All language subtitles for Hannibal.S01E02.Amuse-Bouche.1080p.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,441 --> 00:00:02,985 Previously on Hannibal... 2 00:00:03,110 --> 00:00:05,044 You make jumps you can't explain, Will. 3 00:00:05,096 --> 00:00:08,098 - The evidence explains. - Then help me find some evidence. 4 00:00:08,132 --> 00:00:10,133 - I wouldn't put him out there! - Should he get too close, 5 00:00:10,134 --> 00:00:12,503 I need you to make sure he's not out there alone. 6 00:00:12,574 --> 00:00:14,824 I don't think the Shrike killed that girl in the field. 7 00:00:14,906 --> 00:00:17,374 This girl's killer thought that she was a pig. 8 00:00:17,408 --> 00:00:19,310 You think this was a copycat? 9 00:00:19,311 --> 00:00:21,311 I think I can help good Will, see his face. 10 00:00:21,629 --> 00:00:24,247 - Hello? - They know. 11 00:00:26,217 --> 00:00:28,918 You said he wouldn't get too close. 12 00:00:28,952 --> 00:00:31,971 See? 13 00:01:21,388 --> 00:01:23,139 We're here. 14 00:02:40,968 --> 00:02:42,552 Could be a permanent 15 00:02:42,586 --> 00:02:46,272 installation in your Evil Minds Museum. 16 00:02:46,306 --> 00:02:49,108 Well, what we learn about Garrett Jacob Hobbs will 17 00:02:49,143 --> 00:02:51,444 help us catch the next one like him. 18 00:02:51,478 --> 00:02:54,764 There's still seven bodies unaccounted for. 19 00:02:54,782 --> 00:02:57,600 Yeah, well, he was eating them. 20 00:02:57,618 --> 00:02:59,952 Had to be some parts he wasn't eating. 21 00:02:59,987 --> 00:03:03,322 Not necessarily. 22 00:03:03,374 --> 00:03:07,293 All right, what if Hobbs wasn't eating alone? It's a lot of work. 23 00:03:07,327 --> 00:03:10,079 Disappearing these girls, butchering them, and then 24 00:03:10,113 --> 00:03:12,582 not leaving a shred of anything other than what's in this room. 25 00:03:12,616 --> 00:03:15,468 - Someone he hunted with. - Someone who is in a coma, 26 00:03:15,502 --> 00:03:19,472 who also happened to be someone he hunted with. 27 00:03:30,384 --> 00:03:32,268 Abigail Hobbs is a suspect? 28 00:03:32,280 --> 00:03:34,721 We've been conducting house-to-house interviews 29 00:03:34,722 --> 00:03:38,571 at the Hobbs residence, and, uh, at this property also. 30 00:03:41,762 --> 00:03:44,045 Hobbs spent a lot of time here. 31 00:03:44,070 --> 00:03:46,483 Spent a lot of time with his daughter here. 32 00:03:46,484 --> 00:03:49,011 She would make the ideal bait, wouldn't she? 33 00:03:49,153 --> 00:03:51,571 Hobbs killed alone. 34 00:04:08,439 --> 00:04:11,774 Ah. Someone else was here. 35 00:04:54,891 --> 00:04:58,891 Sync and correction by GeirDM Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 36 00:05:03,437 --> 00:05:07,037 1x02 Amuse-bouche 37 00:05:16,999 --> 00:05:18,983 Thank you. 38 00:05:19,001 --> 00:05:21,002 Please stop that. 39 00:05:32,014 --> 00:05:35,333 This is how I caught Garrett Jacob Hobbs. 40 00:05:35,351 --> 00:05:38,837 It's his resignation letter. 41 00:05:38,855 --> 00:05:41,523 Does anybody see the clue? 42 00:05:45,111 --> 00:05:46,528 There isn't one. 43 00:05:46,562 --> 00:05:48,196 He wrote a letter, 44 00:05:48,231 --> 00:05:52,200 he left a phone number, no address. That's it. 45 00:05:52,235 --> 00:05:55,187 Bad bookkeeping and dumb luck. 46 00:06:13,706 --> 00:06:16,808 Garrett Jacob Hobbs is dead. The question now is 47 00:06:16,843 --> 00:06:20,879 how to stop those his story is going to inspire. 48 00:06:20,897 --> 00:06:24,599 He's already got one admirer. 49 00:06:24,650 --> 00:06:27,185 A copycat. 50 00:06:44,036 --> 00:06:45,504 Hi. 51 00:06:45,538 --> 00:06:47,589 How are you, Will? 52 00:06:47,623 --> 00:06:51,460 Uh, I have no idea. 53 00:06:51,511 --> 00:06:53,462 Um, I didn't want you to be ambushed. 54 00:06:53,513 --> 00:06:55,246 What is this, an ambush? 55 00:06:55,264 --> 00:06:56,765 Ambush is later. 56 00:06:56,799 --> 00:06:59,100 Immediately later... soon to now. 57 00:06:59,135 --> 00:07:01,269 When Jack arrives, consider yourself ambushed. 58 00:07:01,304 --> 00:07:03,104 Here's Jack. 59 00:07:03,139 --> 00:07:05,891 - How was class? - Um, they applauded. 60 00:07:05,925 --> 00:07:08,393 - It was inappropriate. - Well, the review board would 61 00:07:08,427 --> 00:07:11,780 beg to differ. You're up for a commendation. And they've, uh, 62 00:07:11,814 --> 00:07:13,899 okayed active return to the field. 63 00:07:13,933 --> 00:07:15,567 The question is, 64 00:07:15,601 --> 00:07:18,770 do you want to go back to the field? 65 00:07:18,788 --> 00:07:21,373 I want him back in the field. 66 00:07:21,407 --> 00:07:24,275 And I've told the board I'm recommending a psych eval. 67 00:07:24,293 --> 00:07:27,295 Are we starting now? 68 00:07:27,330 --> 00:07:29,631 Oh, the session wouldn't be with me. 69 00:07:29,665 --> 00:07:33,284 Hannibal Lecter's a better fit. Your relationship's not personal. 70 00:07:33,302 --> 00:07:36,304 But if you are more comfortable with Dr. Bloom... 71 00:07:36,339 --> 00:07:39,307 No, I'm not going to be comfortable with anybody inside my head. 72 00:07:39,342 --> 00:07:42,644 You've never killed anyone before, Will. 73 00:07:42,678 --> 00:07:45,129 It's a deadly force encounter. It's a lot to digest. 74 00:07:45,147 --> 00:07:46,631 I used to work Homicide. 75 00:07:46,649 --> 00:07:49,267 The reason you currently used to work Homicide is because 76 00:07:49,301 --> 00:07:52,020 you didn't have the stomach for pulling the trigger. 77 00:07:52,071 --> 00:07:55,306 You just pulled the trigger 10 times. 78 00:07:55,324 --> 00:07:58,443 Wait, so a psych eval isn't a formality? 79 00:07:58,477 --> 00:08:01,279 No, it's so I can get some sleep at night. I asked you 80 00:08:01,313 --> 00:08:03,648 to get close to the Hobbs thing. I need to know you didn't get 81 00:08:03,666 --> 00:08:07,018 too close. How many nights did you spend in Abigail Hobbs' 82 00:08:07,053 --> 00:08:09,037 hospital room, Will? 83 00:08:11,874 --> 00:08:13,875 Therapy doesn't work on me. 84 00:08:17,263 --> 00:08:19,473 Therapy doesn't work on you because you won't let it. 85 00:08:19,474 --> 00:08:21,683 And because I know 86 00:08:21,717 --> 00:08:23,260 all the tricks. 87 00:08:23,261 --> 00:08:24,803 Well, perhaps you need to un-learn some tricks. 88 00:08:24,837 --> 00:08:27,022 Why not have a conversation with Hannibal? 89 00:08:27,056 --> 00:08:30,058 He was there. He knows what you went through. 90 00:08:32,511 --> 00:08:34,646 Come on, Will. 91 00:08:34,680 --> 00:08:37,348 I need my beauty sleep! 92 00:08:47,192 --> 00:08:48,994 What's that? 93 00:08:49,028 --> 00:08:53,698 Your psychological evaluation. You are totally functional and 94 00:08:53,716 --> 00:08:56,167 more or less sane. Well done. 95 00:08:56,201 --> 00:08:59,004 Did you just rubber stamp me? 96 00:08:59,038 --> 00:09:01,273 Yes. Jack Crawford may lay his 97 00:09:01,307 --> 00:09:03,425 weary head to rest knowing he didn't break you 98 00:09:03,459 --> 00:09:06,111 and our conversation can proceed unobstructed by paperwork. 99 00:09:09,098 --> 00:09:12,550 Jack thinks that I need therapy. 100 00:09:12,568 --> 00:09:17,022 What you need is a way out of dark places when Jack sends you there. 101 00:09:17,056 --> 00:09:19,107 Last time he sent me into a dark place, 102 00:09:19,158 --> 00:09:20,692 I brought something back. 103 00:09:20,726 --> 00:09:23,161 A surrogate daughter? 104 00:09:26,499 --> 00:09:29,284 You saved Abigail Hobbs' life. You also orphaned her. 105 00:09:29,335 --> 00:09:31,620 That comes with certain emotional obligations, 106 00:09:31,671 --> 00:09:34,306 - regardless of empathy disorders. - You were there. 107 00:09:34,340 --> 00:09:36,625 You saved her life too. Do you feel obligated? 108 00:09:38,628 --> 00:09:40,712 Yes. 109 00:09:40,746 --> 00:09:44,215 I feel a staggering amount of obligation. 110 00:09:44,250 --> 00:09:46,234 I feel responsibility. 111 00:09:48,253 --> 00:09:51,106 I've fantasized about scenarios where my actions may have 112 00:09:51,140 --> 00:09:53,325 allowed a different fate for Abigail Hobbs. 113 00:09:58,014 --> 00:10:01,282 Jack thinks Abigail Hobbs helped her dad kill those girls. 114 00:10:04,153 --> 00:10:06,121 How does that make you feel? 115 00:10:06,155 --> 00:10:08,323 How does it make you feel? 116 00:10:08,374 --> 00:10:11,442 - I find it vulgar. - Me too. 117 00:10:11,460 --> 00:10:13,328 And entirely possible. 118 00:10:13,379 --> 00:10:16,114 - It's not what happened. - Jack will ask her 119 00:10:16,132 --> 00:10:18,583 when she wakes up, or he'll have one of us ask her. 120 00:10:18,617 --> 00:10:21,336 Is this therapy, or a support group? 121 00:10:21,387 --> 00:10:25,289 It's whatever you need it to be. 122 00:10:27,292 --> 00:10:29,094 And, Will, 123 00:10:29,128 --> 00:10:32,247 the mirrors in your mind can reflect the best of yourself, 124 00:10:32,281 --> 00:10:34,399 not the worst of someone else. 125 00:10:42,773 --> 00:10:45,058 Jason, where are you taking us? I think we're lost. 126 00:10:45,059 --> 00:10:46,626 Calm down, man. 127 00:10:46,627 --> 00:10:48,378 I know where we are. 128 00:10:57,673 --> 00:11:00,008 What is that? 129 00:11:02,011 --> 00:11:03,712 I bet it's marijuana. 130 00:11:03,763 --> 00:11:07,165 Mushrooms. Look, they got tubes to water 'em or something. 131 00:11:07,707 --> 00:11:09,407 No, it's a marijuana plant. 132 00:11:13,418 --> 00:11:15,586 That's not marijuana. 133 00:11:51,592 --> 00:11:56,462 I'm pretty sure firearm accuracy isn't a prerequisite for teaching. 134 00:11:56,496 --> 00:11:58,548 Well, I've been in the field before. 135 00:11:58,599 --> 00:12:00,016 Now you're back 136 00:12:00,050 --> 00:12:03,369 - in the saddle. Ish. - Ish indeed. 137 00:12:03,403 --> 00:12:06,522 Took me 10 shots to drop Hobbs. 138 00:12:06,557 --> 00:12:08,250 Zeller wanted to give you the bullets he 139 00:12:08,251 --> 00:12:09,942 pulled out of Hobbs in an acrylic case, but 140 00:12:09,977 --> 00:12:12,195 I told him you wouldn't think it was funny. 141 00:12:12,229 --> 00:12:15,147 - Probably not. - I suggested one of those 142 00:12:15,181 --> 00:12:17,483 clackin' swingin' ball things. 143 00:12:19,987 --> 00:12:21,988 That would've been funny. 144 00:12:31,665 --> 00:12:35,084 You're a Weaver. I took you for an isosceles guy. 145 00:12:35,135 --> 00:12:38,087 I have a rotator cuff issue so I have to use the Weaver stance. 146 00:12:38,138 --> 00:12:40,423 You are tight. 147 00:12:40,474 --> 00:12:42,374 I got stabbed when I was a cop. 148 00:12:42,392 --> 00:12:44,376 Yeah, I got stabbed in the third grade 149 00:12:44,394 --> 00:12:47,813 with a number two pencil. Thought I was gonna get lead poisoning. 150 00:12:47,848 --> 00:12:50,566 Uh, no lead in pencils; It's graphite. 151 00:12:50,601 --> 00:12:53,653 See if that helps with the recoil. 152 00:13:03,947 --> 00:13:05,564 That was better. 153 00:13:05,582 --> 00:13:08,868 You come all the way down here to teach me how to shoot? 154 00:13:08,902 --> 00:13:13,289 No. Jack sent me down here to find out what you know about gardening. 155 00:13:35,595 --> 00:13:39,115 So, Lecter gave you the all-clear. 156 00:13:39,149 --> 00:13:41,567 Therapy might work on you after all. 157 00:13:41,601 --> 00:13:45,404 Therapy is an acquired taste which I have yet to acquire. 158 00:13:45,438 --> 00:13:49,075 But, uh, it served your purpose. I'm back in the field. 159 00:13:49,109 --> 00:13:50,793 Local police found 160 00:13:50,827 --> 00:13:53,579 tire tracks on a hidden service road 161 00:13:53,613 --> 00:13:56,132 and some small animal traps in the surrounding area. 162 00:13:56,166 --> 00:13:58,617 He wanted to keep his crop undisturbed. 163 00:13:58,635 --> 00:14:00,803 The only thing missing is the scarecrow. 164 00:14:04,308 --> 00:14:06,268 OK, we've got nine bodies, various 165 00:14:06,269 --> 00:14:08,227 stages of decay, and as you can see, 166 00:14:08,245 --> 00:14:10,579 all very well fertilized. 167 00:14:10,614 --> 00:14:14,066 He buried them in a high-nutrient compost. 168 00:14:14,084 --> 00:14:16,568 He was enthusiastically encouraging decomposition. 169 00:14:16,586 --> 00:14:18,771 They were buried alive with the intention of keeping them 170 00:14:18,805 --> 00:14:21,240 that way... I mean, for a little while. 171 00:14:21,258 --> 00:14:23,151 Long enough for the fungus to eat 172 00:14:23,152 --> 00:14:25,044 away any distinguishing characteristics. 173 00:14:25,078 --> 00:14:27,046 Line and rebar were used 174 00:14:27,080 --> 00:14:30,883 to administer intravenous fluids after they were buried. 175 00:14:30,917 --> 00:14:33,269 He was feeding them something. 176 00:14:33,303 --> 00:14:37,423 No restraints? 177 00:14:37,441 --> 00:14:40,426 - Just dirt. - The other end of the air-supply system 178 00:14:40,444 --> 00:14:42,044 comes up over there. 179 00:14:42,079 --> 00:14:44,313 It isn't a very considerate clean air solution, 180 00:14:44,364 --> 00:14:47,950 which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy. 181 00:14:47,985 --> 00:14:51,170 No, he's not. 182 00:14:56,910 --> 00:14:58,694 You find any shitakes? 183 00:14:58,745 --> 00:15:01,146 No. 184 00:15:01,164 --> 00:15:03,165 Welcome back. 185 00:15:11,475 --> 00:15:14,760 Tell Sam to give me a call, will you? Thank you. 186 00:15:19,883 --> 00:15:22,351 Excuse me. I'm one of the parents 187 00:15:22,386 --> 00:15:24,804 of the explorers who found the bodies. 188 00:15:24,838 --> 00:15:27,306 I wanted to thank you for being so good with all the boys. 189 00:15:27,340 --> 00:15:30,643 - Those boys were very brave. - They are good boys. - Yeah. 190 00:15:30,677 --> 00:15:34,363 - You're a local police detective? - Yes ma'am. 191 00:15:34,398 --> 00:15:36,866 Would it be an imposition to ask a few things? 192 00:15:36,900 --> 00:15:38,385 The boys are gonna have questions and I 193 00:15:38,386 --> 00:15:39,869 just want to be as honest with them as... 194 00:15:39,903 --> 00:15:42,738 - Of course. - Can you, uh, 195 00:15:42,789 --> 00:15:45,508 tell me what that man is doing over there by himself? 196 00:15:45,542 --> 00:15:47,660 He's some kind of special consultant. 197 00:15:47,694 --> 00:15:50,379 - Works for the FBI. - Huh. 198 00:17:02,986 --> 00:17:06,071 I do not bind his arms or legs 199 00:17:06,105 --> 00:17:09,575 as I bury him in a shallow grave. 200 00:17:13,930 --> 00:17:16,132 He's alive. 201 00:17:16,166 --> 00:17:19,284 But he will never be conscious again. 202 00:17:27,477 --> 00:17:29,595 He won't know that he's dying. 203 00:17:31,598 --> 00:17:33,298 I don't need him to. 204 00:17:36,153 --> 00:17:38,120 This is my design. 205 00:17:48,498 --> 00:17:50,966 - I think your family's leaving. - We drove separately. 206 00:17:54,304 --> 00:17:56,755 I need an EMT! 207 00:18:01,394 --> 00:18:04,463 - EMT! We need an EMT! - Don't touch him! 208 00:18:12,522 --> 00:18:14,640 This may have been premature. 209 00:18:16,643 --> 00:18:20,646 What did you see? Out in the field. 210 00:18:22,866 --> 00:18:24,450 Hobbs. 211 00:18:24,484 --> 00:18:25,951 An association? 212 00:18:25,986 --> 00:18:27,503 A hallucination. 213 00:18:27,537 --> 00:18:30,372 I saw him lying there in someone else's grave. 214 00:18:30,423 --> 00:18:33,442 Did you tell Jack what you saw? 215 00:18:33,476 --> 00:18:35,661 No. 216 00:18:35,679 --> 00:18:38,180 It's stress. 217 00:18:38,215 --> 00:18:39,882 Not worth reporting. 218 00:18:39,933 --> 00:18:43,135 You displaced the victim of another killer's crime 219 00:18:43,169 --> 00:18:46,305 with what could arguably be considered your victim. 220 00:18:46,339 --> 00:18:48,674 I don't consider Hobbs my victim. 221 00:18:48,692 --> 00:18:52,328 What do you consider him? 222 00:18:52,362 --> 00:18:54,396 Dead. 223 00:18:57,684 --> 00:19:00,819 Is it harder imagining the thrill somebody else feels killing, 224 00:19:00,853 --> 00:19:03,355 now that you've done it yourself? 225 00:19:17,470 --> 00:19:18,921 The arms. 226 00:19:18,972 --> 00:19:23,175 Why did he leave them exposed? To hold their hands? 227 00:19:23,209 --> 00:19:25,394 To feel the life leaving their bodies? 228 00:19:25,428 --> 00:19:27,513 No, that's too esoteric for someone 229 00:19:27,514 --> 00:19:29,598 who took the time to bury his victims 230 00:19:29,649 --> 00:19:32,184 in a straight line. He's more practical. 231 00:19:32,218 --> 00:19:34,603 - He was cultivating them. - He was keeping them alive. 232 00:19:34,654 --> 00:19:36,605 He was feeding them intravenously. 233 00:19:36,656 --> 00:19:39,658 But your farmer let his crops die. Save for the one that didn't. 234 00:19:39,693 --> 00:19:41,727 Well, and the one that didn't died on the way to the hospital, 235 00:19:41,745 --> 00:19:43,221 though they weren't crops; They were the fertilizer. 236 00:19:43,222 --> 00:19:44,697 The bodies were covered in fungus. 237 00:19:44,731 --> 00:19:48,517 The structure of a fungus mirrors that of the human brain... 238 00:19:48,551 --> 00:19:51,020 an intricate web of connections. 239 00:19:51,054 --> 00:19:55,457 So maybe he admires their ability to connect 240 00:19:55,508 --> 00:19:57,459 the way human minds can't. 241 00:19:57,510 --> 00:20:00,262 Yours can. 242 00:20:00,297 --> 00:20:03,265 Yep. Um... yeah, not physically. 243 00:20:05,268 --> 00:20:07,519 Is that what your farmer is looking for? 244 00:20:07,554 --> 00:20:09,755 Some sort of connection? 245 00:20:12,092 --> 00:20:14,093 Goodbye. 246 00:20:23,436 --> 00:20:25,387 - Miss Kimball? - Yes. 247 00:20:25,422 --> 00:20:27,105 Good evening. Please come in. 248 00:20:39,627 --> 00:20:43,764 I've, uh, never seen a psychiatrist before. 249 00:20:43,798 --> 00:20:47,351 And I am unfortunately thorough, 250 00:20:47,402 --> 00:20:51,672 so you're one of three doctors I'm interviewing. 251 00:20:51,706 --> 00:20:54,024 It's more or less a bake-off. 252 00:20:54,059 --> 00:20:56,193 I'm very supportive of bake-offs. 253 00:20:56,244 --> 00:20:58,311 It's important you find someone you're comfortable with. 254 00:20:58,330 --> 00:21:01,532 I can imagine you as my therapist, 255 00:21:01,566 --> 00:21:03,534 which is good. 256 00:21:03,585 --> 00:21:05,687 If I can't visualize opening up 257 00:21:05,688 --> 00:21:07,788 emotionally, I know it would be a problem. 258 00:21:07,822 --> 00:21:09,773 May I ask why now? 259 00:21:09,808 --> 00:21:12,159 Do you mind if I ask you 260 00:21:12,177 --> 00:21:15,379 a few questions first? Of course not. 261 00:21:15,413 --> 00:21:18,716 I love that you've written so much on social exclusion. 262 00:21:18,767 --> 00:21:21,335 Since that's why I'm here, I was wondering... 263 00:21:21,369 --> 00:21:23,354 Are you Freddie Lounds? 264 00:21:27,409 --> 00:21:30,994 This is unethical, even for a tabloid journalist. 265 00:21:31,029 --> 00:21:33,013 I am, uh, 266 00:21:33,031 --> 00:21:35,199 I am so embarrassed. 267 00:21:37,202 --> 00:21:39,570 I'm afraid I must ask for your bag. 268 00:21:39,604 --> 00:21:41,705 What? 269 00:21:41,740 --> 00:21:43,223 Your bag. 270 00:21:43,258 --> 00:21:46,877 Please hand it over. 271 00:21:46,911 --> 00:21:49,096 I'd rather not take it from you. 272 00:21:51,866 --> 00:21:54,367 Thank you. 273 00:21:56,921 --> 00:21:59,506 I was recording our conversation. 274 00:21:59,541 --> 00:22:01,992 Our conversation? Yours and mine? 275 00:22:02,026 --> 00:22:03,877 Yes. 276 00:22:03,895 --> 00:22:05,929 No other conversation? 277 00:22:05,964 --> 00:22:07,464 No. 278 00:22:09,467 --> 00:22:11,735 You were very persistent about your appointment time. 279 00:22:11,770 --> 00:22:14,387 How did you know when Will Graham would be here? 280 00:22:14,406 --> 00:22:16,857 I may have also recorded your session with Will Graham. 281 00:22:16,891 --> 00:22:18,859 You didn't answer the question. How did you know? 282 00:22:18,893 --> 00:22:22,079 I can't answer that question. 283 00:22:24,565 --> 00:22:26,767 Come. Sit by me. 284 00:22:33,875 --> 00:22:36,510 Delete the conversations you recorded. 285 00:22:36,544 --> 00:22:39,713 Doctor-patient confidentiality works both ways. 286 00:22:41,716 --> 00:22:43,717 Delete it, please. 287 00:22:51,392 --> 00:22:55,028 You've been terribly rude, Miss Lounds. 288 00:22:58,066 --> 00:23:00,818 What's to be done about that? 289 00:23:03,188 --> 00:23:06,373 [ ♪ J.S. Bach: Cello Suite No.4: Prelude ] 290 00:23:06,407 --> 00:23:09,409 Loin, served with a Cumberland sauce of red fruits. 291 00:23:09,443 --> 00:23:11,829 Um, loin. What kind? 292 00:23:11,880 --> 00:23:15,065 - Pork. - Wonderful. 293 00:23:15,099 --> 00:23:19,119 I don't get many opportunities to, uh, eat home-cooked meals. 294 00:23:19,137 --> 00:23:23,423 My wife and I both work, and, uh, as hard as I tried not to, 295 00:23:23,457 --> 00:23:26,176 I did wind up marrying my mother. 296 00:23:26,227 --> 00:23:29,296 Your mother didn't cook? 297 00:23:29,314 --> 00:23:31,482 She did, she did. 298 00:23:31,516 --> 00:23:33,016 I only wish she didn't. 299 00:23:33,067 --> 00:23:35,102 There was this meal 300 00:23:35,136 --> 00:23:37,470 she used to prepare. She liked to call it "oriental noodles". 301 00:23:37,489 --> 00:23:41,859 Spaghetti, soy sauce, bouillon cubes, and spam. 302 00:23:41,910 --> 00:23:44,495 I was raised thin as a youngster. 303 00:23:44,529 --> 00:23:46,663 Well, next time, bring your wife. 304 00:23:46,698 --> 00:23:49,616 I'd love to have you both for dinner. 305 00:23:49,650 --> 00:23:51,335 Thank you. 306 00:23:51,369 --> 00:23:52,986 Mmm. 307 00:23:53,004 --> 00:23:56,540 Lovely. So, why do you think Will Graham 308 00:23:56,591 --> 00:23:58,509 - came back to see you? - I'm sure 309 00:23:58,543 --> 00:24:01,378 he recognizes the necessity of his own support structure 310 00:24:01,429 --> 00:24:03,380 if he is to go on supporting you in the field. 311 00:24:03,431 --> 00:24:05,382 Well, I believe that a guy like Will Graham knows 312 00:24:05,433 --> 00:24:07,384 exactly what's going on inside of his head, 313 00:24:07,435 --> 00:24:09,720 which is why he doesn't want anyone else up there. 314 00:24:09,771 --> 00:24:12,556 Are you not accustomed to broken ponies in your stable? 315 00:24:12,590 --> 00:24:15,225 You think Will Graham's a broken pony? 316 00:24:15,276 --> 00:24:18,178 I think you think Will is a broken pony. 317 00:24:18,196 --> 00:24:20,030 Have you ever lost a pony, Jack? 318 00:24:20,064 --> 00:24:22,533 If you're asking me whether or not I've ever 319 00:24:22,567 --> 00:24:25,702 lost someone in the field, the answer is yes. Why? 320 00:24:25,737 --> 00:24:28,488 I want to understand why you're so delicate with Will. 321 00:24:28,523 --> 00:24:30,274 Because you don't trust him, or because 322 00:24:30,275 --> 00:24:32,025 you're afraid of losing another pony? 323 00:24:32,043 --> 00:24:35,879 I've already had my psych eval. 324 00:24:35,914 --> 00:24:38,665 Not by me. 325 00:24:38,699 --> 00:24:41,969 You've already told me about your mother. Why stop there? 326 00:24:45,723 --> 00:24:49,309 Oh, great. All right. 327 00:24:53,547 --> 00:24:55,215 Mm. 328 00:25:04,158 --> 00:25:06,360 - What were they soaked in? - A highly concentrated mixture 329 00:25:06,394 --> 00:25:08,862 of hardwoods, shredded newspaper, and pig poop... 330 00:25:08,896 --> 00:25:11,031 perfect for growing mushrooms and other fungi. 331 00:25:11,065 --> 00:25:13,033 It was not the mushrooms, though. 332 00:25:13,067 --> 00:25:15,735 They all died of kidney failure. Dextrose in all the catheters. 333 00:25:15,753 --> 00:25:18,238 He probably used some kind of dialysis or peristaltic 334 00:25:18,256 --> 00:25:20,707 to pump fluids after their circulatory systems broke down. 335 00:25:20,741 --> 00:25:22,709 Force-feeding them sugar water? 336 00:25:22,743 --> 00:25:25,712 You know who loves sugar water? Mushrooms. They crave it. 337 00:25:25,746 --> 00:25:27,481 Recovering alcoholics. They crave sugar. 338 00:25:27,482 --> 00:25:29,216 Uh, don't take that personally, buddy. 339 00:25:29,250 --> 00:25:31,802 - Oh, I'm not recovering. - Feed sugar to the fungus 340 00:25:31,853 --> 00:25:34,664 in your body, the fungus creates alcohol, so 341 00:25:34,665 --> 00:25:37,474 it's like friends helping friends, really. 342 00:25:37,525 --> 00:25:41,778 It's not just alcoholics who have compromised endocrine systems. 343 00:25:41,813 --> 00:25:44,398 They all died of kidney failure? 344 00:25:44,432 --> 00:25:46,383 Mmhmm. 345 00:25:46,417 --> 00:25:48,435 Death by diabetic ketoacidosis. 346 00:25:48,453 --> 00:25:51,738 - Did you know they were diabetics? - We don't know 347 00:25:51,772 --> 00:25:54,324 they were diabetics. No, they're all diabetics. 348 00:25:54,375 --> 00:25:56,743 He induces a coma and puts them in the ground. 349 00:25:56,777 --> 00:25:59,279 How is he inducing diabetic comas? 350 00:25:59,297 --> 00:26:01,281 Changes their medication. So he's a doctor or a pharmacist 351 00:26:01,299 --> 00:26:03,917 or he works somewhere in medical services. 352 00:26:03,951 --> 00:26:05,919 He buries them, feeds them sugar to keep them alive 353 00:26:05,953 --> 00:26:08,288 long enough for the circulatory systems to soak it up. 354 00:26:08,306 --> 00:26:11,842 - So he can feed the mushrooms! - We dug up his mushroom garden. 355 00:26:11,893 --> 00:26:13,894 Yeah, he's gonna want to grow a new one. 356 00:26:24,322 --> 00:26:27,024 I'm picking up a prescription for Gretchen Speck. 357 00:26:27,075 --> 00:26:29,026 Gretchen Speck... 358 00:26:29,077 --> 00:26:30,994 - Horowitz. - Oh, it's just Speck. 359 00:26:31,029 --> 00:26:34,481 We're divorced. I lost the hyphen, kept the ring. 360 00:26:34,499 --> 00:26:36,816 - Insulin. - Yes. 361 00:26:38,819 --> 00:26:42,655 Oh. Oh, it's the wrong one. Just... 362 00:26:42,674 --> 00:26:45,208 - Uh-oh. - No, no, it's OK. 363 00:26:45,259 --> 00:26:47,010 Just gonna be one second. 364 00:26:51,849 --> 00:26:54,000 There. There you go. 365 00:26:54,018 --> 00:26:56,553 Oh, could you sign here please? 366 00:27:02,393 --> 00:27:06,646 And that's your correct address? Yeah. 367 00:27:06,680 --> 00:27:09,032 - Thank you. - Thank you. 368 00:27:16,701 --> 00:27:17,917 Mrs. James. 369 00:27:18,976 --> 00:27:21,561 If you could sign here, please? 370 00:27:27,851 --> 00:27:29,202 Thank you. 371 00:27:33,374 --> 00:27:36,943 She's the chain's 10th diabetic customer to disappear 372 00:27:36,977 --> 00:27:39,045 after filling a prescription for insulin, 373 00:27:39,080 --> 00:27:41,064 second to disappear from this exact location. 374 00:27:41,098 --> 00:27:43,883 - And the other eight? - All over the county. One pharmacist 375 00:27:43,918 --> 00:27:46,419 all over the county as well. Floater, huh? 376 00:27:46,470 --> 00:27:49,422 Floater's floating right here. Still logged in at his work station. 377 00:27:53,727 --> 00:27:57,380 Everyone please stop what you are doing; 378 00:27:57,398 --> 00:28:00,850 Put your hands in the air! 379 00:28:00,884 --> 00:28:03,186 Special Agent Jack Crawford. Which one of you is 380 00:28:03,220 --> 00:28:04,687 Eldon Stammets? 381 00:28:04,721 --> 00:28:06,689 Eldon was just here. 382 00:28:06,723 --> 00:28:09,559 - Just now. - Is his car still 383 00:28:09,577 --> 00:28:12,395 in the parking lot? 384 00:28:12,413 --> 00:28:14,414 His car! 385 00:28:16,534 --> 00:28:18,334 Give me your baton. 386 00:28:27,911 --> 00:28:29,879 Ugh! 387 00:28:37,304 --> 00:28:39,272 She's alive! 388 00:28:41,942 --> 00:28:43,593 EMTs! Now! 389 00:28:50,651 --> 00:28:53,286 All right. We know his name, 390 00:28:53,320 --> 00:28:56,239 we have his address, we have his car. 391 00:28:56,273 --> 00:28:58,374 Jack. We just checked the browser history 392 00:28:58,409 --> 00:29:00,627 at Stammets' work station. Am I gonna wanna hear this? 393 00:29:00,661 --> 00:29:04,614 No. And yes, but mostly no. 394 00:29:08,335 --> 00:29:11,137 - Freddie Lounds. - TattleCrime.com. 395 00:29:11,172 --> 00:29:14,624 "The FBI isn't just hunting psychopaths, they're headhunting them 396 00:29:14,658 --> 00:29:17,343 "too, offering competitive pay and benefits in the hopes 397 00:29:17,378 --> 00:29:22,348 of using one demented mind..." Keep going. 398 00:29:22,399 --> 00:29:25,084 - It's about Will. - Go on. 399 00:29:25,119 --> 00:29:27,437 "One demented mind to catch..." 400 00:29:27,471 --> 00:29:30,190 She goes into a lot of detail. Son of a bitch. 401 00:29:48,375 --> 00:29:50,877 You are naughty, Miss Lounds. 402 00:29:56,767 --> 00:29:59,686 Who is it? 403 00:30:01,838 --> 00:30:04,891 Who is it? 404 00:30:07,678 --> 00:30:10,230 Ah! 405 00:30:17,871 --> 00:30:20,740 All clear. 406 00:30:23,193 --> 00:30:25,912 I appreciate the pageantry, Agent Crawford, 407 00:30:25,963 --> 00:30:28,331 but you can't arrest me for writing an article. 408 00:30:28,365 --> 00:30:30,500 You entered a federal crime scene without permission. 409 00:30:30,534 --> 00:30:33,536 - Escorted by a detective. - Under false pretence! 410 00:30:33,570 --> 00:30:35,538 It is as good as permission. 411 00:30:35,556 --> 00:30:38,007 You lied to a police officer. 412 00:30:38,041 --> 00:30:41,227 You can't arrest me for lying. 413 00:30:45,382 --> 00:30:48,101 You got all that information from a local detective? 414 00:30:52,106 --> 00:30:54,240 Lots of talk about your man Graham. 415 00:30:54,275 --> 00:30:57,277 Not to mention the rivalry of who gets the collar. 416 00:30:57,311 --> 00:31:00,446 A local police detective looking for a pissing contest 417 00:31:00,497 --> 00:31:02,448 with the FBI might have some insight. 418 00:31:02,499 --> 00:31:04,751 - And evidently did. - Sure did. 419 00:31:04,785 --> 00:31:07,737 You know, the unfortunate timing of your article allowed 420 00:31:07,755 --> 00:31:09,756 a murderer to escape. 421 00:31:13,410 --> 00:31:15,878 You were in Minnesota. 422 00:31:15,913 --> 00:31:19,081 You were in the Shrike's nest. You know how I know? 423 00:31:19,099 --> 00:31:21,467 'Cause you left one of these hairs behind. 424 00:31:21,518 --> 00:31:23,469 You contaminated the crime scene. 425 00:31:23,504 --> 00:31:25,805 Just like everywhere you go, you contaminate crime scenes. 426 00:31:25,856 --> 00:31:28,641 That's obstructing justice. I can indict you 427 00:31:28,692 --> 00:31:31,444 for obstructing justice. 428 00:31:31,478 --> 00:31:34,947 I'd appreciate it if you didn't. 429 00:31:34,982 --> 00:31:37,116 You don't write another word about Will Graham 430 00:31:37,151 --> 00:31:39,101 and I won't have to. 431 00:31:49,129 --> 00:31:51,547 You used me. 432 00:32:58,916 --> 00:33:01,218 "He and the Grandmother discussed better times." 433 00:33:01,219 --> 00:33:03,519 The old lady said that 434 00:33:03,554 --> 00:33:06,389 "in her opinion, Europe was entirely 435 00:33:06,423 --> 00:33:08,541 to blame for the way things were now. She said..." 436 00:33:08,575 --> 00:33:10,076 What are you reading? 437 00:33:15,432 --> 00:33:18,033 Flannery O'Connor. 438 00:33:18,051 --> 00:33:20,470 When I was Abigail's age, 439 00:33:20,504 --> 00:33:22,555 I was obsessed. I even tried to raise peacocks 440 00:33:22,589 --> 00:33:25,341 because she raised peacocks. 441 00:33:25,375 --> 00:33:28,261 But... they were really stupid birds. 442 00:33:30,264 --> 00:33:32,315 You could be reading to a killer. 443 00:33:32,349 --> 00:33:37,036 Innocent until guilty and all that. 444 00:33:37,070 --> 00:33:39,272 I'm about to broach the subject 445 00:33:39,323 --> 00:33:44,193 of that "Takes One to Know One" article. 446 00:33:44,227 --> 00:33:46,863 Oh, that. 447 00:33:46,897 --> 00:33:48,865 Did Jack send you? 448 00:33:48,899 --> 00:33:52,135 No, I sent me. 449 00:33:54,204 --> 00:33:58,858 I don't think we've ever been alone in a room together, have we? 450 00:33:58,892 --> 00:34:01,861 I haven't noticed. Have we? 451 00:34:01,895 --> 00:34:05,748 Not that we're necessarily alone now. 452 00:34:05,766 --> 00:34:08,351 Yeah, right. Back to... 453 00:34:08,385 --> 00:34:12,438 "Jack Crawford's crime gimp". It certainly creates an image. 454 00:34:12,473 --> 00:34:14,724 I don't need to talk about it 455 00:34:14,758 --> 00:34:17,276 if you don't. No, no, we can talk about 456 00:34:17,311 --> 00:34:20,813 or not talk about whatever you want. 457 00:34:24,284 --> 00:34:26,268 Actually, I was... 458 00:34:26,286 --> 00:34:29,271 I was just enjoying listening to you read. 459 00:34:32,326 --> 00:34:35,661 Abigail Hobbs is a success for you. 460 00:34:40,801 --> 00:34:44,086 She doesn't look like a success. 461 00:34:44,120 --> 00:34:47,306 Don't feel sorry for yourself 462 00:34:47,341 --> 00:34:50,626 because you saved this girl's life. I don't. 463 00:34:50,644 --> 00:34:54,480 I don't feel sorry for myself at all. 464 00:34:54,515 --> 00:34:57,667 I feel, um... 465 00:34:57,701 --> 00:34:59,652 I-I... 466 00:34:59,686 --> 00:35:01,354 I feel, um... 467 00:35:05,042 --> 00:35:06,859 good. 468 00:35:46,850 --> 00:35:48,335 Don't know where you got half that information. 469 00:35:48,336 --> 00:35:49,819 It wasn't from me. 470 00:35:49,853 --> 00:35:52,204 I may have made some inferences. 471 00:35:52,239 --> 00:35:54,907 They think I told you all of it. 472 00:35:54,958 --> 00:35:56,909 They saw you talking to me. 473 00:35:56,960 --> 00:36:00,246 They think it's my fault Stammets escaped. 474 00:36:00,297 --> 00:36:02,748 - I'm sorry I got you fired. - I wasn't fired. 475 00:36:02,799 --> 00:36:05,551 I was suspended. They're gonna fire you. 476 00:36:05,586 --> 00:36:07,720 Jack Crawford will make sure of that. 477 00:36:07,754 --> 00:36:09,505 You... 478 00:36:09,539 --> 00:36:12,875 you stir the hornet's nest, and I'm the one who gets stung? 479 00:36:12,893 --> 00:36:16,345 I can help you get work outside the force, if you want me to. 480 00:36:16,379 --> 00:36:19,315 I know people in private security. 481 00:36:21,318 --> 00:36:23,853 Not the first cop you got fired. 482 00:36:23,887 --> 00:36:26,188 Guarantee you it pays better. Right now, 483 00:36:26,222 --> 00:36:28,574 future you is thanking me. 484 00:36:31,061 --> 00:36:33,562 I read your article. 485 00:36:33,580 --> 00:36:36,582 Tell me about Will Graham. 486 00:36:47,125 --> 00:36:50,077 Hey, Jack. 487 00:36:50,128 --> 00:36:52,696 Miss Lounds? 488 00:36:52,714 --> 00:36:56,700 Go ahead and stand down, officer. Miss Lounds, are you all right? 489 00:36:56,718 --> 00:36:58,502 Where's Will Graham? 490 00:36:58,536 --> 00:37:00,504 We have an eyewitness to the murder. 491 00:37:00,538 --> 00:37:02,539 We don't need Will Graham. No, that's not why I'm asking. 492 00:37:04,542 --> 00:37:06,677 Someone find me Will Graham! 493 00:37:06,711 --> 00:37:09,396 This is about Will? He was talking about people 494 00:37:09,430 --> 00:37:12,399 having the same properties of a fungus. Stammets? 495 00:37:12,433 --> 00:37:15,885 Thoughts leaping from brain to brain. They mutate, they evolve. 496 00:37:15,904 --> 00:37:18,323 Well, what does he want with Will Graham? 497 00:37:18,324 --> 00:37:20,741 Someone who understands him. 498 00:37:20,775 --> 00:37:23,727 Graham was right. Stammets is looking for connections. 499 00:37:23,745 --> 00:37:25,412 What did you tell him? 500 00:37:27,415 --> 00:37:29,065 I need to know 501 00:37:29,083 --> 00:37:32,536 what you told Eldon Stammets about Will Graham. 502 00:37:32,570 --> 00:37:34,538 I told him about the Hobbs girl. 503 00:37:34,572 --> 00:37:36,773 What did you tell him? 504 00:37:36,808 --> 00:37:39,226 Everything. 505 00:37:39,260 --> 00:37:42,462 He wants to help Will Graham connect with Abigail Hobbs. 506 00:37:42,513 --> 00:37:44,881 He's gonna bury her. 507 00:37:46,601 --> 00:37:48,602 Sorry. 508 00:38:14,579 --> 00:38:16,546 - Hello? - [lt's Jack.] 509 00:38:16,581 --> 00:38:18,548 [Are you at the hospital?] Yes, I am. 510 00:38:18,583 --> 00:38:21,585 [Stammets knows about Abigail Hobbs.] 511 00:38:40,772 --> 00:38:44,074 Where is she? Abigail Hobbs, the girl in 408. Where is she? 512 00:38:44,108 --> 00:38:46,193 - They took her for tests. - Who took her? 513 00:38:46,244 --> 00:38:48,812 Who took her?! 514 00:39:02,593 --> 00:39:04,661 Hey! 515 00:39:22,346 --> 00:39:24,865 What were you gonna do to her? 516 00:39:24,899 --> 00:39:27,534 We all evolved from mycelium. 517 00:39:27,568 --> 00:39:29,553 I'm simply reintroducing her to the concept. 518 00:39:29,587 --> 00:39:31,505 By burying her alive? 519 00:39:31,539 --> 00:39:33,907 The journalist said you understood me. 520 00:39:33,958 --> 00:39:35,742 I don't. 521 00:39:35,793 --> 00:39:38,462 Well, you would have. 522 00:39:38,496 --> 00:39:40,964 You would have. 523 00:39:40,998 --> 00:39:43,133 If you walk through a field of mycelium, 524 00:39:43,167 --> 00:39:45,385 they know you are there. They know you are there. 525 00:39:45,420 --> 00:39:49,973 The spores reach for you as you walk by. 526 00:39:52,427 --> 00:39:55,345 I know who you're reaching for. I know. 527 00:39:55,379 --> 00:39:57,931 Abigail Hobbs. 528 00:39:57,982 --> 00:40:00,317 And you should have let me plant her. 529 00:40:00,351 --> 00:40:02,986 You would have found her in a field, 530 00:40:03,020 --> 00:40:05,822 where she was finally able to reach back! 531 00:40:09,944 --> 00:40:12,746 When you shot Eldon Stammets, 532 00:40:12,780 --> 00:40:14,748 who was it that you saw? 533 00:40:14,782 --> 00:40:18,752 I didn't see Hobbs. 534 00:40:18,786 --> 00:40:21,922 Then it's not Hobbs' ghost that's haunting you, is it? 535 00:40:21,956 --> 00:40:24,758 It's the inevitability 536 00:40:24,792 --> 00:40:28,762 of there being a man so bad that killing him felt good. 537 00:40:28,796 --> 00:40:30,914 Killing Hobbs felt just. 538 00:40:33,267 --> 00:40:35,251 Which is why you're here... 539 00:40:35,269 --> 00:40:37,621 to prove that sprig of zest you feel is 540 00:40:37,655 --> 00:40:39,956 from saving Abigail, not from killing her dad. 541 00:40:39,991 --> 00:40:44,461 I didn't feel a sprig of zest when I shot Eldon Stammets. 542 00:40:44,495 --> 00:40:46,813 You didn't kill Eldon Stammets. 543 00:40:51,319 --> 00:40:54,454 I thought about it. 544 00:40:54,489 --> 00:40:57,457 I'm still not entirely sure that wasn't my intention 545 00:40:57,492 --> 00:40:59,626 pulling the trigger. 546 00:40:59,660 --> 00:41:01,812 If your intention was to kill him, 547 00:41:01,846 --> 00:41:05,132 it's because you understand why he did the things he did. 548 00:41:05,166 --> 00:41:09,252 It's beautiful in its own way... 549 00:41:09,286 --> 00:41:12,989 giving voice to the unmentionable. 550 00:41:13,024 --> 00:41:16,760 I should've stuck to fixing boat motors in Louisiana. 551 00:41:16,794 --> 00:41:21,765 A boat engine is a machine, a predictable problem, easy to solve. 552 00:41:21,799 --> 00:41:24,935 You fail, there's a paddle. Where was your paddle with Hobbs? 553 00:41:24,969 --> 00:41:29,138 - You're supposed to be my paddle. - I am. 554 00:41:29,157 --> 00:41:33,793 It wasn't the act of killing Hobbs that got you down, was it? 555 00:41:35,813 --> 00:41:40,217 Did you really feel so bad because killing him felt so good? 556 00:41:42,203 --> 00:41:44,320 I liked killing Hobbs. 557 00:41:48,659 --> 00:41:51,444 Killing must feel good to God too... 558 00:41:51,479 --> 00:41:53,964 he does it all the time. 559 00:41:53,998 --> 00:41:56,550 And are we not created in his image? 560 00:41:56,601 --> 00:42:00,120 That depends who you ask. 561 00:42:00,154 --> 00:42:02,639 God's terrific. 562 00:42:02,673 --> 00:42:05,475 He dropped a church roof on 34 of his worshippers 563 00:42:05,509 --> 00:42:08,695 last Wednesday night in Texas, while they sang a hymn. 564 00:42:08,729 --> 00:42:11,498 And did God feel good about that? 565 00:42:13,517 --> 00:42:15,218 He felt powerful. 566 00:42:22,383 --> 00:42:27,433 Sync and correction by GeirDM Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 42949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.