Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,750 --> 00:00:11,750
[insects chirring faintly]
2
00:00:21,333 --> 00:00:23,333
[wistful, intriguing music playing]
3
00:00:28,666 --> 00:00:30,666
[energy warbling, rushing]
4
00:01:03,708 --> 00:01:05,708
[intriguing music continuing]
5
00:01:10,291 --> 00:01:12,291
[intriguing music swells]
6
00:01:18,541 --> 00:01:19,541
[music trails off]
7
00:01:20,541 --> 00:01:22,083
[TV signal drones]
8
00:01:22,166 --> 00:01:24,666
[intriguing, unsettling
intro music playing]
9
00:02:32,666 --> 00:02:33,666
[music trails off]
10
00:02:36,083 --> 00:02:38,083
[enigmatic music playing]
11
00:03:26,916 --> 00:03:27,916
[door opening]
12
00:03:31,416 --> 00:03:32,916
Want some coffee?
13
00:03:33,500 --> 00:03:35,083
I already had mine.
14
00:03:47,083 --> 00:03:50,375
I was thinking maybe I'd go out
to the desert for a couple of days,
15
00:03:50,458 --> 00:03:54,250
do some camping, give you some space.
16
00:03:54,333 --> 00:03:56,083
I didn't ask for any space.
17
00:03:56,666 --> 00:03:58,750
-[phone buzzing]
-Well, I could use some.
18
00:03:59,750 --> 00:04:03,916
Your statins are ready to be picked up
this afternoon, but the Norvasc--
19
00:04:04,000 --> 00:04:07,208
Yeah, yeah,
I get the pharmacy's texts too.
20
00:04:08,125 --> 00:04:09,166
Right.
21
00:04:12,458 --> 00:04:13,541
Yeah, good.
22
00:04:28,833 --> 00:04:31,708
-Oh, Wally, hey!
-Hello, darling.
23
00:04:31,791 --> 00:04:33,916
-Let me help you with that.
-No, I got it.
24
00:04:34,000 --> 00:04:37,833
No need. I'm just…
Relics I dug out of the storage space.
25
00:04:37,916 --> 00:04:39,833
Oh, doing an experiment?
26
00:04:39,916 --> 00:04:42,833
Oh, no, Sam is helping me put together
27
00:04:42,916 --> 00:04:47,333
a fundamentals of science class
I'm, uh, doing at the community center.
28
00:04:47,416 --> 00:04:49,333
I thought you were banned.
29
00:04:49,416 --> 00:04:51,750
Well, gotta get back in their good graces.
30
00:04:51,833 --> 00:04:55,375
You have been spending a lot of time
with Sam the last few days.
31
00:04:55,458 --> 00:04:58,958
Well, you know I like a fixer-upper, now.
32
00:04:59,041 --> 00:05:00,375
So excuse me.
33
00:05:00,458 --> 00:05:03,916
Science, like myself, waits for no man.
34
00:05:08,625 --> 00:05:10,541
[foreboding music plays, halts]
35
00:05:10,625 --> 00:05:14,541
Honey! I'm home!
36
00:05:15,291 --> 00:05:19,666
I just added two dedicated
20-amp circuits to the main panel,
37
00:05:19,750 --> 00:05:21,708
so we shouldn't have any more blowouts.
38
00:05:21,791 --> 00:05:24,375
Wonderful! Now, how about fixing
the fucking lights?
39
00:05:24,458 --> 00:05:25,625
Yeah. It's on the list.
40
00:05:27,625 --> 00:05:28,625
What's this?
41
00:05:28,708 --> 00:05:32,833
The last parts for our brand-new,
slightly used HPLC machine.
42
00:05:32,916 --> 00:05:35,291
What exactly does an HPLC machine do?
43
00:05:36,166 --> 00:05:37,708
It should finally tell us
44
00:05:37,791 --> 00:05:41,083
what kind of creature
your star-spangled goo came from.
45
00:05:41,166 --> 00:05:42,666
How much did it cost?
46
00:05:42,750 --> 00:05:45,708
Oh, seven… give or take…
47
00:05:45,791 --> 00:05:46,833
Thousand?
48
00:05:47,416 --> 00:05:48,583
Can't take it with you, Sam.
49
00:05:48,666 --> 00:05:50,541
The pharaohs tried.
All it got them was looted.
50
00:05:50,625 --> 00:05:51,916
[doorbell rings]
51
00:05:52,000 --> 00:05:54,291
-Who the hell is that?
-It's probably Judy.
52
00:05:54,375 --> 00:05:57,458
-Nancy Drew knows we're up to something.
-I'll get rid of her.
53
00:05:58,875 --> 00:06:01,083
-Heya!
-Neil.
54
00:06:01,583 --> 00:06:02,541
What are you doing?
55
00:06:02,625 --> 00:06:05,958
Whoa! Looks like a bomb went off in there.
56
00:06:06,041 --> 00:06:07,125
[Wally] You're Neil?
57
00:06:07,208 --> 00:06:09,583
-Oh, hey!
-I've heard so much about you.
58
00:06:09,666 --> 00:06:11,000
Doing a little remodeling.
59
00:06:12,166 --> 00:06:14,333
That's a big step. I'm proud of you, Pop.
60
00:06:14,416 --> 00:06:18,541
-Yeah, what can I do for you, Neil?
-Um, I need to get Claire's mom's album.
61
00:06:18,625 --> 00:06:19,541
Album?
62
00:06:19,625 --> 00:06:22,666
Yeah. Bruce Springsteen, Born to Run.
63
00:06:22,750 --> 00:06:25,000
Oh right, yeah. I'm still looking for it.
64
00:06:25,583 --> 00:06:27,458
-You promised Claire.
-Yeah, I know.
65
00:06:28,208 --> 00:06:30,750
-Haven't found it yet. I've been busy.
-Remodeling.
66
00:06:32,166 --> 00:06:33,625
Appreciate you coming, Neil.
67
00:06:33,708 --> 00:06:36,500
Hey, I've been doing some reading on loss,
68
00:06:36,583 --> 00:06:40,041
and I found this book that I think
would be really good for you.
69
00:06:40,125 --> 00:06:43,541
It's an exciting new gloss
on Elisabeth Kübler-Ross.
70
00:06:43,625 --> 00:06:47,125
And it recontextualizes
the healing process
71
00:06:47,208 --> 00:06:49,333
into a really interesting new concept.
72
00:06:49,416 --> 00:06:52,208
See, Kübler-Ross
saw grief as a linear progression
73
00:06:52,291 --> 00:06:57,791
through the stages, right,
so it's denial, anger, sadness, et cetera,
74
00:06:57,875 --> 00:07:01,166
but this posits grief as a pyramid.
75
00:07:01,750 --> 00:07:03,666
-Pyramid?
-With acceptance at the bottom--
76
00:07:03,750 --> 00:07:05,000
You should get going, Neil.
77
00:07:05,083 --> 00:07:07,875
You don't want to get caught up
in all that rush-hour traffic.
78
00:07:10,208 --> 00:07:11,208
Right.
79
00:07:14,833 --> 00:07:15,833
You know,
80
00:07:16,875 --> 00:07:17,875
I get it.
81
00:07:18,375 --> 00:07:20,000
You're not that fond of me.
82
00:07:20,083 --> 00:07:21,083
Okay.
83
00:07:21,833 --> 00:07:23,958
But I came here for Claire.
84
00:07:24,958 --> 00:07:26,000
She's hurting.
85
00:07:27,000 --> 00:07:28,666
Just as much as you are.
86
00:07:29,291 --> 00:07:33,625
So I get that you can't see
through your own pain right now. I get it.
87
00:07:35,458 --> 00:07:39,083
But you're a dad, so you have to.
88
00:07:39,166 --> 00:07:41,833
[wistful, contemplative music playing]
89
00:07:47,750 --> 00:07:48,750
[engine turns over]
90
00:07:55,666 --> 00:07:57,041
Hey. It's me.
91
00:07:57,125 --> 00:07:58,333
[Erica] Hey, it's Erica.
92
00:07:58,416 --> 00:08:00,708
I ran that name you gave me through NCIC,
93
00:08:00,791 --> 00:08:03,375
N-DEx, and a buddy at Chicago PD.
94
00:08:03,458 --> 00:08:04,416
What you got?
95
00:08:04,500 --> 00:08:07,375
A couple of speeding tickets. That's all.
96
00:08:07,458 --> 00:08:09,375
Sam Cooper is a Boy Scout.
97
00:08:09,875 --> 00:08:10,875
Hmm.
98
00:08:11,458 --> 00:08:12,666
Okay.
99
00:08:13,500 --> 00:08:14,583
All right.
100
00:08:16,291 --> 00:08:18,041
Thanks, Erica.
101
00:08:18,125 --> 00:08:20,458
So, does this meanyou're back on the beat?
102
00:08:20,541 --> 00:08:21,958
You working for a paper?
103
00:08:22,041 --> 00:08:26,041
No, no, God. I'm still retired.
104
00:08:26,666 --> 00:08:28,750
Just trying to help out a friend.
105
00:08:28,833 --> 00:08:30,000
Mm-hmm.
106
00:08:30,833 --> 00:08:32,208
Hey, we gotta catch up.
107
00:08:32,291 --> 00:08:33,416
We should do that.
108
00:08:33,500 --> 00:08:34,416
Okay. Right.
109
00:08:34,500 --> 00:08:35,833
-Bye.
-Bye-bye.
110
00:08:39,583 --> 00:08:41,291
[Renee] That is bullshit.
111
00:08:41,375 --> 00:08:44,541
You agreed that I would have
the royalties.
112
00:08:44,625 --> 00:08:46,625
-It's all I have--
-[call disconnects]
113
00:08:46,708 --> 00:08:49,291
-[barista] There you go. Okay.
-Yeah. Thank you.
114
00:08:56,291 --> 00:08:57,458
[Art] Hey, kiddo.
115
00:08:57,541 --> 00:08:59,250
Hey, Art. Thank you.
116
00:09:01,041 --> 00:09:02,041
You all right?
117
00:09:02,125 --> 00:09:04,458
My ex is suing me.
118
00:09:04,541 --> 00:09:05,875
Again?
119
00:09:05,958 --> 00:09:07,000
Again.
120
00:09:08,000 --> 00:09:10,916
-I'm sorry.
-Mmm. Yeah.
121
00:09:11,000 --> 00:09:13,416
Better than being married to him,
though, right?
122
00:09:13,500 --> 00:09:15,041
Big time.
123
00:09:18,250 --> 00:09:21,750
"The wise are wise
only because they love."
124
00:09:22,708 --> 00:09:26,916
"Fools are fools only because they think
they can understand love."
125
00:09:28,250 --> 00:09:29,250
Paulo Coelho?
126
00:09:29,333 --> 00:09:30,916
Or Wiz Khalifa.
127
00:09:31,000 --> 00:09:32,791
It's not Wiz Khalifa.
128
00:09:33,375 --> 00:09:36,041
-Paulo Coelho, it is.
-Okay. All right.
129
00:09:36,125 --> 00:09:37,583
[both laughing]
130
00:09:38,708 --> 00:09:39,916
Yeah.
131
00:09:42,666 --> 00:09:43,666
How you doing, Art?
132
00:09:44,333 --> 00:09:45,375
Me?
133
00:09:46,375 --> 00:09:47,958
I'm on my quest.
134
00:09:48,916 --> 00:09:50,833
And I better get back to it.
135
00:09:51,791 --> 00:09:54,916
-You keep your chin up, kiddo. All right.
-All right, you too.
136
00:09:59,041 --> 00:10:01,333
-[Wally] Right-handed chirality!
-Shit!
137
00:10:01,416 --> 00:10:03,666
-Right-handed chirality!
-What? What is--
138
00:10:03,750 --> 00:10:07,083
Listen. Every living creature on Earth
is made up of amino acids
139
00:10:07,166 --> 00:10:09,125
that have left-handed chirality.
140
00:10:09,208 --> 00:10:11,541
That's how they can interact.
It's like a handshake.
141
00:10:11,625 --> 00:10:14,916
Can't shake hands with left and right.
You'd have to have two left hands.
142
00:10:15,000 --> 00:10:15,833
Same with cells.
143
00:10:15,916 --> 00:10:18,500
But the results from the HPLC
144
00:10:18,583 --> 00:10:22,166
show that blood from our hammer
has right-handed chirality.
145
00:10:22,250 --> 00:10:23,458
So what killed Jack?
146
00:10:23,541 --> 00:10:24,791
That's the point.
147
00:10:24,875 --> 00:10:27,666
This is something
that nobody has ever seen before.
148
00:10:27,750 --> 00:10:29,208
Which means you don't have shit?
149
00:10:29,291 --> 00:10:31,916
Oh God. Science isn't magic, Sam!
150
00:10:32,000 --> 00:10:36,208
You spent $7,000,
and you don't know what this thing is!
151
00:10:36,291 --> 00:10:39,500
No, I spent $7,000,
and now I know what it's not.
152
00:10:39,583 --> 00:10:42,333
It is not a, uh, coyote with mange.
153
00:10:42,416 --> 00:10:45,333
It is not a shaved chimpanzee.
154
00:10:45,416 --> 00:10:49,708
It is not a figment of your imagination.
155
00:10:52,666 --> 00:10:56,666
-All right. So what do we do now?
-So now we figure out what it is.
156
00:10:56,750 --> 00:10:57,791
Oh, more tests?
157
00:10:57,875 --> 00:10:59,375
Yeah, that might be a problem.
158
00:10:59,458 --> 00:11:02,458
I may have used up all the goo
on the test I already did.
159
00:11:02,541 --> 00:11:05,333
Like the one that told us
it wasn't a shaved chimpanzee.
160
00:11:05,416 --> 00:11:06,958
Or a coyote with mange.
161
00:11:07,041 --> 00:11:07,916
It's hopeless.
162
00:11:08,000 --> 00:11:09,458
[groans] Oh!
163
00:11:10,708 --> 00:11:11,666
Maybe not.
164
00:11:11,750 --> 00:11:15,458
You said the thing was doing something
inside Jack's mouth?
165
00:11:15,541 --> 00:11:17,083
Yeah, but I couldn't see what.
166
00:11:17,166 --> 00:11:19,000
-So we find out what.
-How?
167
00:11:19,083 --> 00:11:20,750
I do an autopsy on Jack.
168
00:11:21,625 --> 00:11:22,875
You're allowed to do that?
169
00:11:22,958 --> 00:11:26,333
Absolutely not, so we have to do it fast.
Before they cremate Jack's body.
170
00:11:26,416 --> 00:11:30,125
-We'll go to the funeral home tonight.
-Whoa! Have you lost your mind?
171
00:11:30,208 --> 00:11:31,500
It's not as crazy as it sounds.
172
00:11:31,583 --> 00:11:33,208
I know that place
like the back of my hand.
173
00:11:33,291 --> 00:11:35,291
They've got no security. No video cameras.
174
00:11:35,375 --> 00:11:38,083
We'll be in and out
before anybody notices what we're doing.
175
00:11:38,166 --> 00:11:39,958
Or we could end up in jail.
176
00:11:42,666 --> 00:11:43,541
Look.
177
00:11:44,041 --> 00:11:45,041
You got two choices.
178
00:11:45,958 --> 00:11:46,875
We can give up.
179
00:11:48,083 --> 00:11:49,583
Or we can go all the way.
180
00:11:50,333 --> 00:11:52,541
We both know where the first one ends.
181
00:11:52,625 --> 00:11:54,916
Nobody knows where the second one leads.
182
00:11:56,583 --> 00:11:57,833
What do you want to do?
183
00:12:00,208 --> 00:12:01,958
Whose golf cart are we gonna take?
184
00:12:02,750 --> 00:12:04,750
[stirring, adventurous music playing]
185
00:12:12,125 --> 00:12:13,125
[music trails off]
186
00:12:14,125 --> 00:12:18,458
[Art] Ever since the kids moved out
and Judy moved on,
187
00:12:19,208 --> 00:12:21,375
I've been searching for proof
188
00:12:21,458 --> 00:12:23,708
that there's more to life
189
00:12:23,791 --> 00:12:25,791
than just knockin' about…
190
00:12:27,916 --> 00:12:29,375
and hangin' out.
191
00:12:33,041 --> 00:12:36,125
I looked in books, in religion.
192
00:12:38,000 --> 00:12:43,250
Spent a good time with psychedelics,
and I didn't find shit.
193
00:12:48,083 --> 00:12:49,750
Till the day you died.
194
00:12:56,833 --> 00:13:00,583
For the first time,
I saw something I could not explain.
195
00:13:03,833 --> 00:13:05,125
Something more.
196
00:13:08,958 --> 00:13:11,875
I'm sorry you had
to pay the price, Brooksy.
197
00:13:14,458 --> 00:13:16,458
[gentle, sentimental music playing]
198
00:13:17,250 --> 00:13:18,875
The path is calling me.
199
00:13:24,375 --> 00:13:25,791
I'mma get to the end.
200
00:13:26,791 --> 00:13:29,541
And I'm gonna look God right in the eye.
201
00:13:30,041 --> 00:13:31,666
Even if it burns me.
202
00:13:42,000 --> 00:13:44,416
Flights of angels, Brooksy.
203
00:13:46,958 --> 00:13:48,375
Flights of angels.
204
00:13:50,750 --> 00:13:52,750
[wondrous music playing]
205
00:13:58,458 --> 00:14:00,458
[enigmatic music playing]
206
00:14:17,458 --> 00:14:18,458
[music trails off]
207
00:14:25,208 --> 00:14:26,625
Just get in.
208
00:14:34,500 --> 00:14:36,166
[driving punk rock music playing]
209
00:14:41,916 --> 00:14:44,250
♪ Some wear leather, some wear lace ♪
210
00:14:45,208 --> 00:14:47,916
♪ Some wear makeup on their face ♪
211
00:14:48,625 --> 00:14:50,916
♪ Some are young, some are old ♪
212
00:14:51,666 --> 00:14:54,458
♪ Some too hot, some too cold ♪
213
00:14:56,958 --> 00:14:58,666
[line ringing]
214
00:14:58,750 --> 00:15:00,166
[Paz] Renee, hey. What's up?
215
00:15:00,250 --> 00:15:02,708
Paz. Uh, sorry to call so late…
216
00:15:02,791 --> 00:15:07,083
Uh, I just got an alert from your camera,
so I'm gonna head over there…
217
00:15:07,166 --> 00:15:08,666
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
218
00:15:08,750 --> 00:15:10,166
…and check it out.
219
00:15:10,250 --> 00:15:12,083
My shift is almost done.I'll meet you there.
220
00:15:12,166 --> 00:15:14,208
Don't go in without me.
221
00:15:14,291 --> 00:15:15,625
No promises.
222
00:15:16,125 --> 00:15:18,125
[foreboding music playing]
223
00:15:20,708 --> 00:15:23,791
[man] …to the shear line,which will allow the plug to rotate.
224
00:15:23,875 --> 00:15:25,916
Insert your pick into the keyhole.
225
00:15:26,500 --> 00:15:27,583
Starting at the back,
226
00:15:27,666 --> 00:15:29,541
apply gentle pressureon the tension wrench
227
00:15:29,625 --> 00:15:30,833
as you lift each pin.
228
00:15:30,916 --> 00:15:33,666
-You're taking too long!
-I've never done this before!
229
00:15:35,208 --> 00:15:36,958
-You should identify…
-Can I try?
230
00:15:37,041 --> 00:15:38,750
I've almost got it.
231
00:15:38,833 --> 00:15:39,791
You're never gonna…
232
00:15:39,875 --> 00:15:40,916
[door clicks]
233
00:15:48,291 --> 00:15:49,375
This way.
234
00:15:54,750 --> 00:15:58,458
[indistinct, eerie whispering]
235
00:16:02,166 --> 00:16:03,416
[Wally] Sam.
236
00:16:03,500 --> 00:16:05,166
Hey. What's wrong?
237
00:16:05,250 --> 00:16:06,208
[whispering halts]
238
00:16:09,000 --> 00:16:10,166
Sam.
239
00:16:10,250 --> 00:16:11,250
[thump]
240
00:16:13,500 --> 00:16:14,958
-What was that?
-Shh.
241
00:16:17,541 --> 00:16:18,416
[Wally] Let's go.
242
00:16:18,916 --> 00:16:20,416
[tense music playing]
243
00:16:36,333 --> 00:16:37,708
[all screaming]
244
00:16:40,208 --> 00:16:41,208
Oh God!
245
00:16:41,291 --> 00:16:43,875
Stay back. Do not move.
246
00:16:46,000 --> 00:16:47,208
[sputters]
247
00:16:47,291 --> 00:16:49,291
How old is that pepper spray, Judy?
248
00:16:50,958 --> 00:16:53,166
It's expired, 2002.
249
00:16:53,958 --> 00:16:56,291
-Shit!
-Have you been following us?
250
00:16:56,375 --> 00:16:57,708
I damn well have.
251
00:16:58,208 --> 00:17:00,000
I saw you, the both of you,
252
00:17:00,083 --> 00:17:03,250
with that hammer
and then all of the crazy lights.
253
00:17:03,333 --> 00:17:04,416
Take it easy, Judy.
254
00:17:04,500 --> 00:17:06,250
Don't tell me to take it easy.
255
00:17:06,333 --> 00:17:07,958
Jack is dead.
256
00:17:08,041 --> 00:17:10,333
He's dead,
and I think you two know something.
257
00:17:10,416 --> 00:17:11,291
We can explain.
258
00:17:11,375 --> 00:17:12,750
Well, then talk fast.
259
00:17:14,333 --> 00:17:15,666
It's complicated.
260
00:17:15,750 --> 00:17:19,083
Well, simplify it,
or I will pull this fire alarm.
261
00:17:19,166 --> 00:17:20,625
You don't want to do that!
262
00:17:20,708 --> 00:17:24,166
What I want is for you
to tell me the truth right now.
263
00:17:24,250 --> 00:17:25,416
Did you kill Jack?
264
00:17:25,500 --> 00:17:26,958
Of course not.
265
00:17:27,041 --> 00:17:28,416
Why should I believe you?
266
00:17:28,500 --> 00:17:30,750
How long have we been friends, Judy? Huh?
267
00:17:31,500 --> 00:17:33,125
-You know me.
-Get back.
268
00:17:33,916 --> 00:17:36,000
I may be many things, but I'm not a liar.
269
00:17:36,083 --> 00:17:37,625
You lied to me this morning.
270
00:17:37,708 --> 00:17:38,916
That doesn't count.
271
00:17:39,000 --> 00:17:40,625
Jack was murdered.
272
00:17:41,958 --> 00:17:44,291
Not by us.
273
00:17:45,083 --> 00:17:46,291
By who?
274
00:17:47,416 --> 00:17:49,291
The answer lies behind that door.
275
00:17:49,375 --> 00:17:52,916
Now, if you pull that alarm,
we'll never know the truth.
276
00:17:53,416 --> 00:17:55,000
I'm hoping you won't,
277
00:17:56,000 --> 00:17:58,416
because we all want the same thing.
278
00:17:59,666 --> 00:18:00,875
Justice
279
00:18:02,125 --> 00:18:03,250
for Jack.
280
00:18:13,416 --> 00:18:14,416
Okay.
281
00:18:15,416 --> 00:18:18,083
Okay. Show me.
282
00:18:21,541 --> 00:18:23,541
[suspenseful music playing]
283
00:18:29,541 --> 00:18:31,041
[clattering in distance]
284
00:18:41,958 --> 00:18:44,416
[eerie yowling, trilling]
285
00:18:44,500 --> 00:18:46,500
[uneasy, enigmatic music playing]
286
00:18:50,125 --> 00:18:51,958
-[objects clattering]
-[yowling]
287
00:19:11,666 --> 00:19:12,875
[faint, shrill trilling]
288
00:19:12,958 --> 00:19:14,833
Who's there? Come out!
289
00:19:15,333 --> 00:19:17,041
Hey! Stop.
290
00:19:17,125 --> 00:19:18,458
-[screams]
-Ah, fuck!
291
00:19:20,333 --> 00:19:21,541
Are you okay?
292
00:19:22,083 --> 00:19:24,875
No. You scared the shit out of me!
293
00:19:46,625 --> 00:19:49,750
Uh, you two may want to clear out.
294
00:19:51,250 --> 00:19:52,250
I'll stay.
295
00:19:53,541 --> 00:19:54,541
Okay.
296
00:20:01,833 --> 00:20:02,833
Yep.
297
00:20:15,125 --> 00:20:16,291
[Judy, tearfully] Jack.
298
00:20:27,750 --> 00:20:28,750
Um…
299
00:20:29,833 --> 00:20:32,541
You may want to… follow her lead.
300
00:20:33,500 --> 00:20:36,500
This next part… isn't very palatable.
301
00:20:36,583 --> 00:20:37,583
I can handle it.
302
00:20:37,666 --> 00:20:43,291
Well, there'll be packing
in every cavity, lots of it, and, uh…
303
00:20:44,458 --> 00:20:45,750
when I…
304
00:20:47,291 --> 00:20:49,458
unseal his mouth, he may release
305
00:20:49,541 --> 00:20:50,875
fluids and odors.
306
00:20:52,041 --> 00:20:53,208
I'll go check on Judy.
307
00:20:54,208 --> 00:20:55,250
Good thinking.
308
00:21:09,333 --> 00:21:11,166
I thought we could use this.
309
00:21:11,250 --> 00:21:12,291
I know I could.
310
00:21:12,791 --> 00:21:14,541
Yeah, this doesn't make sense.
311
00:21:14,625 --> 00:21:17,458
The camera is designed
to activate when it senses motion.
312
00:21:17,541 --> 00:21:20,208
But it's like it can't see
whatever knocked the bin over,
313
00:21:20,291 --> 00:21:23,166
which… doesn't make sense.
314
00:21:23,833 --> 00:21:25,083
Drink this.
315
00:21:25,166 --> 00:21:26,291
It'll help.
316
00:21:28,083 --> 00:21:29,583
-Thanks.
-[glasses clink]
317
00:21:33,041 --> 00:21:36,166
Screw it. I'll swap the camera tomorrow.
It must be busted.
318
00:21:36,250 --> 00:21:39,416
I'll leave the feed on
in case our thief decides to come back.
319
00:21:39,500 --> 00:21:42,000
You know, it sounded more like an animal.
320
00:21:42,083 --> 00:21:43,333
Like a raccoon?
321
00:21:43,416 --> 00:21:45,083
No, not at all.
322
00:21:45,166 --> 00:21:48,083
Maybe somebody's messing with you.
Do you have any enemies?
323
00:21:48,166 --> 00:21:49,916
No, I killed them all.
324
00:21:50,791 --> 00:21:51,875
I respect that.
325
00:21:51,958 --> 00:21:52,958
[both laugh]
326
00:21:55,541 --> 00:21:56,541
Mmm.
327
00:21:57,375 --> 00:21:59,541
Although it could be my ex-husband.
328
00:22:00,125 --> 00:22:02,750
He's what the French call
a fucking asshole.
329
00:22:03,458 --> 00:22:04,458
Tell me more.
330
00:22:04,541 --> 00:22:07,000
No, that would take all night.
331
00:22:07,583 --> 00:22:08,958
I got all night.
332
00:22:10,250 --> 00:22:11,416
All right.
333
00:22:31,125 --> 00:22:33,291
How long have you known about me and Jack?
334
00:22:35,583 --> 00:22:37,625
I saw that look you gave Wally.
335
00:22:42,041 --> 00:22:43,041
[Sam sighs]
336
00:22:44,833 --> 00:22:46,875
Since the night of the barbecue.
337
00:22:48,208 --> 00:22:49,500
What gave us away?
338
00:22:51,083 --> 00:22:52,458
Tiger Balm.
339
00:22:52,541 --> 00:22:53,708
[chuckles sharply]
340
00:22:53,791 --> 00:22:56,000
Hey, no judgment here.
341
00:22:56,541 --> 00:22:58,291
No judgments accepted.
342
00:23:03,583 --> 00:23:06,875
Art and I have been married 44 years.
343
00:23:07,833 --> 00:23:10,125
We met at Berkeley in the '70s.
344
00:23:10,208 --> 00:23:11,416
You dig?
345
00:23:12,166 --> 00:23:13,958
Everything's everything?
346
00:23:14,958 --> 00:23:15,916
Sure.
347
00:23:16,916 --> 00:23:20,125
I was a bouncy-tittied groundbreaker.
348
00:23:21,250 --> 00:23:24,916
Art was a counterculture shit-stirrer.
349
00:23:25,541 --> 00:23:28,041
We both had big-ass hair.
350
00:23:29,208 --> 00:23:30,583
Big ideas.
351
00:23:31,166 --> 00:23:32,166
Right.
352
00:23:33,875 --> 00:23:35,916
We did shit how we did it.
353
00:23:36,000 --> 00:23:38,416
We decided to marry.
354
00:23:39,541 --> 00:23:41,666
We decided to have kids.
355
00:23:42,291 --> 00:23:43,416
And when…
356
00:23:45,583 --> 00:23:47,375
We decided together.
357
00:23:49,666 --> 00:23:51,208
We're family, Sam.
358
00:23:51,291 --> 00:23:53,166
Every step of the way.
359
00:23:54,208 --> 00:23:55,291
That's nice.
360
00:23:55,958 --> 00:23:58,041
And we fuck who we want to fuck.
361
00:23:59,208 --> 00:24:00,750
Only rule was
362
00:24:01,666 --> 00:24:03,333
don't fall in love.
363
00:24:08,041 --> 00:24:09,916
But you fell in love with Jack?
364
00:24:14,000 --> 00:24:15,083
I did.
365
00:24:17,458 --> 00:24:19,041
I'm not deluded.
366
00:24:19,125 --> 00:24:23,375
I see the… the years
etched across my face.
367
00:24:23,875 --> 00:24:26,250
And I feel the weight of my body.
368
00:24:27,708 --> 00:24:28,791
But Jack…
369
00:24:31,250 --> 00:24:33,708
Jack saw the girl in me.
370
00:24:34,708 --> 00:24:36,166
He could see it.
371
00:24:37,666 --> 00:24:39,875
And he respected the woman.
372
00:24:42,416 --> 00:24:44,333
Jack could… He could…
373
00:24:44,416 --> 00:24:46,333
Jack saw us.
374
00:24:47,750 --> 00:24:49,250
The way we wish we were.
375
00:24:51,208 --> 00:24:52,541
He was good.
376
00:24:55,125 --> 00:24:56,666
And now he's gone.
377
00:24:59,708 --> 00:25:01,958
Everybody loved Jack.
378
00:25:04,333 --> 00:25:07,500
And Jack certainly did love everybody.
379
00:25:08,958 --> 00:25:12,458
I was just… one in the line.
380
00:25:15,875 --> 00:25:17,916
That's not the way Jack described you.
381
00:25:20,500 --> 00:25:21,958
What did he say?
382
00:25:22,041 --> 00:25:24,291
He was seeing someone special.
383
00:25:25,208 --> 00:25:26,208
Hmm.
384
00:25:38,208 --> 00:25:39,750
They say that, um,
385
00:25:40,458 --> 00:25:42,500
grief is
386
00:25:43,000 --> 00:25:45,708
less like a line and more like…
387
00:25:48,333 --> 00:25:49,625
like a pyramid.
388
00:25:50,666 --> 00:25:51,833
With, um…
389
00:25:54,416 --> 00:25:57,500
acceptance… at the bottom.
390
00:25:59,041 --> 00:26:00,125
Who said that?
391
00:26:00,208 --> 00:26:01,708
My son-in-law.
392
00:26:01,791 --> 00:26:02,875
Is he simple?
393
00:26:02,958 --> 00:26:03,958
[snorts]
394
00:26:05,625 --> 00:26:07,500
No, no.
395
00:26:08,916 --> 00:26:10,500
He's a college professor.
396
00:26:11,041 --> 00:26:12,416
A pyramid.
397
00:26:12,500 --> 00:26:14,083
Bless his heart.
398
00:26:14,875 --> 00:26:16,875
[both laughing warmly]
399
00:26:19,375 --> 00:26:20,375
[door opens]
400
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
Uh…
401
00:26:26,000 --> 00:26:28,083
There's something you need to see.
402
00:26:30,166 --> 00:26:33,750
Okay. I didn't find anything unusual
on Jack's body,
403
00:26:34,541 --> 00:26:38,708
except for these marks
in the back of his throat.
404
00:26:39,208 --> 00:26:40,208
See for yourself.
405
00:26:40,291 --> 00:26:41,500
What are those?
406
00:26:42,500 --> 00:26:43,500
Puncture wounds.
407
00:26:44,458 --> 00:26:46,166
Mostly scarred over,
408
00:26:46,250 --> 00:26:47,833
although some fresh.
409
00:26:49,041 --> 00:26:51,291
All leading right to
the base of Jack's brain.
410
00:26:54,000 --> 00:26:56,375
This could be what that thing
was doing to Jack.
411
00:26:56,458 --> 00:26:57,375
What thing?
412
00:26:57,458 --> 00:26:59,500
It was… It was convulsing.
413
00:26:59,583 --> 00:27:00,541
Like it was…
414
00:27:00,625 --> 00:27:02,000
Like it was feeding on him.
415
00:27:02,083 --> 00:27:06,583
Hey, it's about goddamn time
you guys tell me exactly what is going on.
416
00:27:10,208 --> 00:27:11,541
[Renee] So, the business took off.
417
00:27:11,625 --> 00:27:14,125
I handled the artists.
He handled the books.
418
00:27:14,208 --> 00:27:15,333
But when I left him…
419
00:27:15,416 --> 00:27:17,625
-He knew where the money was.
-Right.
420
00:27:17,708 --> 00:27:20,916
I mean, what he didn't outright steal,
he sued me for.
421
00:27:21,000 --> 00:27:22,750
And the legal fees and all that,
422
00:27:22,833 --> 00:27:27,083
so I ended up having to move in here
with my mother.
423
00:27:27,166 --> 00:27:28,291
Humbling.
424
00:27:28,375 --> 00:27:30,541
Oh, it was a nightmare.
425
00:27:30,625 --> 00:27:34,583
But, you know, she died,
and then I just kept on living here.
426
00:27:35,875 --> 00:27:37,041
What about you?
427
00:27:37,958 --> 00:27:39,333
I grew up local,
428
00:27:39,416 --> 00:27:41,666
joined with the first band
headed out of town
429
00:27:41,750 --> 00:27:43,041
and never looked back.
430
00:27:43,125 --> 00:27:44,916
Yet here you are.
431
00:27:45,000 --> 00:27:47,375
Yeah, well, my big sister
got in a car accident.
432
00:27:47,458 --> 00:27:48,291
Oh.
433
00:27:48,375 --> 00:27:50,625
I came back to help with my nephews.
434
00:27:51,250 --> 00:27:54,166
This was the only place willing
to hire a drummer with no résumé.
435
00:27:54,958 --> 00:27:56,166
How's your sister now?
436
00:27:56,250 --> 00:27:59,041
They fused her spine with steel rods.
437
00:27:59,125 --> 00:28:00,708
Yeah, she's indestructible.
438
00:28:00,791 --> 00:28:03,375
It's a terrifying prospect
to a little brother.
439
00:28:04,916 --> 00:28:06,916
Is that… Is that Glastonbury?
440
00:28:08,291 --> 00:28:09,250
Oh, this?
441
00:28:09,833 --> 00:28:10,791
Yeah.
442
00:28:11,291 --> 00:28:12,291
It is.
443
00:28:12,375 --> 00:28:14,833
Uh, 2010, I think.
444
00:28:15,375 --> 00:28:17,500
-I was there.
-No, you weren't.
445
00:28:17,583 --> 00:28:20,791
-No, hand to God, I'm right…
-No, you were not.
446
00:28:20,875 --> 00:28:22,750
Over here… somewhere.
447
00:28:22,833 --> 00:28:25,333
Oh, so you really splurged on the tickets?
448
00:28:25,416 --> 00:28:28,458
Yeah, well, some of us
don't have suit money.
449
00:28:30,000 --> 00:28:32,541
[moody, suggestive rock music
playing faintly]
450
00:28:38,083 --> 00:28:40,916
Would it be okay if I kissed you?
451
00:28:42,166 --> 00:28:43,250
Yes.
452
00:29:19,041 --> 00:29:20,083
Take this off.
453
00:29:21,625 --> 00:29:22,916
You didn't ask.
454
00:29:23,583 --> 00:29:24,666
Right.
455
00:29:36,125 --> 00:29:37,125
Come here.
456
00:29:41,375 --> 00:29:43,458
[moody, suggestive rock music continuing]
457
00:30:03,000 --> 00:30:04,916
[foreboding music playing]
458
00:30:13,208 --> 00:30:15,208
[device clicking]
459
00:30:18,958 --> 00:30:21,125
What are you up to, Scar?
460
00:30:21,208 --> 00:30:22,208
[radio squawks]
461
00:30:24,541 --> 00:30:25,666
Go for Hank.
462
00:30:25,750 --> 00:30:27,458
[dispatch] Hank,a lady walking her dog said
463
00:30:27,541 --> 00:30:30,458
she saw people moving aroundinside the funeral home.
464
00:30:30,541 --> 00:30:32,666
What? Like zombies?
465
00:30:33,166 --> 00:30:34,500
She didn't say.
466
00:30:35,000 --> 00:30:35,958
All right.
467
00:30:36,041 --> 00:30:38,333
Send some guys down.
I'll meet you over there.
468
00:30:38,416 --> 00:30:39,500
Copy that.
469
00:30:45,250 --> 00:30:47,916
♪ Sweet memories ♪
470
00:30:50,041 --> 00:30:53,000
♪ I can't stand the rain ♪
471
00:30:54,041 --> 00:30:55,041
[thump in distance]
472
00:30:56,333 --> 00:30:57,750
[mysterious music playing]
473
00:30:57,833 --> 00:30:58,833
[thumping continues]
474
00:31:14,625 --> 00:31:17,291
[eerie whispers]
475
00:31:34,125 --> 00:31:35,125
Ow!
476
00:31:36,583 --> 00:31:38,583
[enigmatic music playing]
477
00:31:54,500 --> 00:31:56,500
[enigmatic music intensifying]
478
00:32:00,833 --> 00:32:02,958
[Judy] There is no such thing as monsters!
479
00:32:03,041 --> 00:32:04,458
We never said "monster."
480
00:32:04,541 --> 00:32:09,958
So this not-a-coyote, not-a-chimpanzee
was feeding on Jack.
481
00:32:10,041 --> 00:32:11,166
That's our theory.
482
00:32:13,500 --> 00:32:15,708
-You have to check me.
-Check you?
483
00:32:15,791 --> 00:32:20,000
You said this thing was
feeding on Jack in his sleep.
484
00:32:20,500 --> 00:32:24,125
Well, I spent the night
at Jack's a few times.
485
00:32:24,625 --> 00:32:25,833
Oh, I see.
486
00:32:25,916 --> 00:32:27,916
Could it have fed on me too?
487
00:32:28,500 --> 00:32:29,500
Maybe.
488
00:32:29,583 --> 00:32:30,708
Wally, I need to know.
489
00:32:30,791 --> 00:32:33,125
Okay. All right. Here. Have a seat.
490
00:32:33,958 --> 00:32:35,375
You'd better check me too.
491
00:32:35,458 --> 00:32:36,583
You? Why?
492
00:32:36,666 --> 00:32:39,458
Edward said the monster was
behind his walls.
493
00:32:39,541 --> 00:32:41,375
Well, they're my walls now.
494
00:32:41,875 --> 00:32:43,000
Good point.
495
00:32:43,500 --> 00:32:44,500
Uh…
496
00:32:46,166 --> 00:32:48,083
Okay, open wide.
497
00:32:48,833 --> 00:32:50,333
[uneasy music playing]
498
00:32:56,708 --> 00:32:57,791
Okay.
499
00:32:57,875 --> 00:32:59,208
You know the drill.
500
00:33:04,500 --> 00:33:05,500
[Judy] Well?
501
00:33:07,000 --> 00:33:08,416
You both have the marks.
502
00:33:10,208 --> 00:33:12,625
Okay, so the thing has been feeding on me.
503
00:33:12,708 --> 00:33:14,666
It's been feeding on Sam.
504
00:33:14,750 --> 00:33:16,541
It could be feeding on anyone!
505
00:33:16,625 --> 00:33:17,625
Or everyone.
506
00:33:17,708 --> 00:33:18,708
[siren squawks]
507
00:33:18,791 --> 00:33:19,750
Cops!
508
00:33:19,833 --> 00:33:21,541
-Shit!
-[Judy] Is there another way out?
509
00:33:21,625 --> 00:33:23,041
No, there's just one door.
510
00:33:23,125 --> 00:33:24,458
We are dead meat.
511
00:33:26,166 --> 00:33:27,250
Exactly.
512
00:33:32,791 --> 00:33:34,541
I know you're in here.
513
00:33:35,125 --> 00:33:36,166
Come out!
514
00:33:36,666 --> 00:33:38,250
Before things get gnarly!
515
00:33:39,375 --> 00:33:40,583
Hands up.
516
00:33:40,666 --> 00:33:42,666
Hands in the air. Go.
517
00:33:45,916 --> 00:33:48,875
-[Sam grunts]
-What are you doing here, Mr. Cooper?
518
00:33:48,958 --> 00:33:50,416
Came to say goodbye to Jack.
519
00:33:50,500 --> 00:33:52,750
-Yeah? And did you come alone?
-Yeah.
520
00:33:53,625 --> 00:33:54,958
Yeah, just me.
521
00:33:55,458 --> 00:33:56,750
Let's go. Come on.
522
00:33:56,833 --> 00:33:59,333
["Lose Your Soul"
by Dead Man's Bones playing]
523
00:34:05,500 --> 00:34:07,500
[rowdy, rollicking rock song continuing]
524
00:34:22,958 --> 00:34:23,958
[staticky glitching]
525
00:34:41,416 --> 00:34:43,375
♪ Oh ♪
526
00:34:44,583 --> 00:34:47,458
♪ You're gonna lose your soul ♪
527
00:34:47,541 --> 00:34:52,125
♪ Tonight, you're gonna lose your soul ♪
528
00:34:52,208 --> 00:34:56,625
♪ You're gonna lose your soulTonight, tonight ♪
529
00:34:56,708 --> 00:34:59,875
♪ Oh ♪
530
00:34:59,958 --> 00:35:03,833
♪ You're gonna lose control tonight ♪
531
00:35:03,916 --> 00:35:07,166
♪ You're gonna lose control ♪
532
00:35:07,250 --> 00:35:11,375
♪ You're gonna lose controlTonight, tonight ♪
533
00:35:11,458 --> 00:35:14,750
♪ I get up in the morningTo the beat of the drum ♪
534
00:35:14,833 --> 00:35:18,791
♪ I get up to this feelingKeeps me on the run ♪
535
00:35:18,875 --> 00:35:22,458
♪ I get up in the morningPut my dreams away ♪
536
00:35:22,541 --> 00:35:24,541
♪ I get up, I get up ♪
537
00:35:48,875 --> 00:35:54,916
♪ I get up in the morningTo the beat of the drum ♪
538
00:35:55,000 --> 00:36:01,208
♪ I get up to this feelingKeeps me on the run ♪
539
00:36:01,291 --> 00:36:07,416
♪ I get up in the morningPut my dreams away ♪
540
00:36:07,500 --> 00:36:13,208
♪ I get up, I get up, I get up again ♪
541
00:36:16,708 --> 00:36:17,708
[song trailing off]
542
00:36:17,791 --> 00:36:19,791
[suspenseful music escalating]
543
00:36:23,333 --> 00:36:25,333
["Lose Your Soul" continuing]
544
00:36:26,375 --> 00:36:29,250
♪ You're gonna lose your soul ♪
545
00:36:29,333 --> 00:36:34,000
♪ Tonight, you're gonna lose your soul ♪
546
00:36:34,083 --> 00:36:38,208
♪ You're gonna lose your soulTonight, tonight ♪
547
00:36:38,291 --> 00:36:41,250
♪ I get up in the morningTo the beat of the drum ♪
548
00:36:41,333 --> 00:36:44,375
♪ You're gonna lose control ♪
549
00:36:44,458 --> 00:36:47,416
♪ Tonight, you're gonna lose control ♪
550
00:36:48,791 --> 00:36:53,000
♪ You're gonna lose controlTonight, tonight ♪
551
00:36:53,083 --> 00:36:55,625
♪ Tonight, tonight, tonight ♪
552
00:37:02,583 --> 00:37:04,583
[song winding down]
553
00:37:05,625 --> 00:37:08,125
[intriguing, mysterious
outro music playing]
36132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.