All language subtitles for Batwoman.S01E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,094 --> 00:00:02,784 Previously on "Batwoman"... 2 00:00:02,785 --> 00:00:06,143 Bruce never stopped looking for your sister's body. 3 00:00:06,144 --> 00:00:09,015 Catherine Hamilton's investigators found 4 00:00:09,016 --> 00:00:11,051 skull fragments of a little girl. 5 00:00:11,052 --> 00:00:12,886 It's Beth. 6 00:00:12,887 --> 00:00:14,755 You never would have moved on 7 00:00:14,756 --> 00:00:17,124 if you didn't think that Beth were dead. 8 00:00:17,125 --> 00:00:20,127 I paid the DNA analyst to write the report. 9 00:00:20,128 --> 00:00:22,629 As hard as I have tried to get over you, I can't. 10 00:00:22,630 --> 00:00:24,431 It's definitely not fair to Tyler. 11 00:00:24,432 --> 00:00:26,867 Maybe it's best if I keep my distance from now on. 12 00:00:26,868 --> 00:00:28,100 Daddy! 13 00:00:32,406 --> 00:00:34,307 Catherine seems to think so. 14 00:00:34,308 --> 00:00:35,909 We are to host 15 00:00:35,910 --> 00:00:39,980 the most memorable mad tea-party 16 00:00:39,981 --> 00:00:43,250 Gotham has ever seen. 17 00:00:43,251 --> 00:00:44,550 Ha ha ha! 18 00:00:47,921 --> 00:00:50,223 They say the choices we make define us, 19 00:00:50,224 --> 00:00:53,160 but despite all the darkness, despite all those who doubt, 20 00:00:53,161 --> 00:00:56,129 and despite my own fear that I've lost my sister forever, 21 00:00:56,130 --> 00:00:59,633 I choose to hope that Beth is still there. 22 00:00:59,634 --> 00:01:03,069 Don't tell anyone, Bruce, but I think this makes me an optimist. 23 00:01:15,115 --> 00:01:17,416 - Give me your jacket! - Wait. What? 24 00:01:18,618 --> 00:01:20,654 Unh! Give me your jacket. 25 00:01:20,655 --> 00:01:22,789 This is vintage, bitch. 26 00:01:22,790 --> 00:01:25,158 Hyah! 27 00:01:25,159 --> 00:01:27,828 Okay. Take it, take it, take it, take it. 28 00:01:38,261 --> 00:01:40,785 - Synced and corrected by Firefly & chamallow - - www.addic7ed.com - 29 00:01:40,786 --> 00:01:42,786 ♪ Batwoman 1x08 ♪ A Mad Tea-Party 30 00:01:44,811 --> 00:01:47,547 - Vintage. - Thanks. 31 00:01:47,548 --> 00:01:50,016 Not exactly my style or size. 32 00:01:50,017 --> 00:01:51,852 Ooh. Is that blood? You really shouldn't have. 33 00:01:51,853 --> 00:01:53,520 Front right pocket. Rabbit dropped it in there 34 00:01:53,521 --> 00:01:54,712 before he made a run for it. 35 00:01:54,713 --> 00:01:56,838 Think we can use the phone's GPS to track Alice? 36 00:01:56,839 --> 00:01:58,339 - I can try. - Cool. 37 00:02:01,728 --> 00:02:05,298 I see you broke the staff in two. 38 00:02:05,299 --> 00:02:06,867 Like I wouldn't notice? 39 00:02:06,868 --> 00:02:08,869 Sorry. For the record, it'd be a whole lot cooler 40 00:02:08,870 --> 00:02:10,203 if it actually came apart. 41 00:02:10,204 --> 00:02:13,173 It doesn't, though, so... 42 00:02:13,174 --> 00:02:16,676 Okay. Here is every location the phone's gone to the past 7 days. 43 00:02:16,677 --> 00:02:18,678 Where's this? 44 00:02:18,679 --> 00:02:21,815 Ah. Slice of Gotham. Worst breadsticks in the city, 45 00:02:21,816 --> 00:02:24,308 but location two is a little more promising. 46 00:02:24,309 --> 00:02:26,253 It's a warehouse in The Bowery. 47 00:02:26,254 --> 00:02:28,221 Then that's where she is. 48 00:02:28,222 --> 00:02:29,488 Don't wait up. 49 00:02:37,864 --> 00:02:41,878 Ohh! Too sad, too loud, too mundane! 50 00:02:41,879 --> 00:02:46,172 Whaa! Why do I have nothing to wear? 51 00:02:46,173 --> 00:02:49,543 Ugh. If you're going to kidnap me again, 52 00:02:49,544 --> 00:02:53,246 do wait until I can dolly up into something with, um, 53 00:02:53,247 --> 00:02:54,948 a little more flair. 54 00:02:54,949 --> 00:02:56,683 Did you hire The Rifle to kill me? 55 00:02:56,684 --> 00:02:59,553 Says the walking, talking, living girl. 56 00:02:59,554 --> 00:03:01,788 He shot someone that he believed to be Batwoman 57 00:03:01,789 --> 00:03:03,147 with the coil accelerator, 58 00:03:03,148 --> 00:03:05,225 a weapon designed for only one reason... 59 00:03:05,226 --> 00:03:07,360 To kill me. 60 00:03:07,361 --> 00:03:09,062 The guy who designed it was found 61 00:03:09,063 --> 00:03:10,864 with a butterfly knife in his heart. 62 00:03:10,865 --> 00:03:12,766 Yeah. Mm-hmm. Let me rephrase that. 63 00:03:12,767 --> 00:03:17,537 So an evil man was trying to kill my twin sister, 64 00:03:17,538 --> 00:03:21,440 and I ensured that that didn't happen. 65 00:03:23,877 --> 00:03:25,010 What is this? 66 00:03:25,011 --> 00:03:27,615 Uh, that is a multimillion-dollar piece of technology 67 00:03:27,616 --> 00:03:30,383 that allows the coil accelerator to penetrate your suit. 68 00:03:30,384 --> 00:03:32,648 That's the only one that exists on the planet. 69 00:03:32,649 --> 00:03:34,454 Anyone who knew how to make it is, 70 00:03:34,455 --> 00:03:37,724 well, um, exactly that, past tense, 71 00:03:37,725 --> 00:03:40,660 so... you're welcome. 72 00:03:40,661 --> 00:03:43,063 Turn yourself in, Alice. 73 00:03:43,064 --> 00:03:45,665 Let me help you. 74 00:03:45,666 --> 00:03:48,501 I know my sister is in there. 75 00:03:48,502 --> 00:03:49,836 Oh, this again. 76 00:03:49,837 --> 00:03:51,503 You kept this... 77 00:03:53,807 --> 00:03:55,608 From the day of our bat mitzvahs. 78 00:03:59,613 --> 00:04:01,915 Take it and be gone. 79 00:04:01,916 --> 00:04:06,185 I am quite busy, and I have nothing to wear. 80 00:04:21,267 --> 00:04:24,170 It's Kane. I'll be back in Gotham later tonight. 81 00:04:24,171 --> 00:04:27,031 We'll go over the floor plan for the gala first thing tomorrow. 82 00:04:27,032 --> 00:04:28,474 Talk then. 83 00:05:03,476 --> 00:05:06,246 So the way I see it you can either spend 84 00:05:06,247 --> 00:05:10,350 your Friday night in here inhaling asbestos, 85 00:05:10,351 --> 00:05:13,687 or you could join me in wearing this season's 86 00:05:13,688 --> 00:05:16,056 sexiest haute couture, hmm? 87 00:05:16,057 --> 00:05:20,926 Seriously, Gigi and Bella could not even get their hands on this yet. 88 00:05:22,696 --> 00:05:24,564 You want me to go to that thing tonight. 89 00:05:24,565 --> 00:05:27,340 That thing is the Gotham Humanitarian Gala, 90 00:05:27,341 --> 00:05:29,703 i.e. the most important event of the season. 91 00:05:29,704 --> 00:05:32,906 Honoring your mom, who told my dad that Beth was dead. 92 00:05:32,907 --> 00:05:34,607 Asbestos it is. 93 00:05:34,608 --> 00:05:37,277 I get that we are bordering on too soon. 94 00:05:37,278 --> 00:05:39,403 Hmm. Pretty sure we're right in the middle of it. 95 00:05:39,404 --> 00:05:41,074 I know that this isn't important to you, 96 00:05:41,075 --> 00:05:42,916 but it's important to me, okay, 97 00:05:42,917 --> 00:05:45,185 so why can't it be important to you that it's important to me? 98 00:05:45,186 --> 00:05:47,721 Because you think that if Gotham sees us as a family 99 00:05:47,722 --> 00:05:49,046 that we'll start to believe it, 100 00:05:49,047 --> 00:05:50,590 and that's just not how it works, 101 00:05:50,591 --> 00:05:51,916 not after what Catherine did. 102 00:05:51,917 --> 00:05:53,393 But you gave Alice a second chance 103 00:05:53,394 --> 00:05:55,361 and a third and a fourth. 104 00:05:55,362 --> 00:05:57,564 How can you just write off my mom as Satan 105 00:05:57,565 --> 00:05:59,390 but you don't seem to have any problem 106 00:05:59,391 --> 00:06:02,402 holding out hope for the actual most evil person in Gotham? 107 00:06:02,403 --> 00:06:05,205 Because she's my family. 108 00:06:05,206 --> 00:06:09,776 And I'm not? Got it. 109 00:06:09,777 --> 00:06:12,412 I guess I am the crazy one, you know, 110 00:06:12,413 --> 00:06:15,615 for thinking that you and I could still be sisters. 111 00:06:15,616 --> 00:06:17,317 Of course you're my family. 112 00:06:17,318 --> 00:06:19,119 It's just... 113 00:06:19,120 --> 00:06:22,222 Different? Yeah. Do yourself a favor. Stop digging. 114 00:06:22,223 --> 00:06:24,591 Listen. Even if I wanted to go, 115 00:06:24,592 --> 00:06:26,760 I could never do that to my dad. 116 00:06:26,761 --> 00:06:30,563 You don't know? He decided to come tonight... 117 00:06:30,564 --> 00:06:32,632 For me. 118 00:06:32,633 --> 00:06:35,100 Sorry for thinking that you would do the same. 119 00:06:46,479 --> 00:06:48,782 You're going to the Humanitarian Gala? 120 00:06:48,783 --> 00:06:51,151 Yeah. I meant to talk to you about that. 121 00:06:51,152 --> 00:06:53,399 Unless Catherine somehow didn't fake Beth's death, 122 00:06:53,400 --> 00:06:55,321 then I don't know what there is to talk about. 123 00:06:55,322 --> 00:06:57,023 Hmm. 124 00:06:57,024 --> 00:06:59,073 - Are you getting back with her? - Hmm. 125 00:06:59,074 --> 00:07:01,527 When you've been with someone for a decade and a half, 126 00:07:01,528 --> 00:07:03,053 you don't just walk away. 127 00:07:03,054 --> 00:07:04,979 You're letting her weasel her way back into your life. 128 00:07:04,980 --> 00:07:07,039 There's no weaseling, Kate. 129 00:07:07,040 --> 00:07:09,103 We've been spending some time together. 130 00:07:09,104 --> 00:07:11,095 When? You've been out of town. 131 00:07:11,096 --> 00:07:13,488 Oh. You know, we had breakfast when I got back. 132 00:07:13,489 --> 00:07:15,448 You're seriously forgiving her? 133 00:07:15,449 --> 00:07:18,611 I'm not defending what Catherine did. She's not either, 134 00:07:18,612 --> 00:07:20,847 but I'm beginning to understand why she did it 135 00:07:20,848 --> 00:07:22,549 as a mother, 136 00:07:22,550 --> 00:07:24,017 as a wife. 137 00:07:24,018 --> 00:07:26,986 She thought she was helping us move on. 138 00:07:35,795 --> 00:07:39,632 Wake up, father dear. 139 00:07:39,633 --> 00:07:43,648 Hmm. Why, what a long sleep you've had. 140 00:07:45,639 --> 00:07:49,742 I thought it was high time you and I 141 00:07:49,743 --> 00:07:52,544 finally had a daddy-daughter chat. 142 00:07:55,215 --> 00:07:57,584 - That's all I want. - Hmm. 143 00:07:57,585 --> 00:08:00,612 Oh, come on. Not like this. 144 00:08:00,613 --> 00:08:03,556 - Let me out of these chains. - Shh. 145 00:08:03,557 --> 00:08:06,926 You're not the commander here... 146 00:08:06,927 --> 00:08:08,695 Commander. 147 00:08:08,696 --> 00:08:11,497 Kate will know I'm gone. 148 00:08:11,498 --> 00:08:13,733 Will she? Hmm. 149 00:08:13,734 --> 00:08:15,268 Because I saw her last night, 150 00:08:15,269 --> 00:08:17,937 and there was nary a mention of you. 151 00:08:17,938 --> 00:08:22,876 Guess she's 0 for 2 in missing family members. 152 00:08:22,877 --> 00:08:27,714 What do you want me to say? I'm sorry? 153 00:08:27,715 --> 00:08:30,774 There is no word to describe what it feels like 154 00:08:30,775 --> 00:08:33,253 to know that I left you behind. 155 00:08:33,254 --> 00:08:36,856 Then find the words to explain 156 00:08:36,857 --> 00:08:41,394 why you never tested the skull fragments Catherine found. 157 00:08:41,395 --> 00:08:44,230 I had no reason to think that she was lying. 158 00:08:44,231 --> 00:08:47,867 But your daughter was missing, 159 00:08:47,868 --> 00:08:51,304 and this was just a handful of bones 160 00:08:51,305 --> 00:08:56,042 found by some woman you'd known for less than a year. 161 00:08:56,043 --> 00:08:58,611 Maybe believing that you were dead 162 00:08:58,612 --> 00:09:02,815 was easier than waking up every morning with hope 163 00:09:02,816 --> 00:09:06,151 or going to sleep every night with a broken heart. 164 00:09:10,290 --> 00:09:12,458 Of course, I should have looked longer. 165 00:09:12,459 --> 00:09:15,588 I should have hoped harder, I should have... I should have 166 00:09:15,589 --> 00:09:18,131 had the DNA tested myself. 167 00:09:18,132 --> 00:09:22,035 I wish... I wish I could have been your father 168 00:09:22,036 --> 00:09:25,838 for the past 15 years, but... 169 00:09:25,839 --> 00:09:28,741 I failed. 170 00:09:28,742 --> 00:09:30,442 I failed you. 171 00:09:34,180 --> 00:09:35,981 Thank you for saying that. 172 00:09:41,854 --> 00:09:44,257 And thank you 173 00:09:44,258 --> 00:09:48,628 for making me who I am today. 174 00:09:48,629 --> 00:09:50,997 What are you planning? 175 00:09:50,998 --> 00:09:55,301 Tell me what to do to stop it. 176 00:09:55,302 --> 00:10:01,174 Today is the day of my mad tea-party 177 00:10:01,175 --> 00:10:04,711 to which you've been invited. 178 00:10:04,712 --> 00:10:09,716 Hmm. I'm fairly certain you'll attend. 179 00:10:09,717 --> 00:10:13,653 Catherine will be delighted, 180 00:10:13,654 --> 00:10:17,790 but how can that be if you're stuck here 181 00:10:17,791 --> 00:10:21,728 and still the guest of honor? 182 00:10:21,729 --> 00:10:26,232 I guess you'll see as we drink tea 183 00:10:26,233 --> 00:10:29,402 and someone ends up 184 00:10:29,403 --> 00:10:30,836 a goner. 185 00:10:47,804 --> 00:10:49,701 Catherine manipulated my dad 15 years ago, 186 00:10:49,702 --> 00:10:51,737 and here she is just doing it again. 187 00:10:52,978 --> 00:10:54,702 My dad is the head of The Crows. 188 00:10:54,703 --> 00:10:56,328 I mean, how is he even falling for this? 189 00:10:56,329 --> 00:10:57,979 Alice has been on a killing spree since you got back, 190 00:10:57,980 --> 00:10:59,827 and this is what's got you drinking Bruce's good stuff? 191 00:10:59,828 --> 00:11:01,375 Alice was brainwashed against her own will. 192 00:11:01,376 --> 00:11:02,730 This is different. My dad is choosing. 193 00:11:02,731 --> 00:11:05,004 He is choosing to forgive a woman who lied 194 00:11:05,005 --> 00:11:06,286 about the death of his daughter. 195 00:11:06,287 --> 00:11:09,156 Catherine paid a team of scientists 196 00:11:09,157 --> 00:11:11,285 to change DNA results. 197 00:11:11,286 --> 00:11:13,840 My dad once found a joint in my backpack 198 00:11:13,841 --> 00:11:15,275 and grounded me for a whole summer. 199 00:11:15,276 --> 00:11:18,512 It doesn't make sense. This is not him. 200 00:11:19,013 --> 00:11:21,713 - This isn't him. - What am I missing? 201 00:11:26,309 --> 00:11:28,343 If you're calling with a lecture, I don't have time. 202 00:11:28,344 --> 00:11:29,568 The opposite actually. 203 00:11:29,569 --> 00:11:31,557 I know complicated better than anyone else, 204 00:11:31,558 --> 00:11:35,018 and if you want to work things out with she who must not be named, 205 00:11:35,019 --> 00:11:36,677 it's not my business. 206 00:11:36,678 --> 00:11:38,300 Well, I appreciate that, kiddo. 207 00:11:38,301 --> 00:11:40,326 And in thinking about it, I realized 208 00:11:40,327 --> 00:11:42,585 that I never really gave her a chance. Heh. 209 00:11:42,586 --> 00:11:44,826 Remember the wedding and the big snowstorm 210 00:11:44,827 --> 00:11:48,063 and I just kept wishing that maybe if we got snowed in 211 00:11:48,064 --> 00:11:49,708 you wouldn't have to get married? 212 00:11:49,709 --> 00:11:51,976 If only a snowstorm were our biggest hurdle. 213 00:11:54,703 --> 00:11:58,573 Anyway, I just wanted to say I'm sorry and have fun tonight. 214 00:11:58,574 --> 00:12:00,074 Thanks, Kate. 215 00:12:01,776 --> 00:12:04,045 My dad married Catherine on the hottest day of the year. 216 00:12:04,046 --> 00:12:07,248 - So if that's not your dad, then... - It's Mouse. 217 00:12:07,249 --> 00:12:09,684 So you know those vacation days we banked? 218 00:12:09,685 --> 00:12:12,187 What if we took one of our old-school road trips? 219 00:12:12,188 --> 00:12:16,358 I was thinking down south, maybe Dollywood. 220 00:12:16,359 --> 00:12:17,692 Sounds cool. 221 00:12:17,693 --> 00:12:19,527 What is up with you? 222 00:12:19,528 --> 00:12:22,063 I just suggested a road trip to Dollywood. 223 00:12:22,064 --> 00:12:23,932 Nothing's up with me. 224 00:12:23,933 --> 00:12:25,903 Nothing, or you're pretending to be cool 225 00:12:25,904 --> 00:12:28,805 about Kate and me and you're obviously still freaked? 226 00:12:31,740 --> 00:12:33,936 Ty, if this is going to be a thing, 227 00:12:33,937 --> 00:12:35,276 we should talk about it. 228 00:12:36,968 --> 00:12:38,968 _ 229 00:12:42,140 --> 00:12:44,075 Sorry to keep you waiting. 230 00:12:44,076 --> 00:12:47,245 I wanted to go over tonight's agenda. 231 00:12:47,246 --> 00:12:49,881 As you know, this is one of the city's biggest nights, 232 00:12:49,882 --> 00:12:52,417 so I need you two to run point. 233 00:12:52,418 --> 00:12:53,918 Sophie, you take the Alpha team 234 00:12:53,919 --> 00:12:55,311 and cover the interior. 235 00:12:55,312 --> 00:12:58,223 Tyler, you're with Bravo locking up the perimeter. 236 00:12:58,224 --> 00:13:00,309 Teams are already down in the theater 237 00:13:00,310 --> 00:13:02,527 - beginning their sweep. - _ 238 00:13:02,528 --> 00:13:05,330 I want this evening to go off without a hitch. 239 00:13:12,337 --> 00:13:15,173 Good evening, Gotham. Tonight is the city's 240 00:13:15,174 --> 00:13:17,742 Humanitarian Gala, which is rich person 241 00:13:17,743 --> 00:13:20,133 for "let's dress up and congratulate each other 242 00:13:20,134 --> 00:13:21,613 on being rich and dressed up", 243 00:13:21,614 --> 00:13:23,847 and it's all to honor Hamilton Dynamics' 244 00:13:23,848 --> 00:13:27,352 matriarch of munitions Catherine Hamilton-Kane. 245 00:13:27,353 --> 00:13:31,189 Not sure how they're gonna fit a Tomahawk missile into a swag bag. 246 00:13:31,190 --> 00:13:34,425 So I'm en route to the Humanitarian Gala with the rents. 247 00:13:34,426 --> 00:13:36,861 What uuup?! 248 00:13:36,862 --> 00:13:38,863 Where Mom is being honored 249 00:13:38,864 --> 00:13:41,599 as the Gotham giver of the year... #prouddaughter. 250 00:13:41,600 --> 00:13:42,934 I just wanted to take a moment and say 251 00:13:42,935 --> 00:13:44,493 how thankful I am for family 252 00:13:44,494 --> 00:13:46,905 and for sticking by each other through thick and thin. 253 00:13:46,906 --> 00:13:48,540 That's what it's all about. 254 00:13:48,541 --> 00:13:52,109 To Catherine, a most extraordinary woman. 255 00:13:55,713 --> 00:13:57,815 Cheers. 256 00:14:07,158 --> 00:14:09,827 Ugh. 257 00:14:09,828 --> 00:14:11,930 Must be time to move. Ha ha! 258 00:14:11,931 --> 00:14:14,065 You are becoming incessant. 259 00:14:14,066 --> 00:14:16,301 And you are becoming predictable. 260 00:14:16,302 --> 00:14:17,936 Whatever you have planned for the gala, 261 00:14:17,937 --> 00:14:19,470 The Crows are already on to it. 262 00:14:19,471 --> 00:14:20,829 Tell me where Dad is. 263 00:14:20,830 --> 00:14:23,474 Or what? You'll have me arrested, 264 00:14:23,475 --> 00:14:26,477 institutionalized, killed? 265 00:14:26,478 --> 00:14:29,013 You hate him. I get it. I would, too, 266 00:14:29,014 --> 00:14:31,182 but he did not mean to hurt you. 267 00:14:31,183 --> 00:14:34,085 You keep holding on so tightly 268 00:14:34,086 --> 00:14:39,290 to the childish notion that Beth is still in here. 269 00:14:39,291 --> 00:14:42,860 If Beth is gone, then why did you keep this? 270 00:14:42,861 --> 00:14:45,049 You saved this for the same reason you saved me 271 00:14:45,050 --> 00:14:47,265 from The Rifle. 272 00:14:47,266 --> 00:14:51,102 Because despite the hate, the resentment, the rage, 273 00:14:51,103 --> 00:14:54,973 there's still good, there's still Beth. 274 00:14:54,974 --> 00:14:59,043 So tell me where Dad is. 275 00:14:59,044 --> 00:15:03,514 I left him in the same place he left me. 276 00:15:03,515 --> 00:15:06,284 Thank you. 277 00:15:06,285 --> 00:15:08,353 Kate. 278 00:15:08,354 --> 00:15:09,721 He's not doing so well. 279 00:15:09,722 --> 00:15:11,622 You might want to be quick about it. 280 00:15:18,563 --> 00:15:19,896 Dad? 281 00:15:34,358 --> 00:15:35,625 Hi. 282 00:15:39,964 --> 00:15:41,565 Good evening. 283 00:15:41,566 --> 00:15:44,435 I assume you have everything in order. 284 00:15:44,436 --> 00:15:46,903 10-4, Commander. All good here. 285 00:15:52,977 --> 00:15:54,412 Got to hand it to you, Mouse. 286 00:15:54,413 --> 00:15:55,713 That's impressive. 287 00:15:55,714 --> 00:15:57,581 If you're not Jacob, 288 00:15:57,582 --> 00:16:01,252 then you're... 289 00:16:01,253 --> 00:16:03,621 Not a Crow. Oh, crap. 290 00:16:04,990 --> 00:16:06,657 To date, the Hamilton Foundation 291 00:16:06,658 --> 00:16:08,967 has donated countless millions 292 00:16:08,968 --> 00:16:10,828 to fund work in the health, 293 00:16:10,829 --> 00:16:14,572 emergency relief, poverty, and education sectors 294 00:16:14,573 --> 00:16:17,101 both globally and in Gotham. 295 00:16:17,102 --> 00:16:18,769 All of these philanthropic efforts 296 00:16:18,770 --> 00:16:21,333 are spearheaded by Catherine herself. 297 00:16:21,334 --> 00:16:23,669 I can think of on one more deserving 298 00:16:23,670 --> 00:16:27,373 of the Gotham humanitarian of the year award 299 00:16:27,374 --> 00:16:29,442 than Catherine Hamilton-Kane. 300 00:16:29,443 --> 00:16:31,177 Whoo! Ha ha! 301 00:16:36,749 --> 00:16:38,083 Whoo! 302 00:16:40,920 --> 00:16:43,889 Thank you, Dr. Campbell, for that wonderful intro 303 00:16:43,890 --> 00:16:46,592 and to Mayor Akins and the city of Gotham 304 00:16:46,593 --> 00:16:50,196 for this great honor. 305 00:16:50,197 --> 00:16:52,864 When I took over this company from my father... 306 00:16:56,602 --> 00:16:59,138 Tyler. Tyler! 307 00:16:59,139 --> 00:17:01,941 Wake up! 308 00:17:01,942 --> 00:17:03,442 What happened? 309 00:17:03,443 --> 00:17:05,478 The commander tranqed us. 310 00:17:05,479 --> 00:17:07,747 What? 311 00:17:07,748 --> 00:17:10,149 Help! We're in here! 312 00:17:10,150 --> 00:17:12,084 One-way windows, soundproof walls. 313 00:17:12,085 --> 00:17:14,954 No one can hear us or see us. 314 00:17:14,955 --> 00:17:17,276 Kate was right. Alice's new minion 315 00:17:17,277 --> 00:17:19,158 is impersonating Jacob Kane. 316 00:17:19,159 --> 00:17:21,227 I'm still way too drugged up to process that. 317 00:17:21,228 --> 00:17:23,395 Alice must be planning something at the gala, 318 00:17:23,396 --> 00:17:24,797 which is why she took us out. 319 00:17:24,798 --> 00:17:26,966 I thought Alice was more of a... 320 00:17:26,967 --> 00:17:30,669 Slit open our necks and pose for a tea-party type murderer. 321 00:17:30,670 --> 00:17:32,171 Ketamine's a little dull, no? 322 00:17:32,172 --> 00:17:33,672 She didn't want to hurt us. 323 00:17:33,673 --> 00:17:35,608 We're talking about the same Alice, right? 324 00:17:35,609 --> 00:17:37,643 She's trying to preserve some sick relationship 325 00:17:37,644 --> 00:17:40,145 with Kate, and killing me would... 326 00:17:43,082 --> 00:17:45,317 Killing you would mean Kate would never forgive her 327 00:17:45,318 --> 00:17:48,754 because Kate's still in love with you. 328 00:17:48,755 --> 00:17:51,991 I have no idea. 329 00:17:51,992 --> 00:17:54,592 And what about you? Any idea how you feel? 330 00:17:57,530 --> 00:17:59,610 We should probably figure out how to get out of here. 331 00:18:02,768 --> 00:18:05,004 Today, Hamilton is a household name 332 00:18:05,005 --> 00:18:06,704 in technology innovation. 333 00:18:09,321 --> 00:18:12,821 _ 334 00:18:16,471 --> 00:18:19,871 _ 335 00:18:29,634 --> 00:18:30,926 She's fine. 336 00:18:30,927 --> 00:18:33,061 "Tonight... 337 00:18:33,633 --> 00:18:37,570 You honor me as one of Gotham's heroes, 338 00:18:37,571 --> 00:18:40,906 an honor that I... 339 00:18:40,907 --> 00:18:43,042 bought and paid for"... 340 00:18:45,078 --> 00:18:48,480 "Quite literally with... blood money. 341 00:18:48,481 --> 00:18:51,884 My company makes millions by putting weapons of war 342 00:18:51,885 --> 00:18:54,219 in the hands of Gotham's criminals"... 343 00:18:56,355 --> 00:18:58,189 "And my husband... 344 00:18:59,825 --> 00:19:02,394 rakes in even more by protecting you from them". 345 00:19:02,395 --> 00:19:03,553 Dad. 346 00:19:03,554 --> 00:19:05,598 "Quite the scam we've been running, 347 00:19:05,599 --> 00:19:07,233 wouldn't you say?" 348 00:19:14,907 --> 00:19:18,377 "What my husband doesn't want you to know 349 00:19:18,378 --> 00:19:20,746 is that the true villains of Gotham don't go 350 00:19:20,747 --> 00:19:23,415 by the name Joker, 351 00:19:23,416 --> 00:19:26,951 Riddler, or Alice". 352 00:19:28,754 --> 00:19:31,389 "Gotham's true enemies are right in front of you". 353 00:19:37,296 --> 00:19:41,195 I... I... I... 354 00:19:43,436 --> 00:19:45,104 Mom! 355 00:19:45,105 --> 00:19:46,971 Mom, Mom, Mom! 356 00:19:52,726 --> 00:19:54,094 Orpheum Theater. We need medics. 357 00:19:54,610 --> 00:19:56,713 You hang in there, sweetheart. You're okay. 358 00:19:56,714 --> 00:19:59,106 Hello? Something's happened to my mom. 359 00:19:59,107 --> 00:20:01,523 She's breathing, but we need medical help immediately. 360 00:20:01,524 --> 00:20:03,925 You keep an eye over them until I get back. 361 00:20:03,926 --> 00:20:05,960 Oh, my God. Where are you going? 362 00:20:05,961 --> 00:20:07,796 I'm gonna meet the medical help and bring them here. 363 00:20:07,797 --> 00:20:10,932 - Okay. All right. Okay. - Hang in there, sweetheart. 364 00:20:10,933 --> 00:20:13,201 Oh, my God. 365 00:20:15,471 --> 00:20:17,572 I didn't have a choice. 366 00:20:17,573 --> 00:20:19,908 It's okay. 367 00:20:19,909 --> 00:20:21,810 She made me. 368 00:20:21,811 --> 00:20:25,046 Stay with me. Help is on the way. 369 00:20:25,047 --> 00:20:27,382 Ladies and gentlemen, as we get medics 370 00:20:27,383 --> 00:20:31,286 for Mrs. Hamilton-Kane, please stay in your seats. 371 00:20:31,287 --> 00:20:34,622 There's no cause for alarm. Please. 372 00:20:35,791 --> 00:20:36,991 Everything's under control. 373 00:20:36,992 --> 00:20:38,029 Stay in your seats. 374 00:20:38,030 --> 00:20:40,328 There's no need to panic. 375 00:20:40,329 --> 00:20:42,897 The Crows are holding us! 376 00:20:42,898 --> 00:20:44,765 Let us out! 377 00:20:46,134 --> 00:20:47,802 Okay. I'm in position. 378 00:20:47,803 --> 00:20:49,469 Batwoman's here. Let's bounce! 379 00:20:52,640 --> 00:20:54,942 Rrrraaahh! 380 00:21:13,628 --> 00:21:14,995 Aah! 381 00:21:27,008 --> 00:21:28,209 A little left. 382 00:21:28,210 --> 00:21:30,879 Trying. Nope. 383 00:21:30,880 --> 00:21:32,881 Other one. 384 00:21:32,882 --> 00:21:35,683 - Got it. - Nice. 385 00:21:35,684 --> 00:21:37,412 Yeah. I'm really regretting not getting you 386 00:21:37,413 --> 00:21:39,854 a bigger one of these in this moment. 387 00:21:39,855 --> 00:21:41,556 I wouldn't have wanted it. 388 00:21:41,557 --> 00:21:44,058 You sure you still want this one? 389 00:21:44,059 --> 00:21:45,217 Tyler. 390 00:21:45,218 --> 00:21:46,809 It's a little hard to ignore the irony 391 00:21:46,810 --> 00:21:48,830 of using the engagement ring I got you to escape 392 00:21:48,831 --> 00:21:51,431 your ex-girlfriend's lunatic sister, 393 00:21:51,432 --> 00:21:53,307 who didn't kill us because she knows more 394 00:21:53,308 --> 00:21:55,303 about your past relationships than I do. 395 00:21:55,304 --> 00:21:56,670 What do you want to know? 396 00:21:58,673 --> 00:22:00,875 What was it between you two? 397 00:22:00,876 --> 00:22:03,070 And don't say it was just some drunk college hookup 398 00:22:03,071 --> 00:22:05,371 unless you were actually drunk for 3 years. 399 00:22:15,390 --> 00:22:18,026 Look. 400 00:22:18,027 --> 00:22:20,261 All my life I followed the rules, 401 00:22:20,262 --> 00:22:23,597 my family's rules, the army's rules. 402 00:22:25,667 --> 00:22:27,480 This was the first time I broke one, 403 00:22:27,481 --> 00:22:30,705 and it almost cost me everything. 404 00:22:30,706 --> 00:22:32,072 That's why I lied. 405 00:22:34,375 --> 00:22:36,276 Didn't answer my question. 406 00:22:51,926 --> 00:22:53,393 Let's go get some help. 407 00:22:57,729 --> 00:22:59,488 Commissioner, with all due respect, 408 00:22:59,489 --> 00:23:01,089 I need your men to stand down. 409 00:23:01,090 --> 00:23:02,457 She's infiltrated The Crows. 410 00:23:02,458 --> 00:23:04,192 If you breach, we're all dead. 411 00:23:06,686 --> 00:23:08,645 Why isn't Jacob back? 412 00:23:08,646 --> 00:23:09,912 He'll be back soon. 413 00:23:19,508 --> 00:23:22,611 Your husband won't be joining you. 414 00:23:22,612 --> 00:23:25,280 Get me the tray. 415 00:23:25,281 --> 00:23:28,283 Catherine, you do not look so well. 416 00:23:28,284 --> 00:23:30,986 You stay the hell away from us! 417 00:23:30,987 --> 00:23:34,489 I'm not the one you should worry about, 418 00:23:34,490 --> 00:23:37,893 for "It was all very well to say, 'Drink me'," 419 00:23:37,894 --> 00:23:40,162 but you should have first looked 420 00:23:40,163 --> 00:23:42,864 to see whether it's marked poison or not. 421 00:23:42,865 --> 00:23:45,000 Oh! You poisoned her? 422 00:23:45,001 --> 00:23:48,503 Group effort. I used a Catherine Hamilton recipe, 423 00:23:48,504 --> 00:23:50,163 project 4782. 424 00:23:50,164 --> 00:23:51,707 Ring any bells? 425 00:23:51,708 --> 00:23:53,475 4782? 426 00:23:53,476 --> 00:23:57,512 Catherine, do you want to tell her? 427 00:23:57,513 --> 00:24:00,816 I think her internal organs are liquefying. 428 00:24:00,817 --> 00:24:03,685 I'll just tell you. It's a deadly neurotoxin 429 00:24:03,686 --> 00:24:05,776 designed to kill without mercy. 430 00:24:05,777 --> 00:24:07,990 First, there is the dizzy spells 431 00:24:07,991 --> 00:24:11,426 and then nosebleeds and then comes muscle paralysis 432 00:24:11,427 --> 00:24:13,595 and, uh, oh, respiratory failure, 433 00:24:13,596 --> 00:24:18,033 but lucky for us, Hamilton developed an antidote. 434 00:24:18,034 --> 00:24:21,640 Okay. You just got to hold on until we can get that antidote. 435 00:24:21,641 --> 00:24:24,576 Oh, no, my dear, I'm confusing my stories. 436 00:24:24,577 --> 00:24:27,913 Hamilton never even bothered to develop an antidote. 437 00:24:27,914 --> 00:24:31,082 If she dies, I'll kill you! 438 00:24:33,151 --> 00:24:37,589 She made a choice. 439 00:24:37,590 --> 00:24:41,193 Maybe if she'd made better choices in the past, 440 00:24:41,194 --> 00:24:43,228 we wouldn't be here right now. 441 00:24:43,229 --> 00:24:45,530 You're just gonna let her die. 442 00:24:45,531 --> 00:24:51,281 Aw, Mary, my darling, impetuous stepsister, 443 00:24:51,282 --> 00:24:53,570 I'm not a total monster. 444 00:24:55,105 --> 00:24:57,874 No. I found a solution, 445 00:24:57,875 --> 00:25:02,612 a universal cure-all all the way from Coriana. 446 00:25:02,613 --> 00:25:03,980 Where's Coriana? 447 00:25:03,981 --> 00:25:07,283 Hmm. On a map or two. 448 00:25:07,284 --> 00:25:09,218 It's made from a desert rose that blooms 449 00:25:09,219 --> 00:25:11,154 only on the island. 450 00:25:11,155 --> 00:25:15,825 One prick of its thorn can kill you on the spot, 451 00:25:15,826 --> 00:25:19,762 but harness the flower 452 00:25:19,763 --> 00:25:22,098 and nurture its serum, 453 00:25:22,099 --> 00:25:24,266 and it gives you life. 454 00:25:27,336 --> 00:25:29,071 What do you want? 455 00:25:29,072 --> 00:25:33,775 Hmm. A simple apology... 456 00:25:35,912 --> 00:25:40,516 for all the pain you've caused me. 457 00:25:42,486 --> 00:25:47,156 I'm sorry... Alice. 458 00:25:47,157 --> 00:25:49,424 I just don't believe you. 459 00:26:06,309 --> 00:26:08,444 Get me eyes on Alice and Jacob. 460 00:26:10,113 --> 00:26:12,982 She said she was sorry! 461 00:26:12,983 --> 00:26:16,152 You think I enjoy watching 462 00:26:16,153 --> 00:26:17,720 a daughter lose her mother? 463 00:26:17,721 --> 00:26:19,555 Gah! 464 00:26:19,556 --> 00:26:23,459 I was just inches from my own mother's 465 00:26:23,460 --> 00:26:26,927 severed head floating down the Gotham river 466 00:26:26,928 --> 00:26:30,198 after our car plummeted off the bridge. 467 00:26:31,867 --> 00:26:34,203 Oh, please. 468 00:26:34,204 --> 00:26:37,006 Please just try. 469 00:26:37,007 --> 00:26:40,242 I can't lose you. Please just try. 470 00:26:43,079 --> 00:26:44,980 I'm a mother. 471 00:26:47,216 --> 00:26:49,819 Alice... 472 00:26:49,820 --> 00:26:52,888 When I saw Kate grieving, 473 00:26:52,889 --> 00:26:54,323 I saw my own daughter. 474 00:26:54,324 --> 00:26:57,893 I just wanted to take away her pain, 475 00:26:57,894 --> 00:27:00,278 but in trying to take away Kate's pain, 476 00:27:00,279 --> 00:27:01,697 I gave you a lifetime of it. 477 00:27:01,698 --> 00:27:05,768 It's all my fault, Alice. 478 00:27:05,769 --> 00:27:08,437 All the lost years, all the agony you endured, 479 00:27:08,438 --> 00:27:11,774 it's all my fault. It's all... 480 00:27:11,775 --> 00:27:14,377 I'm truly sorry. 481 00:27:14,378 --> 00:27:16,611 Thank you, Catherine. 482 00:27:18,447 --> 00:27:21,017 I do believe you've earned a draught of this tea. 483 00:27:21,018 --> 00:27:24,420 Oh! 484 00:27:24,421 --> 00:27:27,290 Oh, dear. Not you, too. 485 00:27:27,291 --> 00:27:30,092 What?! 486 00:27:30,093 --> 00:27:34,930 Uhh. No. What did you do? How did you... 487 00:27:34,931 --> 00:27:39,935 Tell me you didn't both drink the champagne. 488 00:27:39,936 --> 00:27:42,071 Oh, that's such a shame, 489 00:27:42,072 --> 00:27:45,740 seeing as there's only enough antidote for one. 490 00:27:54,100 --> 00:27:55,531 Dad drank the champagne, too. 491 00:27:55,532 --> 00:27:56,997 We need to go find him. 492 00:27:56,998 --> 00:27:58,853 He'll be fine. He knows better than 493 00:27:58,854 --> 00:28:00,855 - to poison himself. - What? 494 00:28:00,856 --> 00:28:02,857 He poisoned you, Mary. 495 00:28:02,858 --> 00:28:04,392 Jacob would never hurt us. 496 00:28:04,393 --> 00:28:06,243 Hmm. Getting closer. 497 00:28:06,244 --> 00:28:08,979 You had someone impersonate him. 498 00:28:08,980 --> 00:28:10,747 What? 499 00:28:10,748 --> 00:28:12,416 The Skin Pirate. 500 00:28:12,417 --> 00:28:14,483 There is an escapee from Arkham. 501 00:28:18,088 --> 00:28:20,157 That wasn't Jacob in the limo. 502 00:28:20,158 --> 00:28:23,193 There you go. 503 00:28:23,194 --> 00:28:25,262 Now what were we talking about? 504 00:28:25,263 --> 00:28:30,167 Yes. The choices we make. 505 00:28:30,168 --> 00:28:31,934 Do choose wisely. 506 00:28:39,243 --> 00:28:43,113 Okay. Maybe if we split it, 507 00:28:43,114 --> 00:28:45,082 maybe we'll buy enough time 508 00:28:45,083 --> 00:28:46,583 to get to the emergency room. 509 00:28:46,584 --> 00:28:48,411 No, no. Alice would have accounted for that. 510 00:28:48,412 --> 00:28:50,220 No. Mom, we have to try, okay? 511 00:28:50,221 --> 00:28:51,555 We have to try. 512 00:28:51,556 --> 00:28:55,225 Mary, listen to me. Drink it. 513 00:28:55,226 --> 00:28:57,561 No. There has to be another way. 514 00:28:57,562 --> 00:29:00,062 Mary, I am your mother. 515 00:29:01,465 --> 00:29:03,800 Ugh! Drink it. 516 00:29:03,801 --> 00:29:05,268 It's okay. 517 00:29:08,405 --> 00:29:09,639 Drink it. 518 00:29:26,424 --> 00:29:27,460 Did you do it? 519 00:29:27,461 --> 00:29:29,386 Jacob's drugged, and I put him in the SUV. 520 00:29:29,387 --> 00:29:31,224 - Good. - He doesn't know what happened. 521 00:29:31,225 --> 00:29:33,459 I have to go. 522 00:29:33,460 --> 00:29:37,230 You're too late. 523 00:29:37,231 --> 00:29:38,864 Where is my dad? 524 00:29:42,569 --> 00:29:46,739 Our... dad. 525 00:29:46,740 --> 00:29:48,741 You'll find out soon enough. 526 00:29:48,742 --> 00:29:51,075 Whatever you did, you can undo it. 527 00:29:51,076 --> 00:29:53,246 But I don't want to undo it. 528 00:29:53,247 --> 00:29:56,440 I was locked in a cell 529 00:29:56,441 --> 00:29:59,719 for 11 years. 530 00:29:59,720 --> 00:30:02,322 What do you think put me to sleep at night, 531 00:30:02,323 --> 00:30:07,293 rainbows, unicorns? 532 00:30:07,294 --> 00:30:11,532 I dreamt of revenge. 533 00:30:11,533 --> 00:30:12,865 What did you do? 534 00:30:14,647 --> 00:30:16,449 What did you do?! 535 00:30:16,450 --> 00:30:21,287 "It was all very well to say, 'Drink me', 536 00:30:21,288 --> 00:30:23,456 but the wise little Alice 537 00:30:23,457 --> 00:30:26,258 was not going to do that in a hurry". 538 00:30:29,195 --> 00:30:33,466 Oh, come on. It's not like Catherine didn't have it coming. 539 00:30:33,467 --> 00:30:35,188 You poisoned Catherine? 540 00:30:35,189 --> 00:30:37,751 Catherine poisoned Catherine 541 00:30:37,752 --> 00:30:40,707 when she slithered into our family 542 00:30:40,708 --> 00:30:42,642 and brainwashed our father 543 00:30:42,643 --> 00:30:46,179 and replaced us with that vapid 544 00:30:46,180 --> 00:30:50,282 human run-on sentence of a daughter. 545 00:30:52,618 --> 00:30:56,022 Catherine brought this on herself, 546 00:30:56,023 --> 00:30:59,792 and I was more than happy to watch 547 00:30:59,793 --> 00:31:01,995 Daddy go down with her. Ha ha ha! 548 00:31:01,996 --> 00:31:03,529 Unh! 549 00:31:13,907 --> 00:31:15,874 Ha ha ha! 550 00:31:22,182 --> 00:31:23,815 That's what I thought. 551 00:31:31,257 --> 00:31:32,859 We need to go. 552 00:31:32,860 --> 00:31:34,927 One way or another, dear sister, 553 00:31:34,928 --> 00:31:36,595 you'll come to see my way. 554 00:31:43,703 --> 00:31:45,872 Hang on, Mom. 555 00:31:45,873 --> 00:31:48,174 They'll be here, they'll pump your stomach, 556 00:31:48,175 --> 00:31:49,876 they'll find an antidote. 557 00:31:49,877 --> 00:31:52,177 You just got to hang on, okay? 558 00:31:55,381 --> 00:31:59,952 I always wanted to see you work 559 00:31:59,953 --> 00:32:02,889 in your clinic. 560 00:32:02,890 --> 00:32:05,458 How did you know about the clinic? 561 00:32:05,459 --> 00:32:07,393 I've always known. 562 00:32:07,394 --> 00:32:09,695 How come you never said anything? 563 00:32:09,696 --> 00:32:15,301 The fastest way for you to stop doing something 564 00:32:15,302 --> 00:32:19,038 was for me to approve of it. 565 00:32:19,039 --> 00:32:21,307 Oh, my God. 566 00:32:21,308 --> 00:32:24,733 Do you know how many wardrobe changes I did in that elevator 567 00:32:24,734 --> 00:32:27,480 thinking that I was fooling you? 568 00:32:27,481 --> 00:32:29,715 Cameras in that elevator. 569 00:32:29,716 --> 00:32:31,884 Ha ha ha! 570 00:32:31,885 --> 00:32:35,421 Mom? 571 00:32:35,422 --> 00:32:39,725 Mom. Shh. Yeah. 572 00:32:42,262 --> 00:32:46,432 - Mary... - Yeah? 573 00:32:46,433 --> 00:32:49,301 You're the one thing I did right. 574 00:32:52,105 --> 00:32:55,108 Nothing makes me prouder 575 00:32:55,109 --> 00:32:56,942 than having raised you. 576 00:32:59,912 --> 00:33:02,648 I love... 577 00:33:02,649 --> 00:33:04,684 I... 578 00:33:04,685 --> 00:33:06,084 love... 579 00:33:10,456 --> 00:33:12,758 Mom? No, no, no, no, no, no. 580 00:33:12,759 --> 00:33:16,362 Mom, Mom, Mom, Mom, stay with me. 581 00:33:16,363 --> 00:33:18,531 Wake up. 582 00:33:18,532 --> 00:33:21,467 Mom! Please! 583 00:33:21,468 --> 00:33:22,701 Mom! 584 00:33:37,967 --> 00:33:39,434 What is this? 585 00:33:42,471 --> 00:33:43,938 Ohh. 586 00:33:47,977 --> 00:33:50,913 - Kate. - Who is this? 587 00:33:50,914 --> 00:33:53,783 What? It's... it's me, Kate. 588 00:33:53,784 --> 00:33:55,718 What did you get me for my sixth birthday? 589 00:33:55,719 --> 00:33:57,987 - What? - What was it? 590 00:33:57,988 --> 00:34:00,389 Ohh. It was, um... 591 00:34:00,390 --> 00:34:02,335 It was a bike that was too big for you. 592 00:34:02,336 --> 00:34:04,727 You wrecked it the same day. What is going on? 593 00:34:04,728 --> 00:34:06,508 Alice and Mouse were at the gala. 594 00:34:20,822 --> 00:34:22,490 Get out of the car, Commander. 595 00:34:22,491 --> 00:34:25,192 - Dad? - I'll call you right back. 596 00:34:28,430 --> 00:34:30,331 What's going on, Commissioner? 597 00:34:30,332 --> 00:34:32,332 Hands in the air, Kane. 598 00:34:43,411 --> 00:34:46,081 Commissioner. 599 00:34:46,082 --> 00:34:48,415 Jacob Kane, you're under arrest. 600 00:34:50,718 --> 00:34:52,720 I don't understand. What are you talking about? 601 00:34:52,721 --> 00:34:54,255 I've never seen that before in my life. 602 00:34:54,256 --> 00:34:55,690 What the hell is happening? 603 00:34:55,691 --> 00:34:56,890 Get your hands off of me! 604 00:34:59,761 --> 00:35:01,689 Gotham is in shock tonight 605 00:35:01,690 --> 00:35:04,140 over the death of Hamilton Dynamics CEO 606 00:35:04,141 --> 00:35:05,533 Catherine Hamilton-Kane, 607 00:35:05,534 --> 00:35:07,926 allegedly at the hands of her husband 608 00:35:07,927 --> 00:35:10,105 and head of Crows security Jacob Kane. 609 00:35:10,106 --> 00:35:12,388 Her death occurred just after some stunning 610 00:35:12,389 --> 00:35:14,840 and very public admissions by Hamilton-Kane 611 00:35:14,841 --> 00:35:18,442 while accepting an award at Gotham's Humanitarian Gala. 612 00:35:21,449 --> 00:35:22,783 Mary? 613 00:35:27,589 --> 00:35:28,922 Mary. 614 00:35:35,597 --> 00:35:38,298 Do you know how many horrible people that I've saved? 615 00:35:40,468 --> 00:35:46,808 Druggies... thugs with face tattoos. 616 00:35:46,809 --> 00:35:49,544 Pulled a windshield out of a guy 617 00:35:49,545 --> 00:35:53,481 who stole the car that he totaled. 618 00:35:53,482 --> 00:35:55,283 Walked out of my clinic the next day 619 00:35:55,284 --> 00:35:59,087 like nothing had happened, 620 00:35:59,088 --> 00:36:02,223 but I... 621 00:36:02,224 --> 00:36:04,625 I couldn't save her. 622 00:36:06,327 --> 00:36:08,129 I am so sorry, Mary. 623 00:36:08,130 --> 00:36:10,398 You know how she died? 624 00:36:10,399 --> 00:36:15,069 Exactly the way that Alice planned it. 625 00:36:15,070 --> 00:36:16,570 Slowly... 626 00:36:19,240 --> 00:36:21,341 And in pain... 627 00:36:24,279 --> 00:36:26,413 And the only way for her to save herself 628 00:36:26,414 --> 00:36:28,807 was for me to die, and she sure as hell 629 00:36:28,808 --> 00:36:30,518 wasn't about to let that happen 630 00:36:30,519 --> 00:36:33,639 because she is not the horrible person 631 00:36:33,640 --> 00:36:36,324 that you and Alice claim that she is. 632 00:36:36,325 --> 00:36:39,194 You... 633 00:36:39,195 --> 00:36:41,492 You are literally the last person 634 00:36:41,493 --> 00:36:44,666 who can bring me comfort right now. 635 00:36:44,667 --> 00:36:46,434 I'm gonna ask you again, Kate. 636 00:36:46,435 --> 00:36:48,703 Is Alice worth it? 637 00:36:48,704 --> 00:36:49,871 No. 638 00:36:49,872 --> 00:36:52,207 Finally. 639 00:36:52,208 --> 00:36:53,840 Too bad it's too late. 640 00:37:01,549 --> 00:37:04,452 Agent Sophie Moore. 641 00:37:04,453 --> 00:37:06,988 Yeah. It's been a late night for us, too. 642 00:37:06,989 --> 00:37:08,656 Just put me on with the Commissioner. 643 00:37:08,657 --> 00:37:11,492 He's got the wrong guy. 644 00:37:11,493 --> 00:37:14,229 Because I've got a dart hole in my neck to prove it. 645 00:37:14,230 --> 00:37:15,693 Please have him call me. 646 00:37:18,000 --> 00:37:19,734 This is insane. 647 00:37:19,735 --> 00:37:22,036 How can they think he actually did this? 648 00:37:22,037 --> 00:37:23,471 People believe what they're told. 649 00:37:23,472 --> 00:37:24,973 It's human nature. 650 00:37:24,974 --> 00:37:27,208 Then people are idiots. 651 00:37:27,209 --> 00:37:30,044 - I should call Mary. - I want kids. 652 00:37:30,045 --> 00:37:31,546 What?! 653 00:37:31,547 --> 00:37:35,236 And a dog and... family traditions 654 00:37:35,237 --> 00:37:38,419 that we bitch about but do anyways. 655 00:37:38,420 --> 00:37:39,887 Okay. 656 00:37:39,888 --> 00:37:41,380 I don't want to move past this today 657 00:37:41,381 --> 00:37:43,091 and then have it come up again in two years 658 00:37:43,092 --> 00:37:45,168 and realize that I'm wasting my life 659 00:37:45,169 --> 00:37:49,163 fighting for something I can't actually have. 660 00:37:49,164 --> 00:37:51,032 I don't want that either. 661 00:37:51,033 --> 00:37:53,201 Do you love me? 662 00:37:53,202 --> 00:37:54,936 Yes. 663 00:37:54,937 --> 00:37:58,106 Are you in love with me? 664 00:37:58,107 --> 00:38:00,374 Because if you love me, you'll be real with me right now. 665 00:38:07,282 --> 00:38:08,782 I don't know. 666 00:38:18,293 --> 00:38:20,394 Let's not make this any harder than it is. 667 00:38:24,899 --> 00:38:29,037 I think you need to figure yourself out, 668 00:38:29,038 --> 00:38:30,371 and when you do and if you see 669 00:38:30,372 --> 00:38:33,708 the same future I do, 670 00:38:33,709 --> 00:38:37,078 maybe I'll still be here. 671 00:38:37,079 --> 00:38:38,578 Maybe I won't. 672 00:38:52,995 --> 00:38:54,629 We all make choices, Bruce. 673 00:38:54,630 --> 00:38:56,964 I chose hope. 674 00:39:06,008 --> 00:39:07,522 And I chose to believe Beth 675 00:39:07,523 --> 00:39:09,077 was still alive. 676 00:39:09,078 --> 00:39:10,781 I chose to save my sister 677 00:39:10,782 --> 00:39:12,080 from the monster she's become, 678 00:39:12,081 --> 00:39:14,015 but by making that choice... 679 00:39:14,016 --> 00:39:16,784 I lost my entire family for the second time, 680 00:39:16,785 --> 00:39:18,835 and now the only thing I'm left with 681 00:39:18,836 --> 00:39:21,322 is the awful truth that Alice was right. 682 00:39:21,323 --> 00:39:23,791 Beth is gone. 683 00:39:35,770 --> 00:39:39,273 My lawyer could only get us 5 minutes. 684 00:39:39,274 --> 00:39:42,844 I hate her so much, Dad. 685 00:39:42,845 --> 00:39:46,179 When I get out of here, I'm gonna put her down once and for all. 686 00:39:48,282 --> 00:39:50,650 This time, I won't stop you. 687 00:39:57,200 --> 00:40:00,200 - Synced and corrected by Firefly & chamallow - - www.addic7ed.com - 688 00:40:03,030 --> 00:40:05,199 For so many years, 689 00:40:05,200 --> 00:40:09,470 - I've traveled across worlds, - _ 690 00:40:09,471 --> 00:40:12,507 across the multiverse to do one thing... 691 00:40:12,508 --> 00:40:14,909 Kill you, 692 00:40:14,910 --> 00:40:19,380 and now here, you save my life. 693 00:40:19,381 --> 00:40:24,819 Submit and begin your life anew. 694 00:40:24,820 --> 00:40:26,487 Show me. 695 00:40:26,488 --> 00:40:28,989 The knowledge is within you. 49392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.