All language subtitles for Mint.S01E06.720p.WEB.H264.JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:06,960 Tell me. 2 00:00:14,840 --> 00:00:16,400 It's difficult. 3 00:00:20,880 --> 00:00:22,320 Cat's been calling? 4 00:00:24,360 --> 00:00:25,880 Do you want her to come round? 5 00:00:27,560 --> 00:00:29,600 No. 6 00:00:30,960 --> 00:00:33,560 You have to mix the worlds at some point. 7 00:00:39,920 --> 00:00:41,600 Do you want to be here? 8 00:00:44,080 --> 00:00:45,560 Yes. 9 00:00:49,080 --> 00:00:50,560 Yes. 10 00:01:14,160 --> 00:01:17,040 ♪ I had a dream I was learning 11 00:01:18,000 --> 00:01:19,790 ♪ Then your love took it from me 12 00:01:19,800 --> 00:01:23,670 ♪ I had a dream I was learning 13 00:01:23,680 --> 00:01:25,550 ♪ Then your love took it from me 14 00:01:25,560 --> 00:01:29,070 ♪ I had a dream I was learning 15 00:01:29,080 --> 00:01:31,230 ♪ Then your love took it from me 16 00:01:31,240 --> 00:01:33,840 ♪ Ask me what I think I believe I need to see you. ♪ 17 00:01:52,680 --> 00:01:54,360 Think I should start jogging. 18 00:01:55,760 --> 00:01:57,440 You've been saying it for years. 19 00:02:06,880 --> 00:02:08,320 We could do it together. 20 00:02:09,560 --> 00:02:12,240 Yeah, could get matching Lycra. 21 00:02:19,560 --> 00:02:21,200 We could. 22 00:02:25,920 --> 00:02:27,470 As long as you wear the hot pink. 23 00:03:08,520 --> 00:03:10,040 Tips. 24 00:03:16,040 --> 00:03:18,430 Thank you. 25 00:03:25,440 --> 00:03:26,960 What did you get? 26 00:03:33,880 --> 00:03:35,950 They'll get to us. 27 00:03:35,960 --> 00:03:38,760 They're busy. Everyone wants their time. 28 00:03:40,760 --> 00:03:42,230 You trying to get me fat? 29 00:03:42,240 --> 00:03:45,110 Trying? I'm succeeding, you big lump. 30 00:03:45,120 --> 00:03:48,510 Speak for yourself. You're spilling over those trousers. 31 00:03:48,520 --> 00:03:50,200 Thanks. 32 00:04:02,320 --> 00:04:04,990 I don't know, I'm scared she won't be interested. 33 00:04:05,000 --> 00:04:06,350 I don't know about that, man... 34 00:04:06,360 --> 00:04:07,520 Er... Um... 35 00:04:10,840 --> 00:04:12,670 Mum, are you... are you OK? 36 00:04:12,680 --> 00:04:15,390 Yeah, you know, I'm good. I just... I was passing by. 37 00:04:15,400 --> 00:04:17,870 Pa... Passing by? 38 00:04:17,880 --> 00:04:20,240 Yeah, I was nearby, thought I'd pop in. 39 00:04:21,560 --> 00:04:23,680 Are they... Are they your friends? 40 00:04:24,960 --> 00:04:26,520 They look nice. 41 00:04:28,600 --> 00:04:30,160 Um, do you want to, um... 42 00:04:31,240 --> 00:04:32,950 Do you want to go to the cafe? 43 00:04:32,960 --> 00:04:34,710 - Yeah. - OK. - Yeah 44 00:04:34,720 --> 00:04:36,280 Yeah, OK. 45 00:04:40,520 --> 00:04:43,030 Do you think I could have come to a place like this? 46 00:04:43,040 --> 00:04:45,030 Mum, of course. 47 00:04:45,040 --> 00:04:47,680 You would have been president of all the unions. 48 00:04:52,520 --> 00:04:54,080 What's going on, Mum? 49 00:04:55,760 --> 00:04:58,160 I've given you guys a bad childhood... 50 00:05:00,720 --> 00:05:02,200 haven't I? 51 00:05:04,960 --> 00:05:06,840 We had a great childhood. 52 00:05:08,160 --> 00:05:09,840 Everything we needed. 53 00:05:11,120 --> 00:05:13,630 But your dad and the work... 54 00:05:13,640 --> 00:05:15,230 Kids shouldn't be exposed to that. 55 00:05:15,240 --> 00:05:18,270 You shouldn't have been exposed to that. 56 00:05:18,280 --> 00:05:21,190 It was always Dad pushing that world into our lives. 57 00:05:21,200 --> 00:05:22,510 I went into it with my eyes open. 58 00:05:22,520 --> 00:05:24,990 And he gave you no other choice. 59 00:05:25,000 --> 00:05:28,400 That doesn't mean you can't want something different now, Ma. 60 00:05:33,040 --> 00:05:35,680 I've... no idea what I want. 61 00:05:38,680 --> 00:05:41,070 That's OK. 62 00:05:41,080 --> 00:05:42,600 Me neither. 63 00:05:49,840 --> 00:05:51,950 Right, look. 64 00:05:51,960 --> 00:05:53,470 That's Matthew. 65 00:05:53,480 --> 00:05:56,430 He was shipped off to boarding school as soon as he could breathe. 66 00:05:56,440 --> 00:05:59,560 Works away in here till 1am or 2am every day. 67 00:06:00,680 --> 00:06:02,670 Obviously hates himself. 68 00:06:02,680 --> 00:06:07,310 Her - had to grow up watching her dad verbally abusing her mum. 69 00:06:07,320 --> 00:06:10,000 No idea how to navigate a relationship with men now. 70 00:06:12,560 --> 00:06:13,870 Not sure what's wrong with that guy 71 00:06:13,880 --> 00:06:15,920 but something definitely is. 72 00:06:18,400 --> 00:06:19,960 You did a great job. 73 00:06:22,280 --> 00:06:25,710 Let's have some food. They do a great pasta. 74 00:06:25,720 --> 00:06:27,470 Hmm, it's a bit carb heavy... 75 00:06:27,480 --> 00:06:30,310 Oh, carbs, carbs, carbs! Come on. 76 00:06:30,320 --> 00:06:31,840 Let's have a carb day for once. 77 00:06:35,120 --> 00:06:37,160 OK. 78 00:06:39,640 --> 00:06:41,430 You were snoring again. 79 00:06:41,440 --> 00:06:43,350 I don't snore. 80 00:06:43,360 --> 00:06:45,000 The neighbours beg to differ. 81 00:06:46,600 --> 00:06:49,110 Was it the nice kind of snoring or the bad kind? 82 00:06:49,120 --> 00:06:50,390 The nice kind. 83 00:06:52,280 --> 00:06:53,840 Shut up! 84 00:06:58,040 --> 00:07:00,470 Of Amber by Jacob Alon 85 00:07:13,360 --> 00:07:14,910 Mm. 86 00:07:14,920 --> 00:07:16,320 Lovely. 87 00:08:00,560 --> 00:08:02,000 You OK? 88 00:08:05,920 --> 00:08:07,440 Not really. 89 00:08:09,280 --> 00:08:10,880 I'm sorry, Mum. 90 00:08:12,000 --> 00:08:13,520 Are you OK? 91 00:08:29,040 --> 00:08:30,520 I'm sorry. 92 00:08:33,400 --> 00:08:36,630 I'm sorry I wasn't there for you... 93 00:08:36,640 --> 00:08:37,990 when dad said he was leaving. 94 00:08:38,000 --> 00:08:39,840 I know. I know you are. 95 00:08:47,760 --> 00:08:49,680 You had your own loss going on. 96 00:08:53,560 --> 00:08:55,390 Dad came by. 97 00:08:55,400 --> 00:08:57,710 To pack up his stuff. 98 00:08:57,720 --> 00:09:00,870 I'm sorry, I couldn't bear to tell you. 99 00:09:00,880 --> 00:09:02,480 I fucking hate him. 100 00:09:06,120 --> 00:09:07,920 Me too right now. 101 00:09:12,040 --> 00:09:13,400 Come here. 102 00:09:18,400 --> 00:09:19,550 Men! 103 00:09:52,880 --> 00:09:54,400 Ho, coneheid! 104 00:10:05,920 --> 00:10:07,480 It's cold. 105 00:10:10,000 --> 00:10:11,760 Come back to bed. 106 00:10:13,080 --> 00:10:14,560 Yeah, give me a minute. 107 00:10:17,960 --> 00:10:19,240 You know what? 108 00:10:20,760 --> 00:10:22,480 I like having you here. 109 00:10:58,840 --> 00:11:01,110 - Luke? - Um... 110 00:11:01,120 --> 00:11:03,800 - Hey, what are you doing here? - Um... 111 00:11:05,920 --> 00:11:08,240 - This is my boy Luke. - Dad, can we talk? 112 00:11:09,840 --> 00:11:12,030 Er... not really, no. I've got an appointment. 113 00:11:12,040 --> 00:11:13,790 I can get myself there. 114 00:11:13,800 --> 00:11:15,270 You can't get yourself back. 115 00:11:15,280 --> 00:11:18,110 Well, that gives you a couple of hours to talk. 116 00:11:18,120 --> 00:11:19,670 It's good to meet you. 117 00:11:19,680 --> 00:11:21,080 You too. 118 00:11:31,880 --> 00:11:34,790 We need to go, hurry up! 119 00:11:34,800 --> 00:11:37,270 - Chloe. - I don't want to go! - Come on, we need to go right now. 120 00:11:37,280 --> 00:11:39,040 Mum wanted to come. 121 00:11:40,240 --> 00:11:42,080 Said she's been calling. 122 00:11:45,320 --> 00:11:46,600 She has. 123 00:11:49,040 --> 00:11:50,230 Um... 124 00:11:50,240 --> 00:11:52,350 Y-You liking it here? 125 00:11:52,360 --> 00:11:54,470 Yeah? 126 00:11:54,480 --> 00:11:57,510 - Um... Tea with milk. - Mm-hm. 127 00:11:57,520 --> 00:12:00,630 - Black coffee. - OK. Any food? 128 00:12:00,640 --> 00:12:02,630 - No, I'm good. - Me too. 129 00:12:02,640 --> 00:12:03,880 OK. 130 00:12:05,480 --> 00:12:06,840 Black coffee? 131 00:12:08,040 --> 00:12:09,830 What happened to your hot chocolates? 132 00:12:15,840 --> 00:12:17,440 Are you, then? 133 00:12:19,240 --> 00:12:21,790 - Am I what? - Um... 134 00:12:21,800 --> 00:12:23,400 Liking it here? 135 00:12:28,400 --> 00:12:30,670 It's different. 136 00:12:30,680 --> 00:12:32,670 Not as much football. 137 00:12:32,680 --> 00:12:35,150 - Thank God! - Aye. 138 00:12:35,160 --> 00:12:36,760 Aye. 139 00:12:44,240 --> 00:12:47,350 And... um, Tom? 140 00:12:47,360 --> 00:12:50,120 How is, um... that going? 141 00:12:54,800 --> 00:12:56,360 Fine, yeah. 142 00:13:03,520 --> 00:13:05,150 Um... 143 00:13:05,160 --> 00:13:09,920 I-I think Mum's worried about Sam and Shannon. 144 00:13:13,680 --> 00:13:15,160 Listen. 145 00:13:16,720 --> 00:13:19,080 It's going to take a little bit of time to adapt. 146 00:13:20,560 --> 00:13:22,880 She thinks Sam won't look out for them. 147 00:13:25,440 --> 00:13:28,230 What if something happens to Mum or Shannon? 148 00:13:28,240 --> 00:13:29,990 It's not... 149 00:13:30,000 --> 00:13:31,670 - It won't. - You don't know that. 150 00:13:31,680 --> 00:13:33,360 It won't, Luke. 151 00:13:44,760 --> 00:13:48,560 Look, Dad, I want you to be happy. Truly. 152 00:13:52,120 --> 00:13:54,030 Could you just answer the phone to Mum 153 00:13:54,040 --> 00:13:55,950 so I don't have to be a go-between? 154 00:13:55,960 --> 00:13:58,080 Call Nan back? Just something? 155 00:14:01,560 --> 00:14:03,160 I can't right now. 156 00:14:12,760 --> 00:14:14,320 - Thank you. - Thanks. 157 00:14:30,000 --> 00:14:31,920 Were you and Mum ever happy? 158 00:14:33,800 --> 00:14:35,320 Like truly happy? 159 00:14:38,680 --> 00:14:40,600 We were best friends. 160 00:14:47,200 --> 00:14:50,000 That's a lot of life to have sacrificed for you both. 161 00:15:08,920 --> 00:15:10,280 What about you? 162 00:15:12,160 --> 00:15:15,550 Are you happy? Do you like it here? 163 00:15:15,560 --> 00:15:16,960 Do you think... 164 00:15:18,240 --> 00:15:20,040 Do you think you'll end up staying? 165 00:15:23,640 --> 00:15:25,480 - I like it here, yeah. - Yeah? 166 00:15:29,640 --> 00:15:31,320 What do you like about it? 167 00:15:33,800 --> 00:15:36,160 I don't know. 168 00:15:39,400 --> 00:15:41,520 - I like the people. - Mm-hm. 169 00:15:43,600 --> 00:15:45,600 I like being no-one. 170 00:15:47,960 --> 00:15:51,790 I like my friends not being scared off by my family, 171 00:15:51,800 --> 00:15:54,320 the girls I like not being scared off by Mum. 172 00:15:56,080 --> 00:15:58,160 I guess I feel like I can breathe. 173 00:16:03,000 --> 00:16:04,720 That sounds silly, right? 174 00:16:11,280 --> 00:16:12,630 Feeling good. 175 00:16:12,640 --> 00:16:13,950 You look good. 176 00:16:13,960 --> 00:16:16,670 I'm concerned about your cholesterol, though. 177 00:16:16,680 --> 00:16:18,870 I did just have a packet of crisps. 178 00:16:18,880 --> 00:16:21,710 I don't think it'll just be the crisps. I'll send you home with 179 00:16:21,720 --> 00:16:24,790 a list of things to keep an eye out for in your diet. 180 00:16:24,800 --> 00:16:26,920 How are you feeling about starting the chemo? 181 00:16:28,400 --> 00:16:30,200 OK. Yeah, ready. 182 00:16:31,760 --> 00:16:35,110 When you come in next, it'll be the induction stage of the therapy. 183 00:16:35,120 --> 00:16:39,150 Sorry, doctor, but, I mean, that's a big decision to make, no? 184 00:16:39,160 --> 00:16:43,150 Seems crazy to decide that after ONE medical opinion. 185 00:16:43,160 --> 00:16:46,030 There must be some other avenues we can explore, no? 186 00:16:46,040 --> 00:16:49,190 I'm afraid the NHS doesn't really work like that. 187 00:16:49,200 --> 00:16:51,560 I'm the only specialist in this hospital. 188 00:17:03,440 --> 00:17:06,030 Look, we've got to go private. 189 00:17:06,040 --> 00:17:07,910 No. I like it here. 190 00:17:07,920 --> 00:17:09,950 It's shite. 191 00:17:09,960 --> 00:17:12,870 I like my doctor. He knows my history. 192 00:17:12,880 --> 00:17:15,550 You will get more care. Better care. 193 00:17:15,560 --> 00:17:17,430 - No. - I'll pay. 194 00:17:17,440 --> 00:17:19,310 Will you stop throwing your weight around? 195 00:17:19,320 --> 00:17:20,870 It's my life and my health. 196 00:17:23,040 --> 00:17:25,360 I'll get the car. You get the prescription. 197 00:17:42,840 --> 00:17:44,350 Oh, come on. 198 00:17:44,360 --> 00:17:45,630 Pal? 199 00:17:45,640 --> 00:17:48,150 Hey, pal, come on. 200 00:17:48,160 --> 00:17:50,190 What am I, like ten, 20 minutes late? 201 00:17:50,200 --> 00:17:52,150 It's a busy area and late's late. 202 00:17:52,160 --> 00:17:53,630 I was in the hospital. 203 00:17:53,640 --> 00:17:56,270 There's a lot of that around here. Somebody else might've needed 204 00:17:56,280 --> 00:17:59,000 - your spot for an appointment. - Come on, give me a break. 205 00:18:00,920 --> 00:18:02,990 You're just a fucking prick, aren't you? 206 00:18:03,000 --> 00:18:04,630 Oi, watch your tone! 207 00:18:04,640 --> 00:18:06,400 - Watch my tone? - Aye. 208 00:18:43,000 --> 00:18:44,400 Oh... 209 00:18:48,080 --> 00:18:49,600 OK. 210 00:19:36,320 --> 00:19:38,110 You two, you should come over. 211 00:19:38,120 --> 00:19:40,150 You know, the... the pork toast, it's incredible. 212 00:19:40,160 --> 00:19:42,190 No, I can't, I've got to watch my cholesterol now. 213 00:19:42,200 --> 00:19:44,550 Oh, well, they've got salads. 214 00:19:44,560 --> 00:19:47,950 - Oh, my God... Let's get a taxi now! - Don't! - I need to eat that salad! 215 00:19:47,960 --> 00:19:49,920 No, they're really good, honestly. 216 00:19:52,240 --> 00:19:55,080 What about you? Do you like your food? 217 00:19:56,400 --> 00:19:58,990 If it's beige then I'll eat it. 218 00:20:00,600 --> 00:20:03,310 I can't get him to accept vegetables just yet. 219 00:20:03,320 --> 00:20:07,310 I saw him inhale a multipack of six croissants this morning. 220 00:20:07,320 --> 00:20:09,750 - French kwah-sonts. Croissants. - Croissants. 221 00:20:09,760 --> 00:20:11,390 Sorry, darling. So cultured! 222 00:20:11,400 --> 00:20:13,830 Yeah, always been a cultured boy, our Rich. 223 00:20:13,840 --> 00:20:16,110 Certainly have. 224 00:20:16,120 --> 00:20:18,190 I can't go to France any more. I start sneezing. 225 00:20:18,200 --> 00:20:20,110 - I'm allergic. - To France? 226 00:20:20,120 --> 00:20:23,550 To the grass, I think. I think it's like a hay fever problem. 227 00:20:23,560 --> 00:20:25,510 Oh, right. Just in France? 228 00:20:25,520 --> 00:20:27,710 I don't know that it's all the time but the last I was there, 229 00:20:27,720 --> 00:20:29,830 - it was, like, bad. - That's weird. 230 00:20:29,840 --> 00:20:31,310 That IS weird. 231 00:20:48,040 --> 00:20:49,920 - Just going to get a refill. - OK. 232 00:20:53,560 --> 00:20:55,790 You got any holidays booked? 233 00:20:55,800 --> 00:20:57,000 She wants to go away... 234 00:20:58,800 --> 00:21:00,960 - It was nice to meet you. - Nice to meet you. 235 00:21:02,200 --> 00:21:04,550 - That was really nice. - Yeah. - Thank you. - Lovely. See you soon. 236 00:21:04,560 --> 00:21:06,720 - Take care. Bye. - Get home safe. 237 00:21:21,720 --> 00:21:22,920 You OK? 238 00:21:24,400 --> 00:21:26,000 I spoke to Cat. 239 00:21:29,960 --> 00:21:31,280 Yeah? 240 00:21:43,640 --> 00:21:45,160 That go OK? 241 00:21:47,280 --> 00:21:51,350 Bit of shouting and swearing to begin with, but... 242 00:21:51,360 --> 00:21:53,630 to be expected. 243 00:21:53,640 --> 00:21:56,880 Things aren't going well with Sam. 244 00:22:01,280 --> 00:22:02,880 The family OK? 245 00:22:05,480 --> 00:22:07,160 He's being impulsive. 246 00:22:09,560 --> 00:22:11,990 Violent. 247 00:22:12,000 --> 00:22:13,920 Acting without thinking. 248 00:22:17,520 --> 00:22:19,560 He always had that in him, but... 249 00:22:22,600 --> 00:22:24,960 I guess I was able to keep it in check. 250 00:22:28,280 --> 00:22:30,000 Now he's in charge... 251 00:22:33,240 --> 00:22:34,880 Could you talk to him? 252 00:22:40,400 --> 00:22:42,120 I think it's beyond that. 253 00:22:45,880 --> 00:22:47,760 You're worried about them. 254 00:23:02,760 --> 00:23:04,360 I can't go back. 255 00:23:05,880 --> 00:23:07,510 I can't. 256 00:23:07,520 --> 00:23:08,950 I know. 257 00:23:08,960 --> 00:23:10,720 You don't have to right now. 258 00:23:13,360 --> 00:23:15,880 I was so good at that job, but... 259 00:23:21,400 --> 00:23:23,480 I can't imagine doing it again. 260 00:23:40,080 --> 00:23:41,920 What made you good at it? 261 00:23:46,760 --> 00:23:51,040 I was always willing to do anything for the family. 262 00:23:53,880 --> 00:23:56,310 The kids. 263 00:23:56,320 --> 00:23:58,000 The people I loved. 264 00:24:01,720 --> 00:24:03,200 Anything. 265 00:24:07,480 --> 00:24:09,590 I couldn't always talk to them but... 266 00:24:09,600 --> 00:24:11,840 but I could make sure they had everything, you know? 267 00:24:20,520 --> 00:24:22,040 But then... 268 00:24:23,880 --> 00:24:26,320 Well, after a while it just becomes... 269 00:24:28,360 --> 00:24:30,000 normal. 270 00:24:34,120 --> 00:24:35,960 And the more you do it... 271 00:24:38,160 --> 00:24:40,600 the harder it is to step away. 272 00:24:43,680 --> 00:24:47,720 Did you want to? Step away? 273 00:24:51,880 --> 00:24:53,240 Not at the time. 274 00:24:56,400 --> 00:24:58,560 I was always doing it for somebody. 275 00:25:00,000 --> 00:25:01,520 My dad. 276 00:25:05,440 --> 00:25:06,880 Then them. 277 00:25:19,160 --> 00:25:21,320 Then I started to love the feeling. 278 00:25:28,080 --> 00:25:29,800 Walking into a room... 279 00:25:32,520 --> 00:25:34,560 and everybody knows you're there. 280 00:25:37,800 --> 00:25:41,040 The entire community treating you like a hero. 281 00:25:47,920 --> 00:25:49,560 That feeling... 282 00:25:52,960 --> 00:25:55,720 I can't describe it. It's... 283 00:25:59,920 --> 00:26:01,720 pure power. 284 00:26:10,080 --> 00:26:13,720 I've done things, Tom... 285 00:26:18,040 --> 00:26:19,320 I've done... 286 00:26:20,800 --> 00:26:22,680 I've done some bad things. 287 00:26:32,640 --> 00:26:34,240 Do you think I'm evil? 288 00:26:38,360 --> 00:26:40,080 I think you survived. 289 00:26:42,720 --> 00:26:46,440 I think you found your place in a hard world. 290 00:26:50,920 --> 00:26:52,560 I love you. 291 00:26:56,480 --> 00:26:58,560 I love you for you. 292 00:27:00,000 --> 00:27:01,600 Every part of you. 293 00:27:05,800 --> 00:27:08,440 I love the Dylan inside my flat... 294 00:27:11,160 --> 00:27:13,840 and I love the Dylan outside of it. 295 00:27:19,080 --> 00:27:23,150 But if this is the world that you truly want to be in, 296 00:27:23,160 --> 00:27:25,870 then you need to let your family into it too. 297 00:27:44,840 --> 00:27:46,790 Hi, Shan. 298 00:27:46,800 --> 00:27:49,400 Love, I'm sorry, I know you hate voice calls. 299 00:27:52,160 --> 00:27:55,320 I want you to know that... 300 00:27:56,920 --> 00:27:59,320 you and Luke mean the world to me. 301 00:28:06,760 --> 00:28:09,240 Shannon, I'm so sorry for what happened. 302 00:28:11,840 --> 00:28:13,680 For what you've had to see. 303 00:28:17,920 --> 00:28:20,600 And I know your heart must be breaking right now. 304 00:28:25,760 --> 00:28:28,160 I've been so selfish. 305 00:28:30,760 --> 00:28:33,000 I realise Arran meant a lot to you. 306 00:28:35,480 --> 00:28:38,470 There are things about our family, 307 00:28:38,480 --> 00:28:40,960 about me that you don't know. 308 00:28:44,320 --> 00:28:47,590 Let me explain 309 00:28:47,600 --> 00:28:50,270 why I'm in this world. 310 00:29:01,120 --> 00:29:03,160 Square Pegs In Round Holes by Franc Moody20987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.