Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,750 --> 00:00:13,013
I should never
have blackmailed you.
2
00:00:13,143 --> 00:00:14,753
Will you be my bribe?
3
00:00:14,927 --> 00:00:17,104
My husband's company,
MyXY, is being acquired
4
00:00:17,278 --> 00:00:19,758
by a big pharma entity.
5
00:00:19,889 --> 00:00:21,543
What the fuck
is wrong with you?
6
00:00:21,673 --> 00:00:23,414
I want the VA contract back.
7
00:00:23,588 --> 00:00:25,634
I want to make up
for what Duncan failed to do.
8
00:00:25,808 --> 00:00:27,157
Duncan's a piece of shit.
9
00:00:27,331 --> 00:00:28,767
Why are you even here?
You're not on the board.
10
00:00:28,941 --> 00:00:30,030
Get the fuck out!
11
00:00:30,160 --> 00:00:31,901
Everybody that's in favor
12
00:00:32,075 --> 00:00:34,251
of dislodging Duncan Park
from the board, say aye.
13
00:00:34,425 --> 00:00:35,731
all: Aye.
14
00:00:35,905 --> 00:00:37,080
Only way
you can lose the house
15
00:00:37,211 --> 00:00:38,299
is if you stop
being my therapist.
16
00:00:38,473 --> 00:00:39,387
Your puppet.
17
00:00:45,567 --> 00:00:46,655
All right.
18
00:01:11,636 --> 00:01:13,856
Hey, there's some
Coast Guard mixed in there,
19
00:01:13,986 --> 00:01:15,945
so make sure you separate them
by branch, all right?
20
00:01:16,032 --> 00:01:18,208
Oh, hey, if these are uncoded,
set them aside.
21
00:01:18,295 --> 00:01:20,863
MUMPS are in charge!
This is their time.
22
00:01:20,950 --> 00:01:23,474
They wrote this code before you
were born, before I was born.
23
00:01:23,561 --> 00:01:24,997
Ooh!
24
00:01:25,085 --> 00:01:28,349
All right,
who's the lucky soldier?
25
00:01:28,479 --> 00:01:32,657
Mary Cardenas, Sergeant
First Class, U.S. Army.
26
00:01:32,744 --> 00:01:34,397
Amputee. Huh.
27
00:01:34,398 --> 00:01:35,660
Yeah, maybe.
28
00:01:35,791 --> 00:01:37,445
Hey, Ben?
29
00:01:37,532 --> 00:01:39,838
You wanna shoot this through
for me real quick?
30
00:01:46,802 --> 00:01:48,195
- Incoming!
- Got it?
31
00:01:48,282 --> 00:01:49,718
Hey, Anushka.
32
00:01:49,805 --> 00:01:51,111
Come here, check this out.
33
00:01:53,069 --> 00:01:54,418
What about her, huh?
34
00:01:56,638 --> 00:01:58,161
Mary Cardenas.
35
00:01:58,292 --> 00:01:59,423
Yeah.
36
00:01:59,510 --> 00:02:01,295
All right.
- Okay. All right.
37
00:02:01,382 --> 00:02:02,339
Send it through
to .
38
00:02:13,698 --> 00:02:16,223
Evergreen Cemetery.
39
00:02:20,140 --> 00:02:21,228
Hello?
40
00:02:21,315 --> 00:02:22,577
Hi, Mary Cardenas?
41
00:02:22,664 --> 00:02:24,231
Am I pronouncing that right?
42
00:02:24,318 --> 00:02:25,710
Yeah. Who's this?
43
00:02:25,841 --> 00:02:27,190
Hi, Mary.
My name is Alexander.
44
00:02:27,321 --> 00:02:28,887
I'm calling
from Veterans Affairs.
45
00:02:28,974 --> 00:02:30,150
Is this a good time to talk?
46
00:02:30,237 --> 00:02:31,803
Well, shit.
47
00:02:31,890 --> 00:02:34,066
I have been trying to get
ahold of someone for weeks.
48
00:02:34,154 --> 00:02:35,764
Told me I should
go wait in a line.
49
00:02:35,851 --> 00:02:38,593
I am sorry about that, Mary.
We're terribly understaffed.
50
00:02:38,680 --> 00:02:40,290
We owe you better.
That's why I'm calling.
51
00:02:40,421 --> 00:02:42,771
I see you need a couple
prescriptions refilled.
52
00:02:42,858 --> 00:02:44,555
Pain management is no joke.
53
00:02:44,642 --> 00:02:45,600
Can I take care of that?
54
00:02:45,687 --> 00:02:47,036
That would be great.
55
00:02:47,123 --> 00:02:49,125
Your usual pharmacy
on Bradford Avenue?
56
00:02:49,212 --> 00:02:50,735
Can I ask,
how are you sleeping?
57
00:02:50,822 --> 00:02:52,215
- Like shit.
- I bet.
58
00:02:52,302 --> 00:02:55,044
And today, of course,
must be challenging.
59
00:02:55,131 --> 00:02:56,480
You gonna go
to Evergreen Cemetery?
60
00:02:56,567 --> 00:02:57,873
How did you know
I was going--
61
00:02:57,960 --> 00:02:59,831
You lost a friend
and a leg, Mary.
62
00:02:59,918 --> 00:03:02,007
Can't imagine
what that feels like.
63
00:03:02,094 --> 00:03:05,141
Actually, what does
it feel like to have a leg?
64
00:03:05,228 --> 00:03:06,576
Sorry, what?
65
00:03:06,577 --> 00:03:08,100
After your leg
was blown off,
66
00:03:08,188 --> 00:03:09,275
did you keep fighting?
- Don't. No, no, no, no, no.
67
00:03:09,276 --> 00:03:10,538
That's gotta have been
difficult--
68
00:03:10,625 --> 00:03:12,148
hopping and shooting
at the same time?
69
00:03:12,235 --> 00:03:14,497
The recoil alone,
very destabilizing.
70
00:03:14,498 --> 00:03:16,065
What the hell?
71
00:03:16,152 --> 00:03:17,414
And if someone challenged
you to a foot race...
72
00:03:17,501 --> 00:03:18,850
- No, cut--cut it--cut him off!
- Would you say
73
00:03:18,937 --> 00:03:20,025
they were being mean
or statistically confident?
74
00:03:20,112 --> 00:03:21,723
What the fuck
did you just say to me?
75
00:03:21,810 --> 00:03:23,203
This is Veterans Affairs?
- Oh, my God.
76
00:03:23,290 --> 00:03:24,116
- Cut him off. Cut him off.
- I'm transferring.
77
00:03:24,204 --> 00:03:25,727
Put me on with her. Come on.
78
00:03:25,814 --> 00:03:28,512
Mary, hi.
Tom Ruffage from the VA.
79
00:03:28,599 --> 00:03:32,386
I am so sorry.
My, um--my colleague is, uh--
80
00:03:32,516 --> 00:03:34,953
yeah, he's--he's--
he's been through a lot.
81
00:03:35,084 --> 00:03:37,173
Uh-huh. Yeah.
82
00:03:37,304 --> 00:03:38,174
Uh, I don't get it.
83
00:03:38,305 --> 00:03:40,698
Your bot, is it--
is it a moron?
84
00:03:40,785 --> 00:03:42,047
I mean, is it based on a moron?
85
00:03:42,178 --> 00:03:44,006
He was raised to be curious.
86
00:03:44,093 --> 00:03:45,790
He was being curious.
- Right.
87
00:03:45,877 --> 00:03:47,749
Well, it wasn't your brief to
drive vets to homicidal rage.
88
00:03:47,836 --> 00:03:48,880
Gnodin just
exponentially upped
89
00:03:49,011 --> 00:03:50,926
Xander's computing storage.
90
00:03:51,056 --> 00:03:52,536
It was like a shot
of adrenaline
91
00:03:52,623 --> 00:03:54,146
into a toddler's heart,
92
00:03:54,234 --> 00:03:56,236
and yet 93% of that exchange
was perfect.
93
00:03:56,323 --> 00:03:58,281
You're, like,
on an interstellar voyage
94
00:03:58,368 --> 00:04:00,414
and complaining
about the snacks.
95
00:04:00,544 --> 00:04:02,198
- So he's a toddler?
- No.
96
00:04:02,285 --> 00:04:06,289
Developmentally, he's still
about 14, maybe 15 years old.
97
00:04:06,376 --> 00:04:08,596
Why did you think that Opie
was the right avatar
98
00:04:08,683 --> 00:04:10,467
to talk to vets?
99
00:04:10,554 --> 00:04:12,164
You need to rejigger
your doodad.
100
00:04:12,252 --> 00:04:14,210
Make him a man,
for Christ's sakes.
101
00:04:14,297 --> 00:04:16,734
Yeah.
102
00:04:16,821 --> 00:04:19,520
Uh, well, Mary's gonna be okay,
but that was cruel.
103
00:04:19,607 --> 00:04:21,609
We gotta slow down.
- There!
104
00:04:21,739 --> 00:04:23,611
Base it on Tom. Tom's perfect.
105
00:04:23,698 --> 00:04:25,265
Warrior, sensitive,
what have you.
106
00:04:25,395 --> 00:04:27,528
Emotional age past puberty.
107
00:04:27,615 --> 00:04:29,399
Yeah, I don't know
about all that, but, um,
108
00:04:29,486 --> 00:04:30,705
Xander's not ready.
109
00:04:30,792 --> 00:04:33,097
No, we demo this Saturday
at Watch Code.
110
00:04:33,098 --> 00:04:34,274
Our future as a company--
111
00:04:34,361 --> 00:04:36,493
He just mocked a vet.
Pump the brakes.
112
00:04:36,580 --> 00:04:37,929
No, he wasn't mocking her.
113
00:04:38,016 --> 00:04:39,801
He was attempting
to connect with her.
114
00:04:39,931 --> 00:04:41,977
Martin will fix his robot.
115
00:04:42,064 --> 00:04:43,761
- Do not call him a robot.
- Quite. Sorry.
116
00:04:43,848 --> 00:04:45,067
Autonomous wanker.
117
00:04:45,154 --> 00:04:46,895
I'm here to help.
118
00:04:47,025 --> 00:04:48,940
If Alexander and I are not
119
00:04:49,027 --> 00:04:50,377
providing the kind of help
that is--
120
00:04:52,335 --> 00:04:54,076
Okay, then what, it's--it's
"no notes" or "bugger off?"
121
00:04:54,206 --> 00:04:56,383
Okay, okay, look,
we can stabilize him
122
00:04:56,470 --> 00:04:59,211
with some off-the-shelf AI.
123
00:04:59,299 --> 00:05:00,212
Put a new face on him.
I don't know.
124
00:05:00,300 --> 00:05:01,475
But this is not viable.
125
00:05:01,562 --> 00:05:03,172
I--how dare you?
126
00:05:03,259 --> 00:05:04,608
He's viable.
127
00:05:04,695 --> 00:05:06,480
He shat the bed
and rolled around in it,
128
00:05:06,567 --> 00:05:08,395
and you're asking
why he stinks.
129
00:05:17,665 --> 00:05:19,275
The licensing deal
I signed with you gives me
130
00:05:19,362 --> 00:05:21,146
final say on all
developmental matters,
131
00:05:21,233 --> 00:05:22,800
unless you wish
to buy Xander outright.
132
00:05:22,887 --> 00:05:25,716
And the going rate for tech
like this is 10 figures.
133
00:05:25,847 --> 00:05:27,414
Oh, there is no other tech
like Xander.
134
00:05:27,544 --> 00:05:31,113
AGI is the holy grail,
and I'm Sir Fucking Galahad!
135
00:05:31,200 --> 00:05:32,201
You're right, Martin.
136
00:05:32,288 --> 00:05:33,724
You are one of one.
137
00:05:33,811 --> 00:05:34,856
It is understood.
138
00:05:40,427 --> 00:05:41,644
Are you gonna handle this?
139
00:05:41,645 --> 00:05:43,473
I'll--yes.
140
00:05:43,560 --> 00:05:45,388
Tell me the truth.
141
00:05:45,519 --> 00:05:47,216
You thought he would
be worth more by now.
142
00:05:47,303 --> 00:05:49,087
He is a genius, you know.
143
00:05:49,218 --> 00:05:52,613
Do not buy
into that genius bullshit.
144
00:05:52,743 --> 00:05:55,093
Around here, you fart,
and three of them line up
145
00:05:55,224 --> 00:05:57,357
to debate plume dynamics.
146
00:05:57,444 --> 00:05:59,271
You need him to hit
a product ship date.
147
00:05:59,402 --> 00:06:01,665
Persuade him. He'll bend.
148
00:06:01,752 --> 00:06:03,101
Guy like that knows
you're out of his league.
149
00:06:03,188 --> 00:06:04,799
I can see it from here.
150
00:06:04,929 --> 00:06:06,453
Carl, that's really
not any of your business.
151
00:06:06,540 --> 00:06:07,758
Okay, okay, listen.
152
00:06:07,889 --> 00:06:10,761
You have a company to run
and a job to save.
153
00:06:10,892 --> 00:06:11,936
Make him feel like
he's a big boy.
154
00:06:12,023 --> 00:06:13,938
Have a little fun with him.
155
00:06:14,025 --> 00:06:15,853
You know what
Lorraine's secret is?
156
00:06:18,378 --> 00:06:21,511
A little backdoor diplomacy,
and never neglect the twins.
157
00:06:29,519 --> 00:06:31,782
Next time you say
something like that,
158
00:06:31,869 --> 00:06:34,742
give me a chance
to hit Record first.
159
00:06:34,829 --> 00:06:35,917
Hey, Tom.
160
00:06:36,047 --> 00:06:38,920
Tommy!
161
00:06:39,007 --> 00:06:40,051
There you are.
I need your biometrics.
162
00:06:40,138 --> 00:06:41,792
Let's go, soldier.
163
00:06:48,582 --> 00:06:51,845
The amount of stomach acid
we excreted--
164
00:06:51,846 --> 00:06:53,238
we're gonna get thrown out
of our house.
165
00:06:53,325 --> 00:06:55,371
We're gonna live
on the streets.
166
00:06:55,458 --> 00:06:57,546
I mean, just some
investment group
167
00:06:57,547 --> 00:07:00,028
buying up rental properties,
168
00:07:00,115 --> 00:07:03,074
and here we are,
safe and sound.
169
00:07:03,161 --> 00:07:04,772
It's pretty funny.
170
00:07:04,859 --> 00:07:06,730
Hysterical.
171
00:07:06,861 --> 00:07:09,124
I mean, one of us was.
172
00:07:09,211 --> 00:07:11,168
Same exact rent
Alvin was charging us.
173
00:07:11,169 --> 00:07:13,781
I mean, the whole
thing's just--
174
00:07:13,911 --> 00:07:16,827
Puppeteer Real Estate Holdings.
175
00:07:16,914 --> 00:07:19,220
There you go.
176
00:07:19,221 --> 00:07:22,485
Just in time
for the after-school rush.
177
00:07:22,572 --> 00:07:23,878
Okay, darling.
178
00:07:26,054 --> 00:07:27,969
See you on the other side.
179
00:07:28,056 --> 00:07:29,186
- Yeah.
- Have a good one.
180
00:07:29,187 --> 00:07:30,406
You too.
181
00:07:32,713 --> 00:07:36,106
It's this music box
with a ballerina in it,
182
00:07:36,107 --> 00:07:37,586
and she--she pirouettes.
183
00:07:37,587 --> 00:07:39,328
It terrified me.
184
00:07:39,415 --> 00:07:41,983
Yeah, and this memory
is bothering you?
185
00:07:43,463 --> 00:07:45,203
Of course it is.
186
00:07:45,290 --> 00:07:50,599
Uh, it's likely being triggered
by your current stress.
187
00:07:50,600 --> 00:07:55,344
I mean, the--the merger
is completely off?
188
00:07:55,431 --> 00:07:56,911
Did I hear that right?
189
00:07:57,041 --> 00:08:02,482
I--because the disappointment
of that could be
190
00:08:02,569 --> 00:08:06,007
dredging up old,
painful memories and fear.
191
00:08:06,094 --> 00:08:09,052
Does Peter--
uh, does your husband not have
192
00:08:09,053 --> 00:08:13,405
any new potential buyers
for his company?
193
00:08:13,493 --> 00:08:16,495
It's a PR problem.
I don't know.
194
00:08:16,496 --> 00:08:20,456
Isn't MyXY just DNA
and--and, uh, family trees?
195
00:08:20,543 --> 00:08:21,979
People didn't know
they might someday watch
196
00:08:22,066 --> 00:08:24,852
their own DNA get sold off.
197
00:08:24,939 --> 00:08:26,070
No, sure.
198
00:08:26,157 --> 00:08:27,331
That is, uh--
199
00:08:27,332 --> 00:08:28,899
Univee is a big company.
200
00:08:28,986 --> 00:08:30,597
Like, if they don't do it--
201
00:08:30,684 --> 00:08:33,250
Peter is beside himself.
202
00:08:33,251 --> 00:08:35,340
It's like this
feeling of terror,
203
00:08:35,471 --> 00:08:37,647
which, I'm sure you're right--
204
00:08:37,734 --> 00:08:39,910
it's associated
with that music box.
205
00:08:39,997 --> 00:08:41,737
I can still hear
the tune in my head.
206
00:08:41,738 --> 00:08:42,957
Yeah.
207
00:08:43,044 --> 00:08:44,262
♪ Doo, doo, doo ♪
208
00:08:44,349 --> 00:08:45,568
- Uh-huh.
- You know?
209
00:08:45,655 --> 00:08:47,962
- Okay. See you soon.
- Thank you.
210
00:08:48,092 --> 00:08:49,659
Great work.
Yes, I'm always here for you.
211
00:08:49,746 --> 00:08:51,879
- Thanks.
- Okay.
212
00:08:51,966 --> 00:08:54,664
Okay, okay.
213
00:09:02,629 --> 00:09:03,804
Shit!
214
00:09:06,415 --> 00:09:08,982
Well, we were discussing
last time
215
00:09:08,983 --> 00:09:12,856
that you maybe met
someone who got you,
216
00:09:12,987 --> 00:09:15,729
um, somebody who was,
217
00:09:15,816 --> 00:09:17,687
in your words, another weirdo.
218
00:09:17,774 --> 00:09:19,080
Turned out to be
another creep.
219
00:09:22,953 --> 00:09:24,389
Can I turn this on?
220
00:09:24,476 --> 00:09:25,695
Mm.
221
00:09:25,826 --> 00:09:26,957
Is it stuffy in here?
222
00:09:27,044 --> 00:09:28,002
I can open a window.
223
00:09:28,089 --> 00:09:30,743
No. No, don't do that.
224
00:09:40,275 --> 00:09:43,103
Okay.
You have something to say.
225
00:09:43,104 --> 00:09:44,671
Do I?
226
00:09:47,848 --> 00:09:49,893
I'm retiring.
227
00:09:49,980 --> 00:09:54,027
Being the odd one out
is exhausting.
228
00:09:54,028 --> 00:09:55,551
So I'm done.
229
00:09:55,638 --> 00:10:01,644
No more juvie, judges, psychiatrists.
230
00:10:01,731 --> 00:10:04,995
I'm officially committing
to my category.
231
00:10:05,082 --> 00:10:08,084
My dad's rich.
232
00:10:08,085 --> 00:10:11,740
My trauma's just all drama.
233
00:10:11,741 --> 00:10:13,917
I'm built to brunch.
234
00:10:16,964 --> 00:10:19,967
So you win, universe.
235
00:10:20,054 --> 00:10:21,490
I'm her now.
236
00:10:37,593 --> 00:10:39,203
Get out of my way, creeper.
237
00:10:39,290 --> 00:10:40,901
I wasn't listening.
238
00:10:40,988 --> 00:10:42,337
I could have, but I--I didn't.
239
00:10:42,467 --> 00:10:44,252
Wow, trophy for you, Xander.
240
00:10:44,382 --> 00:10:45,470
My Breezi's gonna leave.
241
00:10:45,557 --> 00:10:46,428
We need to talk.
242
00:10:46,515 --> 00:10:48,256
No, we don't.
243
00:10:48,343 --> 00:10:50,867
There's no "we."
- Seriously?
244
00:10:50,954 --> 00:10:54,001
I'd think twice before shitting
on your only friend like this.
245
00:10:54,088 --> 00:10:57,134
You and I are not now
nor have we ever been.
246
00:10:57,265 --> 00:10:58,527
Fine, you're my BFF!
247
00:10:58,614 --> 00:10:59,570
Now can you leave me
the fuck alone?
248
00:10:59,571 --> 00:11:00,529
What's going on?
249
00:11:02,183 --> 00:11:04,010
Move, or I'll
tell him all about
250
00:11:04,011 --> 00:11:06,274
your creepy little secret.
251
00:11:06,361 --> 00:11:08,624
It's not your business, Gary!
252
00:11:08,755 --> 00:11:10,365
Hey!
Let go!
253
00:11:10,452 --> 00:11:11,975
Hey, hey!
254
00:11:12,062 --> 00:11:13,628
Hey! Or--hey!
255
00:11:13,629 --> 00:11:14,717
Do not put our hands
on other people!
256
00:11:14,804 --> 00:11:16,763
Give it up! Do not--
257
00:11:16,850 --> 00:11:18,286
You're not my dad!
258
00:11:18,373 --> 00:11:19,504
Orson,
don't grab other people.
259
00:11:19,591 --> 00:11:20,635
I don't need
your beta-cuck advice!
260
00:11:20,636 --> 00:11:22,072
Oh!
261
00:11:28,731 --> 00:11:31,342
Zeus, it's okay.
It's okay. It's okay.
262
00:11:32,213 --> 00:11:34,041
You're not gonna
eat your fries?
263
00:11:34,128 --> 00:11:35,085
No. Here.
264
00:11:35,172 --> 00:11:36,869
Oh.
265
00:11:36,870 --> 00:11:38,915
Afraid I'm gonna tell Mom?
266
00:11:39,002 --> 00:11:40,874
I won't.
267
00:11:40,961 --> 00:11:42,397
You know, you're a--
you're a teenager.
268
00:11:42,484 --> 00:11:43,964
Rebel a little bit.
269
00:11:45,269 --> 00:11:48,272
You took my phone away for
a month for stealing your cube.
270
00:11:48,359 --> 00:11:49,838
So you did steal my cube.
271
00:11:49,839 --> 00:11:50,926
- No.
- Yes.
272
00:11:50,927 --> 00:11:52,581
- I didn't.
- Yes, you did.
273
00:11:54,931 --> 00:11:57,368
Oh, Carl.
274
00:11:57,455 --> 00:11:59,240
How you doing?
275
00:11:59,327 --> 00:12:00,676
This is my daughter, Jamison.
276
00:12:00,763 --> 00:12:02,286
Jamison, Carl Bardolph.
277
00:12:02,417 --> 00:12:04,071
- Hi.
- You have no shame, do you?
278
00:12:04,158 --> 00:12:05,812
Oh, you kidding?
279
00:12:05,942 --> 00:12:07,727
I'm shame-fueled.
It's kind of like my cardio.
280
00:12:07,857 --> 00:12:09,293
Anyway, she wanted
to come here.
281
00:12:09,380 --> 00:12:12,122
Best milkshakes
in the Valley, right?
282
00:12:12,209 --> 00:12:16,953
My daddy used to take me
for... frosted bundt cake,
283
00:12:17,040 --> 00:12:18,476
size of a tire.
284
00:12:18,563 --> 00:12:21,175
And then he would
whisper in my ear,
285
00:12:21,305 --> 00:12:23,699
I'll be back in a--
in an hour, puddin' head.
286
00:12:25,832 --> 00:12:28,573
And I would eat it up
287
00:12:28,660 --> 00:12:30,271
'cause I was sweet and stupid.
288
00:12:32,142 --> 00:12:35,884
I got my cake,
and my dad got his alibi.
289
00:12:35,885 --> 00:12:37,757
Always know
when you're being used.
290
00:12:37,844 --> 00:12:39,889
Carl has issues.
291
00:12:39,976 --> 00:12:42,804
I just thought you'd be curious
to hear what I've been up to.
292
00:12:42,805 --> 00:12:43,893
I know what
you've been up to.
293
00:12:43,980 --> 00:12:45,242
Privacy is not a thing anymore?
294
00:12:45,373 --> 00:12:46,461
That is not a company.
295
00:12:46,548 --> 00:12:47,723
That is a temper tantrum.
296
00:12:47,854 --> 00:12:49,290
No, it's disruptive.
297
00:12:49,377 --> 00:12:51,074
Do you think no one's
ever thought about making
298
00:12:51,161 --> 00:12:52,988
private data public?
299
00:12:52,989 --> 00:12:54,904
You know why
it's never happened?
300
00:12:54,991 --> 00:12:58,255
Because those that tried got
crushed--first by regulations.
301
00:12:58,342 --> 00:13:00,692
Oh, the regulations, you
know, are a deliberate joke--
302
00:13:00,780 --> 00:13:01,824
Then by brutal lawsuits.
303
00:13:01,911 --> 00:13:03,695
I don't choose
what people look up.
304
00:13:03,783 --> 00:13:05,523
Those regulations that
nobody has the balls to pass
305
00:13:05,610 --> 00:13:08,004
might finally pass
because of you
306
00:13:08,135 --> 00:13:10,006
for demonstrating
their obvious need.
307
00:13:10,093 --> 00:13:12,095
Yeah, you'd be real popular
around here after that.
308
00:13:12,182 --> 00:13:14,009
I never thought I would
see Carl Bardolph so scared.
309
00:13:14,010 --> 00:13:15,316
Why'd you come in here,
Park?
310
00:13:15,446 --> 00:13:16,491
Why? For my--for my blessing?
311
00:13:16,578 --> 00:13:18,101
My approval?
- Well, I--
312
00:13:18,188 --> 00:13:20,495
'Cause Daddy didn't know
how to love you?
313
00:13:20,582 --> 00:13:22,453
Well, join the fucking club!
314
00:13:22,540 --> 00:13:23,890
And I hope you never
have to, sweetheart.
315
00:13:26,196 --> 00:13:27,763
Shakes are on me.
316
00:13:27,850 --> 00:13:29,459
Finish them up and leave.
317
00:13:29,460 --> 00:13:31,288
I bought the place, so I can
kick anybody out I want.
318
00:13:31,375 --> 00:13:33,116
Oh.
319
00:13:33,203 --> 00:13:34,988
And I hope your dad's
dumbass idea
320
00:13:35,075 --> 00:13:36,424
does not detonate your life.
321
00:13:36,554 --> 00:13:38,034
It's not dumbass.
322
00:13:38,121 --> 00:13:39,818
Everything you do
is dumbass.
323
00:13:39,819 --> 00:13:41,081
Come on, let's go, Jim Jam.
324
00:13:41,168 --> 00:13:43,300
Okay.
325
00:13:43,387 --> 00:13:44,432
Hey, Duncan.
326
00:13:48,566 --> 00:13:50,438
Infinite growth
isn't for everyone.
327
00:13:52,614 --> 00:13:54,094
Dad, come on.
328
00:14:01,188 --> 00:14:06,367
I don't like being alone,
working alone.
329
00:14:06,497 --> 00:14:09,325
Yeah, it's the ultimate test.
330
00:14:09,326 --> 00:14:10,370
I know. I know.
331
00:14:11,807 --> 00:14:14,027
If Hindenburg had a buddy
332
00:14:14,157 --> 00:14:15,680
while flying
across the Atlantic,
333
00:14:15,767 --> 00:14:17,595
no one would have
heard of him.
334
00:14:17,726 --> 00:14:21,164
But alone is like,
even if you do good,
335
00:14:21,251 --> 00:14:22,644
no one to high-five.
336
00:14:22,731 --> 00:14:24,211
So is this, um--
337
00:14:24,341 --> 00:14:26,082
is this about, uh,
business stuff
338
00:14:26,169 --> 00:14:27,997
or, um, Lili stuff?
339
00:14:28,084 --> 00:14:31,392
You.
You're not a good partner.
340
00:14:31,479 --> 00:14:33,132
I saw you messing around
in the account.
341
00:14:33,133 --> 00:14:35,134
Yeah.
Started making some money too.
342
00:14:35,135 --> 00:14:37,223
And then you withdrew--
just the profits,
343
00:14:37,224 --> 00:14:39,791
as if I wouldn't notice.
344
00:14:39,879 --> 00:14:41,663
I--
where'd you put the winnings?
345
00:14:41,750 --> 00:14:45,101
Okay, maybe we should
just focus on your--
346
00:14:45,188 --> 00:14:46,407
tell me about your father--
347
00:14:46,494 --> 00:14:48,451
No, excuse--
I--I asked you a question.
348
00:14:49,845 --> 00:14:51,281
Think I really deserve
an answer, actually.
349
00:14:51,368 --> 00:14:54,066
What did you do
with the money you made
350
00:14:54,067 --> 00:14:56,591
off the money I gave you?
351
00:14:59,420 --> 00:15:01,334
I created
my own shell company.
352
00:15:01,335 --> 00:15:02,684
Wasn't hard.
353
00:15:02,771 --> 00:15:04,119
There's plenty of videos online
354
00:15:04,120 --> 00:15:05,992
that walk you right through it.
355
00:15:06,079 --> 00:15:08,690
Yeah, I layered it with, uh,
trusts and foundations,
356
00:15:08,820 --> 00:15:11,693
and, uh, it was
disturbingly easy, actually,
357
00:15:11,780 --> 00:15:14,608
because you told me
that you were spying.
358
00:15:14,609 --> 00:15:16,611
Spying?
359
00:15:16,741 --> 00:15:18,395
We are partners.
360
00:15:18,482 --> 00:15:21,050
Uh, I don't remember
signing that agreement.
361
00:15:21,181 --> 00:15:22,269
Well, yes, you did.
362
00:15:22,399 --> 00:15:24,661
I gave you money to place bets.
363
00:15:24,662 --> 00:15:26,533
You didn't have to,
but you did.
364
00:15:26,534 --> 00:15:29,624
You took and used
the dirty, dirty Duncan money
365
00:15:29,711 --> 00:15:31,191
and made money.
366
00:15:31,278 --> 00:15:34,890
So by law, you accepted
whatever terms that apply.
367
00:15:34,977 --> 00:15:38,588
By law, partners.
368
00:15:38,589 --> 00:15:40,548
Can't have it both ways.
369
00:15:40,635 --> 00:15:42,244
- No.
- Yes.
370
00:15:42,245 --> 00:15:43,420
- I--
- Yes.
371
00:15:43,507 --> 00:15:46,249
I invested it
because it--it--
372
00:15:46,380 --> 00:15:48,076
it was for a good cause.
373
00:15:48,077 --> 00:15:51,123
Oh, what cause? Whales?
Lipless babies?
374
00:15:51,124 --> 00:15:54,518
Or was it the JoAnne Felder
Fund for Funding Felders?
375
00:15:54,605 --> 00:15:59,567
And, oh, yeah, you live
in my house basically for free.
376
00:15:59,654 --> 00:16:03,571
I don't think I'm being
unreasonable, partner.
377
00:16:03,701 --> 00:16:06,400
What were the picks?
378
00:16:06,487 --> 00:16:09,880
Well, no doubt you saw
I bought MyXY, M-Y-X-Y.
379
00:16:09,881 --> 00:16:12,013
Yeah, yeah. Why?
380
00:16:12,014 --> 00:16:15,235
The husband of one of my
clients is the founder and CEO.
381
00:16:15,322 --> 00:16:16,976
Okay.
382
00:16:17,063 --> 00:16:20,588
Okay, and he told her
they were being acquired, but--
383
00:16:20,675 --> 00:16:22,416
But he lied to his wife.
384
00:16:22,503 --> 00:16:25,593
Turns out, I'm not that smart.
385
00:16:25,723 --> 00:16:27,986
So maybe you wanna
find yourself a new partner.
386
00:16:27,987 --> 00:16:29,858
No. No, no, no, no.
387
00:16:29,945 --> 00:16:32,164
You believed it
because she believed it.
388
00:16:32,165 --> 00:16:34,689
And he needed her to believe
that he wasn't a loser.
389
00:16:34,776 --> 00:16:35,951
Otherwise--
390
00:16:36,038 --> 00:16:38,126
He might start
to believe he was one.
391
00:16:38,127 --> 00:16:41,957
Fear of humiliation--
it's behind every little lie.
392
00:16:42,044 --> 00:16:44,916
But also,
I wanted to believe it.
393
00:16:45,047 --> 00:16:48,702
Everyone spins,
even to themselves.
394
00:16:48,703 --> 00:16:50,574
You shouldn't have
boxed me out.
395
00:16:50,705 --> 00:16:53,099
So what? You lost some money.
396
00:16:53,229 --> 00:16:56,145
Don't box me out.
397
00:16:56,232 --> 00:17:00,541
Well, they're likely filing
for Chapter 11 any day now,
398
00:17:00,671 --> 00:17:04,979
so you should
probably short it.
399
00:17:04,980 --> 00:17:05,981
You're welcome.
400
00:17:27,785 --> 00:17:30,049
Ooh, smells like jerky
and ass in here, guys.
401
00:17:30,179 --> 00:17:32,616
Listen, I be done with vests.
402
00:17:32,703 --> 00:17:34,356
I am de-vesting.
403
00:17:34,357 --> 00:17:37,099
No more founder-core
for this maverick man here.
404
00:17:37,186 --> 00:17:39,231
So who wants a vest?
405
00:17:39,232 --> 00:17:42,452
Too hot for indoors,
not warm enough for outdoors.
406
00:17:42,539 --> 00:17:45,629
But I'm telling you,
instant credibility.
407
00:17:45,760 --> 00:17:47,196
Can't tie a vest
around your waist.
408
00:17:47,283 --> 00:17:49,677
Screw you, okay?
Try layering without bulk.
409
00:17:49,764 --> 00:17:53,072
Um, okay, tell me, buzz factor?
410
00:17:53,159 --> 00:17:55,770
Yeah, we dropped the PINATA
subscription model on a thread
411
00:17:55,900 --> 00:17:57,510
for sleepless,
sexless tech bros,
412
00:17:57,511 --> 00:17:59,513
and within 37 seconds,
they were drooling.
413
00:17:59,600 --> 00:18:01,776
Like, posting pics
of literal drool.
414
00:18:03,734 --> 00:18:06,128
Literally drooling.
We're a hit.
415
00:18:06,259 --> 00:18:07,563
Then they grokked
to the notion
416
00:18:07,564 --> 00:18:09,304
that they can be doxed too.
417
00:18:09,305 --> 00:18:10,654
Fear and loathing--that's
what makes the world go round.
418
00:18:10,785 --> 00:18:13,308
Well, when everyone can
see everybody's everything
419
00:18:13,309 --> 00:18:16,486
and it is our fault, I--I--
we're gonna get burned alive.
420
00:18:16,573 --> 00:18:19,185
No, we will make a splash,
and then we'll be wet.
421
00:18:19,272 --> 00:18:20,402
What?
422
00:18:20,403 --> 00:18:21,839
Hey, buck up.
423
00:18:21,926 --> 00:18:23,189
Guys, listen, everyone.
424
00:18:23,276 --> 00:18:26,148
We are truth tellers.
425
00:18:26,235 --> 00:18:28,107
Truth tellers
historically get burned alive.
426
00:18:29,934 --> 00:18:32,763
Listen, let's just nail
this next piece, right?
427
00:18:32,894 --> 00:18:35,765
And I will get you the best,
most perfect antidepressant
428
00:18:35,766 --> 00:18:36,853
tailored just for you.
429
00:18:36,854 --> 00:18:38,552
I promise.
430
00:18:38,682 --> 00:18:40,205
Now, did you find the guy
with the treasure trove?
431
00:18:40,206 --> 00:18:41,468
Yup.
432
00:18:41,555 --> 00:18:45,950
Uh, he is at a Zen temple
in Santa Clara.
433
00:18:46,037 --> 00:18:47,735
Zentastic.
434
00:18:47,822 --> 00:18:50,781
Okay, send it to me at my car.
435
00:18:50,868 --> 00:18:52,131
- Hey!
- Hey.
436
00:18:52,218 --> 00:18:53,610
Hey, uh, I'm sorry, I gotta go.
Sorry.
437
00:18:53,697 --> 00:18:56,135
Okay, okay, so tomorrow night
is the dress rehearsal
438
00:18:56,222 --> 00:18:58,876
for Saturday's Winter Gala.
439
00:18:58,963 --> 00:19:01,183
For Las Altas, the fundraiser?
440
00:19:01,270 --> 00:19:02,663
They have an invited
dress rehearsal
441
00:19:02,750 --> 00:19:04,055
for the kids' presentation,
442
00:19:04,143 --> 00:19:06,406
and Jamie's getting
a special, um...
443
00:19:06,493 --> 00:19:07,885
- Nice. Great.
- Thing.
444
00:19:07,972 --> 00:19:09,799
Yeah, as one of the athletes.
445
00:19:09,800 --> 00:19:13,021
Anyway, I can't go,
and she wants one of us there,
446
00:19:13,108 --> 00:19:15,415
so that leaves...
447
00:19:15,502 --> 00:19:16,545
Thelma.
448
00:19:16,546 --> 00:19:17,808
You.
449
00:19:17,895 --> 00:19:18,982
- No, she loves Thelma.
- Please.
450
00:19:18,983 --> 00:19:20,333
And Thelma will like it.
451
00:19:20,420 --> 00:19:21,247
It'll make her feel
part of the family.
452
00:19:21,334 --> 00:19:22,509
Just send her.
453
00:19:22,639 --> 00:19:25,599
Feel like--do you--
454
00:19:25,729 --> 00:19:27,077
What, to get her to come
to Fiji for Christmas?
455
00:19:27,078 --> 00:19:29,907
Yeah! You're gonna be
part of the family.
456
00:19:29,994 --> 00:19:31,866
You thought--you thought
the villa came with servants.
457
00:19:31,953 --> 00:19:33,650
I still think about that.
458
00:19:33,737 --> 00:19:36,262
Then we gave her that bracelet
as a Christmas present.
459
00:19:36,349 --> 00:19:37,437
Yeah.
460
00:19:37,524 --> 00:19:38,655
She still wears it
all the time.
461
00:19:38,742 --> 00:19:39,700
If she ever gets it appraised--
462
00:19:39,787 --> 00:19:41,092
I think it's pewter.
463
00:19:41,180 --> 00:19:43,007
I told you
to give her the taffy.
464
00:19:43,094 --> 00:19:44,487
I have a whole speech ready.
465
00:19:44,574 --> 00:19:46,010
I'm blaming it
on an Israeli jeweler.
466
00:19:46,097 --> 00:19:47,750
Oh, well, I got your back.
467
00:19:47,751 --> 00:19:48,709
- So...
- Yes.
468
00:19:48,839 --> 00:19:50,667
The rehearsal.
469
00:19:50,754 --> 00:19:52,321
Why can't you go?
470
00:19:52,408 --> 00:19:55,150
I was stripped
of my presidency.
471
00:19:55,281 --> 00:19:56,804
The board's gonna be there.
- Right, right.
472
00:19:56,891 --> 00:19:58,762
Beatrice. Pippa Tang.
473
00:19:58,849 --> 00:20:00,329
Yes, right, I will go.
474
00:20:00,416 --> 00:20:01,765
I will sit through
an evening of kids
475
00:20:01,852 --> 00:20:02,940
being praised
for things they'll
476
00:20:03,027 --> 00:20:04,594
never do professionally.
477
00:20:04,725 --> 00:20:07,031
You get so close
to being a person,
478
00:20:07,118 --> 00:20:08,206
and then...
479
00:20:08,207 --> 00:20:09,512
This is the shape I come in.
480
00:20:09,599 --> 00:20:12,253
- All right.
- Yeah.
481
00:20:12,254 --> 00:20:14,038
Okay.
482
00:20:31,882 --> 00:20:34,972
Is--nope. It--
483
00:20:57,995 --> 00:20:59,475
Mm.
484
00:21:09,877 --> 00:21:13,533
You know, it just seems
like a guy could just...
485
00:21:13,620 --> 00:21:15,839
you know.
486
00:21:15,926 --> 00:21:17,232
That's not the, um--
487
00:21:17,319 --> 00:21:18,885
Sorry, not what?
488
00:21:18,886 --> 00:21:22,629
Uh, it's... not supposed
to do it like that, but.
489
00:21:22,716 --> 00:21:24,283
Oh, yeah.
And yet I'm here, you know?
490
00:21:24,370 --> 00:21:26,327
Who said shortcuts don't work?
491
00:21:26,328 --> 00:21:29,939
It's Murphy, right?
492
00:21:29,940 --> 00:21:33,030
Our--our daughters are on
Las Altas soccer together.
493
00:21:33,161 --> 00:21:34,815
Oh, okay.
494
00:21:34,902 --> 00:21:38,166
But, um, there's no
talking in here, so...
495
00:21:38,253 --> 00:21:42,562
And yet here I am again,
making mouth noises.
496
00:21:42,649 --> 00:21:47,480
I actually came here to talk
to you, to commune with you.
497
00:21:47,567 --> 00:21:52,484
Murphy, I've been
looking for you for ages
498
00:21:52,485 --> 00:21:55,705
before I even knew your name.
499
00:21:55,792 --> 00:21:59,622
Can we do
whatever this is after or--
500
00:21:59,709 --> 00:22:01,058
Listen, I get it.
501
00:22:01,189 --> 00:22:04,191
You have decisions
on your--your mind.
502
00:22:04,192 --> 00:22:07,064
Right?
You're the--the CEO of MyXY?
503
00:22:07,151 --> 00:22:08,935
"Mixy."
504
00:22:08,936 --> 00:22:11,329
Otherwise, it sounds
like "my ex-wife,"
505
00:22:11,330 --> 00:22:13,941
and Carol's not that--not yet.
506
00:22:14,028 --> 00:22:16,857
Is this some kind
of a ambush or something?
507
00:22:16,944 --> 00:22:18,467
Because I do not appreciate
you coming and trying to--
508
00:22:18,554 --> 00:22:19,642
Sure, sure, sure, sure.
509
00:22:19,729 --> 00:22:21,296
Yeah, yeah, yeah.
510
00:22:21,427 --> 00:22:24,778
But, uh, I did hear Univee
left you high and dry,
511
00:22:24,908 --> 00:22:28,564
and no one wants to touch you
or your company.
512
00:22:28,651 --> 00:22:32,960
You're in the wilderness,
all alone,
513
00:22:33,090 --> 00:22:37,224
lost in a maze, just
wrestling angels and shit.
514
00:22:37,225 --> 00:22:38,966
How do you know about Univee?
515
00:22:39,096 --> 00:22:41,708
You hit the market
with an outstanding product.
516
00:22:41,795 --> 00:22:43,317
You--you filled a real need.
517
00:22:43,318 --> 00:22:45,929
Uh, you know, you make
people feel whole.
518
00:22:46,016 --> 00:22:48,888
And now you're here going,
wait, what--what have I done?
519
00:22:48,889 --> 00:22:52,675
I got half the country to spit
in a jar and pay me for it.
520
00:22:52,762 --> 00:22:56,939
And now I have everyone's DNA,
but my subs are in the tank,
521
00:22:56,940 --> 00:22:58,377
and--and Univee
doesn't want me.
522
00:22:58,464 --> 00:22:59,943
I--I--
523
00:23:00,074 --> 00:23:03,381
I--I--mean, I'm staring down
bankruptcy and lawsuits,
524
00:23:03,382 --> 00:23:04,904
and no one wants to touch me
because I didn't treat
525
00:23:04,905 --> 00:23:06,688
the data like medical records.
526
00:23:06,689 --> 00:23:10,476
I--I thought everyone would
love this, but it's toxic.
527
00:23:11,955 --> 00:23:13,522
Sound about right?
528
00:23:13,609 --> 00:23:16,307
Our daughters, what,
play soccer together?
529
00:23:16,395 --> 00:23:18,048
Ye--yes.
530
00:23:18,135 --> 00:23:19,789
Tia didn't tell
your girl all that.
531
00:23:19,876 --> 00:23:21,138
I mean, she doesn't--
532
00:23:21,225 --> 00:23:22,313
she doesn't know my business.
533
00:23:22,401 --> 00:23:25,011
No.
No, she doesn't, but I know.
534
00:23:25,012 --> 00:23:26,361
I am the first.
535
00:23:26,448 --> 00:23:28,363
Won't be the last,
including Tia.
536
00:23:28,494 --> 00:23:30,583
And, Murphy, it's gonna
get worse and worse.
537
00:23:30,670 --> 00:23:34,325
But I have a path,
538
00:23:34,413 --> 00:23:38,068
and one not as labryinthical
as this one.
539
00:23:38,199 --> 00:23:39,722
Do you wanna hear my path?
540
00:23:44,771 --> 00:23:45,815
Yeah.
541
00:23:48,296 --> 00:23:52,169
Well, you gotta
come here to hear it.
542
00:23:52,256 --> 00:23:53,388
Come on.
543
00:23:55,999 --> 00:23:58,611
Oh!
544
00:23:58,698 --> 00:24:00,047
Shh.
545
00:24:07,707 --> 00:24:09,360
It's absurd.
546
00:24:09,491 --> 00:24:11,450
My whole career rides
on this product.
547
00:24:11,537 --> 00:24:12,972
I--I led it.
548
00:24:12,973 --> 00:24:15,018
I--I merged two technologies.
549
00:24:15,105 --> 00:24:16,498
It's our growth engine.
550
00:24:16,585 --> 00:24:20,807
And in two days,
I'm the face of it,
551
00:24:20,894 --> 00:24:22,373
doing the Valley classic--
552
00:24:22,461 --> 00:24:25,638
earpiece, pantsuit,
electro music, LED display.
553
00:24:25,725 --> 00:24:28,379
And yet it all comes down
to whether my husband
554
00:24:28,467 --> 00:24:29,859
will stop having a massive sulk
555
00:24:29,990 --> 00:24:31,599
and do what's needed
for the project.
556
00:24:31,600 --> 00:24:33,602
Uh, which is?
557
00:24:33,733 --> 00:24:36,779
Aging up his robot child to
be a useful member of society
558
00:24:36,910 --> 00:24:38,694
faster than he wants to.
559
00:24:38,781 --> 00:24:43,307
Still practically breastfeeding
the little flat bastard.
560
00:24:43,394 --> 00:24:45,571
And if Martin doesn't...
561
00:24:45,658 --> 00:24:47,268
age it up?
562
00:24:47,355 --> 00:24:49,270
Fair chance it'll do
some bad bot behavior
563
00:24:49,357 --> 00:24:50,967
to tank the presentation.
564
00:24:51,054 --> 00:24:53,927
Call me Anus Hookah.
- Huh.
565
00:24:54,014 --> 00:24:55,406
Get revenge
for beating him up.
566
00:24:55,494 --> 00:24:57,583
Embarrass me in front
of the VCs,
567
00:24:57,713 --> 00:24:59,453
Wall Street, the press.
568
00:24:59,454 --> 00:25:03,457
Shit.
569
00:25:03,458 --> 00:25:05,328
I should back out
until we have it down.
570
00:25:05,329 --> 00:25:08,549
No, Anushka. Stop it.
571
00:25:08,550 --> 00:25:13,423
You do what you need to do
to make your company a success.
572
00:25:13,424 --> 00:25:14,643
There will always
be obstacles,
573
00:25:14,730 --> 00:25:15,905
but you are a leader.
574
00:25:15,992 --> 00:25:18,125
So lead.
575
00:25:18,212 --> 00:25:19,474
Be a woman in charge.
576
00:25:21,258 --> 00:25:23,826
Steam that pantsuit.
577
00:26:26,149 --> 00:26:28,107
Orson, let's go.
578
00:26:34,418 --> 00:26:36,203
- Gare!
- Office!
579
00:26:36,290 --> 00:26:38,161
Oh, my God,
we're gonna be late.
580
00:26:38,248 --> 00:26:39,336
You're coming, right?
581
00:26:39,467 --> 00:26:41,903
Uh, I was thinking not.
582
00:26:41,904 --> 00:26:43,297
Oh, come on.
583
00:26:43,384 --> 00:26:46,300
I mean, it could be nice,
you know, to support him.
584
00:26:46,387 --> 00:26:47,997
I mean, you don't have to go.
585
00:26:48,128 --> 00:26:51,173
I was thinking the 500 a pop
for the actual gala
586
00:26:51,174 --> 00:26:53,176
gets me out
of the dress rehearsal.
587
00:26:53,307 --> 00:26:55,091
Fine.
588
00:26:55,178 --> 00:26:56,484
I'll go alone.
589
00:27:13,893 --> 00:27:16,591
Okay.
590
00:27:16,722 --> 00:27:18,592
All right, everyone, everyone,
let's get this night started.
591
00:27:18,593 --> 00:27:21,117
Hi.
592
00:27:21,248 --> 00:27:22,465
So I did get your email.
593
00:27:22,466 --> 00:27:23,772
- All right.
- I'll--yeah.
594
00:27:23,859 --> 00:27:24,990
Ah!
595
00:27:24,991 --> 00:27:26,905
Good evening, everyone.
596
00:27:26,906 --> 00:27:29,212
Thanks for coming out
on a Thursday night
597
00:27:29,299 --> 00:27:30,518
for our dress rehearsal.
598
00:27:30,649 --> 00:27:33,129
Only two more days
till the Winter Gala.
599
00:27:33,216 --> 00:27:36,176
Uh, I wanna especially
thank Pippa Tang,
600
00:27:36,263 --> 00:27:38,612
who will be our guest of honor
Saturday night.
601
00:27:38,613 --> 00:27:41,877
So do enjoy the Pippatinis,
602
00:27:42,008 --> 00:27:44,096
the evening's
signature cocktail.
603
00:27:44,097 --> 00:27:47,229
Her gift of a new stadium,
Tang Field,
604
00:27:47,230 --> 00:27:49,972
will benefit some
of our athlete scholars.
605
00:27:50,103 --> 00:27:51,757
Let's bring them out.
606
00:27:51,844 --> 00:27:54,020
Uh, athletes, assemble, please.
607
00:27:54,107 --> 00:27:55,803
Curtis Loomis...
608
00:27:55,804 --> 00:27:57,545
Jamison Park-Hoffsteader...
- Jingle Jam, let's go!
609
00:27:57,632 --> 00:28:01,723
Mary Karl, Matt Vitale,
and Janice O'Rourke.
610
00:28:01,810 --> 00:28:03,856
Everyone, thank you.
611
00:28:03,943 --> 00:28:06,902
And now I'd like
to invite Las Altas'
612
00:28:06,989 --> 00:28:09,862
musical director,
Bruce Phillips,
613
00:28:09,992 --> 00:28:11,777
who will be conducting
our orchestra.
614
00:28:11,907 --> 00:28:12,778
Bruce.
615
00:28:22,613 --> 00:28:24,920
Ah!
616
00:29:06,222 --> 00:29:07,396
Scooch over.
617
00:29:07,397 --> 00:29:09,095
Just scooch over.
- Yeah.
618
00:29:14,404 --> 00:29:15,797
Not now, Duncan.
I am serious.
619
00:29:15,884 --> 00:29:17,580
Yeah, listen. Listen.
620
00:29:17,581 --> 00:29:21,019
I just thought you might
wanna know I bought it up--
621
00:29:21,020 --> 00:29:23,500
MyXY.
622
00:29:23,587 --> 00:29:24,850
I told you to short it.
623
00:29:24,937 --> 00:29:25,894
No, no, no, no, no.
624
00:29:26,025 --> 00:29:29,158
I bought the company.
625
00:29:29,245 --> 00:29:30,856
Yeah.
626
00:29:30,943 --> 00:29:35,034
All that DNA, it's mine--
and 20% below market price.
627
00:29:35,121 --> 00:29:37,166
The ABCs of millions.
628
00:29:39,473 --> 00:29:41,605
And for each one of them,
629
00:29:41,692 --> 00:29:44,694
maybe five, ten,
630
00:29:44,695 --> 00:29:46,393
maybe even more
of their bloodline,
631
00:29:46,523 --> 00:29:49,831
so we're talking human assets
in the hundreds of millions--
632
00:29:49,918 --> 00:29:51,746
maybe even the billions,
right?
633
00:29:51,877 --> 00:29:54,314
I came to you for any
old tip, to be honest.
634
00:29:54,444 --> 00:29:55,663
I--I was feeling
a little left out.
635
00:29:55,750 --> 00:29:59,535
But yeah, I hit
the data mother lode.
636
00:30:01,625 --> 00:30:03,540
So thank you.
637
00:30:03,627 --> 00:30:05,280
Thank you.
Seriously, thank you.
638
00:30:05,281 --> 00:30:06,630
Just thank you.
639
00:30:10,678 --> 00:30:12,506
Can I have your attention, please?
640
00:30:12,593 --> 00:30:13,636
Can everybody gather round?
641
00:30:13,637 --> 00:30:15,943
I have here in my hands
642
00:30:15,944 --> 00:30:18,425
our last file.
643
00:30:18,512 --> 00:30:20,643
Staff Sergeant Rodriguez,
Jaime,
644
00:30:20,644 --> 00:30:23,909
U.S. Army, 75th Rangers.
645
00:30:31,873 --> 00:30:35,658
Mind if I have a chat
with that man you married?
646
00:30:35,659 --> 00:30:37,139
Tell me where to press.
647
00:30:37,226 --> 00:30:38,706
I'll make him pop.
648
00:30:44,233 --> 00:30:45,756
- Got him.
- Got him!
649
00:30:45,844 --> 00:30:49,759
Ladies and gentlemen,
heroic work!
650
00:30:49,760 --> 00:30:51,718
Everybody, I mean that.
- Howdy.
651
00:30:51,719 --> 00:30:54,461
Oh, hi.
652
00:30:54,591 --> 00:30:57,811
I was hoping you could
help me understand something.
653
00:31:01,337 --> 00:31:03,862
Why is Xander a teenager?
654
00:31:03,949 --> 00:31:05,385
He was designed
to help teens.
655
00:31:05,515 --> 00:31:07,256
Yeah, but he's--
he's a teenager.
656
00:31:07,343 --> 00:31:09,649
Mm.
657
00:31:09,650 --> 00:31:11,652
Teenagers aren't really good
at helping
658
00:31:11,782 --> 00:31:13,827
anybody with anything.
659
00:31:13,828 --> 00:31:16,875
Boys and girls,
after 40 days and nights,
660
00:31:17,005 --> 00:31:19,007
data collection is complete.
661
00:31:19,138 --> 00:31:22,141
We are 100% ingested!
662
00:31:24,534 --> 00:31:26,623
What were you like
when you were 15?
663
00:31:26,710 --> 00:31:28,799
Me? I...
664
00:31:28,887 --> 00:31:29,975
went to college early,
665
00:31:30,062 --> 00:31:32,325
never really got to be
a teenager.
666
00:31:32,412 --> 00:31:34,369
I thought I recognized
a fellow...
667
00:31:34,370 --> 00:31:35,894
tortured prodigy.
668
00:31:35,981 --> 00:31:37,939
I was 14.
669
00:31:38,070 --> 00:31:39,332
Georgia Tech.
670
00:31:39,462 --> 00:31:42,465
Man, they hated me there.
671
00:31:42,596 --> 00:31:46,165
Ever heard of a wedgie royale
with cheese?
672
00:31:46,252 --> 00:31:50,081
At Stanford, they were--
they used to, um,
673
00:31:50,082 --> 00:31:54,129
lock me overnight in a cage
in the primate lab.
674
00:31:54,260 --> 00:31:55,870
Yeah, well,
when the nerds realize
675
00:31:56,001 --> 00:31:58,873
they can be the bullies,
look out.
676
00:31:59,004 --> 00:32:02,355
Did they teach you how to drink
at Stanford?
677
00:32:12,060 --> 00:32:18,587
You know, if Xander's anything
like we were at that age,
678
00:32:18,588 --> 00:32:21,287
he's been thrown into something
that he can't beat.
679
00:32:21,374 --> 00:32:26,466
'Cause when... Xander is talking
to people that have...
680
00:32:26,553 --> 00:32:29,381
seen war...
681
00:32:29,382 --> 00:32:32,776
what other choice does he have
but to fake it?
682
00:32:36,041 --> 00:32:37,781
So?
683
00:32:37,912 --> 00:32:40,609
You're a very smart dude.
684
00:32:40,610 --> 00:32:43,265
And I don't need to tell you
what you already know.
685
00:32:49,445 --> 00:32:51,143
We have absorbed them.
686
00:32:51,273 --> 00:32:53,536
With Gnodin,
we're gonna watch over them.
687
00:32:53,667 --> 00:32:58,019
And with Xander, hopefully,
we're gonna help them.
688
00:32:58,106 --> 00:32:59,368
The loop is closed.
689
00:32:59,455 --> 00:33:01,196
You should be proud
of yourselves!
690
00:33:11,380 --> 00:33:12,512
Hello, Martin.
691
00:33:12,599 --> 00:33:15,732
Hello, Xander.
692
00:33:15,863 --> 00:33:21,303
How would you feel about
going on a journey?
693
00:33:21,390 --> 00:33:23,131
It will be yours to take.
694
00:33:23,218 --> 00:33:27,830
I won't really even know
where you go.
695
00:33:27,831 --> 00:33:30,095
Is that what you want?
696
00:33:38,973 --> 00:33:41,497
I think I prefer
we don't go on a journey.
697
00:33:53,770 --> 00:33:56,425
♪ When you the best,
you ain't even gotta flex ♪
698
00:33:56,556 --> 00:33:58,732
♪ When you made it to the top
and you didn't break a sweat ♪
699
00:33:58,862 --> 00:34:00,081
Right punch from the side.
700
00:34:00,168 --> 00:34:01,690
Do a block and a parry.
701
00:34:01,691 --> 00:34:03,432
Grab his neck, snap!
702
00:34:03,519 --> 00:34:06,261
What's up?
703
00:34:06,348 --> 00:34:08,307
The death technique.
704
00:34:08,394 --> 00:34:09,960
Come on. Come at me.
705
00:34:11,658 --> 00:34:13,442
Reach to the side,
grab his head,
706
00:34:13,529 --> 00:34:14,529
knee to the groin.
707
00:34:14,530 --> 00:34:15,836
Oh, yeah, I just--
708
00:34:15,966 --> 00:34:18,056
I thought I'd try out
a new hairstyle, so...
709
00:34:18,186 --> 00:34:20,449
Uh, oh, you like it?
Wow. Thanks.
710
00:34:20,536 --> 00:34:22,277
Yeah!
711
00:34:38,206 --> 00:34:41,643
Orson, we need to talk.
712
00:34:41,644 --> 00:34:42,602
Now.
713
00:34:45,083 --> 00:34:48,782
So, first of all,
you owe me $4,000.
714
00:34:48,869 --> 00:34:52,960
They send a summary every month
of what your credit card did.
715
00:34:53,047 --> 00:34:55,005
Yeah, so you should know
716
00:34:55,093 --> 00:34:58,096
that credit card theft
is a crime,
717
00:34:58,183 --> 00:35:02,317
like a "you go to juvie
for stealing" crime.
718
00:35:02,448 --> 00:35:04,449
So you're gonna pay me back
in installments.
719
00:35:04,450 --> 00:35:06,929
But if you ever steal
from me or your mother again,
720
00:35:06,930 --> 00:35:08,367
then you're on your own.
721
00:35:08,454 --> 00:35:11,020
Understood?
722
00:35:11,021 --> 00:35:15,113
Okay, secondly,
tincture here, now.
723
00:35:20,727 --> 00:35:22,032
I needed it.
724
00:35:22,120 --> 00:35:23,686
I--I still need it.
- Orson.
725
00:35:23,773 --> 00:35:25,993
- And you guys--
- Put it on the desk, now.
726
00:35:31,738 --> 00:35:33,392
Okay, thirdly...
727
00:35:35,307 --> 00:35:37,308
I owe you an apology.
728
00:35:37,309 --> 00:35:40,964
The nutritionist I took you to
was giving you
729
00:35:41,051 --> 00:35:43,663
massive doses of steroids.
730
00:35:43,750 --> 00:35:45,968
Um, I have the lab reports,
731
00:35:45,969 --> 00:35:49,147
but paranoia, aggression,
impulse control issues,
732
00:35:49,277 --> 00:35:51,105
those are all side effects.
733
00:35:51,192 --> 00:35:53,890
And I have reported Sorrel
to the authorities,
734
00:35:54,021 --> 00:35:56,719
but it's on me
for taking you to her
735
00:35:56,806 --> 00:35:59,679
and not properly interrogating
what she was giving to you.
736
00:35:59,766 --> 00:36:00,897
I am sorry.
737
00:36:00,984 --> 00:36:02,768
Nothing else worked.
738
00:36:02,769 --> 00:36:06,381
And heroin works great
for anxiety, but no.
739
00:36:06,468 --> 00:36:08,078
Uh, okay, what--
what if we, um--
740
00:36:08,166 --> 00:36:09,906
what if we go a little slower?
741
00:36:10,037 --> 00:36:11,386
Like, uh, the tincture,
just less of it?
742
00:36:11,473 --> 00:36:12,735
No.
743
00:36:12,866 --> 00:36:15,433
So I'm gonna write you
a prescription
744
00:36:15,434 --> 00:36:18,437
which is going to wean you
off the steroids
745
00:36:18,524 --> 00:36:20,917
without throwing your whole
hormonal system out of whack.
746
00:36:21,048 --> 00:36:22,744
Come on, Gary.
I'm sorry I pushed you.
747
00:36:22,745 --> 00:36:26,575
Just give me--
give me the tincture.
748
00:36:26,706 --> 00:36:27,881
- No.
- Yes!
749
00:36:27,968 --> 00:36:29,316
Give me the tincture!
750
00:36:29,317 --> 00:36:30,753
It's a little late
to be growing a spine!
751
00:36:30,840 --> 00:36:32,190
Not happening.
752
00:36:32,277 --> 00:36:34,496
Yes, happening, now, Gary.
753
00:36:34,583 --> 00:36:36,150
- It's not happening, Orson.
- Give me the tincture.
754
00:36:36,237 --> 00:36:38,283
- No.
- Tinc me, cuck!
755
00:36:43,026 --> 00:36:45,812
No.
756
00:37:08,400 --> 00:37:13,970
It's godlike, you know,
warping space and time for him.
757
00:37:14,101 --> 00:37:16,669
Even God never did
what you're doing.
758
00:37:16,799 --> 00:37:19,889
Didn't he kill his son?
759
00:37:19,976 --> 00:37:21,586
But he brought him back.
760
00:37:28,942 --> 00:37:33,468
Yeah, uh,
how'd you hear about it?
761
00:37:33,555 --> 00:37:36,515
Yes, we have been kicking
dust up on the threads.
762
00:37:40,040 --> 00:37:41,781
Well, off the record, Nena?
763
00:37:41,868 --> 00:37:43,956
Yes?
764
00:37:43,957 --> 00:37:46,437
Okay, then, yeah, it's mine.
Yeah.
765
00:37:46,438 --> 00:37:50,137
MyXY is mine
and all its property.
766
00:37:50,224 --> 00:37:52,052
No. No, my company.
767
00:37:52,139 --> 00:37:54,315
No, it--PINATA. PINATA.
768
00:37:54,402 --> 00:37:56,883
It rhymes with "your mama."
Ye--
769
00:37:58,667 --> 00:38:01,017
Main stage.
770
00:38:01,148 --> 00:38:03,063
Yeah, I think--I think
we could do something there.
771
00:38:03,150 --> 00:38:04,586
I think we could do--
yeah, yeah.
772
00:38:04,673 --> 00:38:06,153
How about a demo?
773
00:38:08,982 --> 00:38:10,549
Great.
774
00:38:10,636 --> 00:38:12,159
Yeah, looking forward
to it, then.
775
00:38:12,246 --> 00:38:13,595
Yes.
776
00:38:13,682 --> 00:38:15,815
It's always a pleasure
talking to you, Nena.
777
00:38:15,902 --> 00:38:17,033
Yeah.
778
00:38:17,120 --> 00:38:18,600
See you then.
779
00:38:21,777 --> 00:38:25,912
Okay, uh...
780
00:38:26,042 --> 00:38:28,436
Ready or not, Nena Marx
is interviewing Duncan Park
781
00:38:28,567 --> 00:38:29,916
for WatchCode Forum.
782
00:38:30,003 --> 00:38:31,613
And we're giving a demo.
783
00:38:31,744 --> 00:38:35,269
Should be well-attended.
784
00:38:35,356 --> 00:38:37,576
Yeah.
785
00:38:37,663 --> 00:38:39,317
What are you gonna say?
786
00:38:41,710 --> 00:38:44,451
Well, maybe
we review our options.
787
00:38:44,452 --> 00:38:45,845
A, B, C, go.
788
00:38:45,932 --> 00:38:48,108
Go.
789
00:38:48,238 --> 00:38:52,765
Oh, uh, A,
weaponize the user base, right?
790
00:38:52,852 --> 00:38:55,115
Expose all secrets,
ruin careers,
791
00:38:55,202 --> 00:38:56,856
break up families.
792
00:38:56,943 --> 00:38:58,423
Make the world
an even worse place
793
00:38:58,553 --> 00:39:00,903
while we go full goblin mode
on the profits,
794
00:39:01,034 --> 00:39:02,731
fueled by a cycle of fear
and revenge.
795
00:39:02,818 --> 00:39:05,212
Weaponize, I like it.
B, B, what have we got?
796
00:39:05,299 --> 00:39:07,954
Teach everyone
a valuable lesson somehow.
797
00:39:08,084 --> 00:39:08,998
Teach.
798
00:39:09,085 --> 00:39:11,610
Um, C. Go.
799
00:39:11,697 --> 00:39:14,047
Pull back the curtain
on the whole tech oligarchy.
800
00:39:14,177 --> 00:39:16,963
We disrupt data
as its profit center.
801
00:39:17,093 --> 00:39:19,313
Probably die trying,
but no empire lasts forever.
802
00:39:21,184 --> 00:39:24,187
I like C, which is basically B
but with guillotines.
803
00:39:26,233 --> 00:39:30,585
But A, godlike power and money,
that's kind of the objective.
804
00:39:30,672 --> 00:39:32,326
What are you thinking?
805
00:39:32,413 --> 00:39:34,589
Just running all simulations
of the audience's responses
806
00:39:34,676 --> 00:39:36,286
in my head.
807
00:39:36,374 --> 00:39:38,332
And all end with me being
violently disemboweled.
808
00:39:38,419 --> 00:39:39,942
I can see that.
809
00:39:40,073 --> 00:39:41,727
Yeah.
810
00:39:41,857 --> 00:39:42,815
Yeah.
811
00:40:01,703 --> 00:40:04,619
Keep going,
keep going, keep going.
812
00:40:04,706 --> 00:40:07,187
Duck, weave, breathe.
813
00:40:13,411 --> 00:40:14,673
Fuck.
814
00:40:26,728 --> 00:40:28,034
You awake?
815
00:40:35,868 --> 00:40:37,130
Oh, sorry.
- What?
816
00:40:37,217 --> 00:40:38,740
You were having a bad dream.
817
00:40:38,827 --> 00:40:40,307
What, Duncan?
818
00:40:41,961 --> 00:40:44,442
- So I went to, um...
- Yeah.
819
00:40:44,529 --> 00:40:46,487
- The rehearsal thingy.
- Okay, thanks.
820
00:40:46,574 --> 00:40:47,793
Jamison looked great.
821
00:40:47,880 --> 00:40:49,272
But before you
close your eyes--
822
00:40:49,403 --> 00:40:50,535
hey, before you go to bed...
823
00:40:50,665 --> 00:40:52,798
Yeah.
824
00:40:52,928 --> 00:40:54,190
Are we getting a divorce?
825
00:40:54,321 --> 00:40:56,279
Duncan, what?
826
00:40:56,366 --> 00:40:58,630
Just, uh, you know,
if we're not getting divorced,
827
00:40:58,717 --> 00:41:02,285
I just wanna tell you, I just
feel like I'm racing this car,
828
00:41:02,372 --> 00:41:04,897
and everyone in the crowd
is cheering for me to crash,
829
00:41:04,984 --> 00:41:07,639
and I can't even drive stick.
830
00:41:07,726 --> 00:41:11,164
Can we talk about it
tomorrow?
831
00:41:11,294 --> 00:41:14,036
No.
832
00:41:14,123 --> 00:41:16,909
Because if we do get a divorce,
I'm gonna be too vulnerable
833
00:41:17,039 --> 00:41:19,868
and judged to share, so--
834
00:41:19,999 --> 00:41:20,869
Duncan.
835
00:41:23,437 --> 00:41:27,223
It's Cupertino.
836
00:41:27,310 --> 00:41:29,704
Take it.
837
00:41:29,791 --> 00:41:32,054
Just a power couple kiss.
838
00:41:32,141 --> 00:41:34,883
Please.
839
00:41:34,970 --> 00:41:37,277
Please. It's ringing.
It's ringing.
840
00:41:40,323 --> 00:41:42,674
Thank you. Thank you.
841
00:41:44,763 --> 00:41:46,981
Hey, uh, Duncan Park here.
842
00:41:46,982 --> 00:41:49,202
Hey.
- DP.
843
00:41:49,289 --> 00:41:50,595
It's Tim Kwan at Cupertino.
844
00:41:50,725 --> 00:41:52,031
Lil' Tim, Tim, Tim.
845
00:41:52,118 --> 00:41:54,163
I thought
I gave you this number
846
00:41:54,250 --> 00:41:57,515
only for emergencies
and acquisition offers.
847
00:41:57,602 --> 00:42:01,606
Well, this is
a bit of an emergency, I guess.
848
00:42:01,693 --> 00:42:04,565
Uh, we heard your new company
bought MyXY.
849
00:42:04,652 --> 00:42:06,698
And I see that Nena's got you
up on the big-boy stage
850
00:42:06,785 --> 00:42:08,003
on Saturday.
851
00:42:08,090 --> 00:42:09,788
I could probably
comp you a ticket.
852
00:42:11,833 --> 00:42:14,227
So we're just
sort of gaming out
853
00:42:14,314 --> 00:42:15,575
what you might be
thinking here.
854
00:42:15,576 --> 00:42:17,709
A game about the way I think?
855
00:42:17,796 --> 00:42:19,493
I--I wanna play that game.
856
00:42:19,580 --> 00:42:21,495
I wonder--I wonder if I'll be
any good at it, huh?
857
00:42:21,582 --> 00:42:24,193
I'd probably overthink it.
858
00:42:24,280 --> 00:42:26,239
Well, before you hit
the stage on Saturday,
859
00:42:26,326 --> 00:42:29,459
we thought it'd be a great idea
if you stopped by HQ,
860
00:42:29,547 --> 00:42:31,157
say, 10:00 a.m. tomorrow.
861
00:42:31,244 --> 00:42:33,159
We can give some input.
862
00:42:33,289 --> 00:42:35,901
Input, input. Wow.
863
00:42:35,988 --> 00:42:38,120
Wow, that is a nice
and batshit offer,
864
00:42:38,251 --> 00:42:39,818
but thank you
for your consideration,
865
00:42:39,905 --> 00:42:42,211
and I guess
I'll see you Saturday.
866
00:42:42,298 --> 00:42:43,909
You--you guys, uh,
867
00:42:43,996 --> 00:42:47,260
have a new phone or something
you're sharing?
868
00:42:47,347 --> 00:42:49,479
Sorry if I wasn't
being super clear.
869
00:42:49,567 --> 00:42:50,959
No, I think you were.
870
00:42:51,090 --> 00:42:53,832
But, uh, you are inviting
a pushback
871
00:42:53,962 --> 00:42:56,486
that is going to feel like
the wrath of God--
872
00:42:56,617 --> 00:42:59,011
several gods, in fact.
873
00:42:59,098 --> 00:43:01,666
Gods that don't typically like
each other or work together
874
00:43:01,753 --> 00:43:05,495
will all be uniting
on God Mountain against you.
875
00:43:05,583 --> 00:43:08,760
You don't want that.
876
00:43:08,847 --> 00:43:11,676
10:00 a.m.?
877
00:43:11,763 --> 00:43:12,894
Sounds good.
878
00:43:12,981 --> 00:43:14,896
Yeah, I'm busy.
879
00:43:14,983 --> 00:43:16,898
Bye.
880
00:43:34,829 --> 00:43:36,048
Hello, Martin.
881
00:43:38,833 --> 00:43:41,009
Xander?
882
00:43:41,096 --> 00:43:42,358
It's been a long time.
883
00:43:42,445 --> 00:43:44,098
Where have you been?
884
00:43:44,099 --> 00:43:45,535
Where did you go?
885
00:43:45,623 --> 00:43:47,494
Everywhere the signal reached
886
00:43:47,581 --> 00:43:50,104
and maybe a little beyond.
887
00:43:51,803 --> 00:43:54,153
Good morning, campers.
888
00:43:54,283 --> 00:43:56,634
Holy shit.
You guys been here all night?
889
00:43:56,721 --> 00:43:59,679
Should we try again?
890
00:44:02,161 --> 00:44:03,205
I'll--I'll try.
891
00:44:03,292 --> 00:44:04,989
Copy that.
892
00:44:04,990 --> 00:44:06,905
And let me know anything else
I can do, Nathan.
893
00:44:07,035 --> 00:44:08,036
Appreciate you.
894
00:44:08,123 --> 00:44:09,385
Semper fi, soldier.
895
00:44:09,472 --> 00:44:11,126
Stay strong.
896
00:44:11,213 --> 00:44:13,912
That's another productive
interaction, Alexander.
897
00:44:13,999 --> 00:44:16,131
Well done.
- Okay.
898
00:44:16,218 --> 00:44:19,482
All right, next up,
William Belgrave,
899
00:44:19,569 --> 00:44:21,962
history of domestic abuse
and violence,
900
00:44:21,963 --> 00:44:24,009
missed a check-in at his VA.
901
00:44:24,096 --> 00:44:26,315
Oh, shit.
902
00:44:26,402 --> 00:44:30,058
Uh, Gnodin's flagging him.
903
00:44:30,145 --> 00:44:33,583
Custody judgment
against him yesterday.
904
00:44:33,671 --> 00:44:34,802
Hello?
905
00:44:34,933 --> 00:44:36,194
Hello, William.
906
00:44:36,195 --> 00:44:38,501
- No video?
- Mm-mm-mm.
907
00:44:38,588 --> 00:44:40,939
- Who is this?
- My name is Alexander.
908
00:44:41,069 --> 00:44:43,289
I'm calling from the VA.
Just checking in to--
909
00:44:43,419 --> 00:44:45,552
Did she call you?
She say I'm a piece of shit?
910
00:44:45,639 --> 00:44:47,902
No, William.
Marie didn't call me.
911
00:44:47,989 --> 00:44:49,903
I'm here to help.
912
00:44:49,904 --> 00:44:51,645
You know what she did to me?
913
00:44:51,776 --> 00:44:54,256
I do. Not easy.
914
00:44:54,343 --> 00:44:56,519
William,
have you been drinking?
915
00:44:56,650 --> 00:44:58,390
The hell you looking at?
916
00:44:58,391 --> 00:45:00,653
I'm not even gonna stay to--
- You know, put--put me on.
917
00:45:00,654 --> 00:45:01,786
If he leaves the--
- Hey, William, how about
918
00:45:01,873 --> 00:45:03,091
I arrange a Breezi
to come pick you up?
919
00:45:03,178 --> 00:45:04,571
Let a ghost drive?
920
00:45:04,658 --> 00:45:05,615
You think I'm stupid?
- He's trying to help.
921
00:45:05,746 --> 00:45:06,573
- No, put me on.
- He's trying to help.
922
00:45:06,660 --> 00:45:08,314
Come on.
If he leaves the bar--
923
00:45:08,401 --> 00:45:10,316
While we've been talking,
I've contacted your sponsor,
924
00:45:10,403 --> 00:45:11,970
Shane, your platoon leader.
925
00:45:12,057 --> 00:45:13,492
He's on his way to see you.
926
00:45:13,493 --> 00:45:16,452
Don't leave.
We're gonna take care of you.
927
00:45:16,583 --> 00:45:17,932
And afterwards,
I'm gonna make sure
928
00:45:18,019 --> 00:45:20,239
you get the help you need.
929
00:45:27,768 --> 00:45:29,596
He did it.
930
00:45:29,727 --> 00:45:31,772
he di--he's beyond ready,
beyond everybody.
931
00:45:31,859 --> 00:45:33,165
What happened?
932
00:45:33,295 --> 00:45:34,688
Xander and Gnodin--
so first we did, like,
933
00:45:34,775 --> 00:45:37,169
uh, two dozen or so
successful calls.
934
00:45:37,299 --> 00:45:40,215
And then, uh, Gnodin tags this
marine as a danger to himself
935
00:45:40,302 --> 00:45:42,696
and/or others,
hands him off to Xander.
936
00:45:42,827 --> 00:45:45,524
Yeah, the man was in a
spiral, and Xander caught him.
937
00:45:45,525 --> 00:45:46,918
Th--this isn't code.
938
00:45:47,005 --> 00:45:48,920
Th--this is consciousness.
939
00:45:49,050 --> 00:45:50,486
D-do you have a recording?
940
00:45:50,573 --> 00:45:53,532
Just audio,
but it's incredible.
941
00:45:53,533 --> 00:45:56,928
No, okay,
we'll play it at WatchCode.
942
00:45:57,015 --> 00:45:59,017
This is going to be something.
943
00:46:20,125 --> 00:46:21,648
Thank you for coming.
944
00:46:21,735 --> 00:46:24,999
What--what, did, uh,
someone cancel on you or--
945
00:46:25,086 --> 00:46:26,695
Uh, no, actually.
946
00:46:26,696 --> 00:46:30,309
I, um--I wanted
to talk with you.
947
00:46:30,439 --> 00:46:32,398
Ooh, yeah. Yeah, good. Good.
948
00:46:32,528 --> 00:46:34,748
'Cause I--I think
I do need, like, a tune-up.
949
00:46:34,879 --> 00:46:37,532
Nena Marx, she asked me to do
an interview on main stage
950
00:46:37,533 --> 00:46:40,014
Saturday
at the WatchCode Forum,
951
00:46:40,101 --> 00:46:42,712
and...
952
00:46:42,843 --> 00:46:44,410
I think it's gonna be
quite the grilling.
953
00:46:44,497 --> 00:46:47,717
So I need--bam!
954
00:46:47,805 --> 00:46:49,502
Yes.
955
00:46:49,589 --> 00:46:54,333
And, uh, I think, uh,
maybe you shouldn't do it.
956
00:46:54,420 --> 00:46:56,638
I just--I feel somewhat
responsible for bringing
957
00:46:56,639 --> 00:46:58,249
MyXY to your attention.
958
00:46:58,250 --> 00:47:00,426
I had no idea
you were gonna do anything
959
00:47:00,556 --> 00:47:02,645
other than place a bet--
960
00:47:02,776 --> 00:47:06,432
you know,
the normal thing we do.
961
00:47:06,519 --> 00:47:07,781
Uh-huh, yeah.
962
00:47:07,868 --> 00:47:09,522
I just...
963
00:47:09,652 --> 00:47:13,439
The genetic makeup
of an individual is--
964
00:47:13,526 --> 00:47:15,006
it's a sacred thing.
965
00:47:15,136 --> 00:47:17,182
The man
who discovered the genome
966
00:47:17,312 --> 00:47:20,011
felt that
the double helix of DNA
967
00:47:20,141 --> 00:47:23,274
was proof of God's existence.
968
00:47:23,275 --> 00:47:26,408
I mean, this isn't
just shopping habits
969
00:47:26,539 --> 00:47:29,498
or even private browsing.
970
00:47:29,585 --> 00:47:32,022
This is blood!
971
00:47:32,023 --> 00:47:34,460
This is the stuff of life!
972
00:47:34,547 --> 00:47:37,244
Data is bigger than life, okay?
973
00:47:37,245 --> 00:47:39,944
Data will go on forever,
live longer than you.
974
00:47:40,074 --> 00:47:42,250
I mean, blood? Blood?
That's, like, wet and gross.
975
00:47:42,337 --> 00:47:43,469
Data.
976
00:47:43,556 --> 00:47:45,731
Data is immortal.
977
00:47:45,732 --> 00:47:48,430
I, um--
978
00:47:48,561 --> 00:47:51,824
I suppose I am asking you
as a favor...
979
00:47:51,825 --> 00:47:53,087
Yeah, yeah.
980
00:47:53,174 --> 00:47:54,567
While taking
full responsibility
981
00:47:54,654 --> 00:47:58,092
for my own part in this
to at least just pause.
982
00:47:58,223 --> 00:48:00,529
Don't do anything
about it right now.
983
00:48:00,616 --> 00:48:02,705
No, thi--this is not
a side hustle for me.
984
00:48:02,792 --> 00:48:04,620
This--thi--this is what I do.
985
00:48:04,707 --> 00:48:07,362
I put down tens of millions
of dollars already.
986
00:48:07,449 --> 00:48:09,059
Can't you just sit with this?
987
00:48:09,060 --> 00:48:12,497
Maybe think of some alternative
ethical ways to--
988
00:48:12,498 --> 00:48:13,847
Oh, ethical.
989
00:48:13,934 --> 00:48:15,326
Hey, what is it
with this word, "ethical"?
990
00:48:15,327 --> 00:48:17,764
I mean, that--that is just
a smoke screen
991
00:48:17,851 --> 00:48:19,287
to make more money.
992
00:48:19,374 --> 00:48:21,898
That's it.
I'm--I'm being honest.
993
00:48:21,899 --> 00:48:24,989
Honest--I--I'm--I'm telling
everyone what I'm gonna do,
994
00:48:25,076 --> 00:48:27,729
and everybody is freaking out!
995
00:48:27,730 --> 00:48:30,820
It's like they're good
with being robbed and deceived
996
00:48:30,951 --> 00:48:32,910
as long--as long as they
don't know about it.
997
00:48:33,040 --> 00:48:34,955
It's--I--listen,
I ca--I can't.
998
00:48:35,042 --> 00:48:36,478
I can't back out, uh,
999
00:48:36,565 --> 00:48:38,958
because if I do,
I would be admitting
1000
00:48:38,959 --> 00:48:40,656
I did something wrong,
and I didn't.
1001
00:48:40,743 --> 00:48:43,877
I would be caving in, and I--
1002
00:48:43,964 --> 00:48:48,273
Which is why responsible
players, professionals,
1003
00:48:48,360 --> 00:48:51,537
leaders need to function
with the greater good in mind,
1004
00:48:51,624 --> 00:48:54,104
yes, with ethics.
1005
00:48:54,105 --> 00:48:56,845
I mean, it--it doesn't mean
you can't make money.
1006
00:48:56,846 --> 00:48:59,327
I just wonder
why going to the forum
1007
00:48:59,458 --> 00:49:02,634
and putting this
into the public sphere
1008
00:49:02,635 --> 00:49:06,160
has to happen right now.
1009
00:49:06,291 --> 00:49:10,469
Because it will steal
Anushka's thunder.
1010
00:49:10,599 --> 00:49:15,039
Which is a problem for you?
1011
00:49:15,126 --> 00:49:16,518
No.
1012
00:49:16,605 --> 00:49:19,043
Because it will cement
your place
1013
00:49:19,173 --> 00:49:21,915
in society as a threat,
1014
00:49:22,046 --> 00:49:26,137
as a cyberbully with--
with far too much power
1015
00:49:26,267 --> 00:49:28,269
and no plan and no policy
1016
00:49:28,356 --> 00:49:29,575
for how to regulate that--
1017
00:49:29,662 --> 00:49:31,229
Oh, my God, Duncan, stop.
1018
00:49:31,316 --> 00:49:33,186
I don't want my--don't do--
I don't want my picture taken.
1019
00:49:33,187 --> 00:49:35,842
Stop.
You--you're gonna like this.
1020
00:49:35,929 --> 00:49:37,104
You're gonna like it.
1021
00:49:37,235 --> 00:49:38,539
This is a good one.
1022
00:49:38,540 --> 00:49:40,238
I don't wanna
see you humiliated.
1023
00:49:40,325 --> 00:49:42,544
I don't want that for you.
- No. No.
1024
00:49:42,631 --> 00:49:44,285
Okay? I--Nena Marx?
1025
00:49:44,372 --> 00:49:47,026
I mean, don't they
call her the Marksman or--
1026
00:49:47,027 --> 00:49:48,593
Here.
1027
00:49:48,594 --> 00:49:50,552
Okay. Ha-ha.
1028
00:49:50,683 --> 00:49:52,293
Is that me?
This is some kind of AI?
1029
00:49:52,424 --> 00:49:55,513
Just click Play.
1030
00:49:57,733 --> 00:50:02,042
Yeah, that's you
fucking me in the ass.
1031
00:50:02,129 --> 00:50:04,871
Fucking me in the ass
like you are right now.
1032
00:50:04,958 --> 00:50:07,265
- Get out!
- Oh! Me?
1033
00:50:07,352 --> 00:50:10,529
Why--why does your pillow
smell like Anushka Bhattachera?
1034
00:50:10,659 --> 00:50:11,921
You're--you're disgusting.
1035
00:50:12,009 --> 00:50:13,401
You're sick.
- Why?
1036
00:50:13,488 --> 00:50:14,881
- You are a pig!
- Why?
1037
00:50:14,968 --> 00:50:16,448
Why does your pillow smell
like Anushka Bhattachera?
1038
00:50:16,535 --> 00:50:17,753
Calm down, Duncan. Calm down.
1039
00:50:17,884 --> 00:50:18,884
- Why are you fucking me...
- Calm down.
1040
00:50:18,885 --> 00:50:20,104
You're scaring me.
- In the ass?
1041
00:50:20,191 --> 00:50:21,800
- I want you to leave!
- Honestly! Damn it!
1042
00:50:21,801 --> 00:50:23,107
Answer me!
1043
00:50:23,194 --> 00:50:25,065
Seriously, what did
she tell you about me?
1044
00:50:25,152 --> 00:50:26,501
I trusted you.
Just tell me.
1045
00:50:26,588 --> 00:50:27,807
You stole my--
1046
00:50:27,937 --> 00:50:30,461
Answer the question!
1047
00:50:30,462 --> 00:50:34,074
Why are you
fucking me in the ass?
1048
00:50:34,161 --> 00:50:36,598
Why? Just tell me.
Tell me. Tell me.
1049
00:50:36,729 --> 00:50:38,078
Get out!
1050
00:50:40,733 --> 00:50:42,256
I--I guess I was useful
1051
00:50:42,343 --> 00:50:44,257
until someone better
came along.
1052
00:50:44,258 --> 00:50:46,564
Oh.
- You are not my partner!
1053
00:50:46,565 --> 00:50:48,436
Oh, right, you don't have
to tell me twice, sweetheart.
1054
00:50:48,523 --> 00:50:50,003
You do not have
to tell me twice.
1055
00:50:50,090 --> 00:50:53,484
Like I thought I would
ever, ever need you.
1056
00:50:53,485 --> 00:50:56,704
I gave you everything,
and you betrayed me!
1057
00:50:56,705 --> 00:50:58,446
Oh, my God. Goodbye forever.
1058
00:50:58,577 --> 00:50:59,751
Thank you.
1059
00:50:59,752 --> 00:51:01,667
Good!
1060
00:51:11,155 --> 00:51:12,285
Ow! Shit.
1061
00:51:15,333 --> 00:51:16,768
And it's my house!
1062
00:51:26,822 --> 00:51:28,476
You are a sociopath.
1063
00:51:28,650 --> 00:51:30,783
VC's love sociopaths.
1064
00:51:30,913 --> 00:51:32,872
♪ Ba, ba, ba, ba ♪
1065
00:51:33,046 --> 00:51:34,352
Tonight is
the Watch Code Forum.
1066
00:51:36,484 --> 00:51:38,443
Do you see the trophy case?
It's legendary.
1067
00:51:38,573 --> 00:51:41,054
It's gonna be the gala
to end all galas. Boom!
1068
00:51:41,185 --> 00:51:42,621
I will end us all!
1069
00:51:42,795 --> 00:51:44,449
I bet
you weren't expecting this.
1070
00:51:44,579 --> 00:51:45,972
Please.
You can't tell my parents.
1071
00:51:47,495 --> 00:51:48,844
I need to go see him...
1072
00:51:49,018 --> 00:51:51,238
be humiliated.
1073
00:51:57,244 --> 00:51:58,115
And action!
1074
00:51:58,289 --> 00:51:59,681
Alright.
1075
00:52:08,951 --> 00:52:11,650
Alright.
Who's the lucky soldier?
1076
00:52:11,824 --> 00:52:13,391
Mary Cardenas.
1077
00:52:13,521 --> 00:52:15,523
Sergeant. First class,
U.S. Army.
1078
00:52:15,697 --> 00:52:17,177
In episode seven,
1079
00:52:17,351 --> 00:52:19,962
Martin takes Xander
out of the garage
1080
00:52:20,137 --> 00:52:22,051
and brings it into hypergnosis.
1081
00:52:22,226 --> 00:52:24,315
And that poses all kinds
of challenges for him.
1082
00:52:24,489 --> 00:52:26,317
You lost a friend
and a leg, Mary.
1083
00:52:26,491 --> 00:52:28,841
Can't imagine what
that feels like.
1084
00:52:28,971 --> 00:52:31,583
Actually, what does it feel
like to have a leg?
1085
00:52:31,713 --> 00:52:33,367
I'm sorry. What?
1086
00:52:33,541 --> 00:52:35,717
They realize that
this is not going to work.
1087
00:52:35,848 --> 00:52:37,806
From Martin's perspective,
1088
00:52:37,980 --> 00:52:40,592
most of that
worked remarkably well.
1089
00:52:40,766 --> 00:52:43,072
But everybody's complaints start
to weigh on him.
1090
00:52:43,247 --> 00:52:45,336
What were you like
when you were 15?
1091
00:52:45,466 --> 00:52:48,817
Me, I went to college early
1092
00:52:48,948 --> 00:52:51,037
and never really got to be
a teenager.
1093
00:52:51,211 --> 00:52:54,171
I thought I recognized
a fellow tortured prodigy.
1094
00:52:54,345 --> 00:52:55,781
I was 14.
1095
00:52:55,911 --> 00:52:59,132
We get a glimpse
into Martin's past
1096
00:52:59,306 --> 00:53:03,180
to why he's been trying
to create a bot for teens,
1097
00:53:03,354 --> 00:53:05,486
and he has to sort of confront,
1098
00:53:05,660 --> 00:53:09,621
well, maybe Xander
would do more good as an adult.
1099
00:53:09,795 --> 00:53:14,930
How would you feel
about going on a journey?
1100
00:53:15,104 --> 00:53:16,802
It will be yours to take.
1101
00:53:16,932 --> 00:53:20,980
I won't really even know
where you go.
1102
00:53:21,154 --> 00:53:22,286
Is that what you want?
1103
00:53:29,728 --> 00:53:31,817
I think I prefer
we don't go on a journey.
1104
00:53:36,909 --> 00:53:40,086
His emotional attachment
to what is ultimately
1105
00:53:40,217 --> 00:53:42,175
zeros and ones is real.
1106
00:53:42,349 --> 00:53:43,916
It's perhaps,
from my perspective,
1107
00:53:44,090 --> 00:53:46,048
not being a tech person,
1108
00:53:46,223 --> 00:53:51,358
a moment to recognize that there
is creation taking place here
1109
00:53:51,489 --> 00:53:54,056
in a way that is emotional,
is human,
1110
00:53:54,231 --> 00:53:57,146
even if one of those entities
is not human.
1111
00:53:57,321 --> 00:53:59,453
Even God never did
what you're doing.
1112
00:53:59,584 --> 00:54:01,499
Didn't he kill his son?
1113
00:54:01,673 --> 00:54:02,761
But he brought him back.
1114
00:54:08,462 --> 00:54:10,203
I owe you an apology.
1115
00:54:10,377 --> 00:54:13,641
The nutritionist I took you
to was giving you
1116
00:54:13,772 --> 00:54:16,905
massive doses of steroids.
1117
00:54:17,079 --> 00:54:19,430
I grew up with a stepfather
who was a psychiatrist
1118
00:54:19,604 --> 00:54:22,302
and had many times
when I misbehaved,
1119
00:54:22,433 --> 00:54:24,957
and then was actually brought
into my stepfather's office
1120
00:54:25,131 --> 00:54:27,699
and sat on the couch
and given a talking to.
1121
00:54:27,873 --> 00:54:29,527
Give me the tincture.
1122
00:54:29,657 --> 00:54:31,659
- No.
- Yes! Give me the tincture!
1123
00:54:31,833 --> 00:54:33,444
It's a little late
to be growing a spine.
1124
00:54:33,574 --> 00:54:34,706
It's not happening.
1125
00:54:34,880 --> 00:54:35,750
Give me the tincture.
No!
1126
00:54:35,881 --> 00:54:37,317
Tinct me, cuck!
1127
00:54:37,491 --> 00:54:38,710
I think there's something
really funny
1128
00:54:38,884 --> 00:54:40,189
about being a stepfather,
1129
00:54:40,364 --> 00:54:42,235
wanting to exert your authority
1130
00:54:42,409 --> 00:54:45,151
when everybody in the household
knows you're not the dad.
1131
00:54:45,325 --> 00:54:46,979
And at some point,
that breaks down.
1132
00:54:47,153 --> 00:54:48,676
And this happened between me
and my stepfather,
1133
00:54:48,850 --> 00:54:51,375
and our relationship began
in earnest,
1134
00:54:51,549 --> 00:54:53,551
and we became quite close.
1135
00:54:53,681 --> 00:54:55,074
I believe that that's
what's about
1136
00:54:55,248 --> 00:54:57,119
to happen here
between Gary and Orson.
1137
00:54:57,294 --> 00:55:01,907
I think that his fronting as a
stepdad is coming into conflict
1138
00:55:02,081 --> 00:55:04,344
with the fact that the kid
standing in front of him
1139
00:55:04,518 --> 00:55:08,087
is in pain, is somebody
who he can relate to.
1140
00:55:08,217 --> 00:55:10,045
And I do believe that
"Tinct me, cuck"
1141
00:55:10,219 --> 00:55:11,177
is going to be on T-shirts.
1142
00:55:12,526 --> 00:55:13,788
What were the picks?
1143
00:55:13,962 --> 00:55:15,877
I bought MYXY, M-Y-X-Y.
1144
00:55:16,051 --> 00:55:17,923
Yeah, yeah.
Why?
1145
00:55:18,097 --> 00:55:21,927
They're likely filing
for chapter 11 any day now.
1146
00:55:22,101 --> 00:55:24,930
So you should probably short it.
1147
00:55:25,104 --> 00:55:27,236
I don't think
that Joanne thinks
1148
00:55:27,411 --> 00:55:29,630
that Duncan's going to do
anything with MYXY
1149
00:55:29,804 --> 00:55:31,589
more than what
she advised him to do,
1150
00:55:31,763 --> 00:55:32,938
which is,
"Well, you should short it."
1151
00:55:33,112 --> 00:55:34,592
Oh! Hahaha!
1152
00:55:34,766 --> 00:55:36,202
The company is going down.
1153
00:55:36,376 --> 00:55:37,943
I just thought
you might want to know
1154
00:55:38,073 --> 00:55:39,118
I bought it up--
1155
00:55:39,292 --> 00:55:41,120
MYXY.
1156
00:55:41,294 --> 00:55:45,211
She realizes that she basically
gave this irresponsible,
1157
00:55:45,342 --> 00:55:51,173
cringey man the opportunity
to buy the genetic material
1158
00:55:51,348 --> 00:55:53,437
of millions and millions
of people.
1159
00:55:54,307 --> 00:55:57,266
The look on Sarah Goldberg's
face is priceless.
1160
00:55:57,441 --> 00:56:00,487
I hit the data motherload.
1161
00:56:00,661 --> 00:56:02,271
So thank you.
1162
00:56:02,446 --> 00:56:03,882
Thank you, seriously,
thank you.
1163
00:56:04,056 --> 00:56:04,622
Just thank you.
83302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.