All language subtitles for Daemons.of.the.Shadow.Realm.S01E01.WEBRip.zh-Hant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,485 --> 00:00:29,362 {\an8}肚子裡還有一個孩子 2 00:00:29,446 --> 00:00:31,781 {\an8}果然是雙胞胎 3 00:00:33,575 --> 00:00:35,744 天就快要亮了 4 00:00:35,827 --> 00:00:37,871 你先別生出來 5 00:00:37,954 --> 00:00:41,166 奶奶,要人先別生也太強人所難了 6 00:00:41,249 --> 00:00:42,375 但還是得做 7 00:00:43,543 --> 00:00:46,171 不管有多強人所難都得做 8 00:00:46,880 --> 00:00:52,886 這兩個孩子會成為統御使者的人 9 00:01:19,162 --> 00:01:22,874 分別在晝夜生下兩個孩子了 10 00:02:33,444 --> 00:02:35,363 真是漂亮的龍之屁 11 00:02:58,511 --> 00:02:59,345 尤爾 12 00:02:59,929 --> 00:03:02,974 你這傢伙,又自己跑去打獵了嗎? 13 00:03:03,057 --> 00:03:05,643 男兒,我回來啦 14 00:03:05,727 --> 00:03:08,146 為什麼不找我一起去啊? 15 00:03:08,229 --> 00:03:09,063 抱歉 16 00:03:09,147 --> 00:03:10,356 一個人進到山裡 17 00:03:10,440 --> 00:03:11,983 萬一發生什麼事的話,要怎麼辦啊? 18 00:03:12,775 --> 00:03:14,444 沒有人能救你耶 19 00:03:14,527 --> 00:03:15,737 不用擔心啦 20 00:03:16,321 --> 00:03:17,989 因為左右大人會守護我啊 21 00:03:21,367 --> 00:03:22,452 好猛! 22 00:03:22,535 --> 00:03:24,454 你抓到山雞了喔! 23 00:03:24,537 --> 00:03:25,455 這很難抓吧? 24 00:03:25,538 --> 00:03:26,748 簡單啦 25 00:03:26,831 --> 00:03:29,417 -今晚有烤雞吃囉 -煮火鍋比較好吧 26 00:03:29,500 --> 00:03:31,711 不…用烤的才能逼出香氣 27 00:03:31,794 --> 00:03:33,296 用煮的才吃得飽 28 00:03:33,379 --> 00:03:34,380 才沒那種事 29 00:03:36,382 --> 00:03:38,051 尤爾,你回來啦 30 00:03:38,635 --> 00:03:41,262 我回來了,天氣好像要變差了喔 31 00:03:41,930 --> 00:03:44,057 是不是該久違地下點雨啦? 32 00:03:44,807 --> 00:03:46,226 等等需要我幫忙嗎? 33 00:03:46,309 --> 00:03:47,810 好啊,拜託你啦 34 00:04:04,327 --> 00:04:06,454 亞馬哈奶奶,我回來了 35 00:04:06,537 --> 00:04:08,248 你回來啦,尤爾 36 00:04:08,748 --> 00:04:10,708 男兒,你來得正好 37 00:04:11,709 --> 00:04:12,585 媽媽 38 00:04:12,669 --> 00:04:14,504 過來幫忙工作 39 00:04:14,587 --> 00:04:16,089 我先閃囉 40 00:04:16,172 --> 00:04:17,006 喂! 41 00:04:17,090 --> 00:04:20,260 你也該稍微向尤爾的勤勉看齊吧 42 00:04:20,343 --> 00:04:21,761 阿薩還好嗎? 43 00:04:22,512 --> 00:04:25,807 她今天也有好好工作喔 44 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 阿薩 45 00:04:44,325 --> 00:04:45,285 你還好嗎? 46 00:04:47,620 --> 00:04:48,871 歡迎回來 47 00:04:49,706 --> 00:04:50,873 兄長 48 00:04:54,752 --> 00:04:56,379 我今天抓到山雞了 49 00:04:56,462 --> 00:04:58,673 兄長好厲害喔 50 00:04:58,756 --> 00:05:00,300 才不厲害 51 00:05:00,883 --> 00:05:03,845 我本來是想抓山豬或鹿的 52 00:05:03,928 --> 00:05:06,723 因為今年雨下得少 我很擔心收成的狀況 53 00:05:07,724 --> 00:05:10,727 冬天的糧食可能會變得比較少 54 00:05:10,810 --> 00:05:12,145 所以我得多去打獵 55 00:05:12,228 --> 00:05:14,856 多準備一些肉乾跟醃肉才行 56 00:05:15,356 --> 00:05:20,778 村裡的叔叔跟阿姨 會不會去下界賺錢呢? 57 00:05:21,362 --> 00:05:22,613 可能吧 58 00:05:23,906 --> 00:05:25,700 兄長也會出去賺錢嗎? 59 00:05:25,783 --> 00:05:27,577 才不會去 60 00:05:27,660 --> 00:05:30,413 你以為我是為了什麼 才鍛鍊打獵技術的? 61 00:05:31,372 --> 00:05:34,208 只要我能肩負起 獵取肉品這種重責大任 62 00:05:34,292 --> 00:05:36,669 就不需要去下界工作了吧? 63 00:05:37,295 --> 00:05:39,213 你不會跟父親大人和母親大人一樣 64 00:05:39,297 --> 00:05:41,924 丟下我們消失不見吧? 65 00:05:42,008 --> 00:05:44,385 你放心,阿薩 66 00:05:44,469 --> 00:05:47,180 我絕對不會離開這個村子的 67 00:05:47,263 --> 00:05:48,806 只要你在這裡 68 00:05:48,890 --> 00:05:50,433 我就會一直待在你身邊 69 00:05:50,933 --> 00:05:52,143 我會保護你的 70 00:05:58,441 --> 00:05:59,358 尤爾 71 00:06:00,860 --> 00:06:01,944 什麼事? 72 00:06:03,196 --> 00:06:05,114 戴拉先生來囉 73 00:06:06,157 --> 00:06:07,950 這塊鋼真不錯 74 00:06:09,202 --> 00:06:11,496 這是出去賺錢的人交給我的 75 00:06:11,579 --> 00:06:13,247 每次都麻煩你了 76 00:06:13,790 --> 00:06:15,124 下界怎麼樣啊? 77 00:06:15,208 --> 00:06:17,710 景氣真的不太好啊 78 00:06:17,794 --> 00:06:19,545 最近還有流行病 79 00:06:20,088 --> 00:06:23,007 所以說,我今天要高價收購藥草喔 80 00:06:23,591 --> 00:06:25,134 用鹽跟我交換吧 81 00:06:25,218 --> 00:06:27,553 有比較耐旱的蔬菜種子嗎? 82 00:06:28,221 --> 00:06:29,555 給你 83 00:06:29,639 --> 00:06:32,517 我家的孩子快要七歲了 84 00:06:32,600 --> 00:06:33,643 是嗎? 85 00:06:33,726 --> 00:06:36,145 那我下次帶祈禱師過來 86 00:06:37,605 --> 00:06:40,316 我最近頭痛很嚴重 87 00:06:40,817 --> 00:06:42,276 要拿常用的止痛藥對吧? 88 00:06:42,860 --> 00:06:44,112 給我胃藥 89 00:06:44,195 --> 00:06:45,404 好 90 00:06:45,988 --> 00:06:49,033 -戴拉先生 -尤爾,你好啊 91 00:06:49,617 --> 00:06:50,993 有什麼想要的東西嗎? 92 00:06:52,120 --> 00:06:53,538 我沒有… 93 00:06:54,539 --> 00:06:55,998 你要說「我什麼都不要」 94 00:06:56,082 --> 00:06:58,668 「但是有沒有能給阿薩的伴手禮」 對吧? 95 00:07:01,587 --> 00:07:02,588 謝謝 96 00:07:03,923 --> 00:07:05,466 你有山雞的羽毛嗎? 97 00:07:05,550 --> 00:07:08,177 讚啦,這可以賣個好價錢耶 98 00:07:12,306 --> 00:07:13,599 好好喔 99 00:07:14,183 --> 00:07:17,145 我也想要離開村子 100 00:07:17,228 --> 00:07:19,313 下界有那麼好嗎? 101 00:07:20,106 --> 00:07:21,774 畢竟出去賺錢的人 102 00:07:21,858 --> 00:07:24,152 不是幾乎都沒有回來嗎? 103 00:07:24,777 --> 00:07:27,280 那表示下界一定是超棒的地方 104 00:07:27,363 --> 00:07:29,323 是這樣嗎? 105 00:07:30,032 --> 00:07:32,702 我倒是覺得 一輩子都待在村裡也沒關係 106 00:07:33,327 --> 00:07:34,954 也是喔 107 00:07:35,496 --> 00:07:38,541 畢竟你有個可愛的妹妹嘛 108 00:07:39,500 --> 00:07:42,295 你可以跟妹妹 一起離開這裡就好了嘛? 109 00:07:42,378 --> 00:07:44,797 會怕的話,我也可以一起去喔 110 00:07:44,881 --> 00:07:48,134 跟你待在一起的話,阿薩會髒掉的 111 00:07:48,676 --> 00:07:49,635 你說什麼? 112 00:07:50,344 --> 00:07:52,430 而且阿薩有很重要的工作啦 113 00:07:53,055 --> 00:07:56,476 話說我其實根本就沒看過阿薩耶 114 00:07:57,101 --> 00:07:59,061 只有特定的人能見她 115 00:07:59,145 --> 00:08:02,148 別說這種話嘛,哥哥 116 00:08:02,231 --> 00:08:05,693 像你這種凡夫俗子就別想了 117 00:08:05,776 --> 00:08:07,236 你這傢伙說什麼啊? 118 00:08:07,320 --> 00:08:09,155 不然先打倒我再說吧! 119 00:08:09,238 --> 00:08:10,656 不可能… 120 00:08:14,660 --> 00:08:16,162 這是什麼聲音? 121 00:08:16,245 --> 00:08:17,997 應該是龍的叫聲吧? 122 00:08:18,664 --> 00:08:19,540 你看 123 00:08:20,249 --> 00:08:22,210 又有漂亮的龍之屁了 124 00:08:32,803 --> 00:08:34,722 但是這個聲音 125 00:08:35,348 --> 00:08:37,183 跟平常聽到的「轟」聲不太一樣 126 00:08:37,767 --> 00:08:39,977 我去深山裡打獵的時候 127 00:08:40,061 --> 00:08:41,395 有聽過幾次這種聲音 128 00:08:42,104 --> 00:08:44,106 這叫聲會不會太大了啊? 129 00:08:44,190 --> 00:08:45,900 跟我們距離很近嗎? 130 00:08:45,983 --> 00:08:48,319 你有看過龍長怎樣嗎? 131 00:08:48,402 --> 00:08:49,403 不,沒有 132 00:09:12,718 --> 00:09:13,636 那是… 133 00:09:42,999 --> 00:09:44,542 別慌! 134 00:10:18,200 --> 00:10:19,118 奶奶! 135 00:10:19,201 --> 00:10:20,036 亞馬哈奶奶! 136 00:10:20,661 --> 00:10:22,204 這到底是… 137 00:10:22,288 --> 00:10:25,625 糟糕,看來結界被打破了 138 00:10:25,708 --> 00:10:27,043 怎麼會? 139 00:10:27,126 --> 00:10:30,546 我也不知道 但他們的目標應該是尤爾吧 140 00:10:31,172 --> 00:10:33,090 總之必須把尤爾藏起來 141 00:10:33,174 --> 00:10:34,342 快點把他帶過來 142 00:10:34,425 --> 00:10:35,343 是 143 00:10:35,885 --> 00:10:36,844 尤爾在哪裡? 144 00:10:36,927 --> 00:10:39,263 應該在下面的田地,動作快 145 00:10:42,892 --> 00:10:44,018 什麼啊? 146 00:10:44,644 --> 00:10:46,520 這是怎麼回事? 147 00:10:49,523 --> 00:10:51,442 大家都被殺了 148 00:10:52,193 --> 00:10:54,070 不要離我太遠,男兒 149 00:10:55,112 --> 00:10:57,239 媽媽,你一定要活下來啊 150 00:11:05,414 --> 00:11:06,290 發現少年 151 00:11:08,084 --> 00:11:09,085 不准動! 152 00:11:11,712 --> 00:11:13,798 有…有奇怪的東西飛過來了! 153 00:11:13,881 --> 00:11:16,425 雖然不知道是什麼 但看起來殺傷力很高 154 00:11:22,556 --> 00:11:25,184 剛剛的龍去三之丸那邊了! 155 00:11:25,893 --> 00:11:27,978 我不覺得打得贏那種東西 156 00:11:28,062 --> 00:11:30,147 說到底,那真的是龍嗎? 157 00:11:37,029 --> 00:11:41,283 媽媽應該跟平常一樣在本丸工作 158 00:11:42,118 --> 00:11:44,662 你也要去找阿薩吧? 159 00:11:45,579 --> 00:11:46,872 過來幫忙,男兒 160 00:11:47,373 --> 00:11:48,332 什麼? 161 00:11:48,416 --> 00:11:49,959 別問了,快幫忙 162 00:11:58,467 --> 00:11:59,301 這是什麼? 163 00:12:00,177 --> 00:12:01,804 是通往本丸的捷徑 164 00:12:01,887 --> 00:12:03,848 {\an8}通往本丸的捷徑? 165 00:12:03,931 --> 00:12:05,766 我怎麼都不知道? 166 00:12:05,850 --> 00:12:06,767 我說過了 167 00:12:07,560 --> 00:12:09,854 左右大人會守護我的 168 00:12:14,108 --> 00:12:16,527 阿薩,你一定要平安 169 00:12:17,945 --> 00:12:19,363 尤爾! 170 00:12:29,665 --> 00:12:31,542 你們好啊 171 00:12:37,131 --> 00:12:38,090 我咬 172 00:12:44,722 --> 00:12:45,931 我咬 173 00:12:46,849 --> 00:12:47,933 我咬 174 00:12:49,268 --> 00:12:50,227 我咬 175 00:12:53,731 --> 00:12:54,940 我咬一口 176 00:13:05,784 --> 00:13:06,911 媽媽… 177 00:13:08,120 --> 00:13:10,331 我不會咬小朋友喔 178 00:13:13,375 --> 00:13:14,376 我咬 179 00:13:18,088 --> 00:13:20,716 喂,我是卡布 180 00:13:20,799 --> 00:13:23,511 三之丸跟二之丸都差不多壓制住了 181 00:13:23,594 --> 00:13:24,970 {\an8}(口香糖) 182 00:13:25,054 --> 00:13:27,640 {\an8}地面部隊可以上來囉 183 00:13:34,396 --> 00:13:35,648 地面部隊的? 184 00:13:37,483 --> 00:13:39,693 哎喲喂呀 185 00:13:39,777 --> 00:13:41,362 這下該怎麼辦啊? 186 00:13:43,030 --> 00:13:45,407 結界都被打破了啊 187 00:13:46,784 --> 00:13:48,202 喂 188 00:13:48,285 --> 00:13:50,079 小花,是我啦 189 00:13:51,747 --> 00:13:54,458 果然打得通了啊,情況真糟 190 00:13:55,000 --> 00:13:56,669 你那邊看得到煙嗎? 191 00:13:57,419 --> 00:13:58,587 對 192 00:13:59,213 --> 00:14:01,298 可以改一下會合地點嗎? 193 00:14:01,382 --> 00:14:03,384 {\an8}(通話中) 194 00:14:03,467 --> 00:14:04,969 我想應該是… 195 00:14:05,719 --> 00:14:07,137 阿薩來了 196 00:14:22,945 --> 00:14:24,572 原來是這樣啊 197 00:14:29,410 --> 00:14:30,494 噁心 198 00:14:37,167 --> 00:14:38,002 噁心 199 00:14:58,814 --> 00:15:01,066 -阿薩 -有 200 00:15:01,692 --> 00:15:03,444 阿薩在這裡喔,兄長 201 00:15:04,028 --> 00:15:05,112 我來接你了 202 00:15:06,322 --> 00:15:07,615 然後… 203 00:15:10,034 --> 00:15:12,119 我要把兄長以外的人都殺了 204 00:15:13,245 --> 00:15:14,330 你到底… 205 00:15:15,915 --> 00:15:18,083 你到底在說什麼? 206 00:15:20,044 --> 00:15:21,670 像你這樣的傢伙… 207 00:15:22,838 --> 00:15:23,923 怎麼可能… 208 00:15:25,090 --> 00:15:27,676 會是我的妹妹啊! 209 00:15:27,760 --> 00:15:29,595 快給我滾! 210 00:15:35,434 --> 00:15:38,854 偽裝成山區的救難直升機嗎? 211 00:15:47,613 --> 00:15:51,408 從上面一直被追蹤 逃跑路線也很麻煩啊 212 00:15:57,247 --> 00:15:58,207 哎呀 213 00:15:59,166 --> 00:16:01,168 哎喲喂呀 214 00:16:01,251 --> 00:16:03,045 這牙齒 215 00:16:03,128 --> 00:16:05,089 排列得真漂亮啊 216 00:16:09,426 --> 00:16:11,762 大叔是看得到的人啊? 217 00:16:16,725 --> 00:16:18,018 真了不起的琺瑯質啊 218 00:16:18,102 --> 00:16:21,730 是大叔你把地面部隊收拾掉的嗎? 219 00:16:33,659 --> 00:16:36,662 抱歉,我本來只想弄斷箭的 220 00:16:38,288 --> 00:16:39,999 但我還不習慣用這個 221 00:16:58,726 --> 00:17:01,061 戴拉,趕快帶著尤爾逃走 222 00:17:06,900 --> 00:17:08,736 去下界躲起來 223 00:17:09,319 --> 00:17:11,030 不要被找到喔 224 00:17:11,113 --> 00:17:12,239 收到 225 00:17:13,657 --> 00:17:15,117 媽媽,你還好嗎? 226 00:17:17,453 --> 00:17:18,495 {\an8}尤爾? 227 00:17:19,079 --> 00:17:20,330 尤爾! 228 00:17:43,937 --> 00:17:46,815 尤爾,我們就這樣下山吧 229 00:17:47,357 --> 00:17:50,069 到底是怎麼回事? 230 00:17:50,778 --> 00:17:52,279 這是什麼情況? 231 00:17:52,362 --> 00:17:54,239 到底發生什麼事了? 232 00:17:54,323 --> 00:17:55,824 先別問了,跟我來 233 00:18:05,167 --> 00:18:07,419 可惡,來不及逃了 234 00:18:11,340 --> 00:18:13,217 要是剛剛的假牙回來的話 235 00:18:13,300 --> 00:18:15,135 就要被夾擊了 236 00:18:15,219 --> 00:18:16,303 阿薩… 237 00:18:17,638 --> 00:18:19,348 阿薩死了 238 00:18:20,891 --> 00:18:23,310 不,她死了嗎? 239 00:18:23,393 --> 00:18:24,812 好像有什麼東西動了一下 240 00:18:25,479 --> 00:18:27,356 我還丟下了奶奶 241 00:18:28,023 --> 00:18:29,733 那個女的到底是怎樣? 242 00:18:30,526 --> 00:18:32,319 說什麼要殺掉大家 243 00:18:32,903 --> 00:18:35,823 大家明明什麼壞事都沒做 244 00:18:35,906 --> 00:18:38,534 現在沒空跟你說明 245 00:18:41,620 --> 00:18:44,039 你去操控左右大人吧 246 00:18:45,207 --> 00:18:46,500 左右大人? 247 00:18:46,583 --> 00:18:48,085 什麼意思? 248 00:18:48,168 --> 00:18:49,294 把這個… 249 00:18:50,087 --> 00:18:53,090 左右大人正中間的地板上有個洞 250 00:18:53,173 --> 00:18:54,341 把這個放進去 251 00:18:56,218 --> 00:18:57,970 聽不懂你在說什麼啦! 252 00:18:58,053 --> 00:18:59,888 就當作是我給你的禮物啦! 253 00:18:59,972 --> 00:19:00,806 禮… 254 00:19:00,889 --> 00:19:01,849 你說給我什麼? 255 00:19:01,932 --> 00:19:02,975 總之快點上啦! 256 00:19:03,058 --> 00:19:05,894 只能靠你了,尤爾! 257 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 夠了,到底是怎樣啦? 258 00:19:09,481 --> 00:19:11,817 今天都沒有人跟我解釋情況 259 00:19:13,652 --> 00:19:14,903 洞被垃圾塞住了 260 00:19:14,987 --> 00:19:15,821 趕快挖開啊! 261 00:19:17,990 --> 00:19:19,491 就是那個少年 262 00:19:19,575 --> 00:19:22,119 抓住他,殺掉其他人也沒關係 263 00:19:22,202 --> 00:19:24,621 平常就要打掃乾淨啊 264 00:19:25,664 --> 00:19:27,833 放進去了,戴拉先生 265 00:19:30,669 --> 00:19:33,797 你幹嘛啊,戴拉先生? 266 00:19:59,740 --> 00:20:01,033 那… 267 00:20:01,116 --> 00:20:02,159 那是什麼? 268 00:20:37,694 --> 00:20:39,613 不! 269 00:20:42,908 --> 00:20:45,118 回程沒東西能搭了 270 00:20:45,953 --> 00:20:48,830 走路下山很麻煩耶 271 00:20:50,916 --> 00:20:52,709 你們兩個冷靜一點 272 00:20:53,961 --> 00:20:56,004 好像出現什麼東西了 273 00:20:57,089 --> 00:20:58,882 是誰的使者啊? 274 00:20:59,800 --> 00:21:02,052 希望是弱一點的傢伙 275 00:21:13,563 --> 00:21:16,149 這次的主人是個孩子耶 276 00:21:16,984 --> 00:21:18,777 看起來很好操控呢 277 00:21:18,860 --> 00:21:19,695 左邊的 278 00:21:20,696 --> 00:21:22,698 不管是小孩還大人 279 00:21:23,532 --> 00:21:26,368 都要聽主人的話啦 280 00:21:26,451 --> 00:21:27,661 右邊的 281 00:21:29,329 --> 00:21:30,372 幽靈 282 00:21:30,455 --> 00:21:31,498 妖怪 283 00:21:31,581 --> 00:21:32,541 怪物 284 00:21:32,624 --> 00:21:33,583 未確認動物 285 00:21:33,667 --> 00:21:34,543 異形 286 00:21:35,168 --> 00:21:36,753 成對的物體 287 00:21:36,837 --> 00:21:38,338 雖然根據看到的人不同 288 00:21:38,422 --> 00:21:41,550 對他們的稱呼也都沒有統一叫法 289 00:21:42,426 --> 00:21:43,802 不過尤爾 290 00:21:43,885 --> 00:21:46,555 他們就是你的使者 291 00:21:52,853 --> 00:21:53,895 「使者」? 292 00:23:27,614 --> 00:23:28,907 (下集預告) 293 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 這邊的上面就是村子的出口 294 00:23:31,409 --> 00:23:32,327 聽好了,尤爾 295 00:23:33,286 --> 00:23:37,916 左右大人會一直守護你們的 18609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.