Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:01,840
(All characters, places,
and organizations are fictional.)
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,270
(Children were filmed
under production guidelines.)
3
00:00:06,110 --> 00:00:08,050
(Episode 10)
4
00:00:29,530 --> 00:00:32,340
Mr. Ha is a bit superstitious, isn't he?
5
00:00:33,170 --> 00:00:35,770
I've heard a lot of celebrities
are into that.
6
00:00:36,070 --> 00:00:39,010
Usually, it's the agency heads
who seek those things out.
7
00:00:39,680 --> 00:00:42,480
But at my company,
they were all raised Christian,
8
00:00:42,950 --> 00:00:44,050
so they can't stand it.
9
00:00:44,320 --> 00:00:46,220
Are you thinking of seeing someone?
10
00:00:46,320 --> 00:00:48,890
Just from time to time.
11
00:00:49,650 --> 00:00:51,690
I wish my mom had gone to see one.
12
00:00:51,990 --> 00:00:56,490
I sometimes think it would've been
better than therapy.
13
00:00:58,060 --> 00:01:00,700
I wish there were a pill that would
let me sleep for a few years.
14
00:01:05,540 --> 00:01:08,010
You don't have a care in the world,
do you?
15
00:01:11,040 --> 00:01:13,980
- You do?
- I've been through my fair share...
16
00:01:14,350 --> 00:01:15,410
when I was developing my game.
17
00:01:16,110 --> 00:01:18,250
There was no guarantee of success.
18
00:01:19,080 --> 00:01:21,920
I was getting older, and I only had a GED.
19
00:01:22,820 --> 00:01:24,760
Who was your celebrity crush?
20
00:01:26,060 --> 00:01:27,060
I didn't have one.
21
00:01:28,060 --> 00:01:29,590
What about now?
22
00:01:32,100 --> 00:01:33,400
I never said I did.
23
00:01:34,230 --> 00:01:37,770
You said you "didn't," past tense.
Doesn't that mean you have one now?
24
00:01:39,000 --> 00:01:40,070
You're right. I should be honest.
25
00:01:41,540 --> 00:01:42,540
Of course you should.
26
00:01:44,380 --> 00:01:45,380
It's you, Momo.
27
00:01:47,480 --> 00:01:48,510
Oh, my.
28
00:01:49,050 --> 00:01:50,050
Really?
29
00:01:50,780 --> 00:01:51,820
Yes.
30
00:01:51,820 --> 00:01:53,150
From what role?
31
00:01:53,620 --> 00:01:55,550
I didn't fall for one of your characters.
32
00:01:57,220 --> 00:01:58,720
I guess you could say I fell for you.
33
00:02:00,660 --> 00:02:02,790
But you don't even really know me.
34
00:02:03,390 --> 00:02:04,830
If it weren't for Ju Shin,
35
00:02:04,830 --> 00:02:07,500
you wouldn't have even known I existed,
would you?
36
00:02:07,930 --> 00:02:08,970
That may be true.
37
00:02:14,640 --> 00:02:18,040
I heard games were everything
to you from Mr. Ha.
38
00:02:18,110 --> 00:02:19,340
That's not wrong.
39
00:02:20,980 --> 00:02:22,550
I bet my life on them.
40
00:02:23,150 --> 00:02:25,850
Are you going to keep
dedicating your life to work?
41
00:02:26,120 --> 00:02:27,990
It's not like I'm doing it all
by myself anymore,
42
00:02:29,020 --> 00:02:31,690
and I'm starting to think
I want to live like other people.
43
00:02:32,520 --> 00:02:34,990
But anyway, my brother has to
get married first.
44
00:02:35,930 --> 00:02:37,700
That's going to be tough for Mr. Ha.
45
00:02:38,100 --> 00:02:39,560
His standards are sky-high.
46
00:02:42,200 --> 00:02:43,430
I'm right here.
47
00:02:44,140 --> 00:02:45,570
Look no further.
48
00:02:46,670 --> 00:02:47,770
What is it?
49
00:02:49,870 --> 00:02:51,980
The chef wanted to know
how you enjoyed your meal.
50
00:02:52,210 --> 00:02:54,580
The portions were a bit large,
but it was excellent.
51
00:02:55,110 --> 00:02:57,050
- Same here.
- I'll pass that along.
52
00:03:01,850 --> 00:03:03,190
You have a bigger appetite
than I expected.
53
00:03:04,520 --> 00:03:05,960
I'm at the right age for it.
54
00:03:08,530 --> 00:03:13,000
My late mother used to love seeing
people heartily enjoy their food.
55
00:03:15,300 --> 00:03:17,240
That's such a sweet memory.
56
00:03:17,540 --> 00:03:18,770
I wonder if our dinner tonight...
57
00:03:20,370 --> 00:03:21,710
will become a fond memory too.
58
00:03:24,780 --> 00:03:26,210
Do you have surgery tomorrow?
59
00:03:26,710 --> 00:03:27,780
Pretty much every day.
60
00:03:29,180 --> 00:03:30,620
Whatever you do,
don't take up horseback riding.
61
00:03:31,750 --> 00:03:32,780
So many people get injured.
62
00:03:33,320 --> 00:03:34,890
Seungil Shipping's youngest daughter...
63
00:03:34,890 --> 00:03:37,690
She had a bad fall two years ago,
and I struggled to treat her concussion,
64
00:03:38,020 --> 00:03:39,090
but she went riding again...
65
00:03:40,290 --> 00:03:42,630
They say riding horses is
more addictive than meth.
66
00:03:42,630 --> 00:03:43,800
Is it really that bad?
67
00:03:45,130 --> 00:03:48,330
- Is that a real saying?
- Yes, it is.
68
00:03:48,900 --> 00:03:50,100
Can't say the same for
cows or sheep, though.
69
00:03:59,080 --> 00:04:00,680
You're surprisingly quirky and fun.
70
00:04:07,490 --> 00:04:08,920
Who's texting you this late?
71
00:04:08,920 --> 00:04:09,990
It's for my taxi.
72
00:04:10,460 --> 00:04:12,620
- I will drive you.
- No, that's okay.
73
00:04:13,490 --> 00:04:14,530
I'm not sure how to feel about that.
74
00:04:17,000 --> 00:04:18,030
Are you wary of me?
75
00:04:18,800 --> 00:04:19,800
Yes.
76
00:04:21,230 --> 00:04:23,670
A woman has to be careful these days.
77
00:04:24,170 --> 00:04:25,740
Isn't it rude to be that honest?
78
00:04:30,540 --> 00:04:31,910
I don't want to impose.
79
00:04:32,940 --> 00:04:34,750
How is it an imposition?
My driver's waiting.
80
00:04:50,800 --> 00:04:51,900
Please don't get out.
81
00:04:56,030 --> 00:04:57,040
Thank you.
82
00:04:57,870 --> 00:04:58,870
Alright.
83
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
What is it?
84
00:05:21,890 --> 00:05:22,890
What's wrong?
85
00:05:24,330 --> 00:05:25,530
I feel dizzy.
86
00:05:26,230 --> 00:05:27,270
Dizzy how?
87
00:05:28,800 --> 00:05:29,800
Open your eyes.
88
00:05:30,570 --> 00:05:32,140
I can't.
89
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Open them.
90
00:05:34,370 --> 00:05:35,410
What's the passcode?
91
00:05:36,170 --> 00:05:37,610
It's 1103.
92
00:06:13,010 --> 00:06:14,350
I've got you.
93
00:06:14,880 --> 00:06:16,150
It'll pass soon.
94
00:06:17,380 --> 00:06:21,390
Okay, first, I'm going to turn your head
to the left, 45 degrees.
95
00:06:28,990 --> 00:06:30,290
I'm going to count to 35.
96
00:06:30,800 --> 00:06:33,700
One, two, three,
97
00:06:34,530 --> 00:06:35,530
four...
98
00:06:42,470 --> 00:06:43,670
You'll feel better soon.
99
00:06:44,540 --> 00:06:47,450
One, two, three...
100
00:06:50,650 --> 00:06:52,120
Ever think about getting on
an operating table?
101
00:06:53,650 --> 00:06:57,050
Lie down just once,
and I can change your life.
102
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
Go on in.
103
00:07:03,360 --> 00:07:05,660
I'm sorry. It was an important call.
104
00:07:05,660 --> 00:07:06,830
Of course.
105
00:07:35,560 --> 00:07:36,930
Have you ever been to this house?
106
00:07:37,700 --> 00:07:38,700
No.
107
00:07:39,330 --> 00:07:40,730
My father never invited you over?
108
00:07:41,170 --> 00:07:44,300
- No.
- Are you feeling better?
109
00:07:45,100 --> 00:07:46,100
Yes.
110
00:07:47,940 --> 00:07:50,210
I've barely been here
since my father passed.
111
00:07:50,810 --> 00:07:51,810
I just don't find myself stopping by.
112
00:07:52,510 --> 00:07:55,710
They say a house needs people living in it
to keep it from falling apart.
113
00:07:57,850 --> 00:07:58,880
That rock...
114
00:07:59,750 --> 00:08:01,250
is really cool and refreshing to sit on.
115
00:08:01,750 --> 00:08:04,160
When I got sleepy from studying,
I'd come out here to wake myself up.
116
00:08:06,590 --> 00:08:07,930
You don't like small dogs?
117
00:08:10,330 --> 00:08:13,060
Maybe it's because I was small and skinny.
118
00:08:13,200 --> 00:08:14,570
I'm drawn to big dogs.
119
00:08:16,000 --> 00:08:17,270
But he isn't a big dog.
120
00:08:17,800 --> 00:08:21,370
How am I supposed to raise a Retriever
in Yong Joong's apartment?
121
00:08:30,080 --> 00:08:31,720
You can raise ten Retrievers...
122
00:08:32,280 --> 00:08:33,280
in this house.
123
00:08:33,850 --> 00:08:36,890
Border Collies, Jindo dogs,
Chow Chows, Tibetan Mastiffs...
124
00:08:38,160 --> 00:08:41,130
You can have all the dogs you want,
125
00:08:42,130 --> 00:08:43,730
and we can live here, together.
126
00:08:46,000 --> 00:08:48,800
It's cliché, but I'm proposing...
127
00:08:52,540 --> 00:08:54,140
over two glasses of cold water.
128
00:08:57,310 --> 00:08:58,580
I'm not asking for much.
129
00:09:00,510 --> 00:09:02,810
Just have my children and raise them well.
130
00:09:04,920 --> 00:09:06,250
I think we're on the same wavelength...
131
00:09:07,620 --> 00:09:09,090
when we talk or have any thoughts.
132
00:09:10,690 --> 00:09:12,490
I can have a decent conversation...
133
00:09:13,520 --> 00:09:15,560
- with just about anyone...
- I can't.
134
00:09:16,590 --> 00:09:17,660
I'm selective.
135
00:09:20,930 --> 00:09:22,730
Stop overthinking and complicating things.
136
00:09:22,730 --> 00:09:24,800
It's not about conditions...
137
00:09:25,770 --> 00:09:27,270
I'm not qualified,
138
00:09:28,370 --> 00:09:29,540
and we're not a match.
139
00:09:30,140 --> 00:09:31,140
What isn't?
140
00:09:40,420 --> 00:09:44,490
Look, we're both on our own now.
No parents, no siblings.
141
00:09:45,760 --> 00:09:46,860
So what doesn't match?
142
00:09:47,260 --> 00:09:49,030
I've never even considered it.
143
00:09:49,630 --> 00:09:50,960
And it's completely out of the question.
144
00:09:50,960 --> 00:09:52,730
Nothing's out of the question.
145
00:09:53,660 --> 00:09:55,630
Everything people do is
more or less the same.
146
00:09:56,170 --> 00:09:57,170
Marriage.
147
00:09:57,640 --> 00:09:59,170
They call it one of
life's most important events,
148
00:09:59,900 --> 00:10:01,510
but it's just a man and a woman
living together.
149
00:10:01,510 --> 00:10:02,810
What's so special about that?
150
00:10:03,840 --> 00:10:05,140
Isn't it meaningful...
151
00:10:05,780 --> 00:10:08,510
to stay together with hearts unchanged
and not to get a divorce?
152
00:10:10,380 --> 00:10:11,580
I know what you mean.
153
00:10:12,220 --> 00:10:13,450
You're not wrong,
154
00:10:15,120 --> 00:10:16,450
but you never know until you try.
155
00:10:19,460 --> 00:10:20,760
So you're rejecting me
without a second thought?
156
00:10:21,490 --> 00:10:23,030
I'm taking that to mean
you find me completely undesirable.
157
00:10:23,630 --> 00:10:24,700
It's the opposite.
158
00:10:25,100 --> 00:10:26,630
You know best that,
159
00:10:26,900 --> 00:10:29,030
as for qualifications,
I'm the worst possible choice.
160
00:10:29,300 --> 00:10:30,970
I said let's not worry
about qualifications.
161
00:10:32,270 --> 00:10:34,170
I don't know my roots.
162
00:10:42,750 --> 00:10:44,020
The first humans...
163
00:10:45,050 --> 00:10:47,720
Think about the first life-form.
Did it have roots?
164
00:10:48,990 --> 00:10:51,120
The sky was their father
and the earth was their mother, right?
165
00:10:52,520 --> 00:10:53,890
Like the digital zero and one,
166
00:10:54,260 --> 00:10:57,060
life began from the combination
of yin and yang.
167
00:10:59,260 --> 00:11:00,870
Are these so-called qualifications
that people came up with...
168
00:11:01,930 --> 00:11:03,900
really that important?
169
00:11:06,840 --> 00:11:08,440
That's all they are. Just things.
170
00:11:09,140 --> 00:11:11,780
- You have a point, but...
- If I have a point, then don't argue.
171
00:11:15,550 --> 00:11:16,710
You don't see me as a man?
172
00:11:18,680 --> 00:11:19,780
To be honest...
173
00:11:20,280 --> 00:11:21,850
Then start now.
174
00:11:22,390 --> 00:11:23,520
You could at least try.
175
00:11:27,730 --> 00:11:29,190
As a man, I'm flawless.
176
00:11:36,930 --> 00:11:38,340
A loveless marriage?
177
00:11:38,770 --> 00:11:40,070
Do you even know what love is?
178
00:11:41,110 --> 00:11:43,140
Define it. What is it?
179
00:11:48,880 --> 00:11:51,680
- Haven't you ever told Momo you love her?
- Leave Momo out of this.
180
00:11:52,350 --> 00:11:53,350
This is about us.
181
00:11:54,420 --> 00:11:55,890
I'm interested in you, Geum Ba Ra.
182
00:11:56,220 --> 00:11:57,320
Since when?
183
00:11:58,460 --> 00:12:00,960
This interest of yours could just fade.
184
00:12:01,090 --> 00:12:02,090
Even if it does,
185
00:12:04,200 --> 00:12:06,700
- let's do it.
- What are you really thinking?
186
00:12:07,360 --> 00:12:09,430
Is it like, "I'm not hungry,
but the table's set."
187
00:12:09,430 --> 00:12:11,940
"Even if it's not appealing,
let's just go through with it?"
188
00:12:12,100 --> 00:12:13,540
- Is that what this is?
- No.
189
00:12:14,210 --> 00:12:15,410
Stop questioning me.
190
00:12:19,840 --> 00:12:20,880
I hate complications.
191
00:12:22,250 --> 00:12:23,710
And I especially hate
having to explain myself.
192
00:12:25,080 --> 00:12:27,620
If you were my patient,
I'd patiently explain everything to you.
193
00:12:29,390 --> 00:12:31,060
I really can't.
194
00:12:31,060 --> 00:12:32,220
Because of your background?
195
00:12:33,760 --> 00:12:34,930
Or are you saying the problem is me?
196
00:12:34,930 --> 00:12:36,030
It's both.
197
00:12:37,190 --> 00:12:38,300
I'm sorry.
198
00:12:38,930 --> 00:12:40,300
But I do appreciate...
199
00:12:42,570 --> 00:12:43,830
you thinking so highly of me.
200
00:12:47,370 --> 00:12:48,510
I should get going.
201
00:12:53,480 --> 00:12:54,750
Is it because of Momo?
202
00:12:59,420 --> 00:13:00,420
Is that what's holding you back?
203
00:13:01,750 --> 00:13:03,050
That's part of the reason, yes.
204
00:13:03,590 --> 00:13:05,990
We're like sisters.
It just wouldn't be right.
205
00:13:10,030 --> 00:13:11,160
What's that supposed to mean?
206
00:13:19,840 --> 00:13:22,070
Don't take a cab with the dog.
They'll give you a hard time.
207
00:13:23,010 --> 00:13:24,180
Nurse Park should be around.
208
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
And so?
209
00:14:16,360 --> 00:14:18,900
Ankle monitors are for violent criminals,
right?
210
00:14:20,100 --> 00:14:22,370
I was so scared, and I was shaking.
211
00:14:22,870 --> 00:14:25,240
- Do you have his number?
- What are you planning to do?
212
00:14:26,540 --> 00:14:28,840
What if he holds a grudge against me?
213
00:14:29,210 --> 00:14:31,710
We'll have to figure something out
without confronting him.
214
00:14:31,780 --> 00:14:33,080
If he shows up again,
215
00:14:33,080 --> 00:14:35,450
tell security first,
then call me right away.
216
00:14:39,220 --> 00:14:40,220
Got it?
217
00:14:43,920 --> 00:14:45,990
I've become such a coward lately.
218
00:14:47,020 --> 00:14:48,360
I have no confidence in anything,
219
00:14:49,030 --> 00:14:50,930
and I keep having memory lapses.
220
00:14:51,830 --> 00:14:53,000
Lapses? How so?
221
00:14:53,460 --> 00:14:57,230
I can't remember bits and pieces
of my interactions with people.
222
00:14:59,140 --> 00:15:02,540
So if I ever forget something,
please try to understand.
223
00:15:03,440 --> 00:15:05,280
My doctor said that could happen.
224
00:15:06,640 --> 00:15:07,980
Your psychiatrist?
225
00:15:09,150 --> 00:15:11,550
I was just grasping at straws.
226
00:15:12,150 --> 00:15:14,720
I can't even trust myself anymore.
227
00:15:21,830 --> 00:15:24,400
I'm not very emotionally stable,
228
00:15:24,930 --> 00:15:27,330
and there's no way
I can get married in this state.
229
00:15:28,130 --> 00:15:29,130
So...
230
00:15:31,570 --> 00:15:32,670
Can't you understand?
231
00:15:33,570 --> 00:15:35,640
Putting myself in your shoes, I get it.
232
00:15:38,180 --> 00:15:39,180
Please eat.
233
00:15:39,680 --> 00:15:41,780
I barely notice my hunger these days.
234
00:15:41,950 --> 00:15:43,110
Would you like some wine?
235
00:15:44,010 --> 00:15:45,050
No, that's okay.
236
00:15:45,620 --> 00:15:48,390
The atmosphere here is so comfortable,
I don't need a drink.
237
00:15:49,350 --> 00:15:50,650
I guess I feel at ease...
238
00:15:51,220 --> 00:15:52,860
because I'm with you.
239
00:15:57,700 --> 00:15:58,700
Go ahead.
240
00:15:59,560 --> 00:16:02,300
To be honest,
hard liquor is more my style than wine.
241
00:16:03,070 --> 00:16:04,100
Whiskey, then.
242
00:16:04,700 --> 00:16:07,270
My treat. You're so busy,
but you still made time for me.
243
00:16:07,340 --> 00:16:09,810
No, I'm not really looking
to get drunk tonight.
244
00:16:11,810 --> 00:16:12,910
I'm just enjoying our conversation.
245
00:16:23,350 --> 00:16:25,320
Since you two are friends,
246
00:16:26,020 --> 00:16:29,760
I won't tell you how lonely and upset
Ju Shin made me feel.
247
00:16:29,930 --> 00:16:32,060
His upbringing probably
had something to do with it.
248
00:16:33,600 --> 00:16:35,830
To live up to
the late Director's expectations,
249
00:16:36,330 --> 00:16:38,200
Ju Shin worked really hard.
250
00:16:39,470 --> 00:16:41,070
I, at least, got to mess around
back in the day.
251
00:16:43,410 --> 00:16:44,780
Just try to remember the good times.
252
00:16:45,540 --> 00:16:46,540
Okay.
253
00:16:47,010 --> 00:16:49,410
The way you're explaining
everything so calmly...
254
00:16:49,710 --> 00:16:52,250
makes me feel a little less hurt.
255
00:16:54,850 --> 00:16:56,690
It must be hard for you to get away.
256
00:16:59,190 --> 00:17:00,220
I'll make time.
257
00:17:01,860 --> 00:17:04,730
You can be more casual with me,
like you are with Ba Ra.
258
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
Got it.
259
00:17:08,600 --> 00:17:10,870
You're not this formal with her.
260
00:17:32,290 --> 00:17:34,660
He's way more down-to-earth
than Director Shin.
261
00:17:35,790 --> 00:17:37,690
And I am so ready.
262
00:17:56,810 --> 00:17:59,650
(Director Shin)
263
00:18:06,890 --> 00:18:08,990
What? Is your phone face down?
264
00:18:10,930 --> 00:18:13,230
- Yes.
- You made it home okay.
265
00:18:14,630 --> 00:18:15,630
Yes.
266
00:18:16,670 --> 00:18:17,700
Let me see you.
267
00:18:20,140 --> 00:18:21,270
This is awkward.
268
00:18:22,810 --> 00:18:24,840
What's there to be awkward about?
I've already seen your place.
269
00:18:25,780 --> 00:18:26,880
Did you wash your face already?
270
00:18:28,180 --> 00:18:29,180
No.
271
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
Then what?
272
00:18:33,350 --> 00:18:35,550
I'm not a big fan of video calls.
273
00:18:36,790 --> 00:18:38,360
It's awkward for me, too,
274
00:18:39,060 --> 00:18:40,190
but the moon is just so bright.
275
00:18:40,860 --> 00:18:41,860
It's a full moon.
276
00:18:43,890 --> 00:18:45,230
Go take a look outside.
277
00:18:46,060 --> 00:18:47,060
Okay.
278
00:18:47,560 --> 00:18:48,570
You're hanging up?
279
00:18:49,870 --> 00:18:50,870
Yes.
280
00:18:52,870 --> 00:18:53,870
But I don't want you to.
281
00:18:54,540 --> 00:18:55,710
I want to keep talking.
282
00:18:57,910 --> 00:18:59,640
The driver didn't give you
a hard time, did he?
283
00:19:00,710 --> 00:19:02,950
No, he was very nice.
284
00:19:04,850 --> 00:19:06,620
And here I thought
my proposal was considerate.
285
00:19:08,020 --> 00:19:09,350
Only to get shot down spectacularly.
286
00:19:11,790 --> 00:19:13,520
I'm not a big fan of
the whole marriage process either.
287
00:19:14,420 --> 00:19:16,360
It's all for show anyway.
288
00:19:17,460 --> 00:19:19,300
Let's just see each other once in a while,
289
00:19:20,400 --> 00:19:21,670
grab a meal, talk,
290
00:19:23,130 --> 00:19:24,600
and raise a baby together like that.
291
00:19:28,510 --> 00:19:29,540
You don't like that idea either?
292
00:19:29,840 --> 00:19:31,310
That doesn't feel right.
293
00:19:32,680 --> 00:19:33,710
You say no to everything.
294
00:19:35,410 --> 00:19:36,880
Don't you want to be a mother?
295
00:19:39,850 --> 00:19:42,490
To be honest, I don't think
I'd be a very good husband either.
296
00:19:42,790 --> 00:19:45,060
Love is important to me, too.
297
00:19:47,120 --> 00:19:48,530
Are you just going to wait around
forever for love?
298
00:19:55,230 --> 00:19:58,270
I feel like we're a terrible match
and a great match at the same time.
299
00:19:59,700 --> 00:20:00,700
At least, I do.
300
00:20:01,100 --> 00:20:02,810
You were raised like a prince,
301
00:20:03,510 --> 00:20:05,440
and emotionally, you're a bit...
302
00:20:05,740 --> 00:20:06,740
A bit what?
303
00:20:07,180 --> 00:20:09,580
Cold? Or maybe detached?
304
00:20:10,350 --> 00:20:11,880
I'm sure it's your job, though.
305
00:20:13,250 --> 00:20:14,320
Someone's told me that before.
306
00:20:15,450 --> 00:20:16,990
That I can be pretty inconsiderate.
307
00:20:17,590 --> 00:20:18,690
And I admit it.
308
00:20:19,620 --> 00:20:21,260
You just swapped "inconsiderate"
for "emotionally detached."
309
00:20:22,390 --> 00:20:23,990
What can I do? That's just how I'm wired.
310
00:20:24,560 --> 00:20:27,130
As long as you're not bothering anyone,
it's fine.
311
00:20:27,660 --> 00:20:28,930
Do you really think so?
312
00:20:29,630 --> 00:20:32,140
- Yes.
- Then don't just think it.
313
00:20:32,400 --> 00:20:33,400
Warm up to me.
314
00:20:34,770 --> 00:20:36,140
I was looking at the moon,
315
00:20:36,140 --> 00:20:37,980
and I thought about how you rejected me.
316
00:20:39,340 --> 00:20:41,650
I wondered, "Why was I rejected?"
I just kept thinking...
317
00:20:42,610 --> 00:20:45,150
I got it wrong.
I really thought you'd say yes.
318
00:20:47,180 --> 00:20:48,690
You're not the type...
319
00:20:50,090 --> 00:20:51,360
to play hard to get.
320
00:20:52,790 --> 00:20:56,290
I'd cleared my schedule
for a week to marry Momo,
321
00:20:57,790 --> 00:20:59,200
so how about we take a
walking-and-reading tour?
322
00:21:02,100 --> 00:21:03,100
A trip?
323
00:21:03,370 --> 00:21:05,500
Yes. Provence is a great place to walk.
324
00:21:06,100 --> 00:21:07,740
The scenery is a work of art
everywhere you go.
325
00:21:10,510 --> 00:21:11,840
And you're on leave from work.
326
00:21:11,910 --> 00:21:13,080
I'll be the one to compromise again.
327
00:21:14,540 --> 00:21:15,880
We don't have to have kids.
328
00:21:16,010 --> 00:21:17,080
We can just be friends
who understand each other.
329
00:21:17,150 --> 00:21:19,750
I can't possibly see you as a friend,
Director Shin.
330
00:21:21,750 --> 00:21:23,120
You don't have to force it.
331
00:21:24,250 --> 00:21:26,390
- As just an acquaintance then.
- Not even as an acquaintance.
332
00:21:27,290 --> 00:21:28,290
Then what am I supposed to do?
333
00:21:30,490 --> 00:21:33,060
- You should talk to Momo again...
- Don't mention Momo.
334
00:21:33,460 --> 00:21:36,200
I've already put her out of my mind.
I've erased her.
335
00:21:37,370 --> 00:21:39,770
I don't have the luxury or the reason
to dwell on bad memories.
336
00:21:39,840 --> 00:21:41,370
Is it really that easy for you?
337
00:21:45,580 --> 00:21:48,610
But don't you have more loving memories
than bad ones?
338
00:21:49,550 --> 00:21:50,680
She lost my baby.
339
00:21:52,750 --> 00:21:54,820
- She didn't on purpose...
- Let's not talk about that.
340
00:21:56,550 --> 00:21:58,820
Go inside before the mosquitoes get you.
341
00:21:58,820 --> 00:21:59,920
Are you worried about me?
342
00:22:03,490 --> 00:22:04,490
Alright.
343
00:22:05,560 --> 00:22:07,100
Make sure you look at the moon.
344
00:22:07,960 --> 00:22:09,730
It's been years
since I've really looked at the moon.
345
00:22:12,200 --> 00:22:13,570
Anyway,
the universe is a mysterious place.
346
00:22:14,370 --> 00:22:15,370
Yes.
347
00:22:16,210 --> 00:22:17,870
Do your premonitions usually come true?
348
00:22:21,650 --> 00:22:23,110
The one I just had...
349
00:22:26,120 --> 00:22:27,580
showed me that in the end,
you'll be by my side.
350
00:22:28,620 --> 00:22:29,620
Geum Ba Ra.
351
00:22:34,290 --> 00:22:36,160
(Geum Ba Ra)
352
00:23:06,860 --> 00:23:09,690
Do you really think he came
just for his daughter's picture?
353
00:23:10,130 --> 00:23:12,230
If he's her father, it's understandable.
354
00:23:13,060 --> 00:23:14,060
Yong Joong.
355
00:23:15,300 --> 00:23:16,970
You're nine years older than me.
356
00:23:18,170 --> 00:23:19,270
Just for today.
357
00:23:20,640 --> 00:23:22,510
It's a hard habit to break.
358
00:23:24,540 --> 00:23:27,740
Anyway, if he comes back,
don't roll down your window.
359
00:23:33,320 --> 00:23:35,320
Have you ever met Kim Jin Ju?
360
00:24:21,500 --> 00:24:22,500
Who is it?
361
00:24:23,430 --> 00:24:24,430
I'm an employee.
362
00:24:25,000 --> 00:24:27,800
I'm here to drop off Mr. Ha's outfit
for tomorrow.
363
00:24:28,540 --> 00:24:30,740
Right. I'm heading into the room,
364
00:24:31,310 --> 00:24:32,310
so you can come out.
365
00:24:34,780 --> 00:24:35,780
Okay.
366
00:25:00,300 --> 00:25:02,270
You don't remember me, do you?
367
00:25:04,140 --> 00:25:07,810
You gave me a ride last summer
on a rainy day.
368
00:25:08,310 --> 00:25:10,150
You even gave me 100 dollars
for the taxi too.
369
00:25:12,920 --> 00:25:14,220
In front of my brother's company?
370
00:25:15,120 --> 00:25:17,150
- Yes.
- So you got the job?
371
00:25:17,850 --> 00:25:18,990
Yes, thanks to you.
372
00:25:19,260 --> 00:25:20,720
I didn't really do anything.
373
00:25:21,090 --> 00:25:24,090
- Good for you.
- I'll just leave the taxi fare here.
374
00:25:24,560 --> 00:25:26,260
I was so grateful that day.
375
00:25:26,900 --> 00:25:28,900
Treat me to a meal instead.
376
00:25:31,370 --> 00:25:33,370
I'll just leave the taxi fare here.
377
00:25:33,770 --> 00:25:35,510
I was so grateful that day.
378
00:25:36,440 --> 00:25:37,440
Don't worry about it.
379
00:25:45,720 --> 00:25:46,720
I'll be going now.
380
00:25:47,150 --> 00:25:48,150
Okay.
381
00:26:02,470 --> 00:26:04,300
He had a killer body.
382
00:26:04,800 --> 00:26:07,000
I knew her because
she worked for my brother.
383
00:26:08,370 --> 00:26:09,940
But she looked like
a completely different person...
384
00:26:10,610 --> 00:26:12,040
in that photo in the recent article.
385
00:26:13,780 --> 00:26:15,910
She's gotten a lot prettier
working with me.
386
00:26:17,610 --> 00:26:20,820
First, my mom passes away,
and now my stylist...
387
00:26:22,120 --> 00:26:24,220
When it rains, it pours.
388
00:26:25,390 --> 00:26:27,320
I really need to hold it together.
389
00:26:27,590 --> 00:26:30,660
But having Ba Ra around
must be a big help, right?
390
00:26:32,330 --> 00:26:34,030
She's lonely to the bone.
391
00:26:34,500 --> 00:26:37,630
So being around her can really
bring you down sometimes.
392
00:26:39,040 --> 00:26:40,040
Really?
393
00:26:40,500 --> 00:26:43,570
Yes.
Your upbringing really makes a difference.
394
00:26:46,740 --> 00:26:48,040
Can't you tell?
395
00:26:49,110 --> 00:26:50,110
Not really...
396
00:26:52,320 --> 00:26:53,420
Enjoy your meal.
397
00:26:53,680 --> 00:26:55,620
I guess she only lets her guard down
around me.
398
00:27:02,760 --> 00:27:04,590
She tends to try to be cheerful, though.
399
00:27:05,230 --> 00:27:07,100
Maybe it's because
she's comfortable with me.
400
00:27:08,770 --> 00:27:10,000
That doesn't sound like her.
401
00:27:11,470 --> 00:27:13,240
So what did you think of Kim Jin Ju?
402
00:27:14,000 --> 00:27:15,840
I'm not good at getting a read on women.
403
00:27:16,670 --> 00:27:18,140
Don't you guys look at a woman's face?
404
00:27:18,640 --> 00:27:20,610
I don't pay close attention
if I don't have a reason to.
405
00:27:21,210 --> 00:27:23,010
So he wasn't interested in the slightest?
406
00:27:24,750 --> 00:27:26,050
She once...
407
00:27:26,720 --> 00:27:28,020
mentioned you to me.
408
00:27:28,920 --> 00:27:31,520
- What'd she say?
- That you're considerate.
409
00:27:32,420 --> 00:27:34,120
She said you even gave her money
for her taxi.
410
00:27:34,220 --> 00:27:36,630
Women must be born with amazing memories.
411
00:27:36,790 --> 00:27:40,130
We don't forget things that leave a mark,
either good or bad.
412
00:27:40,560 --> 00:27:41,930
Should I ask Ba Ra to come out?
413
00:27:42,470 --> 00:27:44,730
- Are you uncomfortable?
- No.
414
00:27:45,370 --> 00:27:47,440
Three's more fun than two,
don't you think?
415
00:27:48,740 --> 00:27:50,410
Should we invite her for a second round?
416
00:27:55,110 --> 00:27:56,950
I might as well rub it in
right in front of her face.
417
00:27:57,380 --> 00:27:59,020
The phone is turned off...
418
00:27:59,450 --> 00:28:00,450
It's off.
419
00:28:01,120 --> 00:28:02,720
She's always has it turned off these days.
420
00:28:02,950 --> 00:28:05,620
She probably keeps getting work calls
from people who don't know she's on leave.
421
00:28:11,230 --> 00:28:12,860
Let's just crash her place.
422
00:28:16,070 --> 00:28:17,330
She might have gone to bed early.
423
00:28:22,740 --> 00:28:26,310
- Sorry, the shoot ran late.
- What shoot?
424
00:28:26,580 --> 00:28:28,040
What's next?
Are you making your acting debut now?
425
00:28:28,110 --> 00:28:31,710
A magazine shoot for Choi Hoon,
so I had to be there.
426
00:28:33,080 --> 00:28:34,250
Your brother is here.
427
00:28:34,680 --> 00:28:35,690
Ha Yong Joong?
428
00:28:36,020 --> 00:28:37,990
- Yes.
- Who's he with?
429
00:28:38,190 --> 00:28:39,190
With Momo.
430
00:28:39,790 --> 00:28:40,790
Momo?
431
00:28:41,690 --> 00:28:42,690
The Momo?
432
00:28:46,060 --> 00:28:48,060
Let's get drinks next time
for a proper cheer me up.
433
00:28:48,060 --> 00:28:49,130
Okay.
434
00:28:53,070 --> 00:28:54,170
Hey, James.
435
00:28:54,640 --> 00:28:56,040
Mr. Ha!
436
00:28:56,340 --> 00:28:57,540
I heard you two were here.
437
00:28:58,040 --> 00:29:00,540
- I'm with Park Ho.
- Oh, Park Ho.
438
00:29:01,540 --> 00:29:02,750
Mind if we join you?
439
00:29:03,050 --> 00:29:04,050
Of course.
440
00:29:06,250 --> 00:29:07,780
He's the son of the CEO
of Hanik Pharmaceuticals,
441
00:29:08,080 --> 00:29:09,190
and he's a huge fan of yours.
442
00:29:10,350 --> 00:29:11,520
I see...
443
00:29:15,890 --> 00:29:17,390
How pathetic.
444
00:29:17,990 --> 00:29:20,300
- I should probably get going.
- Why?
445
00:29:21,330 --> 00:29:22,700
I'd just be in the way.
446
00:29:22,700 --> 00:29:24,370
What do you mean? He's a huge fan.
447
00:29:24,500 --> 00:29:25,740
He's like family to us.
448
00:29:25,800 --> 00:29:28,300
He's also really well-connected.
It's good to know him.
449
00:29:32,910 --> 00:29:34,180
Hey, it's been a while.
450
00:29:34,180 --> 00:29:36,180
Tell me about it. Not since
you've become a huge success.
451
00:29:36,250 --> 00:29:38,780
- Come on.
- You're a total icon these days.
452
00:29:38,850 --> 00:29:40,020
Those are baseless rumors.
453
00:29:40,780 --> 00:29:42,090
Even my twins...
454
00:29:44,750 --> 00:29:47,320
What? I look a little better, don't I?
455
00:29:48,020 --> 00:29:50,330
- You got the fat redistributed?
- Yes.
456
00:29:52,060 --> 00:29:53,060
Momo.
457
00:29:53,400 --> 00:29:55,000
Goodness, it's truly an honor.
458
00:29:55,670 --> 00:29:56,730
May I have a handshake?
459
00:29:59,670 --> 00:30:02,140
You're even prettier in person.
460
00:30:02,140 --> 00:30:03,410
Thank you.
461
00:30:10,380 --> 00:30:13,020
- Why aren't you heading home?
- Are you two dating already?
462
00:30:13,780 --> 00:30:15,050
What are you talking about?
463
00:30:15,320 --> 00:30:17,050
Stop dodging the question and sit down.
464
00:30:18,220 --> 00:30:19,620
I was just getting some water.
465
00:30:22,030 --> 00:30:23,290
I'll have ice water.
466
00:30:35,410 --> 00:30:36,440
(Discovery of the Mind)
467
00:30:41,040 --> 00:30:42,880
Let's just see each other once in a while,
468
00:30:43,750 --> 00:30:45,080
grab a meal, talk,
469
00:30:45,920 --> 00:30:47,580
and raise a baby together like that.
470
00:30:55,530 --> 00:30:57,260
What do you call it if not a date?
It was just the two of you.
471
00:30:57,560 --> 00:30:58,830
The same with Momo.
472
00:30:58,830 --> 00:31:01,260
She just called off her engagement.
And with you, of all people.
473
00:31:01,400 --> 00:31:03,200
She just sees me as an older brother.
474
00:31:03,200 --> 00:31:04,730
An older brother?
475
00:31:04,870 --> 00:31:07,240
But that's not you, right?
476
00:31:08,370 --> 00:31:10,470
We just had a meal.
Don't read too much into it.
477
00:31:10,540 --> 00:31:11,840
Not all meals are the same.
478
00:31:12,110 --> 00:31:14,080
With me, it would've just been a meal.
479
00:31:14,210 --> 00:31:16,050
Imagine how pathetic you'd look
if Ju Shin found out.
480
00:31:16,180 --> 00:31:19,520
- It's not like we're strangers.
- That's all the more reason.
481
00:31:19,980 --> 00:31:21,250
You need to keep your distance.
482
00:31:25,090 --> 00:31:26,920
At the end of the day,
you're just another guy.
483
00:31:27,360 --> 00:31:29,860
Smitten by a young, pretty face
and can't think straight.
484
00:31:30,260 --> 00:31:32,230
Do you really want to insult
your own brother like that?
485
00:31:32,300 --> 00:31:35,030
- Am I wrong?
- It's not what you say, but your tone.
486
00:31:35,300 --> 00:31:36,800
If you were me, would you ignore it?
487
00:31:36,930 --> 00:31:38,530
Her mom died so suddenly,
488
00:31:38,600 --> 00:31:41,170
- her stylist died, she called it off...
- She was the one...
489
00:31:41,240 --> 00:31:42,510
who ended the engagement.
490
00:31:42,570 --> 00:31:45,880
Her stylist's dad, on an ankle monitor,
suddenly blocked her car.
491
00:31:45,940 --> 00:31:46,980
How could she not be terrified?
492
00:31:48,140 --> 00:31:50,750
Look, whatever the reason,
just stay away from her.
493
00:31:50,980 --> 00:31:54,880
If a man and woman see each other often,
they're bound to catch feelings.
494
00:31:56,050 --> 00:31:59,260
I read your article.
Your writing is very concise and good.
495
00:31:59,890 --> 00:32:01,990
- You read it?
- Of course. Why wouldn't I?
496
00:32:03,130 --> 00:32:05,560
You turned our short chat
into an "exclusive interview."
497
00:32:07,830 --> 00:32:09,400
Ever thought about being an author?
498
00:32:10,400 --> 00:32:12,900
I think you have the talent for it.
499
00:32:13,040 --> 00:32:15,310
The Russian author,
Nikolay Karamzin, said that...
500
00:32:15,840 --> 00:32:18,010
writing portrays the soul and the heart,
501
00:32:18,270 --> 00:32:20,510
so a bad person
can never be a good writer.
502
00:32:21,210 --> 00:32:22,710
Does that mean you're a bad person?
503
00:32:24,510 --> 00:32:25,520
You're not.
504
00:32:25,950 --> 00:32:27,220
How would you know?
505
00:32:29,820 --> 00:32:33,060
- Here is our signature burger.
- Thank you.
506
00:32:33,460 --> 00:32:34,760
A burger's not complete without a Cola.
507
00:32:35,560 --> 00:32:36,630
I'll have one, then.
508
00:32:37,390 --> 00:32:38,390
With ice?
509
00:32:38,390 --> 00:32:40,560
- Yes.
- Me too, please.
510
00:32:44,200 --> 00:32:45,200
You're an F, right?
511
00:32:46,270 --> 00:32:47,740
And you're a T, aren't you?
512
00:32:47,940 --> 00:32:50,210
I don't know. I've never taken it.
513
00:32:50,870 --> 00:32:52,180
Do you want to take it now?
514
00:32:53,810 --> 00:32:54,980
It's beneath my dignity.
515
00:32:55,650 --> 00:32:58,150
To be defined by a test
someone else created.
516
00:32:58,920 --> 00:33:01,850
You're right.
My results change every time I take it.
517
00:33:04,750 --> 00:33:06,790
Do you really think you're a bad person?
518
00:33:10,560 --> 00:33:12,560
I don't feel like I'm a good person.
519
00:33:12,560 --> 00:33:14,260
As long as you don't feel
like a bad person, it's fine.
520
00:33:15,430 --> 00:33:16,530
It means you have a conscience.
521
00:33:17,970 --> 00:33:19,640
You're just being considerate.
522
00:33:20,270 --> 00:33:22,070
I have no reason to be considerate.
523
00:33:23,840 --> 00:33:26,780
Name one reason you think you're
a bad person.
524
00:33:28,580 --> 00:33:31,280
There are too many to name just one.
525
00:33:34,250 --> 00:33:35,320
Is it because of your job?
526
00:33:36,290 --> 00:33:37,850
Are all reporters that slick?
527
00:33:38,690 --> 00:33:40,190
Like a fox, to put it bluntly?
528
00:33:42,730 --> 00:33:44,360
You don't show your true colors,
is that it?
529
00:33:45,130 --> 00:33:46,830
It's always, "Director Shin."
530
00:33:48,060 --> 00:33:49,500
You're polite,
but it feels like you don't trust me.
531
00:33:51,270 --> 00:33:52,700
Are you an untrustworthy person?
532
00:33:53,440 --> 00:33:54,440
No.
533
00:33:54,970 --> 00:33:57,870
To be honest,
I'm trying not to cross any lines,
534
00:33:57,940 --> 00:34:00,580
so I'm always on my toes
and keeping my guard up.
535
00:34:00,910 --> 00:34:02,410
You don't seem tense at all.
536
00:34:03,450 --> 00:34:04,480
Are you playing poker?
537
00:34:05,750 --> 00:34:07,180
Are you saying I have a poker face?
538
00:34:08,120 --> 00:34:09,190
Now I'm curious...
539
00:34:09,950 --> 00:34:11,920
to see what happens
when you're not so focused...
540
00:34:12,360 --> 00:34:13,760
and finally cross that line.
541
00:34:14,890 --> 00:34:17,290
You might not want to see me ever again.
542
00:34:18,590 --> 00:34:19,830
Go on, try me.
543
00:34:20,800 --> 00:34:22,800
So you'll let it slide
no matter what I do?
544
00:34:28,070 --> 00:34:29,770
I really shouldn't.
545
00:34:36,880 --> 00:34:39,020
(Nikolay)
546
00:34:41,480 --> 00:34:42,590
(Nikolay Karamzin)
547
00:34:43,590 --> 00:34:46,090
(A Russian writer, poet,
historian, and critic)
548
00:34:49,460 --> 00:34:50,460
Anyway...
549
00:34:52,300 --> 00:34:54,000
Don't change your mind about this.
550
00:34:54,900 --> 00:34:58,100
I didn't think Momo was like that,
but I guess her true colors are showing.
551
00:34:59,070 --> 00:35:00,600
Worry about yourself.
552
00:35:03,370 --> 00:35:07,240
You always understood me and had my back,
even when I dropped out.
553
00:35:08,210 --> 00:35:09,750
If it were anyone else,
554
00:35:09,750 --> 00:35:12,850
I wouldn't care if they dated a single mom
or some middle-aged divorcée.
555
00:35:13,180 --> 00:35:14,650
What have I got to worry about?
556
00:35:15,890 --> 00:35:17,690
Honestly, I've had this thought.
557
00:35:18,220 --> 00:35:21,660
That you don't intend to get married
and just fake interest in women,
558
00:35:21,720 --> 00:35:23,230
like you're just stringing them along.
559
00:35:23,790 --> 00:35:27,330
- I sometimes think that.
- String them along? Don't be ridiculous.
560
00:35:29,900 --> 00:35:31,600
You brought it up, so spit it out.
561
00:35:34,070 --> 00:35:35,340
What worries me is that...
562
00:35:36,670 --> 00:35:39,710
maybe you lack confidence as a man.
563
00:35:45,520 --> 00:35:46,620
You mean...
564
00:35:47,320 --> 00:35:48,990
that there's something wrong with me
down there?
565
00:35:49,650 --> 00:35:51,420
No, I mean mentally.
566
00:35:52,990 --> 00:35:54,120
Unbelievable.
567
00:35:54,790 --> 00:35:56,960
Ha Yong Joong,
you're the one with the problem.
568
00:35:57,230 --> 00:35:59,260
People are a product of their environment.
569
00:35:59,330 --> 00:36:00,900
And I mostly work with women.
570
00:36:00,960 --> 00:36:03,900
My employees, actresses, reporters,
all those society wives.
571
00:36:03,970 --> 00:36:06,600
I'm telling you, it just looks like
your interest in women is superficial.
572
00:36:06,670 --> 00:36:09,910
- I've been consumed by work. You know.
- And you think I haven't?
573
00:36:10,210 --> 00:36:13,040
Babies are born even in wartime.
All it takes is the will.
574
00:36:13,580 --> 00:36:15,410
You've never brought anyone home.
575
00:36:15,550 --> 00:36:16,710
Never even introduced me to anyone.
576
00:36:16,780 --> 00:36:18,480
I need to feel that forever spark.
577
00:36:18,480 --> 00:36:20,650
What can I do if I haven't found her yet?
578
00:36:22,550 --> 00:36:23,850
The last thing that worries me is...
579
00:36:25,250 --> 00:36:26,420
that instead of women,
580
00:36:26,960 --> 00:36:28,120
you like men.
581
00:36:28,190 --> 00:36:29,290
Why you...
582
00:36:31,660 --> 00:36:33,660
I'd have an easier time understanding
if you just said you liked Ba Ra.
583
00:36:33,730 --> 00:36:36,530
Ba Ra is like a daughter to me,
if I'm being a little dramatic.
584
00:36:37,300 --> 00:36:39,940
For Mom and Dad's sake,
stay on the straight and narrow.
585
00:36:41,140 --> 00:36:43,810
- Mom might have understood.
- Ha Yong Joong.
586
00:36:43,870 --> 00:36:46,010
I was just throwing it out there.
Don't worry.
587
00:36:47,710 --> 00:36:52,580
For all our loyal listeners tuning in,
you're in for a big surprise.
588
00:36:52,650 --> 00:36:55,950
That's right,
today's special guest is Momo!
589
00:36:57,250 --> 00:36:59,560
Could you please say hello
to our dear listeners?
590
00:36:59,760 --> 00:37:01,120
Hello. This is Jin...
591
00:37:01,190 --> 00:37:02,220
(This is Jin Ju.)
592
00:37:04,030 --> 00:37:07,130
I've been wanting to come on for a while.
I'm glad you finally invited me.
593
00:37:07,530 --> 00:37:11,900
- It's Momo.
- Wait, weren't you already invited?
594
00:37:12,770 --> 00:37:14,500
Was I misinformed?
595
00:37:15,000 --> 00:37:16,410
The message never got to me...
596
00:37:17,470 --> 00:37:19,880
Well, either way,
it's an honor to have you here.
597
00:37:20,380 --> 00:37:21,380
Thank you.
598
00:37:24,180 --> 00:37:27,520
As a game developer, have you
ever thought about that kind of problem?
599
00:37:28,020 --> 00:37:30,490
Of course. I used to be addicted myself.
600
00:37:30,490 --> 00:37:32,290
How old were you when you first played?
601
00:37:32,590 --> 00:37:34,820
In elementary school,
my parents were strict,
602
00:37:35,020 --> 00:37:37,530
so I only played for short, set times.
603
00:37:37,660 --> 00:37:38,830
Was it like a whole new world?
604
00:37:38,830 --> 00:37:42,160
Yes. I got really hooked in high school.
605
00:37:42,670 --> 00:37:45,030
And that's ultimately why
I ended up dropping out.
606
00:37:45,100 --> 00:37:47,700
That's a topic our listeners
are very curious about.
607
00:37:47,700 --> 00:37:50,870
They're flooding our text line right now.
608
00:37:50,870 --> 00:37:52,010
(Ryu Ju Hyun's Connect Today.)
609
00:37:52,010 --> 00:37:53,380
(Is this a game or a form of gambling?)
610
00:37:54,140 --> 00:37:55,610
They're almost all complaints.
611
00:37:56,610 --> 00:38:00,720
When can we expect to see you
in a drama or movie again, Momo?
612
00:38:04,490 --> 00:38:06,260
It might be a while...
613
00:38:07,120 --> 00:38:10,390
With my mom gone,
I've lost a lot of my confidence.
614
00:38:11,860 --> 00:38:14,300
As a fan, I'm sad to hear that,
but I completely understand.
615
00:38:14,700 --> 00:38:17,730
A hobby might help at a time like this.
616
00:38:17,730 --> 00:38:18,900
What about scuba diving?
617
00:38:18,970 --> 00:38:20,000
I gave it up.
618
00:38:21,540 --> 00:38:24,010
I really have to ask this next question.
619
00:38:24,110 --> 00:38:28,080
Many people are sad about what happened
with you and Director Shin Ju Shin...
620
00:38:28,140 --> 00:38:30,680
and are hoping you two
might get back together.
621
00:38:32,280 --> 00:38:34,220
He deserves someone better than me.
622
00:38:35,720 --> 00:38:37,750
Do you believe in things like fate?
623
00:38:46,160 --> 00:38:47,160
How was I?
624
00:38:47,460 --> 00:38:48,530
Later...
625
00:38:49,730 --> 00:38:51,470
CEO Ha is on that other show.
626
00:38:51,530 --> 00:38:54,500
- Really? CEO Ha?
- Yes, there he is.
627
00:39:01,580 --> 00:39:03,750
- What show were you on?
- Hello.
628
00:39:07,250 --> 00:39:08,720
"Ryu Ju Hyun's Connect Today."
629
00:39:09,490 --> 00:39:12,250
We're heading out for dinner.
Do you have any plans?
630
00:39:12,820 --> 00:39:13,820
No.
631
00:39:14,420 --> 00:39:16,160
Great. Then you can join us.
632
00:39:17,590 --> 00:39:18,690
Is anyone else joining you?
633
00:39:19,230 --> 00:39:22,000
No. Tell the restaurant
one more person is coming.
634
00:39:25,470 --> 00:39:27,200
You do radio shows too?
635
00:39:27,200 --> 00:39:28,700
It was a request related to my game,
636
00:39:29,340 --> 00:39:32,170
and I wanted to explain a few things.
637
00:39:32,310 --> 00:39:33,340
Yes.
638
00:39:33,640 --> 00:39:34,840
Yes, thank you.
639
00:39:41,920 --> 00:39:42,950
Shall we go?
640
00:39:51,790 --> 00:39:54,230
- Where's Pickles?
- He's at James' place.
641
00:39:54,600 --> 00:39:56,570
- Did my brother call you?
- Yes.
642
00:39:57,170 --> 00:39:59,100
I'm sorry for bothering you.
643
00:39:59,100 --> 00:40:00,270
Not at all.
644
00:40:00,500 --> 00:40:02,610
Does Yong Joong know you're here?
645
00:40:03,070 --> 00:40:06,180
I didn't tell him. He's always so busy...
646
00:40:08,980 --> 00:40:12,010
Was there something
you wanted to talk about?
647
00:40:16,320 --> 00:40:19,860
- We're hitting rush hour traffic.
- It'll be an hour at most.
648
00:40:22,590 --> 00:40:23,690
Okay, see you in a bit then.
649
00:40:23,960 --> 00:40:24,990
Okay.
650
00:40:25,260 --> 00:40:27,000
Why don't you just ride with us?
651
00:40:27,730 --> 00:40:29,060
I drove my own car here.
652
00:40:29,670 --> 00:40:31,100
You don't have any other stops to make,
do you?
653
00:40:31,570 --> 00:40:32,570
No, I don't.
654
00:40:48,620 --> 00:40:52,050
- Find the show CEO Ha was on.
- It might not be airing yet.
655
00:40:52,120 --> 00:40:53,260
I did okay, right?
656
00:40:53,620 --> 00:40:54,620
Yes.
657
00:40:56,360 --> 00:40:57,360
What's wrong?
658
00:40:59,500 --> 00:41:02,930
Earlier, when the DJ said
it was an honor to have you,
659
00:41:03,130 --> 00:41:05,400
you should have said,
"No, the honor is all mine."
660
00:41:06,040 --> 00:41:09,240
He's much older than you
and has been in broadcasting for decades.
661
00:41:09,610 --> 00:41:11,310
He's a pretty big deal himself.
662
00:41:21,250 --> 00:41:25,150
By any chance, have you ever heard
Yong Joong talk about Momo?
663
00:41:26,490 --> 00:41:29,090
- Yes. I have.
- So you know about Yong Joong?
664
00:41:30,390 --> 00:41:31,430
Yes.
665
00:41:33,300 --> 00:41:35,230
I'm so worried something might happen
between them.
666
00:41:35,300 --> 00:41:36,800
Why did she have to cancel the engagement?
667
00:41:38,270 --> 00:41:39,700
What's your take on it?
668
00:41:39,900 --> 00:41:40,970
Do you think they're a good match?
669
00:41:42,370 --> 00:41:43,510
In terms of looks, yes.
670
00:41:43,810 --> 00:41:45,040
No, I mean their circumstances.
671
00:41:45,810 --> 00:41:48,140
She was his friend's fiancée,
which everyone knows.
672
00:41:52,180 --> 00:41:54,720
"Keep chipping away,
and it's sure to fall."
673
00:41:55,680 --> 00:41:59,150
What if Yong Joong makes a move
and she gives in?
674
00:42:01,190 --> 00:42:03,430
Can't you do something to keep them apart?
675
00:42:06,800 --> 00:42:08,230
It makes me really nervous.
676
00:42:09,500 --> 00:42:11,600
I already had a firm talk with my brother,
677
00:42:12,700 --> 00:42:14,670
but you never know
when it comes to men and women.
678
00:42:16,540 --> 00:42:18,410
You're a really great public speaker.
679
00:42:18,910 --> 00:42:19,910
So you listened to the broadcast?
680
00:42:20,180 --> 00:42:22,140
- On our way here.
- We'll have the tasting course.
681
00:42:22,210 --> 00:42:23,210
Yes, sir.
682
00:42:26,950 --> 00:42:28,620
I couldn't stop asking myself today...
683
00:42:29,720 --> 00:42:33,320
if the game I made was ruining these kids
684
00:42:33,920 --> 00:42:35,090
What are you talking about?
685
00:42:35,790 --> 00:42:37,990
I was flooded
with angry messages from parents.
686
00:42:38,590 --> 00:42:40,230
They said their kids
were losing interest in their studies.
687
00:42:41,030 --> 00:42:42,870
You can't let every single one of those
get to you.
688
00:42:44,030 --> 00:42:45,700
But I'm supposed to be
a positive force in the world.
689
00:42:46,700 --> 00:42:48,240
That's what my parents taught me.
690
00:42:49,340 --> 00:42:51,640
They were truly wonderful people,
both of them.
691
00:42:52,610 --> 00:42:56,810
If my kid were ignoring their studies
for some all-consuming game,
692
00:42:57,980 --> 00:42:59,380
I'd be really upset.
693
00:42:59,380 --> 00:43:01,120
But how is game addiction your fault?
694
00:43:01,920 --> 00:43:02,950
I made the game.
695
00:43:03,250 --> 00:43:06,060
Games themselves are fun
and a good way to relieve stress.
696
00:43:06,460 --> 00:43:07,590
It's the addiction that's the problem.
697
00:43:07,920 --> 00:43:10,860
Even without your game,
how many other addictive things are there?
698
00:43:11,630 --> 00:43:14,800
And if you stopped making them,
would games just disappear?
699
00:43:17,400 --> 00:43:21,170
People get addicted to food,
not to mention alcohol and coffee.
700
00:43:21,800 --> 00:43:25,370
Do you see anyone blaming the farmers
or the coffee producers?
701
00:43:26,040 --> 00:43:28,180
We need to eat to live.
702
00:43:28,310 --> 00:43:29,750
The problem is eating too much.
703
00:43:30,210 --> 00:43:32,310
Carb addiction, alcoholism.
704
00:43:32,750 --> 00:43:36,150
It's up to everyone to use self-control.
You have nothing to feel guilty about.
705
00:43:37,120 --> 00:43:38,120
She's right.
706
00:43:41,620 --> 00:43:43,390
Like you said on the air today,
707
00:43:43,730 --> 00:43:46,560
the game you developed
is way less violent.
708
00:43:49,430 --> 00:43:52,370
Plus, it has a great story
with a clear theme of good defeating evil.
709
00:43:52,700 --> 00:43:54,940
When you're done playing,
it makes you want to be a better person.
710
00:43:56,610 --> 00:43:57,910
That's what I was going for.
You really felt that?
711
00:43:58,370 --> 00:43:59,380
Definitely.
712
00:44:01,410 --> 00:44:03,010
That makes me feel a little better.
713
00:44:04,380 --> 00:44:05,750
You don't have any addictions, do you?
714
00:44:08,920 --> 00:44:10,950
I'm addicted to people.
715
00:44:13,620 --> 00:44:14,820
Good people.
716
00:44:17,560 --> 00:44:18,760
I hope I'm one of them.
717
00:44:19,960 --> 00:44:21,400
You get plenty of love as it is.
718
00:44:39,680 --> 00:44:40,680
Reporter Geum.
719
00:44:51,760 --> 00:44:54,760
To celebrate a successful show,
let's all have a drink tonight.
720
00:45:03,540 --> 00:45:05,170
(Momo)
721
00:45:05,240 --> 00:45:07,640
When were done drinking,
make sure Ba Ra gets home safe.
722
00:45:08,640 --> 00:45:09,650
Got it.
723
00:45:11,650 --> 00:45:12,750
You know, a man...
724
00:45:13,120 --> 00:45:14,720
can have an easy life...
725
00:45:14,850 --> 00:45:18,390
if he just listens to his mother,
his wife, and the woman on the GPS.
726
00:45:19,690 --> 00:45:21,020
My mom passed away,
727
00:45:21,820 --> 00:45:25,060
so I guess I just have to listen to my GPS
and Ba Ra.
728
00:45:31,030 --> 00:45:32,030
Let's drink while it's cold.
729
00:45:42,510 --> 00:45:45,810
Don't you want to hear me sing tonight?
730
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
I'd love to.
731
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Pace yourself.
732
00:46:08,800 --> 00:46:10,110
I just want to get drunk fast.
733
00:46:10,440 --> 00:46:11,440
Why?
734
00:46:16,650 --> 00:46:18,950
Perfect. Get drunk and duck out early.
735
00:46:21,450 --> 00:46:23,320
I might as well too,
since I have both of you here tonight.
736
00:46:29,020 --> 00:46:30,030
Ba Ra.
737
00:46:41,100 --> 00:46:42,470
Have you ever been to karaoke with him?
738
00:46:43,170 --> 00:46:45,340
I've actually never heard her sing.
739
00:46:46,210 --> 00:46:47,380
You're better off not.
740
00:46:48,440 --> 00:46:49,440
It's just noise pollution.
741
00:46:53,320 --> 00:46:55,880
Is the chef still from Australia?
742
00:46:55,880 --> 00:46:56,950
Yes.
743
00:47:13,040 --> 00:47:14,040
What's wrong?
744
00:47:20,080 --> 00:47:22,140
- Tell Momo to come out here.
- Okay.
745
00:47:25,680 --> 00:47:26,680
Momo...
746
00:47:28,780 --> 00:47:30,590
Eat your steak while it's hot.
747
00:47:34,990 --> 00:47:36,230
Here you go.
748
00:47:36,630 --> 00:47:38,460
- Is it organic?
- Of course.
749
00:47:38,790 --> 00:47:41,230
I only feed my daughter organic steak.
750
00:47:44,800 --> 00:47:46,130
This reminds me of my mom...
751
00:47:47,100 --> 00:47:49,140
She always used to cut my steak for me.
752
00:47:49,940 --> 00:47:51,210
She said my hands were too weak.
753
00:47:54,480 --> 00:47:56,480
- Let me.
- No, it's okay.
754
00:48:34,720 --> 00:48:35,920
Thank you.
755
00:48:42,420 --> 00:48:43,430
Want me to cut yours?
756
00:48:45,490 --> 00:48:46,500
I'm good.
757
00:48:48,360 --> 00:48:50,230
You must be too happy to even eat.
758
00:48:51,670 --> 00:48:53,300
Not a care in the world...
759
00:48:54,500 --> 00:48:56,440
with a guy like CEO Ha watching your back.
760
00:49:01,280 --> 00:49:02,480
He's not my actual brother, though.
761
00:49:03,310 --> 00:49:05,610
Plenty of real brothers
are worse than strangers.
762
00:49:06,080 --> 00:49:07,280
Take Manager Mimi from my salon,
for instance.
763
00:49:07,820 --> 00:49:10,090
She said her older brother beat her
until she finished elementary school.
764
00:49:11,320 --> 00:49:12,390
How could he hit his own sister?
765
00:49:12,750 --> 00:49:13,760
I know, right?
766
00:49:14,220 --> 00:49:15,560
Something's wrong with him.
767
00:49:17,930 --> 00:49:18,930
(New text message)
768
00:49:21,430 --> 00:49:22,760
They booked a karaoke room for us.
769
00:49:23,530 --> 00:49:25,500
I already asked a friend to set one up.
770
00:49:25,770 --> 00:49:26,900
Really?
771
00:49:30,110 --> 00:49:31,110
Feeling any better?
772
00:49:32,040 --> 00:49:34,340
Yes, a little.
773
00:49:34,740 --> 00:49:36,750
If you'd gone to the ER,
you wouldn't have been seen right away.
774
00:49:37,410 --> 00:49:38,950
They would've run all kinds
of tests on you,
775
00:49:39,210 --> 00:49:40,480
and you'd be on medication
for over ten days.
776
00:49:41,820 --> 00:49:43,120
Did you have a good dream last night?
777
00:49:43,650 --> 00:49:44,650
No.
778
00:49:46,820 --> 00:49:48,220
All right, sit up straight.
779
00:49:49,160 --> 00:49:50,160
Slowly.
780
00:49:56,800 --> 00:49:58,700
Don't shower tonight.
Just sleep as you are.
781
00:49:59,300 --> 00:50:00,300
Just take off your outerwear.
782
00:50:01,070 --> 00:50:02,100
You shouldn't be moving around.
783
00:50:04,970 --> 00:50:07,980
I thought you only specialized
in neurosurgery.
784
00:50:11,710 --> 00:50:12,880
I can even deliver a baby.
785
00:50:13,680 --> 00:50:14,750
Try to find something I can't do.
786
00:50:17,650 --> 00:50:18,750
Get some rest,
787
00:50:19,150 --> 00:50:20,990
and be careful. It's known to relapse.
788
00:50:23,260 --> 00:50:24,360
Director Shin.
789
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
Yes?
790
00:50:29,530 --> 00:50:30,730
Thank you.
791
00:50:31,870 --> 00:50:32,870
I mean it.
792
00:50:38,970 --> 00:50:41,640
In the quiet of the evening
793
00:50:42,840 --> 00:50:45,680
When the city lights grow dim
794
00:50:45,750 --> 00:50:49,020
I feel the rhythm in your heartbeat
795
00:50:49,720 --> 00:50:52,690
Pulling me close again
796
00:50:52,990 --> 00:50:55,320
And every step we're taking
797
00:50:55,320 --> 00:51:00,630
Feels like time is slowing down
798
00:51:03,000 --> 00:51:05,770
So hold me in this moment
799
00:51:05,900 --> 00:51:08,870
Where the world just fades away
800
00:51:08,940 --> 00:51:12,040
Let the blues keep playing
801
00:51:12,170 --> 00:51:15,140
Got a feeling we're dancing
802
00:51:15,280 --> 00:51:18,610
With you I feel the old-time magic
803
00:51:18,850 --> 00:51:21,950
Like a record softly spinning
804
00:51:22,280 --> 00:51:25,750
And I'm falling
805
00:51:25,990 --> 00:51:31,930
Falling all over again
806
00:51:45,070 --> 00:51:46,070
Yong Joong.
807
00:52:16,240 --> 00:52:19,210
Sometimes he says too much
808
00:52:20,540 --> 00:52:23,380
Sometimes nothing at all
809
00:52:25,680 --> 00:52:27,850
But I've seen his heart
810
00:52:28,520 --> 00:52:29,520
What do you want to sing?
811
00:52:30,520 --> 00:52:33,490
- I'm a horrible singer.
- That's okay. I'm a great listener.
812
00:52:33,720 --> 00:52:35,390
I'm better as a backup dancer.
813
00:52:35,720 --> 00:52:38,790
- Dancing?
- I won't walk away
814
00:52:38,860 --> 00:52:41,460
- Through the long night
- You should be the one singing.
815
00:52:41,930 --> 00:52:46,030
I'll hold your hand when it ain't right
816
00:52:46,700 --> 00:52:47,900
It's love
817
00:52:51,510 --> 00:52:55,210
- What gives? How rude.
- It must be an important call.
818
00:53:10,290 --> 00:53:11,830
What's wrong? Are you dizzy?
819
00:53:13,600 --> 00:53:16,930
(Shin Ju Shin, Director of Neurosurgery)
820
00:53:24,040 --> 00:53:25,540
(Geum Ba Ra)
821
00:53:27,880 --> 00:53:29,210
- Yes.
- Director Shin,
822
00:53:29,210 --> 00:53:31,580
we're at Silro Hotel karaoke.
Can you come here?
823
00:53:32,110 --> 00:53:33,550
- I'm on my way.
- Okay.
824
00:53:33,680 --> 00:53:37,450
(Nua General Hospital)
825
00:53:39,590 --> 00:53:40,920
Mr. Chairman. Good evening.
826
00:53:45,130 --> 00:53:46,630
How long ago did he collapse?
827
00:53:51,970 --> 00:53:54,570
It's vertigo. Director Shin's coming.
828
00:53:54,570 --> 00:53:55,600
Ju Shin is?
829
00:53:55,740 --> 00:53:56,910
We should call 911.
830
00:53:56,910 --> 00:53:58,470
No, Director Shin
can treat her right away.
831
00:53:58,770 --> 00:53:59,870
I feel nauseous.
832
00:54:00,580 --> 00:54:01,840
I think I'm going to throw up.
833
00:54:10,250 --> 00:54:11,420
It could be a vascular issue.
834
00:54:12,820 --> 00:54:13,820
Are you dizzy?
835
00:54:14,260 --> 00:54:15,660
I can't even keep my eyes open.
836
00:54:16,420 --> 00:54:18,960
The same thing happened to me,
but Director Shin fixed it right away.
837
00:54:20,400 --> 00:54:22,330
- When?
- Not too long ago.
838
00:54:22,760 --> 00:54:23,800
Why didn't you tell me?
839
00:54:25,700 --> 00:54:26,700
Why?
840
00:54:27,140 --> 00:54:28,700
Because I got better right away.
841
00:54:35,210 --> 00:54:37,680
Even though I'm dizzy, this feeling...
842
00:54:44,790 --> 00:54:45,950
Are you sure he's coming?
843
00:54:49,220 --> 00:54:50,830
The person you are calling
is on another line...
844
00:54:51,360 --> 00:54:52,360
He's on the phone?
845
00:55:01,600 --> 00:55:03,710
Was there any slurred speech
or signs of paralysis?
846
00:55:05,940 --> 00:55:06,940
Okay.
847
00:55:12,310 --> 00:55:13,380
Yes, this is he.
848
00:55:13,550 --> 00:55:16,420
A stroke patient, Mr. Lee Han Jeong, 76,
will be arriving,
849
00:55:16,650 --> 00:55:18,090
so get him straight to an emergency MRI.
850
00:55:23,960 --> 00:55:26,390
Don't worry, Mr. Chairman.
The emergency team is on standby.
851
00:55:27,060 --> 00:55:28,160
I'll be there shortly too.
852
00:55:29,430 --> 00:55:30,430
Yes, sir.
853
00:55:32,570 --> 00:55:34,970
- Is the karaoke bar in the basement?
- Yes, it's in the basement.
854
00:55:38,770 --> 00:55:39,940
Director Shin!
855
00:55:42,280 --> 00:55:43,550
Yes, Reporter Hwang, hello.
856
00:55:44,050 --> 00:55:45,380
Yes, I enjoyed your latest article.
857
00:55:58,390 --> 00:55:59,560
I think it's vertigo.
858
00:56:06,230 --> 00:56:07,240
Hurry.
859
00:56:08,900 --> 00:56:10,770
- What was she doing?
- Singing.
860
00:56:20,480 --> 00:56:21,520
Call 911.
861
00:56:23,150 --> 00:56:24,490
Our ENT Department is full.
862
00:56:28,460 --> 00:56:29,920
I just got a call
about a critical patient.
863
00:56:31,790 --> 00:56:32,790
Call 911.
864
00:56:40,240 --> 00:56:41,440
That bastard.
865
00:56:42,300 --> 00:56:44,540
Did he rush here thinking it was Ba Ra,
or what?
866
00:56:45,870 --> 00:56:47,410
This is the Silro Hotel karaoke bar.
867
00:56:53,520 --> 00:56:55,550
The phone is turned off.
868
00:56:55,620 --> 00:56:58,520
Please leave a message after the tone.
869
00:56:58,520 --> 00:57:00,490
(Momo)
870
00:57:08,560 --> 00:57:12,370
Only one guardian's allowed in the ER,
so you should go home.
871
00:57:14,470 --> 00:57:17,270
Don't worry. She'll be fine in no time,
just like I was.
872
00:57:18,470 --> 00:57:19,470
Who's coming with the patient?
873
00:57:20,940 --> 00:57:23,950
(Emergency Services)
874
00:57:42,560 --> 00:57:43,570
Hello?
875
00:57:44,230 --> 00:57:45,230
Are you with a patient?
876
00:57:45,700 --> 00:57:47,300
I just finished up.
877
00:57:47,540 --> 00:57:49,400
They said there was nothing
they could do for her in the ER.
878
00:57:49,670 --> 00:57:51,840
They said we have to wait
for the doctor tomorrow morning.
879
00:57:53,510 --> 00:57:56,240
- They didn't do an MRI, did they?
- I heard you could fix it right away.
880
00:57:56,510 --> 00:57:58,050
Ba Ra said you helped her
with her vertigo.
881
00:57:58,510 --> 00:57:59,510
Yes.
882
00:58:00,350 --> 00:58:01,350
So?
883
00:58:01,780 --> 00:58:03,420
The circumstances were different then.
884
00:58:03,920 --> 00:58:06,120
- You rushed all the way over just to...
- I told you I had a critical patient.
885
00:58:07,620 --> 00:58:09,220
Is that how little you care now?
886
00:58:09,290 --> 00:58:10,790
She'll feel better with some medicine.
887
00:58:12,190 --> 00:58:13,360
Is Ba Ra at the hospital?
888
00:58:14,030 --> 00:58:16,030
- Yes.
- Where?
889
00:58:16,560 --> 00:58:17,570
Unjin Hospital?
890
00:58:18,030 --> 00:58:20,770
Yes. Can't you call the ER for us?
891
00:58:20,840 --> 00:58:23,040
- To the doctor on duty?
- I'd get chewed out.
892
00:58:24,370 --> 00:58:26,170
Besides, there's nothing
the on-duty doctor can do.
893
00:58:26,640 --> 00:58:28,440
A doctor from the ENT Department
will be there first thing in the morning.
894
00:58:29,280 --> 00:58:30,910
She'll be fine as long as she lies still.
895
00:58:31,380 --> 00:58:32,710
You sound so detached.
896
00:58:33,720 --> 00:58:36,080
She was your fiancée, Momo.
897
00:58:36,080 --> 00:58:37,290
She was even carrying my child too.
898
00:58:39,690 --> 00:58:41,390
Emotionally, we're completely over.
899
00:58:42,060 --> 00:58:43,060
For both of us.
900
00:58:43,890 --> 00:58:44,930
Just like that?
901
00:58:45,690 --> 00:58:46,960
I'll try calling Geum Ba Ra.
902
00:58:55,770 --> 00:58:56,840
What took you so long to answer?
903
00:58:57,440 --> 00:58:58,810
I had to step out to take the call.
904
00:58:59,010 --> 00:59:01,080
I sent someone over,
so you can switch with them and go home.
905
00:59:02,580 --> 00:59:04,610
There's nothing more
you can do by staying.
906
00:59:05,210 --> 00:59:07,480
No, I need to be here.
907
00:59:08,220 --> 00:59:09,220
She's only Momo in body.
908
00:59:11,490 --> 00:59:13,450
If I were ever rushed to the ER,
909
00:59:14,820 --> 00:59:15,890
would you be by my side?
910
00:59:17,530 --> 00:59:18,530
Yes.
911
00:59:19,290 --> 00:59:20,300
And why is that?
912
00:59:21,830 --> 00:59:23,430
Like I'd ever get the chance?
913
00:59:23,770 --> 00:59:26,500
The hospital staff would be
hovering over you.
914
00:59:27,170 --> 00:59:29,270
So it was just lip service?
915
00:59:33,110 --> 00:59:34,110
Yes.
916
00:59:36,210 --> 00:59:38,280
Didn't I tell you being brutally honest
is rude and not a good look?
917
00:59:38,580 --> 00:59:40,010
You thought I was serious?
918
00:59:41,320 --> 00:59:44,350
Of course, I have to repay you
after everything you've done for me.
919
00:59:44,990 --> 00:59:46,320
I haven't personally
done anything for you.
920
00:59:47,390 --> 00:59:49,760
But thanks to you,
my vertigo was treated right away.
921
00:59:51,190 --> 00:59:52,290
So it's just to repay a debt?
922
00:59:56,400 --> 00:59:57,930
Does the reason matter?
923
00:59:58,100 --> 00:59:59,100
The intention is what matters.
924
01:00:00,130 --> 01:00:01,140
More than the reason.
925
01:00:03,340 --> 01:00:05,840
I'm always grateful. I really am.
926
01:00:06,370 --> 01:00:07,640
Then get rid of that feeling,
starting now.
927
01:00:08,940 --> 01:00:10,310
I'm not lacking for anything,
928
01:00:11,450 --> 01:00:12,710
and I'm tired of being thanked.
929
01:00:13,410 --> 01:00:15,380
I don't care for effort
born from obligation.
930
01:00:16,120 --> 01:00:18,490
- I'm not forcing myself.
- Regardless.
931
01:00:22,320 --> 01:00:23,860
Want me to look for a purebred Retriever?
932
01:00:26,890 --> 01:00:27,900
No.
933
01:00:31,130 --> 01:00:32,270
What about the critical patient?
934
01:00:32,600 --> 01:00:33,840
We got to them within the golden hour,
935
01:00:35,100 --> 01:00:36,100
so they should be fine.
936
01:00:37,640 --> 01:00:39,410
You must be exhausted.
937
01:00:39,970 --> 01:00:41,710
I don't know if I'm just breaking down
now that I'm over 30.
938
01:00:43,610 --> 01:00:45,180
But to be honest,
I was feeling a bit tired.
939
01:00:46,550 --> 01:00:47,550
But it's gone now.
940
01:00:48,450 --> 01:00:50,180
Did you see the moon that night?
941
01:00:51,090 --> 01:00:52,090
Pardon?
942
01:00:52,490 --> 01:00:53,490
Did you see it?
943
01:00:53,760 --> 01:00:54,990
Yes, I saw it.
944
01:00:56,120 --> 01:00:58,990
What do you say we talk on the phone
like this once a day?
945
01:01:00,600 --> 01:01:02,530
Would you even have the time?
946
01:01:03,330 --> 01:01:04,670
Don't phrase your refusal as a question.
947
01:01:05,370 --> 01:01:08,000
If your hands shake when you get older
and can't operate,
948
01:01:08,000 --> 01:01:10,140
switch to psychiatry.
949
01:01:11,470 --> 01:01:13,210
Ever seen a psychiatrist?
950
01:01:13,740 --> 01:01:14,740
No.
951
01:01:15,840 --> 01:01:16,840
Then see me.
952
01:01:17,350 --> 01:01:18,410
I'll be your personal doctor.
953
01:01:19,010 --> 01:01:20,010
Your all-in-one personal doctor.
954
01:01:20,820 --> 01:01:22,080
How about an MRI while we're at it?
955
01:01:23,480 --> 01:01:25,920
That's scary. Stop trying to scare me.
956
01:01:27,290 --> 01:01:28,620
Why are you afraid of so many things?
957
01:01:29,960 --> 01:01:31,160
You're scared of the rain, too.
958
01:01:32,230 --> 01:01:33,730
And yet you ran circles
around those detectives.
959
01:01:34,030 --> 01:01:36,360
That's just because I was
too naive to know any better.
960
01:01:39,300 --> 01:01:40,770
Are you a half-grown puppy now?
961
01:01:41,670 --> 01:01:42,970
Even when you get older,
don't become the tiger.
962
01:01:43,570 --> 01:01:45,010
Do people turn into tigers
when they get old?
963
01:01:45,340 --> 01:01:46,510
My mom used to say that.
964
01:01:47,380 --> 01:01:49,710
No, wait. I think I heard it from my dad.
965
01:01:51,310 --> 01:01:54,250
He said women start out as puppies
but turn into tigers as they age.
966
01:01:54,680 --> 01:01:58,020
You have times when your memory
isn't always perfect?
967
01:01:59,220 --> 01:02:01,820
Talking to you
makes me want to see your face.
968
01:02:03,490 --> 01:02:04,490
Should I come over?
969
01:02:08,100 --> 01:02:09,100
Or do you want to come here?
970
01:02:15,700 --> 01:02:19,070
Are you serious about coming over?
971
01:02:20,310 --> 01:02:21,510
You know I don't say things I don't mean.
972
01:02:23,010 --> 01:02:25,780
With your sterling character,
you can afford empty promises.
973
01:02:27,150 --> 01:02:28,150
My character?
974
01:02:28,450 --> 01:02:30,690
With your perfect resume,
family background, and character,
975
01:02:31,420 --> 01:02:33,920
adding a spoonful of empty promises
would make you absolutely perfect.
976
01:02:38,030 --> 01:02:40,260
All right. I'll work on it.
977
01:02:43,970 --> 01:02:44,970
Don't you...
978
01:02:45,770 --> 01:02:46,800
think I'm a pretty good catch?
979
01:02:47,570 --> 01:02:48,570
Be honest.
980
01:02:49,700 --> 01:02:50,770
Are you serious?
981
01:02:51,170 --> 01:02:52,840
If you don't shut me down
every now and then,
982
01:02:53,310 --> 01:02:54,310
do you get lockjaw?
983
01:02:58,380 --> 01:02:59,950
You may be a bit cold,
984
01:03:01,080 --> 01:03:02,580
but I know you're a good person.
985
01:03:03,420 --> 01:03:04,420
I can just tell.
986
01:03:07,050 --> 01:03:09,990
Okay. We'll end on that high note.
987
01:03:10,760 --> 01:03:11,760
Okay.
988
01:03:12,090 --> 01:03:14,060
Make sure you get relieved in the morning.
989
01:03:14,960 --> 01:03:15,960
I will.
990
01:03:44,190 --> 01:03:46,190
So coffee's not allowed either?
991
01:03:46,890 --> 01:03:48,230
Probably not.
992
01:03:49,000 --> 01:03:50,970
Go ask them, just to be sure.
993
01:03:55,840 --> 01:03:57,100
When did they say the test was?
994
01:03:57,170 --> 01:03:58,970
They said they'd let us know
30 minutes beforehand.
995
01:04:01,810 --> 01:04:02,810
The red phone?
996
01:04:04,080 --> 01:04:05,080
I brought it.
997
01:04:16,560 --> 01:04:18,590
If you'd gone to the ER,
you wouldn't have been seen right away.
998
01:04:19,230 --> 01:04:20,930
They would've run all kinds
of tests on you,
999
01:04:20,930 --> 01:04:22,060
and you'd be on medication
for over ten days.
1000
01:04:24,730 --> 01:04:25,870
(Kim Gwang Cheol,
Jin Ju's Biological Father)
1001
01:04:33,510 --> 01:04:35,710
- Hello?
- This is Jin Ju's father.
1002
01:04:36,810 --> 01:04:37,810
Hello.
1003
01:04:38,550 --> 01:04:40,150
I'd like to meet with you.
1004
01:04:41,080 --> 01:04:43,250
- I'm sorry?
- I said I want to meet.
1005
01:04:46,390 --> 01:04:47,390
Okay.
1006
01:04:53,690 --> 01:04:55,630
(Nua General Hospital)
1007
01:05:12,280 --> 01:05:13,380
(The Mind)
1008
01:05:23,620 --> 01:05:25,590
(Director Shin)
1009
01:05:29,500 --> 01:05:31,330
(Director Shin)
1010
01:05:33,770 --> 01:05:37,100
- What are you up to?
- Reading and listening to some music.
1011
01:05:37,810 --> 01:05:39,070
Because you're scared of the rain?
1012
01:05:40,740 --> 01:05:41,740
Are you outside?
1013
01:05:42,510 --> 01:05:43,510
Yes.
1014
01:05:44,380 --> 01:05:46,310
It's raining. You should get home.
1015
01:05:46,810 --> 01:05:47,950
I came because it's raining.
1016
01:05:49,350 --> 01:05:50,620
You're here?
1017
01:05:51,090 --> 01:05:52,150
Yes.
1018
01:05:52,750 --> 01:05:53,890
You're at my apartment complex?
1019
01:05:54,490 --> 01:05:55,490
Yes.
1020
01:05:56,120 --> 01:05:57,260
I feel weird about coming up.
1021
01:05:58,260 --> 01:05:59,460
Come down for a minute.
1022
01:06:01,900 --> 01:06:02,900
Or should I come up?
1023
01:06:03,430 --> 01:06:04,430
I came empty-handed, though.
1024
01:06:12,510 --> 01:06:14,310
(Jaeil Apartments)
1025
01:06:14,510 --> 01:06:16,040
Going down to the first floor.
1026
01:06:44,870 --> 01:06:47,880
What brings you here?
And you even drove yourself.
1027
01:06:48,840 --> 01:06:50,010
You haven't been drinking, have you?
1028
01:06:51,710 --> 01:06:52,850
Are you asking if I came here drunk?
1029
01:06:53,910 --> 01:06:54,920
No.
1030
01:06:56,680 --> 01:06:58,020
You get scared when it rains.
1031
01:06:59,550 --> 01:07:01,620
You remembered that?
1032
01:07:04,460 --> 01:07:05,790
A little rain like this is fine.
1033
01:07:07,360 --> 01:07:08,430
My gosh!
1034
01:08:11,690 --> 01:08:14,560
(Doctor Shin)
1035
01:08:14,830 --> 01:08:17,930
- Don't get too close to Ju Shin.
- Why?
1036
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
You saw what happened with Momo.
1037
01:08:19,000 --> 01:08:20,270
But I've decided I want to get married.
1038
01:08:20,500 --> 01:08:23,100
- Please, don't even think about it.
- Do you have any ramyeon?
1039
01:08:23,170 --> 01:08:25,340
- Are you dating Ba Ra?
- We're not quite at that stage yet.
1040
01:08:25,470 --> 01:08:26,740
Don't lead her on.
1041
01:08:28,740 --> 01:08:30,640
- Are you okay?
- This is delicious.
1042
01:08:30,640 --> 01:08:33,080
Do you really think my Jin Ju is dead?
1043
01:08:33,080 --> 01:08:34,320
Did you meet with him?
1044
01:08:34,380 --> 01:08:37,520
- What have you all done?
- Search all you want.
1045
01:08:37,920 --> 01:08:40,860
Kim Gwang Cheol can run, but I can fly.
1046
01:08:40,920 --> 01:08:42,920
Didn't he just dump Momo for Ba Ra?
1047
01:08:43,220 --> 01:08:45,860
It's no contest. I like a total old man.
1048
01:08:45,930 --> 01:08:47,630
Why Geum Ba Ra of all people?
1049
01:08:48,400 --> 01:08:50,930
You want me to pull my hair back
to prove I'm Kim Jin Ju?
1050
01:08:51,000 --> 01:08:52,900
You want me to give you
Kim Jin Ju's face back?
1051
01:08:53,070 --> 01:08:57,710
If only you could make
my fantasy a reality.
1052
01:08:58,170 --> 01:09:00,440
Why'd you propose to Ba Ra
and make her leave?
1053
01:09:00,440 --> 01:09:03,240
- Leave?
- She said goodbye to me yesterday.
1054
01:09:07,150 --> 01:09:09,150
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
72720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.