All language subtitles for Ready.or.Not.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,733 --> 00:01:41,701 Alex, this way! 2 00:01:42,301 --> 00:01:43,737 Come on! 3 00:01:55,115 --> 00:01:56,115 Hurry. 4 00:02:03,724 --> 00:02:05,159 Get in and don't come out. 5 00:02:05,259 --> 00:02:06,760 Daniel, I'm scared. 6 00:02:16,903 --> 00:02:17,903 Shh. 7 00:02:18,306 --> 00:02:20,473 Daniel, please. They're trying to kill me. 8 00:02:20,807 --> 00:02:23,911 Please help me. Daniel, please. 9 00:02:24,477 --> 00:02:25,477 He's in here. 10 00:02:25,575 --> 00:02:26,980 No, no, no! God, no! 11 00:02:31,450 --> 00:02:32,450 No, Charles! Stop! 12 00:02:32,550 --> 00:02:34,320 - Helene! - No, please, stop it! 13 00:02:34,420 --> 00:02:36,090 No! Charles! 14 00:02:36,189 --> 00:02:37,590 No. No. 15 00:02:39,459 --> 00:02:40,828 Charles. 16 00:02:41,527 --> 00:02:43,097 No, please. Please, stop. 17 00:02:43,197 --> 00:02:46,834 Please. No. You don't have to do this. 18 00:02:48,802 --> 00:02:51,838 Daniel, I'm so proud of you. 19 00:02:51,938 --> 00:02:53,039 Please, listen to... 20 00:02:55,009 --> 00:02:57,444 You don't have to do this. Nothing's gonna happen. 21 00:02:59,347 --> 00:03:02,581 Helene! Helene, please just talk to them. 22 00:03:02,949 --> 00:03:04,085 Helene! 23 00:03:05,086 --> 00:03:07,722 Please, no! No! No, please! 24 00:03:07,822 --> 00:03:08,822 No! 25 00:03:16,264 --> 00:03:18,298 To have and to hold. 26 00:03:18,397 --> 00:03:20,134 From this day forward. 27 00:03:20,533 --> 00:03:22,736 For better, for worse. 28 00:03:24,403 --> 00:03:27,507 For richer, for poorer. 29 00:03:28,608 --> 00:03:30,409 In sickness, and in health. 30 00:03:32,112 --> 00:03:33,680 Till death do us part. 31 00:03:35,983 --> 00:03:41,122 And even though your family is richer than God, 32 00:03:41,621 --> 00:03:43,723 intimidates the hell out of me... 33 00:03:44,591 --> 00:03:46,026 your dad definitely hates me, 34 00:03:46,127 --> 00:03:48,795 and your alcoholic brother keeps hitting on me... 35 00:03:57,737 --> 00:04:01,675 I honestly can't wait to be a part of your moderately fucked-up family. 36 00:04:01,776 --> 00:04:04,377 "Moderately"? That's pretty generous. 37 00:04:04,477 --> 00:04:05,645 - Hi. - Hey. 38 00:04:05,746 --> 00:04:07,746 Holy shit! 39 00:04:10,985 --> 00:04:12,086 You look perfect. 40 00:04:13,020 --> 00:04:14,121 What're you doing? 41 00:04:14,221 --> 00:04:16,456 You smoking? In my old room? 42 00:04:17,290 --> 00:04:18,725 Give me that. 43 00:04:20,394 --> 00:04:21,728 We should get down there. 44 00:04:22,562 --> 00:04:24,120 Your dad looks like he's at a funeral. 45 00:04:24,220 --> 00:04:26,334 - He hates me. - No. He doesn't hate you, Grace. 46 00:04:26,434 --> 00:04:27,711 He thinks I'm after your money. 47 00:04:27,812 --> 00:04:30,470 Well, I mean, that's true. Yeah. 48 00:04:30,569 --> 00:04:32,572 - You just gotta give it time... - So mean! 49 00:04:32,672 --> 00:04:34,641 What? No, it's true. 50 00:04:35,308 --> 00:04:37,177 Honey, just give it time. Okay? 51 00:04:37,644 --> 00:04:39,240 - Okay. - Okay? We sprung this on them. 52 00:04:39,341 --> 00:04:42,716 - Yeah. - They're used to a three-year courtship. 53 00:04:43,216 --> 00:04:44,617 And not what we did. 54 00:04:44,718 --> 00:04:46,120 The, I don't know, 18-month... 55 00:04:46,220 --> 00:04:47,220 Bone-a-thon. 56 00:04:47,319 --> 00:04:49,055 "Bone-a-thon"? Okay. Yeah. 57 00:04:49,156 --> 00:04:51,091 - We should put that in the vows. - I did. 58 00:04:51,192 --> 00:04:52,492 - Oh, good. - Mm-hmm. 59 00:04:54,060 --> 00:04:56,562 Anyway, who cares what they think? They're horrible people. 60 00:04:58,899 --> 00:05:00,968 Well, I-I care what they think. 61 00:05:01,067 --> 00:05:03,870 Because they are the family of the man that I love. 62 00:05:03,971 --> 00:05:05,773 And I want them to accept me. 63 00:05:06,206 --> 00:05:08,475 Are you okay? 'Cause I'm nervous enough as it is. 64 00:05:08,574 --> 00:05:10,211 No, it's not that. I just... 65 00:05:10,677 --> 00:05:12,213 Without you, I'm... 66 00:05:12,312 --> 00:05:14,148 - One of us. - Hey. 67 00:05:14,247 --> 00:05:16,317 - Daniel. - I've been sent to fetch you. 68 00:05:16,417 --> 00:05:21,322 ♪ Here comes the groom shitting his pants ♪ 69 00:05:21,422 --> 00:05:22,422 ♪ He cannot believe ♪ 70 00:05:22,521 --> 00:05:25,076 - ♪ That his entire life is over ♪ - Daniel, you fuck. Stop it. 71 00:05:25,177 --> 00:05:27,961 I'm gonna let you go in three, two... release. 72 00:05:29,196 --> 00:05:30,297 Take it easy. 73 00:05:30,964 --> 00:05:33,266 It's not too late to flee, you know. 74 00:05:33,367 --> 00:05:34,802 You don't belong in this family. 75 00:05:34,901 --> 00:05:36,668 I mean that as a compliment. 76 00:05:40,774 --> 00:05:43,843 Okay. Well, if you're still determined to be a Le Domas, 77 00:05:43,944 --> 00:05:46,880 then would you please get yourselves outside. Okay? 78 00:05:47,447 --> 00:05:49,615 Congratulations, you fuckface. 79 00:05:50,518 --> 00:05:51,752 Thank you. 80 00:05:53,653 --> 00:05:57,024 I can't believe that in half an hour... 81 00:05:57,824 --> 00:06:02,694 I will be a part of the Le Domas gaming... 82 00:06:03,562 --> 00:06:04,798 dynasty? Empire? 83 00:06:04,899 --> 00:06:06,466 "Dominion." We prefer "dominion." 84 00:06:06,565 --> 00:06:08,168 - "Dominion." - Yeah. But... 85 00:06:08,634 --> 00:06:09,634 Um... 86 00:06:12,439 --> 00:06:13,841 You know, Daniel's right. 87 00:06:15,810 --> 00:06:18,879 We could just... leave. 88 00:06:18,978 --> 00:06:21,535 Oh, sure, yeah. "Thanks for the presents. Go fuck yourselves." 89 00:06:21,634 --> 00:06:23,884 No. I'm serious, I'm serious, honey. 90 00:06:28,322 --> 00:06:29,990 I'm giving you an out. 91 00:06:31,125 --> 00:06:32,158 Right now. 92 00:06:35,829 --> 00:06:38,630 No, thank you. I'm all the way in. 93 00:06:46,807 --> 00:06:48,308 Are you ready for this? 94 00:06:48,408 --> 00:06:49,675 Oh, fuck no. 95 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 Smile, please. 96 00:07:00,620 --> 00:07:02,322 He could've done so much better. 97 00:07:02,423 --> 00:07:05,358 You're just saying that because he's your favorite. 98 00:07:05,725 --> 00:07:09,896 Oh, please. I love all of you... equally. 99 00:07:11,663 --> 00:07:14,666 Two years is a long time, Alex. 100 00:07:15,002 --> 00:07:17,137 I started to think we'd really lost you. 101 00:07:18,038 --> 00:07:20,740 Smile. Smile, please. 102 00:07:21,007 --> 00:07:23,177 The more natural the better. 103 00:07:23,675 --> 00:07:25,112 Okay, that's good. 104 00:07:25,211 --> 00:07:27,047 Don't take it personally. 105 00:07:27,148 --> 00:07:30,050 They're just trying to figure out if you're a gold-digging whore. 106 00:07:30,817 --> 00:07:32,086 You know, like my wife. 107 00:07:32,185 --> 00:07:33,454 To the left. 108 00:07:33,553 --> 00:07:34,687 She's pretty enough, 109 00:07:34,788 --> 00:07:37,158 in a "last call at the dive bar" kinda way. 110 00:07:38,459 --> 00:07:39,692 But she'll never be one of us. 111 00:07:39,793 --> 00:07:41,762 Of course not, dear. 112 00:07:42,228 --> 00:07:43,831 She has a soul. 113 00:07:43,930 --> 00:07:45,466 Where the hell's your sister? 114 00:07:46,100 --> 00:07:47,667 I'm sure it's Fitch's fault. 115 00:07:47,768 --> 00:07:50,103 He's useless. But he's one of us. 116 00:07:51,038 --> 00:07:52,338 Is Grace? 117 00:07:56,911 --> 00:07:58,913 There you are. 118 00:07:59,012 --> 00:08:00,012 Hi! 119 00:08:00,314 --> 00:08:01,314 Hi. 120 00:08:04,517 --> 00:08:06,153 - Give me a hand. - Oh. Okay. 121 00:08:10,958 --> 00:08:12,625 It's a beautiful case, wow. 122 00:08:12,725 --> 00:08:14,461 Thank you. It was my mother's. 123 00:08:14,894 --> 00:08:16,197 Do you smoke? 124 00:08:16,997 --> 00:08:18,031 Oh, no. 125 00:08:20,067 --> 00:08:21,067 Nervous? 126 00:08:22,670 --> 00:08:23,670 Ah. 127 00:08:23,971 --> 00:08:26,540 Because your blood isn't blue enough? 128 00:08:27,740 --> 00:08:30,110 They said the same thing about me. 129 00:08:30,211 --> 00:08:31,411 They did? 130 00:08:31,512 --> 00:08:34,514 Stand tall and fuck 'em. 131 00:08:36,015 --> 00:08:39,787 The only thing that matters is what Alex thinks. 132 00:08:40,354 --> 00:08:43,123 And that we know. 133 00:08:51,498 --> 00:08:53,600 - I love you. - I love you. 134 00:08:53,701 --> 00:08:54,735 I have something? 135 00:09:29,269 --> 00:09:32,070 Oh, shit. Shh. 136 00:09:34,408 --> 00:09:37,510 Do you remember anything that happened today? 137 00:09:37,610 --> 00:09:38,711 It's a goddamn blur. 138 00:09:38,812 --> 00:09:40,547 - But I'm pretty sure... - Yeah. 139 00:09:41,914 --> 00:09:43,513 - Did we get married? - We got married. 140 00:09:43,613 --> 00:09:44,613 Are you my wife? 141 00:09:44,711 --> 00:09:47,028 - Holy shit. Holy fucking shit. - Yes. You're my husband! 142 00:09:47,129 --> 00:09:49,255 Oh, my God. Shit. Oh, babe. 143 00:09:49,355 --> 00:09:50,490 - Babe. - Hey. 144 00:09:50,591 --> 00:09:51,629 It's hard with this thing. 145 00:09:51,729 --> 00:09:52,893 - I know. Listen. - Hold me. 146 00:09:52,993 --> 00:09:54,710 - I have to tell you something... - Mm-mm. 147 00:09:54,809 --> 00:09:56,008 Shut up. Take your pants off. 148 00:09:56,107 --> 00:09:57,466 No, I have to tell you something. 149 00:09:57,566 --> 00:09:59,332 - Grace, honey. - I'm taking 'em off. 150 00:10:02,903 --> 00:10:04,471 Holy shit! Holy shit. Someone's here. 151 00:10:04,571 --> 00:10:05,571 What? 152 00:10:05,938 --> 00:10:07,941 Jesus, Aunt Helene! Can you give us a minute? 153 00:10:08,042 --> 00:10:10,610 You'll have to hide better than that. 154 00:10:10,711 --> 00:10:12,613 We're not fucking hiding, obviously. 155 00:10:12,714 --> 00:10:14,347 Everyone is waiting. 156 00:10:14,447 --> 00:10:16,482 Yeah, we'll be down in a few minutes. 157 00:10:20,788 --> 00:10:22,956 - I'm sorry, honey. - What the hell was that? 158 00:10:23,057 --> 00:10:24,325 That's my aunt Helene. 159 00:10:24,424 --> 00:10:27,628 She has, um... well, she has boundary issues. 160 00:10:27,729 --> 00:10:28,729 Yeah. 161 00:10:30,297 --> 00:10:33,033 Of course you have a secret door. 162 00:10:33,133 --> 00:10:34,634 It's a servant's corridor. 163 00:10:35,235 --> 00:10:36,705 They run all through the house. 164 00:10:38,938 --> 00:10:41,174 Um, sorry, who's waiting? 165 00:10:42,909 --> 00:10:44,945 That's what I was trying to tell you. Um... 166 00:10:50,049 --> 00:10:54,321 So, at midnight you have to play a game. 167 00:10:55,522 --> 00:10:58,491 It's just something we do when someone new joins the family. 168 00:10:59,525 --> 00:11:00,660 - A game? - Yeah. 169 00:11:00,761 --> 00:11:02,196 What game? 170 00:11:02,296 --> 00:11:04,865 I don't know. Uh, you draw a card. 171 00:11:05,566 --> 00:11:09,068 Could be backgammon, croquet, checkers, for all I know. 172 00:11:09,168 --> 00:11:11,605 I know. I know. It's stupid. 173 00:11:11,706 --> 00:11:13,474 It's a little weird. 174 00:11:13,573 --> 00:11:15,341 Why, exactly? 175 00:11:15,442 --> 00:11:20,080 I guess, because we made our money in games, it's part of the initiation. 176 00:11:20,179 --> 00:11:23,616 - Do I have to win? - No. You just... you just have to play. 177 00:11:23,717 --> 00:11:26,220 - And then... - And then you... 178 00:11:26,320 --> 00:11:28,389 you are officially part of the family. 179 00:11:28,489 --> 00:11:31,357 Honestly, it means more to them than the wedding itself. 180 00:11:33,994 --> 00:11:35,995 - That's it? - Yeah, that's it. 181 00:11:36,963 --> 00:11:38,899 I know it's ridiculous. 182 00:11:38,999 --> 00:11:40,366 It's just a weird family ritual. 183 00:11:40,466 --> 00:11:42,184 And we only have to do it once. All right? 184 00:11:42,284 --> 00:11:43,284 Okay. 185 00:11:44,971 --> 00:11:46,173 - Yeah. - Okay. 186 00:11:46,273 --> 00:11:48,274 If it gets your family to accept me, 187 00:11:48,375 --> 00:11:53,379 I will play the shit out... of checkers. 188 00:11:54,981 --> 00:11:56,850 - I'm really good at it. - Okay. 189 00:11:56,950 --> 00:12:02,423 Okay. You go buy me ten minutes 'cause I gotta put on... my game face. 190 00:12:02,523 --> 00:12:04,957 - I see what you did there. Very good. - Right. 191 00:12:05,057 --> 00:12:08,061 Okay. So, uh, I'll meet you downstairs. Music room. 192 00:12:08,162 --> 00:12:10,864 Ah. Yes. A totally normal room to have in a house. 193 00:12:10,964 --> 00:12:14,368 Just... It is just downstairs. It's your second door on the right. 194 00:12:15,235 --> 00:12:16,235 Okay. 195 00:12:34,721 --> 00:12:37,090 I thought I might find you here. 196 00:12:41,929 --> 00:12:45,131 I'm sure Mr. Le Bail is with us today. 197 00:12:47,334 --> 00:12:49,837 So, how much have you told her? 198 00:12:49,937 --> 00:12:52,873 Nothing. And I never will. 199 00:12:52,972 --> 00:12:54,475 Tomorrow we're gone. 200 00:12:55,743 --> 00:12:57,144 If she pulls that card, 201 00:12:57,244 --> 00:13:00,080 are you prepared to do what's necessary? 202 00:13:11,759 --> 00:13:14,796 Excuse me, whatever you wanna say, get on with it please. 203 00:13:14,895 --> 00:13:18,732 You better hurry your ass up and get here before midnight. 204 00:13:20,167 --> 00:13:22,402 Call me when you get this message. 205 00:13:25,807 --> 00:13:27,607 Dora, two more, please. 206 00:13:29,911 --> 00:13:32,513 - Grace, darling. - Hi. 207 00:13:32,613 --> 00:13:35,649 - Your vows were beautiful. - Oh. Thank you. 208 00:13:35,750 --> 00:13:39,286 Alex didn't tell us you were brought up in foster homes. 209 00:13:39,385 --> 00:13:42,655 Not that he tells us anything these days. Champagne? 210 00:13:42,756 --> 00:13:44,057 Oh. Thank you. Thanks. 211 00:13:44,557 --> 00:13:46,493 My foster parents were great people. 212 00:13:47,027 --> 00:13:49,028 And, you know, they did what they could. 213 00:13:49,129 --> 00:13:50,798 But it was always temporary. 214 00:13:51,398 --> 00:13:54,234 I always sort of dreamed of having a... a family. 215 00:13:54,334 --> 00:13:57,471 I mean, I'm sure Alex would've loved living in sin forever. 216 00:13:57,571 --> 00:13:59,006 I don't doubt it. 217 00:13:59,373 --> 00:14:05,144 But he, um, he really understood how important it was for me to... 218 00:14:06,714 --> 00:14:12,351 finally have a real, permanent family. 219 00:14:13,386 --> 00:14:15,422 And I just don't wanna let you down. 220 00:14:15,522 --> 00:14:19,091 Grace. When I first saw you, I said to Tony: 221 00:14:19,525 --> 00:14:23,096 "Finally. One of our children has brought home a good one." 222 00:14:23,596 --> 00:14:28,467 And you don't know how grateful we are that you brought Alex back to us. 223 00:14:29,703 --> 00:14:32,139 But please... 224 00:14:33,206 --> 00:14:35,642 try to bring him back into the fold. 225 00:14:37,711 --> 00:14:39,245 We're his family. 226 00:14:39,679 --> 00:14:40,715 I promise. 227 00:14:43,017 --> 00:14:44,283 Oh, sweetheart. 228 00:14:44,384 --> 00:14:46,653 I knew you would. 229 00:14:51,224 --> 00:14:52,224 Oh! 230 00:14:52,726 --> 00:14:53,727 - Hey. - Hi! 231 00:14:53,827 --> 00:14:55,596 Mom, I'm just gonna steal her away. Okay? 232 00:14:55,696 --> 00:14:56,696 Mmm. 233 00:14:57,496 --> 00:14:58,532 - Hi. - Hi. 234 00:14:59,231 --> 00:15:00,768 What'd she say to you? 235 00:15:00,868 --> 00:15:02,134 Oh, she's so sweet. 236 00:15:02,235 --> 00:15:03,503 Did she say anything? 237 00:15:03,604 --> 00:15:04,671 No. No. 238 00:15:04,772 --> 00:15:05,807 All right. 239 00:15:07,975 --> 00:15:10,043 Are you okay? Did something happen? 240 00:15:10,143 --> 00:15:11,378 Yeah, no. 241 00:15:11,477 --> 00:15:13,113 I just, I don't feel very well. 242 00:15:13,212 --> 00:15:16,182 Well, if you wanna lie down, can't we just play the game tomorrow? 243 00:15:16,283 --> 00:15:18,039 - No, no, it has to be tonight. - Hands up! 244 00:15:18,139 --> 00:15:21,153 - Kill, kill, kill! Kill, kill, kill! - No! No! 245 00:15:21,254 --> 00:15:23,322 - Hey! - Get him, Georgie! 246 00:15:23,423 --> 00:15:25,192 Whoo! We made it, Daddy. 247 00:15:25,292 --> 00:15:26,727 Take it off, now! 248 00:15:26,827 --> 00:15:29,730 - Daddy? - You just keep on playing there, buddy. 249 00:15:30,563 --> 00:15:32,099 Oh, you're so tense. 250 00:15:32,198 --> 00:15:33,716 - Le Bail's gonna get you. - Asshole. 251 00:15:33,817 --> 00:15:34,975 - Kill, kill! - Mr. Le Bail! 252 00:15:35,075 --> 00:15:37,236 You. Lady in white. 253 00:15:38,005 --> 00:15:40,008 Look at this, you must be the bride. 254 00:15:40,107 --> 00:15:41,642 - Hi. - Fitch Bradley. 255 00:15:41,743 --> 00:15:42,743 Grace. 256 00:15:42,841 --> 00:15:43,841 Pleasure. 257 00:15:43,941 --> 00:15:45,611 - Alex. - Hi, Fitch. How are you? 258 00:15:45,712 --> 00:15:48,015 Well done. Sorry we cut it so close. 259 00:15:48,115 --> 00:15:51,150 We couldn't get our regular charter out of de Gaulle this morning. 260 00:15:51,250 --> 00:15:54,153 And I cannot fly commercial anymore, right? 261 00:15:54,254 --> 00:15:56,088 - It's the worst. You understand. - Grace! 262 00:15:56,188 --> 00:15:57,188 Hi! 263 00:15:57,289 --> 00:15:58,357 - Hi! - I'm Emilie. 264 00:15:58,457 --> 00:16:00,259 Oh, my God, your dress is amazing! 265 00:16:00,360 --> 00:16:02,158 I've been totally stalking you on Instagram. 266 00:16:02,258 --> 00:16:03,764 Oh, really? That's... 267 00:16:06,701 --> 00:16:08,769 We're gonna be best friends. 268 00:16:08,870 --> 00:16:10,403 Hi. Nice to see you. 269 00:16:11,270 --> 00:16:13,028 I'm so excited to be a part of your family. 270 00:16:13,128 --> 00:16:14,408 Me too, me too! 271 00:16:14,508 --> 00:16:17,411 He will decide that, my dear. 272 00:16:17,510 --> 00:16:20,014 Aunt Helene. It's nice to see you. 273 00:16:20,114 --> 00:16:22,049 Brown-haired niece. 274 00:16:22,149 --> 00:16:24,317 You continue to exist. 275 00:16:25,451 --> 00:16:29,623 Ladies and gentlemen, it is 11:55. 276 00:16:36,029 --> 00:16:37,932 This is gonna blow your mind. 277 00:16:38,230 --> 00:16:39,834 Oh, okay. 278 00:16:42,536 --> 00:16:46,505 So this room is reserved for family members only. 279 00:16:51,011 --> 00:16:52,645 After you, my dear. 280 00:16:59,019 --> 00:17:00,253 Holy shit. 281 00:17:09,830 --> 00:17:12,432 Great-Grandfather enjoyed his games. 282 00:17:33,653 --> 00:17:34,688 Grace. 283 00:17:38,726 --> 00:17:39,926 Have a seat. 284 00:17:44,030 --> 00:17:45,432 Do you like to play games? 285 00:17:45,866 --> 00:17:49,971 Um, I guess it depends on what we're playing. 286 00:17:50,070 --> 00:17:52,305 Well, we'll know in a moment. 287 00:17:53,173 --> 00:17:57,376 I gather you've noticed our family is big on tradition. 288 00:17:58,345 --> 00:18:04,919 And now, well, now the time has come for you to join us in those traditions. 289 00:18:05,019 --> 00:18:06,486 Ooh. Story time. 290 00:18:07,154 --> 00:18:09,355 As you may know, my great-grandfather, Victor, 291 00:18:09,455 --> 00:18:13,161 set up a modest printing shop during the Civil War, 292 00:18:13,260 --> 00:18:14,761 manufacturing playing cards. 293 00:18:14,862 --> 00:18:16,163 A generation later, 294 00:18:16,263 --> 00:18:20,400 my grandfather expanded into sporting goods and board games. 295 00:18:20,500 --> 00:18:25,873 Under my leadership, Le Domas Family Games acquired four professional sports teams 296 00:18:25,972 --> 00:18:29,476 and reached, well, even greater heights. 297 00:18:30,144 --> 00:18:32,211 Some may call it luck, 298 00:18:32,311 --> 00:18:35,048 but, well, it's a little more than that. 299 00:18:35,950 --> 00:18:39,886 You know, it's almost as if someone's watching over us. 300 00:18:39,987 --> 00:18:42,890 It all began with a very generous benefactor. 301 00:18:42,990 --> 00:18:45,491 And this box. 302 00:18:46,727 --> 00:18:50,832 You see, originally, Great-Grandfather was a merchant seaman. 303 00:18:50,932 --> 00:18:52,165 It was a hard life. 304 00:18:52,266 --> 00:18:54,667 And, like so many, he wanted more. 305 00:18:55,501 --> 00:18:57,537 On one of his many excursions abroad, 306 00:18:57,636 --> 00:19:00,842 Great-Grandfather came to meet a Mr. Le Bail. 307 00:19:00,942 --> 00:19:03,442 He was a... He was a passenger aboard the ship. 308 00:19:03,542 --> 00:19:05,145 A collector, of sorts. 309 00:19:05,246 --> 00:19:08,749 Purchasing exotic antiquities to resell to wealthy Americans. 310 00:19:08,849 --> 00:19:12,854 After discovering a mutual passion for games of chance, 311 00:19:12,953 --> 00:19:15,689 they passed a great many hours playing cards. 312 00:19:15,789 --> 00:19:20,259 And among Mr. Le Bail's possessions was... 313 00:19:20,359 --> 00:19:22,160 that box. 314 00:19:22,628 --> 00:19:24,999 And one evening, after indulging in more than 315 00:19:25,098 --> 00:19:26,599 their fair ration of rum... 316 00:19:26,701 --> 00:19:29,135 Mr. Le Bail proposed a wager. 317 00:19:29,669 --> 00:19:33,941 If Great-Grandfather could solve the mystery of the box 318 00:19:34,040 --> 00:19:35,674 before arriving at port, 319 00:19:35,776 --> 00:19:39,479 Mr. Le Bail would finance any endeavor of Grandfather's choosing. 320 00:19:40,114 --> 00:19:41,147 Well... 321 00:19:42,215 --> 00:19:47,153 Great-Grandfather whiled away the long hours at sea studying the box. 322 00:19:47,255 --> 00:19:48,255 Until finally... 323 00:19:54,327 --> 00:19:55,528 And since that time... 324 00:19:56,429 --> 00:20:01,969 whenever the Le Domases are presented with a new addition to the family... 325 00:20:03,536 --> 00:20:07,775 we place a blank playing card into the box. 326 00:20:08,875 --> 00:20:14,480 Our initiate then has the privilege of drawing the card, 327 00:20:14,580 --> 00:20:19,153 and Mr. Le Bail will tell us which game to play. 328 00:20:21,188 --> 00:20:22,188 I got chess. 329 00:20:22,287 --> 00:20:23,556 I got Old Maid. 330 00:20:24,057 --> 00:20:25,992 Seriously, what the fuck is Old Maid? 331 00:20:26,093 --> 00:20:27,193 Fitch... 332 00:20:35,169 --> 00:20:37,837 So I just take out the card? 333 00:20:39,638 --> 00:20:42,777 My dear, it is your turn. 334 00:20:55,454 --> 00:20:57,325 What does it say, girl? 335 00:20:57,424 --> 00:20:59,192 Oh. It says... 336 00:20:59,292 --> 00:21:00,626 It says, "hide and seek." 337 00:21:00,728 --> 00:21:02,461 Are we really gonna play that? 338 00:21:10,270 --> 00:21:11,972 Everything okay? 339 00:21:13,140 --> 00:21:14,140 Uh... 340 00:21:14,275 --> 00:21:17,178 Yeah. Yeah. Those are the rules. 341 00:21:18,813 --> 00:21:20,512 Hide and seek, right, Dad? 342 00:21:22,316 --> 00:21:23,851 Yes, indeed. 343 00:21:25,118 --> 00:21:26,319 Those are the rules. 344 00:21:27,221 --> 00:21:31,258 Okay, so, uh, who... who hides and who seeks? 345 00:21:31,358 --> 00:21:34,894 Well, it's your initiation, my dear. 346 00:21:34,996 --> 00:21:37,663 You get to be the one to, uh, to hide. 347 00:21:38,398 --> 00:21:39,398 Of course. 348 00:21:41,268 --> 00:21:44,144 This is gonna be fun, honey. Yeah, just come meet me in my room, okay? 349 00:21:44,244 --> 00:21:46,882 - No, I wanna play for real. This is so weird. - No, no. I know. 350 00:21:46,981 --> 00:21:49,943 Um, so, to Mister... Le Bail. 351 00:21:52,445 --> 00:21:53,445 To Mr. Le Bail. 352 00:21:53,545 --> 00:21:56,049 - To Mr. Le Bail. - To Mr. Le Bail. 353 00:21:58,419 --> 00:22:00,354 The rules are simple. 354 00:22:00,488 --> 00:22:03,057 You can hide anywhere inside the house. 355 00:22:03,423 --> 00:22:08,560 We then count to 100 and try to, um... well, find you. 356 00:22:08,863 --> 00:22:11,698 Well, don't you think you have a little bit of an advantage? 357 00:22:12,232 --> 00:22:14,701 Oh. No, no. We never use the cameras. 358 00:22:14,801 --> 00:22:18,806 We always play the games as they would've been played in Great-Grandfather's time. 359 00:22:18,905 --> 00:22:19,905 Always. 360 00:22:20,040 --> 00:22:22,674 So, there's no way for me to win, right? 361 00:22:22,777 --> 00:22:26,913 Well, you could, I mean, stay hidden till dawn. 362 00:22:29,383 --> 00:22:30,750 - No, thank you. - No. 363 00:22:30,851 --> 00:22:33,287 We're gonna start the count 364 00:22:33,386 --> 00:22:35,189 just as soon as you leave, okay? 365 00:22:35,288 --> 00:22:36,288 Okay. 366 00:22:36,523 --> 00:22:38,992 Grace, good luck. 367 00:22:58,913 --> 00:23:01,281 Who wants to play a game? 368 00:23:01,382 --> 00:23:03,516 It's time for hide and seek. 369 00:23:03,615 --> 00:23:05,652 ♪ Run, run, run ♪ 370 00:23:05,752 --> 00:23:07,487 ♪ Time to run and hide ♪ 371 00:23:07,586 --> 00:23:10,090 - ♪ Run, run, run ♪ - "Here we may reign secure... 372 00:23:10,191 --> 00:23:12,507 - ♪ And now I'm going to find you ♪ - ...and in my choice 373 00:23:12,606 --> 00:23:13,964 ...to reign is worth ambition..." 374 00:23:14,065 --> 00:23:15,694 ♪ Hurry, I'm behind you ♪ 375 00:23:15,796 --> 00:23:17,464 ♪ Don't you speak ♪ 376 00:23:17,565 --> 00:23:19,767 ♪ Hide and seek ♪ 377 00:23:19,866 --> 00:23:23,670 ♪ Tiptoe to the cellar or crawl under your bed ♪ 378 00:23:23,770 --> 00:23:25,705 ♪ Anywhere you've fled ♪ 379 00:23:25,806 --> 00:23:27,708 ♪ I am going to find you ♪ 380 00:23:27,807 --> 00:23:29,710 ♪ Stay inside the shadows ♪ 381 00:23:29,809 --> 00:23:31,711 ♪ All you girls and boys ♪ 382 00:23:31,811 --> 00:23:33,546 ♪ Don't you make a noise ♪ 383 00:23:33,645 --> 00:23:35,582 ♪ Or I am going to find you ♪ 384 00:23:35,682 --> 00:23:37,584 ♪ Run, run, run ♪ 385 00:23:37,683 --> 00:23:39,787 ♪ Creep up on my prey ♪ 386 00:23:39,886 --> 00:23:41,688 ♪ Run, run, run ♪ 387 00:23:41,788 --> 00:23:43,690 ♪ Stalk the night away ♪ 388 00:23:43,790 --> 00:23:45,592 ♪ You can scuttle off into the night ♪ 389 00:23:45,692 --> 00:23:47,660 ♪ But what will be behind you ♪ 390 00:23:47,760 --> 00:23:49,561 ♪ Don't you speak ♪ 391 00:23:49,662 --> 00:23:51,898 ♪ Hide and seek ♪ 392 00:23:55,269 --> 00:23:57,605 ♪ Like the frog inside a skillet ♪ 393 00:23:57,704 --> 00:23:59,538 ♪ The lobster in a pan ♪ 394 00:23:59,638 --> 00:24:03,810 ♪ You don't understand that I am going to find you ♪ 395 00:24:03,911 --> 00:24:05,378 ♪ Be still as a mountain ♪ 396 00:24:05,479 --> 00:24:07,147 ♪ And quiet as a mouse ♪ 397 00:24:07,248 --> 00:24:09,582 Tony, what the hell is this? How old is this thing? 398 00:24:09,682 --> 00:24:11,785 ♪ And I will surely find you ♪ 399 00:24:11,885 --> 00:24:13,520 ♪ Tick, tick, tock ♪ 400 00:24:13,621 --> 00:24:15,654 ♪ Are you ready or not ♪ 401 00:24:15,756 --> 00:24:17,790 ♪ Tick, tick, tock ♪ 402 00:24:17,892 --> 00:24:19,792 ♪ Listen to the clock ♪ 403 00:24:19,894 --> 00:24:21,594 ♪ Hasten off into the black ♪ 404 00:24:21,693 --> 00:24:23,797 ♪ Don't waste another heartbeat ♪ 405 00:24:23,897 --> 00:24:25,766 ♪ Don't you peek ♪ 406 00:24:25,865 --> 00:24:27,867 ♪ Hide and seek ♪ 407 00:24:29,737 --> 00:24:31,471 Let the countdown begin. 408 00:24:31,571 --> 00:24:34,807 ♪ Ten, nine, eight ♪ 409 00:24:34,909 --> 00:24:37,676 ♪ even, six, five ♪ 410 00:24:37,778 --> 00:24:41,781 ♪ Four, three, two, one ♪ 411 00:24:41,882 --> 00:24:45,219 Ready or not, here I come. 412 00:25:00,067 --> 00:25:05,005 Sweetheart, maybe you should just stay here. 413 00:25:16,784 --> 00:25:18,051 Watch the door. 414 00:25:18,618 --> 00:25:20,086 Thank you, Charity. 415 00:25:20,921 --> 00:25:24,959 So, how was your wedding night, Grace? 416 00:25:25,659 --> 00:25:26,659 Oh. 417 00:25:27,994 --> 00:25:31,731 It was just great. Just great. I, uh... 418 00:25:33,433 --> 00:25:34,867 I sat in a dumbwaiter. 419 00:26:15,776 --> 00:26:19,313 Alex, honey, do you want some company? 420 00:26:23,951 --> 00:26:25,451 Oh, fuck me. 421 00:26:36,563 --> 00:26:38,298 How long is this gonna take? 422 00:26:39,299 --> 00:26:41,035 How long does this usually take? 423 00:26:41,134 --> 00:26:43,202 There is nothing usual about this. 424 00:26:43,304 --> 00:26:46,140 It's only happened once since I joined the family. 425 00:26:49,143 --> 00:26:51,478 Am I really supposed to know how to use this thing? 426 00:26:55,516 --> 00:26:56,616 Oh, you know what? 427 00:26:56,718 --> 00:26:58,234 I'm just gonna make a quick pit stop. 428 00:26:58,335 --> 00:26:59,586 I've got a nervous stomach. 429 00:27:01,020 --> 00:27:03,356 You know I've never liked you, right? 430 00:27:04,391 --> 00:27:05,391 Uh... 431 00:27:12,733 --> 00:27:13,768 All right. 432 00:27:14,167 --> 00:27:15,568 That's enough of this. 433 00:27:34,153 --> 00:27:35,153 Shit. 434 00:27:40,527 --> 00:27:41,527 Shit. 435 00:27:53,874 --> 00:27:55,108 Oh, shit. 436 00:27:56,509 --> 00:27:57,944 Georgie. 437 00:28:03,751 --> 00:28:05,085 Georgie. 438 00:28:16,997 --> 00:28:17,997 Shh. 439 00:28:19,800 --> 00:28:21,118 - I'm sorry. I'm sorry. - Jesus. 440 00:28:21,219 --> 00:28:22,656 - I nearly pissed myself. - I know. 441 00:28:22,757 --> 00:28:24,952 - You need to listen to me very carefully. - Georgie. 442 00:28:25,053 --> 00:28:28,008 - Shit. Come with me. - Wait. What are we doing? 443 00:28:29,643 --> 00:28:32,780 - Get down. Grab your dress, grab your dress. - Okay. Jesus. 444 00:28:35,315 --> 00:28:38,551 Georgie, I know you're in here. 445 00:28:59,673 --> 00:29:00,875 Georg... 446 00:29:02,643 --> 00:29:04,411 Over here! Over here, over here! 447 00:29:04,778 --> 00:29:07,013 Guys, I found her! 448 00:29:08,414 --> 00:29:10,214 I did it! 449 00:29:10,651 --> 00:29:13,721 Dad! Daddy, I did it! Look! 450 00:29:14,153 --> 00:29:15,521 Daddy, come see what I mean... 451 00:29:15,622 --> 00:29:17,990 Shit. Shit. Shit. Shit. 452 00:29:19,827 --> 00:29:23,228 Oh, Jesus Christ. 453 00:29:24,131 --> 00:29:25,566 This is Clara. 454 00:29:25,665 --> 00:29:27,067 Does she look like she's wearing 455 00:29:27,166 --> 00:29:29,269 a giant, white wedding dress, Emilie? 456 00:29:29,368 --> 00:29:31,305 Why did you shoot her in the face, sweetheart? 457 00:29:31,404 --> 00:29:34,080 You're supposed to maim her. She needs to be alive for the ritual. 458 00:29:34,181 --> 00:29:35,181 I don't know. 459 00:29:35,279 --> 00:29:36,509 - I heard a shot. - Yeah. 460 00:29:37,478 --> 00:29:38,478 Oh. 461 00:29:38,576 --> 00:29:40,079 Well, if she dies, does this count? 462 00:29:40,180 --> 00:29:43,483 Of course it does not count. It must be the bride. 463 00:29:43,884 --> 00:29:45,219 Well, what do we do now? 464 00:29:45,318 --> 00:29:47,019 Well, I don't know. I'm... I'm thinking. 465 00:29:47,119 --> 00:29:49,319 Clara, hey. 466 00:29:50,523 --> 00:29:52,926 It's gonna be okay. 467 00:29:54,228 --> 00:29:56,798 Oh, Daniel, could you? 468 00:29:56,897 --> 00:29:57,976 Come on, let's take a walk. 469 00:29:58,076 --> 00:29:59,633 She's gonna die, guys. 470 00:30:00,133 --> 00:30:01,535 Walk it off. 471 00:30:04,136 --> 00:30:07,173 So, what do we do with her? 472 00:30:07,273 --> 00:30:09,643 Move her. We don't want Grace to see. 473 00:30:09,743 --> 00:30:11,345 Give me the fucking lanterns. 474 00:30:12,278 --> 00:30:13,847 Okay. Call it. 475 00:30:15,147 --> 00:30:16,884 - Heads. - Heads it is. 476 00:30:16,984 --> 00:30:18,886 - You get the legs. - Okay. 477 00:30:18,987 --> 00:30:20,586 Hold on. 478 00:30:22,055 --> 00:30:25,092 It's slipping. Yeah, good. Oh, good. Okay. Go. 479 00:30:26,259 --> 00:30:28,194 She was my favorite. 480 00:30:29,229 --> 00:30:30,631 Wait here. Don't move. 481 00:30:37,104 --> 00:30:40,641 Okay, sweetie, you gotta get up. We gotta get you out of here right now. 482 00:30:40,741 --> 00:30:42,041 Okay. Stand up, here we go. 483 00:30:42,142 --> 00:30:44,811 Okay. Okay, grab... grab your phone. Grab the keys. 484 00:30:45,546 --> 00:30:47,381 Fuck. Shit. 485 00:30:47,480 --> 00:30:49,549 Okay. Stevens must've taken the phone, so... 486 00:30:49,650 --> 00:30:52,019 - Alex, what the fuck? - You're gonna have to run, okay? 487 00:30:52,118 --> 00:30:54,756 Hide and seek. You pulled the one bad card. 488 00:30:55,823 --> 00:30:59,492 They think... They think they have to kill you before sunrise. 489 00:31:00,028 --> 00:31:01,595 - What the fuck? - Follow me. 490 00:31:04,131 --> 00:31:05,131 One sec! 491 00:31:05,230 --> 00:31:06,532 I forgot my gun. 492 00:31:08,869 --> 00:31:09,869 Okay. 493 00:31:10,237 --> 00:31:12,038 Okay, girl, no more fuckups. 494 00:31:12,138 --> 00:31:14,842 - You're a winner. - You got that? 495 00:31:23,917 --> 00:31:25,395 - Okay, you have your shoes? - Alex. 496 00:31:25,496 --> 00:31:27,094 Honey, I need you to put on your shoes. 497 00:31:27,193 --> 00:31:28,911 No, Alex, Alex, what the fuck is going on? 498 00:31:29,010 --> 00:31:30,769 I need you to put your shoes on. Right now. 499 00:31:30,868 --> 00:31:33,760 Okay, here we go. Here we go. 500 00:31:43,502 --> 00:31:44,502 Okay. 501 00:31:45,372 --> 00:31:48,208 They think that if they don't kill you, 502 00:31:48,307 --> 00:31:50,509 something very bad will happen to the family. 503 00:31:50,611 --> 00:31:54,882 Now... I had to play along so that I can get you out. 504 00:31:54,982 --> 00:31:58,585 But the house is on lock down right now, so it's gonna be really tricky. 505 00:31:58,684 --> 00:32:01,855 You knew what would happen if I pulled that card. 506 00:32:01,955 --> 00:32:04,751 - I didn't think they'd actually go through with it. - Fucking knew! 507 00:32:04,852 --> 00:32:06,849 No one ever pulls that. It never fucking happens. 508 00:32:06,950 --> 00:32:08,990 - Yeah, but you knew about it! - No, no, I didn't. 509 00:32:12,164 --> 00:32:14,836 - I'm Richard Babis. - And I'm Charlie. 510 00:32:14,935 --> 00:32:16,303 And today's segment is called 511 00:32:16,403 --> 00:32:18,438 "Getting to know your crossbow." 512 00:32:19,640 --> 00:32:22,241 Oh, fuck. I really... I thought it was safe. 513 00:32:26,380 --> 00:32:28,615 But if I didn't pull a card at all, then... 514 00:32:28,715 --> 00:32:30,884 Then your crazy family wouldn't be trying to... 515 00:32:30,984 --> 00:32:33,664 - Oh, my God, they're gonna kill me. - No, then we'd both be dead. 516 00:32:35,757 --> 00:32:38,258 When you marry into this family you have to play a game. 517 00:32:38,357 --> 00:32:40,028 And if you don't, you die. 518 00:32:40,127 --> 00:32:43,163 I know that sounds crazy, but you have to believe me, it is real. 519 00:32:44,097 --> 00:32:45,665 It happened to my great-uncle. 520 00:32:45,767 --> 00:32:48,535 He got married, he didn't play a game, next morning he died. 521 00:32:48,634 --> 00:32:50,830 His wife too. Same thing happened to my cousin Rachel. 522 00:32:50,931 --> 00:32:54,407 Same thing happened to a bunch of people that I never even met before. You just... 523 00:32:56,711 --> 00:32:57,878 You have to play. 524 00:32:59,747 --> 00:33:03,549 You said your family was... fucked-up, 525 00:33:03,650 --> 00:33:06,252 - but you didn't say psycho killers. - I know. 526 00:33:06,353 --> 00:33:12,259 - You... you brought me here, you didn't warn me. - You wanted to get married. 527 00:33:12,358 --> 00:33:14,595 - So it's my fucking fault? - No. I'm sorry. I'm sorry. 528 00:33:14,694 --> 00:33:16,229 - Are you fucking serious? - Shh. 529 00:33:16,328 --> 00:33:17,698 - We could've eloped. - I know. 530 00:33:17,798 --> 00:33:19,800 - We could've... - No, no. There are rules. 531 00:33:19,901 --> 00:33:21,068 You can't just elope. 532 00:33:21,169 --> 00:33:22,846 You... you have to have the wedding here, 533 00:33:22,945 --> 00:33:24,971 and you have to play the fucking game. 534 00:33:26,941 --> 00:33:30,376 You didn't even fucking talk to me. You could've told me. We could've... 535 00:33:31,577 --> 00:33:33,914 - Just... - If I told you, you would've left. 536 00:33:42,255 --> 00:33:44,624 And if I didn't propose, you would've left. 537 00:33:47,127 --> 00:33:49,063 You're everything to me, and I promise you 538 00:33:49,163 --> 00:33:51,230 I'm gonna get you out of here, okay? 539 00:33:51,330 --> 00:33:53,934 All right? So just listen to me. 540 00:33:54,035 --> 00:33:55,634 You just need to go 541 00:33:55,737 --> 00:33:58,332 straight down this hallway until you get to the service kitchen. 542 00:33:58,432 --> 00:34:00,028 I'm gonna go down to the security room. 543 00:34:00,128 --> 00:34:02,683 I'm gonna unlock all the doors. I'm gonna unlock all the doors. 544 00:34:02,784 --> 00:34:05,140 - No. Don't fucking leave me. - Then you just fucking run. 545 00:34:05,240 --> 00:34:06,357 I have to. Honey, I have to. 546 00:34:06,458 --> 00:34:08,974 Just... just stay inside the walls until you get to the kit... 547 00:34:09,074 --> 00:34:10,833 Hey. Hey. You can do this. Where you going? 548 00:34:11,753 --> 00:34:13,586 Straight and then, um, kitchen. 549 00:34:13,686 --> 00:34:15,722 To the kitchen. Good. Good. Hey. Hey. 550 00:34:16,289 --> 00:34:17,969 You're gonna make it. It's gonna be okay. 551 00:34:18,192 --> 00:34:19,860 - I love you. - I love you. 552 00:34:21,762 --> 00:34:22,762 Go. Go. 553 00:34:25,900 --> 00:34:26,900 Okay. 554 00:34:26,998 --> 00:34:27,998 Fuck. 555 00:34:31,739 --> 00:34:32,739 Okay. 556 00:35:37,038 --> 00:35:38,038 Fuck. 557 00:35:41,474 --> 00:35:42,909 Oh, hey. Any sign of her? 558 00:35:43,010 --> 00:35:44,945 No. She could be anywhere. 559 00:35:51,918 --> 00:35:53,353 Found her. 560 00:36:00,094 --> 00:36:01,795 Jesus! Fuck! 561 00:36:01,896 --> 00:36:02,896 Goddammit! 562 00:36:02,994 --> 00:36:07,068 Emilie, aim for the center of gravity! 563 00:36:07,168 --> 00:36:08,367 I don't know what I'm doing! 564 00:36:28,588 --> 00:36:30,891 Help, help, help, help. 565 00:36:30,992 --> 00:36:31,992 Fuck. 566 00:36:38,865 --> 00:36:39,865 Shh. 567 00:36:54,481 --> 00:36:56,050 I just came to get a drink. 568 00:37:07,693 --> 00:37:09,096 I have to call the others. 569 00:37:11,164 --> 00:37:12,498 No, you don't. 570 00:37:13,134 --> 00:37:14,134 No. 571 00:37:14,233 --> 00:37:16,003 You can help me. Please. 572 00:37:17,503 --> 00:37:19,606 This doesn't end well for you. 573 00:37:20,775 --> 00:37:23,110 I just don't wanna be the one to serve you up. 574 00:37:23,777 --> 00:37:26,914 Daniel, I'm begging you. 575 00:37:30,918 --> 00:37:32,887 I'm really sorry about all this. 576 00:37:32,987 --> 00:37:36,157 It's true what they say: The rich really are different. 577 00:37:39,059 --> 00:37:41,228 I'll give you a ten-second head start. 578 00:37:43,230 --> 00:37:44,463 Daniel. 579 00:37:57,277 --> 00:37:58,610 One, one thousand. 580 00:38:00,447 --> 00:38:01,949 Two, one thousand. 581 00:38:03,851 --> 00:38:05,853 Two and a half, one thousand. 582 00:38:11,358 --> 00:38:13,592 She's in the study! 583 00:38:14,795 --> 00:38:16,628 Point the weapon away from you. 584 00:38:27,074 --> 00:38:28,175 You lost her? 585 00:38:29,541 --> 00:38:30,878 Indeed. 586 00:38:31,311 --> 00:38:32,746 You're pathetic. 587 00:38:33,545 --> 00:38:34,849 Indeed. 588 00:38:36,784 --> 00:38:38,952 Could you at least pretend to care? 589 00:38:39,052 --> 00:38:44,057 Oh, I'm sure you'll find her and kill her with or without my help. 590 00:38:44,657 --> 00:38:47,927 You know, something did occur to me, though. 591 00:38:48,028 --> 00:38:51,132 Alex may have been wrong to keep Grace in the dark... 592 00:38:51,998 --> 00:38:54,135 but do you remember how you reacted 593 00:38:54,235 --> 00:38:55,936 when I told you about this? 594 00:38:56,202 --> 00:38:57,704 You didn't fucking blink. 595 00:38:58,304 --> 00:39:02,242 I mean, you couldn't wait to sign your soul away. 596 00:39:04,945 --> 00:39:07,547 You know where I came from 597 00:39:07,646 --> 00:39:09,750 and what my life was like before. 598 00:39:10,751 --> 00:39:13,353 I'd rather be dead than lose all of this. 599 00:39:13,454 --> 00:39:16,257 Well... from your lips. 600 00:39:25,231 --> 00:39:27,768 - Where is she? - I'm afraid you just missed her. 601 00:39:27,867 --> 00:39:30,871 Tony, Alex got out. I'm so sorry. 602 00:39:30,971 --> 00:39:31,971 Goddammit. 603 00:39:32,070 --> 00:39:33,974 Who's the fuckup now, right? 604 00:39:35,275 --> 00:39:36,543 Still me? 605 00:39:36,943 --> 00:39:38,510 Did you find her? Is it over? 606 00:39:38,610 --> 00:39:39,980 No, it's not over. 607 00:39:40,081 --> 00:39:41,748 And now she knows what's going on. 608 00:39:41,849 --> 00:39:43,851 Oh, but Emilie shot Clara in the face. 609 00:39:43,951 --> 00:39:46,086 So she's dead. That's just a side note. 610 00:39:46,186 --> 00:39:47,353 Clara's dead? 611 00:39:48,389 --> 00:39:49,688 She was my favorite. 612 00:39:50,224 --> 00:39:52,025 Cock! I forgot my gun. 613 00:39:52,393 --> 00:39:54,527 Daddy, I forgot my gun. I suck. 614 00:39:54,626 --> 00:39:56,230 - Oh, it's okay. - I suck! 615 00:39:56,329 --> 00:39:57,465 You don't suck, sweetheart. 616 00:39:57,565 --> 00:39:59,599 Here, hon, why don't you just use mine. 617 00:40:01,202 --> 00:40:04,871 Mr. Le Domas, Mr. Le Domas, I just saw her running... 618 00:40:06,974 --> 00:40:08,742 - Oh, my God! - Oh, my God. 619 00:40:10,878 --> 00:40:13,847 - Okay, now... - Why does this always happen to me? 620 00:40:13,947 --> 00:40:15,483 - Come on! - Okay. Calm down. 621 00:40:15,583 --> 00:40:16,583 Baby. 622 00:40:17,952 --> 00:40:20,652 - Yeah, okay, that's okay, honey. Come on. - Don't be mad. 623 00:40:20,753 --> 00:40:24,157 Let's go take a walk, find you an edible, even you out a little bit. 624 00:40:24,557 --> 00:40:28,829 Maybe we'll find the other one that's still alive to clean that shit up. 625 00:40:29,661 --> 00:40:31,065 So, wait. 626 00:40:31,731 --> 00:40:33,199 Does the help count? 627 00:40:33,300 --> 00:40:34,300 No! 628 00:40:34,534 --> 00:40:36,668 Why does everyone keep asking that? 629 00:40:37,103 --> 00:40:39,103 We must... 630 00:40:46,746 --> 00:40:48,746 We must... 631 00:40:55,021 --> 00:40:57,358 Oh, what the fuck! 632 00:40:59,527 --> 00:41:02,630 We must kill the bride by dawn. 633 00:41:02,730 --> 00:41:04,764 We're fucked. I mean, we are so fucked. 634 00:41:04,864 --> 00:41:06,900 Calm down. Work the problem. 635 00:41:07,001 --> 00:41:09,869 We should use the security cameras. 636 00:41:09,969 --> 00:41:11,771 You have no respect for tradition. 637 00:41:11,871 --> 00:41:12,940 No, she's right. 638 00:41:13,039 --> 00:41:14,440 Don't you think Great-Grandfather 639 00:41:14,541 --> 00:41:16,579 would've used the security cameras if he had them? 640 00:41:16,679 --> 00:41:19,076 I mean, it's not tradition that he was born before cameras. 641 00:41:19,175 --> 00:41:20,175 That's... that's stupid. 642 00:41:20,275 --> 00:41:21,275 Exactly. 643 00:41:21,373 --> 00:41:22,382 Times change. 644 00:41:22,483 --> 00:41:25,485 Speaking of which, may I please use a weapon made this century? 645 00:41:25,818 --> 00:41:27,487 - I have a gun in my purse. - You do? 646 00:41:27,588 --> 00:41:30,157 No. No. We use Great-Grandfather's. That's tradition. 647 00:41:30,257 --> 00:41:32,025 You pick and choose. Pick and choose. 648 00:41:32,126 --> 00:41:34,594 At least you're not making us wear those fucking masks. 649 00:41:34,693 --> 00:41:36,864 Oh, no. That was Dad's idea. 650 00:41:37,331 --> 00:41:38,498 It was the '80s. 651 00:41:39,166 --> 00:41:43,170 - Our reverence must not wane. - Goddammit, Sis! 652 00:41:43,269 --> 00:41:47,907 If we don't find her and perform the ritual before dawn, we're all dead. 653 00:41:48,007 --> 00:41:51,144 Tony, take Daniel and turn on the cameras. 654 00:41:51,244 --> 00:41:53,981 Everyone else fan out, and somebody find Alex. 655 00:42:32,085 --> 00:42:33,286 Jesus. 656 00:42:38,992 --> 00:42:40,860 Fucking shit. Fuck. 657 00:42:52,239 --> 00:42:53,273 Come on, Alex. 658 00:43:09,556 --> 00:43:10,824 Monitors. Monitors. 659 00:43:44,793 --> 00:43:45,793 Okay. 660 00:43:45,925 --> 00:43:47,527 Oh, shit. 661 00:43:47,628 --> 00:43:49,128 Shit, shit, shit, shit. 662 00:43:57,204 --> 00:43:59,773 Your aunt always gets lost in the details. 663 00:43:59,873 --> 00:44:01,608 Who gives a shit how we find her? 664 00:44:01,710 --> 00:44:03,409 Oh. I agree completely. 665 00:44:03,510 --> 00:44:04,510 Yeah. 666 00:44:04,778 --> 00:44:06,880 - Looks like we're not the only ones. - What? 667 00:44:06,980 --> 00:44:09,048 Someone turned on the cameras. 668 00:44:09,818 --> 00:44:10,818 Alex. 669 00:44:10,951 --> 00:44:14,121 Open doors. Open fucking doors. 670 00:45:57,891 --> 00:45:59,126 Oh, fuck. 671 00:46:08,469 --> 00:46:09,469 Move. 672 00:46:14,007 --> 00:46:15,476 I'm afraid I can't do that. 673 00:46:23,717 --> 00:46:25,753 The ammunition is display only. 674 00:46:26,887 --> 00:46:29,690 Now, did you really think I would be stupid enough to... 675 00:46:30,858 --> 00:46:31,858 Fuck yeah! 676 00:46:36,996 --> 00:46:38,733 Open the door, Alex! 677 00:46:38,833 --> 00:46:40,501 She's in here! 678 00:46:41,702 --> 00:46:44,637 Open the goddamn door! 679 00:46:49,610 --> 00:46:51,545 Goddammit, Alex! 680 00:46:53,146 --> 00:46:54,614 Open this door! 681 00:46:57,351 --> 00:46:58,786 No, no. Hey, no! 682 00:46:58,887 --> 00:47:01,320 If you're not gonna help us, get the hell out. 683 00:47:03,422 --> 00:47:05,057 You fucking leave her alone! 684 00:47:05,157 --> 00:47:06,659 You understand me? 685 00:47:06,760 --> 00:47:08,628 - Alex! - That's my wife! 686 00:47:08,730 --> 00:47:09,730 Hey. 687 00:47:10,731 --> 00:47:11,731 Alex. 688 00:47:12,833 --> 00:47:14,735 Alex, you don't have to do this. 689 00:47:14,835 --> 00:47:15,835 Alex. 690 00:47:17,972 --> 00:47:18,972 Okay. 691 00:47:20,641 --> 00:47:22,108 Oh, God. Oh, God. 692 00:47:27,014 --> 00:47:28,282 I know, I know. 693 00:47:28,648 --> 00:47:30,717 - I know. - You gotta help me. You gotta help me. 694 00:47:30,818 --> 00:47:33,353 - She's everything to me. - I know. We'll get her out. 695 00:47:33,452 --> 00:47:35,088 - Okay, thank you. Please. - I promise. 696 00:47:43,664 --> 00:47:46,701 - Whose side are you on? - I distracted him, didn't I? 697 00:47:47,735 --> 00:47:48,769 Call it. 698 00:47:49,135 --> 00:47:50,737 Oh, fucking who cares? 699 00:47:51,103 --> 00:47:53,273 Tails. You take the head. 700 00:47:53,907 --> 00:47:55,375 Goddammit. 701 00:47:57,010 --> 00:48:00,380 - Wait, wait. I gotta get my gun. - Just come back for it. 702 00:48:04,351 --> 00:48:05,585 Move your ass! 703 00:48:05,686 --> 00:48:07,789 I'm carrying the heavy part, Father. 704 00:48:07,889 --> 00:48:11,324 Years of alcohol and drug abuse have taken a toll. 705 00:48:18,164 --> 00:48:19,632 - Oh, my God. - Oh, my God. 706 00:48:20,400 --> 00:48:22,804 - I don't understand what's going on. - Okay. Okay. 707 00:48:22,903 --> 00:48:24,137 I need you to be quiet, okay? 708 00:48:24,237 --> 00:48:25,773 Look, I'm not even a maid. 709 00:48:26,139 --> 00:48:28,074 Mr. Le Domas, he just likes the way I dance. 710 00:48:28,175 --> 00:48:29,811 Okay, let's swap places. 711 00:48:29,911 --> 00:48:32,507 Yeah, cause they're looking for me, they're not looking for you. 712 00:48:32,608 --> 00:48:33,608 So, come on. Come on. 713 00:48:33,706 --> 00:48:34,864 - Please. - She's over here! 714 00:48:34,965 --> 00:48:36,925 - She's here! She's over here! - No, no, no, no. 715 00:48:37,684 --> 00:48:40,788 - Oh, my God. Oh, my God. - Ow, ow, ow! 716 00:48:42,056 --> 00:48:43,925 Help me, please. 717 00:48:44,025 --> 00:48:45,224 - Shit. - Please. 718 00:48:54,101 --> 00:48:55,101 Shit. 719 00:49:15,123 --> 00:49:16,389 - Tony. - Yeah? 720 00:49:16,489 --> 00:49:18,157 - What are you doing? - Well... 721 00:49:18,257 --> 00:49:20,460 We're trying to bring him back to us. 722 00:49:20,994 --> 00:49:21,994 Sir. 723 00:49:23,965 --> 00:49:25,197 Oh, man. 724 00:49:25,565 --> 00:49:26,565 Ow. 725 00:49:26,666 --> 00:49:29,135 I was unable to repair the security system. 726 00:49:29,235 --> 00:49:31,438 The doors and windows remain unlocked. 727 00:49:32,172 --> 00:49:33,172 Oh. 728 00:49:33,572 --> 00:49:36,376 And I'm afraid that Dora has been crushed, sir. 729 00:49:36,844 --> 00:49:38,045 By the dumbwaiter. 730 00:49:38,146 --> 00:49:39,780 And then there were none. 731 00:49:40,114 --> 00:49:41,347 Jesus Christ. 732 00:49:41,447 --> 00:49:42,983 She's taking us all out. 733 00:49:43,083 --> 00:49:45,085 - How's she doing this? - Sweetheart. 734 00:49:45,184 --> 00:49:46,753 It doesn't make sense, Becky. 735 00:49:48,320 --> 00:49:50,623 - She's a little blonde twig, and I don't... - Tony. 736 00:49:53,293 --> 00:49:54,929 Take a minute. 737 00:49:55,028 --> 00:49:56,898 But just a minute. 738 00:49:57,496 --> 00:50:00,567 We can't let her get out. We've got to guard the doors. 739 00:50:04,105 --> 00:50:05,873 He lost his way. 740 00:50:09,177 --> 00:50:10,945 You should never have let him leave us. 741 00:50:11,045 --> 00:50:12,179 Excuse me? 742 00:50:12,512 --> 00:50:15,114 He and I have always been so much alike. 743 00:50:15,215 --> 00:50:16,731 I knew the girl would draw that card, 744 00:50:16,831 --> 00:50:18,920 and that he would face the same choice I faced. 745 00:50:19,019 --> 00:50:20,286 Horse shit. 746 00:50:20,387 --> 00:50:22,489 None of us expected to be doing this tonight. 747 00:50:22,923 --> 00:50:24,157 I got a tee time at eight. 748 00:50:24,257 --> 00:50:25,534 And, in case you didn't notice, 749 00:50:25,635 --> 00:50:27,072 it wasn't much of a choice for him. 750 00:50:27,172 --> 00:50:29,663 He's been helping her from the get-go. 751 00:50:30,362 --> 00:50:31,833 - He hates us. - No. 752 00:50:32,532 --> 00:50:34,835 He's simply afraid of who he truly is. 753 00:50:34,936 --> 00:50:36,436 Like I was. 754 00:50:36,938 --> 00:50:38,940 You'll never know how it felt that night 755 00:50:39,039 --> 00:50:43,510 to be told that the only man that I'd ever loved had to die. 756 00:50:43,610 --> 00:50:45,277 But I should not have fought it. 757 00:50:45,378 --> 00:50:47,447 I should have killed Charles myself. 758 00:50:48,014 --> 00:50:50,516 There's still time for Alex to do the right thing. 759 00:50:50,617 --> 00:50:52,920 He only has to accept the truth. 760 00:50:53,019 --> 00:50:54,956 Uh, um, what truth is that? 761 00:50:55,056 --> 00:51:00,659 That he is meant to lead this family, not run from it. 762 00:51:01,561 --> 00:51:03,597 He's hated our pact from the very start. 763 00:51:03,697 --> 00:51:05,398 He's the good son. Do you remember that? 764 00:51:05,498 --> 00:51:07,501 Then why is he the only one of us 765 00:51:07,601 --> 00:51:10,938 who has ever seen Mr. Le Bail in his chair? 766 00:51:11,038 --> 00:51:12,639 Good God. He was five. 767 00:51:12,739 --> 00:51:14,775 He was probably, I don't know, dreaming it. 768 00:51:14,876 --> 00:51:16,476 Or maybe he made it up. 769 00:51:19,045 --> 00:51:20,914 Well, if you say so. 770 00:52:02,757 --> 00:52:04,858 "What up, dawg?" 771 00:52:04,958 --> 00:52:06,059 Idiot. 772 00:52:06,393 --> 00:52:07,626 Not much. 773 00:52:08,460 --> 00:52:10,097 Family shit. 774 00:53:42,023 --> 00:53:43,523 Georgie? 775 00:53:45,226 --> 00:53:46,893 Oh, thank God. Okay. 776 00:53:46,994 --> 00:53:50,264 Okay, listen, I know this is really, really scary, but... 777 00:54:43,184 --> 00:54:44,184 Fuck. 778 00:54:55,429 --> 00:54:56,429 Shit. 779 00:54:59,300 --> 00:55:00,300 Fuck. 780 00:55:47,181 --> 00:55:48,181 Fuck. 781 00:56:52,512 --> 00:56:54,614 You little fucker! 782 00:57:15,034 --> 00:57:16,170 I got you. 783 00:57:18,438 --> 00:57:20,106 I got you, bitch. 784 00:57:25,246 --> 00:57:26,246 Fuck! 785 00:57:32,119 --> 00:57:34,989 She's outside, running towards the north fence. 786 00:57:35,623 --> 00:57:36,856 I'll get the others. 787 00:58:19,934 --> 00:58:21,534 Help me! 788 00:58:22,503 --> 00:58:24,771 Please help! 789 00:58:37,585 --> 00:58:38,952 Help. Please help me. 790 00:58:39,286 --> 00:58:40,286 Help! 791 00:58:50,331 --> 00:58:51,965 Fuck. Fuck. Fuck. 792 00:58:56,369 --> 00:58:57,369 Help! Wait, stop. 793 00:58:57,469 --> 00:58:58,771 Please, please help me. 794 00:58:58,871 --> 00:59:00,373 Oh, thank God. Thank you, thank you. 795 00:59:00,474 --> 00:59:03,043 - Get the fuck out of the road. - Please wait. 796 00:59:05,112 --> 00:59:08,014 What the fuck is wrong with you? 797 00:59:08,615 --> 00:59:10,384 You fucking animal. 798 00:59:10,483 --> 00:59:15,021 You piece of shit, little, tiny dick-licker, fucking asshole, fucking I... 799 00:59:20,893 --> 00:59:22,429 Fucking rich people. 800 00:59:27,702 --> 00:59:28,702 Fuck. 801 00:59:52,693 --> 00:59:54,295 She must've gone into the woods. 802 00:59:54,394 --> 00:59:56,195 But don't worry, sir, she won't get far. 803 00:59:56,297 --> 00:59:57,898 I'll find her. 804 00:59:57,998 --> 01:00:00,034 And I'll fix the fence tomorrow. 805 01:00:00,501 --> 01:00:01,501 Well... 806 01:00:03,503 --> 01:00:04,773 she's out. 807 01:00:06,507 --> 01:00:07,541 Well... 808 01:00:08,608 --> 01:00:11,045 this was fun. 809 01:00:11,445 --> 01:00:16,016 What do you say we, uh, divvy up the wedding gifts at brunch tomorrow? 810 01:00:16,516 --> 01:00:20,320 Do you think that this is a fucking game? 811 01:00:21,422 --> 01:00:22,422 Yes. 812 01:00:22,856 --> 01:00:24,891 Hide and seek, remember? 813 01:00:25,326 --> 01:00:32,132 Do you realize that if she lives till dawn, that we're all gonna die? 814 01:00:34,233 --> 01:00:36,471 You all remember what happened to the Van Horns, right? 815 01:00:36,570 --> 01:00:39,340 Um... didn't they just die in a house fire? 816 01:00:39,440 --> 01:00:41,809 Yeah, that's what the press told you, but they... 817 01:00:42,675 --> 01:00:45,679 You don't wanna know how they really died. Trust me. 818 01:00:45,780 --> 01:00:47,481 No, you don't fuck Mr. Le Bail. 819 01:00:47,581 --> 01:00:49,416 Mr. Le Bail fucks you. 820 01:00:50,050 --> 01:00:52,485 You couldn't have negotiated better terms, huh, Vic? 821 01:00:52,585 --> 01:00:54,021 You couldn't have, uh... 822 01:00:54,121 --> 01:00:56,155 Oh, I don't know, maybe talked him down 823 01:00:56,255 --> 01:00:58,492 on the whole eradication clause? 824 01:00:58,958 --> 01:01:00,094 Well, here's to you, fucker, 825 01:01:00,193 --> 01:01:02,429 because now we are all fucking fucked! 826 01:01:02,528 --> 01:01:04,998 I think you made your point, sweetheart, thank you. 827 01:01:05,632 --> 01:01:06,735 Oh, holy dick. 828 01:01:07,101 --> 01:01:09,670 Go wait for Stevens. He might need your help. 829 01:01:09,771 --> 01:01:12,106 Not you two. I want you out of the way. 830 01:01:12,206 --> 01:01:13,974 Take the maids to the goat pit. 831 01:01:14,074 --> 01:01:16,943 And, pumpkin, try not to kill anyone else. 832 01:01:17,043 --> 01:01:19,880 Cleanup duty for the fuckups. 833 01:01:19,980 --> 01:01:21,849 - No. Daddy. - Come on, Em. 834 01:01:21,949 --> 01:01:23,282 Listen to your mother. 835 01:01:25,318 --> 01:01:29,088 Hey, hey. So, at what point do we just cut and run? 836 01:01:29,188 --> 01:01:30,224 Right? 837 01:01:30,623 --> 01:01:32,192 I mean, come on. Right? 838 01:01:35,996 --> 01:01:37,795 Fuck you. 839 01:01:58,585 --> 01:01:59,652 Daniel! 840 01:02:00,822 --> 01:02:02,121 Daniel, help! 841 01:02:23,744 --> 01:02:24,945 Grace. 842 01:02:26,112 --> 01:02:27,313 Grace. 843 01:02:32,719 --> 01:02:34,922 Why did she have to pull "hide and seek"? 844 01:02:35,255 --> 01:02:36,289 Do you think it's real? 845 01:02:36,389 --> 01:02:37,891 What? That we'll implode 846 01:02:38,025 --> 01:02:40,661 or burst into flames, or whatever, if we don't kill her? 847 01:02:40,994 --> 01:02:42,161 I don't know. Can you... 848 01:02:43,630 --> 01:02:44,731 All right, I'll... 849 01:02:45,599 --> 01:02:48,635 - I need, I need you to... - I can't. If you barf, I'll barf. 850 01:02:52,873 --> 01:02:55,809 One, two, three. 851 01:02:55,909 --> 01:02:57,110 Three. 852 01:02:59,579 --> 01:03:02,882 But you were with them the last time they played hide and seek, weren't you? 853 01:03:02,983 --> 01:03:04,050 Were you six, seven? 854 01:03:04,150 --> 01:03:05,652 Do you remember anything? 855 01:03:05,753 --> 01:03:06,788 I remember all of it. 856 01:03:07,253 --> 01:03:08,755 Alex was with me too. 857 01:03:09,056 --> 01:03:10,257 I tried to protect him. 858 01:03:10,356 --> 01:03:12,233 I don't know what he saw or what he remembers. 859 01:03:12,333 --> 01:03:14,126 You always looked out for him. 860 01:03:14,228 --> 01:03:17,231 If that were true, I wouldn't have let him marry Grace. 861 01:03:19,733 --> 01:03:21,335 He deserved a better brother. 862 01:03:26,139 --> 01:03:27,708 And we all deserve to die. 863 01:03:29,777 --> 01:03:31,411 My kids don't. 864 01:03:33,914 --> 01:03:35,114 Mommy? 865 01:03:35,884 --> 01:03:37,083 Honey! Georgie. 866 01:03:37,351 --> 01:03:40,019 Are you okay? What are you doing out here? 867 01:03:40,755 --> 01:03:41,755 I... 868 01:03:42,956 --> 01:03:44,893 I followed that lady down here, 869 01:03:44,992 --> 01:03:47,393 and I shot her with that gun I found. 870 01:03:48,027 --> 01:03:49,262 Why would you do that? 871 01:03:49,362 --> 01:03:51,121 That's what everyone else was trying to do. 872 01:03:51,221 --> 01:03:52,221 Oh, sweetie. 873 01:03:52,666 --> 01:03:54,702 I am so proud of you. 874 01:04:14,420 --> 01:04:15,420 Shit. 875 01:04:35,777 --> 01:04:37,443 Come here, Grace! 876 01:04:53,827 --> 01:04:55,195 Fucking asshole! 877 01:05:11,143 --> 01:05:12,512 You motherfucker. 878 01:05:48,115 --> 01:05:49,884 Thank you for calling Trip Safe. 879 01:05:49,983 --> 01:05:51,902 Please stay on the line and you'll be connected 880 01:05:52,001 --> 01:05:54,153 to the next available representative. 881 01:05:54,253 --> 01:05:57,257 Good evening. This is Justin. Your call may be monitored... 882 01:05:57,356 --> 01:05:59,994 People are trying to kill me. Can you please help me? 883 01:06:00,094 --> 01:06:01,695 Uh, yes, I can help you with that. 884 01:06:01,795 --> 01:06:03,496 Um, do you need medical assistance, or... 885 01:06:03,597 --> 01:06:05,565 Can you call the police, please? 886 01:06:05,666 --> 01:06:07,835 Yes. I'd be happy to help you with that. 887 01:06:09,971 --> 01:06:13,974 Sorry. The computer's acting up again. 888 01:06:14,074 --> 01:06:16,409 Let me just quickly reboot here. 889 01:06:16,510 --> 01:06:18,913 Justin, just call the fucking police. 890 01:06:19,012 --> 01:06:22,382 Ma'am, it says here that the car was reported stolen. 891 01:06:22,481 --> 01:06:24,251 I'm sorry, but I have to shut it down. 892 01:06:24,351 --> 01:06:25,619 No, what? 893 01:06:25,719 --> 01:06:28,056 No, what the fuck? Are you fucking kidding me? 894 01:06:28,155 --> 01:06:29,489 It's company policy, ma'am. 895 01:06:29,588 --> 01:06:31,905 - There's nothing I can do. - No, no, no, please. Justin. 896 01:06:32,005 --> 01:06:34,400 Just stay with the vehicle, ma'am. Police are on their way. 897 01:06:34,501 --> 01:06:35,579 Just start the fucking car! 898 01:06:35,679 --> 01:06:38,233 - 'Kay, there's no need for profanity. - Start the car, Justin! 899 01:06:38,333 --> 01:06:40,634 Jesus, there's nothing I can do. My hands are tied. 900 01:06:48,076 --> 01:06:49,309 Justin. 901 01:06:50,043 --> 01:06:51,577 Hello? Justin! 902 01:06:51,677 --> 01:06:53,646 Is there anything else I can help you with? 903 01:06:53,748 --> 01:06:55,346 Yeah, you can go fuck yourself, Justin! 904 01:06:55,445 --> 01:06:58,885 Okay. Thanks for using Trip Safe. Have a great night. 905 01:07:01,621 --> 01:07:04,025 Okay. You're okay, you're okay, you're okay. 906 01:07:04,125 --> 01:07:05,492 Police are on the way. 907 01:07:07,661 --> 01:07:09,931 Police are on their way. Everything's gonna be... 908 01:07:23,177 --> 01:07:24,443 Good night, Grace. 909 01:07:37,023 --> 01:07:39,425 Alex, is that you? 910 01:07:39,893 --> 01:07:41,795 Hey. Hey, you're safe now. 911 01:07:43,396 --> 01:07:44,630 We're leaving. 912 01:08:00,114 --> 01:08:01,248 Where are you? 913 01:08:01,347 --> 01:08:03,416 We're approaching the rear gate, sir. 914 01:08:03,516 --> 01:08:04,985 We'll be there shortly. 915 01:08:05,585 --> 01:08:09,356 All right. We are back in business. 916 01:08:32,947 --> 01:08:33,947 Tony. 917 01:08:43,456 --> 01:08:45,725 Hey, Stevens! Look behind you. 918 01:08:46,194 --> 01:08:47,426 Stevens! 919 01:08:49,563 --> 01:08:51,731 Turn down the fucking music, you idiot! 920 01:08:52,867 --> 01:08:53,867 Oh. 921 01:08:58,005 --> 01:08:59,005 Oh! 922 01:09:04,110 --> 01:09:05,511 Oh, no. 923 01:09:23,029 --> 01:09:24,029 Oh, fuck. 924 01:09:24,128 --> 01:09:25,128 Fuck! 925 01:09:54,996 --> 01:09:56,029 Déjà vu. 926 01:09:57,797 --> 01:10:01,801 It's funny, I... came out here to escape the madness. 927 01:10:04,005 --> 01:10:06,841 Thanks for crashing a car into my tranquility. 928 01:10:09,210 --> 01:10:10,443 Daniel. 929 01:10:11,979 --> 01:10:14,948 You don't wanna kill me. You don't want me to die. 930 01:10:16,149 --> 01:10:17,417 No, I don't. 931 01:10:17,516 --> 01:10:19,052 I like you, Grace. 932 01:10:20,020 --> 01:10:22,622 So let me go. Okay? 933 01:10:29,029 --> 01:10:30,096 I'm weak. 934 01:10:33,167 --> 01:10:34,466 You're a good guy. 935 01:10:35,036 --> 01:10:37,404 You're a really, really, really good guy. 936 01:10:37,503 --> 01:10:39,974 And Alex, Alex loves you. 937 01:10:42,208 --> 01:10:43,676 And you love him. 938 01:10:47,546 --> 01:10:49,951 He's not gonna forgive you if you do this. 939 01:10:51,518 --> 01:10:53,186 Maybe not. 940 01:10:53,287 --> 01:10:54,854 But at least he'll be alive. 941 01:10:55,689 --> 01:10:59,327 I can't let my entire family die because of you. 942 01:10:59,426 --> 01:11:01,194 It's insane. 943 01:11:02,296 --> 01:11:03,764 Can't you see it's insane? 944 01:11:03,863 --> 01:11:07,500 No one's gonna die... No one, no one is gonna die. 945 01:11:07,600 --> 01:11:10,171 And you can do something about it. 946 01:11:10,270 --> 01:11:11,771 It's bullshit! 947 01:11:12,273 --> 01:11:13,273 No. 948 01:11:13,605 --> 01:11:15,842 I am not who you think I am. 949 01:11:16,344 --> 01:11:18,045 Alex is the one who got out. 950 01:11:18,145 --> 01:11:22,882 If anyone was gonna save you, it would've been him. 951 01:11:30,056 --> 01:11:31,725 You can come out now. 952 01:11:37,797 --> 01:11:39,698 What, you knew I was here? 953 01:11:40,500 --> 01:11:42,069 I'm drunk, I'm not blind. 954 01:11:42,502 --> 01:11:45,706 Ooh, we gotta move. Less than an hour till dawn. 955 01:11:45,805 --> 01:11:48,208 And we still need to prepare her for the ritual. 956 01:12:09,162 --> 01:12:10,797 Where's Grace? 957 01:12:12,500 --> 01:12:14,234 She's indisposed. 958 01:12:18,305 --> 01:12:21,074 You didn't think I was just gonna let it happen, did you? 959 01:12:25,880 --> 01:12:28,716 With family, one hopes for the best. 960 01:12:29,449 --> 01:12:31,085 The thing is... 961 01:12:33,253 --> 01:12:35,088 I like her. 962 01:12:36,890 --> 01:12:39,260 I don't wanna do this. 963 01:12:39,527 --> 01:12:43,797 But we have to protect the family. 964 01:12:45,099 --> 01:12:46,132 If she dies... 965 01:12:49,136 --> 01:12:50,670 I'll kill you. 966 01:12:51,538 --> 01:12:52,939 Well... 967 01:12:54,809 --> 01:12:57,043 then I suppose I'm dead either way. 968 01:12:57,511 --> 01:13:00,014 Yeah, and maybe it's a crock of shit and nothing will happen. 969 01:13:00,113 --> 01:13:01,148 Oh, please. 970 01:13:01,715 --> 01:13:06,287 If you believed that, you wouldn't have let her draw a card at all. 971 01:13:15,729 --> 01:13:17,765 Why did you leave us, Alex? 972 01:13:19,899 --> 01:13:21,402 Oh, I don't know, Mom. 973 01:13:22,002 --> 01:13:26,841 I don't know. Maybe one night when I was chanting and slicing the throat of a goat, 974 01:13:26,940 --> 01:13:30,676 it occurred to me that that wasn't a completely normal thing to do. 975 01:13:32,579 --> 01:13:36,149 But, and this is what scared me the most... 976 01:13:37,784 --> 01:13:39,319 it felt normal. 977 01:13:41,421 --> 01:13:42,654 It did. 978 01:13:44,190 --> 01:13:47,994 And I realized that you'll do pretty much anything... 979 01:13:48,095 --> 01:13:50,864 if your family says it's okay. 980 01:13:55,402 --> 01:13:56,970 And then I met Grace. 981 01:13:58,972 --> 01:14:01,307 She's the opposite of all of you. 982 01:14:04,676 --> 01:14:06,279 She's good. 983 01:14:08,882 --> 01:14:10,917 And she made me feel like I could be good too. 984 01:14:11,018 --> 01:14:15,956 So, if it comes down to you or her, I choose her. 985 01:14:20,693 --> 01:14:22,229 I don't believe you. 986 01:14:24,998 --> 01:14:26,900 And I don't think that you believe 987 01:14:27,001 --> 01:14:29,837 that a girl that you've known for a year and a half... 988 01:14:30,738 --> 01:14:34,073 knows you better than I do. 989 01:14:51,658 --> 01:14:56,296 Our family has a very special friend named Mr. Le Bail. 990 01:14:57,198 --> 01:15:02,569 Mr. Le Bail is the reason we have all the nice things we have. 991 01:15:02,670 --> 01:15:08,074 But sometimes Mr. Le Bail wants something from us in return. 992 01:15:08,175 --> 01:15:10,810 You got this, Fitch. 993 01:15:11,444 --> 01:15:12,779 You got this, Fitch! 994 01:15:12,880 --> 01:15:14,681 Don't be a bitch, Fitch. 995 01:15:14,782 --> 01:15:17,717 Don't be a bitch, Fitch. You got this, bitch. 996 01:15:21,387 --> 01:15:24,858 I know tonight didn't go as planned. 997 01:15:24,958 --> 01:15:27,761 But I'll make it right, Mr. Le Bail. 998 01:15:34,134 --> 01:15:35,168 You'll see. 999 01:16:56,015 --> 01:16:59,052 We renew our pledge this night, 1000 01:16:59,686 --> 01:17:01,722 as our ancestors before us... 1001 01:17:02,523 --> 01:17:05,958 with this offering of living flesh and blood. 1002 01:17:16,436 --> 01:17:17,436 Hail... 1003 01:17:24,978 --> 01:17:26,578 Brother! 1004 01:17:35,389 --> 01:17:36,789 Poisoned! 1005 01:17:36,890 --> 01:17:38,625 You son of a bitch! 1006 01:17:38,726 --> 01:17:40,226 Oh, God. 1007 01:17:46,166 --> 01:17:47,667 What did you give us? 1008 01:17:47,769 --> 01:17:50,738 Stuff we poured on the maids. White bottle, little red cap. 1009 01:17:50,838 --> 01:17:52,472 Hydrochloric acid! 1010 01:17:53,707 --> 01:17:55,341 Come on, up and at 'em. 1011 01:18:04,752 --> 01:18:05,787 Grace! 1012 01:18:06,886 --> 01:18:09,922 - Did you... Did you just kill 'em? - No, I just gave them a nip. 1013 01:18:10,023 --> 01:18:12,658 I Googled it. They'll shit weird for a week, but they'll be fine. 1014 01:18:12,757 --> 01:18:15,128 - Don't worry, I'll get Alex out too. - Find them! 1015 01:18:15,595 --> 01:18:16,997 We don't have... 1016 01:18:24,470 --> 01:18:26,140 I knew you'd help me. 1017 01:18:26,939 --> 01:18:28,007 I didn't. 1018 01:18:28,908 --> 01:18:31,944 All I knew was, at some point, somebody had to burn it all down. 1019 01:18:32,979 --> 01:18:34,515 Never thought it'd be me. 1020 01:18:34,614 --> 01:18:36,015 Daniel. 1021 01:18:40,921 --> 01:18:43,023 Get out of the way. 1022 01:18:48,962 --> 01:18:50,197 Charity. 1023 01:18:54,033 --> 01:18:56,502 You really don't care if I die. 1024 01:18:57,171 --> 01:18:59,105 You don't have to... 1025 01:19:16,289 --> 01:19:18,591 Daniel. Daniel. Daniel. 1026 01:19:20,761 --> 01:19:21,761 Go. 1027 01:19:23,963 --> 01:19:25,298 Thank you. 1028 01:19:25,698 --> 01:19:27,134 Thank you. 1029 01:19:33,774 --> 01:19:36,409 Where do you think you're going, bitch? 1030 01:19:39,179 --> 01:19:41,882 Who the fuck do you think you are? 1031 01:19:42,381 --> 01:19:45,018 Our family's weathered worse than you. 1032 01:19:46,286 --> 01:19:49,189 You're just another sacrifice. 1033 01:19:50,122 --> 01:19:51,891 You're another goat. 1034 01:19:51,992 --> 01:19:53,460 Fuck the altar. 1035 01:19:54,027 --> 01:19:56,029 I'm gonna do it right here. 1036 01:20:08,140 --> 01:20:09,341 Grace? 1037 01:20:15,381 --> 01:20:18,585 Daniel. Daniel. Daniel. Hey. Hey, hey. 1038 01:20:18,685 --> 01:20:22,122 Hey. Look at me. Oh, my God. Hey, hey, look at me. 1039 01:20:29,363 --> 01:20:32,399 In my defense, it's been a while. 1040 01:20:35,970 --> 01:20:38,271 Don't go. Don't go, okay? 1041 01:20:39,672 --> 01:20:42,777 Daniel, don't go! Don't go! I need you, Daniel! Don't go! 1042 01:21:00,028 --> 01:21:01,494 I meant what I said this morning. 1043 01:21:01,595 --> 01:21:03,596 I thought you were gonna be the new me. 1044 01:21:03,697 --> 01:21:06,399 But I'm not gonna let you hurt my family! 1045 01:21:17,144 --> 01:21:18,712 You can die. 1046 01:21:25,987 --> 01:21:28,454 You don't deserve a family. 1047 01:21:32,259 --> 01:21:34,161 Fuck your family. 1048 01:21:39,967 --> 01:21:41,769 Fuck your fucking family! 1049 01:21:46,206 --> 01:21:47,405 Grace. 1050 01:22:24,277 --> 01:22:25,612 I'm sorry. 1051 01:22:27,881 --> 01:22:29,149 I'm sorry. 1052 01:22:33,887 --> 01:22:35,389 Yeah, I'm sorry too. 1053 01:22:44,331 --> 01:22:46,298 Daniel's dead. 1054 01:22:56,609 --> 01:22:58,945 You won't be with me after this, will you? 1055 01:23:23,171 --> 01:23:24,404 Alex... 1056 01:23:24,939 --> 01:23:25,939 Alex. 1057 01:23:26,940 --> 01:23:27,940 Alex. 1058 01:23:30,676 --> 01:23:33,014 - You're hurting me. - She's in here! 1059 01:23:33,113 --> 01:23:34,613 No, please, no, no! 1060 01:23:34,716 --> 01:23:36,115 Please! 1061 01:23:36,216 --> 01:23:37,984 Let me go! 1062 01:23:47,560 --> 01:23:48,595 Attaboy. 1063 01:23:53,801 --> 01:23:56,269 Oh, Becky. Oh. 1064 01:23:56,569 --> 01:24:00,207 The sun is about to rise! We must do it now! 1065 01:24:00,841 --> 01:24:04,478 It is time for your boys to take their place. 1066 01:24:21,762 --> 01:24:23,662 Deliver us, O mighty one, 1067 01:24:23,765 --> 01:24:26,265 from all past error and delusion. 1068 01:24:26,565 --> 01:24:28,735 That, having set our foot upon the path of darkness, 1069 01:24:28,836 --> 01:24:30,837 we may not weaken in our resolve. 1070 01:24:30,938 --> 01:24:35,877 But, with thy assistance, grow in wisdom and strength. 1071 01:24:40,213 --> 01:24:42,314 Shemhameforash! 1072 01:24:42,414 --> 01:24:44,216 Shemhameforash. 1073 01:24:44,317 --> 01:24:45,519 Shemhameforash. 1074 01:24:45,618 --> 01:24:47,354 Shemhameforash. 1075 01:24:47,453 --> 01:24:48,823 Shemhameforash! 1076 01:24:48,922 --> 01:24:50,792 Shemhameforash! 1077 01:24:51,057 --> 01:24:52,894 Hail Satan! 1078 01:24:53,161 --> 01:24:54,895 Hail Satan! 1079 01:24:55,395 --> 01:24:57,396 Hail Satan! 1080 01:24:57,497 --> 01:24:59,466 Hail Satan! 1081 01:24:59,565 --> 01:25:01,333 Hail Satan! 1082 01:25:01,434 --> 01:25:03,171 Hail Satan! 1083 01:25:03,270 --> 01:25:04,637 Hail Satan. 1084 01:25:24,158 --> 01:25:25,158 No. 1085 01:25:31,298 --> 01:25:33,365 It is lost. 1086 01:25:33,466 --> 01:25:35,666 Forgive us. 1087 01:25:58,692 --> 01:25:59,692 Um... 1088 01:26:00,994 --> 01:26:02,462 nothing's happening. 1089 01:26:05,867 --> 01:26:06,867 I knew it. 1090 01:26:07,033 --> 01:26:09,668 I fucking knew it. It's all bullshit. 1091 01:26:18,179 --> 01:26:19,378 Grace. 1092 01:26:21,448 --> 01:26:22,448 Um... 1093 01:26:24,551 --> 01:26:25,819 so, what... 1094 01:26:28,256 --> 01:26:29,823 What should we do about her? 1095 01:26:31,557 --> 01:26:33,627 I know it is too late. 1096 01:26:34,095 --> 01:26:37,430 But I will not fail you again. 1097 01:26:40,100 --> 01:26:42,469 The girl still dies! 1098 01:26:48,574 --> 01:26:49,574 Oh. 1099 01:26:53,579 --> 01:26:55,149 What the fuck? 1100 01:27:01,055 --> 01:27:02,689 Who wants to play a game? 1101 01:27:02,789 --> 01:27:04,992 It's time for hide and seek. 1102 01:27:05,091 --> 01:27:06,592 ♪ Run, run, run ♪ 1103 01:27:06,693 --> 01:27:08,762 ♪ Time to run and hide ♪ 1104 01:27:08,863 --> 01:27:10,697 - ♪ Run, run, run - Oh, fuck. 1105 01:27:10,797 --> 01:27:13,274 - ♪ And now I'm going to find you ♪ - I think you were right. 1106 01:27:13,375 --> 01:27:14,853 ♪ You scurry off into the darkness ♪ 1107 01:27:14,953 --> 01:27:17,309 - ♪ Hurry, I'm behind you ♪ - Mr. Le Bail, I take it back. 1108 01:27:17,408 --> 01:27:19,046 - ♪ Don't you speak ♪ - I wanna go home. 1109 01:27:19,145 --> 01:27:21,341 - ♪ Hide and seek ♪ - Fuck! 1110 01:27:21,440 --> 01:27:23,376 - Hide! Hide! - ♪ Tiptoe to the cellar ♪ 1111 01:27:23,475 --> 01:27:25,212 ♪ Or crawl under your bed ♪ 1112 01:27:25,313 --> 01:27:27,148 ♪ Anywhere you've fled ♪ 1113 01:27:27,247 --> 01:27:28,287 ♪ I am going to find you ♪ 1114 01:27:29,417 --> 01:27:31,217 ♪ Stay inside the shadows ♪ 1115 01:27:31,319 --> 01:27:32,752 ♪ All you girls and boys ♪ 1116 01:27:32,853 --> 01:27:34,255 ♪ Don't you make a noise ♪ 1117 01:27:34,354 --> 01:27:36,923 - No! I did everything right. - ♪ Or I am going to find you ♪ 1118 01:27:37,024 --> 01:27:39,658 - ♪ Run, run, run ♪ - I played by the rules. 1119 01:27:39,760 --> 01:27:40,760 ♪ Creep up on my prey ♪ 1120 01:27:40,859 --> 01:27:42,863 - And I'm in control... - ♪ Run, run, run ♪ 1121 01:27:42,963 --> 01:27:44,931 ♪ Stalk the night away ♪ 1122 01:27:45,032 --> 01:27:46,833 ♪ You can scuttle off into the night ♪ 1123 01:27:46,934 --> 01:27:49,170 ♪ But what will be behind you ♪ 1124 01:27:49,270 --> 01:27:51,271 ♪ Don't you speak ♪ 1125 01:27:51,372 --> 01:27:53,073 ♪ Hide and seek... ♪ 1126 01:27:53,173 --> 01:27:54,341 No, don't leave. 1127 01:27:55,141 --> 01:27:57,060 Don't leave me, honey. Honey, I'm really sorry. 1128 01:27:57,159 --> 01:28:01,247 - I don't wanna die. But... - Neither did I, you selfish fuck. 1129 01:28:01,349 --> 01:28:04,064 - No, I'm not like them. I'm not like them. - ♪ Tick, tick, tock ♪ 1130 01:28:04,163 --> 01:28:06,162 I'm not like them. No, you made me better, honey. 1131 01:28:06,261 --> 01:28:08,578 - And he's not taking me. - ♪ Hasten off into the black ♪ 1132 01:28:08,679 --> 01:28:09,679 Right? 1133 01:28:09,778 --> 01:28:10,778 I get a do-over, sweetie. 1134 01:28:10,877 --> 01:28:13,927 And that's because of you. Yeah? Sweetie? 1135 01:28:14,295 --> 01:28:15,363 Grace, I'm really scared. 1136 01:28:15,462 --> 01:28:16,764 Don't fucking touch me. 1137 01:28:16,863 --> 01:28:19,565 - No, okay. - ♪ Ten, nine, eight ♪ 1138 01:28:19,666 --> 01:28:21,634 - Alex. - ♪ Seven, six ♪ 1139 01:28:21,735 --> 01:28:23,003 - Yeah? - ♪ Five ♪ 1140 01:28:23,104 --> 01:28:24,671 ♪ Four, three ♪ 1141 01:28:24,771 --> 01:28:26,207 - I want a divorce. - ♪ Two ♪ 1142 01:28:26,306 --> 01:28:27,707 ♪ One ♪ 1143 01:28:56,837 --> 01:28:57,837 Fuck. 1144 01:29:36,243 --> 01:29:40,646 ♪ Love me tender, love me sweet ♪ 1145 01:29:40,747 --> 01:29:44,185 ♪ Never let me go ♪ 1146 01:29:44,284 --> 01:29:48,288 ♪ You have made my life complete ♪ 1147 01:29:48,389 --> 01:29:52,025 ♪ And I love you so ♪ 1148 01:29:52,126 --> 01:29:55,863 ♪ Love me tender, love me true ♪ 1149 01:29:55,962 --> 01:29:59,399 ♪ All my dreams fulfill ♪ 1150 01:29:59,500 --> 01:30:03,569 ♪ For, my darling I love you ♪ 1151 01:30:03,670 --> 01:30:07,707 ♪ And I always will ♪ 1152 01:30:15,048 --> 01:30:18,819 ♪ Love me tender, love me long ♪ 1153 01:30:18,918 --> 01:30:22,323 ♪ Take me to your heart ♪ 1154 01:30:22,422 --> 01:30:26,626 ♪ For it's there that I belong ♪ 1155 01:30:26,726 --> 01:30:30,563 ♪ And will never part ♪ 1156 01:30:30,662 --> 01:30:33,167 Ma'am, are you okay? 1157 01:30:34,135 --> 01:30:35,402 Can you hear me? 1158 01:30:36,103 --> 01:30:37,569 I've got someone on the south lawn. 1159 01:30:37,670 --> 01:30:39,907 We need paramedics over here right away. 1160 01:30:40,006 --> 01:30:41,408 Copy that. 1161 01:30:42,076 --> 01:30:45,078 Jesus Christ, what happened to you? 1162 01:30:47,715 --> 01:30:49,250 In-laws. 1163 01:31:04,465 --> 01:31:08,435 ♪ Love me tender and love me true ♪ 1164 01:31:08,536 --> 01:31:11,971 ♪ All my dreams fulfill ♪ 1165 01:31:12,072 --> 01:31:16,010 ♪ For, my darling I love you ♪ 1166 01:31:16,109 --> 01:31:20,046 ♪ And I always will ♪ 1167 01:35:12,479 --> 01:35:15,817 Ready or not, here I come. 82988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.