:56:14,210
Hi.
816
00:56:19,180 --> 00:56:20,520
What did Yong Joong get you for a gift?
817
00:56:21,980 --> 00:56:22,980
A bracelet.
818
00:56:24,750 --> 00:56:25,750
Why aren't you wearing it?
819
00:56:26,550 --> 00:56:28,090
It doesn't go with my outfit.
820
00:56:28,720 --> 00:56:30,760
I couldn't find anything to buy
under the 600 dollar limit.
821
00:56:31,060 --> 00:56:32,590
It's not like you were on a trip
or anything.
822
00:56:33,060 --> 00:56:34,660
And it makes the receiver
feel awkward, too.
823
00:56:51,810 --> 00:56:53,880
A surgery drained me.
824
00:57:09,700 --> 00:57:10,930
Hey, we're matching today.
825
00:57:13,500 --> 00:57:14,640
See? We're on the same wave.
826
00:57:15,570 --> 00:57:17,370
A whole box of meat...
827
00:57:17,840 --> 00:57:19,410
Are you always this generous?
828
00:57:19,670 --> 00:57:21,080
It will last me for six months.
829
00:57:21,240 --> 00:57:23,710
What are you talking about?
That's a month's worth.
830
00:57:23,710 --> 00:57:24,780
Grill some every day.
831
00:57:27,080 --> 00:57:28,880
Cold hands mean a cold body.
832
00:57:30,450 --> 00:57:32,250
- Any constipation?
- Sometimes?
833
00:57:33,450 --> 00:57:35,220
I make sure to eat enough fiber.
834
00:57:37,190 --> 00:57:38,260
Didn't you miss me?
835
00:57:41,200 --> 00:57:42,200
You did think of me, right?
836
00:57:44,570 --> 00:57:45,570
Yes.
837
00:57:47,000 --> 00:57:48,470
Shouldn't you be heading back in?
838
00:57:53,640 --> 00:57:54,640
Five more minutes.
839
00:58:08,360 --> 00:58:09,620
Don't get sick.
840
00:58:10,560 --> 00:58:12,230
Worried you'll have to come make me
bean sprout soup?
841
00:58:12,890 --> 00:58:14,060
That's nothing too hard.
842
00:58:16,560 --> 00:58:17,630
Are your hands warmer now?
843
00:58:18,900 --> 00:58:20,400
I'll have to grill some
for dinner tonight.
844
00:58:20,870 --> 00:58:23,200
- Alone?
- Should I throw a party?
845
00:58:23,400 --> 00:58:25,010
Medicine doesn't work if you share it.
846
00:58:25,140 --> 00:58:26,510
And don't drink cold things like this.
847
00:58:27,380 --> 00:58:30,080
- You too, Director Shin.
- I'm drinking this to wake myself up.
848
00:58:32,380 --> 00:58:33,780
How long are you going to keep
calling me Director Shin?
849
00:58:35,380 --> 00:58:37,050
It's because you're the director.
850
00:58:38,790 --> 00:58:39,790
Are you one of my patients?
851
00:58:43,120 --> 00:58:44,330
Go on up to the penthouse and wait.
852
00:58:45,190 --> 00:58:46,590
What am I supposed to do there?
853
00:58:47,030 --> 00:58:50,630
You could do a home workout,
or surprise me with a delicious meal.
854
00:58:51,770 --> 00:58:52,830
I'll be done with my rounds around eight.
855
00:58:55,100 --> 00:58:56,840
Since you were so thoughtful to send it,
856
00:58:57,110 --> 00:58:58,710
I'd like to go try some
before I have to freeze it.
857
00:59:01,040 --> 00:59:02,110
Make sure to send me a picture.
858
00:59:02,580 --> 00:59:03,580
Okay.
859
00:59:16,160 --> 00:59:18,290
You didn't eat lunch because of surgery,
did you?
860
00:59:18,430 --> 00:59:19,460
How could I be the only one to eat?
861
00:59:25,030 --> 00:59:27,870
If your mother were still alive,
her heart would break for you.
862
00:59:27,940 --> 00:59:29,740
We all work just to put food
in our mouths.
863
00:59:32,170 --> 00:59:33,170
Does your heart ache for me?
864
00:59:40,880 --> 00:59:42,150
Look at me like that
every once in a while.
865
00:59:42,920 --> 00:59:43,920
I like that look in your eyes.
866
00:59:49,560 --> 00:59:50,630
You should go first.
867
00:59:50,930 --> 00:59:51,930
Why?
868
00:59:52,230 --> 00:59:55,200
We're right in front of the hospital.
Your staff or patients might see us.
869
00:59:55,260 --> 00:59:57,370
So what? What does it matter?
870
00:59:59,830 --> 01:00:01,570
I'm going to get this to go.
871
01:00:08,810 --> 01:00:10,680
I'll think of you every time
I have an Americano.
872
01:00:11,850 --> 01:00:13,350
I'll be thinking of you today, too,
Director Shin.
873
01:00:14,250 --> 01:00:15,750
This is a weird way to put it,
874
01:00:16,420 --> 01:00:17,720
but you were actually kind of cute.
875
01:00:17,990 --> 01:00:19,750
It was a side of you
I never would have imagined.
876
01:00:22,290 --> 01:00:23,290
If I catch a cold,
877
01:00:23,860 --> 01:00:24,860
will you wipe my nose for me too?
878
01:00:27,400 --> 01:00:28,400
Don't work too hard.
879
01:00:33,940 --> 01:00:35,600
- Can I get this to go?
- Sure.
880
01:01:00,030 --> 01:01:01,300
(Momo)
881
01:01:04,930 --> 01:01:06,630
- Yes?
- Did you have to propose to Ba Ra...
882
01:01:06,630 --> 01:01:07,840
and scare her away?
883
01:01:08,440 --> 01:01:10,910
- Scare her away?
- She said she's going abroad.
884
01:01:11,940 --> 01:01:14,910
- When?
- She said goodbye to me yesterday.
885
01:01:17,650 --> 01:01:19,580
- For a trip?
- A trip? I don't think so.
886
01:01:21,250 --> 01:01:23,950
She claims she's going to study,
but that's just what she's saying.
887
01:01:24,020 --> 01:01:27,190
She's leaving to escape you.
What other reason could there be?
888
01:01:29,020 --> 01:01:30,020
I'm hanging up.
889
01:01:58,490 --> 01:02:00,990
(Geum Ba Ra)
890
01:02:09,030 --> 01:02:10,570
(Geum Ba Ra)
891
01:02:15,800 --> 01:02:16,800
Yes, Director Shin.
892
01:02:18,440 --> 01:02:19,440
Can I join you?
893
01:02:19,870 --> 01:02:21,540
I'll cook some for you sometime.
894
01:02:21,940 --> 01:02:24,610
- The meat's no good once it's cold.
- "Sometime"?
895
01:02:25,980 --> 01:02:26,980
Yes.
896
01:02:28,320 --> 01:02:29,320
I'm at your front door.
897
01:02:33,820 --> 01:02:37,060
I came unannounced.
So I can't be mad if you turn me away.
898
01:02:40,800 --> 01:02:41,800
Should I just leave?
899
01:02:46,370 --> 01:02:47,370
Let yourself in.
900
01:03:10,960 --> 01:03:12,030
Where can I wash my hands?
901
01:03:33,510 --> 01:03:34,520
Have a seat.
902
01:03:36,120 --> 01:03:37,220
There's no soup.
903
01:03:39,150 --> 01:03:41,760
It's a stir-fried red pepper paste
made with the sirloin you bought me.
904
01:03:44,830 --> 01:03:46,560
My mom used to make this for me sometimes.
905
01:03:50,230 --> 01:03:51,230
I'll mix it in with my rice.
906
01:03:52,270 --> 01:03:54,440
- Why are you getting up?
- Sesame oil.
907
01:03:54,500 --> 01:03:55,500
No.
908
01:03:56,040 --> 01:03:57,040
I want to taste the red pepper paste.
909
01:04:00,440 --> 01:04:01,710
You didn't mention
you were going on a trip.
910
01:04:02,640 --> 01:04:03,880
I mean, I just saw you a few hours ago.
911
01:04:05,250 --> 01:04:07,150
I was going to email you...
912
01:04:07,780 --> 01:04:08,780
since you're so busy.
913
01:04:11,320 --> 01:04:12,390
And I knew it'd be a long conversation.
914
01:04:13,620 --> 01:04:14,620
Where are you going?
915
01:04:17,990 --> 01:04:20,230
- Is it a secret?
- It's not a secret.
916
01:04:20,660 --> 01:04:22,430
I might move around once I get there.
917
01:04:24,700 --> 01:04:25,700
Does Yong Joong know?
918
01:04:26,100 --> 01:04:27,100
Yes.
919
01:04:36,410 --> 01:04:37,410
My appetite's coming back.
920
01:04:38,010 --> 01:04:39,010
I had no appetite at all before.
921
01:04:46,520 --> 01:04:48,360
- Any wine?
- I don't have any.
922
01:04:48,790 --> 01:04:50,020
Dip it in the sesame oil sauce.
923
01:05:00,600 --> 01:05:02,300
Let's sit here for a bit.
924
01:05:03,670 --> 01:05:05,240
Goodness.
925
01:05:06,370 --> 01:05:07,380
Pickles.
926
01:05:08,040 --> 01:05:09,640
Your mom was glowing.
927
01:05:10,650 --> 01:05:12,480
I suppose it's because
she was proposed to.
928
01:05:25,030 --> 01:05:28,700
What if I die without ever getting
to propose to a woman?
929
01:05:31,230 --> 01:05:33,100
It's embarrassing
getting called a grandfather...
930
01:05:33,100 --> 01:05:34,200
when I'm still a bachelor.
931
01:05:43,610 --> 01:05:46,910
You know the passcode, right?
Have an employee get the leftover meat.
932
01:05:47,380 --> 01:05:48,820
Is Yong Joong paying for your trip?
933
01:05:49,180 --> 01:05:50,180
No.
934
01:05:50,580 --> 01:05:52,350
I worked hard and saved the money myself.
935
01:05:52,850 --> 01:05:54,160
I have enough to last me a few years.
936
01:05:55,260 --> 01:05:56,260
Why are you leaving?
937
01:05:56,760 --> 01:05:58,660
- Just because.
- That's not fair.
938
01:06:12,040 --> 01:06:13,370
Can't you be honest with me?
939
01:06:13,840 --> 01:06:16,140
But you're the one who said
being too honest is rude.
940
01:06:19,050 --> 01:06:20,110
Later...
941
01:06:21,450 --> 01:06:23,750
I'll tell you when I'm ready.
942
01:06:27,020 --> 01:06:28,320
Is there something I don't know?
943
01:06:38,130 --> 01:06:39,900
I'm not ready to talk about it yet.
944
01:06:40,400 --> 01:06:42,540
Momo says it's because of me.
945
01:06:44,000 --> 01:06:45,310
That you feel pressured because of me.
946
01:06:45,310 --> 01:06:46,810
It's not because of you, Director Shin.
947
01:06:49,580 --> 01:06:50,580
What does Yong Joong say?
948
01:06:52,510 --> 01:06:54,880
He doesn't meddle in my affairs.
949
01:06:59,450 --> 01:07:00,450
There's...
950
01:07:01,560 --> 01:07:03,190
someone I like.
951
01:07:05,360 --> 01:07:06,630
That's why I'm leaving.
952
01:07:13,830 --> 01:07:14,840
Who is it?
953
01:07:17,200 --> 01:07:18,910
I'm sorry...
954
01:07:20,170 --> 01:07:21,240
for not telling you sooner.
955
01:07:28,680 --> 01:07:29,680
Show me a picture.
956
01:07:30,520 --> 01:07:31,620
You must have one.
957
01:07:31,750 --> 01:07:32,850
Then I'll believe you.
958
01:07:33,190 --> 01:07:35,020
As a final favor, please don't press me.
959
01:07:36,620 --> 01:07:38,630
I'd rather not say anything right now.
960
01:07:39,160 --> 01:07:41,860
I'll email you once I'm settled in.
961
01:07:45,630 --> 01:07:46,700
And this isn't just an excuse?
962
01:07:47,700 --> 01:07:48,700
For real?
963
01:07:50,400 --> 01:07:51,410
Yes.
964
01:08:03,550 --> 01:08:04,650
Is it Yong Joong?
965
01:08:15,060 --> 01:08:16,060
I knew it.
966
01:08:27,510 --> 01:08:28,710
But why are you leaving?
967
01:08:31,550 --> 01:08:32,610
There's nothing more...
968
01:08:34,920 --> 01:08:36,420
I have to say.
969
01:08:40,390 --> 01:08:41,820
We're just supposed to end it here
like this?
970
01:08:41,820 --> 01:08:42,860
No questions asked?
971
01:08:43,920 --> 01:08:45,060
Although we never started anything...
972
01:08:55,570 --> 01:08:58,370
He told you to just quietly pack up
and leave Korea?
973
01:09:06,880 --> 01:09:07,880
What is it?
974
01:09:13,650 --> 01:09:14,660
Take a deep breath.
975
01:09:19,390 --> 01:09:20,390
Breathe in deeply.
976
01:09:22,430 --> 01:09:23,430
Please, go.
977
01:09:26,400 --> 01:09:27,700
(Nua General Hospital)
978
01:09:29,840 --> 01:09:31,110
Send an ambulance, now.
979
01:09:32,970 --> 01:09:34,140
In front of Jaeil Apartments,
Building 102.
980
01:09:36,580 --> 01:09:37,580
Please...
981
01:09:40,950 --> 01:09:42,020
Just go.
982
01:09:42,750 --> 01:09:43,750
Don't talk.
983
01:09:46,190 --> 01:09:47,190
Want me to give you mouth-to-mouth?
984
01:10:40,410 --> 01:10:43,180
(Doctor Shin)
985
01:10:43,440 --> 01:10:45,180
The numbers are higher than I thought.
986
01:10:45,180 --> 01:10:46,280
Were you okay while I was gone?
987
01:10:52,390 --> 01:10:54,520
(She is eating well.)
988
01:10:54,620 --> 01:10:56,560
Pretend it's champagne and drink it.
989
01:10:56,620 --> 01:10:57,690
Let's set a wedding date.
990
01:10:58,260 --> 01:10:59,530
I hope you like it.
991
01:11:00,530 --> 01:11:01,530
I'm at a loss for words.
992
01:11:02,200 --> 01:11:04,160
- That won't solve anything.
- Hello?
993
01:11:04,230 --> 01:11:05,570
- Yong Joong.
- Yes?
994
01:11:05,700 --> 01:11:06,770
Thank you.
995
01:11:06,770 --> 01:11:08,470
I made a promise to volunteer...
996
01:11:08,970 --> 01:11:10,140
to the Blessed Virgin Mary.
997
01:11:12,310 --> 01:11:14,440
Tell me what you're craving.
998
01:11:14,580 --> 01:11:17,110
My mom always made a full spread
with at least five side dishes.
999
01:11:17,110 --> 01:11:18,150
You're not up for that, are you?
1000
01:11:18,210 --> 01:11:20,210
- I'll give it a shot.
- Have you ever seen Ba Ra dance?
1001
01:11:20,280 --> 01:11:22,050
No, why?
1002
01:11:22,050 --> 01:11:23,980
You don't marry someone out of pity.
1003
01:11:24,050 --> 01:11:25,250
It's not pity.
1004
01:11:25,550 --> 01:11:27,390
I guess you'll have to make my dress.
1005
01:11:27,450 --> 01:11:29,820
- For which embassy party?
- My wedding dress.
1006
01:11:30,720 --> 01:11:31,790
Really?
1007
01:11:31,990 --> 01:11:33,230
No way!
1008
01:11:36,260 --> 01:11:38,270
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
69567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.