Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,083 --> 00:00:23,309
Here's all you need to know.
2
00:00:23,333 --> 00:00:26,934
CIA, MI6, KGB... they're all the same.
3
00:00:26,958 --> 00:00:29,916
A bunch of maniacs with a fetish
for murder and regime change.
4
00:00:30,625 --> 00:00:33,041
So years ago, we formed a spy network
5
00:00:33,166 --> 00:00:35,166
whose only mission was
to do good in the world.
6
00:00:35,291 --> 00:00:37,666
We called it Citadel.
7
00:00:37,791 --> 00:00:42,434
Citadel's top spies were
Mason Kane, Nadia Sinh
8
00:00:42,458 --> 00:00:44,851
and me... Bernard Orlick.
9
00:00:44,875 --> 00:00:48,309
Unfortunately for us,
a spy network called Manticore,
10
00:00:48,333 --> 00:00:52,017
run by the world's richest families,
murdered nearly every Citadel spy,
11
00:00:52,041 --> 00:00:54,500
with the help of a mole.
12
00:00:55,333 --> 00:01:00,082
I went into hiding, but then discovered
Mason Kane had survived the attack.
13
00:01:01,875 --> 00:01:04,101
Only his memories had been erased.
14
00:01:04,125 --> 00:01:08,351
You see, I had implanted
every Citadel spy with a backstop chip.
15
00:01:08,375 --> 00:01:09,750
In case a spy was captured,
16
00:01:09,875 --> 00:01:13,208
I could wipe all their memories
to protect Citadel's secrets.
17
00:01:13,833 --> 00:01:17,517
When Mason came to,
he believed his name was Kyle Conroy.
18
00:01:17,541 --> 00:01:20,041
He met his wife Abby and had a daughter.
19
00:01:21,208 --> 00:01:24,017
I found Mason and got him
to help me bring down Manticore
20
00:01:24,041 --> 00:01:26,540
and their head honcho Dahlia Archer.
21
00:01:28,416 --> 00:01:31,624
Until they kidnapped me,
which really pissed me off.
22
00:01:33,791 --> 00:01:38,559
But Mason found another Citadel spy
who had survived... Nadia Sinh.
23
00:01:38,583 --> 00:01:40,892
Little did he know,
the two of them were once in love,
24
00:01:40,916 --> 00:01:43,166
married and had a kid.
25
00:01:43,958 --> 00:01:45,684
Nadia got her memories back...
26
00:01:45,708 --> 00:01:47,476
I remember everything.
27
00:01:47,500 --> 00:01:49,500
And got Mason his memories back, too.
28
00:01:54,125 --> 00:01:55,601
Now pay attention here.
29
00:01:55,625 --> 00:01:59,892
Mason discovers
Dahlia Archer is his mother,
30
00:01:59,916 --> 00:02:02,267
and she tricked Mason
into giving her a list
31
00:02:02,291 --> 00:02:04,892
of all Citadel agents,
who she then slaughtered.
32
00:02:04,916 --> 00:02:07,601
So, yeah, Mason was the mole.
33
00:02:07,625 --> 00:02:09,767
And this is where we left you.
34
00:02:09,791 --> 00:02:14,059
Mason's struggling with his old memories,
which are now creeping back in.
35
00:02:14,083 --> 00:02:17,125
Nadia's finally reunited
with her daughter Asha.
36
00:02:18,750 --> 00:02:23,666
Dahlia's on the run, and yeah,
I'm still tied up in Manticore's hands.
37
00:02:57,125 --> 00:03:00,082
- What's happening, kemosabe?
- Invitation.
38
00:03:04,083 --> 00:03:06,166
Got it right here, my guy.
39
00:03:19,166 --> 00:03:21,559
VIP only from here, buddy.
40
00:03:21,583 --> 00:03:24,309
Maxwell Montaine.
41
00:03:24,333 --> 00:03:26,000
What an honor.
42
00:03:29,625 --> 00:03:31,351
Who the fuck are you?
43
00:03:31,375 --> 00:03:34,517
This is invite-only.
Who the fuck is that, Maxxy?
44
00:03:34,541 --> 00:03:37,101
When I was a kid,
my mom used to say, "Quietness..."
45
00:03:37,125 --> 00:03:39,017
"...is the beginning of virtue."
46
00:03:39,041 --> 00:03:40,517
What's that supposed to mean?
47
00:03:40,541 --> 00:03:42,934
It means,
shut the fuck up when I'm talking.
48
00:03:42,958 --> 00:03:45,142
- Sit down, Bunny.
- Fine.
49
00:03:45,166 --> 00:03:48,165
You... still haven't answered my question.
50
00:03:50,250 --> 00:03:52,226
Who the fuck are you?
51
00:03:52,250 --> 00:03:54,642
'Cause I didn't invite no dumb-fuck
Yankee povvo to my party,
52
00:03:54,666 --> 00:03:56,541
in those dirty fucking boots.
53
00:04:29,833 --> 00:04:31,208
Sorry, buddy.
54
00:04:32,041 --> 00:04:34,665
Stupid fucking tour... Maxxy!
55
00:04:38,250 --> 00:04:39,892
Maxxy!
56
00:04:39,916 --> 00:04:42,165
You speak American?
57
00:04:43,333 --> 00:04:44,851
- Maxxy!
- Yeah.
58
00:04:44,875 --> 00:04:46,333
Get out of here.
59
00:04:57,125 --> 00:05:00,767
Now, listen here, you fucking parasite.
60
00:05:00,791 --> 00:05:04,184
I have traveled a very long way
to see you,
61
00:05:04,208 --> 00:05:06,226
so we're gonna have a little chat.
62
00:05:06,250 --> 00:05:09,017
Two months ago,
you smuggled cargo out of the U.S.
63
00:05:09,041 --> 00:05:11,642
paid for by Paulo Braga.
64
00:05:11,666 --> 00:05:13,458
Where is he?
65
00:05:15,333 --> 00:05:16,684
Fuck you.
66
00:05:16,708 --> 00:05:19,207
Wrong answer.
67
00:05:23,791 --> 00:05:25,499
Okay.
68
00:05:32,625 --> 00:05:34,934
He lives outside Marseilles.
69
00:05:34,958 --> 00:05:37,142
Beautiful.
70
00:05:37,166 --> 00:05:39,059
And what did he have you transport?
71
00:05:39,083 --> 00:05:41,059
Weapons?
72
00:05:41,083 --> 00:05:42,476
Drugs?
73
00:05:42,500 --> 00:05:44,392
No.
74
00:05:44,416 --> 00:05:45,541
A man.
75
00:05:48,541 --> 00:05:50,309
No shit.
76
00:05:50,333 --> 00:05:51,601
Orlick.
77
00:05:51,625 --> 00:05:53,790
He'll come in handy.
78
00:06:10,875 --> 00:06:12,267
Okay.
79
00:06:12,291 --> 00:06:14,767
Are you with me?
80
00:06:14,791 --> 00:06:16,666
Just listen to my voice, okay?
81
00:06:17,250 --> 00:06:18,434
What's your name?
82
00:06:18,458 --> 00:06:19,976
Arnaud Durant.
83
00:06:20,000 --> 00:06:22,166
Where were you born, Arnaud?
84
00:06:24,916 --> 00:06:26,583
Alsace.
85
00:06:27,500 --> 00:06:29,708
Ask him about his brothers.
86
00:06:32,125 --> 00:06:34,291
Ask him who's the man.
87
00:06:37,416 --> 00:06:39,559
How many brothers do you have?
88
00:06:39,583 --> 00:06:41,476
- Three.
- Ask him their names.
89
00:06:41,500 --> 00:06:43,559
You fucking ask him.
90
00:06:43,583 --> 00:06:45,184
You're right fucking here.
91
00:06:45,208 --> 00:06:46,958
Bernard.
92
00:06:47,958 --> 00:06:50,000
Please tell me their names, Arnaud.
93
00:06:54,166 --> 00:06:58,559
Raphael, Mael and Louis.
94
00:06:58,583 --> 00:07:00,267
Ask him if he loves his brothers.
95
00:07:00,291 --> 00:07:02,041
Goddamn it, Paulo!
96
00:07:03,000 --> 00:07:04,059
Ask him.
97
00:07:04,083 --> 00:07:06,165
You sick f...
98
00:07:09,250 --> 00:07:12,083
- Do you love your brothers?
- More than anything.
99
00:07:12,666 --> 00:07:14,083
We're all done here, sir.
100
00:07:19,291 --> 00:07:20,875
Bravo.
101
00:07:23,250 --> 00:07:24,934
I can feel something in my head.
102
00:07:24,958 --> 00:07:26,851
What's...
103
00:07:26,875 --> 00:07:29,184
It's just a hunk of metal.
104
00:07:29,208 --> 00:07:30,476
A receiver.
105
00:07:30,500 --> 00:07:31,625
For what?
106
00:07:32,333 --> 00:07:34,625
Something beautiful, man.
107
00:07:36,416 --> 00:07:39,707
Something we're going
to write onto your brain.
108
00:08:11,666 --> 00:08:14,476
Good morning, sunshine.
109
00:08:14,500 --> 00:08:15,976
Let's go. He's ready.
110
00:08:55,625 --> 00:08:57,892
We're all set, Mr. Braga.
111
00:08:57,916 --> 00:08:59,875
Good, good, good, Joana.
112
00:09:06,916 --> 00:09:08,291
Bring him.
113
00:09:13,916 --> 00:09:16,750
It's time to shine, Bernard.
114
00:09:25,791 --> 00:09:26,791
Giddyup.
115
00:09:32,791 --> 00:09:34,833
Let me go.
116
00:09:39,625 --> 00:09:42,125
We're synced. He's ready to go.
117
00:09:45,958 --> 00:09:48,083
Now let's see how truly brilliant you are.
118
00:09:52,708 --> 00:09:54,934
Shh, shh, shh.
119
00:09:54,958 --> 00:09:57,624
I want to go back to my farm.
120
00:10:00,000 --> 00:10:02,374
Let me go, fuck!
121
00:10:32,833 --> 00:10:34,083
Wow.
122
00:10:35,666 --> 00:10:38,142
You know why I chose him?
123
00:10:38,166 --> 00:10:40,250
No, but I imagine you'll tell me.
124
00:10:41,541 --> 00:10:46,101
He and his brothers...
those gentlemen over there...
125
00:10:46,125 --> 00:10:50,309
they've been stealing oranges
from my farm.
126
00:10:50,333 --> 00:10:54,851
And we donate the fruits
from these orchards to feed the poor.
127
00:10:54,875 --> 00:10:57,500
So, we can't have that.
128
00:10:59,416 --> 00:11:01,833
What a saint you are.
129
00:11:03,625 --> 00:11:04,625
Gun.
130
00:11:20,291 --> 00:11:21,416
Go on.
131
00:11:30,041 --> 00:11:31,790
No! No!
132
00:11:50,041 --> 00:11:52,184
No. No, no, no, no.
133
00:11:52,208 --> 00:11:53,375
What the fuck is this?
134
00:11:56,625 --> 00:11:58,392
No!
135
00:11:58,416 --> 00:12:01,392
- What did you make me do?
- Buddy, hey, hey.
136
00:12:01,416 --> 00:12:02,642
Why is this in my hands?
137
00:12:02,666 --> 00:12:03,892
Just give this to me.
138
00:12:03,916 --> 00:12:05,392
I don't want it, I don't want it!
139
00:12:05,416 --> 00:12:06,833
Just... Yeah. Yeah.
140
00:12:14,166 --> 00:12:17,476
I waited a month... for this?!
141
00:12:17,500 --> 00:12:19,226
Why did you do that?
142
00:12:19,250 --> 00:12:20,559
Because you fucked it up!
143
00:12:20,583 --> 00:12:21,958
There is a chip in his head.
144
00:12:24,250 --> 00:12:26,375
You just shot him in his head.
145
00:12:30,375 --> 00:12:32,559
So now I fucked it up?
146
00:12:32,583 --> 00:12:33,916
Shit.
147
00:12:38,708 --> 00:12:40,166
Knife.
148
00:12:50,416 --> 00:12:51,892
Oof. Ooh.
149
00:12:51,916 --> 00:12:54,416
My God. I missed it.
150
00:12:55,708 --> 00:12:57,582
It's still good.
151
00:13:01,750 --> 00:13:03,666
Don't try to fuck me again.
152
00:13:04,708 --> 00:13:08,041
I'm closing in on your friends
as we speak.
153
00:14:21,958 --> 00:14:24,101
Take that wig off.
154
00:14:24,125 --> 00:14:25,767
Why? You get to wear it.
155
00:14:25,791 --> 00:14:27,166
And that stupid mask.
156
00:14:29,666 --> 00:14:31,934
Mango, Nadia?
157
00:14:31,958 --> 00:14:33,892
Kids like chocolate or pizza.
158
00:14:33,916 --> 00:14:36,000
Try it. It's delicious.
159
00:14:37,916 --> 00:14:39,142
This is bullshit.
160
00:14:39,166 --> 00:14:40,434
- Language.
- And that bullshit baby
161
00:14:40,458 --> 00:14:42,665
- won't shut up, either.
- Language, Asha.
162
00:14:46,958 --> 00:14:49,017
Is that where they took Grandpa?
163
00:14:49,041 --> 00:14:51,351
- No.
- Well, we need to find him.
164
00:14:51,375 --> 00:14:53,059
We will. Soon.
165
00:14:53,083 --> 00:14:56,434
Soon? He called you
the bravest person he knew.
166
00:14:56,458 --> 00:14:57,809
Why would he lie to me?
167
00:14:57,833 --> 00:14:59,809
Finding him puts you at risk.
168
00:14:59,833 --> 00:15:01,892
And keeping you safe is my job.
169
00:15:01,916 --> 00:15:03,392
Why?
170
00:15:03,416 --> 00:15:05,415
Because I am your mother, Asha.
171
00:15:10,291 --> 00:15:13,124
At least the baby shut up.
172
00:15:25,541 --> 00:15:27,916
Asha. Asha.
173
00:15:34,166 --> 00:15:35,790
Shh.
174
00:17:08,375 --> 00:17:09,750
Get out!
175
00:17:45,250 --> 00:17:47,875
God.
176
00:18:01,833 --> 00:18:03,625
Asha.
177
00:18:54,791 --> 00:18:57,250
I'm sorry. I'm sorry.
178
00:18:59,750 --> 00:19:02,392
I could kill her next time.
179
00:19:02,416 --> 00:19:04,208
If you teach me...
180
00:19:07,458 --> 00:19:08,958
I could kill her.
181
00:21:00,250 --> 00:21:02,267
You know, when I'm done
with Hendrix's room,
182
00:21:02,291 --> 00:21:04,226
I'm gonna start in the basement.
183
00:21:04,250 --> 00:21:07,684
And I was thinking,
could turn it into, an art space.
184
00:21:07,708 --> 00:21:11,517
The summers here are
going to be beautiful.
185
00:21:11,541 --> 00:21:13,916
I'll get you a camera.
186
00:21:14,916 --> 00:21:16,625
What do you think?
187
00:21:19,125 --> 00:21:20,476
I want to see Hendrix.
188
00:21:20,500 --> 00:21:22,184
I have been very patient.
189
00:21:22,208 --> 00:21:24,517
It's been a month since we all left Utah,
190
00:21:24,541 --> 00:21:28,392
and scattered to the winds,
and I want to see my daughter.
191
00:21:28,416 --> 00:21:30,017
I need... I need to hold her.
192
00:21:30,041 --> 00:21:31,809
- It's not safe.
- How do you know that?
193
00:21:31,833 --> 00:21:34,309
- Because I know.
- How? How do you know that?
194
00:21:34,333 --> 00:21:37,142
Manticore is everywhere.
Every security camera, every cell phone.
195
00:21:37,166 --> 00:21:41,017
Eight families with all the money
in the world, looking for me, Nadia,
196
00:21:41,041 --> 00:21:43,476
Carter and you so they can kill us.
197
00:21:43,500 --> 00:21:46,851
So the best thing for Hendrix is
to be with Orlick's family
198
00:21:46,875 --> 00:21:49,184
and for us to be here
199
00:21:49,208 --> 00:21:51,665
getting a home ready for her
for when it's safe.
200
00:21:52,916 --> 00:21:54,351
Until then,
201
00:21:54,375 --> 00:21:55,976
no contact, no communication.
202
00:21:56,000 --> 00:21:57,601
I just want to see my daughter.
203
00:21:57,625 --> 00:22:00,392
- I want to know that Hendrix is okay.
- If she wasn't, we'd hear.
204
00:22:00,416 --> 00:22:03,666
Can we fix that fucking door?!
205
00:22:04,791 --> 00:22:07,267
- Nadia's got Asha with her.
- And she shouldn't.
206
00:22:07,291 --> 00:22:08,892
She knows she's putting her in danger.
207
00:22:08,916 --> 00:22:11,726
Or maybe she knows that she is
the only one who can actually protect her.
208
00:22:11,750 --> 00:22:13,559
A child needs their mother.
209
00:22:13,583 --> 00:22:15,915
Hendrix is fine!
210
00:22:23,083 --> 00:22:24,559
There he is.
211
00:22:24,583 --> 00:22:26,309
What do you want from me?
212
00:22:26,333 --> 00:22:28,226
I want to know who is sitting
across the table from me,
213
00:22:28,250 --> 00:22:30,851
who is keeping me from my kid.
214
00:22:30,875 --> 00:22:33,791
Are you the man that I married,
or are you him?
215
00:22:34,875 --> 00:22:36,184
Because you can't be both.
216
00:22:36,208 --> 00:22:37,601
I'm the man you love.
217
00:22:37,625 --> 00:22:39,517
How do I know that? I...
218
00:22:39,541 --> 00:22:41,601
- Just because I...
- How do I know?!
219
00:22:41,625 --> 00:22:43,416
I don't know, okay?! I don't know!
220
00:22:44,708 --> 00:22:48,351
I had a vial of shit shot in my head,
221
00:22:48,375 --> 00:22:51,767
and now I have memories...
what I did, what was done to me.
222
00:22:51,791 --> 00:22:54,958
Everything that was Mason
is now inside me.
223
00:22:55,833 --> 00:22:59,226
I have his dreams at night,
224
00:22:59,250 --> 00:23:01,601
his instincts, his desires,
225
00:23:01,625 --> 00:23:04,791
impulses and his pain.
226
00:23:07,000 --> 00:23:10,583
I don't know if I coached Little League
or slit throats.
227
00:23:11,833 --> 00:23:15,101
But I do know...
228
00:23:15,125 --> 00:23:16,916
that I love you.
229
00:23:18,708 --> 00:23:21,017
I love Hendrix.
230
00:23:21,041 --> 00:23:22,726
I am the man you built a life with,
231
00:23:22,750 --> 00:23:25,957
and I will prove that to you that I am Kyle.
232
00:23:51,791 --> 00:23:53,208
One.
233
00:23:55,708 --> 00:23:56,708
Two.
234
00:23:59,958 --> 00:24:00,958
Three.
235
00:24:03,250 --> 00:24:04,250
Four.
236
00:24:06,125 --> 00:24:07,125
Five.
237
00:24:09,208 --> 00:24:10,208
Six.
238
00:24:11,291 --> 00:24:12,291
Seven.
239
00:24:13,458 --> 00:24:14,458
Eight.
240
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
Nine.
241
00:24:18,208 --> 00:24:19,750
That's all you got old man?
242
00:24:19,916 --> 00:24:20,916
Old?
243
00:24:24,125 --> 00:24:25,250
Ten.
244
00:25:04,875 --> 00:25:06,892
{\an8} State media is reporting
that Russian President.
245
00:25:06,916 --> 00:25:10,767
{\an8}Dmitry Aronov is set
to attend the G8 Summit next week.
246
00:25:10,791 --> 00:25:12,101
Jo?
247
00:25:12,125 --> 00:25:14,184
This will be the first international trip
248
00:25:14,208 --> 00:25:16,601
- Mr. Aronov has taken in three years...
- Joana?
249
00:25:16,625 --> 00:25:20,476
Since the failed coup in Moscow
by the Volga mercenaries.
250
00:25:20,500 --> 00:25:24,517
The little Russian worm crawls out
of his little Russian hole.
251
00:25:24,541 --> 00:25:29,059
On the 11th, Mr. Aronov will join
a number of other G8 member nations
252
00:25:29,083 --> 00:25:31,601
at Hallgarten Castle in Scotland.
253
00:25:31,625 --> 00:25:33,416
Ten days.
254
00:25:56,916 --> 00:25:59,208
The genius at work.
255
00:26:00,500 --> 00:26:02,559
What do we have here?
256
00:26:02,583 --> 00:26:05,101
No, Bernard. Come on.
257
00:26:05,125 --> 00:26:06,809
Chef has three Michelin stars.
258
00:26:06,833 --> 00:26:09,142
You can't let it go to waste.
259
00:26:09,166 --> 00:26:10,416
Here.
260
00:26:12,000 --> 00:26:13,517
Open your mouth.
261
00:26:19,458 --> 00:26:21,851
Good boy.
262
00:26:21,875 --> 00:26:23,351
Good boy.
263
00:26:23,375 --> 00:26:25,726
No one does their best work
on an empty stomach.
264
00:26:25,750 --> 00:26:28,184
So, Bernard,
265
00:26:28,208 --> 00:26:30,101
I don't like to be pushy.
266
00:26:30,125 --> 00:26:32,101
I know you can't rush art.
267
00:26:32,125 --> 00:26:36,500
But I need my assassin in ten days.
268
00:26:37,583 --> 00:26:38,767
That's impossible.
269
00:26:38,791 --> 00:26:42,101
But you have made a career
out of making the impossible possible.
270
00:26:42,125 --> 00:26:44,809
That's why I had Dahlia ship you
to my doorstep.
271
00:26:44,833 --> 00:26:46,351
I don't know what to tell you.
272
00:26:46,375 --> 00:26:49,934
What I'm saying, Bernard, is do...
273
00:26:49,958 --> 00:26:51,958
your fucking job.
274
00:26:57,708 --> 00:26:59,374
You don't grow oranges here.
275
00:27:01,208 --> 00:27:02,291
Do you?
276
00:27:05,208 --> 00:27:08,267
You said that man was stealing oranges
for his brothers,
277
00:27:08,291 --> 00:27:10,500
but you don't grow oranges here.
278
00:27:11,500 --> 00:27:13,351
You got me.
279
00:27:13,375 --> 00:27:15,291
Smart.
280
00:27:17,333 --> 00:27:21,059
A year ago, I sat at my father's wake,
281
00:27:21,083 --> 00:27:24,476
staring at his cold body in that coffin.
282
00:27:24,500 --> 00:27:28,583
And all I could see was myself
in 60 years.
283
00:27:29,958 --> 00:27:31,184
A dead, cold body.
284
00:27:31,208 --> 00:27:33,708
I'm hoping it's gonna be
a little sooner than that.
285
00:27:35,083 --> 00:27:36,791
We're all gonna die, Bernard.
286
00:27:37,625 --> 00:27:42,767
And once you embrace the truth,
your purpose becomes clear.
287
00:27:42,791 --> 00:27:45,101
I see.
288
00:27:45,125 --> 00:27:47,208
You're an enlightened Gen Zer.
289
00:27:48,208 --> 00:27:50,934
All this time, I thought
it was the money that had corrupted you.
290
00:27:50,958 --> 00:27:53,892
Humanity has an expiration date.
291
00:27:53,916 --> 00:27:56,684
My purpose in life is
292
00:27:56,708 --> 00:28:00,392
to extend the date of that extinction
for my son.
293
00:28:00,416 --> 00:28:04,541
Nobility is so thick in here,
you could cut it with a plastic spoon.
294
00:28:09,666 --> 00:28:12,226
I need a programmable assassin
by next week,
295
00:28:12,250 --> 00:28:16,226
or I will find your daughter,
skin her alive, peel her
296
00:28:16,250 --> 00:28:19,207
like a... fucking orange.
297
00:28:21,541 --> 00:28:23,583
I'm off to Paris till tomorrow.
298
00:28:24,958 --> 00:28:26,601
It's now or never, Bernard.
299
00:28:26,625 --> 00:28:29,541
You have ten days.
300
00:29:24,000 --> 00:29:25,583
Breakfast.
301
00:29:47,541 --> 00:29:49,665
Open it! Open it!
302
00:30:55,750 --> 00:30:57,500
Stop! Stop!
303
00:31:30,541 --> 00:31:34,142
- You missed one.
- Fuck me. Not you.
304
00:31:34,166 --> 00:31:36,684
Sad to see you getting sloppy
in your old age, Bernard.
305
00:31:36,708 --> 00:31:39,226
You should be honored, by the way.
I could have been saving
306
00:31:39,250 --> 00:31:41,392
anyone's life today,
but I'm out here in this shithole
307
00:31:41,416 --> 00:31:43,017
saving your worthless ass.
308
00:31:43,041 --> 00:31:46,374
Now, give me the gun. Come on!
309
00:31:53,083 --> 00:31:55,416
What are you doing? What are you doing?
310
00:31:56,208 --> 00:31:59,041
Making sure no one else tries
to shoot you in the fucking head.
311
00:31:59,833 --> 00:32:01,082
That okay?
312
00:32:08,541 --> 00:32:10,226
Why are you really here, Hutch?
313
00:32:10,250 --> 00:32:12,934
I'm here to kill Paulo Braga, Bernie,
314
00:32:12,958 --> 00:32:16,226
and I can tell by the look in your eyes
that you'd like to kill him, too.
315
00:32:16,250 --> 00:32:18,767
No. What? No. Fuck my eyes!
316
00:32:18,791 --> 00:32:20,642
I'm trying to get away from Paulo Braga.
317
00:32:20,666 --> 00:32:22,351
Fucking idiot.
318
00:32:22,375 --> 00:32:24,642
Well, seeing as we both want
that shit stain terminated,
319
00:32:24,666 --> 00:32:26,958
I'm gonna do you a big favor, Bernie.
320
00:32:27,916 --> 00:32:29,624
I'm gonna team up with you.
321
00:32:32,041 --> 00:32:33,625
You're an idiot.
322
00:32:43,625 --> 00:32:46,684
Lucky for you, I got another car
about a mile up the road.
323
00:32:46,708 --> 00:32:49,500
- How is this happening?
- Or you could try getting an Uber.
324
00:32:50,750 --> 00:32:54,267
But this far out in the sticks,
almost rush hour,
325
00:32:54,291 --> 00:32:56,540
you're looking
at some serious surge pricing.
326
00:33:14,166 --> 00:33:16,267
Are you serious? What are you doing?
327
00:33:16,291 --> 00:33:18,517
I'm trying to load up on fluids,
stay hydrated.
328
00:33:18,541 --> 00:33:21,934
It's beer. It dehydrates.
329
00:33:21,958 --> 00:33:24,809
That is literally the stupidest
fucking thing I've ever heard.
330
00:33:24,833 --> 00:33:26,809
It's full of electrolytes and iron.
331
00:33:26,833 --> 00:33:28,434
They used to give new moms beer.
332
00:33:28,458 --> 00:33:32,500
Yeah, they used to give the infirm
leeches, until they learned.
333
00:33:33,416 --> 00:33:36,101
- And you're driving.
- Yeah, like a fucking NASCAR champ.
334
00:33:36,125 --> 00:33:38,309
Stop worrying, okay?
335
00:33:38,333 --> 00:33:40,434
You know, I once flew
a Black Hawk out of Chad
336
00:33:40,458 --> 00:33:43,059
with a busted balloon full of Yayo
leaking out of my asshole.
337
00:33:43,083 --> 00:33:44,184
All right?
338
00:33:44,208 --> 00:33:45,976
- Jesus.
- You know, the anus is like
339
00:33:46,000 --> 00:33:48,184
a sponge, Bernard.
340
00:33:48,208 --> 00:33:49,392
You ever do an eight ball?
341
00:33:49,416 --> 00:33:51,267
- No.
- Ever do two eight balls?
342
00:33:51,291 --> 00:33:53,226
- No, no.
- Well, I did through my asshole,
343
00:33:53,250 --> 00:33:54,851
and I still landed safely.
344
00:33:54,875 --> 00:33:57,333
- On a moving boat.
- Jesus.
345
00:33:59,458 --> 00:34:01,250
So, what did Braga want with you anyway?
346
00:34:02,333 --> 00:34:05,476
He was forcing me to build
a mind-control program.
347
00:34:05,500 --> 00:34:07,017
What do you mean "a mind-control program"?
348
00:34:07,041 --> 00:34:10,309
It's a microchip, and then it gets
implanted into someone's brain,
349
00:34:10,333 --> 00:34:12,517
and then you can transmit
those instructions
350
00:34:12,541 --> 00:34:15,476
and you can get them to do
whatever you want them to do.
351
00:34:15,500 --> 00:34:18,309
Basically take away their free will.
That's what it is.
352
00:34:18,333 --> 00:34:20,517
- That sounds pretty sci-fi, Bernard.
- Yep,
353
00:34:20,541 --> 00:34:22,059
'cause that's what I do, Hutch.
354
00:34:22,083 --> 00:34:23,726
I make sci-fi shit.
355
00:34:23,750 --> 00:34:25,642
So, what does, an asshole like Paulo Braga
356
00:34:25,666 --> 00:34:27,166
want with a mind-control device?
357
00:34:28,208 --> 00:34:30,559
He wanted an instant assassin.
358
00:34:30,583 --> 00:34:33,142
- Like The Manchurian Candidate?
- Yes, Hutch.
359
00:34:33,166 --> 00:34:37,101
- Like The Manchurian Candidate.
- Man, that is fucking awesome.
360
00:34:37,125 --> 00:34:38,642
You know, my dad used to make me
361
00:34:38,666 --> 00:34:40,267
watch that movie with him
every Saturday night.
362
00:34:40,291 --> 00:34:42,916
Well, now it's not a movie.
363
00:34:44,500 --> 00:34:47,541
So you built this thing for him?
364
00:34:49,916 --> 00:34:51,500
That's pretty fucked up, Bernard.
365
00:34:52,625 --> 00:34:55,142
He was going to kill my family.
366
00:34:55,166 --> 00:34:56,767
That brain of yours
will rationalize anything
367
00:34:56,791 --> 00:34:58,790
if it's gonna get you
where you want to go.
368
00:35:01,083 --> 00:35:03,749
Okay. Time to switch cars.
369
00:35:10,791 --> 00:35:13,851
Well, I guess we're just gonna
have to put our differences aside
370
00:35:13,875 --> 00:35:15,517
if we're gonna be working together.
371
00:35:15,541 --> 00:35:17,517
We're not working together.
Now we have two vehicles.
372
00:35:17,541 --> 00:35:20,101
There's one there for you, one for me.
373
00:35:20,125 --> 00:35:22,267
Thank you very much and good luck.
374
00:35:22,291 --> 00:35:23,976
This car is tagged, Bernard.
375
00:35:24,000 --> 00:35:26,916
- They'll find it in no time.
- I'll take my chances.
376
00:35:28,833 --> 00:35:30,125
You want a booster seat?
377
00:35:35,041 --> 00:35:37,726
Seriously, how are you gonna
get out of France?
378
00:35:37,750 --> 00:35:39,726
You've got no papers, no passport,
379
00:35:39,750 --> 00:35:42,517
and one of the richest men in the world
and his Manticore scumbags
380
00:35:42,541 --> 00:35:44,142
is gonna be all over you in...
381
00:35:44,166 --> 00:35:45,559
I'm aware.
382
00:35:45,583 --> 00:35:48,226
Bernard, you're like
120 fucking years old.
383
00:35:48,250 --> 00:35:50,392
You don't even have any guns.
384
00:35:50,416 --> 00:35:52,499
Just face it: You need me.
385
00:35:53,791 --> 00:35:57,434
You need the weight and wealth
of the entire CIA behind you.
386
00:35:57,458 --> 00:35:59,517
It's the only way you're killing Braga
387
00:35:59,541 --> 00:36:01,892
and stopping
this Manchurian Candidate thing.
388
00:36:01,916 --> 00:36:04,351
Fuck!
389
00:36:04,375 --> 00:36:06,207
Fuck!
390
00:36:15,333 --> 00:36:16,750
That a boy, Bernie.
391
00:36:19,791 --> 00:36:21,226
Can never have too many.
392
00:36:21,250 --> 00:36:22,601
You can absolutely have too many.
393
00:36:22,625 --> 00:36:23,708
You have too many.
394
00:36:24,833 --> 00:36:26,017
Agree to disagree.
395
00:36:26,041 --> 00:36:27,083
Drive!
396
00:36:42,833 --> 00:36:45,000
So, how far is the CIA extraction point?
397
00:36:46,666 --> 00:36:48,267
Still working on that.
398
00:36:48,291 --> 00:36:50,059
Well, this would be a very opportune time
399
00:36:50,083 --> 00:36:52,684
for you and your team at Langley
to finish working on that.
400
00:36:52,708 --> 00:36:56,767
Yeah, the thing is,
that's a little tough right now, Bernardo.
401
00:36:56,791 --> 00:36:58,184
What does that mean?
402
00:36:58,208 --> 00:37:01,875
I don't exactly have
a team at Langley as such.
403
00:37:03,291 --> 00:37:04,517
You're dark?
404
00:37:04,541 --> 00:37:05,851
Sure.
405
00:37:05,875 --> 00:37:07,392
Are you burned?
406
00:37:07,416 --> 00:37:09,476
- I don't get burned, Bernard.
- Did the CIA burn you?
407
00:37:09,500 --> 00:37:11,351
- Tell me.
- I burned them.
408
00:37:11,375 --> 00:37:13,351
- Okay?
- You said that I would have
409
00:37:13,375 --> 00:37:16,434
- the full weight of the CIA behind me.
- I said you'd need
410
00:37:16,458 --> 00:37:18,559
- the full weight of the CIA behind you.
- No, you didn't say...
411
00:37:18,583 --> 00:37:20,559
- Which you do.
- You didn't say it like that.
412
00:37:20,583 --> 00:37:24,226
Only I don't have it,
but the good news is you do have me.
413
00:37:24,250 --> 00:37:26,184
Goddamn it.
414
00:37:26,208 --> 00:37:27,726
- I knew it.
- Would you just relax?
415
00:37:27,750 --> 00:37:29,809
- You're creeping me out.
- I knew it. I knew it.
416
00:37:29,833 --> 00:37:31,226
What did you do?
417
00:37:31,250 --> 00:37:33,267
I didn't do shit.
418
00:37:33,291 --> 00:37:35,851
- What did you do?
- Nothing. I didn't do shit.
419
00:37:35,875 --> 00:37:37,934
- What'd you do?
- But a colleague of mine
420
00:37:37,958 --> 00:37:41,601
found out that Paulo Braga was funneling
millions to terror cells in Europe.
421
00:37:41,625 --> 00:37:44,184
And to cover it up,
he tried to have her killed.
422
00:37:44,208 --> 00:37:46,833
And I happen to really like this girl.
423
00:37:48,500 --> 00:37:49,750
Like a sister.
424
00:37:51,166 --> 00:37:53,392
Like a sister you don't sleep with.
425
00:37:53,416 --> 00:37:54,476
- What?
- Yeah, it's just...
426
00:37:54,500 --> 00:37:56,142
As opposed to the sister
you do sleep with?
427
00:37:56,166 --> 00:37:57,684
She's funny and smart,
428
00:37:57,708 --> 00:38:00,351
- and I care about her, okay?
- Who sleeps with their sister?
429
00:38:00,375 --> 00:38:03,934
And Paulo Braga tried to put a bullet
in her, so I'm gonna put one in him.
430
00:38:03,958 --> 00:38:07,267
If we have any chance
of stopping Paulo Braga
431
00:38:07,291 --> 00:38:09,517
from making his Manchurian Candidate...
432
00:38:09,541 --> 00:38:13,392
- Your Manchurian Candidate, Bernard.
- We cannot do it alone, okay?
433
00:38:13,416 --> 00:38:16,351
- Right.
- We need spies like us.
434
00:38:16,375 --> 00:38:18,017
Orphaned. Burned.
435
00:38:18,041 --> 00:38:19,267
Outcasts.
436
00:38:19,291 --> 00:38:20,642
Psychopaths.
437
00:38:20,666 --> 00:38:23,226
People without a loyalty in the world.
438
00:38:23,250 --> 00:38:24,559
No. What?
439
00:38:24,583 --> 00:38:25,976
No, we need loyalty.
440
00:38:26,000 --> 00:38:27,726
- Exactly.
- Loyalty is something that we need.
441
00:38:27,750 --> 00:38:30,184
Right. Loyal to a fault.
442
00:38:30,208 --> 00:38:32,309
I've got just the person in mind.
443
00:38:32,333 --> 00:38:34,184
Who?
444
00:38:34,208 --> 00:38:35,833
The girl you're not fucking?
445
00:38:37,125 --> 00:38:39,166
Don't ruin this for me.
446
00:39:04,250 --> 00:39:06,642
Ladies and gentlemen, in front of you
447
00:39:06,666 --> 00:39:10,726
is the ortolan bird,
a delicacy enjoyed by kings,
448
00:39:10,750 --> 00:39:14,101
American presidents and priests.
449
00:39:14,125 --> 00:39:16,790
It was actually invented by a priest.
450
00:39:18,375 --> 00:39:20,226
The bird has been blinded
451
00:39:20,250 --> 00:39:23,226
and therefore thinks
it's in perpetual night and gorges itself
452
00:39:23,250 --> 00:39:24,684
and gets fat.
453
00:39:24,708 --> 00:39:27,750
Much like you, Gary, you fat bastard.
454
00:39:37,083 --> 00:39:38,684
Who are you?
455
00:39:38,708 --> 00:39:40,708
I'm here for the party.
456
00:39:42,583 --> 00:39:45,017
The trick is to hold it by the skull
457
00:39:45,041 --> 00:39:47,142
and down it in one, feet-first.
458
00:39:47,166 --> 00:39:48,934
And you'll see there's a napkin
in front of you.
459
00:39:48,958 --> 00:39:51,726
That goes over your head
to hide your shame from the gods.
460
00:39:51,750 --> 00:39:55,976
So, here we go.
461
00:39:56,000 --> 00:39:57,499
Down the hatch.
462
00:40:00,791 --> 00:40:03,642
What the fuck was that?
463
00:40:03,666 --> 00:40:06,017
That sounded like gunfire.
464
00:40:07,750 --> 00:40:10,267
Okay, I'll tell you what's gonna happen.
I'm gonna go in here.
465
00:40:10,291 --> 00:40:12,833
Anyone comes through this door,
shoot them.
466
00:40:14,750 --> 00:40:16,434
Try getting through that, you bastards.
467
00:40:16,458 --> 00:40:18,750
- Hiya, Frankie.
- What the fuck?
468
00:40:20,500 --> 00:40:22,500
Nadia, I've got a heart condition.
469
00:40:23,333 --> 00:40:26,101
Your security sucks, by the way.
470
00:40:26,125 --> 00:40:28,166
What the fuck happened to you?
You look like shit.
471
00:40:29,250 --> 00:40:31,666
You don't always look like shit,
but right now you do.
472
00:40:34,000 --> 00:40:36,976
I need the name of every Manticore agent
so I can kill them.
473
00:40:37,000 --> 00:40:39,166
Everyone's looking for you.
Don't be ridiculous.
474
00:40:41,791 --> 00:40:44,059
I'm not gonna have my daughter
on the run every few weeks,
475
00:40:44,083 --> 00:40:45,934
I'm not gonna dye her hair,
change her name,
476
00:40:45,958 --> 00:40:48,851
so you'd better listen to me
and listen to me carefully.
477
00:40:48,875 --> 00:40:52,476
You're gonna wipe our identities,
you're gonna disappear us like you do,
478
00:40:52,500 --> 00:40:54,142
or I'll shoot you in the face.
479
00:40:54,166 --> 00:40:56,851
Yeah, you can drop the scary spy shit.
480
00:40:56,875 --> 00:40:58,267
I've been doing it for years.
481
00:40:58,291 --> 00:41:00,976
My daughter is sitting
in a gas station stall alone right now,
482
00:41:01,000 --> 00:41:02,934
so the only thing
I want to hear from you is,
483
00:41:02,958 --> 00:41:05,101
"I'm gonna do it, Nadia.
Whatever you need, Nadia."
484
00:41:05,125 --> 00:41:07,017
I'm radioactive.
485
00:41:07,041 --> 00:41:09,351
No one will go anywhere near me.
486
00:41:09,375 --> 00:41:10,851
Yeah.
487
00:41:10,875 --> 00:41:12,642
I'm on the shit list.
488
00:41:12,666 --> 00:41:15,434
A new bloke came in,
and I did things the old way, and...
489
00:41:15,458 --> 00:41:16,875
so fucking what?
490
00:41:17,458 --> 00:41:18,892
You seem fine to me.
491
00:41:18,916 --> 00:41:20,976
This isn't mine, you fucking doughnut.
492
00:41:21,000 --> 00:41:23,059
This is an Airbnb.
493
00:41:23,083 --> 00:41:25,226
And those marks out there,
they were that far away
494
00:41:25,250 --> 00:41:29,017
from buying a timeshare
before you came in and blew it.
495
00:41:29,041 --> 00:41:31,142
Thanks a lot for that.
496
00:41:31,166 --> 00:41:32,767
I'm a shell.
497
00:41:32,791 --> 00:41:34,833
A handsome shell, but a shell.
498
00:41:35,875 --> 00:41:38,476
Look, I have no idea
where you've come from.
499
00:41:38,500 --> 00:41:40,958
I have no idea why you're still alive.
500
00:41:41,708 --> 00:41:43,582
You're pointing the gun
at the wrong fellow.
501
00:41:45,375 --> 00:41:47,309
You had a mole within Citadel.
502
00:41:47,333 --> 00:41:48,976
I know we had a mole.
503
00:41:49,000 --> 00:41:50,333
You know who it is, do you?
504
00:41:51,375 --> 00:41:52,767
What the fuck are you talking about?
505
00:41:52,791 --> 00:41:55,642
You don't know who it is?
Well, that's interesting.
506
00:41:55,666 --> 00:41:56,976
How could you possibly know?
507
00:41:57,000 --> 00:41:58,791
His mum told me.
508
00:42:08,833 --> 00:42:10,750
I think you know who it is.
509
00:42:13,208 --> 00:42:16,166
I think you know because you married him.
510
00:42:19,208 --> 00:42:20,684
With you, I'm me,
511
00:42:20,708 --> 00:42:23,809
and only with you am I me. Marry me.
512
00:42:23,833 --> 00:42:25,851
- Can I trust you?
- Of course.
513
00:42:25,875 --> 00:42:27,059
Can I trust you?
514
00:42:27,083 --> 00:42:29,101
Always.
515
00:42:29,125 --> 00:42:31,392
- We were set up.
- Who are they?
516
00:42:31,416 --> 00:42:34,000
I don't know,
but they're burning Citadel to the ground.
517
00:42:37,583 --> 00:42:38,892
I don't trust him.
518
00:42:38,916 --> 00:42:40,351
You remember.
519
00:42:40,375 --> 00:42:42,375
I remember everything.
520
00:42:59,875 --> 00:43:02,642
The world used to be a place where
521
00:43:02,666 --> 00:43:04,601
things were very clearly defined.
522
00:43:04,625 --> 00:43:06,851
But I don't know who's a threat
523
00:43:06,875 --> 00:43:09,059
or who isn't anymore.
524
00:43:09,083 --> 00:43:11,059
Please tell me what I'm doing here.
525
00:43:11,083 --> 00:43:13,809
Paulo Braga is days away
526
00:43:13,833 --> 00:43:15,726
from perfecting tech that could co-opt
527
00:43:15,750 --> 00:43:18,958
a person's mind
and turn them into an assassin.
528
00:43:19,791 --> 00:43:21,892
We need spies like us.
529
00:43:21,916 --> 00:43:24,833
Outcasts.
People without a loyalty in the world.
530
00:43:28,125 --> 00:43:29,351
No. What?
531
00:43:29,375 --> 00:43:30,642
No, we need loyalty.
532
00:43:30,666 --> 00:43:32,392
- Exactly.
- Loyalty is something that we need.
533
00:43:32,416 --> 00:43:33,791
Right. Loyal to a fault.
534
00:43:35,625 --> 00:43:36,892
Hutch.
535
00:43:36,916 --> 00:43:39,165
It's a pleasure.
This is my partner Celine Rohr.
536
00:43:40,500 --> 00:43:41,684
Not a pleasure.
537
00:43:41,708 --> 00:43:43,767
You want to collect
your barrel of geniuses?
538
00:43:43,791 --> 00:43:45,684
They're former CIA.
539
00:43:45,708 --> 00:43:47,559
We need Frank Sharpe.
540
00:43:47,583 --> 00:43:50,666
I understand that you're a master
in the art of accruing dirt.
541
00:43:51,791 --> 00:43:53,333
Double that, I'll make it disgusting.
542
00:43:54,208 --> 00:43:56,041
You started without me?
543
00:43:57,250 --> 00:43:58,666
Why did you bring him into this?
544
00:44:00,458 --> 00:44:02,415
If Mason Kane is good at one thing...
545
00:44:06,583 --> 00:44:08,166
it's killing people.
546
00:44:09,041 --> 00:44:11,017
You took everything.
547
00:44:11,041 --> 00:44:13,750
I don't want you anywhere
near my daughter.
548
00:44:16,375 --> 00:44:18,934
You remind me of someone.
549
00:44:18,958 --> 00:44:21,184
- A handsome former lover?
- My... my uncle.
550
00:44:21,208 --> 00:44:22,809
He was very sad.
551
00:44:22,833 --> 00:44:25,184
- Okay.
- And poor. And he died alone.
552
00:44:25,208 --> 00:44:27,332
Okay, must I listen to this?
553
00:44:30,083 --> 00:44:31,684
As a team,
554
00:44:31,708 --> 00:44:33,750
there is a certain level of trust.
555
00:44:34,708 --> 00:44:35,726
Trust?
556
00:44:35,750 --> 00:44:37,351
Have you guys met you guys?
557
00:44:37,375 --> 00:44:39,166
We're the "pigs in blankets" men.
558
00:44:43,833 --> 00:44:46,434
Three, two, one.
559
00:44:46,458 --> 00:44:48,517
Down! Down!
560
00:44:48,541 --> 00:44:50,017
- Gun!
- I've also got a gun.
561
00:44:50,041 --> 00:44:52,541
We've all got guns,
but we're not gonna use them.
562
00:44:56,916 --> 00:44:57,934
Can never have too many.
563
00:44:57,958 --> 00:44:59,309
You can absolutely have too many.
564
00:44:59,333 --> 00:45:00,416
You have too many.
40907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.