All language subtitles for The.InBetween.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,048 --> 00:00:19,883 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 3 00:00:19,885 --> 00:00:24,137 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 4 00:00:24,140 --> 00:00:28,325 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 5 00:00:28,327 --> 00:00:30,927 ♪ And he goes... ♪ 6 00:00:30,929 --> 00:00:33,296 ♪ "Everybody run" ♪ 7 00:00:35,067 --> 00:00:37,167 ♪ Peter Rabbit ♪ 8 00:00:37,169 --> 00:00:41,304 ♪ He'll be hopping along ♪ 9 00:00:42,374 --> 00:00:45,675 ♪ Peter Rabbit and Little Boy Blue ♪ 10 00:00:45,677 --> 00:00:50,046 ♪ Hidden in the brush with Mr. Magoo ♪ 11 00:00:50,048 --> 00:00:54,050 ♪ Along came McDonald with this trusty gun ♪ 12 00:00:54,052 --> 00:00:56,648 ♪ And he goes...♪ 13 00:00:57,664 --> 00:01:01,133 ♪ "Everybody run" ♪ 14 00:01:26,118 --> 00:01:28,852 I can't wake up my mom. 15 00:01:55,380 --> 00:01:57,960 Wake up. 16 00:01:58,016 --> 00:02:00,817 Wake up. 17 00:02:00,819 --> 00:02:02,419 Are you awake? 18 00:02:02,421 --> 00:02:05,589 Yes. Why? Why am I awake? 19 00:02:05,591 --> 00:02:08,525 You told me to. Early, you said. 20 00:02:08,527 --> 00:02:10,093 When did I say that? 21 00:02:10,095 --> 00:02:14,264 Last night... before you started drinking. 22 00:02:18,971 --> 00:02:21,137 I didn't mean to snap at you. 23 00:02:21,139 --> 00:02:22,906 That's okay. 24 00:02:22,908 --> 00:02:25,015 Did you need me for anything? 25 00:02:25,018 --> 00:02:28,367 Uh-uh, I'm watching cartoons. 26 00:02:28,370 --> 00:02:31,581 So what else did I do last night? 27 00:02:31,583 --> 00:02:35,385 Did I drunk-dial an old boyfriend or... 28 00:02:35,387 --> 00:02:37,621 get into a Twitter war? 29 00:02:37,623 --> 00:02:40,857 You talked about Shannon Bell, the missing girl. 30 00:02:50,569 --> 00:02:52,235 - Hey. - Hey. 31 00:02:52,237 --> 00:02:53,997 Thanks for coming by. 32 00:02:54,000 --> 00:02:56,473 Uh, that's okay. I was on my way to work. 33 00:03:01,913 --> 00:03:03,213 What's up? 34 00:03:03,215 --> 00:03:04,714 Um... 35 00:03:04,716 --> 00:03:06,549 I saw some strange stuff last night, 36 00:03:06,551 --> 00:03:08,918 and I think it might be related to your case. 37 00:03:08,920 --> 00:03:10,186 Shannon Bell? 38 00:03:10,188 --> 00:03:11,688 Did you find her? 39 00:03:11,690 --> 00:03:13,189 Not yet. 40 00:03:13,191 --> 00:03:14,382 It's been three days. 41 00:03:14,385 --> 00:03:16,226 Well, the woman I saw was dead, 42 00:03:16,228 --> 00:03:19,296 and someone had, uh... 43 00:03:19,298 --> 00:03:22,465 He'd taken out her eyes. 44 00:03:22,467 --> 00:03:24,768 But the little boy was still alive, 45 00:03:24,770 --> 00:03:26,750 her... her little boy. 46 00:03:26,753 --> 00:03:28,972 Shannon doesn't have any kids. 47 00:03:28,974 --> 00:03:31,107 Oh, well, I guess I don't know the details. 48 00:03:31,109 --> 00:03:33,376 She was on her way into work Tuesday morning, 49 00:03:33,378 --> 00:03:35,779 vanished into thin air. 50 00:03:35,781 --> 00:03:37,213 Right. 51 00:03:42,424 --> 00:03:44,586 This... 52 00:03:44,589 --> 00:03:47,357 is Shannon. 53 00:03:47,359 --> 00:03:50,126 That's not the woman that I saw. 54 00:03:50,128 --> 00:03:52,239 I'm sorry I just totally wasted your time. 55 00:03:52,242 --> 00:03:53,344 No, that's okay. Don't worry about it. 56 00:03:53,346 --> 00:03:54,601 It's all good. 57 00:03:54,604 --> 00:03:56,259 All right, listen, why don't you come for dinner, eh? 58 00:03:56,261 --> 00:03:57,827 It's been ages since we've seen you. 59 00:03:57,830 --> 00:03:59,735 It's been, like, eight days. 60 00:03:59,738 --> 00:04:00,837 Hmm? 61 00:04:02,240 --> 00:04:04,274 I will come by this week, I promise. 62 00:04:04,276 --> 00:04:06,443 All right, listen, I got to get to work. 63 00:04:10,382 --> 00:04:13,516 I'm glad I was wrong about Shannon. 64 00:04:13,518 --> 00:04:15,485 I hope she's okay. 65 00:04:28,266 --> 00:04:29,866 - Good morning, Maria. - Morning. 66 00:04:29,868 --> 00:04:30,867 - Zayn. - Morning. 67 00:04:30,869 --> 00:04:31,937 Crime lab report is in... 68 00:04:31,940 --> 00:04:34,838 no foreign DNA or fingerprints at Shannon Bell's place. 69 00:04:34,840 --> 00:04:35,773 Still no sign of her 70 00:04:35,776 --> 00:04:37,239 on the Capitol Hill Station cameras? 71 00:04:37,242 --> 00:04:38,708 Nothing, been over them three times. 72 00:04:38,710 --> 00:04:40,410 Let's canvass her route again. 73 00:04:40,412 --> 00:04:42,746 Maybe there's a security camera we missed. 74 00:04:42,748 --> 00:04:44,948 All right. 75 00:04:44,950 --> 00:04:48,318 What's going on over there? 76 00:04:48,320 --> 00:04:51,321 Swanstrom's talking to the new guy... 77 00:04:53,091 --> 00:04:54,391 Damien Asante. 78 00:04:54,393 --> 00:04:57,394 Asante, he comes from someplace irritating. 79 00:04:57,396 --> 00:04:58,962 Los Angeles. 80 00:04:58,964 --> 00:05:01,197 Yeah, he's a former profiler with the FBI, 81 00:05:01,199 --> 00:05:03,166 recruited out of Harvard. 82 00:05:03,168 --> 00:05:05,535 So he's a federal agent and an Ivy Leaguer? 83 00:05:05,537 --> 00:05:06,914 That's brilliant. 84 00:05:06,917 --> 00:05:08,538 But I don't know... has he ever done any police work? 85 00:05:08,540 --> 00:05:12,142 Last two years with LAPD... Homicide. 86 00:05:12,144 --> 00:05:13,843 Hey, you asked. 87 00:05:17,616 --> 00:05:19,949 - Tom? Tom. - Yes. 88 00:05:19,951 --> 00:05:22,118 I'd like you to meet Damien Asante. 89 00:05:22,120 --> 00:05:24,087 Welcome. Tom Hackett. 90 00:05:24,089 --> 00:05:25,255 Good to meet you. 91 00:05:25,257 --> 00:05:27,457 Asante's eager to get started. 92 00:05:28,360 --> 00:05:29,626 Well, I appreciate that. 93 00:05:29,628 --> 00:05:30,640 Uh, we're quite full on 94 00:05:30,643 --> 00:05:31,852 with the Shannon Bell case at the moment. 95 00:05:31,854 --> 00:05:33,258 If you want to take a day or two to settle in... 96 00:05:33,260 --> 00:05:34,820 Actually, I read the file on the plane. 97 00:05:34,823 --> 00:05:36,421 I just have a few questions. 98 00:05:36,424 --> 00:05:37,700 Detectives Salinas and Meier 99 00:05:37,703 --> 00:05:40,770 are in the conference room... they'll get you caught up. 100 00:05:42,974 --> 00:05:44,541 Could we...? 101 00:05:45,036 --> 00:05:46,769 So you're saying that no one knows 102 00:05:46,772 --> 00:05:48,610 why he left LAPD to come here? 103 00:05:48,613 --> 00:05:51,781 Right, other than it was his decision. 104 00:05:51,783 --> 00:05:53,616 The L.A. brass were sorry to see him go. 105 00:05:53,618 --> 00:05:55,752 Maybe he just got fed up with the sandy beaches, 106 00:05:55,754 --> 00:05:56,773 the sunny weather. 107 00:05:56,776 --> 00:05:59,288 He wanted to live in a town where it rains 300 days a year. 108 00:05:59,291 --> 00:06:00,857 More like 150. 109 00:06:00,859 --> 00:06:03,860 And people come to Seattle for all sorts of reasons, 110 00:06:03,862 --> 00:06:05,929 from all sorts of places. 111 00:06:05,931 --> 00:06:08,498 Manny retired three months ago. You're shorthanded. 112 00:06:08,500 --> 00:06:10,133 Which is precisely why I don't have the time 113 00:06:10,135 --> 00:06:11,989 or the patience to break in someone new. 114 00:06:11,992 --> 00:06:13,476 That's a little counterintuitive, 115 00:06:13,479 --> 00:06:14,531 don't you think? 116 00:06:14,534 --> 00:06:17,873 Come on, Asante read the file on the plane... he's a go-getter. 117 00:06:17,876 --> 00:06:21,644 And he specifically asked to be partnered with you. 118 00:06:24,616 --> 00:06:25,915 Hey. 119 00:06:25,917 --> 00:06:27,217 What are you doing? 120 00:06:27,219 --> 00:06:29,686 Trying to move this thing with my mind. 121 00:06:29,688 --> 00:06:31,179 I saw it on TV. 122 00:06:31,182 --> 00:06:33,457 I guess that's better than watching cartoons all day. 123 00:06:39,231 --> 00:06:41,731 You're kind of messing with my concentration. 124 00:06:41,733 --> 00:06:43,266 Can I maybe get some privacy? 125 00:06:43,268 --> 00:06:45,768 You know, Abigail, this is my house. 126 00:06:45,771 --> 00:06:48,082 If you're feeling crowded, you don't have to stay here. 127 00:06:48,085 --> 00:06:50,139 You can go be with your mom. 128 00:06:50,141 --> 00:06:52,809 She's all about the new baby... 129 00:06:52,811 --> 00:06:54,711 Crystal. 130 00:07:12,831 --> 00:07:14,831 What do we got? 131 00:07:14,833 --> 00:07:17,653 Okay, so, when Shannon was late to work 132 00:07:17,656 --> 00:07:19,903 Tuesday morning, the friend called in a well check. 133 00:07:19,905 --> 00:07:21,004 Right. Shannon was gone. 134 00:07:21,006 --> 00:07:22,258 There was no sign of a struggle. 135 00:07:22,260 --> 00:07:23,969 Hood of her car was up, and the battery was dead. 136 00:07:23,971 --> 00:07:24,921 She had called AAA 137 00:07:24,924 --> 00:07:27,054 but hung up before connecting with a dispatcher. 138 00:07:27,057 --> 00:07:28,180 And on days she didn't have a car, 139 00:07:28,182 --> 00:07:30,617 - she would walk to the train. - She was grabbed on the way. 140 00:07:30,620 --> 00:07:31,720 But you've got no eyewitnesses 141 00:07:31,722 --> 00:07:32,945 who saw her Tuesday morning. 142 00:07:32,948 --> 00:07:34,826 Now, that's got to strike you as odd. 143 00:07:34,829 --> 00:07:36,340 Ah, we don't think she got very far 144 00:07:36,343 --> 00:07:38,142 before she ran into a Good Samaritan. 145 00:07:38,145 --> 00:07:40,379 Or more likely someone she knew and trusted. 146 00:07:40,382 --> 00:07:42,525 The ex-boyfriend... Stephen Archer. 147 00:07:42,527 --> 00:07:44,193 History of violence, bad breakup. 148 00:07:44,195 --> 00:07:46,517 The problem is, he's got an alibi for Tuesday morning... 149 00:07:46,520 --> 00:07:47,770 business meeting across town. 150 00:07:47,773 --> 00:07:49,916 Yeah, we're looking hard at his friends and associates. 151 00:07:49,918 --> 00:07:51,234 Maybe he had a partner. 152 00:07:51,236 --> 00:07:53,469 Where? What do we got? 153 00:07:53,471 --> 00:07:55,038 Got it. 154 00:07:55,040 --> 00:07:56,231 Lieutenant. 155 00:07:56,234 --> 00:07:57,834 - Where? - Myrtle Edwards Park. 156 00:07:57,837 --> 00:07:59,508 Get the CSU out there immediately. 157 00:07:59,511 --> 00:08:02,612 - Yes, ma'am. Right away. - They found her. 158 00:08:16,928 --> 00:08:18,394 My shift starts at 8:00 a.m., 159 00:08:18,396 --> 00:08:20,229 and we got the call a few minutes after. 160 00:08:20,231 --> 00:08:22,899 Female was unresponsive, possible OD. 161 00:08:22,901 --> 00:08:24,701 What did you do when you got here? 162 00:08:24,703 --> 00:08:26,769 I was getting a Narcan shot ready when I saw her neck, 163 00:08:26,771 --> 00:08:28,871 realized she wasn't an OD. 164 00:08:28,873 --> 00:08:30,273 And the body had started to rigor, 165 00:08:30,275 --> 00:08:31,674 so I thought it best to call you guys 166 00:08:31,676 --> 00:08:33,076 and not disturb the scene. 167 00:08:33,078 --> 00:08:34,942 - Much appreciated. - Anytime, Detective. 168 00:08:34,945 --> 00:08:36,611 According to the ranger's schedule, 169 00:08:36,614 --> 00:08:39,642 she was dropped here sometime between 5:00 and 8:00 a.m. 170 00:08:39,645 --> 00:08:40,715 Any video? 171 00:08:40,718 --> 00:08:43,452 Camera in the parking lot was vandalized around 2:00 a.m. 172 00:08:43,455 --> 00:08:45,755 - Oh. - Our guy plans ahead. 173 00:08:54,065 --> 00:08:57,266 We're ready for transport. 174 00:08:57,268 --> 00:08:59,669 All right, let's get her turned over. 175 00:09:03,808 --> 00:09:05,908 Yep. Okay. 176 00:09:17,288 --> 00:09:19,555 He took her eyes. 177 00:09:21,326 --> 00:09:23,126 Let's bring Stephen Archer back in. 178 00:09:23,128 --> 00:09:24,512 You said his alibi was solid. 179 00:09:24,515 --> 00:09:26,229 Yeah, that was Tuesday morning, when she disappeared. 180 00:09:26,231 --> 00:09:27,270 What about last night? 181 00:09:27,273 --> 00:09:28,906 Will you send out the forms to ViCAP? 182 00:09:28,909 --> 00:09:31,166 On it, but you know how slow they are to process. 183 00:09:31,169 --> 00:09:32,869 Still got friends back at Quantico. 184 00:09:32,871 --> 00:09:34,337 Maybe I can reach out, 185 00:09:34,339 --> 00:09:35,778 ask them to jump the line for us, 186 00:09:35,781 --> 00:09:38,099 at least get them to run that weird business with the eyes. 187 00:09:38,101 --> 00:09:40,468 - That would be great, thanks. - Thanks. 188 00:09:40,471 --> 00:09:42,111 Can you give me a minute? 189 00:09:51,437 --> 00:09:53,948 Nice. 190 00:09:58,930 --> 00:10:00,897 - Hey, Tom. - We found Shannon. 191 00:10:00,899 --> 00:10:03,066 Turns out at least half of what you saw was right. 192 00:10:03,068 --> 00:10:04,901 Guy took her eyes out. 193 00:10:04,903 --> 00:10:06,775 Now, you can say no, 194 00:10:06,778 --> 00:10:09,505 but is there anything else you want to tell me? 195 00:10:09,507 --> 00:10:11,107 It was all pretty weird. 196 00:10:11,109 --> 00:10:13,676 - Can I swing by later? - Yeah, sure. 197 00:10:13,678 --> 00:10:16,012 Tell him to bring his friend. 198 00:10:16,014 --> 00:10:17,413 And bring your friend. 199 00:10:17,415 --> 00:10:18,781 What friend? 200 00:10:18,783 --> 00:10:20,416 The new guy from L.A. 201 00:10:24,445 --> 00:10:32,454 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 202 00:10:40,693 --> 00:10:42,326 Gonna tell me what we're doing here? 203 00:10:42,329 --> 00:10:44,812 Uh, we're just paying a visit to someone who can help us. 204 00:10:44,815 --> 00:10:45,925 An informant? 205 00:10:45,928 --> 00:10:48,309 Uh, not exactly, but she's invited you along. 206 00:10:48,312 --> 00:10:50,679 Any chance you could be more vague? 207 00:10:50,681 --> 00:10:54,149 Okay, listen, whatever she says in there, 208 00:10:54,151 --> 00:10:55,584 I'm counting on your discretion. 209 00:10:55,586 --> 00:10:57,085 Of course. 210 00:10:57,087 --> 00:10:58,511 Thank you. 211 00:11:00,824 --> 00:11:03,692 Cassie, Damien Asante. 212 00:11:03,694 --> 00:11:05,927 Asante, Cassie Bedford. 213 00:11:05,929 --> 00:11:08,363 - New guy? - New guy. 214 00:11:11,068 --> 00:11:14,169 Honestly, I'm not sure what help I can be. 215 00:11:14,171 --> 00:11:16,171 The woman I saw wasn't Shannon, 216 00:11:16,173 --> 00:11:18,594 and the rest was pretty terrifying. 217 00:11:18,597 --> 00:11:21,659 Well, you never know what might turn out to be important. 218 00:11:21,662 --> 00:11:23,195 Yeah. 219 00:11:23,198 --> 00:11:26,066 Well, it was on a beach, and there was a big freezer, 220 00:11:26,069 --> 00:11:28,016 like one of those ones in a supermarket. 221 00:11:28,018 --> 00:11:29,292 Do you know which beach? 222 00:11:29,295 --> 00:11:31,253 It didn't feel like it was around here. 223 00:11:31,255 --> 00:11:34,189 Anyway, the dead woman and her son were inside, 224 00:11:34,191 --> 00:11:35,690 her eyes had been taken out, 225 00:11:35,692 --> 00:11:38,026 and the little boy kept trying to wake her up. 226 00:11:38,028 --> 00:11:39,194 Can somebody please tell me 227 00:11:39,196 --> 00:11:40,962 what the hell we're talking about? 228 00:11:40,964 --> 00:11:45,534 Cassie has certain abilities that can be very helpful. 229 00:11:45,536 --> 00:11:46,711 You're psychic? 230 00:11:46,714 --> 00:11:49,704 Or is that not the right word anymore? 231 00:11:49,706 --> 00:11:51,139 Do you prefer "intuitive"? 232 00:11:51,142 --> 00:11:52,898 You can use whatever word you want. 233 00:11:52,901 --> 00:11:54,876 I'm just telling you what I saw. 234 00:11:57,981 --> 00:11:59,447 There was a song, too... 235 00:11:59,449 --> 00:12:01,437 ♪ Peter Rabbit Peter Rabbit ♪ 236 00:12:01,440 --> 00:12:05,320 ♪ Peter Rabbit, he'll be hopping along ♪ 237 00:12:06,156 --> 00:12:08,056 - You okay? - Yeah, I'm fine. 238 00:12:14,731 --> 00:12:18,233 I know, you want me to leave you alone. 239 00:12:23,173 --> 00:12:25,140 - Peter Rabbit. - What about Peter Rabbit? 240 00:12:25,142 --> 00:12:26,933 That's the song. It's important. 241 00:12:26,936 --> 00:12:31,078 Okay, a freezer on the beach, a dead woman who's not Shannon, 242 00:12:31,081 --> 00:12:33,047 but has had her eyes carved out, 243 00:12:33,050 --> 00:12:36,184 a little boy, and an important song about Peter Rabbit. 244 00:12:36,186 --> 00:12:37,586 Is that everything? 245 00:12:37,588 --> 00:12:39,706 I think that's pretty much it, yeah. 246 00:12:42,426 --> 00:12:44,659 I got to say, man, I'm a little surprised. 247 00:12:44,661 --> 00:12:46,539 I took you for an old-school copper. 248 00:12:46,542 --> 00:12:47,979 You hear yourself back there? 249 00:12:47,982 --> 00:12:49,831 "Oh, what about Peter Rabbit?" 250 00:12:49,833 --> 00:12:52,133 Seriously, though, where'd you find her? 251 00:12:52,135 --> 00:12:53,768 I helped raise her. 252 00:12:53,770 --> 00:12:55,151 It was a foster situation. 253 00:12:55,154 --> 00:12:57,071 It's a long story, but it's not really your business. 254 00:12:57,073 --> 00:12:58,940 But listen, if you're troubled by the way that I'm handling 255 00:12:58,942 --> 00:13:01,276 the investigation, simple solution... 256 00:13:01,278 --> 00:13:03,278 just tell the Lieutenant you changed your mind 257 00:13:03,280 --> 00:13:06,114 about wanting to partner with me, and that's fine. 258 00:13:06,116 --> 00:13:08,450 You heard about that, huh? 259 00:13:08,452 --> 00:13:11,219 I wanted a fresh start. 260 00:13:11,221 --> 00:13:13,288 Seattle had an opening, 261 00:13:13,290 --> 00:13:15,123 so, uh... 262 00:13:15,125 --> 00:13:16,892 I'm sticking around. 263 00:13:20,063 --> 00:13:22,364 All right, let's go through it again, shall we, Stephen? 264 00:13:22,366 --> 00:13:24,953 I already told you guys, okay? 265 00:13:24,956 --> 00:13:27,168 I hadn't seen Shannon in weeks. 266 00:13:27,170 --> 00:13:28,803 Okay, not since the night we broke up. 267 00:13:28,805 --> 00:13:30,171 You mean the night you knocked her down 268 00:13:30,173 --> 00:13:31,300 and she had to call 911? 269 00:13:31,303 --> 00:13:34,174 No, no, no... okay, I didn't knock her down, okay? 270 00:13:34,177 --> 00:13:35,977 She fell. 271 00:13:35,979 --> 00:13:38,120 Look, we were having a fight, okay? 272 00:13:38,123 --> 00:13:39,011 She came at me. 273 00:13:39,014 --> 00:13:42,349 I put up my arm to defend myself, and she ran into it. 274 00:13:42,352 --> 00:13:43,651 According to the intake record, 275 00:13:43,654 --> 00:13:45,552 she had a nasty gash on her head. 276 00:13:45,555 --> 00:13:48,043 Oh, come on, they're making it sound worse in the report, 277 00:13:48,046 --> 00:13:50,547 because that paramedic wanted her to call the cops on me. 278 00:13:50,550 --> 00:13:54,162 Well, I wasn't about to be arrested, so I left. 279 00:13:54,164 --> 00:13:56,331 The next day she filed the restraining order, 280 00:13:56,333 --> 00:13:57,532 and... and that was it. 281 00:13:57,534 --> 00:13:59,167 I didn't see her again. 282 00:13:59,169 --> 00:14:01,303 Look, guys, I have an alibi 283 00:14:01,305 --> 00:14:03,505 for the morning that she went missing. 284 00:14:03,507 --> 00:14:05,273 Okay, I let you search my place. 285 00:14:05,275 --> 00:14:06,628 What else do you want? 286 00:14:06,631 --> 00:14:08,220 We want to know where you were last night 287 00:14:08,222 --> 00:14:10,344 while Shannon was being murdered. 288 00:14:10,347 --> 00:14:13,381 I was at home, alone. 289 00:14:13,383 --> 00:14:16,117 Did anyone see you? 290 00:14:16,119 --> 00:14:17,786 No. 291 00:14:19,890 --> 00:14:23,291 Yeah. Yep, okay. 292 00:14:23,293 --> 00:14:25,760 Yeah, appreciate it. 293 00:14:25,762 --> 00:14:27,929 That was my buddy from Quantico. 294 00:14:27,931 --> 00:14:29,431 ViCAP got a hit already? 295 00:14:29,433 --> 00:14:31,900 No, don't get too excited. There's not much. 296 00:14:31,902 --> 00:14:35,203 A solved serial in Texas mid-'90s, six women murdered... 297 00:14:35,205 --> 00:14:36,723 same M.O., same signature. 298 00:14:36,726 --> 00:14:38,873 Took out the eyes, bandaged them up, 299 00:14:38,875 --> 00:14:40,875 strangled them. 300 00:14:40,877 --> 00:14:43,278 Perp's name was Ed Roven. 301 00:14:43,280 --> 00:14:45,380 Our guy could be a copycat. 302 00:14:45,382 --> 00:14:47,615 Seattle field office sent over the file. 303 00:14:47,617 --> 00:14:49,651 Is Roven still in Texas? 304 00:14:49,653 --> 00:14:51,453 Yeah, but if we want to question him, 305 00:14:51,455 --> 00:14:53,992 we'll have to ask your psychic friend for an assist. 306 00:14:53,995 --> 00:14:57,057 Roven's dead... executed October 2, 2005. 307 00:14:57,060 --> 00:14:58,960 "Psychic friend"? 308 00:14:58,963 --> 00:15:00,679 Yeah, that's funny. 309 00:15:03,418 --> 00:15:05,184 Cause of death was manual strangulation. 310 00:15:05,187 --> 00:15:07,161 The body and the hair have been thoroughly washed, 311 00:15:07,164 --> 00:15:09,231 although I did find evidence of casing. 312 00:15:09,234 --> 00:15:10,572 He used a condom? 313 00:15:10,574 --> 00:15:12,708 If she was raped, he was polite about it. 314 00:15:12,711 --> 00:15:14,801 So we're out of luck on DNA. 315 00:15:14,804 --> 00:15:18,680 Afraid so, but let's talk the exenteration of the eyes. 316 00:15:18,682 --> 00:15:20,415 It was surprisingly clean. 317 00:15:20,417 --> 00:15:22,350 The killer used a scalpel to sever the muscles 318 00:15:22,352 --> 00:15:23,651 and the optic nerve... 319 00:15:23,653 --> 00:15:26,336 no hesitation cuts, no ragged edges. 320 00:15:26,339 --> 00:15:28,590 That's not easy to do when the victim is still alive, 321 00:15:28,592 --> 00:15:29,958 which, given the amount of pooled blood 322 00:15:29,960 --> 00:15:32,474 in the posterior cavities, she clearly was. 323 00:15:32,477 --> 00:15:33,973 It's very professional. 324 00:15:33,976 --> 00:15:37,278 Why take out the eyes only bandage it back up again? 325 00:15:37,281 --> 00:15:38,833 It's an undoing... 326 00:15:38,835 --> 00:15:40,535 a psychological defense mechanism. 327 00:15:40,537 --> 00:15:43,204 In the moment, he feels remorse for what he's done, 328 00:15:43,206 --> 00:15:45,540 so he tries to make it better. 329 00:15:45,542 --> 00:15:47,342 But then he goes and strangles her anyway? 330 00:15:47,344 --> 00:15:48,777 It's just a moment. 331 00:15:48,779 --> 00:15:50,779 Not gonna call and confess or anything. 332 00:15:50,781 --> 00:15:53,448 Then why give it a fancy name? 333 00:15:53,450 --> 00:15:55,784 - Anything else? - Just this. 334 00:15:57,218 --> 00:16:00,953 It was in her pocket. Parents say it wasn't hers. 335 00:16:00,956 --> 00:16:03,290 Forensics thinks it's at least 15 years old... 336 00:16:03,293 --> 00:16:04,993 part of a play set for kids. 337 00:16:04,995 --> 00:16:07,128 They sold it all over the country. 338 00:16:11,568 --> 00:16:13,547 Recognize that little fellow there? 339 00:16:13,550 --> 00:16:15,377 Peter Rabbit. 340 00:16:26,636 --> 00:16:28,603 - Greetings, all. - Hey. 341 00:16:28,605 --> 00:16:30,037 What's for dinner? 342 00:16:30,039 --> 00:16:31,825 Grilled chicken and brown rice for you, 343 00:16:31,828 --> 00:16:33,273 lasagna for me and the kid. 344 00:16:33,276 --> 00:16:35,309 Sounds lovely. 345 00:16:35,312 --> 00:16:36,710 Are you joining us? 346 00:16:36,713 --> 00:16:39,280 I'm here for another 33 minutes. 347 00:16:39,282 --> 00:16:41,182 She's doing her laundry. 348 00:16:41,184 --> 00:16:43,184 They never really leave the nest, do they? 349 00:16:43,186 --> 00:16:45,052 The hot water is out at my place again, 350 00:16:45,054 --> 00:16:46,340 and I need to get ready for work. 351 00:16:46,342 --> 00:16:47,975 So I'm gonna take a shower. 352 00:18:00,630 --> 00:18:02,230 Help. 353 00:18:16,412 --> 00:18:18,156 - Thanks. - It's hot. 354 00:18:20,416 --> 00:18:22,817 I didn't see the guy's face. 355 00:18:22,819 --> 00:18:24,385 He was wearing one of those suits, 356 00:18:24,387 --> 00:18:27,723 like... like an exterminator... 357 00:18:27,726 --> 00:18:29,575 or CDC. 358 00:18:29,578 --> 00:18:31,679 - But you're sure it was at night? - Yeah. 359 00:18:31,682 --> 00:18:33,219 'Cause that's not the timeline we've been working. 360 00:18:33,221 --> 00:18:36,663 It was definitely night, and she was at home. 361 00:18:36,666 --> 00:18:39,834 She was not walking in the station. 362 00:18:39,836 --> 00:18:41,636 He must have been hiding under her bed, 363 00:18:41,638 --> 00:18:44,472 because he just came out of nowhere. 364 00:18:47,989 --> 00:18:50,222 Mmm. 365 00:18:51,581 --> 00:18:53,748 And now I have to get to work. 366 00:18:53,750 --> 00:18:54,949 Yeah. 367 00:18:59,489 --> 00:19:01,789 You didn't tell me she was helping you with the case. 368 00:19:01,791 --> 00:19:04,992 She called me this morning. 369 00:19:04,994 --> 00:19:07,194 - What, you're mad now? - No, I just... 370 00:19:07,196 --> 00:19:09,897 Look, the universe or the spirits, whatever... 371 00:19:09,899 --> 00:19:12,033 they seem to know that you two are connected. 372 00:19:12,035 --> 00:19:15,503 So maybe if you stopped using what she gives you, 373 00:19:15,505 --> 00:19:18,039 maybe they'll give up and leave her alone. 374 00:19:18,041 --> 00:19:19,854 I'd give anything to free her from this, Brian. 375 00:19:19,856 --> 00:19:21,441 You know that. 376 00:19:21,444 --> 00:19:25,379 But I can't ignore information that could help solve a murder. 377 00:19:25,381 --> 00:19:27,014 And neither can she. 378 00:19:32,221 --> 00:19:34,522 - There you go. - Thanks. 379 00:19:37,694 --> 00:19:40,100 Detective Asante, we meet again. 380 00:19:40,103 --> 00:19:41,829 I was in the neighborhood. 381 00:19:41,831 --> 00:19:43,397 Thought I'd stop in for a drink. 382 00:19:43,399 --> 00:19:45,299 Really? 383 00:19:45,301 --> 00:19:47,735 Well, that and, uh, Peter Rabbit 384 00:19:47,737 --> 00:19:49,637 made an appearance in our case today. 385 00:19:49,639 --> 00:19:52,338 Yeah, Tom told me. 386 00:19:52,341 --> 00:19:53,828 Hey, Will, could you grab me 387 00:19:53,831 --> 00:19:55,764 some more lowballs from the back? 388 00:19:55,767 --> 00:19:57,578 Sure thing. 389 00:19:59,294 --> 00:20:02,517 Not everybody here knows about me, about what I do, 390 00:20:02,520 --> 00:20:05,080 and I'd like to keep it that way. 391 00:20:06,916 --> 00:20:08,756 You don't seem surprised... 392 00:20:08,758 --> 00:20:10,249 that you were right. 393 00:20:10,252 --> 00:20:13,928 Yeah, I said it'd be important. 394 00:20:13,930 --> 00:20:16,330 - Scotch neat? - Rocks. 395 00:20:16,332 --> 00:20:18,599 So close. 396 00:20:24,607 --> 00:20:27,041 I promise I won't tell Hackett, 397 00:20:27,043 --> 00:20:29,043 but be straight with me. 398 00:20:29,045 --> 00:20:31,892 You got a little bird at the morgue feeding you intel? 399 00:20:33,853 --> 00:20:35,516 You know, this is the second time today 400 00:20:35,518 --> 00:20:37,749 you've walked into my space and insulted me. 401 00:20:37,752 --> 00:20:40,955 And it's not like you just want to call me a fake 402 00:20:40,957 --> 00:20:42,690 and then go on your merry way. 403 00:20:42,692 --> 00:20:44,792 You want information. 404 00:20:44,794 --> 00:20:46,460 No, I don't. 405 00:20:46,462 --> 00:20:47,962 Listen to me. 406 00:20:47,964 --> 00:20:50,231 You got a very open face. 407 00:20:50,233 --> 00:20:53,801 It's empathetic. It's kind even. 408 00:20:53,803 --> 00:20:56,404 I'm not seeing any evidence of that in our two encounters, 409 00:20:56,406 --> 00:20:58,600 but this is just me being gifted. 410 00:20:58,603 --> 00:21:01,308 My point is, you're pretty easy to read. 411 00:21:01,310 --> 00:21:03,477 And I can tell you got a cop-related question, 412 00:21:03,479 --> 00:21:05,079 and it's rolling through your brain. 413 00:21:05,081 --> 00:21:07,648 And you're thinking, maybe, just maybe, 414 00:21:07,650 --> 00:21:09,550 I might have the answer. 415 00:21:09,552 --> 00:21:13,654 You don't believe me, but you think you can use me. 416 00:21:13,656 --> 00:21:16,057 So go ahead. 417 00:21:16,060 --> 00:21:17,626 Ask. 418 00:21:17,629 --> 00:21:19,459 Why can't we find Shannon 419 00:21:19,462 --> 00:21:21,962 on any security cameras Tuesday morning? 420 00:21:24,974 --> 00:21:27,140 Help. 421 00:21:27,143 --> 00:21:29,244 Because she was already gone. 422 00:21:32,175 --> 00:21:34,842 Now, if you don't mind, that's the end of my shift. 423 00:21:41,543 --> 00:21:43,346 Thanks for the drink. 424 00:21:45,088 --> 00:21:46,953 Who was that guy? 425 00:21:46,956 --> 00:21:48,656 Nobody. 426 00:21:48,658 --> 00:21:50,591 Hey, I forgot to ask... 427 00:21:50,593 --> 00:21:53,994 did you have your interview for the place... the school? 428 00:21:53,996 --> 00:21:56,730 I'm officially enrolled in culinary school. 429 00:21:56,732 --> 00:21:58,694 I said it would be a lock. 430 00:21:58,697 --> 00:22:01,535 - And you're never wrong. - Mm-mm. 431 00:22:01,537 --> 00:22:04,171 Hey, come here. 432 00:22:04,173 --> 00:22:05,973 We should celebrate. 433 00:22:23,658 --> 00:22:27,794 I know what you were doing. You were doing sex. 434 00:22:27,797 --> 00:22:30,531 I saw movies at my grandpa's house. 435 00:22:30,533 --> 00:22:34,168 People had no clothes on. It was gross. 436 00:22:34,170 --> 00:22:37,505 And Grandpa Sam said I shouldn't ever do it. 437 00:22:37,507 --> 00:22:41,175 Yeah, your grandpa's a real paragon of virtue. 438 00:22:41,177 --> 00:22:43,978 - I don't know what that means. - It doesn't matter. 439 00:22:43,980 --> 00:22:46,013 You can't spy on me, Abigail. 440 00:22:46,015 --> 00:22:48,082 If you do that again, I'll kick you out of here. 441 00:22:49,819 --> 00:22:50,851 Hey! 442 00:22:50,853 --> 00:22:52,653 You're just like my mom. 443 00:22:52,655 --> 00:22:54,488 You don't care about me. 444 00:22:57,093 --> 00:22:59,026 I went home. 445 00:23:00,196 --> 00:23:02,329 Baby Crystal was in the bath. 446 00:23:02,331 --> 00:23:04,261 Crystal's daddy wanted something, 447 00:23:04,264 --> 00:23:08,335 so she got up to get him whatever. 448 00:23:08,337 --> 00:23:12,106 And she walked right through me... 449 00:23:12,108 --> 00:23:15,910 like she does every time, like I'm not even there. 450 00:23:15,912 --> 00:23:18,579 And Crystal was all alone in the tub, and I just... 451 00:23:22,125 --> 00:23:24,192 You just what? 452 00:23:26,289 --> 00:23:29,423 I pushed, and she plopped right over. 453 00:23:29,425 --> 00:23:31,425 The water was on her face. 454 00:23:31,427 --> 00:23:34,061 She was splashing her little arms and legs and coughing, 455 00:23:34,063 --> 00:23:36,463 and I was like... 456 00:23:36,465 --> 00:23:37,698 "Good." 457 00:23:37,700 --> 00:23:39,246 Oh. 458 00:23:39,249 --> 00:23:41,368 Then Mom came back. 459 00:23:41,370 --> 00:23:42,903 When Mom puts Crystal to bed, 460 00:23:42,905 --> 00:23:46,407 she always makes sure she's laying on her back. 461 00:23:46,409 --> 00:23:49,296 Mom says it's safer that way, but... 462 00:23:49,299 --> 00:23:51,233 I'm not so sure. 463 00:23:51,236 --> 00:23:53,507 I think a lot of things can happen at night 464 00:23:53,510 --> 00:23:55,475 when everybody is sleeping. 465 00:24:02,053 --> 00:24:05,125 Did you leave the TV on? I want to watch cartoons. 466 00:24:16,658 --> 00:24:18,157 Let me guess... 467 00:24:18,159 --> 00:24:19,926 Detective Hackett sent you guys here? 468 00:24:19,928 --> 00:24:21,874 Yes, sir. He's inside. 469 00:24:26,155 --> 00:24:28,017 I ran into CSU on the way in. 470 00:24:28,020 --> 00:24:29,720 They said they could process the samples 471 00:24:29,723 --> 00:24:30,855 from under the bed tonight. 472 00:24:30,858 --> 00:24:33,339 Asante, what a surprise. 473 00:24:33,341 --> 00:24:36,704 Well, CSU aren't gonna find anything, 474 00:24:36,707 --> 00:24:38,840 because the guy was wearing a hazmat suit. 475 00:24:38,843 --> 00:24:40,580 Cassie don't mention that to you? 476 00:24:40,582 --> 00:24:42,668 Hey, I just went there for a drink. 477 00:24:42,671 --> 00:24:43,983 Bollocks, mate. 478 00:24:46,022 --> 00:24:49,052 Cassie isn't some informant I pass around the squad, okay? 479 00:24:49,055 --> 00:24:51,388 You crossed a line going to her behind my back. 480 00:24:51,391 --> 00:24:53,491 Well, maybe next time 481 00:24:53,494 --> 00:24:55,061 you'll share the information she gives you. 482 00:24:55,063 --> 00:24:57,530 Then I won't feel like I have to go behind your back. 483 00:25:00,517 --> 00:25:02,511 That's fair enough. 484 00:25:02,514 --> 00:25:04,803 Cassie said Shannon was getting out of the shower 485 00:25:04,806 --> 00:25:07,873 when he grabbed her and that she was wearing a bathrobe. 486 00:25:07,875 --> 00:25:10,076 I checked all around the house. 487 00:25:10,078 --> 00:25:11,744 There's no bathrobe. 488 00:25:11,746 --> 00:25:13,655 Shannon was found in her own clothes. 489 00:25:13,658 --> 00:25:14,724 Mm-hmm. 490 00:25:14,727 --> 00:25:17,816 Because he took something to dress her in later. 491 00:25:17,819 --> 00:25:19,352 But why would he do that? 492 00:25:19,354 --> 00:25:22,588 Because he wanted us to think that she left for work 493 00:25:22,590 --> 00:25:24,857 on Tuesday morning. 494 00:25:24,859 --> 00:25:28,894 But really, he took her on Monday night. 495 00:25:29,998 --> 00:25:31,731 But what about her dead car battery 496 00:25:31,733 --> 00:25:33,225 and the call to AAA the next morning? 497 00:25:33,228 --> 00:25:34,484 Listen, I'm about to tell you that, 498 00:25:34,486 --> 00:25:36,053 'cause, look, according to this receipt, 499 00:25:36,055 --> 00:25:39,413 Shannon bought a new battery not five months ago. 500 00:25:39,416 --> 00:25:40,982 But... 501 00:25:40,985 --> 00:25:43,577 look at that... that's not the same one. 502 00:25:43,580 --> 00:25:46,999 He swapped out the new one for this... for this dead one. 503 00:25:47,002 --> 00:25:49,567 Then he's called AAA himself. 504 00:25:49,570 --> 00:25:51,883 We've been working on a phony timeline. 505 00:25:51,886 --> 00:25:53,886 There's only one reason to go to that kind of trouble. 506 00:25:53,888 --> 00:25:55,755 Because he's got an alibi for the morning 507 00:25:55,758 --> 00:25:57,894 we thought she went missing, but not the night before. 508 00:25:57,897 --> 00:25:59,303 And he needs an alibi, 509 00:25:59,306 --> 00:26:00,726 because he knew it was a good chance 510 00:26:00,728 --> 00:26:01,952 we can get to him. 511 00:26:01,955 --> 00:26:03,007 He knew her. 512 00:26:03,010 --> 00:26:06,927 It's the ex-boyfriend, Stephen Archer. 513 00:26:08,399 --> 00:26:10,546 Thanks for coming back in, Stephen. 514 00:26:10,549 --> 00:26:12,284 Yeah, whatever you need. 515 00:26:12,287 --> 00:26:13,428 Appreciate it. 516 00:26:13,431 --> 00:26:16,541 So the morning Shannon disappeared 517 00:26:16,544 --> 00:26:18,477 you were at a business meeting? 518 00:26:18,479 --> 00:26:19,812 Yeah, yeah. 519 00:26:19,815 --> 00:26:20,805 Now we would just like to know 520 00:26:20,807 --> 00:26:23,481 where you were the night before... Monday night. 521 00:26:23,484 --> 00:26:24,749 I was at home. 522 00:26:24,752 --> 00:26:25,951 Alone? 523 00:26:25,953 --> 00:26:29,327 Uh, what does this have to do with Shannon? 524 00:26:29,330 --> 00:26:30,564 We don't think Shannon was taken 525 00:26:30,566 --> 00:26:32,099 on the way to the station. 526 00:26:32,102 --> 00:26:34,426 We think someone broke into her house on Monday night 527 00:26:34,429 --> 00:26:35,530 and abducted her. 528 00:26:35,533 --> 00:26:37,093 We think someone tried to make it look 529 00:26:37,096 --> 00:26:39,262 like she went to work Tuesday to throw us off. 530 00:26:39,266 --> 00:26:42,568 We think that someone was you. 531 00:26:42,571 --> 00:26:46,271 No, no, no, guys, it's not what you think. 532 00:26:46,274 --> 00:26:50,046 We hope not, because this is looking bad for you. 533 00:26:50,049 --> 00:26:51,615 You understand? 534 00:26:51,618 --> 00:26:55,453 And we can't help you unless you tell us the truth. 535 00:26:59,294 --> 00:27:01,795 I'm banging my boss's wife. 536 00:27:01,798 --> 00:27:04,513 I was with her Monday night. 537 00:27:04,516 --> 00:27:05,782 Uh, what? 538 00:27:05,785 --> 00:27:08,452 It's been going on for over a year, okay? 539 00:27:08,455 --> 00:27:11,696 That's... that's why Shannon and I broke up. 540 00:27:17,705 --> 00:27:19,705 Oh. No, I don't want to leave my name. 541 00:27:19,707 --> 00:27:21,540 Mrs. Foreman doesn't know me. 542 00:27:21,542 --> 00:27:24,178 I'll just call back. Thanks. 543 00:27:25,383 --> 00:27:26,878 You said you were my friend. 544 00:27:26,881 --> 00:27:29,014 Now you're gonna snitch to my mom? 545 00:27:29,984 --> 00:27:31,784 I am your friend, Abigail. 546 00:27:31,786 --> 00:27:33,558 Quit butting into my business. 547 00:27:33,561 --> 00:27:36,055 As much as I respect you and your business, 548 00:27:36,057 --> 00:27:39,392 I'm not gonna let you hurt an innocent baby. 549 00:27:39,394 --> 00:27:42,628 It's not Crystal you're mad at. 550 00:27:42,630 --> 00:27:45,960 She didn't take your life. 551 00:27:45,963 --> 00:27:47,789 I, um... 552 00:27:47,792 --> 00:27:49,725 can't remember. 553 00:27:49,728 --> 00:27:53,196 It's because you were asleep when it happened. 554 00:27:53,199 --> 00:27:55,933 And it's scary to think about. 555 00:27:57,000 --> 00:27:59,134 But mostly because the person who hurt you 556 00:27:59,137 --> 00:28:01,637 was someone you loved. 557 00:28:03,084 --> 00:28:05,851 When Grandpa Sam would come and babysit, 558 00:28:05,853 --> 00:28:09,889 we'd watch TV, and he'd make hot chocolate from scratch. 559 00:28:09,891 --> 00:28:12,678 But I would always get so sleepy. 560 00:28:12,681 --> 00:28:14,744 I couldn't even move. 561 00:28:16,396 --> 00:28:19,264 Well, one night he gave you too much. 562 00:28:21,611 --> 00:28:24,769 You feel asleep, and you didn't wake up again. 563 00:28:24,772 --> 00:28:27,673 That was wrong of him to do that. 564 00:28:27,675 --> 00:28:30,209 Yes, it was. 565 00:28:33,115 --> 00:28:36,975 If I told him so, could he hear? 566 00:28:38,751 --> 00:28:41,819 Probably not. 567 00:28:41,822 --> 00:28:43,922 Can you do it for me? 568 00:28:55,871 --> 00:28:59,005 That's my ex-partner, Manny... retired a few months ago. 569 00:28:59,008 --> 00:29:02,757 Oh, Stephen Archer's married side-piece has confirmed 570 00:29:02,760 --> 00:29:05,194 she was at his place the night Shannon was murdered 571 00:29:05,197 --> 00:29:06,522 and the night she disappeared. 572 00:29:06,525 --> 00:29:09,327 She told her husband she was at a sleep study at university. 573 00:29:09,330 --> 00:29:10,900 I bet he wondered why she came home 574 00:29:10,903 --> 00:29:13,204 every morning exhausted. 575 00:29:13,207 --> 00:29:15,858 Here you go... unencrypted and ready to view. 576 00:29:15,861 --> 00:29:17,694 Thanks. 577 00:29:17,697 --> 00:29:20,758 Ed Roven file... Quantico sent it over this afternoon. 578 00:29:20,761 --> 00:29:23,596 Mm. Yeah, the ViCAP hit. 579 00:29:23,598 --> 00:29:25,197 '90s serial killer. 580 00:29:25,199 --> 00:29:26,765 I don't know... you really think there's a connection? 581 00:29:26,767 --> 00:29:28,501 I doubt it, but I'll check it out anyway. 582 00:29:28,504 --> 00:29:29,429 Yeah, all right. 583 00:29:29,432 --> 00:29:30,632 Well, let me know if something comes up. 584 00:29:30,634 --> 00:29:33,034 By the way, this is my personal stash 585 00:29:33,037 --> 00:29:34,606 of Yorkshire Gold. 586 00:29:34,609 --> 00:29:36,075 Feel free to help yourself, please. 587 00:29:36,077 --> 00:29:38,010 But if you do take the last tea bag, 588 00:29:38,012 --> 00:29:40,246 can you not put the box back empty? 589 00:29:40,248 --> 00:29:42,843 I drink coffee, man. This is America. 590 00:29:54,760 --> 00:29:57,928 - State your name. - Edward Roven. 591 00:29:57,931 --> 00:30:00,198 Do you know why we brought you here? 592 00:30:00,201 --> 00:30:03,536 Someone's dead, and you think I did it. 593 00:30:05,206 --> 00:30:09,675 - That's Meghan Waterman. - She's definitely dead. 594 00:30:09,677 --> 00:30:11,510 But it wasn't me. 595 00:30:11,512 --> 00:30:13,879 That's Meghan Waterman before she was dead, 596 00:30:13,881 --> 00:30:16,048 with her little boy, Mark. 597 00:30:16,050 --> 00:30:20,185 Somebody kidnapped him, took him down to Galveston... 598 00:30:20,187 --> 00:30:22,452 to the Bay View Hotel, 599 00:30:22,455 --> 00:30:25,123 which is closed for the season. 600 00:30:25,126 --> 00:30:27,225 I don't know anything about it. 601 00:30:27,228 --> 00:30:30,229 Somebody tortured Meghan to death, 602 00:30:30,231 --> 00:30:32,231 and then locked her and Mark 603 00:30:32,233 --> 00:30:34,500 in the kitchen walk-in freezer. 604 00:30:34,509 --> 00:30:39,053 I guess he figured that Mark would die of exposure. 605 00:30:40,301 --> 00:30:42,634 But here's the thing... 606 00:30:42,637 --> 00:30:45,438 that boy found the safety latch, 607 00:30:45,441 --> 00:30:47,912 got himself out. 608 00:30:47,915 --> 00:30:50,349 I think I might need me a lawyer. 609 00:30:53,421 --> 00:30:56,858 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 610 00:30:56,861 --> 00:31:00,433 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 611 00:31:00,436 --> 00:31:04,330 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 612 00:31:04,332 --> 00:31:08,267 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 613 00:31:08,269 --> 00:31:12,104 ♪ Peter Rabbit, Peter Rabbit ♪ 614 00:31:12,106 --> 00:31:15,474 ♪ He'll be hopping along ♪ 615 00:31:24,135 --> 00:31:26,132 I know it's the crack of dawn. 616 00:31:26,135 --> 00:31:28,036 Uh, bear claw? 617 00:31:28,039 --> 00:31:29,172 What? 618 00:31:29,175 --> 00:31:32,640 I bought you a bear claw. It's kind of a bribe. 619 00:31:32,643 --> 00:31:35,446 Oh, yeah. I can work with that. 620 00:31:40,169 --> 00:31:42,817 The other day you said, uh, you saw a woman 621 00:31:42,820 --> 00:31:44,989 with a little boy? 622 00:31:44,992 --> 00:31:46,892 Yeah, you mocked me. 623 00:31:46,895 --> 00:31:48,657 That's why I brought you the bear claw. 624 00:31:48,659 --> 00:31:50,726 It's... it's kind of an apology. 625 00:31:50,728 --> 00:31:52,461 I thought you said it was a bribe. 626 00:31:52,463 --> 00:31:54,363 The bear claw is a Venn diagram 627 00:31:54,365 --> 00:31:56,693 where bribery and apology meet. 628 00:31:56,696 --> 00:31:58,183 Okay. 629 00:31:58,186 --> 00:32:00,420 Does the name Meghan Waterman mean anything to you? 630 00:32:00,423 --> 00:32:01,489 Mm-mm. 631 00:32:01,492 --> 00:32:03,137 How about Mark Waterman? 632 00:32:03,140 --> 00:32:05,207 Nope, sorry. 633 00:32:07,979 --> 00:32:12,581 Uh, the little boy you saw, is he... is he here? 634 00:32:13,484 --> 00:32:16,018 Hmm. That's him. 635 00:32:18,255 --> 00:32:19,997 Are you just guessing? 636 00:32:20,000 --> 00:32:21,700 Yes. 637 00:32:21,703 --> 00:32:23,424 Why? Did I get it right? 638 00:32:26,230 --> 00:32:27,950 What's the story, morning glory? 639 00:32:27,953 --> 00:32:29,598 Apparently the story's Ed Roven. 640 00:32:29,600 --> 00:32:31,533 So our guy is a Roven copycat? 641 00:32:31,535 --> 00:32:34,737 Yes, but it's more personal than that. 642 00:32:34,739 --> 00:32:37,700 Roven screwed up when he left his last victim's son alive. 643 00:32:37,703 --> 00:32:39,207 Mark Waterman told the cops 644 00:32:39,210 --> 00:32:40,776 everything Roven did to his mom. 645 00:32:40,778 --> 00:32:42,778 He said he gave him a little play set 646 00:32:42,780 --> 00:32:44,913 with Peter Rabbit figurines to keep him occupied. 647 00:32:44,916 --> 00:32:47,467 Crazy, right? The killer was also a victim. 648 00:32:47,470 --> 00:32:48,943 It's rare, but it happens. 649 00:32:48,946 --> 00:32:50,403 It's called Trauma Control Theory. 650 00:32:50,406 --> 00:32:52,954 Mark was only a kid when his mother was murdered. 651 00:32:52,957 --> 00:32:55,349 He couldn't save her, and he blames himself, 652 00:32:55,352 --> 00:32:57,177 so he starts to create violent fantasies 653 00:32:57,180 --> 00:32:59,093 in which he's like Roven... he's in control. 654 00:32:59,096 --> 00:33:01,693 Eventually he needs the fantasies to be real. 655 00:33:01,696 --> 00:33:03,005 The M.E. said the killer 656 00:33:03,008 --> 00:33:04,575 might have some medical knowledge. 657 00:33:04,578 --> 00:33:06,635 Well, Waterman did a two-year stint in the Air Force, 658 00:33:06,637 --> 00:33:08,997 trained as a medic, worked as an EMT in Houston. 659 00:33:09,000 --> 00:33:10,499 Okay, the night Stephen Archer 660 00:33:10,502 --> 00:33:12,874 knocked Shannon down and she called 9-1-1, 661 00:33:12,877 --> 00:33:14,610 Archer said that one of the paramedics 662 00:33:14,612 --> 00:33:16,712 was trying to get her to call the cops on him. 663 00:33:16,714 --> 00:33:19,281 The team dispatched to Shannon's house that night 664 00:33:19,283 --> 00:33:22,551 was Aaron Sweeney and James Stark. 665 00:33:22,553 --> 00:33:23,919 My shift starts at 8:00 a.m., 666 00:33:23,921 --> 00:33:25,921 and we got the call a few minutes after. 667 00:33:25,923 --> 00:33:29,391 Stark got the call when she was found. 668 00:33:29,393 --> 00:33:32,428 I interviewed him at the scene. 669 00:33:32,430 --> 00:33:35,943 Most recent photo of Mark Waterman, please. 670 00:33:35,946 --> 00:33:38,900 It's, uh, Houston DMV, 2010. 671 00:33:41,138 --> 00:33:42,304 Here's James Stark. 672 00:33:45,676 --> 00:33:47,443 Mark Waterman must have changed his name 673 00:33:47,445 --> 00:33:48,677 to James Stark. 674 00:33:48,679 --> 00:33:50,169 He's dumped the body at the park 675 00:33:50,172 --> 00:33:52,232 knowing the ranger will find her at 8:00, 676 00:33:52,235 --> 00:33:53,782 right before his shift. 677 00:33:53,784 --> 00:33:56,251 He needed to be there, see everything. 678 00:33:56,253 --> 00:33:57,528 Got an address. 679 00:34:05,963 --> 00:34:09,198 Seattle Police! We have a warrant! 680 00:34:15,875 --> 00:34:18,042 Clear! 681 00:34:18,176 --> 00:34:20,141 Clear! 682 00:34:20,144 --> 00:34:22,978 All clear! 683 00:34:22,980 --> 00:34:25,147 We missed him. He's gone to ground. 684 00:34:25,149 --> 00:34:27,411 Commander, report to Sally Fort 1. 685 00:34:27,414 --> 00:34:29,882 Watch Commander to Sally Fort 1. 686 00:34:39,699 --> 00:34:41,388 Guard said a pretty girl was waiting. 687 00:34:41,391 --> 00:34:43,403 I just figured he was messing with me. 688 00:34:43,406 --> 00:34:46,441 - Do I know you? - We've never met, no. 689 00:34:46,444 --> 00:34:48,333 I'm here about Abigail. 690 00:34:48,336 --> 00:34:50,336 You from the Innocence Project? 691 00:34:50,339 --> 00:34:53,075 I just need an advocate. 692 00:34:53,078 --> 00:34:58,014 I-I-I swear on my life I never hurt that child. 693 00:34:59,586 --> 00:35:01,263 Sure you did. 694 00:35:03,320 --> 00:35:06,522 I know what you did to her while she was sleeping. 695 00:35:06,524 --> 00:35:08,157 And then when you realized she was dead, 696 00:35:08,159 --> 00:35:11,482 you rocked and cried, and you promised to be better 697 00:35:11,485 --> 00:35:13,745 if the Lord would only bring her back. 698 00:35:13,748 --> 00:35:16,148 But He didn't. 699 00:35:16,151 --> 00:35:17,684 So you covered her with a blanket, 700 00:35:17,687 --> 00:35:20,088 and you left her there until morning. 701 00:35:20,091 --> 00:35:21,569 You let your own daughter 702 00:35:21,572 --> 00:35:25,207 find her baby girl cold and dead. 703 00:35:25,209 --> 00:35:30,379 Yeah, I'm not from the Innocence Project. 704 00:35:30,381 --> 00:35:32,591 I'm just here to deliver a message. 705 00:35:35,013 --> 00:35:37,380 In the next few days, you're going to start to feel 706 00:35:37,383 --> 00:35:39,554 the world shifting beneath your feet. 707 00:35:39,557 --> 00:35:41,614 It'll be hard to keep your balance. 708 00:35:41,617 --> 00:35:42,958 When you lie down at night, 709 00:35:42,961 --> 00:35:45,459 you'll feel the weight pressing down on your chest 710 00:35:45,462 --> 00:35:48,458 slowly squeezing the breath out of you. 711 00:35:49,900 --> 00:35:54,603 Abigail wants you to know that's her. 712 00:35:59,577 --> 00:36:01,630 Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey! 713 00:36:01,633 --> 00:36:03,300 Who are you? 714 00:37:14,057 --> 00:37:16,223 We looked at three places so far with no luck. 715 00:37:16,225 --> 00:37:18,359 You sure Waterman's holed up at a beach motel? 716 00:37:18,361 --> 00:37:21,286 Ah, he's been copying Ed Roven pretty closely so far. 717 00:37:24,001 --> 00:37:26,001 You see that? 718 00:37:26,004 --> 00:37:27,318 It's a freezer. 719 00:37:27,321 --> 00:37:30,289 Yeah, on the beach. 720 00:37:41,818 --> 00:37:44,085 We need backup at Seaside. 721 00:37:44,087 --> 00:37:46,921 Copy that, Detective. 722 00:37:46,923 --> 00:37:49,294 All available units to the Seaside Inn 723 00:37:49,297 --> 00:37:51,130 for a code 3. 724 00:38:13,783 --> 00:38:15,216 All clear. 725 00:38:47,422 --> 00:38:49,411 Get out. 726 00:38:57,621 --> 00:38:59,487 James Stark... 727 00:38:59,490 --> 00:39:01,996 you're under arrest for the murder of Shannon Bell. 728 00:39:09,977 --> 00:39:11,560 - You okay? - Yeah. 729 00:39:11,563 --> 00:39:13,563 Are you okay? 730 00:39:13,566 --> 00:39:17,911 Yep. Yeah, yeah, I'm fine. 731 00:39:21,266 --> 00:39:25,185 Hey, on the phone, you said you were fine... that's not fine. 732 00:39:25,188 --> 00:39:28,055 This, my dear, is... it's nothing but a paper cut. 733 00:39:28,057 --> 00:39:31,325 Just trying for sympathy and a whiskey. 734 00:39:31,327 --> 00:39:34,495 - The Hartrey? - Mm, yeah. 735 00:39:34,497 --> 00:39:39,036 Quarter cask, 25 years old, smooth as silk. 736 00:39:39,039 --> 00:39:41,407 - Can he have some? - Oh, yeah. 737 00:39:41,410 --> 00:39:44,204 - Whiskey for everyone. - Pour yourself one, too. 738 00:39:44,207 --> 00:39:46,741 You're celebrating. You must have caught the guy? 739 00:39:46,743 --> 00:39:48,396 Yep, we did. 740 00:39:48,399 --> 00:39:50,065 He confessed. 741 00:39:52,305 --> 00:39:54,405 - Cheers. - Yeah. 742 00:40:02,525 --> 00:40:04,864 Dr. Gano to 280. 743 00:40:04,945 --> 00:40:07,227 Dr. Gano to 280. 744 00:40:09,633 --> 00:40:12,133 Excuse me. I'm looking for Sally Bishop's room. 745 00:40:12,135 --> 00:40:13,567 Are you family? 746 00:40:13,569 --> 00:40:15,736 Satellite pharmacy... 747 00:40:15,738 --> 00:40:17,075 Seattle PD. 748 00:40:17,078 --> 00:40:19,946 She's right here, room 529. 749 00:40:19,949 --> 00:40:21,786 Thanks. 750 00:40:54,054 --> 00:40:56,521 Sally baby. 751 00:40:56,524 --> 00:40:59,489 I'm here now. 752 00:40:59,492 --> 00:41:01,659 All right? I'm with you. 753 00:41:10,932 --> 00:41:15,411 ♪ Peter Rabbit and the Little Red Hen ♪ 754 00:41:15,414 --> 00:41:20,117 ♪ Talking things over in the high-wired pen ♪ 755 00:41:20,120 --> 00:41:24,122 ♪ Along came McDonald with his trusty gun ♪ 756 00:41:24,125 --> 00:41:28,460 ♪ And he goes, "Everybody run" ♪ 757 00:41:28,463 --> 00:41:30,864 ♪ Peter Rabbit ♪ 758 00:41:30,867 --> 00:41:34,935 ♪ He'll be hopping along ♪ 759 00:41:40,479 --> 00:41:41,821 Hey. 760 00:41:48,497 --> 00:41:50,664 We need to talk. 761 00:41:50,667 --> 00:41:53,742 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 762 00:41:54,305 --> 00:42:00,483 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.