All language subtitles for Doctor.Shin.2026.S01E10.KOREAN.KCW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:01,840 (All characters, places, and organizations are fictional.) 2 00:00:01,840 --> 00:00:03,270 (Children were filmed under production guidelines.) 3 00:00:06,110 --> 00:00:08,050 (Episode 10) 4 00:00:29,530 --> 00:00:32,340 Mr. Ha is a bit superstitious, isn't he? 5 00:00:33,170 --> 00:00:35,770 I've heard a lot of celebrities are into that. 6 00:00:36,070 --> 00:00:39,010 Usually, it's the agency heads who seek those things out. 7 00:00:39,680 --> 00:00:42,480 But at my company, they were all raised Christian, 8 00:00:42,950 --> 00:00:44,050 so they can't stand it. 9 00:00:44,320 --> 00:00:46,220 Are you thinking of seeing someone? 10 00:00:46,320 --> 00:00:48,890 Just from time to time. 11 00:00:49,650 --> 00:00:51,690 I wish my mom had gone to see one. 12 00:00:51,990 --> 00:00:56,490 I sometimes think it would've been better than therapy. 13 00:00:58,060 --> 00:01:00,700 I wish there were a pill that would let me sleep for a few years. 14 00:01:05,540 --> 00:01:08,010 You don't have a care in the world, do you? 15 00:01:11,040 --> 00:01:13,980 - You do? - I've been through my fair share... 16 00:01:14,350 --> 00:01:15,410 when I was developing my game. 17 00:01:16,110 --> 00:01:18,250 There was no guarantee of success. 18 00:01:19,080 --> 00:01:21,920 I was getting older, and I only had a GED. 19 00:01:22,820 --> 00:01:24,760 Who was your celebrity crush? 20 00:01:26,060 --> 00:01:27,060 I didn't have one. 21 00:01:28,060 --> 00:01:29,590 What about now? 22 00:01:32,100 --> 00:01:33,400 I never said I did. 23 00:01:34,230 --> 00:01:37,770 You said you "didn't," past tense. Doesn't that mean you have one now? 24 00:01:39,000 --> 00:01:40,070 You're right. I should be honest. 25 00:01:41,540 --> 00:01:42,540 Of course you should. 26 00:01:44,380 --> 00:01:45,380 It's you, Momo. 27 00:01:47,480 --> 00:01:48,510 Oh, my. 28 00:01:49,050 --> 00:01:50,050 Really? 29 00:01:50,780 --> 00:01:51,820 Yes. 30 00:01:51,820 --> 00:01:53,150 From what role? 31 00:01:53,620 --> 00:01:55,550 I didn't fall for one of your characters. 32 00:01:57,220 --> 00:01:58,720 I guess you could say I fell for you. 33 00:02:00,660 --> 00:02:02,790 But you don't even really know me. 34 00:02:03,390 --> 00:02:04,830 If it weren't for Ju Shin, 35 00:02:04,830 --> 00:02:07,500 you wouldn't have even known I existed, would you? 36 00:02:07,930 --> 00:02:08,970 That may be true. 37 00:02:14,640 --> 00:02:18,040 I heard games were everything to you from Mr. Ha. 38 00:02:18,110 --> 00:02:19,340 That's not wrong. 39 00:02:20,980 --> 00:02:22,550 I bet my life on them. 40 00:02:23,150 --> 00:02:25,850 Are you going to keep dedicating your life to work? 41 00:02:26,120 --> 00:02:27,990 It's not like I'm doing it all by myself anymore, 42 00:02:29,020 --> 00:02:31,690 and I'm starting to think I want to live like other people. 43 00:02:32,520 --> 00:02:34,990 But anyway, my brother has to get married first. 44 00:02:35,930 --> 00:02:37,700 That's going to be tough for Mr. Ha. 45 00:02:38,100 --> 00:02:39,560 His standards are sky-high. 46 00:02:42,200 --> 00:02:43,430 I'm right here. 47 00:02:44,140 --> 00:02:45,570 Look no further. 48 00:02:46,670 --> 00:02:47,770 What is it? 49 00:02:49,870 --> 00:02:51,980 The chef wanted to know how you enjoyed your meal. 50 00:02:52,210 --> 00:02:54,580 The portions were a bit large, but it was excellent. 51 00:02:55,110 --> 00:02:57,050 - Same here. - I'll pass that along. 52 00:03:01,850 --> 00:03:03,190 You have a bigger appetite than I expected. 53 00:03:04,520 --> 00:03:05,960 I'm at the right age for it. 54 00:03:08,530 --> 00:03:13,000 My late mother used to love seeing people heartily enjoy their food. 55 00:03:15,300 --> 00:03:17,240 That's such a sweet memory. 56 00:03:17,540 --> 00:03:18,770 I wonder if our dinner tonight... 57 00:03:20,370 --> 00:03:21,710 will become a fond memory too. 58 00:03:24,780 --> 00:03:26,210 Do you have surgery tomorrow? 59 00:03:26,710 --> 00:03:27,780 Pretty much every day. 60 00:03:29,180 --> 00:03:30,620 Whatever you do, don't take up horseback riding. 61 00:03:31,750 --> 00:03:32,780 So many people get injured. 62 00:03:33,320 --> 00:03:34,890 Seungil Shipping's youngest daughter... 63 00:03:34,890 --> 00:03:37,690 She had a bad fall two years ago, and I struggled to treat her concussion, 64 00:03:38,020 --> 00:03:39,090 but she went riding again... 65 00:03:40,290 --> 00:03:42,630 They say riding horses is more addictive than meth. 66 00:03:42,630 --> 00:03:43,800 Is it really that bad? 67 00:03:45,130 --> 00:03:48,330 - Is that a real saying? - Yes, it is. 68 00:03:48,900 --> 00:03:50,100 Can't say the same for cows or sheep, though. 69 00:03:59,080 --> 00:04:00,680 You're surprisingly quirky and fun. 70 00:04:07,490 --> 00:04:08,920 Who's texting you this late? 71 00:04:08,920 --> 00:04:09,990 It's for my taxi. 72 00:04:10,460 --> 00:04:12,620 - I will drive you. - No, that's okay. 73 00:04:13,490 --> 00:04:14,530 I'm not sure how to feel about that. 74 00:04:17,000 --> 00:04:18,030 Are you wary of me? 75 00:04:18,800 --> 00:04:19,800 Yes. 76 00:04:21,230 --> 00:04:23,670 A woman has to be careful these days. 77 00:04:24,170 --> 00:04:25,740 Isn't it rude to be that honest? 78 00:04:30,540 --> 00:04:31,910 I don't want to impose. 79 00:04:32,940 --> 00:04:34,750 How is it an imposition? My driver's waiting. 80 00:04:50,800 --> 00:04:51,900 Please don't get out. 81 00:04:56,030 --> 00:04:57,040 Thank you. 82 00:04:57,870 --> 00:04:58,870 Alright. 83 00:05:11,520 --> 00:05:12,520 What is it? 84 00:05:21,890 --> 00:05:22,890 What's wrong? 85 00:05:24,330 --> 00:05:25,530 I feel dizzy. 86 00:05:26,230 --> 00:05:27,270 Dizzy how? 87 00:05:28,800 --> 00:05:29,800 Open your eyes. 88 00:05:30,570 --> 00:05:32,140 I can't. 89 00:05:32,440 --> 00:05:33,440 Open them. 90 00:05:34,370 --> 00:05:35,410 What's the passcode? 91 00:05:36,170 --> 00:05:37,610 It's 1103. 92 00:06:13,010 --> 00:06:14,350 I've got you. 93 00:06:14,880 --> 00:06:16,150 It'll pass soon. 94 00:06:17,380 --> 00:06:21,390 Okay, first, I'm going to turn your head to the left, 45 degrees. 95 00:06:28,990 --> 00:06:30,290 I'm going to count to 35. 96 00:06:30,800 --> 00:06:33,700 One, two, three, 97 00:06:34,530 --> 00:06:35,530 four... 98 00:06:42,470 --> 00:06:43,670 You'll feel better soon. 99 00:06:44,540 --> 00:06:47,450 One, two, three... 100 00:06:50,650 --> 00:06:52,120 Ever think about getting on an operating table? 101 00:06:53,650 --> 00:06:57,050 Lie down just once, and I can change your life. 102 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 Go on in. 103 00:07:03,360 --> 00:07:05,660 I'm sorry. It was an important call. 104 00:07:05,660 --> 00:07:06,830 Of course. 105 00:07:35,560 --> 00:07:36,930 Have you ever been to this house? 106 00:07:37,700 --> 00:07:38,700 No. 107 00:07:39,330 --> 00:07:40,730 My father never invited you over? 108 00:07:41,170 --> 00:07:44,300 - No. - Are you feeling better? 109 00:07:45,100 --> 00:07:46,100 Yes. 110 00:07:47,940 --> 00:07:50,210 I've barely been here since my father passed. 111 00:07:50,810 --> 00:07:51,810 I just don't find myself stopping by. 112 00:07:52,510 --> 00:07:55,710 They say a house needs people living in it to keep it from falling apart. 113 00:07:57,850 --> 00:07:58,880 That rock... 114 00:07:59,750 --> 00:08:01,250 is really cool and refreshing to sit on. 115 00:08:01,750 --> 00:08:04,160 When I got sleepy from studying, I'd come out here to wake myself up. 116 00:08:06,590 --> 00:08:07,930 You don't like small dogs? 117 00:08:10,330 --> 00:08:13,060 Maybe it's because I was small and skinny. 118 00:08:13,200 --> 00:08:14,570 I'm drawn to big dogs. 119 00:08:16,000 --> 00:08:17,270 But he isn't a big dog. 120 00:08:17,800 --> 00:08:21,370 How am I supposed to raise a Retriever in Yong Joong's apartment? 121 00:08:30,080 --> 00:08:31,720 You can raise ten Retrievers... 122 00:08:32,280 --> 00:08:33,280 in this house. 123 00:08:33,850 --> 00:08:36,890 Border Collies, Jindo dogs, Chow Chows, Tibetan Mastiffs... 124 00:08:38,160 --> 00:08:41,130 You can have all the dogs you want, 125 00:08:42,130 --> 00:08:43,730 and we can live here, together. 126 00:08:46,000 --> 00:08:48,800 It's cliché, but I'm proposing... 127 00:08:52,540 --> 00:08:54,140 over two glasses of cold water. 128 00:08:57,310 --> 00:08:58,580 I'm not asking for much. 129 00:09:00,510 --> 00:09:02,810 Just have my children and raise them well. 130 00:09:04,920 --> 00:09:06,250 I think we're on the same wavelength... 131 00:09:07,620 --> 00:09:09,090 when we talk or have any thoughts. 132 00:09:10,690 --> 00:09:12,490 I can have a decent conversation... 133 00:09:13,520 --> 00:09:15,560 - with just about anyone... - I can't. 134 00:09:16,590 --> 00:09:17,660 I'm selective. 135 00:09:20,930 --> 00:09:22,730 Stop overthinking and complicating things. 136 00:09:22,730 --> 00:09:24,800 It's not about conditions... 137 00:09:25,770 --> 00:09:27,270 I'm not qualified, 138 00:09:28,370 --> 00:09:29,540 and we're not a match. 139 00:09:30,140 --> 00:09:31,140 What isn't? 140 00:09:40,420 --> 00:09:44,490 Look, we're both on our own now. No parents, no siblings. 141 00:09:45,760 --> 00:09:46,860 So what doesn't match? 142 00:09:47,260 --> 00:09:49,030 I've never even considered it. 143 00:09:49,630 --> 00:09:50,960 And it's completely out of the question. 144 00:09:50,960 --> 00:09:52,730 Nothing's out of the question. 145 00:09:53,660 --> 00:09:55,630 Everything people do is more or less the same. 146 00:09:56,170 --> 00:09:57,170 Marriage. 147 00:09:57,640 --> 00:09:59,170 They call it one of life's most important events, 148 00:09:59,900 --> 00:10:01,510 but it's just a man and a woman living together. 149 00:10:01,510 --> 00:10:02,810 What's so special about that? 150 00:10:03,840 --> 00:10:05,140 Isn't it meaningful... 151 00:10:05,780 --> 00:10:08,510 to stay together with hearts unchanged and not to get a divorce? 152 00:10:10,380 --> 00:10:11,580 I know what you mean. 153 00:10:12,220 --> 00:10:13,450 You're not wrong, 154 00:10:15,120 --> 00:10:16,450 but you never know until you try. 155 00:10:19,460 --> 00:10:20,760 So you're rejecting me without a second thought? 156 00:10:21,490 --> 00:10:23,030 I'm taking that to mean you find me completely undesirable. 157 00:10:23,630 --> 00:10:24,700 It's the opposite. 158 00:10:25,100 --> 00:10:26,630 You know best that, 159 00:10:26,900 --> 00:10:29,030 as for qualifications, I'm the worst possible choice. 160 00:10:29,300 --> 00:10:30,970 I said let's not worry about qualifications. 161 00:10:32,270 --> 00:10:34,170 I don't know my roots. 162 00:10:42,750 --> 00:10:44,020 The first humans... 163 00:10:45,050 --> 00:10:47,720 Think about the first life-form. Did it have roots? 164 00:10:48,990 --> 00:10:51,120 The sky was their father and the earth was their mother, right? 165 00:10:52,520 --> 00:10:53,890 Like the digital zero and one, 166 00:10:54,260 --> 00:10:57,060 life began from the combination of yin and yang. 167 00:10:59,260 --> 00:11:00,870 Are these so-called qualifications that people came up with... 168 00:11:01,930 --> 00:11:03,900 really that important? 169 00:11:06,840 --> 00:11:08,440 That's all they are. Just things. 170 00:11:09,140 --> 00:11:11,780 - You have a point, but... - If I have a point, then don't argue. 171 00:11:15,550 --> 00:11:16,710 You don't see me as a man? 172 00:11:18,680 --> 00:11:19,780 To be honest... 173 00:11:20,280 --> 00:11:21,850 Then start now. 174 00:11:22,390 --> 00:11:23,520 You could at least try. 175 00:11:27,730 --> 00:11:29,190 As a man, I'm flawless. 176 00:11:36,930 --> 00:11:38,340 A loveless marriage? 177 00:11:38,770 --> 00:11:40,070 Do you even know what love is? 178 00:11:41,110 --> 00:11:43,140 Define it. What is it? 179 00:11:48,880 --> 00:11:51,680 - Haven't you ever told Momo you love her? - Leave Momo out of this. 180 00:11:52,350 --> 00:11:53,350 This is about us. 181 00:11:54,420 --> 00:11:55,890 I'm interested in you, Geum Ba Ra. 182 00:11:56,220 --> 00:11:57,320 Since when? 183 00:11:58,460 --> 00:12:00,960 This interest of yours could just fade. 184 00:12:01,090 --> 00:12:02,090 Even if it does, 185 00:12:04,200 --> 00:12:06,700 - let's do it. - What are you really thinking? 186 00:12:07,360 --> 00:12:09,430 Is it like, "I'm not hungry, but the table's set." 187 00:12:09,430 --> 00:12:11,940 "Even if it's not appealing, let's just go through with it?" 188 00:12:12,100 --> 00:12:13,540 - Is that what this is? - No. 189 00:12:14,210 --> 00:12:15,410 Stop questioning me. 190 00:12:19,840 --> 00:12:20,880 I hate complications. 191 00:12:22,250 --> 00:12:23,710 And I especially hate having to explain myself. 192 00:12:25,080 --> 00:12:27,620 If you were my patient, I'd patiently explain everything to you. 193 00:12:29,390 --> 00:12:31,060 I really can't. 194 00:12:31,060 --> 00:12:32,220 Because of your background? 195 00:12:33,760 --> 00:12:34,930 Or are you saying the problem is me? 196 00:12:34,930 --> 00:12:36,030 It's both. 197 00:12:37,190 --> 00:12:38,300 I'm sorry. 198 00:12:38,930 --> 00:12:40,300 But I do appreciate... 199 00:12:42,570 --> 00:12:43,830 you thinking so highly of me. 200 00:12:47,370 --> 00:12:48,510 I should get going. 201 00:12:53,480 --> 00:12:54,750 Is it because of Momo? 202 00:12:59,420 --> 00:13:00,420 Is that what's holding you back? 203 00:13:01,750 --> 00:13:03,050 That's part of the reason, yes. 204 00:13:03,590 --> 00:13:05,990 We're like sisters. It just wouldn't be right. 205 00:13:10,030 --> 00:13:11,160 What's that supposed to mean? 206 00:13:19,840 --> 00:13:22,070 Don't take a cab with the dog. They'll give you a hard time. 207 00:13:23,010 --> 00:13:24,180 Nurse Park should be around. 208 00:14:14,860 --> 00:14:15,860 And so? 209 00:14:16,360 --> 00:14:18,900 Ankle monitors are for violent criminals, right? 210 00:14:20,100 --> 00:14:22,370 I was so scared, and I was shaking. 211 00:14:22,870 --> 00:14:25,240 - Do you have his number? - What are you planning to do? 212 00:14:26,540 --> 00:14:28,840 What if he holds a grudge against me? 213 00:14:29,210 --> 00:14:31,710 We'll have to figure something out without confronting him. 214 00:14:31,780 --> 00:14:33,080 If he shows up again, 215 00:14:33,080 --> 00:14:35,450 tell security first, then call me right away. 216 00:14:39,220 --> 00:14:40,220 Got it? 217 00:14:43,920 --> 00:14:45,990 I've become such a coward lately. 218 00:14:47,020 --> 00:14:48,360 I have no confidence in anything, 219 00:14:49,030 --> 00:14:50,930 and I keep having memory lapses. 220 00:14:51,830 --> 00:14:53,000 Lapses? How so? 221 00:14:53,460 --> 00:14:57,230 I can't remember bits and pieces of my interactions with people. 222 00:14:59,140 --> 00:15:02,540 So if I ever forget something, please try to understand. 223 00:15:03,440 --> 00:15:05,280 My doctor said that could happen. 224 00:15:06,640 --> 00:15:07,980 Your psychiatrist? 225 00:15:09,150 --> 00:15:11,550 I was just grasping at straws. 226 00:15:12,150 --> 00:15:14,720 I can't even trust myself anymore. 227 00:15:21,830 --> 00:15:24,400 I'm not very emotionally stable, 228 00:15:24,930 --> 00:15:27,330 and there's no way I can get married in this state. 229 00:15:28,130 --> 00:15:29,130 So... 230 00:15:31,570 --> 00:15:32,670 Can't you understand? 231 00:15:33,570 --> 00:15:35,640 Putting myself in your shoes, I get it. 232 00:15:38,180 --> 00:15:39,180 Please eat. 233 00:15:39,680 --> 00:15:41,780 I barely notice my hunger these days. 234 00:15:41,950 --> 00:15:43,110 Would you like some wine? 235 00:15:44,010 --> 00:15:45,050 No, that's okay. 236 00:15:45,620 --> 00:15:48,390 The atmosphere here is so comfortable, I don't need a drink. 237 00:15:49,350 --> 00:15:50,650 I guess I feel at ease... 238 00:15:51,220 --> 00:15:52,860 because I'm with you. 239 00:15:57,700 --> 00:15:58,700 Go ahead. 240 00:15:59,560 --> 00:16:02,300 To be honest, hard liquor is more my style than wine. 241 00:16:03,070 --> 00:16:04,100 Whiskey, then. 242 00:16:04,700 --> 00:16:07,270 My treat. You're so busy, but you still made time for me. 243 00:16:07,340 --> 00:16:09,810 No, I'm not really looking to get drunk tonight. 244 00:16:11,810 --> 00:16:12,910 I'm just enjoying our conversation. 245 00:16:23,350 --> 00:16:25,320 Since you two are friends, 246 00:16:26,020 --> 00:16:29,760 I won't tell you how lonely and upset Ju Shin made me feel. 247 00:16:29,930 --> 00:16:32,060 His upbringing probably had something to do with it. 248 00:16:33,600 --> 00:16:35,830 To live up to the late Director's expectations, 249 00:16:36,330 --> 00:16:38,200 Ju Shin worked really hard. 250 00:16:39,470 --> 00:16:41,070 I, at least, got to mess around back in the day. 251 00:16:43,410 --> 00:16:44,780 Just try to remember the good times. 252 00:16:45,540 --> 00:16:46,540 Okay. 253 00:16:47,010 --> 00:16:49,410 The way you're explaining everything so calmly... 254 00:16:49,710 --> 00:16:52,250 makes me feel a little less hurt. 255 00:16:54,850 --> 00:16:56,690 It must be hard for you to get away. 256 00:16:59,190 --> 00:17:00,220 I'll make time. 257 00:17:01,860 --> 00:17:04,730 You can be more casual with me, like you are with Ba Ra. 258 00:17:06,560 --> 00:17:07,560 Got it. 259 00:17:08,600 --> 00:17:10,870 You're not this formal with her. 260 00:17:32,290 --> 00:17:34,660 He's way more down-to-earth than Director Shin. 261 00:17:35,790 --> 00:17:37,690 And I am so ready. 262 00:17:56,810 --> 00:17:59,650 (Director Shin) 263 00:18:06,890 --> 00:18:08,990 What? Is your phone face down? 264 00:18:10,930 --> 00:18:13,230 - Yes. - You made it home okay. 265 00:18:14,630 --> 00:18:15,630 Yes. 266 00:18:16,670 --> 00:18:17,700 Let me see you. 267 00:18:20,140 --> 00:18:21,270 This is awkward. 268 00:18:22,810 --> 00:18:24,840 What's there to be awkward about? I've already seen your place. 269 00:18:25,780 --> 00:18:26,880 Did you wash your face already? 270 00:18:28,180 --> 00:18:29,180 No. 271 00:18:30,380 --> 00:18:31,380 Then what? 272 00:18:33,350 --> 00:18:35,550 I'm not a big fan of video calls. 273 00:18:36,790 --> 00:18:38,360 It's awkward for me, too, 274 00:18:39,060 --> 00:18:40,190 but the moon is just so bright. 275 00:18:40,860 --> 00:18:41,860 It's a full moon. 276 00:18:43,890 --> 00:18:45,230 Go take a look outside. 277 00:18:46,060 --> 00:18:47,060 Okay. 278 00:18:47,560 --> 00:18:48,570 You're hanging up? 279 00:18:49,870 --> 00:18:50,870 Yes. 280 00:18:52,870 --> 00:18:53,870 But I don't want you to. 281 00:18:54,540 --> 00:18:55,710 I want to keep talking. 282 00:18:57,910 --> 00:18:59,640 The driver didn't give you a hard time, did he? 283 00:19:00,710 --> 00:19:02,950 No, he was very nice. 284 00:19:04,850 --> 00:19:06,620 And here I thought my proposal was considerate. 285 00:19:08,020 --> 00:19:09,350 Only to get shot down spectacularly. 286 00:19:11,790 --> 00:19:13,520 I'm not a big fan of the whole marriage process either. 287 00:19:14,420 --> 00:19:16,360 It's all for show anyway. 288 00:19:17,460 --> 00:19:19,300 Let's just see each other once in a while, 289 00:19:20,400 --> 00:19:21,670 grab a meal, talk, 290 00:19:23,130 --> 00:19:24,600 and raise a baby together like that. 291 00:19:28,510 --> 00:19:29,540 You don't like that idea either? 292 00:19:29,840 --> 00:19:31,310 That doesn't feel right. 293 00:19:32,680 --> 00:19:33,710 You say no to everything. 294 00:19:35,410 --> 00:19:36,880 Don't you want to be a mother? 295 00:19:39,850 --> 00:19:42,490 To be honest, I don't think I'd be a very good husband either. 296 00:19:42,790 --> 00:19:45,060 Love is important to me, too. 297 00:19:47,120 --> 00:19:48,530 Are you just going to wait around forever for love? 298 00:19:55,230 --> 00:19:58,270 I feel like we're a terrible match and a great match at the same time. 299 00:19:59,700 --> 00:20:00,700 At least, I do. 300 00:20:01,100 --> 00:20:02,810 You were raised like a prince, 301 00:20:03,510 --> 00:20:05,440 and emotionally, you're a bit... 302 00:20:05,740 --> 00:20:06,740 A bit what? 303 00:20:07,180 --> 00:20:09,580 Cold? Or maybe detached? 304 00:20:10,350 --> 00:20:11,880 I'm sure it's your job, though. 305 00:20:13,250 --> 00:20:14,320 Someone's told me that before. 306 00:20:15,450 --> 00:20:16,990 That I can be pretty inconsiderate. 307 00:20:17,590 --> 00:20:18,690 And I admit it. 308 00:20:19,620 --> 00:20:21,260 You just swapped "inconsiderate" for "emotionally detached." 309 00:20:22,390 --> 00:20:23,990 What can I do? That's just how I'm wired. 310 00:20:24,560 --> 00:20:27,130 As long as you're not bothering anyone, it's fine. 311 00:20:27,660 --> 00:20:28,930 Do you really think so? 312 00:20:29,630 --> 00:20:32,140 - Yes. - Then don't just think it. 313 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 Warm up to me. 314 00:20:34,770 --> 00:20:36,140 I was looking at the moon, 315 00:20:36,140 --> 00:20:37,980 and I thought about how you rejected me. 316 00:20:39,340 --> 00:20:41,650 I wondered, "Why was I rejected?" I just kept thinking... 317 00:20:42,610 --> 00:20:45,150 I got it wrong. I really thought you'd say yes. 318 00:20:47,180 --> 00:20:48,690 You're not the type... 319 00:20:50,090 --> 00:20:51,360 to play hard to get. 320 00:20:52,790 --> 00:20:56,290 I'd cleared my schedule for a week to marry Momo, 321 00:20:57,790 --> 00:20:59,200 so how about we take a walking-and-reading tour? 322 00:21:02,100 --> 00:21:03,100 A trip? 323 00:21:03,370 --> 00:21:05,500 Yes. Provence is a great place to walk. 324 00:21:06,100 --> 00:21:07,740 The scenery is a work of art everywhere you go. 325 00:21:10,510 --> 00:21:11,840 And you're on leave from work. 326 00:21:11,910 --> 00:21:13,080 I'll be the one to compromise again. 327 00:21:14,540 --> 00:21:15,880 We don't have to have kids. 328 00:21:16,010 --> 00:21:17,080 We can just be friends who understand each other. 329 00:21:17,150 --> 00:21:19,750 I can't possibly see you as a friend, Director Shin. 330 00:21:21,750 --> 00:21:23,120 You don't have to force it. 331 00:21:24,250 --> 00:21:26,390 - As just an acquaintance then. - Not even as an acquaintance. 332 00:21:27,290 --> 00:21:28,290 Then what am I supposed to do? 333 00:21:30,490 --> 00:21:33,060 - You should talk to Momo again... - Don't mention Momo. 334 00:21:33,460 --> 00:21:36,200 I've already put her out of my mind. I've erased her. 335 00:21:37,370 --> 00:21:39,770 I don't have the luxury or the reason to dwell on bad memories. 336 00:21:39,840 --> 00:21:41,370 Is it really that easy for you? 337 00:21:45,580 --> 00:21:48,610 But don't you have more loving memories than bad ones? 338 00:21:49,550 --> 00:21:50,680 She lost my baby. 339 00:21:52,750 --> 00:21:54,820 - She didn't on purpose... - Let's not talk about that. 340 00:21:56,550 --> 00:21:58,820 Go inside before the mosquitoes get you. 341 00:21:58,820 --> 00:21:59,920 Are you worried about me? 342 00:22:03,490 --> 00:22:04,490 Alright. 343 00:22:05,560 --> 00:22:07,100 Make sure you look at the moon. 344 00:22:07,960 --> 00:22:09,730 It's been years since I've really looked at the moon. 345 00:22:12,200 --> 00:22:13,570 Anyway, the universe is a mysterious place. 346 00:22:14,370 --> 00:22:15,370 Yes. 347 00:22:16,210 --> 00:22:17,870 Do your premonitions usually come true? 348 00:22:21,650 --> 00:22:23,110 The one I just had... 349 00:22:26,120 --> 00:22:27,580 showed me that in the end, you'll be by my side. 350 00:22:28,620 --> 00:22:29,620 Geum Ba Ra. 351 00:22:34,290 --> 00:22:36,160 (Geum Ba Ra) 352 00:23:06,860 --> 00:23:09,690 Do you really think he came just for his daughter's picture? 353 00:23:10,130 --> 00:23:12,230 If he's her father, it's understandable. 354 00:23:13,060 --> 00:23:14,060 Yong Joong. 355 00:23:15,300 --> 00:23:16,970 You're nine years older than me. 356 00:23:18,170 --> 00:23:19,270 Just for today. 357 00:23:20,640 --> 00:23:22,510 It's a hard habit to break. 358 00:23:24,540 --> 00:23:27,740 Anyway, if he comes back, don't roll down your window. 359 00:23:33,320 --> 00:23:35,320 Have you ever met Kim Jin Ju? 360 00:24:21,500 --> 00:24:22,500 Who is it? 361 00:24:23,430 --> 00:24:24,430 I'm an employee. 362 00:24:25,000 --> 00:24:27,800 I'm here to drop off Mr. Ha's outfit for tomorrow. 363 00:24:28,540 --> 00:24:30,740 Right. I'm heading into the room, 364 00:24:31,310 --> 00:24:32,310 so you can come out. 365 00:24:34,780 --> 00:24:35,780 Okay. 366 00:25:00,300 --> 00:25:02,270 You don't remember me, do you? 367 00:25:04,140 --> 00:25:07,810 You gave me a ride last summer on a rainy day. 368 00:25:08,310 --> 00:25:10,150 You even gave me 100 dollars for the taxi too. 369 00:25:12,920 --> 00:25:14,220 In front of my brother's company? 370 00:25:15,120 --> 00:25:17,150 - Yes. - So you got the job? 371 00:25:17,850 --> 00:25:18,990 Yes, thanks to you. 372 00:25:19,260 --> 00:25:20,720 I didn't really do anything. 373 00:25:21,090 --> 00:25:24,090 - Good for you. - I'll just leave the taxi fare here. 374 00:25:24,560 --> 00:25:26,260 I was so grateful that day. 375 00:25:26,900 --> 00:25:28,900 Treat me to a meal instead. 376 00:25:31,370 --> 00:25:33,370 I'll just leave the taxi fare here. 377 00:25:33,770 --> 00:25:35,510 I was so grateful that day. 378 00:25:36,440 --> 00:25:37,440 Don't worry about it. 379 00:25:45,720 --> 00:25:46,720 I'll be going now. 380 00:25:47,150 --> 00:25:48,150 Okay. 381 00:26:02,470 --> 00:26:04,300 He had a killer body. 382 00:26:04,800 --> 00:26:07,000 I knew her because she worked for my brother. 383 00:26:08,370 --> 00:26:09,940 But she looked like a completely different person... 384 00:26:10,610 --> 00:26:12,040 in that photo in the recent article. 385 00:26:13,780 --> 00:26:15,910 She's gotten a lot prettier working with me. 386 00:26:17,610 --> 00:26:20,820 First, my mom passes away, and now my stylist... 387 00:26:22,120 --> 00:26:24,220 When it rains, it pours. 388 00:26:25,390 --> 00:26:27,320 I really need to hold it together. 389 00:26:27,590 --> 00:26:30,660 But having Ba Ra around must be a big help, right? 390 00:26:32,330 --> 00:26:34,030 She's lonely to the bone. 391 00:26:34,500 --> 00:26:37,630 So being around her can really bring you down sometimes. 392 00:26:39,040 --> 00:26:40,040 Really? 393 00:26:40,500 --> 00:26:43,570 Yes. Your upbringing really makes a difference. 394 00:26:46,740 --> 00:26:48,040 Can't you tell? 395 00:26:49,110 --> 00:26:50,110 Not really... 396 00:26:52,320 --> 00:26:53,420 Enjoy your meal. 397 00:26:53,680 --> 00:26:55,620 I guess she only lets her guard down around me. 398 00:27:02,760 --> 00:27:04,590 She tends to try to be cheerful, though. 399 00:27:05,230 --> 00:27:07,100 Maybe it's because she's comfortable with me. 400 00:27:08,770 --> 00:27:10,000 That doesn't sound like her. 401 00:27:11,470 --> 00:27:13,240 So what did you think of Kim Jin Ju? 402 00:27:14,000 --> 00:27:15,840 I'm not good at getting a read on women. 403 00:27:16,670 --> 00:27:18,140 Don't you guys look at a woman's face? 404 00:27:18,640 --> 00:27:20,610 I don't pay close attention if I don't have a reason to. 405 00:27:21,210 --> 00:27:23,010 So he wasn't interested in the slightest? 406 00:27:24,750 --> 00:27:26,050 She once... 407 00:27:26,720 --> 00:27:28,020 mentioned you to me. 408 00:27:28,920 --> 00:27:31,520 - What'd she say? - That you're considerate. 409 00:27:32,420 --> 00:27:34,120 She said you even gave her money for her taxi. 410 00:27:34,220 --> 00:27:36,630 Women must be born with amazing memories. 411 00:27:36,790 --> 00:27:40,130 We don't forget things that leave a mark, either good or bad. 412 00:27:40,560 --> 00:27:41,930 Should I ask Ba Ra to come out? 413 00:27:42,470 --> 00:27:44,730 - Are you uncomfortable? - No. 414 00:27:45,370 --> 00:27:47,440 Three's more fun than two, don't you think? 415 00:27:48,740 --> 00:27:50,410 Should we invite her for a second round? 416 00:27:55,110 --> 00:27:56,950 I might as well rub it in right in front of her face. 417 00:27:57,380 --> 00:27:59,020 The phone is turned off... 418 00:27:59,450 --> 00:28:00,450 It's off. 419 00:28:01,120 --> 00:28:02,720 She's always has it turned off these days. 420 00:28:02,950 --> 00:28:05,620 She probably keeps getting work calls from people who don't know she's on leave. 421 00:28:11,230 --> 00:28:12,860 Let's just crash her place. 422 00:28:16,070 --> 00:28:17,330 She might have gone to bed early. 423 00:28:22,740 --> 00:28:26,310 - Sorry, the shoot ran late. - What shoot? 424 00:28:26,580 --> 00:28:28,040 What's next? Are you making your acting debut now? 425 00:28:28,110 --> 00:28:31,710 A magazine shoot for Choi Hoon, so I had to be there. 426 00:28:33,080 --> 00:28:34,250 Your brother is here. 427 00:28:34,680 --> 00:28:35,690 Ha Yong Joong? 428 00:28:36,020 --> 00:28:37,990 - Yes. - Who's he with? 429 00:28:38,190 --> 00:28:39,190 With Momo. 430 00:28:39,790 --> 00:28:40,790 Momo? 431 00:28:41,690 --> 00:28:42,690 The Momo? 432 00:28:46,060 --> 00:28:48,060 Let's get drinks next time for a proper cheer me up. 433 00:28:48,060 --> 00:28:49,130 Okay. 434 00:28:53,070 --> 00:28:54,170 Hey, James. 435 00:28:54,640 --> 00:28:56,040 Mr. Ha! 436 00:28:56,340 --> 00:28:57,540 I heard you two were here. 437 00:28:58,040 --> 00:29:00,540 - I'm with Park Ho. - Oh, Park Ho. 438 00:29:01,540 --> 00:29:02,750 Mind if we join you? 439 00:29:03,050 --> 00:29:04,050 Of course. 440 00:29:06,250 --> 00:29:07,780 He's the son of the CEO of Hanik Pharmaceuticals, 441 00:29:08,080 --> 00:29:09,190 and he's a huge fan of yours. 442 00:29:10,350 --> 00:29:11,520 I see... 443 00:29:15,890 --> 00:29:17,390 How pathetic. 444 00:29:17,990 --> 00:29:20,300 - I should probably get going. - Why? 445 00:29:21,330 --> 00:29:22,700 I'd just be in the way. 446 00:29:22,700 --> 00:29:24,370 What do you mean? He's a huge fan. 447 00:29:24,500 --> 00:29:25,740 He's like family to us. 448 00:29:25,800 --> 00:29:28,300 He's also really well-connected. It's good to know him. 449 00:29:32,910 --> 00:29:34,180 Hey, it's been a while. 450 00:29:34,180 --> 00:29:36,180 Tell me about it. Not since you've become a huge success. 451 00:29:36,250 --> 00:29:38,780 - Come on. - You're a total icon these days. 452 00:29:38,850 --> 00:29:40,020 Those are baseless rumors. 453 00:29:40,780 --> 00:29:42,090 Even my twins... 454 00:29:44,750 --> 00:29:47,320 What? I look a little better, don't I? 455 00:29:48,020 --> 00:29:50,330 - You got the fat redistributed? - Yes. 456 00:29:52,060 --> 00:29:53,060 Momo. 457 00:29:53,400 --> 00:29:55,000 Goodness, it's truly an honor. 458 00:29:55,670 --> 00:29:56,730 May I have a handshake? 459 00:29:59,670 --> 00:30:02,140 You're even prettier in person. 460 00:30:02,140 --> 00:30:03,410 Thank you. 461 00:30:10,380 --> 00:30:13,020 - Why aren't you heading home? - Are you two dating already? 462 00:30:13,780 --> 00:30:15,050 What are you talking about? 463 00:30:15,320 --> 00:30:17,050 Stop dodging the question and sit down. 464 00:30:18,220 --> 00:30:19,620 I was just getting some water. 465 00:30:22,030 --> 00:30:23,290 I'll have ice water. 466 00:30:35,410 --> 00:30:36,440 (Discovery of the Mind) 467 00:30:41,040 --> 00:30:42,880 Let's just see each other once in a while, 468 00:30:43,750 --> 00:30:45,080 grab a meal, talk, 469 00:30:45,920 --> 00:30:47,580 and raise a baby together like that. 470 00:30:55,530 --> 00:30:57,260 What do you call it if not a date? It was just the two of you. 471 00:30:57,560 --> 00:30:58,830 The same with Momo. 472 00:30:58,830 --> 00:31:01,260 She just called off her engagement. And with you, of all people. 473 00:31:01,400 --> 00:31:03,200 She just sees me as an older brother. 474 00:31:03,200 --> 00:31:04,730 An older brother? 475 00:31:04,870 --> 00:31:07,240 But that's not you, right? 476 00:31:08,370 --> 00:31:10,470 We just had a meal. Don't read too much into it. 477 00:31:10,540 --> 00:31:11,840 Not all meals are the same. 478 00:31:12,110 --> 00:31:14,080 With me, it would've just been a meal. 479 00:31:14,210 --> 00:31:16,050 Imagine how pathetic you'd look if Ju Shin found out. 480 00:31:16,180 --> 00:31:19,520 - It's not like we're strangers. - That's all the more reason. 481 00:31:19,980 --> 00:31:21,250 You need to keep your distance. 482 00:31:25,090 --> 00:31:26,920 At the end of the day, you're just another guy. 483 00:31:27,360 --> 00:31:29,860 Smitten by a young, pretty face and can't think straight. 484 00:31:30,260 --> 00:31:32,230 Do you really want to insult your own brother like that? 485 00:31:32,300 --> 00:31:35,030 - Am I wrong? - It's not what you say, but your tone. 486 00:31:35,300 --> 00:31:36,800 If you were me, would you ignore it? 487 00:31:36,930 --> 00:31:38,530 Her mom died so suddenly, 488 00:31:38,600 --> 00:31:41,170 - her stylist died, she called it off... - She was the one... 489 00:31:41,240 --> 00:31:42,510 who ended the engagement. 490 00:31:42,570 --> 00:31:45,880 Her stylist's dad, on an ankle monitor, suddenly blocked her car. 491 00:31:45,940 --> 00:31:46,980 How could she not be terrified? 492 00:31:48,140 --> 00:31:50,750 Look, whatever the reason, just stay away from her. 493 00:31:50,980 --> 00:31:54,880 If a man and woman see each other often, they're bound to catch feelings. 494 00:31:56,050 --> 00:31:59,260 I read your article. Your writing is very concise and good. 495 00:31:59,890 --> 00:32:01,990 - You read it? - Of course. Why wouldn't I? 496 00:32:03,130 --> 00:32:05,560 You turned our short chat into an "exclusive interview." 497 00:32:07,830 --> 00:32:09,400 Ever thought about being an author? 498 00:32:10,400 --> 00:32:12,900 I think you have the talent for it. 499 00:32:13,040 --> 00:32:15,310 The Russian author, Nikolay Karamzin, said that... 500 00:32:15,840 --> 00:32:18,010 writing portrays the soul and the heart, 501 00:32:18,270 --> 00:32:20,510 so a bad person can never be a good writer. 502 00:32:21,210 --> 00:32:22,710 Does that mean you're a bad person? 503 00:32:24,510 --> 00:32:25,520 You're not. 504 00:32:25,950 --> 00:32:27,220 How would you know? 505 00:32:29,820 --> 00:32:33,060 - Here is our signature burger. - Thank you. 506 00:32:33,460 --> 00:32:34,760 A burger's not complete without a Cola. 507 00:32:35,560 --> 00:32:36,630 I'll have one, then. 508 00:32:37,390 --> 00:32:38,390 With ice? 509 00:32:38,390 --> 00:32:40,560 - Yes. - Me too, please. 510 00:32:44,200 --> 00:32:45,200 You're an F, right? 511 00:32:46,270 --> 00:32:47,740 And you're a T, aren't you? 512 00:32:47,940 --> 00:32:50,210 I don't know. I've never taken it. 513 00:32:50,870 --> 00:32:52,180 Do you want to take it now? 514 00:32:53,810 --> 00:32:54,980 It's beneath my dignity. 515 00:32:55,650 --> 00:32:58,150 To be defined by a test someone else created. 516 00:32:58,920 --> 00:33:01,850 You're right. My results change every time I take it. 517 00:33:04,750 --> 00:33:06,790 Do you really think you're a bad person? 518 00:33:10,560 --> 00:33:12,560 I don't feel like I'm a good person. 519 00:33:12,560 --> 00:33:14,260 As long as you don't feel like a bad person, it's fine. 520 00:33:15,430 --> 00:33:16,530 It means you have a conscience. 521 00:33:17,970 --> 00:33:19,640 You're just being considerate. 522 00:33:20,270 --> 00:33:22,070 I have no reason to be considerate. 523 00:33:23,840 --> 00:33:26,780 Name one reason you think you're a bad person. 524 00:33:28,580 --> 00:33:31,280 There are too many to name just one. 525 00:33:34,250 --> 00:33:35,320 Is it because of your job? 526 00:33:36,290 --> 00:33:37,850 Are all reporters that slick? 527 00:33:38,690 --> 00:33:40,190 Like a fox, to put it bluntly? 528 00:33:42,730 --> 00:33:44,360 You don't show your true colors, is that it? 529 00:33:45,130 --> 00:33:46,830 It's always, "Director Shin." 530 00:33:48,060 --> 00:33:49,500 You're polite, but it feels like you don't trust me. 531 00:33:51,270 --> 00:33:52,700 Are you an untrustworthy person? 532 00:33:53,440 --> 00:33:54,440 No. 533 00:33:54,970 --> 00:33:57,870 To be honest, I'm trying not to cross any lines, 534 00:33:57,940 --> 00:34:00,580 so I'm always on my toes and keeping my guard up. 535 00:34:00,910 --> 00:34:02,410 You don't seem tense at all. 536 00:34:03,450 --> 00:34:04,480 Are you playing poker? 537 00:34:05,750 --> 00:34:07,180 Are you saying I have a poker face? 538 00:34:08,120 --> 00:34:09,190 Now I'm curious... 539 00:34:09,950 --> 00:34:11,920 to see what happens when you're not so focused... 540 00:34:12,360 --> 00:34:13,760 and finally cross that line. 541 00:34:14,890 --> 00:34:17,290 You might not want to see me ever again. 542 00:34:18,590 --> 00:34:19,830 Go on, try me. 543 00:34:20,800 --> 00:34:22,800 So you'll let it slide no matter what I do? 544 00:34:28,070 --> 00:34:29,770 I really shouldn't. 545 00:34:36,880 --> 00:34:39,020 (Nikolay) 546 00:34:41,480 --> 00:34:42,590 (Nikolay Karamzin) 547 00:34:43,590 --> 00:34:46,090 (A Russian writer, poet, historian, and critic) 548 00:34:49,460 --> 00:34:50,460 Anyway... 549 00:34:52,300 --> 00:34:54,000 Don't change your mind about this. 550 00:34:54,900 --> 00:34:58,100 I didn't think Momo was like that, but I guess her true colors are showing. 551 00:34:59,070 --> 00:35:00,600 Worry about yourself. 552 00:35:03,370 --> 00:35:07,240 You always understood me and had my back, even when I dropped out. 553 00:35:08,210 --> 00:35:09,750 If it were anyone else, 554 00:35:09,750 --> 00:35:12,850 I wouldn't care if they dated a single mom or some middle-aged divorcée. 555 00:35:13,180 --> 00:35:14,650 What have I got to worry about? 556 00:35:15,890 --> 00:35:17,690 Honestly, I've had this thought. 557 00:35:18,220 --> 00:35:21,660 That you don't intend to get married and just fake interest in women, 558 00:35:21,720 --> 00:35:23,230 like you're just stringing them along. 559 00:35:23,790 --> 00:35:27,330 - I sometimes think that. - String them along? Don't be ridiculous. 560 00:35:29,900 --> 00:35:31,600 You brought it up, so spit it out. 561 00:35:34,070 --> 00:35:35,340 What worries me is that... 562 00:35:36,670 --> 00:35:39,710 maybe you lack confidence as a man. 563 00:35:45,520 --> 00:35:46,620 You mean... 564 00:35:47,320 --> 00:35:48,990 that there's something wrong with me down there? 565 00:35:49,650 --> 00:35:51,420 No, I mean mentally. 566 00:35:52,990 --> 00:35:54,120 Unbelievable. 567 00:35:54,790 --> 00:35:56,960 Ha Yong Joong, you're the one with the problem. 568 00:35:57,230 --> 00:35:59,260 People are a product of their environment. 569 00:35:59,330 --> 00:36:00,900 And I mostly work with women. 570 00:36:00,960 --> 00:36:03,900 My employees, actresses, reporters, all those society wives. 571 00:36:03,970 --> 00:36:06,600 I'm telling you, it just looks like your interest in women is superficial. 572 00:36:06,670 --> 00:36:09,910 - I've been consumed by work. You know. - And you think I haven't? 573 00:36:10,210 --> 00:36:13,040 Babies are born even in wartime. All it takes is the will. 574 00:36:13,580 --> 00:36:15,410 You've never brought anyone home. 575 00:36:15,550 --> 00:36:16,710 Never even introduced me to anyone. 576 00:36:16,780 --> 00:36:18,480 I need to feel that forever spark. 577 00:36:18,480 --> 00:36:20,650 What can I do if I haven't found her yet? 578 00:36:22,550 --> 00:36:23,850 The last thing that worries me is... 579 00:36:25,250 --> 00:36:26,420 that instead of women, 580 00:36:26,960 --> 00:36:28,120 you like men. 581 00:36:28,190 --> 00:36:29,290 Why you... 582 00:36:31,660 --> 00:36:33,660 I'd have an easier time understanding if you just said you liked Ba Ra. 583 00:36:33,730 --> 00:36:36,530 Ba Ra is like a daughter to me, if I'm being a little dramatic. 584 00:36:37,300 --> 00:36:39,940 For Mom and Dad's sake, stay on the straight and narrow. 585 00:36:41,140 --> 00:36:43,810 - Mom might have understood. - Ha Yong Joong. 586 00:36:43,870 --> 00:36:46,010 I was just throwing it out there. Don't worry. 587 00:36:47,710 --> 00:36:52,580 For all our loyal listeners tuning in, you're in for a big surprise. 588 00:36:52,650 --> 00:36:55,950 That's right, today's special guest is Momo! 589 00:36:57,250 --> 00:36:59,560 Could you please say hello to our dear listeners? 590 00:36:59,760 --> 00:37:01,120 Hello. This is Jin... 591 00:37:01,190 --> 00:37:02,220 (This is Jin Ju.) 592 00:37:04,030 --> 00:37:07,130 I've been wanting to come on for a while. I'm glad you finally invited me. 593 00:37:07,530 --> 00:37:11,900 - It's Momo. - Wait, weren't you already invited? 594 00:37:12,770 --> 00:37:14,500 Was I misinformed? 595 00:37:15,000 --> 00:37:16,410 The message never got to me... 596 00:37:17,470 --> 00:37:19,880 Well, either way, it's an honor to have you here. 597 00:37:20,380 --> 00:37:21,380 Thank you. 598 00:37:24,180 --> 00:37:27,520 As a game developer, have you ever thought about that kind of problem? 599 00:37:28,020 --> 00:37:30,490 Of course. I used to be addicted myself. 600 00:37:30,490 --> 00:37:32,290 How old were you when you first played? 601 00:37:32,590 --> 00:37:34,820 In elementary school, my parents were strict, 602 00:37:35,020 --> 00:37:37,530 so I only played for short, set times. 603 00:37:37,660 --> 00:37:38,830 Was it like a whole new world? 604 00:37:38,830 --> 00:37:42,160 Yes. I got really hooked in high school. 605 00:37:42,670 --> 00:37:45,030 And that's ultimately why I ended up dropping out. 606 00:37:45,100 --> 00:37:47,700 That's a topic our listeners are very curious about. 607 00:37:47,700 --> 00:37:50,870 They're flooding our text line right now. 608 00:37:50,870 --> 00:37:52,010 (Ryu Ju Hyun's Connect Today.) 609 00:37:52,010 --> 00:37:53,380 (Is this a game or a form of gambling?) 610 00:37:54,140 --> 00:37:55,610 They're almost all complaints. 611 00:37:56,610 --> 00:38:00,720 When can we expect to see you in a drama or movie again, Momo? 612 00:38:04,490 --> 00:38:06,260 It might be a while... 613 00:38:07,120 --> 00:38:10,390 With my mom gone, I've lost a lot of my confidence. 614 00:38:11,860 --> 00:38:14,300 As a fan, I'm sad to hear that, but I completely understand. 615 00:38:14,700 --> 00:38:17,730 A hobby might help at a time like this. 616 00:38:17,730 --> 00:38:18,900 What about scuba diving? 617 00:38:18,970 --> 00:38:20,000 I gave it up. 618 00:38:21,540 --> 00:38:24,010 I really have to ask this next question. 619 00:38:24,110 --> 00:38:28,080 Many people are sad about what happened with you and Director Shin Ju Shin... 620 00:38:28,140 --> 00:38:30,680 and are hoping you two might get back together. 621 00:38:32,280 --> 00:38:34,220 He deserves someone better than me. 622 00:38:35,720 --> 00:38:37,750 Do you believe in things like fate? 623 00:38:46,160 --> 00:38:47,160 How was I? 624 00:38:47,460 --> 00:38:48,530 Later... 625 00:38:49,730 --> 00:38:51,470 CEO Ha is on that other show. 626 00:38:51,530 --> 00:38:54,500 - Really? CEO Ha? - Yes, there he is. 627 00:39:01,580 --> 00:39:03,750 - What show were you on? - Hello. 628 00:39:07,250 --> 00:39:08,720 "Ryu Ju Hyun's Connect Today." 629 00:39:09,490 --> 00:39:12,250 We're heading out for dinner. Do you have any plans? 630 00:39:12,820 --> 00:39:13,820 No. 631 00:39:14,420 --> 00:39:16,160 Great. Then you can join us. 632 00:39:17,590 --> 00:39:18,690 Is anyone else joining you? 633 00:39:19,230 --> 00:39:22,000 No. Tell the restaurant one more person is coming. 634 00:39:25,470 --> 00:39:27,200 You do radio shows too? 635 00:39:27,200 --> 00:39:28,700 It was a request related to my game, 636 00:39:29,340 --> 00:39:32,170 and I wanted to explain a few things. 637 00:39:32,310 --> 00:39:33,340 Yes. 638 00:39:33,640 --> 00:39:34,840 Yes, thank you. 639 00:39:41,920 --> 00:39:42,950 Shall we go? 640 00:39:51,790 --> 00:39:54,230 - Where's Pickles? - He's at James' place. 641 00:39:54,600 --> 00:39:56,570 - Did my brother call you? - Yes. 642 00:39:57,170 --> 00:39:59,100 I'm sorry for bothering you. 643 00:39:59,100 --> 00:40:00,270 Not at all. 644 00:40:00,500 --> 00:40:02,610 Does Yong Joong know you're here? 645 00:40:03,070 --> 00:40:06,180 I didn't tell him. He's always so busy... 646 00:40:08,980 --> 00:40:12,010 Was there something you wanted to talk about? 647 00:40:16,320 --> 00:40:19,860 - We're hitting rush hour traffic. - It'll be an hour at most. 648 00:40:22,590 --> 00:40:23,690 Okay, see you in a bit then. 649 00:40:23,960 --> 00:40:24,990 Okay. 650 00:40:25,260 --> 00:40:27,000 Why don't you just ride with us? 651 00:40:27,730 --> 00:40:29,060 I drove my own car here. 652 00:40:29,670 --> 00:40:31,100 You don't have any other stops to make, do you? 653 00:40:31,570 --> 00:40:32,570 No, I don't. 654 00:40:48,620 --> 00:40:52,050 - Find the show CEO Ha was on. - It might not be airing yet. 655 00:40:52,120 --> 00:40:53,260 I did okay, right? 656 00:40:53,620 --> 00:40:54,620 Yes. 657 00:40:56,360 --> 00:40:57,360 What's wrong? 658 00:40:59,500 --> 00:41:02,930 Earlier, when the DJ said it was an honor to have you, 659 00:41:03,130 --> 00:41:05,400 you should have said, "No, the honor is all mine." 660 00:41:06,040 --> 00:41:09,240 He's much older than you and has been in broadcasting for decades. 661 00:41:09,610 --> 00:41:11,310 He's a pretty big deal himself. 662 00:41:21,250 --> 00:41:25,150 By any chance, have you ever heard Yong Joong talk about Momo? 663 00:41:26,490 --> 00:41:29,090 - Yes. I have. - So you know about Yong Joong? 664 00:41:30,390 --> 00:41:31,430 Yes. 665 00:41:33,300 --> 00:41:35,230 I'm so worried something might happen between them. 666 00:41:35,300 --> 00:41:36,800 Why did she have to cancel the engagement? 667 00:41:38,270 --> 00:41:39,700 What's your take on it? 668 00:41:39,900 --> 00:41:40,970 Do you think they're a good match? 669 00:41:42,370 --> 00:41:43,510 In terms of looks, yes. 670 00:41:43,810 --> 00:41:45,040 No, I mean their circumstances. 671 00:41:45,810 --> 00:41:48,140 She was his friend's fiancée, which everyone knows. 672 00:41:52,180 --> 00:41:54,720 "Keep chipping away, and it's sure to fall." 673 00:41:55,680 --> 00:41:59,150 What if Yong Joong makes a move and she gives in? 674 00:42:01,190 --> 00:42:03,430 Can't you do something to keep them apart? 675 00:42:06,800 --> 00:42:08,230 It makes me really nervous. 676 00:42:09,500 --> 00:42:11,600 I already had a firm talk with my brother, 677 00:42:12,700 --> 00:42:14,670 but you never know when it comes to men and women. 678 00:42:16,540 --> 00:42:18,410 You're a really great public speaker. 679 00:42:18,910 --> 00:42:19,910 So you listened to the broadcast? 680 00:42:20,180 --> 00:42:22,140 - On our way here. - We'll have the tasting course. 681 00:42:22,210 --> 00:42:23,210 Yes, sir. 682 00:42:26,950 --> 00:42:28,620 I couldn't stop asking myself today... 683 00:42:29,720 --> 00:42:33,320 if the game I made was ruining these kids 684 00:42:33,920 --> 00:42:35,090 What are you talking about? 685 00:42:35,790 --> 00:42:37,990 I was flooded with angry messages from parents. 686 00:42:38,590 --> 00:42:40,230 They said their kids were losing interest in their studies. 687 00:42:41,030 --> 00:42:42,870 You can't let every single one of those get to you. 688 00:42:44,030 --> 00:42:45,700 But I'm supposed to be a positive force in the world. 689 00:42:46,700 --> 00:42:48,240 That's what my parents taught me. 690 00:42:49,340 --> 00:42:51,640 They were truly wonderful people, both of them. 691 00:42:52,610 --> 00:42:56,810 If my kid were ignoring their studies for some all-consuming game, 692 00:42:57,980 --> 00:42:59,380 I'd be really upset. 693 00:42:59,380 --> 00:43:01,120 But how is game addiction your fault? 694 00:43:01,920 --> 00:43:02,950 I made the game. 695 00:43:03,250 --> 00:43:06,060 Games themselves are fun and a good way to relieve stress. 696 00:43:06,460 --> 00:43:07,590 It's the addiction that's the problem. 697 00:43:07,920 --> 00:43:10,860 Even without your game, how many other addictive things are there? 698 00:43:11,630 --> 00:43:14,800 And if you stopped making them, would games just disappear? 699 00:43:17,400 --> 00:43:21,170 People get addicted to food, not to mention alcohol and coffee. 700 00:43:21,800 --> 00:43:25,370 Do you see anyone blaming the farmers or the coffee producers? 701 00:43:26,040 --> 00:43:28,180 We need to eat to live. 702 00:43:28,310 --> 00:43:29,750 The problem is eating too much. 703 00:43:30,210 --> 00:43:32,310 Carb addiction, alcoholism. 704 00:43:32,750 --> 00:43:36,150 It's up to everyone to use self-control. You have nothing to feel guilty about. 705 00:43:37,120 --> 00:43:38,120 She's right. 706 00:43:41,620 --> 00:43:43,390 Like you said on the air today, 707 00:43:43,730 --> 00:43:46,560 the game you developed is way less violent. 708 00:43:49,430 --> 00:43:52,370 Plus, it has a great story with a clear theme of good defeating evil. 709 00:43:52,700 --> 00:43:54,940 When you're done playing, it makes you want to be a better person. 710 00:43:56,610 --> 00:43:57,910 That's what I was going for. You really felt that? 711 00:43:58,370 --> 00:43:59,380 Definitely. 712 00:44:01,410 --> 00:44:03,010 That makes me feel a little better. 713 00:44:04,380 --> 00:44:05,750 You don't have any addictions, do you? 714 00:44:08,920 --> 00:44:10,950 I'm addicted to people. 715 00:44:13,620 --> 00:44:14,820 Good people. 716 00:44:17,560 --> 00:44:18,760 I hope I'm one of them. 717 00:44:19,960 --> 00:44:21,400 You get plenty of love as it is. 718 00:44:39,680 --> 00:44:40,680 Reporter Geum. 719 00:44:51,760 --> 00:44:54,760 To celebrate a successful show, let's all have a drink tonight. 720 00:45:03,540 --> 00:45:05,170 (Momo) 721 00:45:05,240 --> 00:45:07,640 When were done drinking, make sure Ba Ra gets home safe. 722 00:45:08,640 --> 00:45:09,650 Got it. 723 00:45:11,650 --> 00:45:12,750 You know, a man... 724 00:45:13,120 --> 00:45:14,720 can have an easy life... 725 00:45:14,850 --> 00:45:18,390 if he just listens to his mother, his wife, and the woman on the GPS. 726 00:45:19,690 --> 00:45:21,020 My mom passed away, 727 00:45:21,820 --> 00:45:25,060 so I guess I just have to listen to my GPS and Ba Ra. 728 00:45:31,030 --> 00:45:32,030 Let's drink while it's cold. 729 00:45:42,510 --> 00:45:45,810 Don't you want to hear me sing tonight? 730 00:45:50,320 --> 00:45:51,320 I'd love to. 731 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 Pace yourself. 732 00:46:08,800 --> 00:46:10,110 I just want to get drunk fast. 733 00:46:10,440 --> 00:46:11,440 Why? 734 00:46:16,650 --> 00:46:18,950 Perfect. Get drunk and duck out early. 735 00:46:21,450 --> 00:46:23,320 I might as well too, since I have both of you here tonight. 736 00:46:29,020 --> 00:46:30,030 Ba Ra. 737 00:46:41,100 --> 00:46:42,470 Have you ever been to karaoke with him? 738 00:46:43,170 --> 00:46:45,340 I've actually never heard her sing. 739 00:46:46,210 --> 00:46:47,380 You're better off not. 740 00:46:48,440 --> 00:46:49,440 It's just noise pollution. 741 00:46:53,320 --> 00:46:55,880 Is the chef still from Australia? 742 00:46:55,880 --> 00:46:56,950 Yes. 743 00:47:13,040 --> 00:47:14,040 What's wrong? 744 00:47:20,080 --> 00:47:22,140 - Tell Momo to come out here. - Okay. 745 00:47:25,680 --> 00:47:26,680 Momo... 746 00:47:28,780 --> 00:47:30,590 Eat your steak while it's hot. 747 00:47:34,990 --> 00:47:36,230 Here you go. 748 00:47:36,630 --> 00:47:38,460 - Is it organic? - Of course. 749 00:47:38,790 --> 00:47:41,230 I only feed my daughter organic steak. 750 00:47:44,800 --> 00:47:46,130 This reminds me of my mom... 751 00:47:47,100 --> 00:47:49,140 She always used to cut my steak for me. 752 00:47:49,940 --> 00:47:51,210 She said my hands were too weak. 753 00:47:54,480 --> 00:47:56,480 - Let me. - No, it's okay. 754 00:48:34,720 --> 00:48:35,920 Thank you. 755 00:48:42,420 --> 00:48:43,430 Want me to cut yours? 756 00:48:45,490 --> 00:48:46,500 I'm good. 757 00:48:48,360 --> 00:48:50,230 You must be too happy to even eat. 758 00:48:51,670 --> 00:48:53,300 Not a care in the world... 759 00:48:54,500 --> 00:48:56,440 with a guy like CEO Ha watching your back. 760 00:49:01,280 --> 00:49:02,480 He's not my actual brother, though. 761 00:49:03,310 --> 00:49:05,610 Plenty of real brothers are worse than strangers. 762 00:49:06,080 --> 00:49:07,280 Take Manager Mimi from my salon, for instance. 763 00:49:07,820 --> 00:49:10,090 She said her older brother beat her until she finished elementary school. 764 00:49:11,320 --> 00:49:12,390 How could he hit his own sister? 765 00:49:12,750 --> 00:49:13,760 I know, right? 766 00:49:14,220 --> 00:49:15,560 Something's wrong with him. 767 00:49:17,930 --> 00:49:18,930 (New text message) 768 00:49:21,430 --> 00:49:22,760 They booked a karaoke room for us. 769 00:49:23,530 --> 00:49:25,500 I already asked a friend to set one up. 770 00:49:25,770 --> 00:49:26,900 Really? 771 00:49:30,110 --> 00:49:31,110 Feeling any better? 772 00:49:32,040 --> 00:49:34,340 Yes, a little. 773 00:49:34,740 --> 00:49:36,750 If you'd gone to the ER, you wouldn't have been seen right away. 774 00:49:37,410 --> 00:49:38,950 They would've run all kinds of tests on you, 775 00:49:39,210 --> 00:49:40,480 and you'd be on medication for over ten days. 776 00:49:41,820 --> 00:49:43,120 Did you have a good dream last night? 777 00:49:43,650 --> 00:49:44,650 No. 778 00:49:46,820 --> 00:49:48,220 All right, sit up straight. 779 00:49:49,160 --> 00:49:50,160 Slowly. 780 00:49:56,800 --> 00:49:58,700 Don't shower tonight. Just sleep as you are. 781 00:49:59,300 --> 00:50:00,300 Just take off your outerwear. 782 00:50:01,070 --> 00:50:02,100 You shouldn't be moving around. 783 00:50:04,970 --> 00:50:07,980 I thought you only specialized in neurosurgery. 784 00:50:11,710 --> 00:50:12,880 I can even deliver a baby. 785 00:50:13,680 --> 00:50:14,750 Try to find something I can't do. 786 00:50:17,650 --> 00:50:18,750 Get some rest, 787 00:50:19,150 --> 00:50:20,990 and be careful. It's known to relapse. 788 00:50:23,260 --> 00:50:24,360 Director Shin. 789 00:50:28,000 --> 00:50:29,000 Yes? 790 00:50:29,530 --> 00:50:30,730 Thank you. 791 00:50:31,870 --> 00:50:32,870 I mean it. 792 00:50:38,970 --> 00:50:41,640 In the quiet of the evening 793 00:50:42,840 --> 00:50:45,680 When the city lights grow dim 794 00:50:45,750 --> 00:50:49,020 I feel the rhythm in your heartbeat 795 00:50:49,720 --> 00:50:52,690 Pulling me close again 796 00:50:52,990 --> 00:50:55,320 And every step we're taking 797 00:50:55,320 --> 00:51:00,630 Feels like time is slowing down 798 00:51:03,000 --> 00:51:05,770 So hold me in this moment 799 00:51:05,900 --> 00:51:08,870 Where the world just fades away 800 00:51:08,940 --> 00:51:12,040 Let the blues keep playing 801 00:51:12,170 --> 00:51:15,140 Got a feeling we're dancing 802 00:51:15,280 --> 00:51:18,610 With you I feel the old-time magic 803 00:51:18,850 --> 00:51:21,950 Like a record softly spinning 804 00:51:22,280 --> 00:51:25,750 And I'm falling 805 00:51:25,990 --> 00:51:31,930 Falling all over again 806 00:51:45,070 --> 00:51:46,070 Yong Joong. 807 00:52:16,240 --> 00:52:19,210 Sometimes he says too much 808 00:52:20,540 --> 00:52:23,380 Sometimes nothing at all 809 00:52:25,680 --> 00:52:27,850 But I've seen his heart 810 00:52:28,520 --> 00:52:29,520 What do you want to sing? 811 00:52:30,520 --> 00:52:33,490 - I'm a horrible singer. - That's okay. I'm a great listener. 812 00:52:33,720 --> 00:52:35,390 I'm better as a backup dancer. 813 00:52:35,720 --> 00:52:38,790 - Dancing? - I won't walk away 814 00:52:38,860 --> 00:52:41,460 - Through the long night - You should be the one singing. 815 00:52:41,930 --> 00:52:46,030 I'll hold your hand when it ain't right 816 00:52:46,700 --> 00:52:47,900 It's love 817 00:52:51,510 --> 00:52:55,210 - What gives? How rude. - It must be an important call. 818 00:53:10,290 --> 00:53:11,830 What's wrong? Are you dizzy? 819 00:53:13,600 --> 00:53:16,930 (Shin Ju Shin, Director of Neurosurgery) 820 00:53:24,040 --> 00:53:25,540 (Geum Ba Ra) 821 00:53:27,880 --> 00:53:29,210 - Yes. - Director Shin, 822 00:53:29,210 --> 00:53:31,580 we're at Silro Hotel karaoke. Can you come here? 823 00:53:32,110 --> 00:53:33,550 - I'm on my way. - Okay. 824 00:53:33,680 --> 00:53:37,450 (Nua General Hospital) 825 00:53:39,590 --> 00:53:40,920 Mr. Chairman. Good evening. 826 00:53:45,130 --> 00:53:46,630 How long ago did he collapse? 827 00:53:51,970 --> 00:53:54,570 It's vertigo. Director Shin's coming. 828 00:53:54,570 --> 00:53:55,600 Ju Shin is? 829 00:53:55,740 --> 00:53:56,910 We should call 911. 830 00:53:56,910 --> 00:53:58,470 No, Director Shin can treat her right away. 831 00:53:58,770 --> 00:53:59,870 I feel nauseous. 832 00:54:00,580 --> 00:54:01,840 I think I'm going to throw up. 833 00:54:10,250 --> 00:54:11,420 It could be a vascular issue. 834 00:54:12,820 --> 00:54:13,820 Are you dizzy? 835 00:54:14,260 --> 00:54:15,660 I can't even keep my eyes open. 836 00:54:16,420 --> 00:54:18,960 The same thing happened to me, but Director Shin fixed it right away. 837 00:54:20,400 --> 00:54:22,330 - When? - Not too long ago. 838 00:54:22,760 --> 00:54:23,800 Why didn't you tell me? 839 00:54:25,700 --> 00:54:26,700 Why? 840 00:54:27,140 --> 00:54:28,700 Because I got better right away. 841 00:54:35,210 --> 00:54:37,680 Even though I'm dizzy, this feeling... 842 00:54:44,790 --> 00:54:45,950 Are you sure he's coming? 843 00:54:49,220 --> 00:54:50,830 The person you are calling is on another line... 844 00:54:51,360 --> 00:54:52,360 He's on the phone? 845 00:55:01,600 --> 00:55:03,710 Was there any slurred speech or signs of paralysis? 846 00:55:05,940 --> 00:55:06,940 Okay. 847 00:55:12,310 --> 00:55:13,380 Yes, this is he. 848 00:55:13,550 --> 00:55:16,420 A stroke patient, Mr. Lee Han Jeong, 76, will be arriving, 849 00:55:16,650 --> 00:55:18,090 so get him straight to an emergency MRI. 850 00:55:23,960 --> 00:55:26,390 Don't worry, Mr. Chairman. The emergency team is on standby. 851 00:55:27,060 --> 00:55:28,160 I'll be there shortly too. 852 00:55:29,430 --> 00:55:30,430 Yes, sir. 853 00:55:32,570 --> 00:55:34,970 - Is the karaoke bar in the basement? - Yes, it's in the basement. 854 00:55:38,770 --> 00:55:39,940 Director Shin! 855 00:55:42,280 --> 00:55:43,550 Yes, Reporter Hwang, hello. 856 00:55:44,050 --> 00:55:45,380 Yes, I enjoyed your latest article. 857 00:55:58,390 --> 00:55:59,560 I think it's vertigo. 858 00:56:06,230 --> 00:56:07,240 Hurry. 859 00:56:08,900 --> 00:56:10,770 - What was she doing? - Singing. 860 00:56:20,480 --> 00:56:21,520 Call 911. 861 00:56:23,150 --> 00:56:24,490 Our ENT Department is full. 862 00:56:28,460 --> 00:56:29,920 I just got a call about a critical patient. 863 00:56:31,790 --> 00:56:32,790 Call 911. 864 00:56:40,240 --> 00:56:41,440 That bastard. 865 00:56:42,300 --> 00:56:44,540 Did he rush here thinking it was Ba Ra, or what? 866 00:56:45,870 --> 00:56:47,410 This is the Silro Hotel karaoke bar. 867 00:56:53,520 --> 00:56:55,550 The phone is turned off. 868 00:56:55,620 --> 00:56:58,520 Please leave a message after the tone. 869 00:56:58,520 --> 00:57:00,490 (Momo) 870 00:57:08,560 --> 00:57:12,370 Only one guardian's allowed in the ER, so you should go home. 871 00:57:14,470 --> 00:57:17,270 Don't worry. She'll be fine in no time, just like I was. 872 00:57:18,470 --> 00:57:19,470 Who's coming with the patient? 873 00:57:20,940 --> 00:57:23,950 (Emergency Services) 874 00:57:42,560 --> 00:57:43,570 Hello? 875 00:57:44,230 --> 00:57:45,230 Are you with a patient? 876 00:57:45,700 --> 00:57:47,300 I just finished up. 877 00:57:47,540 --> 00:57:49,400 They said there was nothing they could do for her in the ER. 878 00:57:49,670 --> 00:57:51,840 They said we have to wait for the doctor tomorrow morning. 879 00:57:53,510 --> 00:57:56,240 - They didn't do an MRI, did they? - I heard you could fix it right away. 880 00:57:56,510 --> 00:57:58,050 Ba Ra said you helped her with her vertigo. 881 00:57:58,510 --> 00:57:59,510 Yes. 882 00:58:00,350 --> 00:58:01,350 So? 883 00:58:01,780 --> 00:58:03,420 The circumstances were different then. 884 00:58:03,920 --> 00:58:06,120 - You rushed all the way over just to... - I told you I had a critical patient. 885 00:58:07,620 --> 00:58:09,220 Is that how little you care now? 886 00:58:09,290 --> 00:58:10,790 She'll feel better with some medicine. 887 00:58:12,190 --> 00:58:13,360 Is Ba Ra at the hospital? 888 00:58:14,030 --> 00:58:16,030 - Yes. - Where? 889 00:58:16,560 --> 00:58:17,570 Unjin Hospital? 890 00:58:18,030 --> 00:58:20,770 Yes. Can't you call the ER for us? 891 00:58:20,840 --> 00:58:23,040 - To the doctor on duty? - I'd get chewed out. 892 00:58:24,370 --> 00:58:26,170 Besides, there's nothing the on-duty doctor can do. 893 00:58:26,640 --> 00:58:28,440 A doctor from the ENT Department will be there first thing in the morning. 894 00:58:29,280 --> 00:58:30,910 She'll be fine as long as she lies still. 895 00:58:31,380 --> 00:58:32,710 You sound so detached. 896 00:58:33,720 --> 00:58:36,080 She was your fiancée, Momo. 897 00:58:36,080 --> 00:58:37,290 She was even carrying my child too. 898 00:58:39,690 --> 00:58:41,390 Emotionally, we're completely over. 899 00:58:42,060 --> 00:58:43,060 For both of us. 900 00:58:43,890 --> 00:58:44,930 Just like that? 901 00:58:45,690 --> 00:58:46,960 I'll try calling Geum Ba Ra. 902 00:58:55,770 --> 00:58:56,840 What took you so long to answer? 903 00:58:57,440 --> 00:58:58,810 I had to step out to take the call. 904 00:58:59,010 --> 00:59:01,080 I sent someone over, so you can switch with them and go home. 905 00:59:02,580 --> 00:59:04,610 There's nothing more you can do by staying. 906 00:59:05,210 --> 00:59:07,480 No, I need to be here. 907 00:59:08,220 --> 00:59:09,220 She's only Momo in body. 908 00:59:11,490 --> 00:59:13,450 If I were ever rushed to the ER, 909 00:59:14,820 --> 00:59:15,890 would you be by my side? 910 00:59:17,530 --> 00:59:18,530 Yes. 911 00:59:19,290 --> 00:59:20,300 And why is that? 912 00:59:21,830 --> 00:59:23,430 Like I'd ever get the chance? 913 00:59:23,770 --> 00:59:26,500 The hospital staff would be hovering over you. 914 00:59:27,170 --> 00:59:29,270 So it was just lip service? 915 00:59:33,110 --> 00:59:34,110 Yes. 916 00:59:36,210 --> 00:59:38,280 Didn't I tell you being brutally honest is rude and not a good look? 917 00:59:38,580 --> 00:59:40,010 You thought I was serious? 918 00:59:41,320 --> 00:59:44,350 Of course, I have to repay you after everything you've done for me. 919 00:59:44,990 --> 00:59:46,320 I haven't personally done anything for you. 920 00:59:47,390 --> 00:59:49,760 But thanks to you, my vertigo was treated right away. 921 00:59:51,190 --> 00:59:52,290 So it's just to repay a debt? 922 00:59:56,400 --> 00:59:57,930 Does the reason matter? 923 00:59:58,100 --> 00:59:59,100 The intention is what matters. 924 01:00:00,130 --> 01:00:01,140 More than the reason. 925 01:00:03,340 --> 01:00:05,840 I'm always grateful. I really am. 926 01:00:06,370 --> 01:00:07,640 Then get rid of that feeling, starting now. 927 01:00:08,940 --> 01:00:10,310 I'm not lacking for anything, 928 01:00:11,450 --> 01:00:12,710 and I'm tired of being thanked. 929 01:00:13,410 --> 01:00:15,380 I don't care for effort born from obligation. 930 01:00:16,120 --> 01:00:18,490 - I'm not forcing myself. - Regardless. 931 01:00:22,320 --> 01:00:23,860 Want me to look for a purebred Retriever? 932 01:00:26,890 --> 01:00:27,900 No. 933 01:00:31,130 --> 01:00:32,270 What about the critical patient? 934 01:00:32,600 --> 01:00:33,840 We got to them within the golden hour, 935 01:00:35,100 --> 01:00:36,100 so they should be fine. 936 01:00:37,640 --> 01:00:39,410 You must be exhausted. 937 01:00:39,970 --> 01:00:41,710 I don't know if I'm just breaking down now that I'm over 30. 938 01:00:43,610 --> 01:00:45,180 But to be honest, I was feeling a bit tired. 939 01:00:46,550 --> 01:00:47,550 But it's gone now. 940 01:00:48,450 --> 01:00:50,180 Did you see the moon that night? 941 01:00:51,090 --> 01:00:52,090 Pardon? 942 01:00:52,490 --> 01:00:53,490 Did you see it? 943 01:00:53,760 --> 01:00:54,990 Yes, I saw it. 944 01:00:56,120 --> 01:00:58,990 What do you say we talk on the phone like this once a day? 945 01:01:00,600 --> 01:01:02,530 Would you even have the time? 946 01:01:03,330 --> 01:01:04,670 Don't phrase your refusal as a question. 947 01:01:05,370 --> 01:01:08,000 If your hands shake when you get older and can't operate, 948 01:01:08,000 --> 01:01:10,140 switch to psychiatry. 949 01:01:11,470 --> 01:01:13,210 Ever seen a psychiatrist? 950 01:01:13,740 --> 01:01:14,740 No. 951 01:01:15,840 --> 01:01:16,840 Then see me. 952 01:01:17,350 --> 01:01:18,410 I'll be your personal doctor. 953 01:01:19,010 --> 01:01:20,010 Your all-in-one personal doctor. 954 01:01:20,820 --> 01:01:22,080 How about an MRI while we're at it? 955 01:01:23,480 --> 01:01:25,920 That's scary. Stop trying to scare me. 956 01:01:27,290 --> 01:01:28,620 Why are you afraid of so many things? 957 01:01:29,960 --> 01:01:31,160 You're scared of the rain, too. 958 01:01:32,230 --> 01:01:33,730 And yet you ran circles around those detectives. 959 01:01:34,030 --> 01:01:36,360 That's just because I was too naive to know any better. 960 01:01:39,300 --> 01:01:40,770 Are you a half-grown puppy now? 961 01:01:41,670 --> 01:01:42,970 Even when you get older, don't become the tiger. 962 01:01:43,570 --> 01:01:45,010 Do people turn into tigers when they get old? 963 01:01:45,340 --> 01:01:46,510 My mom used to say that. 964 01:01:47,380 --> 01:01:49,710 No, wait. I think I heard it from my dad. 965 01:01:51,310 --> 01:01:54,250 He said women start out as puppies but turn into tigers as they age. 966 01:01:54,680 --> 01:01:58,020 You have times when your memory isn't always perfect? 967 01:01:59,220 --> 01:02:01,820 Talking to you makes me want to see your face. 968 01:02:03,490 --> 01:02:04,490 Should I come over? 969 01:02:08,100 --> 01:02:09,100 Or do you want to come here? 970 01:02:15,700 --> 01:02:19,070 Are you serious about coming over? 971 01:02:20,310 --> 01:02:21,510 You know I don't say things I don't mean. 972 01:02:23,010 --> 01:02:25,780 With your sterling character, you can afford empty promises. 973 01:02:27,150 --> 01:02:28,150 My character? 974 01:02:28,450 --> 01:02:30,690 With your perfect resume, family background, and character, 975 01:02:31,420 --> 01:02:33,920 adding a spoonful of empty promises would make you absolutely perfect. 976 01:02:38,030 --> 01:02:40,260 All right. I'll work on it. 977 01:02:43,970 --> 01:02:44,970 Don't you... 978 01:02:45,770 --> 01:02:46,800 think I'm a pretty good catch? 979 01:02:47,570 --> 01:02:48,570 Be honest. 980 01:02:49,700 --> 01:02:50,770 Are you serious? 981 01:02:51,170 --> 01:02:52,840 If you don't shut me down every now and then, 982 01:02:53,310 --> 01:02:54,310 do you get lockjaw? 983 01:02:58,380 --> 01:02:59,950 You may be a bit cold, 984 01:03:01,080 --> 01:03:02,580 but I know you're a good person. 985 01:03:03,420 --> 01:03:04,420 I can just tell. 986 01:03:07,050 --> 01:03:09,990 Okay. We'll end on that high note. 987 01:03:10,760 --> 01:03:11,760 Okay. 988 01:03:12,090 --> 01:03:14,060 Make sure you get relieved in the morning. 989 01:03:14,960 --> 01:03:15,960 I will. 990 01:03:44,190 --> 01:03:46,190 So coffee's not allowed either? 991 01:03:46,890 --> 01:03:48,230 Probably not. 992 01:03:49,000 --> 01:03:50,970 Go ask them, just to be sure. 993 01:03:55,840 --> 01:03:57,100 When did they say the test was? 994 01:03:57,170 --> 01:03:58,970 They said they'd let us know 30 minutes beforehand. 995 01:04:01,810 --> 01:04:02,810 The red phone? 996 01:04:04,080 --> 01:04:05,080 I brought it. 997 01:04:16,560 --> 01:04:18,590 If you'd gone to the ER, you wouldn't have been seen right away. 998 01:04:19,230 --> 01:04:20,930 They would've run all kinds of tests on you, 999 01:04:20,930 --> 01:04:22,060 and you'd be on medication for over ten days. 1000 01:04:24,730 --> 01:04:25,870 (Kim Gwang Cheol, Jin Ju's Biological Father) 1001 01:04:33,510 --> 01:04:35,710 - Hello? - This is Jin Ju's father. 1002 01:04:36,810 --> 01:04:37,810 Hello. 1003 01:04:38,550 --> 01:04:40,150 I'd like to meet with you. 1004 01:04:41,080 --> 01:04:43,250 - I'm sorry? - I said I want to meet. 1005 01:04:46,390 --> 01:04:47,390 Okay. 1006 01:04:53,690 --> 01:04:55,630 (Nua General Hospital) 1007 01:05:12,280 --> 01:05:13,380 (The Mind) 1008 01:05:23,620 --> 01:05:25,590 (Director Shin) 1009 01:05:29,500 --> 01:05:31,330 (Director Shin) 1010 01:05:33,770 --> 01:05:37,100 - What are you up to? - Reading and listening to some music. 1011 01:05:37,810 --> 01:05:39,070 Because you're scared of the rain? 1012 01:05:40,740 --> 01:05:41,740 Are you outside? 1013 01:05:42,510 --> 01:05:43,510 Yes. 1014 01:05:44,380 --> 01:05:46,310 It's raining. You should get home. 1015 01:05:46,810 --> 01:05:47,950 I came because it's raining. 1016 01:05:49,350 --> 01:05:50,620 You're here? 1017 01:05:51,090 --> 01:05:52,150 Yes. 1018 01:05:52,750 --> 01:05:53,890 You're at my apartment complex? 1019 01:05:54,490 --> 01:05:55,490 Yes. 1020 01:05:56,120 --> 01:05:57,260 I feel weird about coming up. 1021 01:05:58,260 --> 01:05:59,460 Come down for a minute. 1022 01:06:01,900 --> 01:06:02,900 Or should I come up? 1023 01:06:03,430 --> 01:06:04,430 I came empty-handed, though. 1024 01:06:12,510 --> 01:06:14,310 (Jaeil Apartments) 1025 01:06:14,510 --> 01:06:16,040 Going down to the first floor. 1026 01:06:44,870 --> 01:06:47,880 What brings you here? And you even drove yourself. 1027 01:06:48,840 --> 01:06:50,010 You haven't been drinking, have you? 1028 01:06:51,710 --> 01:06:52,850 Are you asking if I came here drunk? 1029 01:06:53,910 --> 01:06:54,920 No. 1030 01:06:56,680 --> 01:06:58,020 You get scared when it rains. 1031 01:06:59,550 --> 01:07:01,620 You remembered that? 1032 01:07:04,460 --> 01:07:05,790 A little rain like this is fine. 1033 01:07:07,360 --> 01:07:08,430 My gosh! 1034 01:08:11,690 --> 01:08:14,560 (Doctor Shin) 1035 01:08:14,830 --> 01:08:17,930 - Don't get too close to Ju Shin. - Why? 1036 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 You saw what happened with Momo. 1037 01:08:19,000 --> 01:08:20,270 But I've decided I want to get married. 1038 01:08:20,500 --> 01:08:23,100 - Please, don't even think about it. - Do you have any ramyeon? 1039 01:08:23,170 --> 01:08:25,340 - Are you dating Ba Ra? - We're not quite at that stage yet. 1040 01:08:25,470 --> 01:08:26,740 Don't lead her on. 1041 01:08:28,740 --> 01:08:30,640 - Are you okay? - This is delicious. 1042 01:08:30,640 --> 01:08:33,080 Do you really think my Jin Ju is dead? 1043 01:08:33,080 --> 01:08:34,320 Did you meet with him? 1044 01:08:34,380 --> 01:08:37,520 - What have you all done? - Search all you want. 1045 01:08:37,920 --> 01:08:40,860 Kim Gwang Cheol can run, but I can fly. 1046 01:08:40,920 --> 01:08:42,920 Didn't he just dump Momo for Ba Ra? 1047 01:08:43,220 --> 01:08:45,860 It's no contest. I like a total old man. 1048 01:08:45,930 --> 01:08:47,630 Why Geum Ba Ra of all people? 1049 01:08:48,400 --> 01:08:50,930 You want me to pull my hair back to prove I'm Kim Jin Ju? 1050 01:08:51,000 --> 01:08:52,900 You want me to give you Kim Jin Ju's face back? 1051 01:08:53,070 --> 01:08:57,710 If only you could make my fantasy a reality. 1052 01:08:58,170 --> 01:09:00,440 Why'd you propose to Ba Ra and make her leave? 1053 01:09:00,440 --> 01:09:03,240 - Leave? - She said goodbye to me yesterday. 1054 01:09:07,150 --> 01:09:09,150 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 72720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.