Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,155 --> 00:01:40,055
[Episode 6]
2
00:01:40,656 --> 00:01:42,470
He saved me.
3
00:01:43,114 --> 00:01:44,123
I thought
4
00:01:44,123 --> 00:01:45,957
he only wanted a test of skill.
5
00:01:45,957 --> 00:01:48,690
So I didn't see the need to expose him.
6
00:01:48,690 --> 00:01:51,356
I didn't expect him to steal the official seal.
7
00:01:51,356 --> 00:01:54,023
He lost his nerve. Right at the end.
8
00:01:54,023 --> 00:01:55,423
He thought he couldn't defeat you,
9
00:01:55,423 --> 00:01:57,456
so he ran away in a hurry.
10
00:01:57,456 --> 00:01:59,256
Let's go to Xiankong Island.
11
00:01:59,256 --> 00:02:02,056
Now? It's like walking into a trap.
12
00:02:02,056 --> 00:02:03,523
That's those rats' nest.
13
00:02:03,523 --> 00:02:05,156
He has so many brothers there.
14
00:02:05,156 --> 00:02:08,256
Maybe, this is their idea to trick you there.
15
00:02:08,256 --> 00:02:11,423
If word gets out that Lord Bao's official seal
is lost,
16
00:02:11,423 --> 00:02:14,256
certain will seize the chance to make trouble.
17
00:02:14,256 --> 00:02:16,256
Even if I'm walking into a trap,
18
00:02:16,256 --> 00:02:18,611
I must go there.
19
00:02:21,289 --> 00:02:23,190
This place is really nice.
20
00:02:23,190 --> 00:02:24,823
The water is clearer,
21
00:02:24,823 --> 00:02:26,923
and the breeze is gentle.
22
00:02:26,923 --> 00:02:29,656
My Lord, are we almost at Xiankong Island?
23
00:02:29,656 --> 00:02:31,690
Yes.
24
00:02:31,690 --> 00:02:34,090
Ahead of us is a field of reeds.
25
00:02:34,090 --> 00:02:35,523
Xiankong Island is to the south.
26
00:02:35,523 --> 00:02:38,523
Are you really going to Xiankong Island?
27
00:02:38,523 --> 00:02:39,690
Yes.
28
00:02:39,690 --> 00:02:41,323
I hear the island has fine views.
29
00:02:41,323 --> 00:02:43,090
I want to take a look.
30
00:02:43,090 --> 00:02:44,956
Don't do that.
31
00:02:44,956 --> 00:02:46,289
On Xiankong Island,
32
00:02:46,289 --> 00:02:48,123
there's the Five Rats' private estate.
33
00:02:48,123 --> 00:02:51,056
Not a pleasure garden for idle sightseers.
34
00:02:51,056 --> 00:02:53,056
The Five Rats?
35
00:02:53,056 --> 00:02:55,956
Are they also known as the Five Justices?
36
00:02:55,956 --> 00:02:57,223
Their leader
37
00:02:57,223 --> 00:02:59,123
is Lu Fang, known as Zuantian Rat.
38
00:02:59,123 --> 00:03:01,870
Exactly true.
39
00:03:01,870 --> 00:03:04,223
People say the Five Justices are chivalrous
40
00:03:04,223 --> 00:03:06,156
and love to make friends.
41
00:03:06,156 --> 00:03:08,656
I doubt they'd refuse us a visit.
42
00:03:08,656 --> 00:03:09,756
Usually,
43
00:03:09,756 --> 00:03:12,250
if you talk to them nicely, it might work.
44
00:03:12,250 --> 00:03:14,090
But it definitely won't work these days.
45
00:03:14,090 --> 00:03:15,423
A few days ago,
46
00:03:15,423 --> 00:03:17,889
I took a fruit merchant there.
47
00:03:17,889 --> 00:03:20,156
He was kicked out as soon as he landed.
48
00:03:20,156 --> 00:03:21,956
Lately, the docks on Xiankong Island
49
00:03:21,956 --> 00:03:24,273
have been guarded.
50
00:03:24,273 --> 00:03:25,923
No one is allowed to enter.
51
00:03:25,923 --> 00:03:27,556
Maybe
52
00:03:27,556 --> 00:03:28,930
that Jinmao Rat
53
00:03:28,930 --> 00:03:30,523
got into some trouble again
54
00:03:30,523 --> 00:03:33,260
and is hiding on the island.
55
00:03:34,556 --> 00:03:36,023
So,
56
00:03:36,023 --> 00:03:38,323
Bai Yu Tang doesn't seem to be well spoken of.
57
00:03:38,323 --> 00:03:40,823
The first four of the Five Rats
58
00:03:40,823 --> 00:03:42,423
are quite reasonable.
59
00:03:42,423 --> 00:03:43,456
But this one,
60
00:03:43,456 --> 00:03:44,623
Bai Yu Tang the Jinmao Rat,
61
00:03:44,623 --> 00:03:46,203
has a strange personality.
62
00:03:46,203 --> 00:03:48,369
You won't get far reasoning with him.
63
00:03:48,369 --> 00:03:50,253
I heard that not long ago,
64
00:03:50,253 --> 00:03:55,810
a young man was beaten by Bai Yu Tang,
simply for being better looking than him.
65
00:03:55,810 --> 00:03:58,703
While beating him, Bai Yu Tang said,
66
00:03:58,703 --> 00:04:03,303
"If I see you appearing around here again,
67
00:04:03,303 --> 00:04:05,436
I'll ruin your face.
68
00:04:05,436 --> 00:04:07,590
Best stop calling yourself handsome.
69
00:04:07,590 --> 00:04:10,502
All that 'everyone loves me' is just a laugh."
70
00:04:11,203 --> 00:04:13,256
Look at you.
71
00:04:13,256 --> 00:04:14,490
Once you're on the island,
72
00:04:14,490 --> 00:04:16,833
you'll probably get beaten up too.
73
00:04:16,833 --> 00:04:18,123
A rat beating up a cat?
74
00:04:18,123 --> 00:04:20,856
That's a first for me.
75
00:04:20,856 --> 00:04:22,956
There must be some misunderstanding.
76
00:04:22,956 --> 00:04:24,256
Still don't believe me?
77
00:04:24,256 --> 00:04:25,623
I've warned you.
78
00:04:25,623 --> 00:04:27,423
Go ahead if you want.
79
00:04:27,423 --> 00:04:28,656
If
80
00:04:28,656 --> 00:04:31,290
you truly anger Bai Yu Tang,
81
00:04:31,290 --> 00:04:33,656
go to Mohua Village in Songjiang Prefecture.
82
00:04:33,656 --> 00:04:34,700
Seek out Chief Ding.
83
00:04:34,700 --> 00:04:36,623
His family is
on good terms with Xiankong Island.
84
00:04:36,623 --> 00:04:40,060
Perhaps he can put in a good word for you.
85
00:04:41,089 --> 00:04:42,256
In that case,
86
00:04:42,256 --> 00:04:46,270
let's head to the Ding's first.
87
00:04:46,270 --> 00:04:47,902
All right.
88
00:05:04,620 --> 00:05:06,290
I heard you say earlier
89
00:05:06,290 --> 00:05:08,323
that you lived in Songjiang for a while.
90
00:05:08,323 --> 00:05:11,089
Don't tell me you're staying at the Ding's.
91
00:05:11,089 --> 00:05:12,623
That's true.
92
00:05:12,623 --> 00:05:13,889
I learned Heavenward Crane Strike
93
00:05:13,889 --> 00:05:16,323
from Uncle Ding.
94
00:05:16,323 --> 00:05:17,456
So,
95
00:05:17,456 --> 00:05:18,690
the rumors are true?
96
00:05:18,690 --> 00:05:20,089
What rumors?
97
00:05:20,089 --> 00:05:22,456
That you are the Ding family's
recognized son-in-law.
98
00:05:22,456 --> 00:05:26,422
And that's why Ding taught you
Heavenward Crane Strike.
99
00:05:29,256 --> 00:05:32,089
How can you believe such gossip?
100
00:05:32,089 --> 00:05:35,023
Our families have been friends for generations.
101
00:05:35,023 --> 00:05:36,656
Uncle Ding told me that the Zhan family
102
00:05:36,656 --> 00:05:38,456
once did the Ding family a favor.
103
00:05:38,456 --> 00:05:40,556
So he taught me Heavenward Crane Strike
104
00:05:40,556 --> 00:05:43,656
to fulfill his wish of repaying that debt.
105
00:05:43,656 --> 00:05:44,856
That's how it is.
106
00:05:44,856 --> 00:05:46,423
My Lord, don't you worry.
107
00:05:46,423 --> 00:05:49,889
I'll do everything to put this rumor to rest.
108
00:05:49,889 --> 00:05:51,889
Soon you'll be back at the top of the list
109
00:05:51,889 --> 00:05:54,490
ladies in the capital most want to marry.
110
00:05:54,490 --> 00:05:55,756
What list?
111
00:05:55,756 --> 00:05:56,889
Forget it.
112
00:05:56,889 --> 00:05:58,750
But must be careful.
113
00:05:58,750 --> 00:06:00,270
Such romantic rumors
114
00:06:00,270 --> 00:06:01,942
always break a young lady's heart.
115
00:06:01,942 --> 00:06:03,323
It affects your ranking.
116
00:06:03,323 --> 00:06:04,690
Stay away from those rumors.
117
00:06:04,690 --> 00:06:05,923
Just maintain your good image.
118
00:06:05,923 --> 00:06:09,056
After all, being a hero isn't easy.
119
00:06:09,056 --> 00:06:11,256
You know quite a lot about how to be a hero.
120
00:06:11,256 --> 00:06:12,356
Of course.
121
00:06:12,356 --> 00:06:14,679
Take my word for it.
122
00:06:21,556 --> 00:06:23,654
[Ding Zhao Hui, one of the Ding Twins]
Zhan!
123
00:06:24,623 --> 00:06:26,556
What brings you here?
124
00:06:26,556 --> 00:06:28,823
Why didn't you tell us you were coming?
125
00:06:28,823 --> 00:06:30,656
I decided on the spur of the moment.
126
00:06:30,656 --> 00:06:32,670
Are you heading out?
127
00:06:32,670 --> 00:06:36,690
Yes. I heard Shen Zhong Yuan
is holding a gathering at his estate.
128
00:06:36,690 --> 00:06:38,623
Such a big event, I have to see it.
129
00:06:38,623 --> 00:06:40,523
You haven't changed at all.
130
00:06:40,523 --> 00:06:41,623
Ming Zhu Er.
131
00:06:41,623 --> 00:06:44,156
This is Ding Zhao Hui, one of the Ding Twins.
132
00:06:44,156 --> 00:06:45,523
And this is Ming Zhu Er.
133
00:06:45,523 --> 00:06:48,690
So you're the real Ding. The second brother.
134
00:06:48,690 --> 00:06:50,356
The real Ding?
135
00:06:50,356 --> 00:06:51,523
What do you mean?
136
00:06:51,523 --> 00:06:53,923
Is someone pretending to be me?
137
00:06:53,923 --> 00:06:55,623
It's a long story.
138
00:06:55,623 --> 00:06:56,623
Zhao Hui.
139
00:06:56,623 --> 00:06:57,690
I came all this way
140
00:06:57,690 --> 00:07:01,410
to ask the Ding family for help with something.
141
00:07:03,699 --> 00:07:05,956
So that's what happened.
142
00:07:05,956 --> 00:07:07,556
Pretending to be me? That I can forgive.
143
00:07:07,556 --> 00:07:09,856
But taking the seal? How stupid.
144
00:07:09,856 --> 00:07:11,423
When the imperial court investigates,
145
00:07:11,423 --> 00:07:13,056
the Five Rats will share the blame.
146
00:07:13,056 --> 00:07:14,456
I have long heard of
147
00:07:14,456 --> 00:07:15,930
the Five Justices of Xiankong Island.
148
00:07:15,930 --> 00:07:17,000
I respect them greatly.
149
00:07:17,000 --> 00:07:19,356
Though I haven't known Bai Yu Tang for long,
150
00:07:19,356 --> 00:07:21,756
I know he is a chivalrous man.
151
00:07:21,756 --> 00:07:24,023
That's why I'd rather not let this escalate.
152
00:07:24,023 --> 00:07:25,956
I only wish to persuade him
153
00:07:25,956 --> 00:07:27,356
to return the official seal
154
00:07:27,356 --> 00:07:28,623
and explain to Lord Bao.
155
00:07:28,623 --> 00:07:30,690
Then the matter can be settled.
156
00:07:30,690 --> 00:07:33,423
My Lord, isn't that letting him off too easily?
157
00:07:33,423 --> 00:07:35,230
The boatman said earlier
158
00:07:35,230 --> 00:07:38,290
that he hits people just because
he's jealous of their looks.
159
00:07:38,290 --> 00:07:41,690
Look, he even kicked me for no reason.
160
00:07:41,690 --> 00:07:44,356
What kind of chivalrous man is he?
161
00:07:44,356 --> 00:07:46,156
Don't believe those rumors.
162
00:07:46,156 --> 00:07:49,690
Bai Yu Tang beat up Hua Chong,
nicknamed "Flower Butterfly".
163
00:07:49,690 --> 00:07:51,690
That man harassed the Guo family's daughter.
164
00:07:51,690 --> 00:07:53,923
Bai Yu Tang only acted to right a wrong.
165
00:07:53,923 --> 00:07:55,170
He just didn't expect
166
00:07:55,170 --> 00:07:56,946
that Hua Chong refused to admit fault.
167
00:07:56,946 --> 00:07:58,210
He distorted the truth
168
00:07:58,210 --> 00:07:59,523
and slandered Bai Yu Tang.
169
00:07:59,523 --> 00:08:00,556
The Guo family
170
00:08:00,556 --> 00:08:03,423
feared gossip about the girl.
171
00:08:03,423 --> 00:08:08,556
So they didn't clarify anything.
The rumors twisted and grew worse with telling.
172
00:08:08,556 --> 00:08:09,823
I see.
173
00:08:09,823 --> 00:08:10,823
Zhan.
174
00:08:10,823 --> 00:08:13,250
You said you needed help from the Ding family.
175
00:08:13,250 --> 00:08:14,956
Do you mean going to Xiankong Island?
176
00:08:14,956 --> 00:08:16,223
Exactly.
177
00:08:16,223 --> 00:08:19,089
I heard that the island has been closed.
178
00:08:19,089 --> 00:08:20,156
No visitors are allowed.
179
00:08:20,156 --> 00:08:21,290
I have just arrived.
180
00:08:21,290 --> 00:08:23,490
I'm afraid it wouldn't be proper
to barge onto the island.
181
00:08:23,490 --> 00:08:25,775
So I'd like to ask the Ding family
182
00:08:25,775 --> 00:08:27,729
to handle this for me.
183
00:08:35,089 --> 00:08:36,890
No need to put yourself out if it's hard.
184
00:08:36,890 --> 00:08:37,890
No, no, no.
185
00:08:37,890 --> 00:08:40,223
Zhan, the Ding family will definitely help you.
186
00:08:40,223 --> 00:08:42,023
Why don't we go there right now?
187
00:08:42,023 --> 00:08:43,802
Zhao Hui.
188
00:08:45,256 --> 00:08:46,656
It's getting a bit late
189
00:08:46,656 --> 00:08:47,723
to be setting out for the island now.
190
00:08:47,723 --> 00:08:49,456
How about this? Keep your things.
191
00:08:49,456 --> 00:08:51,489
I'll go check on Zhao Lan and Yue Hua.
192
00:08:51,489 --> 00:08:54,690
That sounds better.
193
00:08:54,690 --> 00:08:57,423
Ding Zhao Hui didn't seem the least bit angry,
194
00:08:57,423 --> 00:08:59,223
not even after that white rat stole his name.
195
00:08:59,223 --> 00:09:01,356
Instead, he helped clean up the mess.
196
00:09:01,356 --> 00:09:02,523
It seems
197
00:09:02,523 --> 00:09:04,456
they have a good relationship.
198
00:09:04,456 --> 00:09:06,756
Those two must share the same nature.
199
00:09:06,756 --> 00:09:08,856
Both martial arts fanatics.
200
00:09:08,856 --> 00:09:10,489
Bai Yu Tang went to the capital
201
00:09:10,489 --> 00:09:13,123
and stole the official seal,
just to test his skill against mine.
202
00:09:13,123 --> 00:09:14,356
When Zhao Hui was young,
203
00:09:14,356 --> 00:09:16,923
to compete with Yue Hua over
who could learn Heavenward Crane Strike,
204
00:09:16,923 --> 00:09:18,490
he locked himself in his room
205
00:09:18,490 --> 00:09:19,656
and didn't eat for three days
206
00:09:19,656 --> 00:09:21,123
just to learn the mental techniques.
207
00:09:21,123 --> 00:09:23,923
So, who won? He or Lady Ding?
208
00:09:23,923 --> 00:09:25,690
The hardest part of Heavenward Crane Strike
209
00:09:25,690 --> 00:09:27,756
is the circulation of inner energy.
210
00:09:27,756 --> 00:09:29,890
The more impatient you are, the harder it is.
211
00:09:29,890 --> 00:09:31,210
But Zhao Hui and Yue Hua
212
00:09:31,210 --> 00:09:32,970
are both impatient.
213
00:09:32,970 --> 00:09:34,290
So the one who finally mastered it
214
00:09:34,290 --> 00:09:36,256
was actually Zhao Lan, their eldest brother,
215
00:09:36,256 --> 00:09:38,723
who is calm-minded.
216
00:09:38,723 --> 00:09:40,756
I heard from the storytellers in Bianjing city
217
00:09:40,756 --> 00:09:42,223
that the Ding Twins
218
00:09:42,223 --> 00:09:43,523
look exactly alike.
219
00:09:43,523 --> 00:09:45,089
My Lord, is that true?
220
00:09:45,089 --> 00:09:46,423
It is indeed.
221
00:09:46,423 --> 00:09:48,890
They are a pair of twins.
222
00:09:48,890 --> 00:09:50,923
The only difference between them is
223
00:09:50,923 --> 00:09:53,724
that Zhao Lan has a mole between his eyebrows.
224
00:09:53,724 --> 00:09:58,041
[The Ding family]
225
00:10:02,089 --> 00:10:03,323
Lord Zhan.
226
00:10:03,323 --> 00:10:05,456
Old Ding, it has been a long time.
227
00:10:05,456 --> 00:10:06,690
How is your health?
228
00:10:06,690 --> 00:10:07,956
All is well, all is well.
229
00:10:07,956 --> 00:10:10,656
Lord Zhan,
it's been a long time since you last came.
230
00:10:10,656 --> 00:10:12,123
Our young master will be delighted
231
00:10:12,123 --> 00:10:14,323
to lay eyes on you.
232
00:10:14,323 --> 00:10:16,623
Please come in.
233
00:10:16,623 --> 00:10:20,153
Look who's here!
234
00:10:22,123 --> 00:10:24,089
Zhan.
235
00:10:24,089 --> 00:10:26,456
Zhan, what brings you here?
236
00:10:26,456 --> 00:10:27,556
For official business around.
237
00:10:27,556 --> 00:10:29,656
I stopped by to see you and Yue Hua.
238
00:10:29,656 --> 00:10:32,323
If you had arrived a bit earlier,
you would have seen Zhao Hui.
239
00:10:32,323 --> 00:10:33,756
He just left not long ago.
240
00:10:33,756 --> 00:10:34,923
I ran into him on the road.
241
00:10:34,923 --> 00:10:37,748
Is that so? What a coincidence.
242
00:10:39,223 --> 00:10:40,456
Where is Yue Hua?
243
00:10:40,456 --> 00:10:43,690
I recall that no one is permitted
244
00:10:43,690 --> 00:10:44,690
to touch these camellias
245
00:10:44,690 --> 00:10:47,279
save for Yue Hua and that little maid.
246
00:10:47,901 --> 00:10:50,556
That little maid went back home for marriage.
247
00:10:50,556 --> 00:10:51,756
Yue Hua has fallen ill,
248
00:10:51,756 --> 00:10:54,290
and can no longer tend to these flowers.
249
00:10:54,290 --> 00:10:56,089
What illness? Is it serious?
250
00:10:56,089 --> 00:10:57,423
Take your time.
251
00:10:57,423 --> 00:11:00,317
Let's get inside and talk it through. This way.
252
00:11:01,456 --> 00:11:03,723
Zhao Lan, what illness does Yue Hua have?
253
00:11:03,723 --> 00:11:05,223
Is it truly not serious?
254
00:11:05,223 --> 00:11:06,256
It's not serious.
255
00:11:06,256 --> 00:11:07,890
Just dizziness and a fever this morning.
256
00:11:07,890 --> 00:11:09,823
She has taken medicine
and is resting in her room now.
257
00:11:09,823 --> 00:11:11,856
It's not serious.
258
00:11:11,856 --> 00:11:13,456
She's grown now.
259
00:11:13,456 --> 00:11:16,290
Her chambers are off limits to men now.
260
00:11:16,290 --> 00:11:17,324
I'm afraid you two
261
00:11:17,324 --> 00:11:19,570
won't be able to meet this time.
262
00:11:19,570 --> 00:11:20,756
By the way,
263
00:11:20,756 --> 00:11:23,756
you mentioned earlier
that you are here on official business.
264
00:11:23,756 --> 00:11:25,623
Is there anything I can help you with?
265
00:11:25,623 --> 00:11:28,056
I had a misunderstanding with Bai Yu Tang.
266
00:11:28,056 --> 00:11:29,923
I want to go to the island to clear things up.
267
00:11:29,923 --> 00:11:31,156
But I heard that Xiankong Island
268
00:11:31,156 --> 00:11:33,056
is closed to outsiders these few days.
269
00:11:33,056 --> 00:11:35,523
It might be unwise for me
to set foot on the island uninvited.
270
00:11:35,523 --> 00:11:37,089
So may you write a letter
271
00:11:37,089 --> 00:11:38,156
to Chief Lu
272
00:11:38,156 --> 00:11:39,523
and explain my purpose for coming?
273
00:11:39,523 --> 00:11:41,123
Easy. Don't worry.
274
00:11:41,123 --> 00:11:43,768
I'll have the letter ready tonight.
275
00:11:44,502 --> 00:11:46,323
Zhao Lan, in a little while,
276
00:11:46,323 --> 00:11:48,023
I'd like to go to Tingfeng Pavilion
277
00:11:48,023 --> 00:11:50,123
to pay my respects to Uncle Ding.
278
00:11:50,123 --> 00:11:51,190
Okay.
279
00:11:51,190 --> 00:11:52,823
Zhan, you go ahead.
280
00:11:52,823 --> 00:11:54,023
I'll go check on the meal.
281
00:11:54,023 --> 00:11:55,456
We haven't had guests for a long time.
282
00:11:55,456 --> 00:11:57,826
They might slip.
283
00:11:57,826 --> 00:12:08,902
[Virtue Casts a Long Light.]
284
00:12:29,656 --> 00:12:32,323
It's decorated with such exquisite taste.
285
00:12:32,323 --> 00:12:34,256
Doesn't feel like a wanderer's den,
286
00:12:34,256 --> 00:12:37,489
but more like a scholar's study.
287
00:12:37,489 --> 00:12:38,923
Besides practicing martial arts,
288
00:12:38,923 --> 00:12:40,256
during his lifetime, Uncle Ding was
289
00:12:40,256 --> 00:12:43,256
also quite knowledgeable
in calligraphy, painting, and chess.
290
00:12:43,256 --> 00:12:44,256
Back then,
291
00:12:44,256 --> 00:12:45,923
he taught us martial arts by day.
292
00:12:45,923 --> 00:12:46,923
And at night,
293
00:12:46,923 --> 00:12:48,556
he would take us to Tingfeng Pavilion
294
00:12:48,556 --> 00:12:50,735
to practice calligraphy and play chess.
295
00:12:56,323 --> 00:12:57,656
I remember Uncle Ding
296
00:12:57,656 --> 00:12:59,856
once told me while we played chess
297
00:12:59,856 --> 00:13:01,256
that blind courage alone
298
00:13:01,256 --> 00:13:02,890
is not enough to master martial arts.
299
00:13:02,890 --> 00:13:04,523
A battle in martial arts
300
00:13:04,523 --> 00:13:06,823
is just like a game on a chessboard.
301
00:13:06,823 --> 00:13:09,123
One must remain objective and steady.
302
00:13:09,123 --> 00:13:10,423
Only then
303
00:13:10,423 --> 00:13:12,456
can you discern your opponent's intent
304
00:13:12,456 --> 00:13:15,604
and know how to counter and defeat them.
305
00:13:19,510 --> 00:13:20,990
At that time,
306
00:13:20,990 --> 00:13:24,096
I didn't understand his meaning.
307
00:13:24,096 --> 00:13:26,163
I only remember that as we played,
308
00:13:26,163 --> 00:13:28,163
the wind blew through the bamboo forest.
309
00:13:28,163 --> 00:13:29,730
The sound
310
00:13:29,730 --> 00:13:32,328
was truly nice.
311
00:13:36,930 --> 00:13:39,730
No wonder it's called Tingfeng Pavilion.
312
00:13:39,730 --> 00:13:42,033
Let me listen to it too.
313
00:13:47,296 --> 00:13:48,596
My Lord,
314
00:13:48,596 --> 00:13:50,996
I can't hear anything at all.
315
00:13:50,996 --> 00:13:53,894
Is it because there's no wind outside?
316
00:13:56,296 --> 00:13:57,563
Lord Zhan,
317
00:13:57,563 --> 00:14:00,527
dinner is ready. Please follow me.
318
00:14:16,666 --> 00:14:18,063
When we were young,
319
00:14:18,063 --> 00:14:20,496
after father taught you
the Heavenward Crane Strike,
320
00:14:20,496 --> 00:14:23,096
my younger brother often teased you about it.
321
00:14:23,096 --> 00:14:24,996
Later, father told us
322
00:14:24,996 --> 00:14:26,296
that the Zhan family
323
00:14:26,296 --> 00:14:27,463
once saved the Ding family.
324
00:14:27,463 --> 00:14:29,696
Teaching you the Heavenward Crane Strike
325
00:14:29,696 --> 00:14:31,563
couldn't repay even a fraction of it.
326
00:14:31,563 --> 00:14:33,263
I toast to you this time.
327
00:14:33,263 --> 00:14:34,430
Our Ding family
328
00:14:34,430 --> 00:14:36,696
will never forget the Zhan family's kindness.
329
00:14:36,696 --> 00:14:39,129
Zhao Lan, you're being too formal.
330
00:14:39,129 --> 00:14:41,836
There's no need for such talk between us.
331
00:14:52,263 --> 00:14:54,129
I'm sorry, Brother Ding.
332
00:14:54,129 --> 00:14:55,930
I really couldn't help myself.
333
00:14:55,930 --> 00:14:57,396
I'm just too hungry.
334
00:14:57,396 --> 00:15:00,368
It's fine. Eat anything you want.
335
00:15:08,930 --> 00:15:10,129
Zhao Lan,
336
00:15:10,129 --> 00:15:12,280
is Yue Hua feeling any better?
337
00:15:13,063 --> 00:15:15,763
Much better. Ying Jie just checked on her.
338
00:15:15,763 --> 00:15:17,809
She's asleep.
339
00:15:19,330 --> 00:15:21,263
She has always been very healthy.
340
00:15:21,263 --> 00:15:22,463
It's rare to see her so ill
341
00:15:22,463 --> 00:15:24,450
that she can't even leave her room.
342
00:15:24,450 --> 00:15:27,296
You know Yue Hua. She's very stubborn.
343
00:15:27,296 --> 00:15:29,196
She started feeling unwell a few days ago,
344
00:15:29,196 --> 00:15:30,510
but she insisted on not seeing a physician.
345
00:15:30,510 --> 00:15:32,996
Now look what happened.
Her treatment was delayed.
346
00:15:32,996 --> 00:15:36,330
That's why it has
become quite serious now.
347
00:15:36,330 --> 00:15:37,396
Brother Ding,
348
00:15:37,396 --> 00:15:38,896
didn't you say earlier
349
00:15:38,896 --> 00:15:41,430
that Lady Ding only started having
a fever and dizziness this morning?
350
00:15:41,430 --> 00:15:43,590
How did it become a "a few days ago"
thing?
351
00:15:43,590 --> 00:15:45,869
Really? I must have misspoken then.
352
00:15:45,869 --> 00:15:47,396
Let's not talk about that.
353
00:15:47,396 --> 00:15:48,396
Here, Zhan.
354
00:15:48,396 --> 00:15:50,596
Your official business is more important.
355
00:15:50,596 --> 00:15:52,290
I'll finish writing the letter tonight.
356
00:15:52,290 --> 00:15:54,370
Chief Lu never shields faults.
357
00:15:54,370 --> 00:15:56,856
And Chief Han was a soldier.
358
00:15:56,856 --> 00:15:59,489
They know
the gravity of stealing an official seal.
359
00:15:59,489 --> 00:16:03,964
Bai Yu Tang will listen to the words
of his elder brothers.
360
00:16:06,356 --> 00:16:08,956
Thank you. Zhao Lan.
361
00:16:08,956 --> 00:16:10,489
You're among family here. No ceremony.
362
00:16:10,489 --> 00:16:12,297
Here.
363
00:16:33,723 --> 00:16:35,123
My Lord.
364
00:16:35,123 --> 00:16:39,156
Do you think there's something
strange about the Ding family?
365
00:16:39,156 --> 00:16:40,356
Smart guy.
366
00:16:40,356 --> 00:16:42,256
What did you notice?
367
00:16:42,256 --> 00:16:45,156
I didn't notice anything wrong
with the Ding family.
368
00:16:45,156 --> 00:16:47,223
But I noticed something wrong with you.
369
00:16:47,223 --> 00:16:49,923
You've been preoccupied since dinner.
370
00:16:49,923 --> 00:16:54,160
You must think there's something strange
about the Ding family.
371
00:16:55,623 --> 00:16:57,656
I feel that
372
00:16:57,656 --> 00:17:00,323
Zhao Lan is hiding something from me.
373
00:17:00,323 --> 00:17:03,556
Every family has secrets
they'd rather keep to themselves.
374
00:17:03,556 --> 00:17:06,856
My Lord, you should just focus
on catching your "rat."
375
00:17:06,856 --> 00:17:10,557
It's fine to worry less about other matters.
376
00:17:13,530 --> 00:17:15,923
Oh no. I ate too much for dinner.
377
00:17:15,923 --> 00:17:18,302
I need to go relieve myself.
378
00:17:54,356 --> 00:17:56,712
My Lord!
379
00:18:02,923 --> 00:18:05,890
- What's wrong?
- My Lord.
380
00:18:05,890 --> 00:18:07,523
This Ding family
381
00:18:07,523 --> 00:18:09,723
is indeed a bit strange.
382
00:18:09,723 --> 00:18:11,489
I stepped out of the privy,
383
00:18:11,489 --> 00:18:14,223
and ran into Ying Jie, whom we saw earlier.
384
00:18:14,223 --> 00:18:16,356
In her basket, paper money and candles.
385
00:18:16,356 --> 00:18:18,850
The sort for the dead.
386
00:18:21,456 --> 00:18:23,023
What illness does Yue Hua have?
387
00:18:23,023 --> 00:18:25,756
It's nothing serious.
Just dizziness and a fever this morning.
388
00:18:25,756 --> 00:18:26,823
She has taken medicine
389
00:18:26,823 --> 00:18:28,996
and is resting in her room now.
390
00:18:33,890 --> 00:18:35,006
My Lord.
391
00:18:35,006 --> 00:18:37,671
My Lord, wait for me! My Lord!
392
00:18:57,156 --> 00:18:58,323
My Lord,
393
00:18:58,323 --> 00:19:00,556
this place is too creepy.
394
00:19:00,556 --> 00:19:03,186
Let's go back to our rooms.
395
00:19:13,890 --> 00:19:15,830
Which way did Ying Jie go?
396
00:19:15,830 --> 00:19:17,747
To the backyard.
397
00:19:46,256 --> 00:19:47,723
My Lord,
398
00:19:47,723 --> 00:19:50,862
can we wait till dawn?
399
00:20:00,656 --> 00:20:02,690
An ice coffin?
400
00:20:02,690 --> 00:20:04,350
Who died?
401
00:20:04,350 --> 00:20:07,456
I didn't see anyone
wearing mourning clothes here.
402
00:20:07,456 --> 00:20:09,823
My Lord, it's too scary here.
403
00:20:09,823 --> 00:20:11,756
Let's go back first.
404
00:20:11,756 --> 00:20:13,775
If you want to know what's strange about here,
405
00:20:13,775 --> 00:20:16,783
why not just ask Ding Zhao Lan directly?
406
00:20:24,156 --> 00:20:26,690
He's intent on hiding it from me.
407
00:20:26,690 --> 00:20:28,623
Even if I ask,
408
00:20:28,623 --> 00:20:31,097
he won't tell me the truth.
409
00:20:32,223 --> 00:20:33,923
If you're scared,
410
00:20:33,923 --> 00:20:35,013
go back up first.
411
00:20:35,013 --> 00:20:36,323
No. No.
412
00:20:36,323 --> 00:20:37,756
The Ding family is truly bizarre.
413
00:20:37,756 --> 00:20:40,660
I'd feel safer staying with you, My Lord.
414
00:20:45,890 --> 00:20:47,289
Hold the light.
415
00:20:47,289 --> 00:20:49,223
My Lord, what are you doing?
416
00:20:49,223 --> 00:20:53,066
The elders say it's bad luck
to open a coffin at night.
417
00:20:54,523 --> 00:20:57,030
Lady Ding, please don't blame us.
418
00:20:57,030 --> 00:20:59,190
We didn't mean to do this.
419
00:20:59,190 --> 00:21:01,296
You're praying to the wrong person.
420
00:21:01,296 --> 00:21:03,156
This isn't Yue Hua.
421
00:21:03,156 --> 00:21:05,556
This is Yue Hua's maid,
422
00:21:05,556 --> 00:21:07,497
Xiao Yun.
423
00:21:11,756 --> 00:21:14,489
So why did Brother Ding say
424
00:21:14,489 --> 00:21:16,884
she went back home for marriage?
425
00:21:26,090 --> 00:21:27,323
That wound...
426
00:21:27,323 --> 00:21:29,687
She did it to herself.
427
00:21:37,723 --> 00:21:39,323
How did Xiao Yun die?
428
00:21:39,323 --> 00:21:41,456
Why is she in an ice coffin?
429
00:21:41,456 --> 00:21:43,123
I went to Yue Hua's room just now.
430
00:21:43,123 --> 00:21:45,123
She wasn't in there at all.
431
00:21:45,123 --> 00:21:47,422
Her table was covered in dust,
432
00:21:47,422 --> 00:21:49,660
as if no one had lived there for a long time.
433
00:21:56,223 --> 00:21:58,489
Zhan.
434
00:21:58,489 --> 00:21:59,956
Regarding Yue Hua,
435
00:21:59,956 --> 00:22:02,156
I did lie to you.
436
00:22:02,156 --> 00:22:03,456
Please, have a seat.
437
00:22:03,456 --> 00:22:04,956
I'll explain everything to you.
438
00:22:04,956 --> 00:22:07,356
Ding Zhao Lan, how did you know
439
00:22:07,356 --> 00:22:08,923
Zhan Zhao would come,
440
00:22:08,923 --> 00:22:11,817
and have the house prepared for him in advance?
441
00:22:12,456 --> 00:22:14,489
Because the person before us
442
00:22:14,489 --> 00:22:16,823
isn't Zhao Lan at all.
443
00:22:16,823 --> 00:22:20,256
It's Zhao Hui. We saw him at the pier.
444
00:22:20,256 --> 00:22:21,723
He used his lightness skill
445
00:22:21,723 --> 00:22:24,859
and got back home before us.
446
00:22:31,490 --> 00:22:34,256
What are you saying?
447
00:22:34,256 --> 00:22:36,456
I am Zhao Lan.
448
00:22:36,456 --> 00:22:38,323
There's a messenger at our gate.
449
00:22:38,323 --> 00:22:39,346
That's why I...
450
00:22:39,346 --> 00:22:40,456
Zhan.
451
00:22:40,456 --> 00:22:44,423
Zhan, listen to me. Zhao Hui went out.
I'll call him back now.
452
00:22:44,423 --> 00:22:45,523
Zhan.
453
00:22:45,523 --> 00:22:47,628
Zhan!
454
00:22:51,510 --> 00:22:53,256
Zhan.
455
00:22:53,256 --> 00:22:55,172
Step aside.
456
00:22:58,660 --> 00:23:00,322
[Ding Zhao Lan, one of the Ding Twins]
457
00:23:00,322 --> 00:23:02,167
Oh, my.
458
00:23:19,223 --> 00:23:23,123
Every time I tried to act as my elder brother,
you always saw through me.
459
00:23:23,123 --> 00:23:25,023
I should have known
that growing up wouldn't change it.
460
00:23:25,023 --> 00:23:27,856
When did you notice?
461
00:23:27,856 --> 00:23:28,890
During dinner.
462
00:23:28,890 --> 00:23:30,923
You stopped me
from asking further about Yue Hua,
463
00:23:30,923 --> 00:23:35,023
but your way of saying
Bai Yu Tang stole the official seal.
464
00:23:35,023 --> 00:23:39,206
I only said it at the pier.
465
00:23:40,956 --> 00:23:42,156
Zhao Hui,
466
00:23:42,156 --> 00:23:44,917
what exactly happened to the Ding family?
467
00:23:48,256 --> 00:23:49,723
My brother...
468
00:23:49,723 --> 00:23:52,630
He's been in a coma
from serious injuries for a year.
469
00:23:54,123 --> 00:23:55,723
A year ago,
470
00:23:55,723 --> 00:23:58,923
Uncle Ding passed away suddenly.
471
00:23:58,923 --> 00:24:00,456
Zhao Hui,
472
00:24:00,456 --> 00:24:02,224
is there something about Uncle Ding's death
473
00:24:02,224 --> 00:24:04,302
that's been kept from us?
474
00:24:05,023 --> 00:24:07,010
Zhan,
475
00:24:07,010 --> 00:24:09,123
nothing can be hidden from you.
476
00:24:09,123 --> 00:24:11,890
The cuts in the bamboo forest
at Tingfeng Pavilion are very clean.
477
00:24:11,890 --> 00:24:13,656
It wasn't from normal trimming,
478
00:24:13,656 --> 00:24:16,223
but rather from a fight.
479
00:24:16,223 --> 00:24:19,823
The new leaf buds have been out for some days.
480
00:24:19,823 --> 00:24:22,356
The fight must have happened
481
00:24:22,356 --> 00:24:24,256
when Uncle Ding passed away.
482
00:24:24,256 --> 00:24:26,056
A year ago,
483
00:24:26,056 --> 00:24:29,489
when you came for my father's funeral,
484
00:24:29,489 --> 00:24:32,418
we lied to you.
485
00:24:33,823 --> 00:24:37,240
My father didn't die of a sudden illness.
486
00:24:37,923 --> 00:24:40,924
He was killed by the Zhanlu Sword.
487
00:24:41,623 --> 00:24:43,523
My father's body
488
00:24:43,523 --> 00:24:47,623
was brought back by the leader
of the Shangqing Sect,
489
00:24:47,623 --> 00:24:49,523
Jing Yi Ming.
490
00:24:49,523 --> 00:24:50,856
Uncle Jing.
491
00:24:50,856 --> 00:24:53,356
Who did this cruel thing to my father?
492
00:24:53,356 --> 00:24:55,256
Our Ding siblings
493
00:24:55,256 --> 00:24:56,890
will make him pay.
494
00:24:56,890 --> 00:25:00,090
[Ding Yue Hua, from the Ding family]
He was there for my birthday.
495
00:25:00,090 --> 00:25:02,289
After staying at my manor for a few days,
496
00:25:02,289 --> 00:25:05,756
[Jing Yi Ming, Head of the Shangqing Sect]
he bid me farewell and set off alone.
497
00:25:05,756 --> 00:25:07,289
No one saw
498
00:25:07,289 --> 00:25:09,323
who he fought with.
499
00:25:09,323 --> 00:25:11,223
By the time I got the news and arrived,
500
00:25:11,223 --> 00:25:14,289
I only saw his body.
501
00:25:14,289 --> 00:25:16,356
I checked his wound.
502
00:25:16,356 --> 00:25:19,289
It was clearly caused by the Zhanlu Sword.
503
00:25:19,289 --> 00:25:20,690
But that sword
504
00:25:20,690 --> 00:25:22,923
is now nowhere to be found.
505
00:25:22,923 --> 00:25:26,956
I'm afraid the villain killed him
506
00:25:26,956 --> 00:25:29,170
just to seize that precious sword.
507
00:25:29,170 --> 00:25:32,023
Few in all the realm
508
00:25:32,023 --> 00:25:35,489
could break Heavenward Crane Strike,
509
00:25:35,489 --> 00:25:38,950
and snatch the Zhanlu Sword from my father.
510
00:25:38,950 --> 00:25:41,289
Even if I have to scour every corner,
511
00:25:41,289 --> 00:25:43,756
I will find this person.
512
00:25:43,756 --> 00:25:45,523
The Ding siblings will make him pay.
513
00:25:45,523 --> 00:25:46,623
Brother Zhao Hui.
514
00:25:46,623 --> 00:25:47,690
I'm going with you.
515
00:25:47,690 --> 00:25:49,323
Enough.
516
00:25:49,323 --> 00:25:50,756
The most important thing now
517
00:25:50,756 --> 00:25:53,999
is to arrange Father's funeral.
518
00:25:58,156 --> 00:25:59,756
Uncle Jing,
519
00:25:59,756 --> 00:26:01,923
thank you for your effort
520
00:26:01,923 --> 00:26:03,489
in escorting my father's body
521
00:26:03,489 --> 00:26:05,023
all the way back.
522
00:26:05,023 --> 00:26:06,523
After the funeral ended,
523
00:26:06,523 --> 00:26:08,690
to express our gratitude to Jing Yi Ming,
524
00:26:08,690 --> 00:26:10,890
we invited him to stay for a few more days,
525
00:26:10,890 --> 00:26:11,690
but never expected...
526
00:26:11,690 --> 00:26:12,756
Lady!
527
00:26:12,756 --> 00:26:14,456
Lady!
528
00:26:14,456 --> 00:26:15,456
Lady.
529
00:26:15,456 --> 00:26:17,749
Look who's back.
530
00:26:22,256 --> 00:26:23,923
Xiao Yun!
531
00:26:23,923 --> 00:26:27,656
Didn't you go home to get married?
How did you end up like this?
532
00:26:27,656 --> 00:26:29,728
Lady.
533
00:26:50,456 --> 00:26:51,523
Jing Yi Ming!
534
00:26:51,523 --> 00:26:53,223
Yue Hua, are you crazy?
535
00:26:53,223 --> 00:26:54,323
What are you doing?
536
00:26:54,323 --> 00:26:55,856
Xiao Yun told me
537
00:26:55,856 --> 00:26:57,123
that Jing Yi Ming raped her,
538
00:26:57,123 --> 00:26:59,150
and threw her into a brothel!
539
00:26:59,150 --> 00:27:00,510
Absurd!
540
00:27:00,510 --> 00:27:02,256
This is nonsense.
541
00:27:02,256 --> 00:27:04,823
I would never do such a despicable thing.
542
00:27:04,823 --> 00:27:06,023
Yue Hua,
543
00:27:06,023 --> 00:27:08,823
is it possible Xiao Yun mistook him?
544
00:27:08,823 --> 00:27:10,756
How could Uncle Jing...
545
00:27:10,756 --> 00:27:13,456
You believe him just because he's a master?
546
00:27:13,456 --> 00:27:14,756
Yue Hua,
547
00:27:14,756 --> 00:27:17,090
don't be rash.
548
00:27:17,090 --> 00:27:19,756
Uncle Jing's Shangqing Sect
is far away in Xiangzhou.
549
00:27:19,756 --> 00:27:21,823
Xiao Yun had always been here
550
00:27:21,823 --> 00:27:23,656
then returned to her hometown.
551
00:27:23,656 --> 00:27:25,323
They shouldn't even know each other.
552
00:27:25,323 --> 00:27:26,723
Don't forget,
553
00:27:26,723 --> 00:27:28,423
the day before Xiao Yun left here,
554
00:27:28,423 --> 00:27:30,370
Jing Yi Ming was here too.
555
00:27:30,370 --> 00:27:33,280
The next day, when she bid father
farewell, Jing Yi Ming was also present.
556
00:27:33,280 --> 00:27:36,023
He intercepted Xiao Yun after she left here.
557
00:27:36,023 --> 00:27:37,423
Utter nonsense!
558
00:27:37,423 --> 00:27:38,756
Where is that girl?
559
00:27:38,756 --> 00:27:39,856
Bring her here.
560
00:27:39,856 --> 00:27:41,056
Let her face me!
561
00:27:41,056 --> 00:27:45,690
Your scandalous deeds are exposed,
yet you still dare to bluster!
562
00:27:45,690 --> 00:27:47,774
Yue Hua!
563
00:27:53,590 --> 00:27:55,310
You don't believe me?
564
00:27:55,310 --> 00:27:56,590
Yue Hua.
565
00:27:56,590 --> 00:27:59,369
Until there is solid evidence,
566
00:27:59,369 --> 00:28:01,825
you must not act rashly.
567
00:28:07,156 --> 00:28:09,223
Lady,
568
00:28:09,223 --> 00:28:10,690
I'm afraid you'll fight him.
569
00:28:10,690 --> 00:28:13,056
Let's... let's go.
570
00:28:13,056 --> 00:28:15,223
Forget it.
571
00:28:15,223 --> 00:28:16,756
Stay right here!
572
00:28:16,756 --> 00:28:19,310
Let her make things clear
573
00:28:19,310 --> 00:28:21,690
before she leaves.
574
00:28:21,690 --> 00:28:23,090
Young lady,
575
00:28:23,090 --> 00:28:24,556
you are young and inexperienced.
576
00:28:24,556 --> 00:28:27,289
Now talking nonsense. I don't blame you.
577
00:28:27,289 --> 00:28:29,456
But the Shangqing Sect
has a century-old reputation.
578
00:28:29,456 --> 00:28:32,489
No one dares to slander it.
579
00:28:32,489 --> 00:28:34,890
My decades of friendship with the Ding family
580
00:28:34,890 --> 00:28:36,910
cannot be ruined too.
581
00:28:36,910 --> 00:28:38,956
Today, before the Ding descendants,
582
00:28:38,956 --> 00:28:40,123
say it once more.
583
00:28:40,123 --> 00:28:41,556
Did I, or did I not,
584
00:28:41,556 --> 00:28:43,623
commit those indecent acts against you?
585
00:28:43,623 --> 00:28:45,923
If not, clear my name.
586
00:28:45,923 --> 00:28:47,023
If I did,
587
00:28:47,023 --> 00:28:49,090
they would never forgive me.
588
00:28:49,090 --> 00:28:52,336
They would surely risk their lives
to seek justice for you.
589
00:28:52,336 --> 00:28:54,623
Tell us.
590
00:28:54,623 --> 00:28:57,289
Did I,
591
00:28:57,289 --> 00:28:59,632
or did I not?
592
00:29:02,523 --> 00:29:04,362
No.
593
00:29:04,362 --> 00:29:07,087
I mistook him for someone else.
594
00:29:15,470 --> 00:29:17,473
Xiao Yun!
595
00:29:21,123 --> 00:29:22,356
Everyone said
596
00:29:22,356 --> 00:29:25,023
Xiao Yun was ashamed to face anyone,
and killed herself
597
00:29:25,023 --> 00:29:26,723
because her virtue was shattered.
598
00:29:26,723 --> 00:29:27,890
But Yue Hua said
599
00:29:27,890 --> 00:29:30,823
Xiao Yun had promised her the night
before that she wouldn't kill herself.
600
00:29:30,823 --> 00:29:33,323
She was certain
Xiao Yun was killed by Jing Yi Ming.
601
00:29:33,323 --> 00:29:35,690
That same day, Jing Yi Ming
went to bid my brother farewell.
602
00:29:35,690 --> 00:29:39,156
He said he didn't want to cause
any more trouble between us.
603
00:29:39,156 --> 00:29:40,290
When Yue Hua heard about it,
604
00:29:40,290 --> 00:29:42,623
she took her sword
and rushed to Tingfeng Pavilion.
605
00:29:42,623 --> 00:29:44,338
Zhao Lan!
606
00:29:45,756 --> 00:29:47,760
Zhao Lan!
607
00:29:53,856 --> 00:29:55,796
It wasn't me.
608
00:29:57,056 --> 00:29:58,223
It wasn't me.
609
00:29:58,223 --> 00:29:59,856
He was fighting with Zhao Lan.
610
00:29:59,856 --> 00:30:01,956
He pushed Zhao Lan onto my sword.
It wasn't me!
611
00:30:01,956 --> 00:30:04,523
How could a family like Ding
ever produce a daughter like you?
612
00:30:04,523 --> 00:30:07,289
You came here with a sword.
Zhao Lan was afraid you would hurt me.
613
00:30:07,289 --> 00:30:08,690
That's why he stepped in.
614
00:30:08,690 --> 00:30:09,923
No matter how angry you are,
615
00:30:09,923 --> 00:30:11,350
you shouldn't have done this to him.
616
00:30:11,350 --> 00:30:13,348
- You...
- Yue Hua!
617
00:30:15,356 --> 00:30:17,459
Stop it!
618
00:30:28,023 --> 00:30:29,723
Yue Hua left after that,
619
00:30:29,723 --> 00:30:31,853
and she never came back.
620
00:30:33,423 --> 00:30:36,690
Actually, my brother's sword wound
wasn't that serious that day.
621
00:30:36,690 --> 00:30:38,123
His physical wounds
622
00:30:38,123 --> 00:30:39,690
have been healing day by day.
623
00:30:39,690 --> 00:30:43,046
But for some reason, he remains unconscious.
624
00:30:44,090 --> 00:30:46,623
To this day, I still don't understand
625
00:30:46,623 --> 00:30:49,723
what really happened that day.
626
00:30:49,723 --> 00:30:51,756
I asked the butler later.
627
00:30:51,756 --> 00:30:54,323
Before Jing Yi Ming bid my brother farewell,
628
00:30:54,323 --> 00:30:56,756
my brother had just checked Xiao Yun's body.
629
00:30:56,756 --> 00:30:58,323
My guess is that
630
00:30:58,323 --> 00:31:00,256
my brother found something suspicious,
631
00:31:00,256 --> 00:31:03,356
so he took a look at Xiao Yun's body.
632
00:31:03,356 --> 00:31:05,860
But I don't think he ever found anything.
633
00:31:06,956 --> 00:31:08,523
If someone slits their own wrist,
634
00:31:08,523 --> 00:31:11,256
the force came from outside in,
635
00:31:11,256 --> 00:31:14,239
and the cut runs deep above, shallow below.
636
00:31:15,223 --> 00:31:16,723
But Xiao Yun's wound
637
00:31:16,723 --> 00:31:17,770
was exactly the opposite.
638
00:31:17,770 --> 00:31:18,910
So,
639
00:31:18,910 --> 00:31:21,956
Xiao Yun was murdered.
640
00:31:21,956 --> 00:31:23,123
Besides,
641
00:31:23,123 --> 00:31:25,123
even if Yue Hua didn't mean it,
642
00:31:25,123 --> 00:31:27,489
she couldn't have damaged Zhao Lan's meridians.
643
00:31:27,489 --> 00:31:31,190
Only severed meridians
would leave him unconscious.
644
00:31:31,190 --> 00:31:35,556
Yue Hua's skill is nowhere near that level.
645
00:31:35,556 --> 00:31:38,090
Unless
Zhao Lan's Heavenward Crane Strike was broken.
646
00:31:38,090 --> 00:31:41,153
The power he gathered never left him
when preparing Heavenward Crane Strike.
647
00:31:41,153 --> 00:31:42,756
Instead, it tore through his body
648
00:31:42,756 --> 00:31:44,430
crashing into his own meridians.
649
00:31:44,430 --> 00:31:45,863
As you said,
650
00:31:45,863 --> 00:31:47,891
before Jing went to bid Zhao Lan farewell,
651
00:31:47,891 --> 00:31:50,956
Zhao Lan had just checked Xiao Yun's body.
652
00:31:50,956 --> 00:31:52,756
Zhao Lan is very thorough.
653
00:31:52,756 --> 00:31:54,489
He must have discovered
654
00:31:54,489 --> 00:31:56,710
that Xiao Yun didn't commit suicide.
655
00:31:56,710 --> 00:31:59,690
Stay back! Stay back!
656
00:31:59,690 --> 00:32:01,823
- Stay back!
- No need to fear.
657
00:32:01,823 --> 00:32:05,023
I'm here to set you free.
658
00:32:05,023 --> 00:32:06,456
If you tell the truth,
659
00:32:06,456 --> 00:32:08,423
not only will you shatter your virtue,
660
00:32:08,423 --> 00:32:10,256
but you'll also drag the Ding family down.
661
00:32:10,256 --> 00:32:11,656
Why bother?
662
00:32:11,656 --> 00:32:13,656
You might as well
663
00:32:13,656 --> 00:32:16,144
leave yourself some dignity.
664
00:33:01,890 --> 00:33:03,862
Zhao Hui.
665
00:33:04,470 --> 00:33:06,884
You've already done very well.
666
00:33:07,956 --> 00:33:09,456
What have I done?
667
00:33:09,456 --> 00:33:13,123
I even helped Jing Yi Ming.
668
00:33:13,123 --> 00:33:16,240
I let him destroy the Ding family
669
00:33:17,044 --> 00:33:19,484
right in front of me.
670
00:33:20,590 --> 00:33:23,090
No one knows the Ding's eldest son is in a coma
671
00:33:23,090 --> 00:33:25,203
from a serious injury.
672
00:33:25,203 --> 00:33:26,403
That's because of you.
673
00:33:26,403 --> 00:33:28,770
You pretend to be Zhao Lan in public,
674
00:33:28,770 --> 00:33:30,436
which is how you fooled everyone.
675
00:33:30,436 --> 00:33:34,603
Everyone covets
our Heavenward Crane Strike and Zhanlu Sword.
676
00:33:34,603 --> 00:33:36,836
The chief of the Ding family has passed.
677
00:33:36,836 --> 00:33:39,503
If word got out that the eldest son
was also in a coma,
678
00:33:39,503 --> 00:33:42,636
the Ding family's situation
679
00:33:42,636 --> 00:33:45,344
would be worse than we imagined.
680
00:33:51,100 --> 00:33:52,830
Before today,
681
00:33:52,830 --> 00:33:54,656
I thought you
682
00:33:54,656 --> 00:33:58,203
were still that reckless and impulsive boy.
683
00:33:58,203 --> 00:33:59,850
I didn't expect that overnight,
684
00:33:59,850 --> 00:34:02,970
you would shoulder the family burden.
685
00:34:11,903 --> 00:34:14,136
No matter what I do now,
686
00:34:14,136 --> 00:34:16,836
I can't make it up to Yue Hua and Xiao Yun.
687
00:34:16,836 --> 00:34:19,490
Since Yue Hua ran away from home,
688
00:34:19,490 --> 00:34:22,290
she hasn't returned once.
689
00:34:23,336 --> 00:34:25,603
She must hate me to death.
690
00:34:25,603 --> 00:34:28,150
I really want to explain to her.
691
00:34:28,150 --> 00:34:30,570
When I blocked her sword that day,
692
00:34:30,570 --> 00:34:34,541
it wasn't because I believed Jing Yi Ming.
693
00:34:35,236 --> 00:34:37,369
She is no match for Jing Yi Ming.
694
00:34:37,369 --> 00:34:39,603
You were afraid she would get hurt.
695
00:34:39,603 --> 00:34:42,436
Don't worry. Once Yue Hua calms down,
696
00:34:42,436 --> 00:34:44,598
she will understand.
697
00:34:48,639 --> 00:34:50,736
Xiao Yun's death was suspicious.
698
00:34:50,736 --> 00:34:52,023
My brother is in a coma,
699
00:34:52,023 --> 00:34:53,670
and Yue Hua is missing.
700
00:34:53,670 --> 00:34:56,130
No one could confront Jing Yi Ming
about what he had done.
701
00:34:56,130 --> 00:34:58,730
I had to store Xiao Yun's body
in an ice coffin.
702
00:34:58,730 --> 00:35:02,163
I wanted to wait until we found Yue Hua
and we could investigate everything.
703
00:35:02,163 --> 00:35:04,396
I wanted to see if we could find
704
00:35:04,396 --> 00:35:05,963
any clues from Xiao Yun's body,
705
00:35:05,963 --> 00:35:09,329
so we could expose it and get her justice.
706
00:35:09,329 --> 00:35:11,329
Today is the anniversary of her death.
707
00:35:11,329 --> 00:35:14,993
I asked her close friend, Ying Jie,
to pay her respects.
708
00:35:15,730 --> 00:35:19,263
I didn't expect you to notice, Zhan.
709
00:35:19,263 --> 00:35:20,363
Zhan,
710
00:35:20,363 --> 00:35:23,296
you've only been here half a day
and you've already seen the truth.
711
00:35:23,296 --> 00:35:25,295
Clearly,
712
00:35:26,263 --> 00:35:28,602
I was too clumsy.
713
00:35:35,070 --> 00:35:37,130
I could see it
714
00:35:37,130 --> 00:35:41,196
because Jing Yi Ming, that grandmaster,
made me suspicious.
715
00:35:41,196 --> 00:35:42,596
In Xiangzhou,
716
00:35:42,596 --> 00:35:45,596
I was ambushed by Zhi Hua the Black Fox.
717
00:35:45,596 --> 00:35:47,596
The moves he used
718
00:35:47,596 --> 00:35:50,263
were the Great Compassion Palm
from the Shangqing Sect.
719
00:35:50,263 --> 00:35:53,130
The Great Compassion Palm is only
passed on to Shangqing Sect disciples.
720
00:35:53,130 --> 00:35:56,679
How did Zhi Hua learn this secret technique?
721
00:35:57,863 --> 00:35:59,530
Is there more
722
00:35:59,530 --> 00:36:02,763
between Zhi Hua and the Shangqing Sect
723
00:36:02,763 --> 00:36:05,940
than we've been told?
724
00:36:07,910 --> 00:36:10,130
About this affair.
725
00:36:10,130 --> 00:36:12,950
About your father's death.
726
00:36:12,950 --> 00:36:15,979
I won't rest until I've uncovered everything.
727
00:36:18,130 --> 00:36:20,268
From the look of it now,
728
00:36:20,896 --> 00:36:23,963
Jing Yi Ming must be the one
who killed my father.
729
00:36:23,963 --> 00:36:27,530
If Jing Yi Ming really can break
Heavenward Crane Strike,
730
00:36:27,530 --> 00:36:29,130
then the murderer
731
00:36:29,130 --> 00:36:30,663
is very likely to be him.
732
00:36:30,663 --> 00:36:34,396
What a so-called grandmaster.
733
00:36:34,396 --> 00:36:36,396
I'm going to storm the Shangqing Sect
734
00:36:36,396 --> 00:36:38,731
and end him with my sword!
735
00:36:45,996 --> 00:36:48,363
Zhan,
736
00:36:48,363 --> 00:36:50,263
I know what you want to say.
737
00:36:50,263 --> 00:36:51,863
Don't worry.
738
00:36:51,863 --> 00:36:54,763
I won't rush into anything.
739
00:36:54,763 --> 00:36:56,596
With my current skills,
740
00:36:56,596 --> 00:37:00,640
seeking revenge on Jing Yi Ming
would be like throwing an egg against a stone.
741
00:37:02,929 --> 00:37:04,730
But one day,
742
00:37:04,730 --> 00:37:06,929
the Ding family will make him
743
00:37:06,929 --> 00:37:10,174
pay for it in blood.
744
00:37:19,196 --> 00:37:20,496
Zhao Hui,
745
00:37:20,496 --> 00:37:22,963
there is something I'm curious about.
746
00:37:22,963 --> 00:37:25,063
Chief Lu and the other three
747
00:37:25,063 --> 00:37:26,963
are of similar age and share the same ideals,
748
00:37:26,963 --> 00:37:28,363
which is why they became sworn brothers.
749
00:37:28,363 --> 00:37:29,796
But why did Bai Yu Tang,
750
00:37:29,796 --> 00:37:31,563
at such a young age, join them?
751
00:37:31,563 --> 00:37:35,563
I heard it's because Bai Yu Tang
helped Chief Lu avenge his father's death.
752
00:37:35,563 --> 00:37:37,730
Chief Lu's father
753
00:37:37,730 --> 00:37:40,463
was generous and charitable.
But his wealth became known,
754
00:37:40,463 --> 00:37:42,696
and a band of outlaws robbed and killed him.
755
00:37:42,696 --> 00:37:44,596
The authorities failed to find them for days,
756
00:37:44,596 --> 00:37:46,150
but Bai Yu Tang used a clever scheme
757
00:37:46,150 --> 00:37:47,963
to lure them into a trap.
758
00:37:47,963 --> 00:37:50,963
Only then was Chief Lu
able to hand the bandits over to the law.
759
00:37:50,963 --> 00:37:54,040
Thus, the two became sworn brothers.
760
00:37:56,263 --> 00:37:58,563
From childhood, Bai Yu Tang was skilled,
761
00:37:58,563 --> 00:37:59,929
chivalrous, and righteous.
762
00:37:59,929 --> 00:38:01,969
Truly remarkable.
763
00:38:04,796 --> 00:38:06,630
We're almost there.
764
00:38:31,096 --> 00:38:33,763
Ming Zhu Er, stay here.
765
00:38:33,763 --> 00:38:34,929
Lord Zhan.
766
00:38:34,929 --> 00:38:36,329
Leave Ming Zhu Er with me.
767
00:38:36,329 --> 00:38:37,396
Don't worry.
768
00:38:37,396 --> 00:38:40,196
My Lord, old Ding and I won't go anywhere.
769
00:38:40,196 --> 00:38:41,263
Don't worry.
770
00:38:41,263 --> 00:38:44,020
You two must also be careful.
771
00:39:01,663 --> 00:39:02,696
Madam!
772
00:39:02,696 --> 00:39:04,063
Zhen Er!
773
00:39:04,063 --> 00:39:05,329
- Did you find them?
- No.
774
00:39:05,329 --> 00:39:06,630
Where did everyone go?
775
00:39:06,630 --> 00:39:09,350
Madam must have seen Number Five going crazy
and taken everyone into hiding.
776
00:39:09,350 --> 00:39:11,463
[Lu Fang, Zuantian Rat][Han Zhang, Chedi Rat]
Let's keep looking.
777
00:39:11,463 --> 00:39:14,063
- Brother Lu, Brother Han!
- Zhao Hui, why did you come here?
778
00:39:14,063 --> 00:39:16,563
Go now! Don't throw your life away!
779
00:39:16,563 --> 00:39:19,863
Chief Lu, I'm Zhan Zhao of Kaifeng Prefecture.
What has happened on the island?
780
00:39:19,863 --> 00:39:21,163
Zhan Zhao?
781
00:39:21,163 --> 00:39:22,563
Even you came?
782
00:39:22,563 --> 00:39:23,613
Lord Bao's official seal
783
00:39:23,613 --> 00:39:25,070
was stolen by Bai Yu Tang.
784
00:39:25,070 --> 00:39:28,896
I'm here to persuade him to return it.
785
00:39:28,896 --> 00:39:30,563
Number Five must have lost his mind.
786
00:39:30,563 --> 00:39:32,170
He ignored the Chief's advice.
787
00:39:32,170 --> 00:39:34,510
Went to the capital
just to fight the Imperial Cat.
788
00:39:34,510 --> 00:39:39,496
Now brought the authorities here,
and caused such trouble on Xiankong Island.
789
00:39:39,496 --> 00:39:42,096
Bai Yu Tang really killed those people outside?
790
00:39:42,096 --> 00:39:44,563
- I...
- Bai Yu Tang won't kill the innocent.
791
00:39:44,563 --> 00:39:47,196
Could there be some misunderstanding?
792
00:39:47,196 --> 00:39:49,296
Zhan Zhao,
793
00:39:49,296 --> 00:39:51,680
you are finally here.
794
00:40:22,363 --> 00:40:24,730
Brothers, Zhan Zhao wants to kill me!
795
00:40:24,730 --> 00:40:28,396
You can't watch me die right in front of you.
796
00:40:35,096 --> 00:40:36,296
Brothers,
797
00:40:36,296 --> 00:40:38,563
you just said Bai Yu Tang was absurd.
798
00:40:38,563 --> 00:40:40,618
Why are you listening to him now?
799
00:40:41,196 --> 00:40:43,329
If anyone got mad, it was those two.
800
00:40:43,329 --> 00:40:45,130
Not Bai Yu Tang.
801
00:40:45,130 --> 00:40:47,596
They seem to have been poisoned.
802
00:41:58,463 --> 00:42:00,410
Don't move.
803
00:42:08,763 --> 00:42:11,096
You've stepped on a fire mine.
804
00:42:11,096 --> 00:42:13,296
Han Zhang has a military background.
805
00:42:13,296 --> 00:42:14,329
While in the army,
806
00:42:14,329 --> 00:42:16,720
he became an expert in gunpowder.
807
00:42:17,796 --> 00:42:18,870
What are you waiting for?
808
00:42:18,870 --> 00:42:21,106
Kill them!
809
00:42:33,661 --> 00:42:35,130
You! Help him.
810
00:42:35,130 --> 00:42:37,810
Make sure to kill them both.
811
00:42:47,170 --> 00:42:49,173
[Jiang Ping, Fanjiang Rat]
[Xu Qing, Chuanshan Rat]
812
00:42:50,796 --> 00:42:52,626
Big Brother!
56757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.