Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,733 --> 00:01:41,701
Alex, this way!
2
00:01:42,301 --> 00:01:43,737
Come on!
3
00:01:55,115 --> 00:01:56,115
Hurry.
4
00:02:03,724 --> 00:02:05,159
Get in and don't come out.
5
00:02:05,259 --> 00:02:06,760
Daniel, I'm scared.
6
00:02:16,903 --> 00:02:17,903
Shh.
7
00:02:18,306 --> 00:02:20,473
Daniel, please.
They're trying to kill me.
8
00:02:20,807 --> 00:02:23,911
Please help me.
Daniel, please.
9
00:02:24,477 --> 00:02:25,477
He's in here.
10
00:02:25,575 --> 00:02:26,980
No, no, no! God, no!
11
00:02:31,450 --> 00:02:32,450
No, Charles! Stop!
12
00:02:32,550 --> 00:02:34,320
- Helene!
- No, please, stop it!
13
00:02:34,420 --> 00:02:36,090
No! Charles!
14
00:02:36,189 --> 00:02:37,590
No. No.
15
00:02:39,459 --> 00:02:40,828
Charles.
16
00:02:41,527 --> 00:02:43,097
No, please. Please, stop.
17
00:02:43,197 --> 00:02:46,834
Please. No. You don't have to do this.
18
00:02:48,802 --> 00:02:51,838
Daniel, I'm so proud of you.
19
00:02:51,938 --> 00:02:53,039
Please, listen to...
20
00:02:55,009 --> 00:02:57,444
You don't have to do this.
Nothing's gonna happen.
21
00:02:59,347 --> 00:03:02,581
Helene! Helene,
please just talk to them.
22
00:03:02,949 --> 00:03:04,085
Helene!
23
00:03:05,086 --> 00:03:07,722
Please, no! No! No, please!
24
00:03:07,822 --> 00:03:08,822
No!
25
00:03:16,264 --> 00:03:18,298
To have and to hold.
26
00:03:18,397 --> 00:03:20,134
From this day forward.
27
00:03:20,533 --> 00:03:22,736
For better, for worse.
28
00:03:24,403 --> 00:03:27,507
For richer, for poorer.
29
00:03:28,608 --> 00:03:30,409
In sickness, and in health.
30
00:03:32,112 --> 00:03:33,680
Till death do us part.
31
00:03:35,983 --> 00:03:41,122
And even though your family
is richer than God,
32
00:03:41,621 --> 00:03:43,723
intimidates
the hell out of me...
33
00:03:44,591 --> 00:03:46,026
your dad definitely hates me,
34
00:03:46,127 --> 00:03:48,795
and your alcoholic brother
keeps hitting on me...
35
00:03:57,737 --> 00:04:01,675
I honestly can't wait to be a part
of your moderately fucked-up family.
36
00:04:01,776 --> 00:04:04,377
"Moderately"?
That's pretty generous.
37
00:04:04,477 --> 00:04:05,645
- Hi.
- Hey.
38
00:04:05,746 --> 00:04:07,746
Holy shit!
39
00:04:10,985 --> 00:04:12,086
You look perfect.
40
00:04:13,020 --> 00:04:14,121
What're you doing?
41
00:04:14,221 --> 00:04:16,456
You smoking? In my old room?
42
00:04:17,290 --> 00:04:18,725
Give me that.
43
00:04:20,394 --> 00:04:21,728
We should get down there.
44
00:04:22,562 --> 00:04:24,120
Your dad looks
like he's at a funeral.
45
00:04:24,220 --> 00:04:26,334
- He hates me.
- No. He doesn't hate you, Grace.
46
00:04:26,434 --> 00:04:27,711
He thinks
I'm after your money.
47
00:04:27,812 --> 00:04:30,470
Well, I mean, that's true.
Yeah.
48
00:04:30,569 --> 00:04:32,572
- You just gotta give it time...
- So mean!
49
00:04:32,672 --> 00:04:34,641
What? No, it's true.
50
00:04:35,308 --> 00:04:37,177
Honey, just give it time.
Okay?
51
00:04:37,644 --> 00:04:39,240
- Okay.
- Okay? We sprung this on them.
52
00:04:39,341 --> 00:04:42,716
- Yeah.
- They're used to a three-year
courtship.
53
00:04:43,216 --> 00:04:44,617
And not what we did.
54
00:04:44,718 --> 00:04:46,120
The, I don't know,
18-month...
55
00:04:46,220 --> 00:04:47,220
Bone-a-thon.
56
00:04:47,319 --> 00:04:49,055
"Bone-a-thon"? Okay. Yeah.
57
00:04:49,156 --> 00:04:51,091
- We should put that in the vows.
- I did.
58
00:04:51,192 --> 00:04:52,492
- Oh, good.
- Mm-hmm.
59
00:04:54,060 --> 00:04:56,562
Anyway, who cares what they think?
They're horrible people.
60
00:04:58,899 --> 00:05:00,968
Well, I-I care what they think.
61
00:05:01,067 --> 00:05:03,870
Because they are the family
of the man that I love.
62
00:05:03,971 --> 00:05:05,773
And I want them to accept me.
63
00:05:06,206 --> 00:05:08,475
Are you okay? 'Cause I'm
nervous enough as it is.
64
00:05:08,574 --> 00:05:10,211
No, it's not that. I just...
65
00:05:10,677 --> 00:05:12,213
Without you, I'm...
66
00:05:12,312 --> 00:05:14,148
- One of us.
- Hey.
67
00:05:14,247 --> 00:05:16,317
- Daniel.
- I've been sent to fetch you.
68
00:05:16,417 --> 00:05:21,322
♪ Here comes the groom
shitting his pants ♪
69
00:05:21,422 --> 00:05:22,422
♪ He cannot believe ♪
70
00:05:22,521 --> 00:05:25,076
- ♪ That his entire life is over ♪
- Daniel, you fuck. Stop it.
71
00:05:25,177 --> 00:05:27,961
I'm gonna let you go
in three, two... release.
72
00:05:29,196 --> 00:05:30,297
Take it easy.
73
00:05:30,964 --> 00:05:33,266
It's not too late to flee,
you know.
74
00:05:33,367 --> 00:05:34,802
You don't belong
in this family.
75
00:05:34,901 --> 00:05:36,668
I mean that
as a compliment.
76
00:05:40,774 --> 00:05:43,843
Okay. Well, if you're still
determined to be a Le Domas,
77
00:05:43,944 --> 00:05:46,880
then would you please
get yourselves outside. Okay?
78
00:05:47,447 --> 00:05:49,615
Congratulations, you fuckface.
79
00:05:50,518 --> 00:05:51,752
Thank you.
80
00:05:53,653 --> 00:05:57,024
I can't believe
that in half an hour...
81
00:05:57,824 --> 00:06:02,694
I will be a part of
the Le Domas gaming...
82
00:06:03,562 --> 00:06:04,798
dynasty? Empire?
83
00:06:04,899 --> 00:06:06,466
"Dominion."
We prefer "dominion."
84
00:06:06,565 --> 00:06:08,168
- "Dominion."
- Yeah. But...
85
00:06:08,634 --> 00:06:09,634
Um...
86
00:06:12,439 --> 00:06:13,841
You know, Daniel's right.
87
00:06:15,810 --> 00:06:18,879
We could just... leave.
88
00:06:18,978 --> 00:06:21,535
Oh, sure, yeah. "Thanks for the
presents.
Go fuck yourselves."
89
00:06:21,634 --> 00:06:23,884
No. I'm serious, I'm serious, honey.
90
00:06:28,322 --> 00:06:29,990
I'm giving you an out.
91
00:06:31,125 --> 00:06:32,158
Right now.
92
00:06:35,829 --> 00:06:38,630
No, thank you.
I'm all the way in.
93
00:06:46,807 --> 00:06:48,308
Are you ready for this?
94
00:06:48,408 --> 00:06:49,675
Oh, fuck no.
95
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
Smile, please.
96
00:07:00,620 --> 00:07:02,322
He could've
done so much better.
97
00:07:02,423 --> 00:07:05,358
You're just saying that
because he's your favorite.
98
00:07:05,725 --> 00:07:09,896
Oh, please.
I love all of you... equally.
99
00:07:11,663 --> 00:07:14,666
Two years
is a long time, Alex.
100
00:07:15,002 --> 00:07:17,137
I started to think
we'd really lost you.
101
00:07:18,038 --> 00:07:20,740
Smile. Smile, please.
102
00:07:21,007 --> 00:07:23,177
The more natural the better.
103
00:07:23,675 --> 00:07:25,112
Okay, that's good.
104
00:07:25,211 --> 00:07:27,047
Don't take it personally.
105
00:07:27,148 --> 00:07:30,050
They're just trying to figure out
if you're a gold-digging whore.
106
00:07:30,817 --> 00:07:32,086
You know, like my wife.
107
00:07:32,185 --> 00:07:33,454
To the left.
108
00:07:33,553 --> 00:07:34,687
She's pretty enough,
109
00:07:34,788 --> 00:07:37,158
in a "last call at
the dive bar" kinda way.
110
00:07:38,459 --> 00:07:39,692
But she'll never be one of us.
111
00:07:39,793 --> 00:07:41,762
Of course not, dear.
112
00:07:42,228 --> 00:07:43,831
She has a soul.
113
00:07:43,930 --> 00:07:45,466
Where the hell's your sister?
114
00:07:46,100 --> 00:07:47,667
I'm sure it's Fitch's fault.
115
00:07:47,768 --> 00:07:50,103
He's useless.
But he's one of us.
116
00:07:51,038 --> 00:07:52,338
Is Grace?
117
00:07:56,911 --> 00:07:58,913
There you are.
118
00:07:59,012 --> 00:08:00,012
Hi!
119
00:08:00,314 --> 00:08:01,314
Hi.
120
00:08:04,517 --> 00:08:06,153
- Give me a hand.
- Oh. Okay.
121
00:08:10,958 --> 00:08:12,625
It's a beautiful case, wow.
122
00:08:12,725 --> 00:08:14,461
Thank you. It was my mother's.
123
00:08:14,894 --> 00:08:16,197
Do you smoke?
124
00:08:16,997 --> 00:08:18,031
Oh, no.
125
00:08:20,067 --> 00:08:21,067
Nervous?
126
00:08:22,670 --> 00:08:23,670
Ah.
127
00:08:23,971 --> 00:08:26,540
Because your blood
isn't blue enough?
128
00:08:27,740 --> 00:08:30,110
They said
the same thing about me.
129
00:08:30,211 --> 00:08:31,411
They did?
130
00:08:31,512 --> 00:08:34,514
Stand tall and fuck 'em.
131
00:08:36,015 --> 00:08:39,787
The only thing that matters
is what Alex thinks.
132
00:08:40,354 --> 00:08:43,123
And that we know.
133
00:08:51,498 --> 00:08:53,600
- I love you.
- I love you.
134
00:08:53,701 --> 00:08:54,735
I have something?
135
00:09:29,269 --> 00:09:32,070
Oh, shit. Shh.
136
00:09:34,408 --> 00:09:37,510
Do you remember
anything that happened today?
137
00:09:37,610 --> 00:09:38,711
It's a goddamn blur.
138
00:09:38,812 --> 00:09:40,547
- But I'm pretty sure...
- Yeah.
139
00:09:41,914 --> 00:09:43,513
- Did we get married?
- We got married.
140
00:09:43,613 --> 00:09:44,613
Are you my wife?
141
00:09:44,711 --> 00:09:47,028
- Holy shit. Holy fucking shit.
- Yes. You're my husband!
142
00:09:47,129 --> 00:09:49,255
Oh, my God. Shit. Oh, babe.
143
00:09:49,355 --> 00:09:50,490
- Babe.
- Hey.
144
00:09:50,591 --> 00:09:51,629
It's hard with this thing.
145
00:09:51,729 --> 00:09:52,893
- I know. Listen.
- Hold me.
146
00:09:52,993 --> 00:09:54,710
- I have to tell you something...
- Mm-mm.
147
00:09:54,809 --> 00:09:56,008
Shut up.
Take your pants off.
148
00:09:56,107 --> 00:09:57,466
No, I have to tell you
something.
149
00:09:57,566 --> 00:09:59,332
- Grace, honey.
- I'm taking 'em off.
150
00:10:02,903 --> 00:10:04,471
Holy shit! Holy shit.
Someone's here.
151
00:10:04,571 --> 00:10:05,571
What?
152
00:10:05,938 --> 00:10:07,941
Jesus, Aunt Helene!
Can you give us a minute?
153
00:10:08,042 --> 00:10:10,610
You'll have to hide
better than that.
154
00:10:10,711 --> 00:10:12,613
We're not fucking hiding,
obviously.
155
00:10:12,714 --> 00:10:14,347
Everyone is waiting.
156
00:10:14,447 --> 00:10:16,482
Yeah, we'll be down
in a few minutes.
157
00:10:20,788 --> 00:10:22,956
- I'm sorry, honey.
- What the hell was that?
158
00:10:23,057 --> 00:10:24,325
That's my aunt Helene.
159
00:10:24,424 --> 00:10:27,628
She has, um...
well, she has boundary issues.
160
00:10:27,729 --> 00:10:28,729
Yeah.
161
00:10:30,297 --> 00:10:33,033
Of course
you have a secret door.
162
00:10:33,133 --> 00:10:34,634
It's a servant's corridor.
163
00:10:35,235 --> 00:10:36,705
They run
all through the house.
164
00:10:38,938 --> 00:10:41,174
Um, sorry, who's waiting?
165
00:10:42,909 --> 00:10:44,945
That's what I was trying
to tell you. Um...
166
00:10:50,049 --> 00:10:54,321
So, at midnight
you have to play a game.
167
00:10:55,522 --> 00:10:58,491
It's just something we do when
someone new joins the family.
168
00:10:59,525 --> 00:11:00,660
- A game?
- Yeah.
169
00:11:00,761 --> 00:11:02,196
What game?
170
00:11:02,296 --> 00:11:04,865
I don't know.
Uh, you draw a card.
171
00:11:05,566 --> 00:11:09,068
Could be backgammon, croquet,
checkers, for all I know.
172
00:11:09,168 --> 00:11:11,605
I know. I know. It's stupid.
173
00:11:11,706 --> 00:11:13,474
It's a little weird.
174
00:11:13,573 --> 00:11:15,341
Why, exactly?
175
00:11:15,442 --> 00:11:20,080
I guess, because we made our money in
games, it's part of the initiation.
176
00:11:20,179 --> 00:11:23,616
- Do I have to win?
- No. You just... you just have to play.
177
00:11:23,717 --> 00:11:26,220
- And then...
- And then you...
178
00:11:26,320 --> 00:11:28,389
you are officially
part of the family.
179
00:11:28,489 --> 00:11:31,357
Honestly, it means more to
them than the wedding itself.
180
00:11:33,994 --> 00:11:35,995
- That's it?
- Yeah, that's it.
181
00:11:36,963 --> 00:11:38,899
I know it's ridiculous.
182
00:11:38,999 --> 00:11:40,366
It's just a weird
family ritual.
183
00:11:40,466 --> 00:11:42,184
And we only have to
do it once. All right?
184
00:11:42,284 --> 00:11:43,284
Okay.
185
00:11:44,971 --> 00:11:46,173
- Yeah.
- Okay.
186
00:11:46,273 --> 00:11:48,274
If it gets your family
to accept me,
187
00:11:48,375 --> 00:11:53,379
I will play the shit out...
of checkers.
188
00:11:54,981 --> 00:11:56,850
- I'm really good at it.
- Okay.
189
00:11:56,950 --> 00:12:02,423
Okay. You go buy me ten minutes
'cause I gotta put on... my game face.
190
00:12:02,523 --> 00:12:04,957
- I see what you did there. Very good.
- Right.
191
00:12:05,057 --> 00:12:08,061
Okay. So, uh, I'll meet you
downstairs. Music room.
192
00:12:08,162 --> 00:12:10,864
Ah. Yes. A totally normal room
to have in a house.
193
00:12:10,964 --> 00:12:14,368
Just... It is just downstairs.
It's your second door on the right.
194
00:12:15,235 --> 00:12:16,235
Okay.
195
00:12:34,721 --> 00:12:37,090
I thought
I might find you here.
196
00:12:41,929 --> 00:12:45,131
I'm sure Mr. Le Bail
is with us today.
197
00:12:47,334 --> 00:12:49,837
So, how much
have you told her?
198
00:12:49,937 --> 00:12:52,873
Nothing.
And I never will.
199
00:12:52,972 --> 00:12:54,475
Tomorrow we're gone.
200
00:12:55,743 --> 00:12:57,144
If she pulls that card,
201
00:12:57,244 --> 00:13:00,080
are you prepared
to do what's necessary?
202
00:13:11,759 --> 00:13:14,796
Excuse me, whatever you wanna
say, get on with it please.
203
00:13:14,895 --> 00:13:18,732
You better hurry your ass
up and get here before midnight.
204
00:13:20,167 --> 00:13:22,402
Call me when
you get this message.
205
00:13:25,807 --> 00:13:27,607
Dora, two more, please.
206
00:13:29,911 --> 00:13:32,513
- Grace, darling.
- Hi.
207
00:13:32,613 --> 00:13:35,649
- Your vows were beautiful.
- Oh. Thank you.
208
00:13:35,750 --> 00:13:39,286
Alex didn't tell us you were
brought up in foster homes.
209
00:13:39,385 --> 00:13:42,655
Not that he tells us anything
these days. Champagne?
210
00:13:42,756 --> 00:13:44,057
Oh. Thank you. Thanks.
211
00:13:44,557 --> 00:13:46,493
My foster parents
were great people.
212
00:13:47,027 --> 00:13:49,028
And, you know,
they did what they could.
213
00:13:49,129 --> 00:13:50,798
But it was always temporary.
214
00:13:51,398 --> 00:13:54,234
I always sort of dreamed
of having a... a family.
215
00:13:54,334 --> 00:13:57,471
I mean, I'm sure Alex would've
loved living in sin forever.
216
00:13:57,571 --> 00:13:59,006
I don't doubt it.
217
00:13:59,373 --> 00:14:05,144
But he, um, he really understood
how important it was for me to...
218
00:14:06,714 --> 00:14:12,351
finally have a real,
permanent family.
219
00:14:13,386 --> 00:14:15,422
And I just don't
wanna let you down.
220
00:14:15,522 --> 00:14:19,091
Grace. When I first saw you,
I said to Tony:
221
00:14:19,525 --> 00:14:23,096
"Finally. One of our children
has brought home a good one."
222
00:14:23,596 --> 00:14:28,467
And you don't know how grateful we
are that you brought Alex back to us.
223
00:14:29,703 --> 00:14:32,139
But please...
224
00:14:33,206 --> 00:14:35,642
try to bring him back
into the fold.
225
00:14:37,711 --> 00:14:39,245
We're his family.
226
00:14:39,679 --> 00:14:40,715
I promise.
227
00:14:43,017 --> 00:14:44,283
Oh, sweetheart.
228
00:14:44,384 --> 00:14:46,653
I knew you would.
229
00:14:51,224 --> 00:14:52,224
Oh!
230
00:14:52,726 --> 00:14:53,727
- Hey.
- Hi!
231
00:14:53,827 --> 00:14:55,596
Mom, I'm just gonna
steal her away. Okay?
232
00:14:55,696 --> 00:14:56,696
Mmm.
233
00:14:57,496 --> 00:14:58,532
- Hi.
- Hi.
234
00:14:59,231 --> 00:15:00,768
What'd she say to you?
235
00:15:00,868 --> 00:15:02,134
Oh, she's so sweet.
236
00:15:02,235 --> 00:15:03,503
Did she say anything?
237
00:15:03,604 --> 00:15:04,671
No. No.
238
00:15:04,772 --> 00:15:05,807
All right.
239
00:15:07,975 --> 00:15:10,043
Are you okay?
Did something happen?
240
00:15:10,143 --> 00:15:11,378
Yeah, no.
241
00:15:11,477 --> 00:15:13,113
I just,
I don't feel very well.
242
00:15:13,212 --> 00:15:16,182
Well, if you wanna lie down,
can't we just play the game tomorrow?
243
00:15:16,283 --> 00:15:18,039
- No, no, it has to be tonight.
- Hands up!
244
00:15:18,139 --> 00:15:21,153
- Kill, kill, kill! Kill, kill, kill!
- No! No!
245
00:15:21,254 --> 00:15:23,322
- Hey!
- Get him, Georgie!
246
00:15:23,423 --> 00:15:25,192
Whoo!
We made it, Daddy.
247
00:15:25,292 --> 00:15:26,727
Take it off, now!
248
00:15:26,827 --> 00:15:29,730
- Daddy?
- You just keep on playing there, buddy.
249
00:15:30,563 --> 00:15:32,099
Oh, you're so tense.
250
00:15:32,198 --> 00:15:33,716
- Le Bail's gonna get you.
- Asshole.
251
00:15:33,817 --> 00:15:34,975
- Kill, kill!
- Mr. Le Bail!
252
00:15:35,075 --> 00:15:37,236
You. Lady in white.
253
00:15:38,005 --> 00:15:40,008
Look at this, you must be the bride.
254
00:15:40,107 --> 00:15:41,642
- Hi.
- Fitch Bradley.
255
00:15:41,743 --> 00:15:42,743
Grace.
256
00:15:42,841 --> 00:15:43,841
Pleasure.
257
00:15:43,941 --> 00:15:45,611
- Alex.
- Hi, Fitch. How are you?
258
00:15:45,712 --> 00:15:48,015
Well done.
Sorry we cut it so close.
259
00:15:48,115 --> 00:15:51,150
We couldn't get our regular charter
out of de Gaulle this morning.
260
00:15:51,250 --> 00:15:54,153
And I cannot fly
commercial anymore, right?
261
00:15:54,254 --> 00:15:56,088
- It's the worst. You understand.
- Grace!
262
00:15:56,188 --> 00:15:57,188
Hi!
263
00:15:57,289 --> 00:15:58,357
- Hi!
- I'm Emilie.
264
00:15:58,457 --> 00:16:00,259
Oh, my God,
your dress is amazing!
265
00:16:00,360 --> 00:16:02,158
I've been totally
stalking you on Instagram.
266
00:16:02,258 --> 00:16:03,764
Oh, really? That's...
267
00:16:06,701 --> 00:16:08,769
We're gonna be best friends.
268
00:16:08,870 --> 00:16:10,403
Hi. Nice to see you.
269
00:16:11,270 --> 00:16:13,028
I'm so excited to be
a part of your family.
270
00:16:13,128 --> 00:16:14,408
Me too, me too!
271
00:16:14,508 --> 00:16:17,411
He will decide that, my dear.
272
00:16:17,510 --> 00:16:20,014
Aunt Helene.
It's nice to see you.
273
00:16:20,114 --> 00:16:22,049
Brown-haired niece.
274
00:16:22,149 --> 00:16:24,317
You continue to exist.
275
00:16:25,451 --> 00:16:29,623
Ladies and gentlemen,
it is 11:55.
276
00:16:36,029 --> 00:16:37,932
This is gonna blow your mind.
277
00:16:38,230 --> 00:16:39,834
Oh, okay.
278
00:16:42,536 --> 00:16:46,505
So this room is reserved
for family members only.
279
00:16:51,011 --> 00:16:52,645
After you, my dear.
280
00:16:59,019 --> 00:17:00,253
Holy shit.
281
00:17:09,830 --> 00:17:12,432
Great-Grandfather
enjoyed his games.
282
00:17:33,653 --> 00:17:34,688
Grace.
283
00:17:38,726 --> 00:17:39,926
Have a seat.
284
00:17:44,030 --> 00:17:45,432
Do you like to play games?
285
00:17:45,866 --> 00:17:49,971
Um, I guess it depends on
what we're playing.
286
00:17:50,070 --> 00:17:52,305
Well, we'll know in a moment.
287
00:17:53,173 --> 00:17:57,376
I gather you've noticed our
family is big on tradition.
288
00:17:58,345 --> 00:18:04,919
And now, well, now the time has come
for you to join us in those traditions.
289
00:18:05,019 --> 00:18:06,486
Ooh. Story time.
290
00:18:07,154 --> 00:18:09,355
As you may know,
my great-grandfather, Victor,
291
00:18:09,455 --> 00:18:13,161
set up a modest printing shop
during the Civil War,
292
00:18:13,260 --> 00:18:14,761
manufacturing playing cards.
293
00:18:14,862 --> 00:18:16,163
A generation later,
294
00:18:16,263 --> 00:18:20,400
my grandfather expanded into
sporting goods and board games.
295
00:18:20,500 --> 00:18:25,873
Under my leadership, Le Domas Family
Games
acquired four professional sports
teams
296
00:18:25,972 --> 00:18:29,476
and reached,
well, even greater heights.
297
00:18:30,144 --> 00:18:32,211
Some may call it luck,
298
00:18:32,311 --> 00:18:35,048
but, well,
it's a little more than that.
299
00:18:35,950 --> 00:18:39,886
You know, it's almost as if
someone's watching over us.
300
00:18:39,987 --> 00:18:42,890
It all began with
a very generous benefactor.
301
00:18:42,990 --> 00:18:45,491
And this box.
302
00:18:46,727 --> 00:18:50,832
You see, originally,
Great-Grandfather was a merchant seaman.
303
00:18:50,932 --> 00:18:52,165
It was a hard life.
304
00:18:52,266 --> 00:18:54,667
And, like so many,
he wanted more.
305
00:18:55,501 --> 00:18:57,537
On one of his
many excursions abroad,
306
00:18:57,636 --> 00:19:00,842
Great-Grandfather
came to meet a Mr. Le Bail.
307
00:19:00,942 --> 00:19:03,442
He was a... He was
a passenger aboard the ship.
308
00:19:03,542 --> 00:19:05,145
A collector, of sorts.
309
00:19:05,246 --> 00:19:08,749
Purchasing exotic antiquities
to resell to wealthy Americans.
310
00:19:08,849 --> 00:19:12,854
After discovering a mutual
passion for games of chance,
311
00:19:12,953 --> 00:19:15,689
they passed a great many hours
playing cards.
312
00:19:15,789 --> 00:19:20,259
And among Mr. Le Bail's
possessions was...
313
00:19:20,359 --> 00:19:22,160
that box.
314
00:19:22,628 --> 00:19:24,999
And one evening,
after indulging in more than
315
00:19:25,098 --> 00:19:26,599
their fair ration of rum...
316
00:19:26,701 --> 00:19:29,135
Mr. Le Bail
proposed a wager.
317
00:19:29,669 --> 00:19:33,941
If Great-Grandfather could
solve the mystery of the box
318
00:19:34,040 --> 00:19:35,674
before arriving at port,
319
00:19:35,776 --> 00:19:39,479
Mr. Le Bail would finance any
endeavor of Grandfather's choosing.
320
00:19:40,114 --> 00:19:41,147
Well...
321
00:19:42,215 --> 00:19:47,153
Great-Grandfather whiled away the
long hours at sea studying the box.
322
00:19:47,255 --> 00:19:48,255
Until finally...
323
00:19:54,327 --> 00:19:55,528
And since that time...
324
00:19:56,429 --> 00:20:01,969
whenever the Le Domases are presented
with a new addition to the family...
325
00:20:03,536 --> 00:20:07,775
we place a blank
playing card into the box.
326
00:20:08,875 --> 00:20:14,480
Our initiate then has the
privilege of drawing the card,
327
00:20:14,580 --> 00:20:19,153
and Mr. Le Bail will tell us
which game to play.
328
00:20:21,188 --> 00:20:22,188
I got chess.
329
00:20:22,287 --> 00:20:23,556
I got Old Maid.
330
00:20:24,057 --> 00:20:25,992
Seriously,
what the fuck is Old Maid?
331
00:20:26,093 --> 00:20:27,193
Fitch...
332
00:20:35,169 --> 00:20:37,837
So I just take out the card?
333
00:20:39,638 --> 00:20:42,777
My dear, it is your turn.
334
00:20:55,454 --> 00:20:57,325
What does it say, girl?
335
00:20:57,424 --> 00:20:59,192
Oh. It says...
336
00:20:59,292 --> 00:21:00,626
It says, "hide and seek."
337
00:21:00,728 --> 00:21:02,461
Are we really gonna play that?
338
00:21:10,270 --> 00:21:11,972
Everything okay?
339
00:21:13,140 --> 00:21:14,140
Uh...
340
00:21:14,275 --> 00:21:17,178
Yeah. Yeah.
Those are the rules.
341
00:21:18,813 --> 00:21:20,512
Hide and seek, right, Dad?
342
00:21:22,316 --> 00:21:23,851
Yes, indeed.
343
00:21:25,118 --> 00:21:26,319
Those are the rules.
344
00:21:27,221 --> 00:21:31,258
Okay, so, uh, who...
who hides and who seeks?
345
00:21:31,358 --> 00:21:34,894
Well, it's your initiation,
my dear.
346
00:21:34,996 --> 00:21:37,663
You get to be the one
to, uh, to hide.
347
00:21:38,398 --> 00:21:39,398
Of course.
348
00:21:41,268 --> 00:21:44,144
This is gonna be fun, honey.
Yeah, just
come meet me in my room, okay?
349
00:21:44,244 --> 00:21:46,882
- No, I wanna play for real. This is so
weird.
- No, no. I know.
350
00:21:46,981 --> 00:21:49,943
Um, so, to Mister... Le Bail.
351
00:21:52,445 --> 00:21:53,445
To Mr. Le Bail.
352
00:21:53,545 --> 00:21:56,049
- To Mr. Le Bail.
- To Mr. Le Bail.
353
00:21:58,419 --> 00:22:00,354
The rules are simple.
354
00:22:00,488 --> 00:22:03,057
You can hide
anywhere inside the house.
355
00:22:03,423 --> 00:22:08,560
We then count to 100 and
try to, um... well, find you.
356
00:22:08,863 --> 00:22:11,698
Well, don't you think you have
a little bit of an advantage?
357
00:22:12,232 --> 00:22:14,701
Oh. No, no.
We never use the cameras.
358
00:22:14,801 --> 00:22:18,806
We always play the games as they
would've
been played in
Great-Grandfather's time.
359
00:22:18,905 --> 00:22:19,905
Always.
360
00:22:20,040 --> 00:22:22,674
So, there's no way
for me to win, right?
361
00:22:22,777 --> 00:22:26,913
Well, you could, I mean,
stay hidden till dawn.
362
00:22:29,383 --> 00:22:30,750
- No, thank you.
- No.
363
00:22:30,851 --> 00:22:33,287
We're gonna start the count
364
00:22:33,386 --> 00:22:35,189
just as soon
as you leave, okay?
365
00:22:35,288 --> 00:22:36,288
Okay.
366
00:22:36,523 --> 00:22:38,992
Grace, good luck.
367
00:22:58,913 --> 00:23:01,281
Who wants to play a game?
368
00:23:01,382 --> 00:23:03,516
It's time for hide and seek.
369
00:23:03,615 --> 00:23:05,652
♪ Run, run, run ♪
370
00:23:05,752 --> 00:23:07,487
♪ Time to run and hide ♪
371
00:23:07,586 --> 00:23:10,090
- ♪ Run, run, run ♪
- "Here we may reign secure...
372
00:23:10,191 --> 00:23:12,507
- ♪ And now I'm going to find you ♪
- ...and in my choice
373
00:23:12,606 --> 00:23:13,964
...to reign
is worth ambition..."
374
00:23:14,065 --> 00:23:15,694
♪ Hurry, I'm behind you ♪
375
00:23:15,796 --> 00:23:17,464
♪ Don't you speak ♪
376
00:23:17,565 --> 00:23:19,767
♪ Hide and seek ♪
377
00:23:19,866 --> 00:23:23,670
♪ Tiptoe to the cellar
or crawl under your bed ♪
378
00:23:23,770 --> 00:23:25,705
♪ Anywhere you've fled ♪
379
00:23:25,806 --> 00:23:27,708
♪ I am going to find you ♪
380
00:23:27,807 --> 00:23:29,710
♪ Stay inside the shadows ♪
381
00:23:29,809 --> 00:23:31,711
♪ All you girls and boys ♪
382
00:23:31,811 --> 00:23:33,546
♪ Don't you make a noise ♪
383
00:23:33,645 --> 00:23:35,582
♪ Or I am going to find you ♪
384
00:23:35,682 --> 00:23:37,584
♪ Run, run, run ♪
385
00:23:37,683 --> 00:23:39,787
♪ Creep up on my prey ♪
386
00:23:39,886 --> 00:23:41,688
♪ Run, run, run ♪
387
00:23:41,788 --> 00:23:43,690
♪ Stalk the night away ♪
388
00:23:43,790 --> 00:23:45,592
♪ You can scuttle off
into the night ♪
389
00:23:45,692 --> 00:23:47,660
♪ But what will be
behind you ♪
390
00:23:47,760 --> 00:23:49,561
♪ Don't you speak ♪
391
00:23:49,662 --> 00:23:51,898
♪ Hide and seek ♪
392
00:23:55,269 --> 00:23:57,605
♪ Like the frog
inside a skillet ♪
393
00:23:57,704 --> 00:23:59,538
♪ The lobster in a pan ♪
394
00:23:59,638 --> 00:24:03,810
♪ You don't understand
that I am going to find you ♪
395
00:24:03,911 --> 00:24:05,378
♪ Be still as a mountain ♪
396
00:24:05,479 --> 00:24:07,147
♪ And quiet as a mouse ♪
397
00:24:07,248 --> 00:24:09,582
Tony, what the hell is this?
How old is this thing?
398
00:24:09,682 --> 00:24:11,785
♪ And I will surely find you ♪
399
00:24:11,885 --> 00:24:13,520
♪ Tick, tick, tock ♪
400
00:24:13,621 --> 00:24:15,654
♪ Are you ready or not ♪
401
00:24:15,756 --> 00:24:17,790
♪ Tick, tick, tock ♪
402
00:24:17,892 --> 00:24:19,792
♪ Listen to the clock ♪
403
00:24:19,894 --> 00:24:21,594
♪ Hasten off into the black ♪
404
00:24:21,693 --> 00:24:23,797
♪ Don't waste
another heartbeat ♪
405
00:24:23,897 --> 00:24:25,766
♪ Don't you peek ♪
406
00:24:25,865 --> 00:24:27,867
♪ Hide and seek ♪
407
00:24:29,737 --> 00:24:31,471
Let the countdown begin.
408
00:24:31,571 --> 00:24:34,807
♪ Ten, nine, eight ♪
409
00:24:34,909 --> 00:24:37,676
♪ even, six, five ♪
410
00:24:37,778 --> 00:24:41,781
♪ Four, three, two, one ♪
411
00:24:41,882 --> 00:24:45,219
Ready or not, here I come.
412
00:25:00,067 --> 00:25:05,005
Sweetheart, maybe
you should just stay here.
413
00:25:16,784 --> 00:25:18,051
Watch the door.
414
00:25:18,618 --> 00:25:20,086
Thank you, Charity.
415
00:25:20,921 --> 00:25:24,959
So, how was your
wedding night, Grace?
416
00:25:25,659 --> 00:25:26,659
Oh.
417
00:25:27,994 --> 00:25:31,731
It was just great.
Just great. I, uh...
418
00:25:33,433 --> 00:25:34,867
I sat in a dumbwaiter.
419
00:26:15,776 --> 00:26:19,313
Alex, honey,
do you want some company?
420
00:26:23,951 --> 00:26:25,451
Oh, fuck me.
421
00:26:36,563 --> 00:26:38,298
How long is this gonna take?
422
00:26:39,299 --> 00:26:41,035
How long
does this usually take?
423
00:26:41,134 --> 00:26:43,202
There is nothing usual
about this.
424
00:26:43,304 --> 00:26:46,140
It's only happened once
since I joined the family.
425
00:26:49,143 --> 00:26:51,478
Am I really supposed to know
how to use this thing?
426
00:26:55,516 --> 00:26:56,616
Oh, you know what?
427
00:26:56,718 --> 00:26:58,234
I'm just gonna
make a quick pit stop.
428
00:26:58,335 --> 00:26:59,586
I've got a nervous stomach.
429
00:27:01,020 --> 00:27:03,356
You know I've never
liked you, right?
430
00:27:04,391 --> 00:27:05,391
Uh...
431
00:27:12,733 --> 00:27:13,768
All right.
432
00:27:14,167 --> 00:27:15,568
That's enough of this.
433
00:27:34,153 --> 00:27:35,153
Shit.
434
00:27:40,527 --> 00:27:41,527
Shit.
435
00:27:53,874 --> 00:27:55,108
Oh, shit.
436
00:27:56,509 --> 00:27:57,944
Georgie.
437
00:28:03,751 --> 00:28:05,085
Georgie.
438
00:28:16,997 --> 00:28:17,997
Shh.
439
00:28:19,800 --> 00:28:21,118
- I'm sorry. I'm sorry.
- Jesus.
440
00:28:21,219 --> 00:28:22,656
- I nearly pissed myself.
- I know.
441
00:28:22,757 --> 00:28:24,952
- You need to listen to me very
carefully.
- Georgie.
442
00:28:25,053 --> 00:28:28,008
- Shit. Come with me.
- Wait. What are we doing?
443
00:28:29,643 --> 00:28:32,780
- Get down. Grab your dress, grab your
dress.
- Okay. Jesus.
444
00:28:35,315 --> 00:28:38,551
Georgie,
I know you're in here.
445
00:28:59,673 --> 00:29:00,875
Georg...
446
00:29:02,643 --> 00:29:04,411
Over here!
Over here, over here!
447
00:29:04,778 --> 00:29:07,013
Guys, I found her!
448
00:29:08,414 --> 00:29:10,214
I did it!
449
00:29:10,651 --> 00:29:13,721
Dad! Daddy, I did it! Look!
450
00:29:14,153 --> 00:29:15,521
Daddy, come see what I mean...
451
00:29:15,622 --> 00:29:17,990
Shit. Shit. Shit. Shit.
452
00:29:19,827 --> 00:29:23,228
Oh, Jesus Christ.
453
00:29:24,131 --> 00:29:25,566
This is Clara.
454
00:29:25,665 --> 00:29:27,067
Does she look
like she's wearing
455
00:29:27,166 --> 00:29:29,269
a giant, white
wedding dress, Emilie?
456
00:29:29,368 --> 00:29:31,305
Why did you shoot her in the
face, sweetheart?
457
00:29:31,404 --> 00:29:34,080
You're supposed to maim her.
She needs to be alive for the ritual.
458
00:29:34,181 --> 00:29:35,181
I don't know.
459
00:29:35,279 --> 00:29:36,509
- I heard a shot.
- Yeah.
460
00:29:37,478 --> 00:29:38,478
Oh.
461
00:29:38,576 --> 00:29:40,079
Well, if she dies,
does this count?
462
00:29:40,180 --> 00:29:43,483
Of course it does not count.
It must be the bride.
463
00:29:43,884 --> 00:29:45,219
Well, what do we do now?
464
00:29:45,318 --> 00:29:47,019
Well, I don't know.
I'm... I'm thinking.
465
00:29:47,119 --> 00:29:49,319
Clara, hey.
466
00:29:50,523 --> 00:29:52,926
It's gonna be okay.
467
00:29:54,228 --> 00:29:56,798
Oh, Daniel, could you?
468
00:29:56,897 --> 00:29:57,976
Come on, let's take a walk.
469
00:29:58,076 --> 00:29:59,633
She's gonna die, guys.
470
00:30:00,133 --> 00:30:01,535
Walk it off.
471
00:30:04,136 --> 00:30:07,173
So, what do we do with her?
472
00:30:07,273 --> 00:30:09,643
Move her.
We don't want Grace to see.
473
00:30:09,743 --> 00:30:11,345
Give me the fucking lanterns.
474
00:30:12,278 --> 00:30:13,847
Okay. Call it.
475
00:30:15,147 --> 00:30:16,884
- Heads.
- Heads it is.
476
00:30:16,984 --> 00:30:18,886
- You get the legs.
- Okay.
477
00:30:18,987 --> 00:30:20,586
Hold on.
478
00:30:22,055 --> 00:30:25,092
It's slipping. Yeah, good.
Oh, good. Okay. Go.
479
00:30:26,259 --> 00:30:28,194
She was my favorite.
480
00:30:29,229 --> 00:30:30,631
Wait here. Don't move.
481
00:30:37,104 --> 00:30:40,641
Okay, sweetie, you gotta get up.
We gotta get you out of here right now.
482
00:30:40,741 --> 00:30:42,041
Okay. Stand up, here we go.
483
00:30:42,142 --> 00:30:44,811
Okay. Okay, grab...
grab your phone. Grab the keys.
484
00:30:45,546 --> 00:30:47,381
Fuck. Shit.
485
00:30:47,480 --> 00:30:49,549
Okay. Stevens must've
taken the phone, so...
486
00:30:49,650 --> 00:30:52,019
- Alex, what the fuck?
- You're gonna have to run, okay?
487
00:30:52,118 --> 00:30:54,756
Hide and seek.
You pulled the one bad card.
488
00:30:55,823 --> 00:30:59,492
They think... They think they
have to kill you before sunrise.
489
00:31:00,028 --> 00:31:01,595
- What the fuck?
- Follow me.
490
00:31:04,131 --> 00:31:05,131
One sec!
491
00:31:05,230 --> 00:31:06,532
I forgot my gun.
492
00:31:08,869 --> 00:31:09,869
Okay.
493
00:31:10,237 --> 00:31:12,038
Okay, girl, no more fuckups.
494
00:31:12,138 --> 00:31:14,842
- You're a winner.
- You got that?
495
00:31:23,917 --> 00:31:25,395
- Okay, you have your shoes?
- Alex.
496
00:31:25,496 --> 00:31:27,094
Honey, I need you
to put on your shoes.
497
00:31:27,193 --> 00:31:28,911
No, Alex, Alex,
what the fuck is going on?
498
00:31:29,010 --> 00:31:30,769
I need you to put
your shoes on. Right now.
499
00:31:30,868 --> 00:31:33,760
Okay, here we go. Here we go.
500
00:31:43,502 --> 00:31:44,502
Okay.
501
00:31:45,372 --> 00:31:48,208
They think that
if they don't kill you,
502
00:31:48,307 --> 00:31:50,509
something very bad
will happen to the family.
503
00:31:50,611 --> 00:31:54,882
Now... I had to play along
so that I can get you out.
504
00:31:54,982 --> 00:31:58,585
But the house is on lock down right
now, so it's gonna be really tricky.
505
00:31:58,684 --> 00:32:01,855
You knew what would happen
if I pulled that card.
506
00:32:01,955 --> 00:32:04,751
- I didn't think they'd actually go
through with it.
- Fucking knew!
507
00:32:04,852 --> 00:32:06,849
No one ever pulls that.
It never fucking happens.
508
00:32:06,950 --> 00:32:08,990
- Yeah, but you knew about it!
- No, no, I didn't.
509
00:32:12,164 --> 00:32:14,836
- I'm Richard Babis.
- And I'm Charlie.
510
00:32:14,935 --> 00:32:16,303
And today's segment is called
511
00:32:16,403 --> 00:32:18,438
"Getting to know
your crossbow."
512
00:32:19,640 --> 00:32:22,241
Oh, fuck. I really...
I thought it was safe.
513
00:32:26,380 --> 00:32:28,615
But if I didn't
pull a card at all, then...
514
00:32:28,715 --> 00:32:30,884
Then your crazy family
wouldn't be trying to...
515
00:32:30,984 --> 00:32:33,664
- Oh, my God, they're gonna kill me.
- No, then we'd both be dead.
516
00:32:35,757 --> 00:32:38,258
When you marry into this
family you have to play a game.
517
00:32:38,357 --> 00:32:40,028
And if you don't, you die.
518
00:32:40,127 --> 00:32:43,163
I know that sounds crazy,
but you have to believe me, it is real.
519
00:32:44,097 --> 00:32:45,665
It happened to my great-uncle.
520
00:32:45,767 --> 00:32:48,535
He got married, he didn't play a
game, next morning he died.
521
00:32:48,634 --> 00:32:50,830
His wife too. Same thing
happened to my cousin Rachel.
522
00:32:50,931 --> 00:32:54,407
Same thing happened to a bunch of
people
that I never even met before. You
just...
523
00:32:56,711 --> 00:32:57,878
You have to play.
524
00:32:59,747 --> 00:33:03,549
You said your family
was... fucked-up,
525
00:33:03,650 --> 00:33:06,252
- but you didn't say psycho killers.
- I know.
526
00:33:06,353 --> 00:33:12,259
- You... you brought me here, you didn't
warn me.
- You wanted to get married.
527
00:33:12,358 --> 00:33:14,595
- So it's my fucking fault?
- No. I'm sorry. I'm sorry.
528
00:33:14,694 --> 00:33:16,229
- Are you fucking serious?
- Shh.
529
00:33:16,328 --> 00:33:17,698
- We could've eloped.
- I know.
530
00:33:17,798 --> 00:33:19,800
- We could've...
- No, no. There are rules.
531
00:33:19,901 --> 00:33:21,068
You can't just elope.
532
00:33:21,169 --> 00:33:22,846
You... you have to have
the wedding here,
533
00:33:22,945 --> 00:33:24,971
and you have to play
the fucking game.
534
00:33:26,941 --> 00:33:30,376
You didn't even fucking talk to me.
You could've told me. We could've...
535
00:33:31,577 --> 00:33:33,914
- Just...
- If I told you, you would've left.
536
00:33:42,255 --> 00:33:44,624
And if I didn't propose,
you would've left.
537
00:33:47,127 --> 00:33:49,063
You're everything to me,
and I promise you
538
00:33:49,163 --> 00:33:51,230
I'm gonna get you
out of here, okay?
539
00:33:51,330 --> 00:33:53,934
All right?
So just listen to me.
540
00:33:54,035 --> 00:33:55,634
You just need to go
541
00:33:55,737 --> 00:33:58,332
straight down this hallway until
you get to the service kitchen.
542
00:33:58,432 --> 00:34:00,028
I'm gonna go down
to the security room.
543
00:34:00,128 --> 00:34:02,683
I'm gonna unlock all the doors.
I'm gonna unlock all the doors.
544
00:34:02,784 --> 00:34:05,140
- No. Don't fucking leave me.
- Then you just fucking run.
545
00:34:05,240 --> 00:34:06,357
I have to. Honey, I have to.
546
00:34:06,458 --> 00:34:08,974
Just... just stay inside the
walls until you get to the kit...
547
00:34:09,074 --> 00:34:10,833
Hey. Hey. You can do this.
Where you going?
548
00:34:11,753 --> 00:34:13,586
Straight
and then, um, kitchen.
549
00:34:13,686 --> 00:34:15,722
To the kitchen.
Good. Good. Hey. Hey.
550
00:34:16,289 --> 00:34:17,969
You're gonna make it.
It's gonna be okay.
551
00:34:18,192 --> 00:34:19,860
- I love you.
- I love you.
552
00:34:21,762 --> 00:34:22,762
Go. Go.
553
00:34:25,900 --> 00:34:26,900
Okay.
554
00:34:26,998 --> 00:34:27,998
Fuck.
555
00:34:31,739 --> 00:34:32,739
Okay.
556
00:35:37,038 --> 00:35:38,038
Fuck.
557
00:35:41,474 --> 00:35:42,909
Oh, hey. Any sign of her?
558
00:35:43,010 --> 00:35:44,945
No. She could be anywhere.
559
00:35:51,918 --> 00:35:53,353
Found her.
560
00:36:00,094 --> 00:36:01,795
Jesus! Fuck!
561
00:36:01,896 --> 00:36:02,896
Goddammit!
562
00:36:02,994 --> 00:36:07,068
Emilie, aim for
the center of gravity!
563
00:36:07,168 --> 00:36:08,367
I don't know what I'm doing!
564
00:36:28,588 --> 00:36:30,891
Help, help, help, help.
565
00:36:30,992 --> 00:36:31,992
Fuck.
566
00:36:38,865 --> 00:36:39,865
Shh.
567
00:36:54,481 --> 00:36:56,050
I just came to get a drink.
568
00:37:07,693 --> 00:37:09,096
I have to call the others.
569
00:37:11,164 --> 00:37:12,498
No, you don't.
570
00:37:13,134 --> 00:37:14,134
No.
571
00:37:14,233 --> 00:37:16,003
You can help me. Please.
572
00:37:17,503 --> 00:37:19,606
This doesn't end well for you.
573
00:37:20,775 --> 00:37:23,110
I just don't wanna be
the one to serve you up.
574
00:37:23,777 --> 00:37:26,914
Daniel, I'm begging you.
575
00:37:30,918 --> 00:37:32,887
I'm really sorry
about all this.
576
00:37:32,987 --> 00:37:36,157
It's true what they say:
The rich really are different.
577
00:37:39,059 --> 00:37:41,228
I'll give you
a ten-second head start.
578
00:37:43,230 --> 00:37:44,463
Daniel.
579
00:37:57,277 --> 00:37:58,610
One, one thousand.
580
00:38:00,447 --> 00:38:01,949
Two, one thousand.
581
00:38:03,851 --> 00:38:05,853
Two and a half, one thousand.
582
00:38:11,358 --> 00:38:13,592
She's in the study!
583
00:38:14,795 --> 00:38:16,628
Point
the weapon away from you.
584
00:38:27,074 --> 00:38:28,175
You lost her?
585
00:38:29,541 --> 00:38:30,878
Indeed.
586
00:38:31,311 --> 00:38:32,746
You're pathetic.
587
00:38:33,545 --> 00:38:34,849
Indeed.
588
00:38:36,784 --> 00:38:38,952
Could you at least
pretend to care?
589
00:38:39,052 --> 00:38:44,057
Oh, I'm sure you'll find her and
kill her with or without my help.
590
00:38:44,657 --> 00:38:47,927
You know, something did
occur to me, though.
591
00:38:48,028 --> 00:38:51,132
Alex may have been wrong
to keep Grace in the dark...
592
00:38:51,998 --> 00:38:54,135
but do you remember
how you reacted
593
00:38:54,235 --> 00:38:55,936
when I told you about this?
594
00:38:56,202 --> 00:38:57,704
You didn't fucking blink.
595
00:38:58,304 --> 00:39:02,242
I mean, you couldn't wait
to sign your soul away.
596
00:39:04,945 --> 00:39:07,547
You know where I came from
597
00:39:07,646 --> 00:39:09,750
and what my life
was like before.
598
00:39:10,751 --> 00:39:13,353
I'd rather be dead
than lose all of this.
599
00:39:13,454 --> 00:39:16,257
Well... from your lips.
600
00:39:25,231 --> 00:39:27,768
- Where is she?
- I'm afraid you just missed her.
601
00:39:27,867 --> 00:39:30,871
Tony, Alex got out.
I'm so sorry.
602
00:39:30,971 --> 00:39:31,971
Goddammit.
603
00:39:32,070 --> 00:39:33,974
Who's the fuckup now, right?
604
00:39:35,275 --> 00:39:36,543
Still me?
605
00:39:36,943 --> 00:39:38,510
Did you find her? Is it over?
606
00:39:38,610 --> 00:39:39,980
No, it's not over.
607
00:39:40,081 --> 00:39:41,748
And now she knows
what's going on.
608
00:39:41,849 --> 00:39:43,851
Oh, but Emilie shot Clara
in the face.
609
00:39:43,951 --> 00:39:46,086
So she's dead.
That's just a side note.
610
00:39:46,186 --> 00:39:47,353
Clara's dead?
611
00:39:48,389 --> 00:39:49,688
She was my favorite.
612
00:39:50,224 --> 00:39:52,025
Cock! I forgot my gun.
613
00:39:52,393 --> 00:39:54,527
Daddy, I forgot my gun.
I suck.
614
00:39:54,626 --> 00:39:56,230
- Oh, it's okay.
- I suck!
615
00:39:56,329 --> 00:39:57,465
You don't suck, sweetheart.
616
00:39:57,565 --> 00:39:59,599
Here, hon, why don't you
just use mine.
617
00:40:01,202 --> 00:40:04,871
Mr. Le Domas, Mr. Le Domas,
I just saw her running...
618
00:40:06,974 --> 00:40:08,742
- Oh, my God!
- Oh, my God.
619
00:40:10,878 --> 00:40:13,847
- Okay, now...
- Why does this always happen to me?
620
00:40:13,947 --> 00:40:15,483
- Come on!
- Okay. Calm down.
621
00:40:15,583 --> 00:40:16,583
Baby.
622
00:40:17,952 --> 00:40:20,652
- Yeah, okay, that's okay, honey. Come
on.
- Don't be mad.
623
00:40:20,753 --> 00:40:24,157
Let's go take a walk, find you an
edible, even you out a little bit.
624
00:40:24,557 --> 00:40:28,829
Maybe we'll find the other one that's
still alive to clean that shit up.
625
00:40:29,661 --> 00:40:31,065
So, wait.
626
00:40:31,731 --> 00:40:33,199
Does the help count?
627
00:40:33,300 --> 00:40:34,300
No!
628
00:40:34,534 --> 00:40:36,668
Why does everyone
keep asking that?
629
00:40:37,103 --> 00:40:39,103
We must...
630
00:40:46,746 --> 00:40:48,746
We must...
631
00:40:55,021 --> 00:40:57,358
Oh, what the fuck!
632
00:40:59,527 --> 00:41:02,630
We must kill the bride
by dawn.
633
00:41:02,730 --> 00:41:04,764
We're fucked.
I mean, we are so fucked.
634
00:41:04,864 --> 00:41:06,900
Calm down. Work the problem.
635
00:41:07,001 --> 00:41:09,869
We should use
the security cameras.
636
00:41:09,969 --> 00:41:11,771
You have no respect
for tradition.
637
00:41:11,871 --> 00:41:12,940
No, she's right.
638
00:41:13,039 --> 00:41:14,440
Don't you think
Great-Grandfather
639
00:41:14,541 --> 00:41:16,579
would've used the security
cameras if he had them?
640
00:41:16,679 --> 00:41:19,076
I mean, it's not tradition that
he was born before cameras.
641
00:41:19,175 --> 00:41:20,175
That's... that's stupid.
642
00:41:20,275 --> 00:41:21,275
Exactly.
643
00:41:21,373 --> 00:41:22,382
Times change.
644
00:41:22,483 --> 00:41:25,485
Speaking of which, may I please
use a weapon made this century?
645
00:41:25,818 --> 00:41:27,487
- I have a gun in my purse.
- You do?
646
00:41:27,588 --> 00:41:30,157
No. No. We use Great-Grandfather's.
That's tradition.
647
00:41:30,257 --> 00:41:32,025
You pick and choose.
Pick and choose.
648
00:41:32,126 --> 00:41:34,594
At least you're not making us
wear those fucking masks.
649
00:41:34,693 --> 00:41:36,864
Oh, no. That was Dad's idea.
650
00:41:37,331 --> 00:41:38,498
It was the '80s.
651
00:41:39,166 --> 00:41:43,170
- Our reverence must not wane.
- Goddammit, Sis!
652
00:41:43,269 --> 00:41:47,907
If we don't find her and perform the
ritual before dawn, we're all dead.
653
00:41:48,007 --> 00:41:51,144
Tony,
take Daniel and turn on the cameras.
654
00:41:51,244 --> 00:41:53,981
Everyone else fan out,
and somebody find Alex.
655
00:42:32,085 --> 00:42:33,286
Jesus.
656
00:42:38,992 --> 00:42:40,860
Fucking shit. Fuck.
657
00:42:52,239 --> 00:42:53,273
Come on, Alex.
658
00:43:09,556 --> 00:43:10,824
Monitors. Monitors.
659
00:43:44,793 --> 00:43:45,793
Okay.
660
00:43:45,925 --> 00:43:47,527
Oh, shit.
661
00:43:47,628 --> 00:43:49,128
Shit, shit, shit, shit.
662
00:43:57,204 --> 00:43:59,773
Your aunt always
gets lost in the details.
663
00:43:59,873 --> 00:44:01,608
Who gives a shit
how we find her?
664
00:44:01,710 --> 00:44:03,409
Oh. I agree completely.
665
00:44:03,510 --> 00:44:04,510
Yeah.
666
00:44:04,778 --> 00:44:06,880
- Looks like we're not the only ones.
- What?
667
00:44:06,980 --> 00:44:09,048
Someone turned on the cameras.
668
00:44:09,818 --> 00:44:10,818
Alex.
669
00:44:10,951 --> 00:44:14,121
Open doors.
Open fucking doors.
670
00:45:57,891 --> 00:45:59,126
Oh, fuck.
671
00:46:08,469 --> 00:46:09,469
Move.
672
00:46:14,007 --> 00:46:15,476
I'm afraid I can't do that.
673
00:46:23,717 --> 00:46:25,753
The ammunition
is display only.
674
00:46:26,887 --> 00:46:29,690
Now, did you really think
I would be stupid enough to...
675
00:46:30,858 --> 00:46:31,858
Fuck yeah!
676
00:46:36,996 --> 00:46:38,733
Open the door, Alex!
677
00:46:38,833 --> 00:46:40,501
She's in here!
678
00:46:41,702 --> 00:46:44,637
Open the goddamn door!
679
00:46:49,610 --> 00:46:51,545
Goddammit, Alex!
680
00:46:53,146 --> 00:46:54,614
Open this door!
681
00:46:57,351 --> 00:46:58,786
No, no. Hey, no!
682
00:46:58,887 --> 00:47:01,320
If you're not gonna help
us, get the hell out.
683
00:47:03,422 --> 00:47:05,057
You fucking leave her alone!
684
00:47:05,157 --> 00:47:06,659
You understand me?
685
00:47:06,760 --> 00:47:08,628
- Alex!
- That's my wife!
686
00:47:08,730 --> 00:47:09,730
Hey.
687
00:47:10,731 --> 00:47:11,731
Alex.
688
00:47:12,833 --> 00:47:14,735
Alex,
you don't have to do this.
689
00:47:14,835 --> 00:47:15,835
Alex.
690
00:47:17,972 --> 00:47:18,972
Okay.
691
00:47:20,641 --> 00:47:22,108
Oh, God. Oh, God.
692
00:47:27,014 --> 00:47:28,282
I know, I know.
693
00:47:28,648 --> 00:47:30,717
- I know.
- You gotta help me. You gotta help me.
694
00:47:30,818 --> 00:47:33,353
- She's everything to me.
- I know. We'll get her out.
695
00:47:33,452 --> 00:47:35,088
- Okay, thank you. Please.
- I promise.
696
00:47:43,664 --> 00:47:46,701
- Whose side are you on?
- I distracted him, didn't I?
697
00:47:47,735 --> 00:47:48,769
Call it.
698
00:47:49,135 --> 00:47:50,737
Oh, fucking who cares?
699
00:47:51,103 --> 00:47:53,273
Tails. You take the head.
700
00:47:53,907 --> 00:47:55,375
Goddammit.
701
00:47:57,010 --> 00:48:00,380
- Wait, wait. I gotta get my gun.
- Just come back for it.
702
00:48:04,351 --> 00:48:05,585
Move your ass!
703
00:48:05,686 --> 00:48:07,789
I'm carrying
the heavy part, Father.
704
00:48:07,889 --> 00:48:11,324
Years of alcohol and drug
abuse have taken a toll.
705
00:48:18,164 --> 00:48:19,632
- Oh, my God.
- Oh, my God.
706
00:48:20,400 --> 00:48:22,804
- I don't understand what's going on.
- Okay. Okay.
707
00:48:22,903 --> 00:48:24,137
I need you to be quiet, okay?
708
00:48:24,237 --> 00:48:25,773
Look, I'm not even a maid.
709
00:48:26,139 --> 00:48:28,074
Mr. Le Domas,
he just likes the way I dance.
710
00:48:28,175 --> 00:48:29,811
Okay, let's swap places.
711
00:48:29,911 --> 00:48:32,507
Yeah, cause they're looking for
me, they're not looking for you.
712
00:48:32,608 --> 00:48:33,608
So, come on. Come on.
713
00:48:33,706 --> 00:48:34,864
- Please.
- She's over here!
714
00:48:34,965 --> 00:48:36,925
- She's here! She's over here!
- No, no, no, no.
715
00:48:37,684 --> 00:48:40,788
- Oh, my God. Oh, my God.
- Ow, ow, ow!
716
00:48:42,056 --> 00:48:43,925
Help me, please.
717
00:48:44,025 --> 00:48:45,224
- Shit.
- Please.
718
00:48:54,101 --> 00:48:55,101
Shit.
719
00:49:15,123 --> 00:49:16,389
- Tony.
- Yeah?
720
00:49:16,489 --> 00:49:18,157
- What are you doing?
- Well...
721
00:49:18,257 --> 00:49:20,460
We're trying to
bring him back to us.
722
00:49:20,994 --> 00:49:21,994
Sir.
723
00:49:23,965 --> 00:49:25,197
Oh, man.
724
00:49:25,565 --> 00:49:26,565
Ow.
725
00:49:26,666 --> 00:49:29,135
I was unable to repair
the security system.
726
00:49:29,235 --> 00:49:31,438
The doors and windows
remain unlocked.
727
00:49:32,172 --> 00:49:33,172
Oh.
728
00:49:33,572 --> 00:49:36,376
And I'm afraid that
Dora has been crushed, sir.
729
00:49:36,844 --> 00:49:38,045
By the dumbwaiter.
730
00:49:38,146 --> 00:49:39,780
And then there were none.
731
00:49:40,114 --> 00:49:41,347
Jesus Christ.
732
00:49:41,447 --> 00:49:42,983
She's taking us all out.
733
00:49:43,083 --> 00:49:45,085
- How's she doing this?
- Sweetheart.
734
00:49:45,184 --> 00:49:46,753
It doesn't make sense, Becky.
735
00:49:48,320 --> 00:49:50,623
- She's a little blonde twig, and I
don't...
- Tony.
736
00:49:53,293 --> 00:49:54,929
Take a minute.
737
00:49:55,028 --> 00:49:56,898
But just a minute.
738
00:49:57,496 --> 00:50:00,567
We can't let her get out.
We've got to guard the doors.
739
00:50:04,105 --> 00:50:05,873
He lost his way.
740
00:50:09,177 --> 00:50:10,945
You should never have
let him leave us.
741
00:50:11,045 --> 00:50:12,179
Excuse me?
742
00:50:12,512 --> 00:50:15,114
He and I have
always been so much alike.
743
00:50:15,215 --> 00:50:16,731
I knew the girl
would draw that card,
744
00:50:16,831 --> 00:50:18,920
and that he would face
the same choice I faced.
745
00:50:19,019 --> 00:50:20,286
Horse shit.
746
00:50:20,387 --> 00:50:22,489
None of us expected
to be doing this tonight.
747
00:50:22,923 --> 00:50:24,157
I got a tee time at eight.
748
00:50:24,257 --> 00:50:25,534
And, in case
you didn't notice,
749
00:50:25,635 --> 00:50:27,072
it wasn't much
of a choice for him.
750
00:50:27,172 --> 00:50:29,663
He's been helping her
from the get-go.
751
00:50:30,362 --> 00:50:31,833
- He hates us.
- No.
752
00:50:32,532 --> 00:50:34,835
He's simply afraid
of who he truly is.
753
00:50:34,936 --> 00:50:36,436
Like I was.
754
00:50:36,938 --> 00:50:38,940
You'll never know
how it felt that night
755
00:50:39,039 --> 00:50:43,510
to be told that the only man
that I'd ever loved had to die.
756
00:50:43,610 --> 00:50:45,277
But I should not have
fought it.
757
00:50:45,378 --> 00:50:47,447
I should have
killed Charles myself.
758
00:50:48,014 --> 00:50:50,516
There's still time for Alex
to do the right thing.
759
00:50:50,617 --> 00:50:52,920
He only has to
accept the truth.
760
00:50:53,019 --> 00:50:54,956
Uh, um, what truth is that?
761
00:50:55,056 --> 00:51:00,659
That he is meant to lead
this family, not run from it.
762
00:51:01,561 --> 00:51:03,597
He's hated our
pact from the very start.
763
00:51:03,697 --> 00:51:05,398
He's the good son.
Do you remember that?
764
00:51:05,498 --> 00:51:07,501
Then why is he
the only one of us
765
00:51:07,601 --> 00:51:10,938
who has ever seen
Mr. Le Bail in his chair?
766
00:51:11,038 --> 00:51:12,639
Good God. He was five.
767
00:51:12,739 --> 00:51:14,775
He was probably,
I don't know, dreaming it.
768
00:51:14,876 --> 00:51:16,476
Or maybe he made it up.
769
00:51:19,045 --> 00:51:20,914
Well, if you say so.
770
00:52:02,757 --> 00:52:04,858
"What up, dawg?"
771
00:52:04,958 --> 00:52:06,059
Idiot.
772
00:52:06,393 --> 00:52:07,626
Not much.
773
00:52:08,460 --> 00:52:10,097
Family shit.
774
00:53:42,023 --> 00:53:43,523
Georgie?
775
00:53:45,226 --> 00:53:46,893
Oh, thank God. Okay.
776
00:53:46,994 --> 00:53:50,264
Okay, listen, I know this is
really, really scary, but...
777
00:54:43,184 --> 00:54:44,184
Fuck.
778
00:54:55,429 --> 00:54:56,429
Shit.
779
00:54:59,300 --> 00:55:00,300
Fuck.
780
00:55:47,181 --> 00:55:48,181
Fuck.
781
00:56:52,512 --> 00:56:54,614
You little fucker!
782
00:57:15,034 --> 00:57:16,170
I got you.
783
00:57:18,438 --> 00:57:20,106
I got you, bitch.
784
00:57:25,246 --> 00:57:26,246
Fuck!
785
00:57:32,119 --> 00:57:34,989
She's outside, running
towards the north fence.
786
00:57:35,623 --> 00:57:36,856
I'll get the others.
787
00:58:19,934 --> 00:58:21,534
Help me!
788
00:58:22,503 --> 00:58:24,771
Please help!
789
00:58:37,585 --> 00:58:38,952
Help. Please help me.
790
00:58:39,286 --> 00:58:40,286
Help!
791
00:58:50,331 --> 00:58:51,965
Fuck. Fuck. Fuck.
792
00:58:56,369 --> 00:58:57,369
Help! Wait, stop.
793
00:58:57,469 --> 00:58:58,771
Please, please help me.
794
00:58:58,871 --> 00:59:00,373
Oh, thank God.
Thank you, thank you.
795
00:59:00,474 --> 00:59:03,043
- Get the fuck out of the road.
- Please wait.
796
00:59:05,112 --> 00:59:08,014
What the fuck
is wrong with you?
797
00:59:08,615 --> 00:59:10,384
You fucking animal.
798
00:59:10,483 --> 00:59:15,021
You piece of shit, little,
tiny
dick-licker, fucking asshole,
fucking I...
799
00:59:20,893 --> 00:59:22,429
Fucking rich people.
800
00:59:27,702 --> 00:59:28,702
Fuck.
801
00:59:52,693 --> 00:59:54,295
She must've gone
into the woods.
802
00:59:54,394 --> 00:59:56,195
But don't worry, sir,
she won't get far.
803
00:59:56,297 --> 00:59:57,898
I'll find her.
804
00:59:57,998 --> 01:00:00,034
And I'll fix the fence
tomorrow.
805
01:00:00,501 --> 01:00:01,501
Well...
806
01:00:03,503 --> 01:00:04,773
she's out.
807
01:00:06,507 --> 01:00:07,541
Well...
808
01:00:08,608 --> 01:00:11,045
this was fun.
809
01:00:11,445 --> 01:00:16,016
What do you say we, uh, divvy up the
wedding gifts at brunch tomorrow?
810
01:00:16,516 --> 01:00:20,320
Do you think
that this is a fucking game?
811
01:00:21,422 --> 01:00:22,422
Yes.
812
01:00:22,856 --> 01:00:24,891
Hide and seek, remember?
813
01:00:25,326 --> 01:00:32,132
Do you realize that if she lives till
dawn, that we're all gonna die?
814
01:00:34,233 --> 01:00:36,471
You all remember what happened
to the Van Horns, right?
815
01:00:36,570 --> 01:00:39,340
Um... didn't they just die
in a house fire?
816
01:00:39,440 --> 01:00:41,809
Yeah, that's what
the press told you, but they...
817
01:00:42,675 --> 01:00:45,679
You don't wanna know how
they really died. Trust me.
818
01:00:45,780 --> 01:00:47,481
No, you don't
fuck Mr. Le Bail.
819
01:00:47,581 --> 01:00:49,416
Mr. Le Bail fucks you.
820
01:00:50,050 --> 01:00:52,485
You couldn't have negotiated
better terms, huh, Vic?
821
01:00:52,585 --> 01:00:54,021
You couldn't have, uh...
822
01:00:54,121 --> 01:00:56,155
Oh, I don't know,
maybe talked him down
823
01:00:56,255 --> 01:00:58,492
on the whole
eradication clause?
824
01:00:58,958 --> 01:01:00,094
Well, here's to you, fucker,
825
01:01:00,193 --> 01:01:02,429
because now
we are all fucking fucked!
826
01:01:02,528 --> 01:01:04,998
I think you made your point,
sweetheart, thank you.
827
01:01:05,632 --> 01:01:06,735
Oh, holy dick.
828
01:01:07,101 --> 01:01:09,670
Go wait for Stevens.
He might need your help.
829
01:01:09,771 --> 01:01:12,106
Not you two.
I want you out of the way.
830
01:01:12,206 --> 01:01:13,974
Take the maids
to the goat pit.
831
01:01:14,074 --> 01:01:16,943
And, pumpkin,
try not to kill anyone else.
832
01:01:17,043 --> 01:01:19,880
Cleanup duty for the fuckups.
833
01:01:19,980 --> 01:01:21,849
- No. Daddy.
- Come on, Em.
834
01:01:21,949 --> 01:01:23,282
Listen to your mother.
835
01:01:25,318 --> 01:01:29,088
Hey, hey. So, at what point
do we just cut and run?
836
01:01:29,188 --> 01:01:30,224
Right?
837
01:01:30,623 --> 01:01:32,192
I mean, come on. Right?
838
01:01:35,996 --> 01:01:37,795
Fuck you.
839
01:01:58,585 --> 01:01:59,652
Daniel!
840
01:02:00,822 --> 01:02:02,121
Daniel, help!
841
01:02:23,744 --> 01:02:24,945
Grace.
842
01:02:26,112 --> 01:02:27,313
Grace.
843
01:02:32,719 --> 01:02:34,922
Why did she have
to pull "hide and seek"?
844
01:02:35,255 --> 01:02:36,289
Do you think it's real?
845
01:02:36,389 --> 01:02:37,891
What? That we'll implode
846
01:02:38,025 --> 01:02:40,661
or burst into flames, or
whatever, if we don't kill her?
847
01:02:40,994 --> 01:02:42,161
I don't know. Can you...
848
01:02:43,630 --> 01:02:44,731
All right, I'll...
849
01:02:45,599 --> 01:02:48,635
- I need, I need you to...
- I can't. If you barf, I'll barf.
850
01:02:52,873 --> 01:02:55,809
One, two, three.
851
01:02:55,909 --> 01:02:57,110
Three.
852
01:02:59,579 --> 01:03:02,882
But you were with them the last time
they played hide and seek, weren't you?
853
01:03:02,983 --> 01:03:04,050
Were you six, seven?
854
01:03:04,150 --> 01:03:05,652
Do you remember anything?
855
01:03:05,753 --> 01:03:06,788
I remember all of it.
856
01:03:07,253 --> 01:03:08,755
Alex was with me too.
857
01:03:09,056 --> 01:03:10,257
I tried to protect him.
858
01:03:10,356 --> 01:03:12,233
I don't know what he saw
or what he remembers.
859
01:03:12,333 --> 01:03:14,126
You always looked out for him.
860
01:03:14,228 --> 01:03:17,231
If that were true, I wouldn't
have let him marry Grace.
861
01:03:19,733 --> 01:03:21,335
He deserved a better brother.
862
01:03:26,139 --> 01:03:27,708
And we all deserve to die.
863
01:03:29,777 --> 01:03:31,411
My kids don't.
864
01:03:33,914 --> 01:03:35,114
Mommy?
865
01:03:35,884 --> 01:03:37,083
Honey! Georgie.
866
01:03:37,351 --> 01:03:40,019
Are you okay?
What are you doing out here?
867
01:03:40,755 --> 01:03:41,755
I...
868
01:03:42,956 --> 01:03:44,893
I followed that lady
down here,
869
01:03:44,992 --> 01:03:47,393
and I shot her
with that gun I found.
870
01:03:48,027 --> 01:03:49,262
Why would you do that?
871
01:03:49,362 --> 01:03:51,121
That's what everyone else
was trying to do.
872
01:03:51,221 --> 01:03:52,221
Oh, sweetie.
873
01:03:52,666 --> 01:03:54,702
I am so proud of you.
874
01:04:14,420 --> 01:04:15,420
Shit.
875
01:04:35,777 --> 01:04:37,443
Come here, Grace!
876
01:04:53,827 --> 01:04:55,195
Fucking asshole!
877
01:05:11,143 --> 01:05:12,512
You motherfucker.
878
01:05:48,115 --> 01:05:49,884
Thank you
for calling Trip Safe.
879
01:05:49,983 --> 01:05:51,902
Please stay on the line
and you'll be connected
880
01:05:52,001 --> 01:05:54,153
to the next available
representative.
881
01:05:54,253 --> 01:05:57,257
Good evening. This is
Justin. Your call may be monitored...
882
01:05:57,356 --> 01:05:59,994
People are trying to kill me.
Can you please help me?
883
01:06:00,094 --> 01:06:01,695
Uh, yes, I can help you
with that.
884
01:06:01,795 --> 01:06:03,496
Um, do you need
medical assistance, or...
885
01:06:03,597 --> 01:06:05,565
Can you call the police,
please?
886
01:06:05,666 --> 01:06:07,835
Yes. I'd be happy
to help you with that.
887
01:06:09,971 --> 01:06:13,974
Sorry. The computer's
acting up again.
888
01:06:14,074 --> 01:06:16,409
Let me
just quickly reboot here.
889
01:06:16,510 --> 01:06:18,913
Justin,
just call the fucking police.
890
01:06:19,012 --> 01:06:22,382
Ma'am, it says here that
the car was reported stolen.
891
01:06:22,481 --> 01:06:24,251
I'm sorry,
but I have to shut it down.
892
01:06:24,351 --> 01:06:25,619
No, what?
893
01:06:25,719 --> 01:06:28,056
No, what the fuck?
Are you fucking kidding me?
894
01:06:28,155 --> 01:06:29,489
It's company policy, ma'am.
895
01:06:29,588 --> 01:06:31,905
- There's nothing I can do.
- No, no, no, please. Justin.
896
01:06:32,005 --> 01:06:34,400
Just stay with the vehicle, ma'am.
Police are on their way.
897
01:06:34,501 --> 01:06:35,579
Just start the fucking car!
898
01:06:35,679 --> 01:06:38,233
- 'Kay, there's no need for profanity.
- Start the car, Justin!
899
01:06:38,333 --> 01:06:40,634
Jesus, there's nothing I can do.
My hands are tied.
900
01:06:48,076 --> 01:06:49,309
Justin.
901
01:06:50,043 --> 01:06:51,577
Hello? Justin!
902
01:06:51,677 --> 01:06:53,646
Is there anything else
I can help you with?
903
01:06:53,748 --> 01:06:55,346
Yeah, you can go
fuck yourself, Justin!
904
01:06:55,445 --> 01:06:58,885
Okay. Thanks for using Trip Safe.
Have a great night.
905
01:07:01,621 --> 01:07:04,025
Okay. You're okay,
you're okay, you're okay.
906
01:07:04,125 --> 01:07:05,492
Police are on the way.
907
01:07:07,661 --> 01:07:09,931
Police are on their way.
Everything's gonna be...
908
01:07:23,177 --> 01:07:24,443
Good night, Grace.
909
01:07:37,023 --> 01:07:39,425
Alex, is that you?
910
01:07:39,893 --> 01:07:41,795
Hey. Hey, you're safe now.
911
01:07:43,396 --> 01:07:44,630
We're leaving.
912
01:08:00,114 --> 01:08:01,248
Where are you?
913
01:08:01,347 --> 01:08:03,416
We're approaching
the rear gate, sir.
914
01:08:03,516 --> 01:08:04,985
We'll be there shortly.
915
01:08:05,585 --> 01:08:09,356
All right.
We are back in business.
916
01:08:32,947 --> 01:08:33,947
Tony.
917
01:08:43,456 --> 01:08:45,725
Hey, Stevens! Look behind you.
918
01:08:46,194 --> 01:08:47,426
Stevens!
919
01:08:49,563 --> 01:08:51,731
Turn down the fucking music,
you idiot!
920
01:08:52,867 --> 01:08:53,867
Oh.
921
01:08:58,005 --> 01:08:59,005
Oh!
922
01:09:04,110 --> 01:09:05,511
Oh, no.
923
01:09:23,029 --> 01:09:24,029
Oh, fuck.
924
01:09:24,128 --> 01:09:25,128
Fuck!
925
01:09:54,996 --> 01:09:56,029
Déjà vu.
926
01:09:57,797 --> 01:10:01,801
It's funny, I... came out here
to escape the madness.
927
01:10:04,005 --> 01:10:06,841
Thanks for crashing a car
into my tranquility.
928
01:10:09,210 --> 01:10:10,443
Daniel.
929
01:10:11,979 --> 01:10:14,948
You don't wanna kill me.
You don't want me to die.
930
01:10:16,149 --> 01:10:17,417
No, I don't.
931
01:10:17,516 --> 01:10:19,052
I like you, Grace.
932
01:10:20,020 --> 01:10:22,622
So let me go. Okay?
933
01:10:29,029 --> 01:10:30,096
I'm weak.
934
01:10:33,167 --> 01:10:34,466
You're a good guy.
935
01:10:35,036 --> 01:10:37,404
You're a really,
really, really good guy.
936
01:10:37,503 --> 01:10:39,974
And Alex, Alex loves you.
937
01:10:42,208 --> 01:10:43,676
And you love him.
938
01:10:47,546 --> 01:10:49,951
He's not gonna forgive you
if you do this.
939
01:10:51,518 --> 01:10:53,186
Maybe not.
940
01:10:53,287 --> 01:10:54,854
But at least he'll be alive.
941
01:10:55,689 --> 01:10:59,327
I can't let my entire family
die because of you.
942
01:10:59,426 --> 01:11:01,194
It's insane.
943
01:11:02,296 --> 01:11:03,764
Can't you see it's insane?
944
01:11:03,863 --> 01:11:07,500
No one's gonna die...
No one, no one is gonna die.
945
01:11:07,600 --> 01:11:10,171
And you can
do something about it.
946
01:11:10,270 --> 01:11:11,771
It's bullshit!
947
01:11:12,273 --> 01:11:13,273
No.
948
01:11:13,605 --> 01:11:15,842
I am not who you think I am.
949
01:11:16,344 --> 01:11:18,045
Alex is the one who got out.
950
01:11:18,145 --> 01:11:22,882
If anyone was gonna save you,
it would've been him.
951
01:11:30,056 --> 01:11:31,725
You can come out now.
952
01:11:37,797 --> 01:11:39,698
What, you knew I was here?
953
01:11:40,500 --> 01:11:42,069
I'm drunk, I'm not blind.
954
01:11:42,502 --> 01:11:45,706
Ooh, we gotta move.
Less than an hour till dawn.
955
01:11:45,805 --> 01:11:48,208
And we still need to
prepare her for the ritual.
956
01:12:09,162 --> 01:12:10,797
Where's Grace?
957
01:12:12,500 --> 01:12:14,234
She's indisposed.
958
01:12:18,305 --> 01:12:21,074
You didn't think I was just
gonna let it happen, did you?
959
01:12:25,880 --> 01:12:28,716
With family,
one hopes for the best.
960
01:12:29,449 --> 01:12:31,085
The thing is...
961
01:12:33,253 --> 01:12:35,088
I like her.
962
01:12:36,890 --> 01:12:39,260
I don't wanna do this.
963
01:12:39,527 --> 01:12:43,797
But we have to
protect the family.
964
01:12:45,099 --> 01:12:46,132
If she dies...
965
01:12:49,136 --> 01:12:50,670
I'll kill you.
966
01:12:51,538 --> 01:12:52,939
Well...
967
01:12:54,809 --> 01:12:57,043
then I suppose
I'm dead either way.
968
01:12:57,511 --> 01:13:00,014
Yeah, and maybe it's a crock of
shit and nothing will happen.
969
01:13:00,113 --> 01:13:01,148
Oh, please.
970
01:13:01,715 --> 01:13:06,287
If you believed that, you wouldn't
have let her draw a card at all.
971
01:13:15,729 --> 01:13:17,765
Why did you leave us, Alex?
972
01:13:19,899 --> 01:13:21,402
Oh, I don't know, Mom.
973
01:13:22,002 --> 01:13:26,841
I don't know. Maybe one night when I
was
chanting and slicing the throat of a
goat,
974
01:13:26,940 --> 01:13:30,676
it occurred to me that that wasn't
a completely normal thing to do.
975
01:13:32,579 --> 01:13:36,149
But, and this is
what scared me the most...
976
01:13:37,784 --> 01:13:39,319
it felt normal.
977
01:13:41,421 --> 01:13:42,654
It did.
978
01:13:44,190 --> 01:13:47,994
And I realized that you'll
do pretty much anything...
979
01:13:48,095 --> 01:13:50,864
if your family says it's okay.
980
01:13:55,402 --> 01:13:56,970
And then I met Grace.
981
01:13:58,972 --> 01:14:01,307
She's the opposite
of all of you.
982
01:14:04,676 --> 01:14:06,279
She's good.
983
01:14:08,882 --> 01:14:10,917
And she made me feel
like I could be good too.
984
01:14:11,018 --> 01:14:15,956
So, if it comes down to
you or her, I choose her.
985
01:14:20,693 --> 01:14:22,229
I don't believe you.
986
01:14:24,998 --> 01:14:26,900
And I don't think
that you believe
987
01:14:27,001 --> 01:14:29,837
that a girl that you've known
for a year and a half...
988
01:14:30,738 --> 01:14:34,073
knows you better than I do.
989
01:14:51,658 --> 01:14:56,296
Our family has a very special
friend named Mr. Le Bail.
990
01:14:57,198 --> 01:15:02,569
Mr. Le Bail is the reason we
have all the nice things we have.
991
01:15:02,670 --> 01:15:08,074
But sometimes Mr. Le Bail wants
something from us in return.
992
01:15:08,175 --> 01:15:10,810
You got this, Fitch.
993
01:15:11,444 --> 01:15:12,779
You got this, Fitch!
994
01:15:12,880 --> 01:15:14,681
Don't be a bitch, Fitch.
995
01:15:14,782 --> 01:15:17,717
Don't be a bitch, Fitch.
You got this, bitch.
996
01:15:21,387 --> 01:15:24,858
I know tonight
didn't go as planned.
997
01:15:24,958 --> 01:15:27,761
But I'll make it right,
Mr. Le Bail.
998
01:15:34,134 --> 01:15:35,168
You'll see.
999
01:16:56,015 --> 01:16:59,052
We renew our
pledge this night,
1000
01:16:59,686 --> 01:17:01,722
as our ancestors before us...
1001
01:17:02,523 --> 01:17:05,958
with this offering
of living flesh and blood.
1002
01:17:16,436 --> 01:17:17,436
Hail...
1003
01:17:24,978 --> 01:17:26,578
Brother!
1004
01:17:35,389 --> 01:17:36,789
Poisoned!
1005
01:17:36,890 --> 01:17:38,625
You son of a bitch!
1006
01:17:38,726 --> 01:17:40,226
Oh, God.
1007
01:17:46,166 --> 01:17:47,667
What did you give us?
1008
01:17:47,769 --> 01:17:50,738
Stuff we poured on the maids.
White bottle, little red cap.
1009
01:17:50,838 --> 01:17:52,472
Hydrochloric acid!
1010
01:17:53,707 --> 01:17:55,341
Come on, up and at 'em.
1011
01:18:04,752 --> 01:18:05,787
Grace!
1012
01:18:06,886 --> 01:18:09,922
- Did you... Did you just kill 'em?
- No, I just gave them a nip.
1013
01:18:10,023 --> 01:18:12,658
I Googled it. They'll shit weird
for a week, but they'll be fine.
1014
01:18:12,757 --> 01:18:15,128
- Don't worry, I'll get Alex out too.
- Find them!
1015
01:18:15,595 --> 01:18:16,997
We don't have...
1016
01:18:24,470 --> 01:18:26,140
I knew you'd help me.
1017
01:18:26,939 --> 01:18:28,007
I didn't.
1018
01:18:28,908 --> 01:18:31,944
All I knew was, at some point,
somebody had to burn it all down.
1019
01:18:32,979 --> 01:18:34,515
Never thought it'd be me.
1020
01:18:34,614 --> 01:18:36,015
Daniel.
1021
01:18:40,921 --> 01:18:43,023
Get out of the way.
1022
01:18:48,962 --> 01:18:50,197
Charity.
1023
01:18:54,033 --> 01:18:56,502
You really don't care
if I die.
1024
01:18:57,171 --> 01:18:59,105
You don't have to...
1025
01:19:16,289 --> 01:19:18,591
Daniel. Daniel. Daniel.
1026
01:19:20,761 --> 01:19:21,761
Go.
1027
01:19:23,963 --> 01:19:25,298
Thank you.
1028
01:19:25,698 --> 01:19:27,134
Thank you.
1029
01:19:33,774 --> 01:19:36,409
Where do you think
you're going, bitch?
1030
01:19:39,179 --> 01:19:41,882
Who the fuck
do you think you are?
1031
01:19:42,381 --> 01:19:45,018
Our family's
weathered worse than you.
1032
01:19:46,286 --> 01:19:49,189
You're just another sacrifice.
1033
01:19:50,122 --> 01:19:51,891
You're another goat.
1034
01:19:51,992 --> 01:19:53,460
Fuck the altar.
1035
01:19:54,027 --> 01:19:56,029
I'm gonna do it right here.
1036
01:20:08,140 --> 01:20:09,341
Grace?
1037
01:20:15,381 --> 01:20:18,585
Daniel. Daniel. Daniel.
Hey. Hey, hey.
1038
01:20:18,685 --> 01:20:22,122
Hey. Look at me. Oh, my God.
Hey, hey, look at me.
1039
01:20:29,363 --> 01:20:32,399
In my defense,
it's been a while.
1040
01:20:35,970 --> 01:20:38,271
Don't go. Don't go, okay?
1041
01:20:39,672 --> 01:20:42,777
Daniel, don't go! Don't go!
I need you, Daniel! Don't go!
1042
01:21:00,028 --> 01:21:01,494
I meant what I said this
morning.
1043
01:21:01,595 --> 01:21:03,596
I thought you were
gonna be the new me.
1044
01:21:03,697 --> 01:21:06,399
But I'm not gonna let you
hurt my family!
1045
01:21:17,144 --> 01:21:18,712
You can die.
1046
01:21:25,987 --> 01:21:28,454
You don't deserve a family.
1047
01:21:32,259 --> 01:21:34,161
Fuck your family.
1048
01:21:39,967 --> 01:21:41,769
Fuck your fucking family!
1049
01:21:46,206 --> 01:21:47,405
Grace.
1050
01:22:24,277 --> 01:22:25,612
I'm sorry.
1051
01:22:27,881 --> 01:22:29,149
I'm sorry.
1052
01:22:33,887 --> 01:22:35,389
Yeah, I'm sorry too.
1053
01:22:44,331 --> 01:22:46,298
Daniel's dead.
1054
01:22:56,609 --> 01:22:58,945
You won't be with me
after this, will you?
1055
01:23:23,171 --> 01:23:24,404
Alex...
1056
01:23:24,939 --> 01:23:25,939
Alex.
1057
01:23:26,940 --> 01:23:27,940
Alex.
1058
01:23:30,676 --> 01:23:33,014
- You're hurting me.
- She's in here!
1059
01:23:33,113 --> 01:23:34,613
No, please, no, no!
1060
01:23:34,716 --> 01:23:36,115
Please!
1061
01:23:36,216 --> 01:23:37,984
Let me go!
1062
01:23:47,560 --> 01:23:48,595
Attaboy.
1063
01:23:53,801 --> 01:23:56,269
Oh, Becky. Oh.
1064
01:23:56,569 --> 01:24:00,207
The sun is about to rise!
We must do it now!
1065
01:24:00,841 --> 01:24:04,478
It is time for your boys
to take their place.
1066
01:24:21,762 --> 01:24:23,662
Deliver us, O mighty one,
1067
01:24:23,765 --> 01:24:26,265
from all past error
and delusion.
1068
01:24:26,565 --> 01:24:28,735
That, having set our foot
upon the path of darkness,
1069
01:24:28,836 --> 01:24:30,837
we may not weaken
in our resolve.
1070
01:24:30,938 --> 01:24:35,877
But, with thy assistance,
grow in wisdom and strength.
1071
01:24:40,213 --> 01:24:42,314
Shemhameforash!
1072
01:24:42,414 --> 01:24:44,216
Shemhameforash.
1073
01:24:44,317 --> 01:24:45,519
Shemhameforash.
1074
01:24:45,618 --> 01:24:47,354
Shemhameforash.
1075
01:24:47,453 --> 01:24:48,823
Shemhameforash!
1076
01:24:48,922 --> 01:24:50,792
Shemhameforash!
1077
01:24:51,057 --> 01:24:52,894
Hail Satan!
1078
01:24:53,161 --> 01:24:54,895
Hail Satan!
1079
01:24:55,395 --> 01:24:57,396
Hail Satan!
1080
01:24:57,497 --> 01:24:59,466
Hail Satan!
1081
01:24:59,565 --> 01:25:01,333
Hail Satan!
1082
01:25:01,434 --> 01:25:03,171
Hail Satan!
1083
01:25:03,270 --> 01:25:04,637
Hail Satan.
1084
01:25:24,158 --> 01:25:25,158
No.
1085
01:25:31,298 --> 01:25:33,365
It is lost.
1086
01:25:33,466 --> 01:25:35,666
Forgive us.
1087
01:25:58,692 --> 01:25:59,692
Um...
1088
01:26:00,994 --> 01:26:02,462
nothing's happening.
1089
01:26:05,867 --> 01:26:06,867
I knew it.
1090
01:26:07,033 --> 01:26:09,668
I fucking knew it.
It's all bullshit.
1091
01:26:18,179 --> 01:26:19,378
Grace.
1092
01:26:21,448 --> 01:26:22,448
Um...
1093
01:26:24,551 --> 01:26:25,819
so, what...
1094
01:26:28,256 --> 01:26:29,823
What should we do about her?
1095
01:26:31,557 --> 01:26:33,627
I know it is too late.
1096
01:26:34,095 --> 01:26:37,430
But I will not fail you again.
1097
01:26:40,100 --> 01:26:42,469
The girl still dies!
1098
01:26:48,574 --> 01:26:49,574
Oh.
1099
01:26:53,579 --> 01:26:55,149
What the fuck?
1100
01:27:01,055 --> 01:27:02,689
Who wants to play a game?
1101
01:27:02,789 --> 01:27:04,992
It's time for hide and seek.
1102
01:27:05,091 --> 01:27:06,592
♪ Run, run, run ♪
1103
01:27:06,693 --> 01:27:08,762
♪ Time to run and hide ♪
1104
01:27:08,863 --> 01:27:10,697
- ♪ Run, run, run
- Oh, fuck.
1105
01:27:10,797 --> 01:27:13,274
- ♪ And now I'm going to find you ♪
- I think you were right.
1106
01:27:13,375 --> 01:27:14,853
♪ You scurry off
into the darkness ♪
1107
01:27:14,953 --> 01:27:17,309
- ♪ Hurry, I'm behind you ♪
- Mr. Le Bail, I take it back.
1108
01:27:17,408 --> 01:27:19,046
- ♪ Don't you speak ♪
- I wanna go home.
1109
01:27:19,145 --> 01:27:21,341
- ♪ Hide and seek ♪
- Fuck!
1110
01:27:21,440 --> 01:27:23,376
- Hide! Hide!
- ♪ Tiptoe to the cellar ♪
1111
01:27:23,475 --> 01:27:25,212
♪ Or crawl under your bed ♪
1112
01:27:25,313 --> 01:27:27,148
♪ Anywhere you've fled ♪
1113
01:27:27,247 --> 01:27:28,287
♪ I am going to find you ♪
1114
01:27:29,417 --> 01:27:31,217
♪ Stay inside the shadows ♪
1115
01:27:31,319 --> 01:27:32,752
♪ All you girls and boys ♪
1116
01:27:32,853 --> 01:27:34,255
♪ Don't you make a noise ♪
1117
01:27:34,354 --> 01:27:36,923
- No! I did everything right.
- ♪ Or I am going to find you ♪
1118
01:27:37,024 --> 01:27:39,658
- ♪ Run, run, run ♪
- I played by the rules.
1119
01:27:39,760 --> 01:27:40,760
♪ Creep up on my prey ♪
1120
01:27:40,859 --> 01:27:42,863
- And I'm in control...
- ♪ Run, run, run ♪
1121
01:27:42,963 --> 01:27:44,931
♪ Stalk the night away ♪
1122
01:27:45,032 --> 01:27:46,833
♪ You can scuttle off
into the night ♪
1123
01:27:46,934 --> 01:27:49,170
♪ But what will be
behind you ♪
1124
01:27:49,270 --> 01:27:51,271
♪ Don't you speak ♪
1125
01:27:51,372 --> 01:27:53,073
♪ Hide and seek... ♪
1126
01:27:53,173 --> 01:27:54,341
No, don't leave.
1127
01:27:55,141 --> 01:27:57,060
Don't leave me, honey.
Honey, I'm really sorry.
1128
01:27:57,159 --> 01:28:01,247
- I don't wanna die. But...
- Neither did I, you selfish fuck.
1129
01:28:01,349 --> 01:28:04,064
- No, I'm not like them. I'm not like
them.
- ♪ Tick, tick, tock ♪
1130
01:28:04,163 --> 01:28:06,162
I'm not like them.
No, you made me better, honey.
1131
01:28:06,261 --> 01:28:08,578
- And he's not taking me.
- ♪ Hasten off into the black ♪
1132
01:28:08,679 --> 01:28:09,679
Right?
1133
01:28:09,778 --> 01:28:10,778
I get a do-over, sweetie.
1134
01:28:10,877 --> 01:28:13,927
And that's because of you.
Yeah? Sweetie?
1135
01:28:14,295 --> 01:28:15,363
Grace, I'm really scared.
1136
01:28:15,462 --> 01:28:16,764
Don't fucking touch me.
1137
01:28:16,863 --> 01:28:19,565
- No, okay.
- ♪ Ten, nine, eight ♪
1138
01:28:19,666 --> 01:28:21,634
- Alex.
- ♪ Seven, six ♪
1139
01:28:21,735 --> 01:28:23,003
- Yeah?
- ♪ Five ♪
1140
01:28:23,104 --> 01:28:24,671
♪ Four, three ♪
1141
01:28:24,771 --> 01:28:26,207
- I want a divorce.
- ♪ Two ♪
1142
01:28:26,306 --> 01:28:27,707
♪ One ♪
1143
01:28:56,837 --> 01:28:57,837
Fuck.
1144
01:29:36,243 --> 01:29:40,646
♪ Love me tender,
love me sweet ♪
1145
01:29:40,747 --> 01:29:44,185
♪ Never let me go ♪
1146
01:29:44,284 --> 01:29:48,288
♪ You have made
my life complete ♪
1147
01:29:48,389 --> 01:29:52,025
♪ And I love you so ♪
1148
01:29:52,126 --> 01:29:55,863
♪ Love me tender,
love me true ♪
1149
01:29:55,962 --> 01:29:59,399
♪ All my dreams fulfill ♪
1150
01:29:59,500 --> 01:30:03,569
♪ For, my darling I love you ♪
1151
01:30:03,670 --> 01:30:07,707
♪ And I always will ♪
1152
01:30:15,048 --> 01:30:18,819
♪ Love me tender,
love me long ♪
1153
01:30:18,918 --> 01:30:22,323
♪ Take me to your heart ♪
1154
01:30:22,422 --> 01:30:26,626
♪ For it's there that I belong ♪
1155
01:30:26,726 --> 01:30:30,563
♪ And will never part ♪
1156
01:30:30,662 --> 01:30:33,167
Ma'am, are you okay?
1157
01:30:34,135 --> 01:30:35,402
Can you hear me?
1158
01:30:36,103 --> 01:30:37,569
I've got someone
on the south lawn.
1159
01:30:37,670 --> 01:30:39,907
We need paramedics
over here right away.
1160
01:30:40,006 --> 01:30:41,408
Copy that.
1161
01:30:42,076 --> 01:30:45,078
Jesus Christ,
what happened to you?
1162
01:30:47,715 --> 01:30:49,250
In-laws.
1163
01:31:04,465 --> 01:31:08,435
♪ Love me tender
and love me true ♪
1164
01:31:08,536 --> 01:31:11,971
♪ All my dreams fulfill ♪
1165
01:31:12,072 --> 01:31:16,010
♪ For, my darling
I love you ♪
1166
01:31:16,109 --> 01:31:20,046
♪ And I always will ♪
1167
01:35:12,479 --> 01:35:15,817
Ready or not, here I come.
82988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.