All language subtitles for Fall.2022.Unrated.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,700 --> 00:01:11,781 There's a big gap. I don't know. 2 00:01:12,200 --> 00:01:13,600 Okay. 3 00:01:14,800 --> 00:01:17,259 This feels like the only route, let's keep going. 4 00:01:23,070 --> 00:01:25,518 - You okay? - Okay. 5 00:01:27,000 --> 00:01:30,083 It's all right, kid. Never be easy. 6 00:01:30,700 --> 00:01:32,015 Okay. 7 00:01:33,400 --> 00:01:36,333 - One, two, three! - Be careful. 8 00:01:38,180 --> 00:01:39,338 You okay? 9 00:01:39,340 --> 00:01:40,797 Okay. 10 00:01:42,503 --> 00:01:44,819 - Oh, my God. - Never better. 11 00:01:48,300 --> 00:01:49,656 Okay. 12 00:01:54,890 --> 00:01:58,461 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, you're good. - Shit. - You're good. Yeah? 13 00:01:58,583 --> 00:02:00,175 You're good? 14 00:02:00,700 --> 00:02:04,013 - No. - Okay, you've done way scarier than this. 15 00:02:04,152 --> 00:02:06,439 Remember A.J. Hackett, Snake Dike? 16 00:02:06,520 --> 00:02:08,300 Stupid singing competition. 17 00:02:08,300 --> 00:02:10,800 God, you married this sad sack, for Christ's sake. 18 00:02:12,065 --> 00:02:14,022 - Yeah? Okay. - Okay. 19 00:02:14,626 --> 00:02:15,942 One... 20 00:02:16,000 --> 00:02:17,387 Two... 21 00:02:18,239 --> 00:02:19,921 Three! Come on! 22 00:02:19,940 --> 00:02:21,340 I got you. 23 00:02:21,840 --> 00:02:23,450 That's my girl. 24 00:02:25,354 --> 00:02:27,766 Ew! Gross! 25 00:02:27,926 --> 00:02:30,083 You guys, get a room! 26 00:02:31,300 --> 00:02:32,861 Here comes Ethan Hunt. 27 00:02:33,360 --> 00:02:35,417 Careful, H, there's loose rock around the elbow. 28 00:02:35,680 --> 00:02:37,738 Worry about your ropes, bitches. 29 00:02:37,928 --> 00:02:39,493 I'm fine. 30 00:02:41,553 --> 00:02:43,289 Try to keep up! 31 00:02:53,480 --> 00:02:55,190 Taking your time there, hotshot. 32 00:02:56,740 --> 00:02:59,607 - Hunter, you show off! - Okay. 33 00:02:59,790 --> 00:03:01,390 Whoo! 34 00:03:07,600 --> 00:03:09,300 Almost there! 35 00:03:38,100 --> 00:03:39,440 Dan! 36 00:03:42,582 --> 00:03:43,838 Dan! 37 00:03:45,081 --> 00:03:46,639 Hold on, Dan. Hold on, I'm coming. 38 00:03:46,680 --> 00:03:49,640 - Dan, are you okay? - Just hold on. I'm coming down. 39 00:03:51,250 --> 00:03:52,708 Come on. Come on. 40 00:03:52,715 --> 00:03:54,360 I can't make it. Fuck! 41 00:03:54,360 --> 00:03:55,901 - Oh, my God. - Okay, Becky, Becky. 42 00:03:55,932 --> 00:03:59,465 I just need a little more length. Can-can-can... can you un-clip? Are you secure? 43 00:03:59,860 --> 00:04:02,280 - Are you secure? - Yeah. Yeah, I'm... I'm secure. - Okay. 44 00:04:02,280 --> 00:04:04,792 Just un-clip and I'll be able to swing to the rock. 45 00:04:04,980 --> 00:04:06,787 - Okay. - I think I can reach it. 46 00:04:06,890 --> 00:04:08,225 Ready? 47 00:04:12,400 --> 00:04:15,361 - Shit! Becky, just... - Can you reach it? - Just one second. 48 00:04:15,450 --> 00:04:16,815 All right. I think I can make it. 49 00:04:16,890 --> 00:04:18,450 Hold on, Dan. 50 00:04:18,660 --> 00:04:22,126 - I'm almost there. - Just need a little more momentum. - Okay. 51 00:04:22,630 --> 00:04:23,946 O, no! 52 00:04:26,190 --> 00:04:27,551 Dan! 53 00:04:52,040 --> 00:04:54,200 - Hey! - Hey! This is Becky and Dan. 54 00:04:54,200 --> 00:04:55,800 Leave a message. 55 00:04:55,950 --> 00:04:58,058 Hey, Becky, it's me. 56 00:04:58,100 --> 00:05:01,754 Look, I've tried to console you every way I know how. 57 00:05:01,990 --> 00:05:03,351 But I... 58 00:05:03,480 --> 00:05:06,789 I can't help you if you don't pick up the phone. 59 00:05:06,900 --> 00:05:09,237 Sweetheart, I'm worried about you. 60 00:05:09,260 --> 00:05:12,218 So whenever you stop hating on me, 61 00:05:12,640 --> 00:05:14,171 I am here. 62 00:05:44,400 --> 00:05:46,141 Hey, what's up? 63 00:05:47,850 --> 00:05:50,558 This is just the voice mail. You've reached Dan. 64 00:05:50,600 --> 00:05:52,910 Just leave a message, I'll hit you back when I can. 65 00:05:52,950 --> 00:05:54,787 Get it off at the beep. 66 00:05:55,800 --> 00:05:57,240 Hey. 67 00:05:58,880 --> 00:06:00,395 Miss you. 68 00:06:08,460 --> 00:06:11,143 Dad, what? Are you stalking me now? 69 00:06:11,550 --> 00:06:14,720 No, I just don't know what else to do, 'cause you're not answering your phone. 70 00:06:14,750 --> 00:06:16,841 - Take a hint. - I-I think this is getting 71 00:06:16,877 --> 00:06:18,818 - a little bit ridiculous. - "Ridiculous"? 72 00:06:18,890 --> 00:06:23,284 You told me I shouldn't be so broken up about him because he was an asshole. 73 00:06:23,350 --> 00:06:26,200 No. I said that maybe he didn't belong on this pedestal 74 00:06:26,220 --> 00:06:28,860 that you were putting him up on, that he wasn't this martyr 75 00:06:28,860 --> 00:06:30,460 that you've been making him out to be. 76 00:06:30,520 --> 00:06:32,060 This is how you console your daughter? 77 00:06:32,100 --> 00:06:34,341 I just want you to be able to move on with your life. 78 00:06:34,410 --> 00:06:36,050 I don't want to move on. 79 00:06:36,450 --> 00:06:38,059 I miss him! 80 00:06:38,780 --> 00:06:40,950 Every day, I miss the way he looked at me. 81 00:06:40,950 --> 00:06:44,582 - I miss the way he made me feel. - Sweetie. - Don't! - Don't what? 82 00:06:44,680 --> 00:06:47,700 - What do you think you're doing, Becky? - Getting away from you. - You are not driving. 83 00:06:47,700 --> 00:06:49,743 - Stop it. - Fuck off! 84 00:06:49,815 --> 00:06:51,647 You don't get to talk to me like that. 85 00:06:51,700 --> 00:06:54,488 Your mother and I, we raised you better than that. 86 00:06:54,580 --> 00:06:56,240 So getting shit-faced 87 00:06:56,240 --> 00:06:58,920 and pushing the people away that love you, 88 00:06:59,750 --> 00:07:01,240 it's not gonna work. 89 00:07:01,400 --> 00:07:04,443 All right, look, a horrible thing happened to you, 90 00:07:04,550 --> 00:07:06,957 but you have to start living your life again. 91 00:07:07,610 --> 00:07:10,250 All right? There's a whole big wide world out there that needs you 92 00:07:10,250 --> 00:07:12,340 and believe it or not, I need you. 93 00:07:13,300 --> 00:07:15,516 Let me give you a ride home. 94 00:07:17,090 --> 00:07:19,122 I'd rather walk. 95 00:07:21,900 --> 00:07:23,731 Let me ask you something. 96 00:07:24,820 --> 00:07:28,413 If roles reversed, if it had been you that had fallen that day, 97 00:07:28,950 --> 00:07:31,240 do you think Dan is standing out here alone? 98 00:07:31,240 --> 00:07:33,750 Drowning in booze, grief, sorrow, 99 00:07:33,750 --> 00:07:35,848 whatever the hell this is? 100 00:07:37,280 --> 00:07:38,891 He's not. 101 00:07:39,360 --> 00:07:41,196 And you damn well know it. 102 00:07:42,400 --> 00:07:44,812 God damn it, Becky, I need you to try. 103 00:07:47,230 --> 00:07:48,945 Do you know what I need, Dad? 104 00:07:49,420 --> 00:07:51,778 I need you to leave me alone. 105 00:08:00,280 --> 00:08:01,670 God damn it. 106 00:08:10,400 --> 00:08:12,808 The number you have called has been disconnected. 107 00:08:14,550 --> 00:08:15,940 No. 108 00:08:17,030 --> 00:08:18,770 No. No! 109 00:08:41,110 --> 00:08:43,770 ♪ She's my cherry pie ♪ 110 00:08:44,000 --> 00:08:46,660 ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ 111 00:08:46,680 --> 00:08:49,180 ♪ Tastes so good, make a grown man cry ♪ 112 00:08:49,300 --> 00:08:51,380 ♪ Sweet cherry pie ♪ 113 00:08:51,450 --> 00:08:54,500 ♪ Oh, yeah ♪ ♪ She's my cherry pie ♪ 114 00:08:54,650 --> 00:08:56,450 ♪ Such a sweet surprise ♪ 115 00:08:58,270 --> 00:09:00,300 - Hi! - Hey. 116 00:09:00,660 --> 00:09:02,367 You look, um... 117 00:09:03,300 --> 00:09:04,765 - Awful. - Yeah. 118 00:09:04,840 --> 00:09:07,258 Yeah, like really fuckin' awful. Whoa. 119 00:09:07,570 --> 00:09:09,070 Well, come here. 120 00:09:11,470 --> 00:09:14,733 So, what brings you back? Um... 121 00:09:15,000 --> 00:09:16,907 Are you finally ready to rest? 122 00:09:17,710 --> 00:09:19,426 I'll rest when I'm dead. 123 00:09:20,590 --> 00:09:22,454 I have something that's planned. 124 00:09:22,760 --> 00:09:24,560 And I need a partner in crime. 125 00:09:26,220 --> 00:09:27,470 Look... 126 00:09:27,540 --> 00:09:29,698 Your dad called me a few weeks ago. 127 00:09:30,200 --> 00:09:31,800 He didn't know who else to turn to. 128 00:09:31,840 --> 00:09:33,640 And he said that you were in a bad place. 129 00:09:33,670 --> 00:09:36,057 - He had no right to do that. - He's worried about you. 130 00:09:36,360 --> 00:09:39,250 It's coming up on a year. He doesn't want you to be alone. 131 00:09:39,700 --> 00:09:41,790 Look, the only thing that drives me crazier 132 00:09:41,790 --> 00:09:44,757 than Dan's boxed ashes collecting dust in there, 133 00:09:44,815 --> 00:09:47,215 is my best friend stuck in here with him. 134 00:09:47,880 --> 00:09:50,167 So I have something that I wanna pitch you. 135 00:09:50,300 --> 00:09:53,358 You're not gonna like it, but just try to keep an open mind. 136 00:09:53,620 --> 00:09:55,035 Look... 137 00:09:56,800 --> 00:09:59,338 The B-67 TV Tower. 138 00:10:00,090 --> 00:10:01,820 It's only a six-hour drive from here. 139 00:10:01,820 --> 00:10:04,160 I was planning on climbing it this weekend 140 00:10:04,160 --> 00:10:06,572 and I wanted to see if you'd climb it with me. 141 00:10:09,600 --> 00:10:11,289 It would be an adventure, 142 00:10:12,160 --> 00:10:13,868 like old times. 143 00:10:14,370 --> 00:10:16,687 And you could scatter Dan's ashes on top. 144 00:10:18,100 --> 00:10:20,220 I just... I haven't climbed since... 145 00:10:20,220 --> 00:10:21,758 I get it. 146 00:10:22,950 --> 00:10:26,655 But if you don't confront your fears, you are always going to be afraid. 147 00:10:27,060 --> 00:10:28,690 What is it that Dan used to say? 148 00:10:28,690 --> 00:10:29,909 "Don't... 149 00:10:30,095 --> 00:10:32,460 die if you wanna live" or... 150 00:10:33,010 --> 00:10:35,293 "keep living even if you're dying." 151 00:10:35,700 --> 00:10:39,041 - Shit, I feel like I'm fucking this pitch up. - No, I'm sorry. 152 00:10:39,280 --> 00:10:40,971 Hunter, I just... I can't. 153 00:10:42,540 --> 00:10:45,157 It's like I know I can't do it, I'm sorry. 154 00:10:45,450 --> 00:10:46,811 Hey, you're gonna be okay. 155 00:10:46,820 --> 00:10:49,131 - I can't. - Hey, hey, it's okay. 156 00:10:49,900 --> 00:10:51,432 It's okay. 157 00:11:29,500 --> 00:11:31,180 Morning, princess. 158 00:11:33,330 --> 00:11:34,836 What's wrong? 159 00:11:35,650 --> 00:11:38,412 "If you're scared of dying, don't be afraid to live." 160 00:11:39,850 --> 00:11:41,591 That's what Dan used to say. 161 00:11:43,810 --> 00:11:45,110 Let's do it. 162 00:11:45,210 --> 00:11:47,840 Let's climb your stupid tower. 163 00:11:48,630 --> 00:11:51,530 Oh, my God, Becky, baby, I'm so excited! 164 00:11:51,950 --> 00:11:54,610 ♪ She's my cherry pie ♪ 165 00:11:54,660 --> 00:11:57,560 - ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ - Becky, look it this. 166 00:11:58,175 --> 00:12:00,557 I've never actually seen this video. 167 00:12:02,270 --> 00:12:03,852 Shit, I was really ripped. 168 00:12:03,870 --> 00:12:06,202 Yeah! You're awesome. 169 00:12:06,390 --> 00:12:08,781 That is the Becky that we need for this trip. 170 00:12:12,240 --> 00:12:15,358 Holy shit! Look at your beaming face. 171 00:12:15,600 --> 00:12:17,161 Now, who's this in the photo with you? 172 00:12:17,170 --> 00:12:18,800 I don't know. It's an oldie. 173 00:12:19,555 --> 00:12:20,855 - Who is it? - Nobody. 174 00:12:20,885 --> 00:12:23,015 - Just give it back. - Hunter has a boyfriend. 175 00:12:23,015 --> 00:12:25,131 It's nothing. Just some guy. 176 00:12:25,330 --> 00:12:28,113 Oh, that some guy sure knew how to tickle your whistle. 177 00:12:41,200 --> 00:12:42,300 Yo, what's up, guys? 178 00:12:42,300 --> 00:12:44,960 Danger D, and I'm back stateside, yo! 179 00:12:44,960 --> 00:12:46,920 Hashtag, super badass. 180 00:12:47,300 --> 00:12:48,380 Yeah! 181 00:12:47,100 --> 00:12:49,592 Okay, in my defense, 182 00:12:49,660 --> 00:12:52,923 I may act like a total dick on camera, but it's worth it. 183 00:12:53,100 --> 00:12:54,340 I get paid for this shit. 184 00:12:54,340 --> 00:12:56,640 It's enough to keep me traveling and you know me, 185 00:12:56,640 --> 00:13:00,023 I have to be doing dangerous shit to keep my blood pumping, so... 186 00:13:00,210 --> 00:13:01,621 I might as well monetize that. 187 00:13:01,625 --> 00:13:04,090 I'm just saying, if you're gonna be a YouTuber, 188 00:13:04,090 --> 00:13:06,350 why not be yourself? You are awesome. 189 00:13:06,390 --> 00:13:08,790 - Natural-born clickbait. - No. 190 00:13:08,950 --> 00:13:12,233 What we're doing here, this is clickbait. 191 00:13:15,390 --> 00:13:16,780 Excuse me? 192 00:13:17,470 --> 00:13:19,361 Do you have somewhere I could charge my phone? 193 00:13:19,460 --> 00:13:21,221 Power ain't free, ma'am. 194 00:13:21,540 --> 00:13:24,449 Oh, and do you know where the B-67 TV Tower is? 195 00:13:24,460 --> 00:13:26,260 We can't find it on the map. 196 00:13:26,660 --> 00:13:28,260 You don't need a map. 197 00:13:29,120 --> 00:13:30,913 You see that light way up there? 198 00:13:32,580 --> 00:13:34,087 That's your tower. 199 00:13:34,220 --> 00:13:36,557 That's insanely high. 200 00:13:38,850 --> 00:13:41,060 What's with the light? I thought you said it was out of commission. 201 00:13:41,060 --> 00:13:43,040 So aircraft can see it. 202 00:13:43,770 --> 00:13:46,413 You know, this was once the tallest structure in the U.S. 203 00:13:47,790 --> 00:13:50,173 Now it's just this old relic. 204 00:13:50,760 --> 00:13:52,727 They're due to tear it down next winter. 205 00:13:54,040 --> 00:13:55,321 Becky? 206 00:13:55,365 --> 00:13:56,681 Becky? 207 00:13:57,270 --> 00:13:59,661 - What? - Give me your phone charger. 208 00:14:00,370 --> 00:14:01,906 What are you doing? 209 00:14:03,955 --> 00:14:05,571 A very cool life hack. 210 00:14:07,810 --> 00:14:09,430 Now I'm just gonna line up the prongs 211 00:14:09,430 --> 00:14:11,330 with the elements in the lamp. 212 00:14:11,470 --> 00:14:12,770 And... 213 00:14:15,460 --> 00:14:17,346 How's that for a dumb YouTuber? 214 00:14:37,220 --> 00:14:38,720 Hey, honey. 215 00:14:39,610 --> 00:14:41,310 - Mm-hmm. - Did you sleep well? 216 00:14:47,745 --> 00:14:49,285 I love you. 217 00:14:54,420 --> 00:14:56,120 You're not gonna say it back? 218 00:14:57,630 --> 00:14:59,090 I am saying it. 219 00:14:59,505 --> 00:15:00,795 One... 220 00:15:01,860 --> 00:15:03,095 Four... 221 00:15:04,762 --> 00:15:06,018 Three... 222 00:15:06,560 --> 00:15:08,101 I love you. 223 00:15:28,670 --> 00:15:31,270 Hey, come on, Becks. Sun's up. 224 00:15:38,760 --> 00:15:40,300 What up, El Capitán? 225 00:15:40,300 --> 00:15:43,112 I don't know, but something's up, Sports Illustrated. 226 00:15:43,820 --> 00:15:45,256 Tits for clicks. 227 00:15:49,790 --> 00:15:51,071 Are you live streaming? 228 00:15:51,095 --> 00:15:53,120 No, dude. Shoot now, post later. 229 00:15:53,140 --> 00:15:55,247 Oh, good. I don't wanna be in it. 230 00:15:56,550 --> 00:15:59,000 Hey, guys. Danger D here 231 00:15:59,000 --> 00:16:01,800 and I have somebody very special for you to meet. 232 00:16:01,800 --> 00:16:04,100 Say hello, Becky C. 233 00:16:04,260 --> 00:16:05,460 Hi. 234 00:16:05,520 --> 00:16:10,700 And we have something totally batshit crazy for you guys today. 235 00:16:11,040 --> 00:16:14,450 The B-67 TV Tower. 236 00:16:14,890 --> 00:16:18,110 This bad boy is over two thousand feet tall. 237 00:16:18,250 --> 00:16:22,750 And your homegirls are gonna be climbing to the tippy, tippy top. 238 00:16:24,480 --> 00:16:27,650 But don't worry, Becky C, because you're safe with me. 239 00:16:26,450 --> 00:16:27,650 Watch out! 240 00:16:34,720 --> 00:16:37,920 Holy shit! Whoo! 241 00:16:38,280 --> 00:16:40,337 Eight more lives, baby! 242 00:17:16,760 --> 00:17:18,175 Shit. 243 00:17:26,365 --> 00:17:28,402 Looks like we're walking from here. 244 00:17:28,445 --> 00:17:30,286 - How far? - I don't know. 245 00:17:32,720 --> 00:17:34,311 Like a mile? 246 00:17:34,835 --> 00:17:36,475 Maybe two-ish? 247 00:17:40,730 --> 00:17:42,487 Damn, it's hot. 248 00:17:42,760 --> 00:17:45,401 You'll cool down once we get some air time. 249 00:17:46,300 --> 00:17:47,670 We've got enough water, you think? 250 00:17:47,670 --> 00:17:50,032 Water's check. Harnesses check. 251 00:17:50,032 --> 00:17:52,840 Super badass 4k drone check. 252 00:17:52,840 --> 00:17:55,000 Selfie stick, all the essentials. 253 00:17:55,730 --> 00:17:57,056 - Food? - Nah. 254 00:17:57,150 --> 00:18:00,011 - We'll be back in time before lunch... - Oh, Jesus. 255 00:18:03,300 --> 00:18:05,015 Holy shit, they're big. 256 00:18:11,130 --> 00:18:12,674 It's still alive. 257 00:18:13,035 --> 00:18:14,065 Get off of him! 258 00:18:14,070 --> 00:18:16,400 - Go! Shoo! Go away! Shoo! Go! - Hey! Hey! Shoo! Hey! 259 00:18:16,400 --> 00:18:18,432 - Go! Go! - Just go! Go! 260 00:18:25,280 --> 00:18:26,766 Poor thing. 261 00:18:30,690 --> 00:18:32,251 Pricks. 262 00:18:33,820 --> 00:18:36,107 Survival of the fittest, right? 263 00:18:37,280 --> 00:18:39,871 You'd do the same if you were starving out here. 264 00:18:41,280 --> 00:18:43,760 - "Feeling peckish." - Hunter. 265 00:18:43,885 --> 00:18:44,925 What? 266 00:18:45,010 --> 00:18:46,630 That's funny. 267 00:19:00,050 --> 00:19:02,138 Holy shit, three hundred likes. 268 00:19:02,250 --> 00:19:03,650 Oh, wow. 269 00:19:05,070 --> 00:19:06,200 Three fifty. 270 00:19:06,200 --> 00:19:09,083 I wonder how many of your followers are serial killers. 271 00:19:12,210 --> 00:19:13,721 Holy shit. 272 00:19:15,070 --> 00:19:17,377 Looks a lot bigger up close, right? 273 00:19:19,220 --> 00:19:21,027 This is sick. 274 00:19:22,800 --> 00:19:24,390 This is awful. 275 00:19:25,550 --> 00:19:27,167 Hey, guys! 276 00:19:27,350 --> 00:19:28,390 Danger D here. 277 00:19:28,390 --> 00:19:32,730 And we are at the foot of this stomach-churningly massive 278 00:19:32,730 --> 00:19:35,347 fourth-highest structure in the U.S. 279 00:19:35,490 --> 00:19:37,600 We're gonna begin our grueling journey 280 00:19:37,600 --> 00:19:40,400 with an eighteen hundred foot ladder climb 281 00:19:40,400 --> 00:19:42,612 inside a steel cage. 282 00:19:42,870 --> 00:19:48,260 And then after the cage we have a two hundred foot, vertigo-inspiring 283 00:19:48,260 --> 00:19:50,354 mast with an external ladder. 284 00:19:50,510 --> 00:19:53,023 Your girl's gonna be wide open to the elements. 285 00:19:53,140 --> 00:19:56,298 And then beyond that, we have the precipice. 286 00:19:56,510 --> 00:19:59,650 The ledge. The top of the world, ma. 287 00:19:59,880 --> 00:20:01,280 Hunter? 288 00:20:05,270 --> 00:20:06,810 I'm sorry. I can't do it. 289 00:20:07,030 --> 00:20:08,330 Babe, of course you can. 290 00:20:08,380 --> 00:20:10,637 No, um, I really can't. I'm, like... 291 00:20:11,350 --> 00:20:13,312 I'm fucking petrified. I'm, like, shaking. 292 00:20:14,040 --> 00:20:15,496 I'm here. 293 00:20:16,840 --> 00:20:18,401 Take a breath. 294 00:20:20,660 --> 00:20:23,397 After Dan died, I was afraid of my own shadow. 295 00:20:24,240 --> 00:20:25,997 But I pushed through. 296 00:20:26,500 --> 00:20:29,137 I overcame the fear. I took control. 297 00:20:30,280 --> 00:20:32,741 Do not let this fear consume you. 298 00:20:33,160 --> 00:20:35,860 Come at it head-on and kick its ass. 299 00:20:36,330 --> 00:20:39,092 If you can beat it, you can beat anything. 300 00:20:39,545 --> 00:20:42,954 And I'm right here beside you the whole time. 301 00:20:44,790 --> 00:20:47,097 You are so much stronger than you think you are. 302 00:20:48,260 --> 00:20:49,760 So shut your shit. 303 00:20:49,840 --> 00:20:51,340 And let's do this. 304 00:20:51,410 --> 00:20:52,941 Oh, fuck. 305 00:20:53,810 --> 00:20:55,246 God, Hunter. 306 00:20:55,290 --> 00:20:58,518 You know, that's the kind of shit you should be posting on Instagram. 307 00:20:59,720 --> 00:21:01,101 Come on. 308 00:21:04,840 --> 00:21:07,207 Dude, this is so cool. 309 00:21:07,400 --> 00:21:09,065 Holy shit. 310 00:21:11,200 --> 00:21:12,656 Look at this. 311 00:21:12,760 --> 00:21:15,652 Damn it, Hunter. You are such an asshole. 312 00:21:17,020 --> 00:21:18,328 What are you getting us into? 313 00:21:18,380 --> 00:21:19,680 Don't worry. 314 00:21:19,760 --> 00:21:21,842 We've got fifty feet of rope between us. 315 00:21:21,880 --> 00:21:23,912 We're clipped in and we're all good. 316 00:21:25,220 --> 00:21:26,320 Okay. 317 00:21:26,350 --> 00:21:29,420 One rung at a time, and let me know if you have to rest. 318 00:21:30,060 --> 00:21:31,616 Okay. 319 00:22:01,040 --> 00:22:02,656 Okay, okay. 320 00:22:11,270 --> 00:22:12,638 See? 321 00:22:12,710 --> 00:22:14,221 It's easy. 322 00:22:17,870 --> 00:22:19,310 Sure. 323 00:22:20,980 --> 00:22:23,038 You're doing great. Come on. 324 00:23:07,550 --> 00:23:09,166 You okay? 325 00:23:10,500 --> 00:23:11,911 No. 326 00:23:12,950 --> 00:23:14,566 You're doing great. 327 00:23:14,720 --> 00:23:16,155 Come on. 328 00:23:53,660 --> 00:23:55,150 Hunter? 329 00:23:57,290 --> 00:23:58,790 - Hunter? - Yeah? 330 00:23:58,850 --> 00:24:00,550 Can we rest a moment? 331 00:24:00,680 --> 00:24:02,080 I need a drink. 332 00:24:02,240 --> 00:24:03,651 Of course. 333 00:24:05,720 --> 00:24:08,161 Those guylines means we're halfway up. 334 00:24:11,590 --> 00:24:13,125 Perfect spot. 335 00:24:14,730 --> 00:24:16,486 You wanna know something crazy? 336 00:24:17,670 --> 00:24:18,670 What? 337 00:24:18,690 --> 00:24:20,226 Halfway up. 338 00:24:20,440 --> 00:24:23,007 That means we've climbed about thousand feet. 339 00:24:23,290 --> 00:24:25,797 So we've climbed the height of the Eiffel Tower. 340 00:24:27,070 --> 00:24:29,186 Please don't say shit like that, Hunter. 341 00:24:29,840 --> 00:24:31,251 Whoa! 342 00:24:31,580 --> 00:24:34,072 There's the motel. And the diner. 343 00:24:34,450 --> 00:24:37,584 No way. Looks like a little toy town. 344 00:24:42,665 --> 00:24:44,810 - Let's just get this over with. - Yeah. 345 00:24:49,060 --> 00:24:50,260 Come on. 346 00:24:50,360 --> 00:24:51,660 Catch up. 347 00:25:10,710 --> 00:25:12,196 That's it. 348 00:25:12,540 --> 00:25:14,848 Becky, you're doing amazing. 349 00:25:17,830 --> 00:25:19,263 Come on! 350 00:25:19,460 --> 00:25:21,060 Come on, Becky! 351 00:25:37,630 --> 00:25:39,096 Okay. 352 00:25:39,430 --> 00:25:41,942 This is the end of the internal ladder. 353 00:25:42,390 --> 00:25:44,998 One step at a time, okay? You got this. 354 00:25:46,195 --> 00:25:48,983 The next two hundred feet is external. 355 00:25:49,620 --> 00:25:54,846 I'm not gonna lie. It's gonna get a little bit crazy when we're out of the cage in the open. But don't panic. 356 00:26:05,700 --> 00:26:07,420 Shit! Hunter. 357 00:26:08,645 --> 00:26:09,735 Hunter! 358 00:26:09,740 --> 00:26:11,030 Hunter! Hunter! 359 00:26:11,160 --> 00:26:13,827 Becky! You gotta come up. It's so sick! 360 00:26:15,830 --> 00:26:17,311 Okay. 361 00:26:29,660 --> 00:26:31,021 Hunter? 362 00:26:31,180 --> 00:26:32,370 I'm here. It's just... 363 00:26:32,370 --> 00:26:34,478 like two hundred feet more, that's all. 364 00:26:34,500 --> 00:26:35,983 I can't! 365 00:26:36,210 --> 00:26:37,941 Yes, you can! 366 00:26:38,570 --> 00:26:41,307 Just look up and only up. 367 00:26:46,360 --> 00:26:47,777 You're doing great. 368 00:26:47,930 --> 00:26:49,530 You got this. 369 00:26:52,380 --> 00:26:53,697 Okay. 370 00:26:53,850 --> 00:26:55,250 Okay. 371 00:27:06,160 --> 00:27:07,721 Okay. 372 00:27:28,600 --> 00:27:30,932 Yeah! You're fucking killing it! 373 00:27:31,060 --> 00:27:32,350 Whoo! 374 00:27:35,815 --> 00:27:37,380 You're okay. 375 00:27:38,530 --> 00:27:40,490 Remember, only look up. 376 00:27:46,530 --> 00:27:48,180 What the hell are we doing? 377 00:27:48,600 --> 00:27:49,800 Hey! 378 00:27:49,840 --> 00:27:51,522 Stop overthinking. 379 00:27:51,690 --> 00:27:53,297 - How? - I don't know. 380 00:27:53,310 --> 00:27:55,596 Concentrate on something else, like... 381 00:27:56,290 --> 00:27:57,549 sing a... 382 00:27:57,570 --> 00:28:00,070 a nursery rhyme or some shit. 383 00:28:03,040 --> 00:28:04,640 Okay, okay. 384 00:28:04,960 --> 00:28:06,491 Okay. 385 00:28:06,870 --> 00:28:08,902 ♪ Ring around the roses ♪ 386 00:28:09,360 --> 00:28:11,397 ♪ Pocket full of posies ♪ 387 00:28:11,930 --> 00:28:13,964 ♪ Ashes, ashes, ♪ 388 00:28:14,350 --> 00:28:15,950 ♪ we all fall down ♪ 389 00:28:16,060 --> 00:28:17,777 ♪ Down ♪ Fuck it! 390 00:28:18,290 --> 00:28:20,408 I wouldn't have picked that one. 391 00:28:21,620 --> 00:28:22,820 Wow. 392 00:28:23,370 --> 00:28:24,570 Okay. 393 00:28:24,580 --> 00:28:27,837 Okay, Becks, this is gonna look a little bit worse than it is. 394 00:28:28,350 --> 00:28:31,583 Ah, what the hell, Hunter? Let's just go back down! 395 00:28:36,200 --> 00:28:37,469 Becky... 396 00:28:37,510 --> 00:28:39,410 if I let you go back now, 397 00:28:39,420 --> 00:28:40,920 fear wins. 398 00:28:41,030 --> 00:28:43,372 And I'm not going to let that happen. 399 00:29:18,660 --> 00:29:20,250 It's okay, Becks. 400 00:29:21,980 --> 00:29:22,980 It's okay. 401 00:29:22,980 --> 00:29:24,741 I've got your weight. 402 00:29:26,560 --> 00:29:27,868 Okay. Thanks. 403 00:29:27,900 --> 00:29:29,300 Okay. 404 00:29:46,340 --> 00:29:47,440 Reach up. 405 00:29:47,510 --> 00:29:49,010 - Okay. - Oh, yeah. 406 00:29:49,440 --> 00:29:50,840 I got you. 407 00:29:56,810 --> 00:29:57,891 Okay. 408 00:29:57,895 --> 00:30:00,338 Smooth as sailing to the top now. 409 00:30:00,530 --> 00:30:02,130 You got this. 410 00:30:04,260 --> 00:30:06,722 I actually really do hate you, Hunter. 411 00:30:07,305 --> 00:30:08,539 Hey! 412 00:30:08,690 --> 00:30:10,790 Does this ladder feel loose to you? 413 00:30:13,660 --> 00:30:15,671 Stop, you dick, Hunter! 414 00:30:15,740 --> 00:30:17,148 Sorry. 415 00:30:23,730 --> 00:30:25,360 What was that? 416 00:30:26,840 --> 00:30:28,057 Come on. 417 00:30:28,110 --> 00:30:29,810 We're almost there. 418 00:30:32,890 --> 00:30:34,697 - Come on. - Okay. 419 00:31:04,660 --> 00:31:06,071 Wow. 420 00:31:10,325 --> 00:31:12,417 Becky, you're not gonna believe this. You gotta come up here. 421 00:31:12,500 --> 00:31:14,290 I'm coming. Okay. 422 00:31:15,280 --> 00:31:16,838 - Okay. - Whoo! 423 00:31:17,720 --> 00:31:19,226 Okay. 424 00:31:23,605 --> 00:31:25,145 Hunter. 425 00:31:32,370 --> 00:31:34,527 Hey, trust me. 426 00:31:36,460 --> 00:31:37,950 Okay, okay. 427 00:31:48,220 --> 00:31:49,902 - Fuck. Okay. - Okay! 428 00:31:50,010 --> 00:31:51,996 Oh, I'm here. Oh, my God. 429 00:31:58,750 --> 00:32:00,250 Oh, my God. 430 00:32:00,845 --> 00:32:02,406 Oh, my God. 431 00:32:03,000 --> 00:32:05,592 We did it, Becks! I knew you could. 432 00:32:06,050 --> 00:32:07,987 - Whoo! - Whoo! 433 00:32:24,310 --> 00:32:26,301 - Whoo! - Whoo! 434 00:32:26,301 --> 00:32:28,301 - Whoo! - Whoo! 435 00:32:28,570 --> 00:32:30,152 Here we go! 436 00:32:34,340 --> 00:32:36,180 On top of the goddamn world! 437 00:32:36,280 --> 00:32:38,320 Whoo-oo! 438 00:32:38,320 --> 00:32:39,720 Whoo! 439 00:32:41,445 --> 00:32:43,061 Do you wanna try? 440 00:32:44,750 --> 00:32:46,138 Shit! Hunter, stop! 441 00:32:46,200 --> 00:32:50,040 Just focus on getting a good shot. I didn't wear this stupid bra for nothing. 442 00:32:50,040 --> 00:32:51,090 No. 443 00:32:51,130 --> 00:32:53,421 - No, Hunter. - Whoo! 444 00:32:54,560 --> 00:32:56,141 Swoop it around! 445 00:32:58,350 --> 00:32:59,780 Seize your day! 446 00:32:59,780 --> 00:33:01,265 You're insane. 447 00:33:01,315 --> 00:33:02,815 Oh, my God. 448 00:33:07,770 --> 00:33:09,270 All right. 449 00:33:14,305 --> 00:33:16,567 - How'd it look? - Insane! 450 00:33:16,590 --> 00:33:18,382 Insane. Crazy. 451 00:33:20,060 --> 00:33:22,148 Let's get this bad boy back. 452 00:33:22,530 --> 00:33:25,398 Holy shit, so sick, dude. 453 00:33:26,205 --> 00:33:27,472 Okay. 454 00:33:27,540 --> 00:33:29,040 Now the ultimate, Becks. 455 00:33:29,145 --> 00:33:30,755 Your turn. 456 00:33:35,280 --> 00:33:36,860 What? No. 457 00:33:36,910 --> 00:33:38,970 Do you want to kick fear in the dick or not? 458 00:33:39,080 --> 00:33:41,467 No. No, Hunter. 459 00:33:42,740 --> 00:33:45,100 The old Becky would have done it. 460 00:33:46,330 --> 00:33:48,067 - Just saying... - Dude. 461 00:33:48,670 --> 00:33:49,807 Here. 462 00:33:49,885 --> 00:33:51,685 I'll hold your hand. 463 00:33:56,910 --> 00:33:58,493 - Okay. - Yeah? 464 00:33:58,630 --> 00:34:00,108 Okay. 465 00:34:00,660 --> 00:34:02,042 Shit. 466 00:34:02,220 --> 00:34:04,058 Come on, come on! 467 00:34:05,260 --> 00:34:06,890 - You can do this. - Okay. 468 00:34:09,500 --> 00:34:12,888 - You can do it. - Okay, okay, okay. 469 00:34:13,060 --> 00:34:15,120 - Okay. Oh, my God. - I got you. 470 00:34:15,220 --> 00:34:16,662 Okay. 471 00:34:17,000 --> 00:34:18,800 Okay. Whoa! 472 00:34:18,840 --> 00:34:20,280 - You can trust me. - Whoa, okay. 473 00:34:20,340 --> 00:34:22,347 - I've got you, Becks. - Oh, my God. 474 00:34:23,270 --> 00:34:24,931 Careful over the ledge. 475 00:34:25,900 --> 00:34:27,358 Take it easy. 476 00:34:27,490 --> 00:34:30,135 Okay, I've got you. I've got you. 477 00:34:30,320 --> 00:34:31,820 Okay. 478 00:34:36,675 --> 00:34:38,385 Open your eyes. 479 00:34:39,900 --> 00:34:42,594 Look up. Whoo-hoo! 480 00:34:48,705 --> 00:34:51,096 Okay, just one more. 481 00:34:55,690 --> 00:34:57,532 You're coming up. 482 00:35:01,920 --> 00:35:04,285 - Oh, I'm did it. - You did it. 483 00:35:04,400 --> 00:35:06,292 You did it, you idiot. 484 00:35:08,740 --> 00:35:09,832 Yes! 485 00:35:09,910 --> 00:35:11,110 Look. 486 00:35:11,270 --> 00:35:13,408 - Look how amazing these are. - Oh, my God. 487 00:35:13,550 --> 00:35:14,950 Whoa! 488 00:35:18,750 --> 00:35:21,913 Next time you are ever afraid of anything, 489 00:35:22,070 --> 00:35:26,100 I want you to look at these and know that you have nothing to be afraid of. 490 00:35:27,495 --> 00:35:28,578 Thank you. 491 00:35:28,660 --> 00:35:29,960 Yeah. 492 00:35:30,240 --> 00:35:32,005 I'm really proud of you. 493 00:35:32,860 --> 00:35:34,616 Dan would be, too. 494 00:35:38,600 --> 00:35:39,935 Yeah. 495 00:35:47,560 --> 00:35:49,046 Okay. 496 00:35:49,810 --> 00:35:51,451 Okay, it's time. 497 00:36:27,280 --> 00:36:30,293 You and I were one, Dan. 498 00:36:32,030 --> 00:36:34,413 And whenever I needed a laugh, 499 00:36:35,150 --> 00:36:37,742 you told me one of your shit jokes. 500 00:36:42,950 --> 00:36:46,242 And whenever I needed a shoulder to cry on, it was yours. 501 00:36:49,305 --> 00:36:51,596 And now you're gone and I'm... 502 00:36:54,850 --> 00:36:57,241 I don't feel whole anymore. 503 00:37:02,280 --> 00:37:05,213 I miss you, um, just so much and I'm... 504 00:37:07,600 --> 00:37:09,258 I love you. 505 00:37:10,845 --> 00:37:12,451 Goodbye, Dan. 506 00:37:29,390 --> 00:37:31,273 - Hey. - I'm sorry. 507 00:37:32,700 --> 00:37:35,218 I just didn't expect it to hit me like that. 508 00:37:35,800 --> 00:37:37,116 Yeah. 509 00:37:37,560 --> 00:37:39,873 I've just been so far away for so long. 510 00:37:41,070 --> 00:37:43,682 It just didn't really feel real until then. 511 00:37:48,580 --> 00:37:50,080 - Come on. - Come on. 512 00:37:50,100 --> 00:37:52,810 Let's get back down on Earth. 513 00:37:53,545 --> 00:37:54,945 Okay? 514 00:37:55,325 --> 00:38:00,182 I don't know about you, but I really need to pee. I've needed to pee since we passed the Eiffel Tower. 515 00:38:00,710 --> 00:38:02,075 Okay? 516 00:38:02,160 --> 00:38:03,525 Okay. 517 00:38:03,550 --> 00:38:05,350 - Home time. - Home time. 518 00:38:05,870 --> 00:38:08,152 - Harnesses? - Harnesses. 519 00:38:12,445 --> 00:38:14,912 Think of the ice-cold beers waiting for us. 520 00:38:15,080 --> 00:38:16,511 Oh, stop. 521 00:38:18,440 --> 00:38:21,153 - I've got you. - Okay, slowly. 522 00:38:21,800 --> 00:38:24,138 Okay. Uh, just getting sit here. 523 00:38:24,520 --> 00:38:25,811 Okay. 524 00:38:25,950 --> 00:38:27,350 Okay. 525 00:38:44,270 --> 00:38:45,801 Okay. 526 00:39:02,350 --> 00:39:03,740 Hunter! 527 00:39:12,955 --> 00:39:14,261 No! 528 00:39:24,135 --> 00:39:25,193 Oh, my God! 529 00:39:25,205 --> 00:39:27,105 Oh, my God, holy shit! 530 00:39:29,210 --> 00:39:31,718 - Don't let go! - Yeah, I got you. 531 00:39:32,710 --> 00:39:34,148 Hunter! 532 00:39:42,100 --> 00:39:44,441 Hunter, please don't drop me. 533 00:39:48,200 --> 00:39:49,715 Don't drop me. 534 00:40:01,710 --> 00:40:03,116 Becks? 535 00:40:08,060 --> 00:40:09,700 I've got you, Becks. 536 00:40:12,935 --> 00:40:14,726 I can see the ladder. 537 00:40:29,040 --> 00:40:30,676 I've got you. 538 00:40:31,490 --> 00:40:32,590 Oh, my God! 539 00:40:32,600 --> 00:40:33,909 Are you okay? 540 00:40:34,765 --> 00:40:37,148 I just died almost. 541 00:40:39,695 --> 00:40:41,482 Oh, my God. 542 00:40:42,220 --> 00:40:44,487 Did that really just happen? 543 00:40:44,545 --> 00:40:46,752 - Oh, my... - Jesus Christ! 544 00:40:46,870 --> 00:40:48,628 I wish we'd filmed that. 545 00:40:50,180 --> 00:40:52,413 - Oh, you're here. - Let's get back on the ground 546 00:40:52,580 --> 00:40:54,019 before I actually pee myself. 547 00:40:54,050 --> 00:40:55,256 Yeah. 548 00:40:55,380 --> 00:40:56,970 Okay, take two. 549 00:40:58,550 --> 00:41:00,050 Okay. 550 00:41:06,000 --> 00:41:07,441 Oh, no. 551 00:41:08,500 --> 00:41:09,933 The ladder. 552 00:41:10,100 --> 00:41:11,517 It's gone. 553 00:41:12,540 --> 00:41:14,040 Oh, my God. 554 00:41:29,100 --> 00:41:31,282 Hunter, how do we get down? 555 00:41:31,320 --> 00:41:33,400 - Shit! - Please tell me there's a way to go down. 556 00:41:33,400 --> 00:41:35,720 There's nothing on the pole I can get a good foothold on. 557 00:41:35,720 --> 00:41:37,461 - No. - Oh, no. 558 00:41:37,480 --> 00:41:38,920 No, no, no. 559 00:41:39,400 --> 00:41:41,912 Um, there must be something. 560 00:41:43,750 --> 00:41:44,750 No. 561 00:41:44,810 --> 00:41:47,115 Shit, I don't have a signal. 562 00:41:49,480 --> 00:41:51,070 I don't get it, either. 563 00:41:51,450 --> 00:41:55,135 - Fuck. - I'm sure there's something, I'm sure it's just really spotty up here. - No, we're too freaking high. 564 00:41:55,135 --> 00:41:57,335 - There's no signal up here. - We're gonna be okay. 565 00:41:57,390 --> 00:42:00,160 - Where? Fuck! - Freaking out is not gonna help anything right now, so just take a breath. 566 00:42:00,160 --> 00:42:02,130 We're stuck on a pizza-sized platform 567 00:42:02,130 --> 00:42:05,655 - in the middle of nowhere, Hunter. - Becky, freaking out is not gonna help anything. 568 00:42:06,290 --> 00:42:08,151 It's not gonna help, okay? 569 00:42:08,580 --> 00:42:10,197 It's okay. 570 00:42:11,340 --> 00:42:13,828 - I'm sure we can... - Wait, Hunter. Hunter, Hunter. 571 00:42:14,000 --> 00:42:15,415 Look at this. 572 00:42:15,520 --> 00:42:17,300 - Oh, my God. - Okay. Okay. 573 00:42:17,300 --> 00:42:19,791 - Binoculars. Amazing. - Okay, of course. 574 00:42:20,290 --> 00:42:21,938 We have a flare. 575 00:42:22,000 --> 00:42:23,359 Okay. 576 00:42:24,240 --> 00:42:24,940 Okay. 577 00:42:24,940 --> 00:42:27,598 - Becks, this is great news. - Okay. Great. 578 00:42:35,650 --> 00:42:38,112 Oh, shit, our bag is down there. 579 00:42:39,510 --> 00:42:42,051 Oh, man, our water's in there. 580 00:42:42,970 --> 00:42:45,150 - Oh, shit, we're gonna die of thirst. - No. 581 00:42:45,150 --> 00:42:46,420 - No. - We don't have water. 582 00:42:46,420 --> 00:42:48,650 - No, think about it... The noise! - That's how you die when you're stranded. 583 00:42:48,650 --> 00:42:51,017 The noise that this thing made when it crashed, 584 00:42:51,060 --> 00:42:53,403 there is no way nobody heard that. 585 00:42:54,040 --> 00:42:56,482 Okay? I'm... I'm sure that there are, like, 586 00:42:56,482 --> 00:42:58,842 multiple calls to 911 as we speak. 587 00:42:59,530 --> 00:43:01,350 Do you really think so? 588 00:43:01,730 --> 00:43:02,595 Yeah. 589 00:43:02,615 --> 00:43:04,920 Yeah, the cavalry is coming, okay? We just... 590 00:43:05,180 --> 00:43:06,580 We just have to wait. 591 00:43:06,580 --> 00:43:08,512 Okay. Okay. 592 00:43:10,400 --> 00:43:11,731 Holy... fuck! 593 00:43:11,820 --> 00:43:13,481 - What? What? - Becky, your leg. 594 00:43:13,635 --> 00:43:15,193 My God. 595 00:43:16,470 --> 00:43:17,931 What the hell? 596 00:43:17,965 --> 00:43:19,701 I didn't even notice this. 597 00:43:20,110 --> 00:43:21,426 Whoa! 598 00:43:21,750 --> 00:43:22,665 Um... 599 00:43:22,680 --> 00:43:24,080 - Give me let's compress it. - Whoa! 600 00:43:24,170 --> 00:43:26,950 - Are you okay? I know. I'm sorry. - It really hurts. Can you just like... 601 00:43:26,950 --> 00:43:29,337 - I'm sorry, I'm sorry. Okay. - Can you warn me? 602 00:43:29,470 --> 00:43:31,230 - Count of three? - Yeah. One... 603 00:43:31,230 --> 00:43:33,818 two... sorry. I'm really sorry. 604 00:43:34,080 --> 00:43:35,560 - I know. - Oh, man. 605 00:43:35,660 --> 00:43:37,220 Are you okay? 606 00:43:37,300 --> 00:43:39,907 Yeah, I know, I'm like, I'm okay. It's like... 607 00:43:44,320 --> 00:43:45,937 I really have to pee. 608 00:43:46,780 --> 00:43:48,000 - Just go. - No. 609 00:43:48,010 --> 00:43:50,702 - Just pee. - No, it's fine. I can hold it. 610 00:43:50,820 --> 00:43:52,711 Just need to get comfortable. 611 00:44:01,820 --> 00:44:04,663 Can you go any farther? It's, like, spraying. 612 00:44:04,970 --> 00:44:07,100 - Okay, careful over the ledge. - I'm trying. 613 00:44:07,100 --> 00:44:08,911 Stop looking at me. 614 00:44:09,015 --> 00:44:10,776 Oh, God. That's a relief. 615 00:44:12,095 --> 00:44:14,627 - I'm just grateful you didn't need to shit. - Ow. 616 00:44:15,880 --> 00:44:18,090 Okay, well, we should find a way to get comfortable, 617 00:44:18,090 --> 00:44:20,722 'cause I think we're gonna be up here for a while. 618 00:44:22,050 --> 00:44:23,256 All right. 619 00:44:23,300 --> 00:44:24,600 Um... 620 00:44:27,880 --> 00:44:29,391 All right! 621 00:44:35,410 --> 00:44:37,671 Do you really think someone's coming? 622 00:44:39,020 --> 00:44:40,731 One million percent. 623 00:45:21,070 --> 00:45:24,804 Hey, Danger D, what's happening, guys? 624 00:45:24,890 --> 00:45:27,578 I'll tell you what's happenin', Becky C. 625 00:45:27,625 --> 00:45:31,835 We are stuck at the top of a two thousand foot tower with no way down. 626 00:45:32,440 --> 00:45:36,820 And I shot some of the best goddamn footage of my life. And no way to upload it. 627 00:45:36,820 --> 00:45:39,187 That's what worrying you about the situation? 628 00:45:39,850 --> 00:45:41,256 It's quite ironic. 629 00:45:41,290 --> 00:45:44,007 Well, don't worry, you'll still be famous if you fall, 630 00:45:44,120 --> 00:45:47,550 as the girl who died taking a selfie. Now, that is ironic. 631 00:45:48,100 --> 00:45:50,810 I would like to be remembered for my life, not my death. 632 00:45:50,810 --> 00:45:52,510 Thank you very much. 633 00:45:52,810 --> 00:45:54,571 Hashtag, life over death. 634 00:45:54,630 --> 00:45:56,762 Hashtag, Becky's a dick hole. 635 00:45:56,780 --> 00:46:00,030 Hashtag, Hunter says she's doing this YouTube thing for the money, 636 00:46:00,030 --> 00:46:02,667 but really I think she's just a "like" whore. 637 00:46:02,850 --> 00:46:05,568 - It's not like that. - Okay, what is it like, then? 638 00:46:06,030 --> 00:46:07,850 Come on, show us who you are. 639 00:46:07,850 --> 00:46:09,728 Show us Shiloh Hunter. 640 00:46:10,340 --> 00:46:12,672 Tell us why you vlog. 641 00:46:14,105 --> 00:46:15,764 Okay, firstly, 642 00:46:16,280 --> 00:46:17,480 you're an asshole. 643 00:46:17,480 --> 00:46:18,996 - Hmm. - Yeah. 644 00:46:19,820 --> 00:46:21,310 Secondly, 645 00:46:22,480 --> 00:46:23,845 um... ahem... 646 00:46:26,240 --> 00:46:28,982 and this is gonna sound stupid... 647 00:46:30,960 --> 00:46:32,851 but I do this because of Dan. 648 00:46:37,820 --> 00:46:39,661 What happened, it... 649 00:46:40,075 --> 00:46:42,787 it just made me realize that life is fleeting. 650 00:46:45,315 --> 00:46:47,585 And I want to spread that message, that life... 651 00:46:47,720 --> 00:46:50,020 ...is short, too short. 652 00:46:50,040 --> 00:46:51,523 So,... 653 00:46:52,120 --> 00:46:54,120 ...you gotta use every moment. You have to... 654 00:46:54,150 --> 00:46:57,444 ...do something that makes you feel alive. 655 00:47:07,670 --> 00:47:09,602 That was amazing. 656 00:47:10,910 --> 00:47:12,560 Wow, I mean, I told you, 657 00:47:12,560 --> 00:47:16,790 you should just be yourself. That was really great. 658 00:47:20,060 --> 00:47:21,698 Should I kill Danger D? 659 00:47:21,780 --> 00:47:23,080 Mm-hmm. 660 00:47:23,265 --> 00:47:25,297 I'll help you bury the body. 661 00:47:42,000 --> 00:47:43,486 Oh, shit. 662 00:47:43,800 --> 00:47:45,562 There's like an old RV thing down there. 663 00:47:45,660 --> 00:47:46,952 Can I see? 664 00:47:46,960 --> 00:47:49,260 Just past the gate, a little over. 665 00:47:51,150 --> 00:47:52,542 Yeah. 666 00:47:52,710 --> 00:47:54,508 That looks abandoned. 667 00:47:56,080 --> 00:47:59,723 It's been five hours. If anyone called 911, they'd be here by now. 668 00:48:17,060 --> 00:48:18,603 Oh, my God. 669 00:48:18,800 --> 00:48:20,200 Holy shit. 670 00:48:20,220 --> 00:48:23,303 Hold on, Becky, we don't get service up here, 671 00:48:23,440 --> 00:48:24,830 but we definitely did down there. 672 00:48:24,830 --> 00:48:26,630 Remember I got all those likes? 673 00:48:26,760 --> 00:48:28,196 Shit. 674 00:48:28,690 --> 00:48:29,390 Okay. 675 00:48:29,470 --> 00:48:31,710 Okay, so we don't know at what point we lost service. 676 00:48:31,710 --> 00:48:33,900 Maybe it was just up here because of some, like, 677 00:48:33,900 --> 00:48:36,191 - interference with the broadcast antenna. - Yeah. 678 00:48:36,210 --> 00:48:38,192 I think you're definitely onto something, Hunter. 679 00:48:38,260 --> 00:48:39,921 Okay, we have fifty feet of rope. 680 00:48:40,000 --> 00:48:41,861 - We can try to fish for coverage. - Yeah. 681 00:48:41,900 --> 00:48:44,241 I just need something to secure this with. 682 00:48:44,320 --> 00:48:46,482 - My hair tie. - Yeah, perfect. 683 00:48:46,550 --> 00:48:47,860 Okay. 684 00:48:48,530 --> 00:48:51,167 Okay. Can you message emergency services? 685 00:48:51,250 --> 00:48:54,020 I don't think so. But I have over sixty thousand followers. 686 00:48:54,020 --> 00:48:54,830 Okay. 687 00:48:54,830 --> 00:48:58,526 "Help us. Stuck on B-67 Tower. 688 00:48:59,220 --> 00:49:01,520 Call 911." 689 00:49:02,200 --> 00:49:03,656 It's ready to post. 690 00:49:03,670 --> 00:49:05,832 We should hear it when it sends. 691 00:49:11,460 --> 00:49:13,351 Come on, come on. 692 00:49:13,460 --> 00:49:14,803 Okay. 693 00:49:15,900 --> 00:49:17,400 Okay. 694 00:49:20,580 --> 00:49:22,891 Let me see if I can get lower. 695 00:49:25,470 --> 00:49:26,981 Just be careful. 696 00:49:27,000 --> 00:49:28,841 - Got it. - Okay. 697 00:49:28,940 --> 00:49:30,440 Come on. 698 00:49:35,500 --> 00:49:36,500 That's the end. 699 00:49:36,520 --> 00:49:38,827 - I didn't hear anything. - I didn't, either. 700 00:49:38,960 --> 00:49:40,842 I don't think it posted. 701 00:49:43,660 --> 00:49:45,823 Okay, maybe I can get lower. 702 00:49:46,880 --> 00:49:49,936 - What? What do you mean? Just... - I've got it. I've got an idea. 703 00:49:57,280 --> 00:49:58,612 Careful, Hunter. 704 00:49:58,650 --> 00:50:00,278 Feels solid. 705 00:50:01,710 --> 00:50:03,751 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 706 00:50:09,250 --> 00:50:10,632 Okay. 707 00:50:11,020 --> 00:50:13,660 - Oh, my God. Careful. Shit. - Shit. 708 00:50:13,710 --> 00:50:15,400 Oh, my God, Hunter. 709 00:50:15,640 --> 00:50:17,178 - Are you okay? - Yeah. 710 00:50:17,200 --> 00:50:18,800 - Oh, my God. - Yeah. 711 00:50:21,640 --> 00:50:23,456 Careful. Shit. 712 00:50:31,630 --> 00:50:33,000 I don't hear anything. Nothing. 713 00:50:33,000 --> 00:50:34,916 Okay, you need to come back up. 714 00:50:35,150 --> 00:50:36,650 Hunter. 715 00:50:37,950 --> 00:50:39,365 Shit. 716 00:50:47,220 --> 00:50:48,635 I got it. 717 00:50:58,890 --> 00:51:00,483 Did it post? 718 00:51:01,400 --> 00:51:02,869 No. 719 00:51:03,600 --> 00:51:05,783 - What do we do now? - I don't know. 720 00:51:09,115 --> 00:51:10,675 Wait, hold on. 721 00:51:11,020 --> 00:51:13,102 We know there's a signal at the base for sure. 722 00:51:13,265 --> 00:51:15,300 - Yeah. - What if we just drop the phone? 723 00:51:15,300 --> 00:51:17,803 Okay, but what if my phone just shatters into a million pieces? 724 00:51:17,880 --> 00:51:21,180 Not if we reinforce it somehow, so it doesn't like the egg drop challenge. 725 00:51:21,180 --> 00:51:22,721 Yeah. Okay, shit. 726 00:51:22,750 --> 00:51:23,750 Um... 727 00:51:23,750 --> 00:51:25,775 We just need something to put it in. 728 00:51:25,820 --> 00:51:26,820 Yeah. 729 00:51:26,830 --> 00:51:28,030 This... 730 00:51:28,520 --> 00:51:30,163 It's welded on. 731 00:51:30,270 --> 00:51:31,670 My shoe's too flimsy. 732 00:51:31,700 --> 00:51:33,650 - Your shoe? - Yeah, perfect. 733 00:51:35,480 --> 00:51:37,016 Okay, got it. 734 00:51:38,320 --> 00:51:39,520 Cell, yeah. 735 00:51:39,540 --> 00:51:42,250 We need some padding. Can we use your sock? 736 00:51:43,640 --> 00:51:44,714 Yeah. 737 00:51:44,740 --> 00:51:46,197 Okay. 738 00:51:46,480 --> 00:51:47,936 Okay. 739 00:51:50,880 --> 00:51:53,191 We still need something more substantial. 740 00:51:53,920 --> 00:51:55,309 Oh, Hunter. 741 00:51:55,500 --> 00:51:56,998 Your push-up bra. 742 00:51:57,130 --> 00:51:59,480 - That is more substantial. - Yeah. 743 00:51:59,540 --> 00:52:01,851 Dying to get this thing off, anyway. 744 00:52:03,120 --> 00:52:04,902 Thank you, VS. 745 00:52:07,060 --> 00:52:08,360 Okay. 746 00:52:08,470 --> 00:52:11,320 - Hope it's strong enough. Shove it real good. - Okay. 747 00:52:15,470 --> 00:52:17,060 Okay. 748 00:52:19,245 --> 00:52:20,880 Here goes nothing. 749 00:52:35,530 --> 00:52:38,147 - Did it work? - I don't know. I can't tell. 750 00:52:53,020 --> 00:52:54,228 Do you see anything? 751 00:52:54,250 --> 00:52:56,253 No, nothing. 752 00:52:57,380 --> 00:52:58,918 Don't worry. 753 00:52:59,530 --> 00:53:01,108 They're coming. 754 00:53:07,140 --> 00:53:08,300 Holy shit! 755 00:53:08,300 --> 00:53:10,000 There's a freaking guy! 756 00:53:10,520 --> 00:53:12,500 - What? - Oh, my God. Yes! 757 00:53:12,600 --> 00:53:14,211 And a dog, too. 758 00:53:15,715 --> 00:53:18,450 - Hey! Up here! - Hey, help us! 759 00:53:18,450 --> 00:53:21,220 - Hey! Hey! Hey! - Hey! Hey! 760 00:53:21,420 --> 00:53:24,210 Look, I sent you the check, man. Come on. 761 00:53:24,270 --> 00:53:26,482 I need that pressure plate by Friday, okay? 762 00:53:26,520 --> 00:53:28,452 - Hey! - Hey, boy! Big boy! 763 00:53:28,830 --> 00:53:32,522 - Hey! Up here! Hey! - Look up here! Hey! 764 00:53:34,260 --> 00:53:35,750 - Parker. - Hey! 765 00:53:35,985 --> 00:53:38,042 - Come! Come on, boy. - Hey! 766 00:53:38,240 --> 00:53:39,940 No, no, no, no, no. Fuck! 767 00:53:39,950 --> 00:53:42,086 No. Shit! 768 00:53:43,310 --> 00:53:44,571 Hey! 769 00:53:46,720 --> 00:53:47,811 Let's go. 770 00:53:47,880 --> 00:53:50,480 Look, however you break it down. 771 00:53:50,670 --> 00:53:52,600 Goddamn it, they're getting away. 772 00:54:01,615 --> 00:54:03,715 Check electronically... 773 00:54:06,900 --> 00:54:08,316 Parker. 774 00:54:10,040 --> 00:54:11,521 He got the shoe. 775 00:54:11,600 --> 00:54:13,942 - Hey! Up here! - Look up here. Please! 776 00:54:22,370 --> 00:54:23,405 - Hey! - Hey! 777 00:54:23,440 --> 00:54:24,930 - He's walking! - Hey! 778 00:54:32,050 --> 00:54:35,163 - No, no, no, turn around! Wait! - Turn around! Right here! 779 00:54:35,200 --> 00:54:37,316 - Hey! - Hey! 780 00:54:37,560 --> 00:54:38,827 Shit! Shit! 781 00:54:38,850 --> 00:54:40,050 Hey! 782 00:54:42,280 --> 00:54:45,883 - Okay. - Wait, wait, wait, wait, wait. No, no, no. Do not fire the flare, he's not looking. 783 00:54:45,935 --> 00:54:48,825 - This might be our only chance. - No, no, no, he's not looking. 784 00:54:50,980 --> 00:54:52,120 Wait. 785 00:54:52,130 --> 00:54:53,960 Hold on. There's somebody by the RV. 786 00:54:54,350 --> 00:54:57,170 - He's setting up a grill or some shit. - Okay. 787 00:54:57,170 --> 00:54:59,120 And we'll fire the flare when the sun goes down 788 00:54:59,120 --> 00:55:00,990 in like... in like an hour. 789 00:55:01,050 --> 00:55:02,865 We've only got one shot at this. 790 00:55:04,240 --> 00:55:05,607 Oh, damn. 791 00:55:05,700 --> 00:55:06,713 What? 792 00:55:06,820 --> 00:55:09,160 - They're making ribs. - Oh, no. 793 00:55:09,160 --> 00:55:11,822 - And they have really cold beer. - Please, don't. 794 00:55:27,900 --> 00:55:30,237 These guys are definitely a couple. 795 00:55:31,340 --> 00:55:33,503 Dirty weekend away. 796 00:55:33,770 --> 00:55:35,260 I'm jealous. 797 00:55:44,590 --> 00:55:45,881 Watch out, watch out. 798 00:55:45,980 --> 00:55:48,080 Hey, hey, Mark, stop. Stop. 799 00:55:52,490 --> 00:55:53,331 Hey. 800 00:55:53,380 --> 00:55:55,101 Hey, hey. They're finishing up. 801 00:55:55,320 --> 00:55:58,340 - It's now or never, fire the flare. Uh-huh. - Is it dark enough? 802 00:55:59,140 --> 00:56:00,581 Okay. 803 00:56:01,305 --> 00:56:02,845 - Shit. - Shit. What the fuck? 804 00:56:02,900 --> 00:56:04,380 - Why isn't it firing? - I fired it. 805 00:56:04,380 --> 00:56:06,048 - I cocked it, maybe there's a safety or something? - Here. Shit. 806 00:56:06,130 --> 00:56:07,600 Shit. Okay, they're going in, they're going in. 807 00:56:07,600 --> 00:56:09,100 - You have to do the flare now. - I told you... I'm trying. 808 00:56:09,100 --> 00:56:12,075 - Get it to go. - It's stuck. Okay, I got it. I got it. 809 00:56:17,640 --> 00:56:19,998 Hey, Randy, come check this shit out. 810 00:56:20,080 --> 00:56:21,642 Becky, give me your phone. 811 00:56:21,700 --> 00:56:22,989 Here. 812 00:56:24,220 --> 00:56:26,578 Hey, sons of bitches, up here! 813 00:56:27,290 --> 00:56:29,781 - Holy shit! Check this out. - Give it to me. 814 00:56:30,540 --> 00:56:33,101 - Hey, motherfuckers! - Wait, wait, wait, they're looking at us. 815 00:56:33,180 --> 00:56:34,180 - What? - They can see us. 816 00:56:34,180 --> 00:56:35,495 Oh, my God! 817 00:56:35,560 --> 00:56:36,700 Holy shit! Oh, my God. 818 00:56:36,700 --> 00:56:38,790 Let me see, let me see, let me see. 819 00:56:39,150 --> 00:56:40,680 Oh, my God, they're coming. 820 00:56:40,770 --> 00:56:43,028 - Hey! - Hey! 821 00:56:46,900 --> 00:56:48,300 Holy shit, they found the car. 822 00:56:48,370 --> 00:56:50,470 They found our car, they found our car. 823 00:56:52,615 --> 00:56:54,330 They have a... a crowbar. 824 00:56:54,330 --> 00:56:56,255 - They're probably gonna open the gate. - What? 825 00:56:57,120 --> 00:56:58,400 - Okay. - Okay. 826 00:56:58,460 --> 00:57:00,952 - Wait, what the fuck? - Wait, what's going on? 827 00:57:01,140 --> 00:57:02,420 They stopped. 828 00:57:02,450 --> 00:57:05,077 - What? - Quit chatting, go open the fuckin' gate. 829 00:57:05,520 --> 00:57:07,962 - No. No, no, no. What the fuck? - What? What? 830 00:57:08,010 --> 00:57:10,060 - They're stealing my fuckin' car! - What? What? 831 00:57:10,060 --> 00:57:12,532 - No, you motherfuckers! - Hey! 832 00:57:12,560 --> 00:57:14,697 - You asshole! What the hell? - No, no, no. 833 00:57:14,790 --> 00:57:17,181 - Oh, no! No! I need to see it! - Shit. 834 00:57:18,575 --> 00:57:19,595 Oh, my God. 835 00:57:19,610 --> 00:57:22,810 - No, no! - Die, you fuckin' assholes! 836 00:58:08,500 --> 00:58:10,310 - Okay? - Oh, my God. 837 00:58:13,320 --> 00:58:14,789 Okay. 838 00:58:15,090 --> 00:58:16,612 New rule. 839 00:58:17,310 --> 00:58:19,517 If somebody falls off the tower, 840 00:58:19,680 --> 00:58:21,623 they bring the cell phone with them, 841 00:58:21,790 --> 00:58:23,690 and call for help on the way down. 842 00:58:26,150 --> 00:58:28,082 And maybe post that video. 843 00:58:29,290 --> 00:58:30,698 Kidding. 844 00:58:30,940 --> 00:58:32,440 Ish. 845 00:58:35,490 --> 00:58:39,208 Yeah, my leg. I could eat aspirin like Skittles right now. 846 00:58:40,640 --> 00:58:41,981 Yeah. 847 00:58:42,400 --> 00:58:44,082 It's looking a little funky. 848 00:58:44,100 --> 00:58:46,186 Could use some washing, here. 849 00:58:57,615 --> 00:58:59,055 I'm sorry. 850 00:59:08,730 --> 00:59:11,071 We'll just keep it wrapped up. 851 00:59:13,500 --> 00:59:15,061 What's wrong? 852 00:59:18,410 --> 00:59:20,726 Dan could never say the words "I love you." 853 00:59:24,095 --> 00:59:25,581 One-Four-Three. 854 00:59:30,030 --> 00:59:31,516 One-Four-Three. 855 00:59:37,150 --> 00:59:39,410 - Becky, I... - How long? 856 00:59:43,400 --> 00:59:45,011 Four months. 857 00:59:49,850 --> 00:59:51,660 It was a huge mistake. 858 00:59:52,460 --> 00:59:53,469 I'm sorry. 859 00:59:53,500 --> 00:59:56,000 I am so, so sorry. 860 00:59:56,050 --> 00:59:58,700 For fucking my husband or me finding out about it? 861 00:59:58,700 --> 01:00:00,937 For falling in love with the same guy. 862 01:00:32,820 --> 01:00:34,530 Who made the move? 863 01:00:35,400 --> 01:00:37,491 - Both super drunk. - Who? 864 01:00:40,500 --> 01:00:41,791 He did. 865 01:00:43,480 --> 01:00:45,295 But it was a huge, 866 01:00:45,410 --> 01:00:47,535 huge mistake, Becks. 867 01:00:50,700 --> 01:00:52,092 No. 868 01:00:53,100 --> 01:00:55,712 A mistake is a kiss, a one-night stand. 869 01:00:57,150 --> 01:00:59,757 You said you fucking loved him, so... 870 01:01:02,570 --> 01:01:04,060 It got out of hand. 871 01:01:04,100 --> 01:01:05,745 I tried so... 872 01:01:06,300 --> 01:01:09,200 ...hard not to, but I fell for him. I mean... 873 01:01:09,460 --> 01:01:11,301 He listened to me, he was... 874 01:01:12,430 --> 01:01:14,310 He was just different than every other douchebag 875 01:01:14,310 --> 01:01:16,560 that I'd ever dated and... 876 01:01:17,790 --> 01:01:20,552 and I'd never felt that way before. 877 01:01:22,040 --> 01:01:27,700 And then you asked me to be your maid of honor and it all hit me like a ton of bricks, how fucked up this all was. 878 01:01:29,370 --> 01:01:31,302 I loved him, but... 879 01:01:33,290 --> 01:01:36,048 but I love you more, so I ended it. 880 01:01:39,940 --> 01:01:42,648 It was just so hard seeing you guys together. 881 01:01:44,260 --> 01:01:46,076 And after Dan died, I... 882 01:01:46,840 --> 01:01:48,703 I just didn't have the strength... 883 01:01:49,400 --> 01:01:52,610 ...to be there for you, to be strong enough for you, so... 884 01:01:53,700 --> 01:01:55,382 ...so, I ran away. 885 01:01:56,820 --> 01:01:58,880 And now you hate me and I don't blame you, 886 01:01:58,880 --> 01:02:01,570 and now we're stuck on this stupid, freaking tower 887 01:02:01,570 --> 01:02:03,386 in the middle of freaking nowhere. 888 01:02:04,660 --> 01:02:06,476 And it's all my fault. 889 01:02:07,830 --> 01:02:10,622 I am so, so sorry. 890 01:03:25,100 --> 01:03:26,506 What's that? 891 01:03:27,430 --> 01:03:30,047 I set it when we dropped the phone down yesterday. 892 01:03:32,230 --> 01:03:34,112 It's been twenty four hours. 893 01:03:37,110 --> 01:03:40,630 I think it's time to accept that either your sixty thousand followers don't give a shit 894 01:03:40,630 --> 01:03:43,117 or your phone's down there in a million pieces. 895 01:03:44,500 --> 01:03:46,011 Okay. 896 01:03:46,930 --> 01:03:48,773 Well, we've got one more shot. 897 01:03:49,120 --> 01:03:50,220 Your phone. 898 01:03:50,250 --> 01:03:52,920 Yeah, no padding this time, though. Even less of a chance. 899 01:03:52,925 --> 01:03:55,792 And if this fails, we really don't have any hope. 900 01:03:59,240 --> 01:04:01,322 How long till we die of thirst? 901 01:04:02,300 --> 01:04:05,884 It's just killing me that our water is just right down there in that bag. 902 01:04:07,650 --> 01:04:09,280 Yeah, with the drone. 903 01:04:10,200 --> 01:04:12,800 We could've used that to get help. We could have... 904 01:04:12,880 --> 01:04:15,680 ...flown it back to our motel with a good old fashioned note. 905 01:04:21,600 --> 01:04:23,556 Wait, maybe I can get it. 906 01:04:24,630 --> 01:04:27,350 What do you mean? You said it was too smooth. No footholds. 907 01:04:27,350 --> 01:04:29,178 Yeah, but when I hung my cell down yesterday, 908 01:04:29,178 --> 01:04:31,873 I think the rope was long enough to reach it. 909 01:04:34,340 --> 01:04:36,431 - Are you serious? - Yeah. 910 01:04:38,000 --> 01:04:40,316 Yeah, I seriously think I can get it. 911 01:04:48,620 --> 01:04:50,480 Hunter, I don't think this is a good idea. 912 01:04:50,480 --> 01:04:53,388 - I don't think you should do this. - Becky, I don't think we have a choice. 913 01:04:53,400 --> 01:04:55,737 Every hour that passes, the weaker we get. 914 01:04:59,970 --> 01:05:01,505 Besides... 915 01:05:01,920 --> 01:05:04,311 ...maybe you'll get lucky and I'll fall. 916 01:05:15,160 --> 01:05:16,741 Hunter. 917 01:05:19,935 --> 01:05:21,625 Be careful. 918 01:05:23,520 --> 01:05:25,831 I'm fuckin' sorry, Becks. 919 01:05:26,860 --> 01:05:28,460 I love you. 920 01:05:40,420 --> 01:05:41,911 Okay. 921 01:05:46,500 --> 01:05:48,041 Fuck! 922 01:05:51,250 --> 01:05:52,987 Are you okay? 923 01:05:53,520 --> 01:05:54,910 Yeah. 924 01:05:55,650 --> 01:05:57,261 Yeah, all good. 925 01:05:57,380 --> 01:05:58,887 Fuck! 926 01:06:05,050 --> 01:06:06,515 Okay. 927 01:06:12,760 --> 01:06:14,275 Okay. 928 01:06:21,860 --> 01:06:23,741 Hunter, careful. 929 01:06:24,750 --> 01:06:26,340 Shit. 930 01:06:27,180 --> 01:06:29,287 I can't quite reach it. 931 01:06:29,420 --> 01:06:32,733 - Just come back up. We'll attach it lower. - Come on. 932 01:06:32,820 --> 01:06:34,231 Shit. 933 01:06:38,110 --> 01:06:39,692 I think I can drop myself lower. 934 01:06:39,780 --> 01:06:41,270 What? 935 01:06:41,800 --> 01:06:44,112 What the hell are you doing, Hunter? 936 01:06:45,740 --> 01:06:47,290 Hunter! 937 01:06:54,180 --> 01:06:55,470 Shit. 938 01:06:55,480 --> 01:06:56,880 Fuck. 939 01:07:03,190 --> 01:07:05,830 - I think I can swing to it. - Hunter, no! 940 01:07:05,920 --> 01:07:07,020 Hunter! 941 01:07:07,040 --> 01:07:08,240 Come back up! 942 01:07:08,270 --> 01:07:09,510 Hunter, no! 943 01:07:09,570 --> 01:07:11,035 Hunter! 944 01:07:17,300 --> 01:07:18,911 Are you okay? 945 01:07:20,930 --> 01:07:22,237 Yeah. 946 01:07:26,850 --> 01:07:28,707 Is there a way down? 947 01:07:28,965 --> 01:07:32,228 No. The ladder ripped all the way off. 948 01:07:43,250 --> 01:07:44,836 Fucking water. 949 01:07:48,350 --> 01:07:50,960 - Oh, my God. - Wait, Hunter. 950 01:07:51,110 --> 01:07:53,417 How are you gonna get back on the rope? 951 01:07:57,010 --> 01:07:58,260 Uh. 952 01:07:59,050 --> 01:08:00,515 Shit. 953 01:08:02,610 --> 01:08:04,618 Can... can you reach it? 954 01:08:05,700 --> 01:08:07,000 Okay. 955 01:08:14,720 --> 01:08:17,437 ♪ Humpty Dumpty sat on the wall ♪ 956 01:08:18,250 --> 01:08:19,611 Oh, my God. 957 01:08:19,770 --> 01:08:22,283 ♪ Humpty Dumpty had a big fall... ♪ 958 01:08:22,350 --> 01:08:24,946 Fuck! Fuck. 959 01:08:25,550 --> 01:08:27,050 Okay. 960 01:08:34,840 --> 01:08:36,280 Shit. 961 01:08:40,900 --> 01:08:43,080 - You okay? - Yeah. 962 01:08:43,140 --> 01:08:44,947 I have an idea. 963 01:08:54,140 --> 01:08:55,621 Okay. 964 01:08:55,860 --> 01:08:58,142 I'm gonna try to hook it on with this, 965 01:08:58,160 --> 01:09:00,622 and then we're gonna work together to pull me up. 966 01:09:00,850 --> 01:09:03,050 - Okay? - That's amazing. 967 01:09:03,050 --> 01:09:05,887 That's some good MacGyver shit right there. 968 01:09:07,815 --> 01:09:09,315 Okay. 969 01:09:21,770 --> 01:09:23,181 Fuck. 970 01:09:30,930 --> 01:09:32,330 Okay. 971 01:09:34,120 --> 01:09:35,782 Oh, come on. Please. 972 01:09:35,980 --> 01:09:37,780 Please. Come on. 973 01:09:39,665 --> 01:09:41,697 - You did it! - Okay. 974 01:09:41,850 --> 01:09:43,034 Okay. 975 01:09:43,080 --> 01:09:44,980 I'm gonna jump onto this. 976 01:09:45,075 --> 01:09:47,357 I'm gonna need your help to pull me up. 977 01:09:47,420 --> 01:09:50,051 - Okay. Oh, God. Okay. - Okay, get ready, Becks. 978 01:09:51,650 --> 01:09:53,185 Okay. 979 01:09:56,120 --> 01:09:58,657 Okay, come on, come on. Come on, Hunter. 980 01:10:08,000 --> 01:10:10,212 - Shit. - Hunter, are you okay? 981 01:10:10,240 --> 01:10:11,740 You okay? 982 01:10:14,410 --> 01:10:16,480 Okay. I'm okay. 983 01:10:16,550 --> 01:10:18,507 Let's do this fast and quick, Becky. 984 01:10:18,670 --> 01:10:20,180 Work together to pull me up. 985 01:10:20,250 --> 01:10:23,213 - Okay. - I climb, you pull. 986 01:10:23,770 --> 01:10:25,009 Okay? 987 01:10:25,090 --> 01:10:27,190 Okay, now! 988 01:10:57,310 --> 01:10:59,847 I can almost reach the ladder. 989 01:11:04,220 --> 01:11:05,981 Almost there, Becks. 990 01:11:12,920 --> 01:11:14,406 Okay. 991 01:11:45,420 --> 01:11:48,637 - Becky! I landed on the bag! - Oh, my God. Oh, my God... 992 01:11:48,725 --> 01:11:50,110 Are you okay? 993 01:11:50,190 --> 01:11:51,674 I hurt my hands... 994 01:11:51,760 --> 01:11:53,560 Real bad. I don't think I can climb. 995 01:11:53,620 --> 01:11:55,480 You're gonna have to pull me up, okay? 996 01:11:55,570 --> 01:11:57,310 Okay. Okay. 997 01:12:00,630 --> 01:12:02,270 I got you. 998 01:12:34,660 --> 01:12:36,060 Fuck. 999 01:12:39,400 --> 01:12:42,235 Oh, shit. Your hands. Oh, my God. Oh, my God. 1000 01:12:43,520 --> 01:12:45,502 Oh, no. Are you okay? 1001 01:12:45,620 --> 01:12:46,757 Shit. 1002 01:12:46,830 --> 01:12:48,430 I thought you died there. 1003 01:12:48,440 --> 01:12:50,547 I'm not going anywhere, Becks. 1004 01:12:51,080 --> 01:12:52,891 Yeah, that was scary. 1005 01:12:54,300 --> 01:12:55,715 Okay. 1006 01:13:00,600 --> 01:13:03,280 - Aren't you thirsty? Okay. You're right. - We should ration it. 1007 01:13:03,320 --> 01:13:04,721 Okay. 1008 01:13:04,830 --> 01:13:06,940 Is there any food in there? 1009 01:13:07,090 --> 01:13:09,481 No, it's just your cherry lip balm. 1010 01:13:09,660 --> 01:13:11,642 I don't think you can eat that. 1011 01:13:11,850 --> 01:13:13,144 Okay... 1012 01:13:13,200 --> 01:13:15,800 It's getting dark. I think it's now or never on that drone. 1013 01:13:16,790 --> 01:13:18,048 I guess we need to... 1014 01:13:18,070 --> 01:13:20,035 We need to write a note. 1015 01:13:20,380 --> 01:13:22,296 Okay, the receipt from the diner. 1016 01:13:22,720 --> 01:13:25,960 - A pen... Do you have a pen? - Eyeliner in here. 1017 01:13:26,310 --> 01:13:29,397 Aren't you glad I brought up makeup now? 1018 01:13:31,010 --> 01:13:32,200 "Help. 1019 01:13:32,220 --> 01:13:34,180 Stuck on top of... 1020 01:13:34,240 --> 01:13:35,889 B-67 tower. 1021 01:13:36,035 --> 01:13:37,685 Call 911." 1022 01:13:37,860 --> 01:13:39,259 Okay. 1023 01:13:39,470 --> 01:13:41,120 Yeah, perfect. 1024 01:13:44,965 --> 01:13:47,080 Okay. See that? 1025 01:13:47,275 --> 01:13:49,467 That's the road where we almost got wiped out. 1026 01:13:49,565 --> 01:13:51,415 It leads to the motel. 1027 01:13:52,215 --> 01:13:54,806 Let's do this while we still have light. 1028 01:13:57,700 --> 01:13:59,231 Okay. 1029 01:14:01,590 --> 01:14:03,980 Okay, just keep it straight and follow the line of the road. 1030 01:14:03,980 --> 01:14:06,571 - Let it drift down as it goes. - Okay. 1031 01:14:20,390 --> 01:14:21,780 Okay. 1032 01:14:21,950 --> 01:14:24,460 Okay, we're almost past the gate. 1033 01:14:24,630 --> 01:14:26,131 - Oh, my God. No, no, no. - What? 1034 01:14:26,190 --> 01:14:28,728 - The battery, it's running out of juice. - Oh, shit. 1035 01:14:28,800 --> 01:14:31,523 - Shit. - Hit "retrieve." Or has it gone too far? 1036 01:14:31,700 --> 01:14:33,541 - Is it gonna make it? - There's no chance! 1037 01:14:33,640 --> 01:14:36,000 - Are you sure? - It's not even at the gate. - Oh, shit. 1038 01:14:36,100 --> 01:14:39,549 - It's dropping. - Shit, shit! Hit retrieve, hit retrieve, hit retrieve. - Hunter. Okay. 1039 01:14:40,330 --> 01:14:41,760 - It's coming back. - Fly it up. 1040 01:14:41,760 --> 01:14:43,620 - Okay. - Give it the best shot to get back to us. - Okay. 1041 01:14:43,620 --> 01:14:46,170 Come on, just get it higher, higher, higher. 1042 01:14:47,370 --> 01:14:49,802 - Just get it higher! - I'm trying. 1043 01:14:50,440 --> 01:14:53,022 - We'll grab it when it gets close. - Okay. 1044 01:14:56,420 --> 01:14:58,761 Okay. You've got this. 1045 01:14:59,700 --> 01:15:01,650 Get it, Becks, get it. 1046 01:15:04,450 --> 01:15:05,750 Nice! 1047 01:15:05,810 --> 01:15:07,310 Good job. 1048 01:15:18,620 --> 01:15:21,828 Okay. We have a charger, but we don't have any power. 1049 01:15:22,160 --> 01:15:25,453 Maybe just turn it off and once it's rested, it will have more juice. 1050 01:15:25,550 --> 01:15:28,267 It's never gonna be enough, Hunter. 1051 01:15:37,625 --> 01:15:39,290 What are we gonna do? 1052 01:15:39,420 --> 01:15:41,562 Hey, we're not gonna panic. 1053 01:15:41,865 --> 01:15:43,856 We're gonna stay calm. 1054 01:15:44,055 --> 01:15:47,188 We're gonna figure it out, okay? There's gotta be a way. 1055 01:15:50,720 --> 01:15:52,312 Are we gonna die? 1056 01:15:52,920 --> 01:15:54,283 No. 1057 01:15:54,690 --> 01:15:56,680 No, we're gonna be okay. 1058 01:16:25,660 --> 01:16:27,342 Hunter. Hunter... 1059 01:16:27,410 --> 01:16:29,800 Fuck! Where are you? Hunter... 1060 01:16:37,200 --> 01:16:38,665 Hunter... 1061 01:16:39,745 --> 01:16:41,405 Hunter, where are you? 1062 01:16:45,650 --> 01:16:46,957 Hunter. 1063 01:16:47,100 --> 01:16:48,500 Hunter! 1064 01:16:57,650 --> 01:16:59,115 Fuck. 1065 01:17:13,600 --> 01:17:16,400 No! No! Get off! Get off! 1066 01:17:51,045 --> 01:17:52,905 Becky, it's okay. 1067 01:17:53,300 --> 01:17:55,157 You just had a bad dream. 1068 01:17:55,380 --> 01:17:57,791 You're nice and safe, 1069 01:17:57,870 --> 01:18:00,670 two thousand feet up in the middle of nowhere. 1070 01:18:09,540 --> 01:18:11,300 I have an idea. 1071 01:18:11,740 --> 01:18:13,470 How to charge the drone. 1072 01:18:14,860 --> 01:18:16,470 Your dumb life hack. 1073 01:18:17,470 --> 01:18:19,832 Becky, you fuckin' genius. 1074 01:18:26,420 --> 01:18:29,250 I think it's light enough now. Let's do it. 1075 01:18:48,740 --> 01:18:51,980 Okay, it's a standard bulb fitting, but it's gonna be hot. 1076 01:18:52,180 --> 01:18:54,712 It's thirty feet, but it's gonna feel like a thousand. 1077 01:18:58,620 --> 01:19:00,730 - Is your leg okay? - Yeah. 1078 01:19:00,840 --> 01:19:02,850 It smells, but it doesn't hurt anymore. 1079 01:19:02,850 --> 01:19:04,500 It's fine. 1080 01:19:04,950 --> 01:19:06,406 Okay. 1081 01:19:10,040 --> 01:19:11,782 You can do this. 1082 01:19:20,180 --> 01:19:21,870 - Yeah! - Yeah. 1083 01:19:25,290 --> 01:19:27,022 Keep going, Becky. 1084 01:19:31,660 --> 01:19:33,418 You got this, Becky. 1085 01:19:37,050 --> 01:19:38,450 Fuck! 1086 01:19:44,210 --> 01:19:46,388 I can't. - It's okay, it's okay. 1087 01:19:46,400 --> 01:19:47,890 I can't. 1088 01:19:48,535 --> 01:19:50,127 You can do it, Becky. 1089 01:19:50,520 --> 01:19:52,120 You got it. 1090 01:19:55,420 --> 01:19:56,820 It's okay. 1091 01:19:56,870 --> 01:19:59,070 It's just like pole dancing. 1092 01:19:59,290 --> 01:20:01,798 Um... okay, "Cherry Pie." 1093 01:20:01,950 --> 01:20:04,692 ♪ She's my cherry pie ♪ 1094 01:20:04,800 --> 01:20:07,892 ♪ My cold drink of water, my sweet surprise ♪ 1095 01:20:08,050 --> 01:20:10,482 ♪ She's my cherry pie ♪ 1096 01:20:10,510 --> 01:20:11,810 Whoo! 1097 01:20:11,920 --> 01:20:14,178 ♪ Making my cherry pie ♪ 1098 01:20:14,240 --> 01:20:15,622 Whoo! 1099 01:20:16,140 --> 01:20:18,427 ♪ She's my cherry pie ♪ 1100 01:20:18,570 --> 01:20:21,688 ♪ My cold drink of water, my sweet surprise ♪ 1101 01:20:21,830 --> 01:20:24,117 ♪ She's my cherry pie ♪ 1102 01:20:24,200 --> 01:20:25,200 Whoo! 1103 01:20:25,270 --> 01:20:27,511 ♪ Becky's my cherry pie ♪ 1104 01:20:27,620 --> 01:20:28,710 Whoo! 1105 01:20:28,880 --> 01:20:30,180 Yes! 1106 01:20:35,840 --> 01:20:38,677 You did it, my little cherry pie. Good job! 1107 01:20:39,900 --> 01:20:41,511 Okay. Okay. 1108 01:20:41,660 --> 01:20:42,869 Yes! 1109 01:20:42,920 --> 01:20:45,456 - Yes! You did it, cherry pie! - Fuck! 1110 01:20:45,490 --> 01:20:47,077 Oh, my God. 1111 01:20:47,180 --> 01:20:48,774 All right. All right. 1112 01:20:49,300 --> 01:20:50,800 - Okay. - Remember, it's hot. 1113 01:20:50,800 --> 01:20:52,450 Okay. Okay. 1114 01:20:54,365 --> 01:20:55,955 Be careful. 1115 01:21:14,060 --> 01:21:16,030 Okay, just think back to the diner. 1116 01:21:16,300 --> 01:21:18,480 You're gonna want to line the prongs of the charger 1117 01:21:18,480 --> 01:21:20,817 with the elements of the bulb socket. 1118 01:21:26,510 --> 01:21:28,317 I don't think it's long enough. 1119 01:21:28,510 --> 01:21:30,351 I think the back prong doesn't reach. 1120 01:21:30,530 --> 01:21:32,850 Okay, you're gonna need something small and metal 1121 01:21:32,850 --> 01:21:34,850 to carry the current, like a... 1122 01:21:35,000 --> 01:21:37,888 like a screw or something that you can jam in there. 1123 01:21:38,430 --> 01:21:41,238 - There isn't anything. - Jesus. Um... 1124 01:22:09,790 --> 01:22:12,532 It's working! It's fucking working! 1125 01:22:12,650 --> 01:22:14,460 Holy shit, my hero! 1126 01:22:14,690 --> 01:22:17,110 Okay, we're gonna need a full charge. 1127 01:22:17,110 --> 01:22:19,920 I don't know. It just has four lights. 1128 01:22:20,120 --> 01:22:22,150 Okay, we have to charge it all the way. 1129 01:22:22,150 --> 01:22:23,950 Give ourselves the best shot. 1130 01:22:24,130 --> 01:22:25,662 You gonna be okay? 1131 01:22:25,700 --> 01:22:26,932 Yeah. 1132 01:22:27,095 --> 01:22:28,595 I got this. 1133 01:22:58,300 --> 01:22:59,715 You okay? 1134 01:23:00,650 --> 01:23:02,061 Yeah. 1135 01:23:02,270 --> 01:23:03,931 Hang in there, Becks. 1136 01:23:04,780 --> 01:23:06,472 Past halfway. 1137 01:23:27,650 --> 01:23:29,387 Get off of me! 1138 01:23:37,140 --> 01:23:38,873 It's okay, it's okay, Becky. 1139 01:23:38,960 --> 01:23:40,637 You've got it. 1140 01:23:41,625 --> 01:23:43,187 Three lights. 1141 01:23:43,355 --> 01:23:44,755 No! 1142 01:23:47,320 --> 01:23:49,902 Come on, Becky, you're so close. 1143 01:23:55,710 --> 01:23:57,110 Fuck off! 1144 01:23:57,250 --> 01:23:59,750 Get the hell away from me! 1145 01:24:04,820 --> 01:24:06,420 You did it! 1146 01:24:10,940 --> 01:24:13,052 Jesus, I'm so proud of you. 1147 01:24:16,815 --> 01:24:19,257 - Why didn't you catch the bag? - Uh... 1148 01:24:19,950 --> 01:24:21,662 Oh, Babe, you okay? 1149 01:24:27,600 --> 01:24:28,500 Okay. 1150 01:24:28,570 --> 01:24:31,838 We need to fly that thing when the motel is the busiest. 1151 01:24:31,965 --> 01:24:34,302 Checkout, ten a.m. 1152 01:24:34,570 --> 01:24:36,262 Just a couple of hours. 1153 01:25:04,780 --> 01:25:08,620 You know, he was right about Dan. He was just trying to help me and... 1154 01:25:11,180 --> 01:25:13,692 And I was so horrible to him. 1155 01:25:16,500 --> 01:25:20,309 If there was anyone I could text, it would be him, just to say... 1156 01:25:21,960 --> 01:25:23,642 I'm so sorry. 1157 01:25:25,995 --> 01:25:27,625 I love him. 1158 01:25:31,130 --> 01:25:32,760 Fuck. 1159 01:25:34,240 --> 01:25:36,047 I'm tapping out here. 1160 01:25:36,840 --> 01:25:38,444 Stay with me. 1161 01:25:38,980 --> 01:25:41,320 Try to keep your mind occupied. 1162 01:25:41,880 --> 01:25:44,297 Tell me something, something that... 1163 01:25:44,360 --> 01:25:46,551 that you and your dad used to do together. 1164 01:25:50,060 --> 01:25:52,251 We would watch wrestling. 1165 01:25:53,090 --> 01:25:55,408 - WWE. - Yeah. 1166 01:25:56,230 --> 01:25:58,221 I forgot you guys were into that. 1167 01:25:58,300 --> 01:25:59,609 Yeah. 1168 01:25:59,900 --> 01:26:01,900 It was our thing, you know... 1169 01:26:02,170 --> 01:26:03,935 He always said I'd be... 1170 01:26:04,080 --> 01:26:06,867 ...world champion with my fighting spirit. 1171 01:26:08,750 --> 01:26:11,842 I always felt so close to him when we would watch it. 1172 01:26:12,640 --> 01:26:14,040 Okay. 1173 01:26:14,885 --> 01:26:17,597 Name some of your favorite wrestlers. 1174 01:26:20,370 --> 01:26:23,157 S... uh, "Stone Cold" Steve Austin. 1175 01:26:24,770 --> 01:26:26,176 The Rock. 1176 01:26:27,160 --> 01:26:30,700 What was Cactus Jack's name when he was wearing the mask? 1177 01:26:30,770 --> 01:26:33,360 - Mankind. - Yeah. 1178 01:26:33,600 --> 01:26:35,111 Mankind. 1179 01:26:36,700 --> 01:26:38,660 Oh, wait, I thought you said you didn't watch it. 1180 01:26:38,840 --> 01:26:40,401 I didn't. 1181 01:26:40,740 --> 01:26:43,131 Keep going, you need to stay awake. 1182 01:26:45,330 --> 01:26:46,910 Batista. 1183 01:26:52,520 --> 01:26:54,736 Okay. It's checkout time. 1184 01:26:57,950 --> 01:26:59,782 Okay, here it goes. 1185 01:27:00,690 --> 01:27:02,220 It's time. 1186 01:27:06,670 --> 01:27:10,125 Just keep that shit straight. Follow the line of the road. 1187 01:27:15,105 --> 01:27:17,346 Come on, you son of a bitch. 1188 01:27:22,905 --> 01:27:25,344 We're past the point of no return. Should... 1189 01:27:26,040 --> 01:27:28,198 So how's the battery? Should I retrieve? 1190 01:27:28,340 --> 01:27:30,447 No, keep going. 1191 01:27:33,420 --> 01:27:36,157 Come on, come on, just follow the road. 1192 01:27:42,175 --> 01:27:43,765 Oh, holy shit. 1193 01:27:50,620 --> 01:27:52,611 It's gonna work. 1194 01:28:00,380 --> 01:28:01,820 Oh, God. 1195 01:28:02,000 --> 01:28:03,300 No. 1196 01:28:05,740 --> 01:28:07,096 No. 1197 01:28:09,000 --> 01:28:11,418 Screw your truck. Get the drone! 1198 01:28:11,675 --> 01:28:13,175 Get it! 1199 01:28:18,020 --> 01:28:20,512 No, no, no, no! 1200 01:28:20,650 --> 01:28:22,817 Go back! Go back. 1201 01:28:23,000 --> 01:28:25,099 No, no, no. 1202 01:28:25,250 --> 01:28:26,750 No! Go back! 1203 01:28:26,900 --> 01:28:28,306 Go back! 1204 01:28:33,030 --> 01:28:34,621 Fuck, no! 1205 01:29:24,060 --> 01:29:25,820 Is that a storm? 1206 01:29:27,750 --> 01:29:29,961 It's kind of beautiful from up here. 1207 01:29:33,660 --> 01:29:35,041 Hey... 1208 01:29:36,060 --> 01:29:38,401 I can't survive another night. 1209 01:29:38,590 --> 01:29:40,897 Becky, don't talk like that. 1210 01:29:44,100 --> 01:29:45,411 I just... 1211 01:29:45,490 --> 01:29:46,958 I just wanna sleep. 1212 01:29:47,020 --> 01:29:48,620 You can't sleep. 1213 01:29:48,800 --> 01:29:51,292 The vultures, they can smell your leg. 1214 01:29:51,380 --> 01:29:54,197 They're waiting for you to give up so they can attack. 1215 01:29:57,390 --> 01:29:59,681 Survival of the fittest. 1216 01:30:00,340 --> 01:30:02,097 You need energy. 1217 01:30:02,660 --> 01:30:04,471 You should eat something. 1218 01:30:04,590 --> 01:30:06,006 What? 1219 01:30:06,710 --> 01:30:09,800 We're two thousand feet up in the middle of the desert. 1220 01:30:09,850 --> 01:30:11,563 There's no food up here. 1221 01:30:11,880 --> 01:30:13,480 There's always something. 1222 01:30:16,730 --> 01:30:18,462 It's hopeless. 1223 01:30:22,485 --> 01:30:24,717 Let's send another message. 1224 01:30:24,800 --> 01:30:27,162 I can pad the cell better this time. 1225 01:30:27,340 --> 01:30:29,681 - With what? - Give me your shoe. 1226 01:30:29,820 --> 01:30:31,828 - I can't. - Why? 1227 01:30:32,350 --> 01:30:35,067 - It's not up here, is it? - What? 1228 01:30:37,545 --> 01:30:39,110 It's down there. 1229 01:30:40,290 --> 01:30:42,078 It's on your foot. 1230 01:30:43,450 --> 01:30:44,756 Yes. 1231 01:30:46,360 --> 01:30:48,497 But... I'm... 1232 01:30:49,240 --> 01:30:50,898 ...down there,... 1233 01:30:51,370 --> 01:30:52,870 ...remember? 1234 01:30:58,390 --> 01:30:59,880 I fell. 1235 01:31:03,010 --> 01:31:05,547 You can't have the shoe, 1236 01:31:05,670 --> 01:31:08,052 because I didn't catch the bag. 1237 01:31:08,915 --> 01:31:10,801 I bled out. 1238 01:31:29,040 --> 01:31:32,658 You didn't really think your scrawny ass could pull me up, did you? 1239 01:31:47,550 --> 01:31:49,260 You pulled the bag up. 1240 01:31:58,120 --> 01:32:00,427 I guess you were just too afraid 1241 01:32:00,600 --> 01:32:03,112 to realize that you were up here... 1242 01:32:03,740 --> 01:32:04,752 ...all... 1243 01:32:04,850 --> 01:32:06,150 ...alone. 1244 01:33:22,650 --> 01:33:24,360 Hi, Dad. 1245 01:33:26,060 --> 01:33:28,422 I wanted you to know that I... 1246 01:33:28,980 --> 01:33:31,463 I found my fight again. 1247 01:33:35,280 --> 01:33:37,540 Please leave your message... 1248 01:33:38,320 --> 01:33:40,081 I wanna live. 1249 01:33:41,400 --> 01:33:43,116 I wanna go home... 1250 01:33:45,615 --> 01:33:47,807 but I'm not gonna make it. 1251 01:33:53,700 --> 01:33:56,472 You were right about everything and I... 1252 01:33:57,640 --> 01:33:59,447 I'm sorry, Dad. 1253 01:34:05,450 --> 01:34:07,891 By the time you see this... 1254 01:34:10,100 --> 01:34:11,790 I'll be gone. 1255 01:34:19,530 --> 01:34:21,091 I love you. 1256 01:35:56,980 --> 01:35:58,113 That's it! 1257 01:35:58,210 --> 01:35:59,610 Fuck! 1258 01:36:03,410 --> 01:36:04,810 Fuck! 1259 01:36:23,430 --> 01:36:25,188 You need energy. 1260 01:36:25,960 --> 01:36:28,018 You should eat something. 1261 01:36:32,020 --> 01:36:34,257 Survival of the fittest. 1262 01:37:11,145 --> 01:37:13,463 I can pad the cell better this time. 1263 01:37:14,730 --> 01:37:16,420 Give me your shoe. 1264 01:38:35,250 --> 01:38:36,690 Hunter. 1265 01:38:50,350 --> 01:38:52,157 God, I love you. 1266 01:39:25,050 --> 01:39:26,741 I'm sorry. 1267 01:39:26,890 --> 01:39:30,528 I'm so sorry, but I really have to make sure this gets through. 1268 01:39:30,680 --> 01:39:32,740 God, God, I'm sorry. 1269 01:40:51,780 --> 01:40:53,120 Hey! You can't park here. 1270 01:40:53,150 --> 01:40:54,587 Becky! 1271 01:40:54,730 --> 01:40:56,130 Becky! 1272 01:41:02,030 --> 01:41:03,436 No. 1273 01:41:04,850 --> 01:41:06,315 No... 1274 01:41:08,140 --> 01:41:09,777 - No... - Dad? 1275 01:41:11,020 --> 01:41:12,410 Dad? 1276 01:41:13,440 --> 01:41:15,030 Dad! 1277 01:41:19,540 --> 01:41:22,619 Cute. Jesus, I thought that was you. 1278 01:41:23,590 --> 01:41:27,224 Dad, I love you. I'm so sorry. 1279 01:41:28,660 --> 01:41:30,291 It's okay. 1280 01:41:30,560 --> 01:41:31,960 Hey... 1281 01:41:32,280 --> 01:41:35,088 I just... I just want you to be okay. 1282 01:41:39,245 --> 01:41:40,753 I am, you know. 1283 01:41:40,920 --> 01:41:42,673 I'm gonna be okay. 1284 01:41:43,420 --> 01:41:44,910 Really. 1285 01:42:00,010 --> 01:42:01,726 Let's go home. 1286 01:42:04,120 --> 01:42:05,907 Life is fleeting. 1287 01:42:06,630 --> 01:42:08,271 Life is short. 1288 01:42:08,755 --> 01:42:10,120 Too short. 1289 01:42:10,130 --> 01:42:13,318 So, you gotta use every moment. 1290 01:42:13,650 --> 01:42:16,613 You have to do something that makes you feel alive. 1291 01:42:16,870 --> 01:42:18,581 And that shit, 1292 01:42:19,015 --> 01:42:21,225 that would spread that message 1293 01:42:21,320 --> 01:42:22,984 far and wide. 1294 01:42:23,089 --> 01:42:26,181 ["I have Never Felt More Alive" by Madison Beer playing] 1295 01:42:26,450 --> 01:42:28,550 ♪ Oh, lover ♪ 1296 01:42:28,830 --> 01:42:32,830 ♪ You told me I would never find another ♪ 1297 01:42:33,100 --> 01:42:36,900 ♪ If I went on without you, I would suffer ♪ 1298 01:42:37,400 --> 01:42:40,800 ♪ You said that I would struggle to survive ♪ 1299 01:42:41,140 --> 01:42:42,840 ♪ But I have never ♪ 1300 01:42:43,060 --> 01:42:45,860 ♪ Oh-oh-oh-oh, baby ♪ 1301 01:42:45,980 --> 01:42:49,880 ♪ Remember how you said that you would save me? ♪ 1302 01:42:50,260 --> 01:42:54,300 ♪ But you're the only one who needed saving ♪ 1303 01:42:54,540 --> 01:42:57,790 ♪ You said that I would struggle to survive ♪ 1304 01:42:58,300 --> 01:43:02,120 ♪ But I have never felt more alive ♪ 1305 01:43:02,170 --> 01:43:03,670 ♪ Remember the end? ♪ 1306 01:43:04,300 --> 01:43:07,350 ♪ Remember how you said that we should be friends? ♪ 1307 01:43:08,113 --> 01:43:11,300 ♪ Keep your friendship, I'll tell you again ♪ 1308 01:43:12,280 --> 01:43:15,150 ♪ I'm cutting my ties, I'm cutting my losses ♪ 1309 01:43:15,150 --> 01:43:17,710 ♪ Where's your mind? Have you lost it? ♪ 1310 01:43:17,800 --> 01:43:21,600 ♪ Cuz I made peace ♪ 1311 01:43:21,635 --> 01:43:26,135 ♪ But if you want war ♪ 1312 01:43:26,430 --> 01:43:28,530 ♪ Oh, lover ♪ 1313 01:43:28,815 --> 01:43:32,815 ♪ You told me I would never find another ♪ 1314 01:43:33,100 --> 01:43:36,900 ♪ If I went on without you, I would suffer ♪ 1315 01:43:37,370 --> 01:43:40,820 ♪ You said that I would struggle to survive ♪ 1316 01:43:41,120 --> 01:43:42,620 ♪ But I have never ♪ 1317 01:43:43,040 --> 01:43:45,640 ♪ Oh-oh-oh-oh, baby ♪ 1318 01:43:45,990 --> 01:43:49,890 ♪ Remember how you said that you would save me? ♪ 1319 01:43:50,260 --> 01:43:54,300 ♪ But you're the only one who needed saving ♪ 1320 01:43:54,540 --> 01:43:57,790 ♪ You said that I would struggle to survive ♪ 1321 01:43:58,300 --> 01:44:02,120 ♪ But I have never felt more alive ♪ 1322 01:44:02,120 --> 01:44:03,820 ♪ Let me explain ♪ 1323 01:44:04,260 --> 01:44:07,260 ♪ I wasn't playing, no, I don't play games ♪ 1324 01:44:08,060 --> 01:44:11,460 ♪ You should know that you played yourself ♪ 1325 01:44:12,120 --> 01:44:15,140 ♪ I'm cutting you off, you've taken your last hit ♪ 1326 01:44:15,140 --> 01:44:17,540 ♪ There was a line and you crossed it ♪ 1327 01:44:17,800 --> 01:44:21,600 ♪ Cuz I made peace ♪ 1328 01:44:21,635 --> 01:44:26,135 ♪ But if you want war ♪ 1329 01:44:26,430 --> 01:44:28,530 ♪ Oh, lover ♪ 1330 01:44:28,815 --> 01:44:32,815 ♪ You told me I would never find another ♪ 1331 01:44:33,100 --> 01:44:36,900 ♪ If I went on without you, I would suffer ♪ 1332 01:44:37,370 --> 01:44:40,820 ♪ You said that I would struggle to survive ♪ 1333 01:44:41,120 --> 01:44:42,620 ♪ But I have never ♪ 1334 01:44:43,040 --> 01:44:45,640 ♪ Oh-oh-oh-oh, baby ♪ 1335 01:44:45,990 --> 01:44:49,890 ♪ Remember how you said that you would save me? ♪ 1336 01:44:50,260 --> 01:44:54,300 ♪ But you're the only one who needed saving ♪ 1337 01:44:54,540 --> 01:44:57,790 ♪ You said that I would struggle to survive ♪ 1338 01:44:58,300 --> 01:45:02,120 ♪ But I have never felt more alive ♪ 1339 01:45:04,120 --> 01:45:10,120 {\fnCandara\fscx25\fscy25\fs20\t(\fscx125\fscy125)\kf600\2c&000000&\1c&00ffff&\shad0\bord1}Subtitles by [Man/From/Beyond]78 1340 01:45:10,120 --> 01:45:21,120 {\b1\fnCandara\c&00ffff&\fs20\fscx125\fscy125\shad0\bord1}Subtitles by [Man/From/Beyond]78 1341 01:45:10,120 --> 01:45:10,920 {\pos(200,248)\frx90\t(0,800,\frx0)\fnCandara\fs20\fscx125\fscy125\fs20\c&00ffff&\shad0\bord1}12.05.2025 1342 01:45:10,920 --> 01:45:21,120 {\b1\pos(200,248)\t(5800,0,\frx-90)\fnCandara\fs20\fscx125\fscy125\fs20\c&00ffff&\shad0\bord1}12.05.2025 1343 01:45:21,120 --> 01:45:27,120 {\b1\fnCandara\fs20\fscx125\fscy125\kf600,0\2c&00ffff&\1c&000000&\shad0\bord1}Subtitles by [Man/From/Beyond]78 1344 01:47:01,240 --> 01:47:07,149 {\b1\fnCourier New\fad(600,300)\shad0\bord1}[English] 93068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.