Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,895 --> 00:01:02,146
Man 1: Go ahead.
2
00:01:06,651 --> 00:01:08,319
Turn to the left.
3
00:02:03,499 --> 00:02:05,001
Clear the cab.
4
00:02:20,599 --> 00:02:22,601
Step around to the back.
5
00:03:06,270 --> 00:03:08,856
Man 2: Search. Search.
6
00:03:42,390 --> 00:03:43,891
Okay.
7
00:03:53,192 --> 00:03:54,527
Here you go.
8
00:05:52,144 --> 00:05:55,898
Jimmy: You know, I was willing to take
you to a more high-end establishment.
9
00:05:56,065 --> 00:05:59,777
This requires a proper celebration,
so don't think that this counts.
10
00:06:00,110 --> 00:06:01,529
Kim: This is perfect.
11
00:06:03,113 --> 00:06:04,698
Besides...
12
00:06:05,574 --> 00:06:06,992
We're pinching pennies now.
13
00:06:07,159 --> 00:06:10,287
When we have steady revenue, make
the drive up to Geronimo every night.
14
00:06:10,454 --> 00:06:14,458
- Till then...
- Yes, that, let's make that happen.
15
00:06:15,793 --> 00:06:17,962
Okay, here's what you gotta do.
16
00:06:18,546 --> 00:06:21,632
Type up your resignation letter now.
I mean, tonight.
17
00:06:23,676 --> 00:06:26,345
Well, I mean, finish your
hot dog first, but...
18
00:06:26,720 --> 00:06:30,057
Now, you put that letter
into Howard's office tonight.
19
00:06:30,224 --> 00:06:32,810
It's on his premises,
you've officially given notice.
20
00:06:32,977 --> 00:06:36,438
Tomorrow morning while he's still out
on the back nine chasing his balls...
21
00:06:36,605 --> 00:06:39,275
Call mesa verde and your other clients,
bring them along.
22
00:06:39,441 --> 00:06:41,318
- You get to them before he does.
- No.
23
00:06:41,485 --> 00:06:42,778
What? No.
24
00:06:42,945 --> 00:06:44,572
You gotta act now.
25
00:06:44,989 --> 00:06:49,243
Listen, you do this the "right way,"
you wait, you tell Howard to his face...
26
00:06:49,410 --> 00:06:51,954
He'll sink his dirty hooks
into mesa verde...
27
00:06:52,121 --> 00:06:54,290
Before you get the words "I quit"
out of your mouth.
28
00:06:54,456 --> 00:06:57,751
Okay, Jimmy, I appreciate the advice,
but the whole point of this is...
29
00:06:57,960 --> 00:07:00,462
For you to be your kind of lawyer
and me to be mine.
30
00:07:00,671 --> 00:07:03,465
I need to find a way to do this
that's right for me.
31
00:07:24,737 --> 00:07:27,281
Hey, Kim, can we make this quick?
I'm kind of swamped right now.
32
00:07:27,489 --> 00:07:30,242
Sure. Thanks for meeting with me.
I only need a few minutes.
33
00:07:30,409 --> 00:07:32,369
Great. What's up?
34
00:07:33,537 --> 00:07:35,706
Howard, could we do this
in your office?
35
00:07:36,915 --> 00:07:38,542
Please.
36
00:07:46,216 --> 00:07:49,345
- Again, thanks for taking the time...
- You can just go ahead...
37
00:07:49,511 --> 00:07:53,015
And rip off the band-aid. I have
a pretty good idea why you're here.
38
00:08:09,740 --> 00:08:11,533
So you're going
with schweikart & cokely.
39
00:08:12,117 --> 00:08:15,537
- I'm sorry?
- I heard through the grapevine.
40
00:08:16,330 --> 00:08:19,333
I'm not going to another firm.
I'm starting my own.
41
00:08:19,500 --> 00:08:22,836
I figured I'd try giving it a go
as a solo practitioner.
42
00:08:25,756 --> 00:08:27,966
Well, I, uh...
43
00:08:32,096 --> 00:08:35,099
I realised it was something
I needed to do.
44
00:08:35,391 --> 00:08:39,103
The week Jimmy exits Davis & main
you decide to leave us?
45
00:08:39,520 --> 00:08:41,897
That can't just be happenstance.
46
00:08:43,607 --> 00:08:45,192
It's not.
47
00:08:45,567 --> 00:08:50,280
We're gonna be sharing expenses,
one office but two separate practices.
48
00:08:50,447 --> 00:08:51,699
Smart.
49
00:08:52,157 --> 00:08:53,534
On several counts.
50
00:08:54,785 --> 00:08:56,078
Howard...
51
00:08:56,995 --> 00:08:58,038
I want you to know...
52
00:08:58,205 --> 00:09:01,750
That I appreciate my time here.
I'm grateful for everything you...
53
00:09:01,917 --> 00:09:05,045
And the firm have done, especially
the financial help with my schooling.
54
00:09:05,212 --> 00:09:07,840
I'm ready to write a cheque
for the remainder of the loan.
55
00:09:08,006 --> 00:09:10,634
- I need accounting to get me that figure.
- No need.
56
00:09:10,968 --> 00:09:12,302
Our gift to you.
57
00:09:16,223 --> 00:09:18,183
I don't know what to say. Um...
58
00:09:20,686 --> 00:09:23,105
- Thank you.
- You earned it.
59
00:09:24,732 --> 00:09:26,900
Tell you the truth, I'm kind of envious.
60
00:09:27,067 --> 00:09:28,318
Really? Why?
61
00:09:28,527 --> 00:09:30,863
Something about a fresh start.
62
00:09:32,072 --> 00:09:34,158
Back in the day,
right out of law school...
63
00:09:34,324 --> 00:09:36,326
I thought hard
about hanging up my own shingle.
64
00:09:36,493 --> 00:09:38,203
- Oh, yeah?
- Yeah.
65
00:09:38,829 --> 00:09:42,583
I was ready to take on the world,
make a difference.
66
00:09:45,461 --> 00:09:47,796
Dad talked me out of it.
67
00:09:48,213 --> 00:09:52,801
Wanted me to join the ranks here,
throw another h in the firm's logo.
68
00:09:57,181 --> 00:09:59,808
Things work out the way
they're supposed to, I guess.
69
00:10:05,981 --> 00:10:09,735
Kim, I want you to know
that I always pushed you harder...
70
00:10:10,402 --> 00:10:13,614
Because I knew
that I could expect more from you.
71
00:10:15,199 --> 00:10:17,075
Good luck to you.
72
00:10:19,203 --> 00:10:20,412
Thank you.
73
00:10:30,172 --> 00:10:32,841
Howard:
Get me Kevin wachte/I at mesa verde.
74
00:10:33,008 --> 00:10:35,177
Cancel everything
I have lined up this morning.
75
00:10:35,344 --> 00:10:36,970
Calling now.
76
00:10:48,440 --> 00:10:49,525
Sorry.
77
00:10:49,733 --> 00:10:51,318
Excuse me.
78
00:10:51,485 --> 00:10:53,403
Kim: Hi, Paige, it's Kim.
79
00:10:53,612 --> 00:10:58,242
Yeah, hi. Just checking that we're
still on for lunch on Monday.
80
00:11:00,619 --> 00:11:03,080
And Kevin too? Good.
81
00:11:03,247 --> 00:11:07,042
Well, before we meet, there's some news
you need to know about.
82
00:12:38,383 --> 00:12:40,385
[M1
83
00:13:28,976 --> 00:13:31,103
I am not the safe choice.
84
00:13:31,478 --> 00:13:34,439
The safe choice for you
would be hhm.
85
00:13:34,982 --> 00:13:38,694
I believe, however,
that I am the right choice.
86
00:13:39,319 --> 00:13:40,779
Why?
87
00:13:42,114 --> 00:13:44,616
That suit you're wearing,
did you buy it off the rack?
88
00:13:44,783 --> 00:13:46,743
Please don't tell me it looks like I did.
89
00:13:47,035 --> 00:13:49,371
If it did, I wouldn't have asked.
90
00:13:49,538 --> 00:13:51,957
So why do you prefer
a tailor-made suit?
91
00:13:54,042 --> 00:13:56,878
Because it fits you, and you alone.
92
00:13:57,045 --> 00:14:02,009
Because each and every stitch
was fretted over with you in mind.
93
00:14:03,093 --> 00:14:05,512
Either you fit the jacket...
94
00:14:06,221 --> 00:14:08,056
Or the jacket fits you.
95
00:14:10,726 --> 00:14:13,687
What if I want a whole warehouse
full of suits?
96
00:14:14,604 --> 00:14:15,924
That's a hell of a lot of sewing.
97
00:14:16,189 --> 00:14:18,775
How is one single tailor
gonna get that job done?
98
00:14:18,942 --> 00:14:23,071
Kim: I know your bank's needs in regard
to this expansion inside and out.
99
00:14:23,238 --> 00:14:25,282
Having mesa verde
as my sole client...
100
00:14:25,449 --> 00:14:28,827
Will take up the entirety
of my attention, to be sure.
101
00:14:29,077 --> 00:14:32,914
But if this were beyond my abilities
I wouldn't be throwing my hat in the ring.
102
00:14:33,290 --> 00:14:35,667
I would not waste your time.
103
00:14:36,793 --> 00:14:38,420
Or mine.
104
00:14:49,347 --> 00:14:51,683
Jimmy: Hey, Kim, we're in here.
105
00:14:55,062 --> 00:14:58,065
Perfect timing. I was just
getting the tour. Kim, this is Steve.
106
00:14:58,231 --> 00:15:00,192
- Steve's the agent for the place.
- Hi, Kim.
107
00:15:00,358 --> 00:15:02,194
Nice to meet you. Hi, Kim.
108
00:15:02,736 --> 00:15:04,571
Is everything okay?
109
00:15:04,821 --> 00:15:07,282
Huh, uh ""
110
00:15:07,449 --> 00:15:09,618
wow. Jimmy: What do you think?
111
00:15:10,077 --> 00:15:11,661
I, uh...
112
00:15:12,788 --> 00:15:18,251
- I think it's, uh, a dentist's office.
- Two offices for two dentists.
113
00:15:18,418 --> 00:15:23,090
Each the exact same size,
with a mirrored layout.
114
00:15:23,715 --> 00:15:29,805
Here, the other one is the next door over,
right beside this one, right here.
115
00:15:29,971 --> 00:15:33,350
But they share one lobby,
one reception area...
116
00:15:33,517 --> 00:15:38,188
So egalitarian as hell,
not to mention, efficient.
117
00:15:39,856 --> 00:15:42,400
Oh. Also...
118
00:15:43,777 --> 00:15:46,780
Sound-proof walls. What with the
drilling and the pain and the whatnot.
119
00:15:46,947 --> 00:15:51,493
And the location, I mean,
holy crap, I think this is the place.
120
00:15:56,623 --> 00:15:57,666
Kim.
121
00:15:59,209 --> 00:16:01,378
Yeah, it's great, sound-proofing.
122
00:16:02,921 --> 00:16:04,965
Hey, Steve, do you mind if we just...
123
00:16:05,132 --> 00:16:07,551
Oh, please. I'll step outside to make
some phone calls.
124
00:16:07,717 --> 00:16:10,387
Y'all take all the time you need.
125
00:16:12,013 --> 00:16:14,182
Badlunch, huh?
126
00:16:14,349 --> 00:16:16,601
Mesa verde said no?
127
00:16:28,280 --> 00:16:30,866
Okay, I'm getting mixed signals here.
128
00:16:31,032 --> 00:16:34,578
- Is this a good...?
- Jimmy, I got it.
129
00:16:34,870 --> 00:16:38,206
- You got mesa verde?
- Yes. There's nothing in writing yet...
130
00:16:38,373 --> 00:16:41,710
But the lunch went...
It kicked ass.
131
00:16:42,460 --> 00:16:44,754
It was a little touch-and-go there
for a moment...
132
00:16:44,921 --> 00:16:47,549
But Paige pitched in
and she really talked me up.
133
00:16:47,716 --> 00:16:52,179
- And then once that door cracked open...
- High five. Fantastic.
134
00:16:52,387 --> 00:16:55,932
I had an answer for every question,
every concern...
135
00:16:56,099 --> 00:16:58,226
And I did not badmouth hhm,
not at all.
136
00:16:58,393 --> 00:17:02,439
But I was like, "enthusiasm," you know,
and "personal service."
137
00:17:02,606 --> 00:17:05,358
- That's gotta count for something.
- Shit yeah, that counts.
138
00:17:05,525 --> 00:17:06,693
Exactly. So...
139
00:17:06,860 --> 00:17:10,071
I mean, like, why were they even
at hhm in the first place? Me. So...
140
00:17:10,614 --> 00:17:12,334
Then when we walked out
of the restaurant...
141
00:17:12,407 --> 00:17:15,035
When Kevin wasn't looking,
Paige gives me a thumbs-up.
142
00:17:15,202 --> 00:17:18,496
But not the regular thumbs-up,
the double thumbs-up. Two.
143
00:17:18,663 --> 00:17:20,957
- Double-barrel.
- Boop, boop. Just like that.
144
00:17:21,124 --> 00:17:26,713
- I knew it. I knew you could do it.
- It was just... god, it was perfect.
145
00:17:31,718 --> 00:17:32,928
What?
146
00:17:35,138 --> 00:17:36,181
I just...
147
00:17:36,348 --> 00:17:38,225
I love seeing you like this.
148
00:17:40,769 --> 00:17:42,979
So are we gonna keep these chairs?
149
00:17:43,313 --> 00:17:46,024
Does that mean you like this office?
150
00:17:46,858 --> 00:17:48,401
Let's do it.
151
00:17:48,652 --> 00:17:51,529
Hell, yeah. Let's do it.
152
00:18:01,373 --> 00:18:04,209
Yeah. Ernesto, the door is open.
153
00:18:04,668 --> 00:18:06,253
As always.
154
00:18:07,754 --> 00:18:09,589
Ernesto.
155
00:18:09,756 --> 00:18:13,426
- Howard: It's me, Chuck.
- Hey, Howard. Is Ernesto with you?
156
00:18:13,593 --> 00:18:15,136
No, it's just me.
157
00:18:15,303 --> 00:18:18,139
Well, I expected a round of documents
an hour ago.
158
00:18:18,306 --> 00:18:21,101
- We've got a filing coming up.
- I know, Chuck.
159
00:18:21,268 --> 00:18:23,270
It's very possible...
160
00:18:23,937 --> 00:18:26,648
It's likely that we're losing mesa verde.
161
00:18:26,940 --> 00:18:29,734
Losing them? We just got them.
162
00:18:30,986 --> 00:18:35,198
- Why? Where are they going?
- They're going with Kim wexler.
163
00:18:35,824 --> 00:18:37,033
She left the firm.
164
00:18:40,829 --> 00:18:42,622
Oh, Howard.
165
00:18:45,000 --> 00:18:48,878
Well, where is she going?
Is it rich schweikart?
166
00:18:49,296 --> 00:18:52,007
- Or did Reeves and green get her?
- No, not another firm.
167
00:18:52,173 --> 00:18:54,884
- She's going into private practice.
- What?
168
00:18:55,051 --> 00:18:56,970
Well, that's completely...
169
00:18:58,471 --> 00:19:00,974
How is she going out on her own?
170
00:19:01,141 --> 00:19:03,018
Why is she going out on her own?
171
00:19:03,184 --> 00:19:04,811
Well, the why is the why.
172
00:19:04,978 --> 00:19:08,481
The how is that she's pooling
her resources...
173
00:19:09,065 --> 00:19:10,275
With Jimmy.
174
00:19:14,487 --> 00:19:16,906
Kim and my brother...
175
00:19:17,073 --> 00:19:18,950
Partners at law.
176
00:19:20,452 --> 00:19:23,747
He's svengali. The man is svengali.
177
00:19:24,039 --> 00:19:26,333
At any rate, back to mesa verde.
178
00:19:26,499 --> 00:19:28,710
I'm gonna try one last hail Mary.
179
00:19:31,087 --> 00:19:32,672
- Mesa verde.
- Yes, listening.
180
00:19:32,839 --> 00:19:35,925
I got a meeting with Kevin wachtell.
He's coming in this afternoon.
181
00:19:36,092 --> 00:19:39,179
But compliance law
is not my strong suit.
182
00:19:39,429 --> 00:19:41,723
So if you have any details,
any arguments...
183
00:19:42,098 --> 00:19:46,061
Bullet-point them for me now. I've got
about an hour before I have to get back.
184
00:19:46,811 --> 00:19:48,229
Chuck.
185
00:19:49,189 --> 00:19:50,940
I really need your help here.
186
00:19:55,570 --> 00:19:56,738
Chuck.
187
00:20:02,035 --> 00:20:03,787
Are you okay?
188
00:20:04,245 --> 00:20:05,789
I'm going to that meeting.
189
00:20:05,955 --> 00:20:08,291
Chuck, I don't know
if that's a good idea.
190
00:20:08,458 --> 00:20:11,711
I can do it. Force of will,
and I've been getting better.
191
00:20:11,878 --> 00:20:16,132
I know you have,
but the message that we want to send...
192
00:20:16,299 --> 00:20:20,428
I know the message, that we
appear professional and not crazy.
193
00:20:20,595 --> 00:20:23,264
I'm going to the meeting,
and the lights stay on.
194
00:20:23,431 --> 00:20:25,141
Everyone keeps their phones.
195
00:20:25,308 --> 00:20:29,396
Everything stays,
for lack of a better word, normal.
196
00:20:31,147 --> 00:20:32,565
I will make it through.
197
00:20:57,966 --> 00:21:00,677
- They're here.
- Okay.
198
00:21:26,703 --> 00:21:29,247
Hello, everyone. Sorry I was delayed.
199
00:21:29,414 --> 00:21:30,748
Not at all, we just sat down.
200
00:21:30,915 --> 00:21:33,334
Kevin wachtell, Paige novick,
this is Charles mcgill.
201
00:21:33,501 --> 00:21:35,104
- Chuck, pleasure.
- Howard: Kevin, Paige.
202
00:21:35,128 --> 00:21:38,131
- Nice to meet you.
- Chuck: Thank you both for coming.
203
00:21:38,673 --> 00:21:42,760
And don't worry, I'm not here
to extoll the virtues of hhm.
204
00:21:42,969 --> 00:21:46,681
I'm guessing you've already had
to suffer through Howard's hard sell...
205
00:21:46,848 --> 00:21:50,602
First time around, so you've done
your time as far as I'm concerned.
206
00:21:50,768 --> 00:21:52,937
What hard sell? It was enthusiasm.
207
00:21:53,104 --> 00:21:56,107
- I gave them cookies.
- Cookies were good, as I recall.
208
00:21:56,274 --> 00:21:58,318
Chuck:
No, I'm here to put your minds at ease.
209
00:21:58,485 --> 00:22:02,822
Kim wexler is indeed the right choice
to handle mesa verde.
210
00:22:02,989 --> 00:22:05,116
She's the obvious choice.
211
00:22:05,283 --> 00:22:09,537
She's young, she's brilliant,
she's going places.
212
00:22:10,538 --> 00:22:13,458
Let's face it, Howard, she's the future.
213
00:22:13,625 --> 00:22:16,461
Two old guys like us, we're the past.
214
00:22:17,003 --> 00:22:19,380
Well, that's a sad thought.
215
00:22:19,714 --> 00:22:21,716
Sad, but true.
216
00:22:22,550 --> 00:22:26,387
Banking law needs to be exciting.
217
00:22:26,554 --> 00:22:28,473
It needs the next generation
to come along...
218
00:22:28,640 --> 00:22:31,226
And give it a big old kick
in the seat of the pants.
219
00:22:31,392 --> 00:22:32,685
Really wake it up.
220
00:22:32,852 --> 00:22:34,938
Let me tell you how boring I am.
221
00:22:35,104 --> 00:22:39,025
I read fec and iso reports
for entertainment.
222
00:22:39,192 --> 00:22:41,736
He does. I can attest to that.
223
00:22:41,903 --> 00:22:43,780
Well, I try to stay up on things.
224
00:22:43,947 --> 00:22:45,990
The rules are changing all the time.
225
00:22:46,157 --> 00:22:48,826
With everything that's happened
with enron and worldcom...
226
00:22:49,035 --> 00:22:50,703
The government is extra vigilant.
227
00:22:50,870 --> 00:22:55,333
These days the penalties for even the
most honest of errors can be devastating.
228
00:22:55,500 --> 00:22:59,212
You need a sharp,
young eye to catch that stuff.
229
00:22:59,837 --> 00:23:04,175
I mean, when you've specialised in
this kind of work for decades on end...
230
00:23:04,342 --> 00:23:07,679
- You tend to get kind of...
- Stale.
231
00:23:07,845 --> 00:23:11,099
Stale. You get stale.
You forget about things like...
232
00:23:11,516 --> 00:23:13,643
Oh, I don't know,
the community reinvestment act.
233
00:23:13,810 --> 00:23:15,979
Any bank such
as mesa verde looking to open...
234
00:23:16,145 --> 00:23:18,356
A de novo branch
is definitely gonna need...
235
00:23:18,523 --> 00:23:22,402
To show a healthy portfolio
of cra compliance.
236
00:23:22,610 --> 00:23:27,115
Duh. Ha, ha. Obviously. You guys have
all that covered, I'm sure.
237
00:23:27,282 --> 00:23:30,952
Riegle-Neal interstate banking
and branching efficiency act.
238
00:23:31,119 --> 00:23:33,037
There's another mouthful, huh?
239
00:23:33,204 --> 00:23:34,706
Bodng.
240
00:23:35,081 --> 00:23:38,751
Still, if you were to run afoul of it,
it could hold you up in court for years.
241
00:23:38,918 --> 00:23:44,674
And by the way, if that were to happen to
you folks as you go toward without us...
242
00:23:44,841 --> 00:23:46,718
Which it will not, um...
243
00:23:46,884 --> 00:23:50,138
Howard has contacts at the fed
who could help sort things out.
244
00:23:50,305 --> 00:23:51,973
- One or two.
- Mm-hm.
245
00:23:52,140 --> 00:23:55,768
And then there's the sec's interpretation
of section 302 of sarbox.
246
00:23:57,395 --> 00:24:00,148
Well, navigating that correctly
could mean savings...
247
00:24:00,315 --> 00:24:04,193
- Of several hundred thousand dollars.
- They know that, Howard.
248
00:24:04,360 --> 00:24:05,361
I apologise.
249
00:24:05,528 --> 00:24:09,115
When you reach your golden years,
you tend to get a little long-winded.
250
00:24:09,282 --> 00:24:11,451
Ramble on and on about details.
251
00:24:11,618 --> 00:24:16,623
My point being your bank
is in excellent hands.
252
00:24:25,214 --> 00:24:27,759
I take your point. I do.
253
00:24:27,925 --> 00:24:31,387
But I have to say I have
complete confidence in Ms. Wexler.
254
00:24:31,554 --> 00:24:32,930
Chuck: You should.
255
00:24:33,222 --> 00:24:35,892
She was part of our team.
She learned from us.
256
00:24:36,100 --> 00:24:38,645
You won't find better than Kim wexler.
257
00:24:38,895 --> 00:24:42,231
But no matter how talented
one individual may be...
258
00:24:42,398 --> 00:24:45,401
The needs of mesa verde
are too big to handle alone.
259
00:24:45,610 --> 00:24:47,987
I wouldn't handle
your coming expansion alone.
260
00:24:48,154 --> 00:24:51,991
Which is why you should
consider once again...
261
00:24:52,158 --> 00:24:55,286
Enlisting a team of professionals.
262
00:24:57,705 --> 00:24:59,374
Glad we did this.
263
00:24:59,540 --> 00:25:02,377
Anytime.
We are there for you day and night.
264
00:25:02,543 --> 00:25:05,630
- Lovely to meet you, Paige.
- And you. Thank you.
265
00:25:05,838 --> 00:25:07,382
Kevin: Talk soon, gentlemen.
266
00:25:12,220 --> 00:25:14,347
Chuck, that...
267
00:25:16,265 --> 00:25:17,517
That was amazing.
268
00:25:17,684 --> 00:25:19,644
You were fantastic. Oh.
269
00:25:22,021 --> 00:25:23,231
Get me home.
270
00:25:23,439 --> 00:25:24,440
Ernie.
271
00:25:24,607 --> 00:25:26,067
Hang on.
272
00:25:36,953 --> 00:25:40,331
Jimmy: Again, we want to thank you
for accommodating the major like this.
273
00:25:40,498 --> 00:25:41,791
You kidding? It's an honour.
274
00:25:41,958 --> 00:25:45,294
For a war hero, I think we can
bend the rules a wee bit.
275
00:25:45,461 --> 00:25:47,004
Well, we really appreciate it.
276
00:25:47,171 --> 00:25:50,133
Major talbott's grandsons are only
in town for one more day.
277
00:25:50,299 --> 00:25:53,219
So it's great they get to share
this experience with him.
278
00:25:53,386 --> 00:25:55,430
You guys are in for a real treat.
279
00:25:55,596 --> 00:25:56,723
You excited?
280
00:25:56,889 --> 00:25:59,100
-Yeah. Excited. —uh—huh.
281
00:25:59,392 --> 00:26:00,810
So these are your boys?
282
00:26:00,977 --> 00:26:05,732
No, I'm... no, I'm the family attorney.
I just help when I can. So I called you.
283
00:26:05,898 --> 00:26:08,568
Well, I'm glad to be of service.
284
00:26:09,569 --> 00:26:10,737
And here she is.
285
00:26:11,362 --> 00:26:16,534
Gentlemen, meet Fifi, the world's last
air-worthy b-29 superfortress.
286
00:26:16,701 --> 00:26:19,412
She's based in Texas.
And she's here for a quick visit.
287
00:26:19,579 --> 00:26:21,664
Just kind of a
morale builder for the airmen.
288
00:26:21,831 --> 00:26:25,543
The crew's on lunch. Otherwise, I was
gonna see about showing you inside.
289
00:26:26,502 --> 00:26:29,464
Isn't she a beauty, fudge?
Just like the one you used to fly.
290
00:26:29,797 --> 00:26:30,882
"Fudge"? Jimmy: Yup.
291
00:26:31,048 --> 00:26:33,634
Major Theodore "fudge" talbott.
292
00:26:33,843 --> 00:26:37,138
His mom used to mail him care
packages of fudge during the war.
293
00:26:37,305 --> 00:26:39,974
He'd share them with his friends.
That's the story, right?
294
00:26:41,392 --> 00:26:44,479
Well, sir, this certainly
must bring back some memories for you.
295
00:26:47,356 --> 00:26:49,066
Too many to count, he says.
296
00:26:49,233 --> 00:26:51,611
I gotta say, major talbott...
297
00:26:52,111 --> 00:26:53,446
It's a privilege.
298
00:26:53,613 --> 00:26:55,156
So thank you for your service.
299
00:27:03,790 --> 00:27:05,166
He says, "you're welcome."
300
00:27:05,374 --> 00:27:09,754
Oh. Oh, boy, I envy you guys.
301
00:27:09,921 --> 00:27:12,715
The stories you must have heard,
you remember any good ones?
302
00:27:12,882 --> 00:27:14,509
- Bombing stuff.
- Bombing stuff.
303
00:27:15,092 --> 00:27:16,928
Like... like, the war.
304
00:27:17,136 --> 00:27:19,376
Captain: Did he fly over the hump
or take off from India?
305
00:27:20,807 --> 00:27:22,225
Jimmy: You doing okay?
306
00:27:22,391 --> 00:27:23,643
You need some water?
307
00:27:23,851 --> 00:27:26,646
Yes. Yes, sir. Oh.
308
00:27:27,146 --> 00:27:28,523
Nuts. I forgot his water.
309
00:27:28,731 --> 00:27:31,359
Oh, hey, I can run back to the office.
Get him a bottle.
310
00:27:31,526 --> 00:27:34,862
You could? Fudge, the captain's
gonna run back to his office...
311
00:27:35,029 --> 00:27:37,365
Get you some water, okay, sir?
312
00:27:37,657 --> 00:27:40,493
All right. That's great.
There's no rush. He's gonna be fine.
313
00:27:40,701 --> 00:27:42,203
I'll be back asap.
314
00:27:49,293 --> 00:27:51,254
I thought I told you
not to say anything.
315
00:27:52,046 --> 00:27:55,258
Go stand by the front.
The nose. Whatever.
316
00:27:55,424 --> 00:27:58,302
Where did you find this guy?
You couldn't get a real war hero?
317
00:27:58,469 --> 00:28:00,513
Like they grow on trees.
This guy owes me.
318
00:28:00,680 --> 00:28:03,516
- I defended him when he couldn't pay.
- Defended him for what?
319
00:28:03,683 --> 00:28:06,435
You wanna be a lawyer
when you grow up? Just fix the...
320
00:28:06,602 --> 00:28:09,272
Public masturbation. Total bullshit.
321
00:28:09,438 --> 00:28:11,399
All right. Keep your voice down.
322
00:28:12,108 --> 00:28:13,943
You do not possess
the power of speech.
323
00:28:14,110 --> 00:28:16,153
Okay, let's go. Let's go. Chop, chop.
324
00:28:16,320 --> 00:28:17,947
All right, hands on hips.
325
00:28:18,114 --> 00:28:21,075
All right?
Looking strong, looking proud. All right?
326
00:28:21,284 --> 00:28:24,120
See the bomber, okay?
The bomber's the main point, so see it.
327
00:28:24,287 --> 00:28:25,830
I see the freaking bomber.
328
00:28:25,997 --> 00:28:29,041
You couldn't plop the dude in front
of a flag? Why'd we come here?
329
00:28:29,208 --> 00:28:30,877
Production value. Showmanship.
330
00:28:31,544 --> 00:28:32,837
- You rolling?
- Yeah, rolling.
331
00:28:33,004 --> 00:28:35,756
Okay. Start the Dolly.
332
00:28:35,923 --> 00:28:37,425
Action.
333
00:28:40,052 --> 00:28:44,223
You're part of the greatest generation.
You fought the Nazis.
334
00:28:44,473 --> 00:28:46,601
Foughtjapanese.
335
00:28:46,809 --> 00:28:50,313
- What?
- Fought Japanese. I fought the Japanese.
336
00:28:50,479 --> 00:28:55,234
This machine was used
in the pacific where the Japanese are.
337
00:28:55,860 --> 00:28:58,446
Why don't you shut up
and learn to take some direction?
338
00:29:00,865 --> 00:29:03,743
- Japanese.
- Jimmy: All right. Fine.
339
00:29:03,951 --> 00:29:07,330
You fought all the dirty axis powers.
340
00:29:07,496 --> 00:29:13,002
Your band of brothers came together,
and you saved the world. You're heroic.
341
00:29:13,210 --> 00:29:15,880
Not that heroic.
Just throw it away a little more.
342
00:29:16,464 --> 00:29:19,759
Okay, good. You've got red, white
and blue coursing through your veins.
343
00:29:19,926 --> 00:29:22,011
Look up. Picture a bald eagle soaring.
344
00:29:23,387 --> 00:29:24,764
- Shit.
- What?
345
00:29:24,972 --> 00:29:26,307
Okay, just keep rolling.
346
00:29:26,474 --> 00:29:28,559
Tights, wides,
just get me some good angles.
347
00:29:28,726 --> 00:29:30,436
Back to one. Back to one.
348
00:29:30,645 --> 00:29:32,605
Fudge. Fudge, right here. Fudge.
349
00:29:32,772 --> 00:29:33,856
What is it, Ernie?
350
00:29:34,023 --> 00:29:36,400
Ernesto: Jimmy, man.
I'm at your brother's and he's bad.
351
00:29:36,943 --> 00:29:38,069
Bad? How bad?
352
00:29:38,277 --> 00:29:40,863
He's bad. Shaken.
I've never seen him like this.
353
00:29:41,030 --> 00:29:44,533
- He keeps telling me not to call a doctor.
- He's been going into the office.
354
00:29:44,700 --> 00:29:48,579
Yeah, more and more.
He had a big meeting there today.
355
00:29:48,746 --> 00:29:51,624
Here's what you're gonna do.
Wrap him in his space blanket.
356
00:29:51,791 --> 00:29:54,543
- He's already under one.
- Wrap him in a second one.
357
00:29:54,752 --> 00:29:58,506
Make him some tea.
Or just, better, heat some chicken broth.
358
00:29:58,673 --> 00:30:02,343
- Just let it simmer. Don't make it boil.
- That's it? No doctor?
359
00:30:02,551 --> 00:30:04,929
That's it. No doctor.
He's just gotta ride this out.
360
00:30:05,096 --> 00:30:06,931
Chuck will be fine.
361
00:30:07,139 --> 00:30:09,183
Oh, sh... I gotta go.
362
00:30:09,642 --> 00:30:13,604
Rhubarb. Rhubarb. Idiots,
that's the signal. Get him in the chair.
363
00:30:14,438 --> 00:30:16,357
Where's the air hose?
Stick it in your nose.
364
00:30:18,567 --> 00:30:20,111
Come on.
365
00:30:23,656 --> 00:30:26,325
- Sir.
- Hey. This is not a problem.
366
00:30:26,826 --> 00:30:29,537
Do you mind if the guys and I
took a picture with you?
367
00:30:29,704 --> 00:30:31,497
- It would mean a lot to us.
- Jimmy: Yeah.
368
00:30:31,664 --> 00:30:33,916
Pictures! He loves pictures.
Give me the camera.
369
00:30:34,083 --> 00:30:36,002
- Here's your water.
- Thank you so much.
370
00:30:36,168 --> 00:30:37,628
Thank you.
371
00:30:37,962 --> 00:30:41,507
All right. Let's scoot you in.
372
00:30:41,674 --> 00:30:43,259
Spin you around. Jimmy: Okay.
373
00:30:43,426 --> 00:30:44,427
Everybody line up.
374
00:30:46,846 --> 00:30:47,930
Smile.
375
00:30:48,097 --> 00:30:49,557
Cheese.
376
00:31:14,457 --> 00:31:17,209
Jimmy:
You ready to sign? Let's do this.
377
00:31:18,919 --> 00:31:20,254
What?
378
00:31:23,966 --> 00:31:26,052
Kim: I lost mesa verde.
379
00:31:26,594 --> 00:31:28,012
Jimmy: What?
380
00:31:28,554 --> 00:31:30,347
Kim: I had him.
381
00:31:31,724 --> 00:31:33,350
I thought I had him.
382
00:31:34,060 --> 00:31:35,686
Jimmy: So, what happened?
383
00:31:35,853 --> 00:31:38,856
Kim: They're sticking with hhm.
384
00:31:39,023 --> 00:31:42,359
Paige said they went over there
this afternoon for some kind of...
385
00:31:42,985 --> 00:31:45,279
Courtesy meeting, or so she thought.
386
00:31:45,446 --> 00:31:48,616
- And Kevin got his head turned.
- By Howard?
387
00:31:51,702 --> 00:31:53,079
Chuck.
388
00:32:05,508 --> 00:32:07,718
Jimmy, I have to ask.
389
00:32:10,638 --> 00:32:12,640
You still up for doing this?
390
00:32:13,724 --> 00:32:15,309
What, you mean getting the office?
391
00:32:17,186 --> 00:32:18,854
All of it.
392
00:32:19,188 --> 00:32:22,900
I think maybe we need to...
393
00:32:23,067 --> 00:32:27,279
Slow down and really,
you know, think about this.
394
00:32:27,446 --> 00:32:29,448
Wait, whoa, nothing's changed.
395
00:32:29,615 --> 00:32:32,618
Nothing's changed? We're about to
sign a very expensive lease...
396
00:32:32,785 --> 00:32:36,622
After a very sizeable chunk of income
just went flying out the window.
397
00:32:36,831 --> 00:32:38,582
That's why we're a team.
398
00:32:38,958 --> 00:32:42,294
Something like this happens,
you're there to help me.
399
00:32:42,461 --> 00:32:44,630
I'm there to help you.
400
00:32:44,797 --> 00:32:45,923
Hey.
401
00:32:46,090 --> 00:32:48,884
There will be other mesa verdes.
402
00:32:52,638 --> 00:32:55,641
So you still wanna do this?
403
00:36:04,913 --> 00:36:06,457
Ernesto: Jimmy.
404
00:36:06,957 --> 00:36:09,668
I did everything you said,
but he's not getting any better.
405
00:36:09,835 --> 00:36:11,670
You did good, Ernie. Thanks.
406
00:36:11,837 --> 00:36:15,632
Why don't you go home
and get some sleep? I'll take over.
407
00:36:16,175 --> 00:36:18,427
He told me he wanted me to stay.
408
00:36:18,594 --> 00:36:20,554
It's okay. I'm here now.
409
00:36:20,929 --> 00:36:25,351
And next time you see Howard,
tell him you need a raise. A big one.
410
00:36:32,816 --> 00:36:34,860
Chuck? Buddy?
411
00:36:35,736 --> 00:36:37,613
How you feeling?
412
00:38:03,866 --> 00:38:05,075
Hey, how's it going?
413
00:38:05,242 --> 00:38:08,078
I need an x-acto knife,
a ruler, wood please.
414
00:38:08,245 --> 00:38:12,124
Hammermill premium paper,
20 pound, one ream and a glue stick.
415
00:38:12,291 --> 00:38:14,501
Oh, and point me to your best copier.
416
00:38:14,710 --> 00:38:17,504
- Best copier?
- Yeah, best copier. Come on.
417
00:38:42,571 --> 00:38:44,865
J“ been a strange old week j“
418
00:38:45,032 --> 00:38:47,868
j“ with the stuff you didn't do
and the people that you meet j“
419
00:38:48,035 --> 00:38:53,248
j“ and digging up words
like pulling teeth j“
420
00:38:54,750 --> 00:39:00,214
j“ got a place, a number
and a name that she goes under j“
421
00:39:01,423 --> 00:39:04,718
j“ I guess there's plenty
worse places to be j“
422
00:39:07,054 --> 00:39:12,476
j“ so why don't you do it?
Yeah, why don't you do it? J“
423
00:39:17,356 --> 00:39:23,237
j“ ain't no harm
in having just a bit more fun j“
424
00:39:24,154 --> 00:39:26,406
j“ whether you like it or not j“
425
00:39:29,368 --> 00:39:35,290
j“ make no place
for dragging down your face j“
426
00:39:35,457 --> 00:39:39,628
j“ don't you know
it's the best one that you got j“
427
00:39:39,795 --> 00:39:44,216
j“ so why don't you do it?
Yeah, why don't you do it? J“
428
00:39:45,759 --> 00:39:50,389
j“ why don't you do it?
Why don't you do it? J“
429
00:40:26,008 --> 00:40:27,759
J“ break that bank j“
430
00:40:27,926 --> 00:40:31,221
j“ you never know
you might draw blanks j“
431
00:40:32,180 --> 00:40:35,767
j“ then again
it might sort you out j“
432
00:40:35,934 --> 00:40:38,312
j“ so why don't you do it? J“
433
00:40:39,688 --> 00:40:42,941
j“ do it do it j“j“
434
00:41:56,556 --> 00:41:58,433
He emerges.
435
00:41:58,600 --> 00:42:00,519
Good afternoon.
436
00:42:02,396 --> 00:42:04,314
Is it afternoon?
437
00:42:06,483 --> 00:42:09,653
Where's Ernesto?
He was supposed to stay with me.
438
00:42:09,861 --> 00:42:11,321
Don't get mad at Ernie.
439
00:42:11,488 --> 00:42:14,991
He spent the day watching you
do your impression of a baked potato.
440
00:42:15,826 --> 00:42:18,787
I told him to go home.
Get some shut-eye.
441
00:42:19,621 --> 00:42:23,458
You hungry?
You want something besides crackers?
442
00:42:23,792 --> 00:42:25,877
No, I'm fine.
443
00:42:31,049 --> 00:42:35,387
I'll fix myself something
after my stomach settles.
444
00:42:35,679 --> 00:42:38,140
Really doing a number on yourself...
445
00:42:38,306 --> 00:42:41,351
Spending so much time
out of the house.
446
00:42:42,561 --> 00:42:44,646
You just had to do it, huh?
447
00:42:44,813 --> 00:42:46,690
Couldn't stand to let Kim
have mesa verde.
448
00:42:46,857 --> 00:42:49,484
- You had to swipe it from her.
- I didn't swipe anything.
449
00:42:49,693 --> 00:42:51,236
We retained our client.
450
00:42:51,403 --> 00:42:53,905
You and Howard never even
heard about mesa verde...
451
00:42:54,072 --> 00:42:57,075
Until Kim brought it to you
on a red velvet pillow.
452
00:43:01,747 --> 00:43:03,331
I need a shower.
453
00:43:03,540 --> 00:43:05,500
And I've got a ton of work to do.
454
00:43:05,751 --> 00:43:10,505
So if you're looking for a fight, Jimmy,
I just don't have it in me.
455
00:43:16,219 --> 00:43:17,721
Jimmy.
456
00:43:19,139 --> 00:43:21,391
Thanks for staying with me.
457
00:43:22,893 --> 00:43:24,770
I know we have our issues.
458
00:43:25,020 --> 00:43:28,899
But if things were reversed...
459
00:43:29,649 --> 00:43:32,527
I hope you know that
I would do the same for you.
460
00:43:59,346 --> 00:44:01,264
You're doing a great job.
461
00:44:01,473 --> 00:44:03,058
You done this before?
462
00:44:05,644 --> 00:44:08,438
But we learned about
fractions in school.
463
00:44:08,605 --> 00:44:10,816
You did? What fractions?
464
00:44:11,608 --> 00:44:16,238
Half inch, quarter inch,
eighth inch, sixteenth inch.
465
00:44:16,446 --> 00:44:19,616
Hm. Wow. You know, I gotta tell you.
466
00:44:19,825 --> 00:44:22,869
You are much smarter than I was
when I was your age.
467
00:44:23,036 --> 00:44:26,873
Maybe you needed better teachers.
468
00:44:29,251 --> 00:44:30,794
Can I do the drill now?
469
00:44:31,002 --> 00:44:33,004
- You promised.
- Oh...
470
00:44:34,506 --> 00:44:37,592
I did, didn't I? Huh?
471
00:44:37,759 --> 00:44:39,886
Okay. Get up here.
472
00:44:41,221 --> 00:44:45,016
You're gonna have to wear these if you're
gonna handle the heavy machinery.
473
00:44:45,183 --> 00:44:47,102
Why don't you have to wear them?
474
00:44:47,269 --> 00:44:49,104
Because pop-pop's a grown-up.
475
00:44:49,271 --> 00:44:53,608
And grown-ups get to be stupid.
Now, put them on.
476
00:44:53,775 --> 00:44:55,735
All right. Now.
477
00:44:55,944 --> 00:44:58,280
I'm gonna hold this
because it's heavy.
478
00:44:58,446 --> 00:45:01,199
But you pull the trigger
when I say so, okay?
479
00:45:01,366 --> 00:45:03,118
Now get your hand on it.
480
00:45:03,368 --> 00:45:04,452
All right, you got it?
481
00:45:05,036 --> 00:45:06,079
Ready.
482
00:45:06,246 --> 00:45:08,957
All right. Ready. Set.
483
00:45:09,207 --> 00:45:10,375
Pull.
484
00:45:13,587 --> 00:45:15,672
- Good job.
- Can we do more?
485
00:45:15,839 --> 00:45:18,675
Mm-hm. You line them up for me.
486
00:45:18,884 --> 00:45:20,010
Stacey: Hello.
487
00:45:20,176 --> 00:45:22,429
We're back here.
488
00:45:26,349 --> 00:45:30,395
- Wow. What's all this?
- Kaylee: We're making a special hose.
489
00:45:30,562 --> 00:45:33,690
Yeah, that's a special hose all right.
490
00:45:33,899 --> 00:45:35,901
I made marks
every three-quarter inch.
491
00:45:36,067 --> 00:45:39,571
Then pop-pop put a piece of wood down
so he doesn't ruin his table.
492
00:45:39,738 --> 00:45:41,531
Then we line up a drill.
493
00:45:41,740 --> 00:45:45,201
- Put the hole in the x.
- —huh. Wow.
494
00:45:45,577 --> 00:45:48,788
I needed a soaker for
the rhododendrons out back.
495
00:45:49,956 --> 00:45:53,960
Well, pop-pop's gonna have to finish this
project on his own. We have to go.
496
00:45:54,169 --> 00:45:55,545
But we're not done yet.
497
00:45:55,712 --> 00:45:57,172
No, I'll finish up.
498
00:45:57,339 --> 00:46:01,134
But you, young lady, were a big help.
499
00:46:01,301 --> 00:46:03,094
Give me a hug.
500
00:46:05,138 --> 00:46:08,099
Ooh. Love you, girl.
501
00:46:08,683 --> 00:46:09,726
Love you.
502
00:46:09,935 --> 00:46:11,144
Thanks, Mike.
503
00:46:11,394 --> 00:46:13,274
- You still good for Friday?
- Mike: Absolutely.
504
00:46:13,480 --> 00:46:15,440
I'll think of another project by then.
505
00:46:15,607 --> 00:46:16,691
Fantastic.
506
00:46:16,858 --> 00:46:18,360
- Bye.
- Bye.
507
00:46:51,393 --> 00:46:52,978
- I have a lunch date.
- Break it.
508
00:46:53,144 --> 00:46:55,563
I cannot break this.
Will you take your hands off me?
509
00:46:55,730 --> 00:46:58,066
- What are you playing, osteopath?
- Temper, temper.
510
00:46:58,233 --> 00:46:59,275
Oh, listen, Walter.
511
00:46:59,442 --> 00:47:02,278
You are no longer my husband
and no longer my boss.
512
00:47:02,445 --> 00:47:04,072
And you're not going to be my boss.
513
00:47:04,447 --> 00:47:06,032
Walter:
It would have worked out...
514
00:47:06,199 --> 00:47:08,868
If you'd been satisfied
with being editor and reporter.
515
00:47:09,035 --> 00:47:11,204
But not you.
You had to marry me, spoil everything.
516
00:47:11,371 --> 00:47:13,623
Hildy: I wasn't satisfied?
I suppose [proposed to you.
517
00:47:13,999 --> 00:47:15,375
Walter:
Well, you practically did.
518
00:47:15,542 --> 00:47:18,503
Making Google eyes at me for
two years until I broke down.
519
00:47:18,670 --> 00:47:20,964
I still claim I was tight
the night I proposed to you.
520
00:47:21,131 --> 00:47:23,383
If you'd been a gentleman,
you'd have forgotten about it!
521
00:47:23,550 --> 00:47:25,194
Hildy: Why, you...
Walter: You're losing your eye.
522
00:47:25,218 --> 00:47:28,555
You used to be able to pitch
better than that. Hello? Yeah? What?
523
00:47:28,722 --> 00:47:30,682
Sweeney? What can I do for you?
39116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.