All language subtitles for Classroom.of.the.Elite.S04E06.A.Turbulent.Battle.for.Recruitment.1080p.BILI.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.265.MSubs-ToonsHub_track3.eng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,131
[Deserted Island Survival]
[SCHEDULE]
[CARDS]
[SPECIAL CARD LIST]
2
00:00:01,131 --> 00:00:02,422
[Deserted Island Survival]
[SCHEDULE]
[CARDS]
[SPECIAL CARD LIST]
You will be competing at deserted island survival.
3
00:00:02,423 --> 00:00:06,331
You will be competing at deserted island survival.
4
00:00:06,800 --> 00:00:09,577
Its scale will set it apart from last year's.
5
00:00:10,205 --> 00:00:12,582
In addition to the exam's duration,
6
00:00:12,720 --> 00:00:15,462
the uninhabited island is much larger as well.
7
00:00:16,171 --> 00:00:19,428
What's more, as all years will be participating,
8
00:00:19,542 --> 00:00:22,720
you will have many more more
opponents to deal with.
9
00:00:23,097 --> 00:00:26,811
I can't reveal all of the rules here today,
10
00:00:27,108 --> 00:00:32,560
but the special exam will have you create
large groups of six to cooperate with.
11
00:00:32,880 --> 00:00:36,262
Those large groups will be made of smaller groups.
12
00:00:36,411 --> 00:00:37,280
[*The top 3 groups' class points will come
from the bottom three groups' year]
[RULES]
[Making Groups]
13
00:00:37,280 --> 00:00:40,434
[*The top 3 groups' class points will come
from the bottom three groups' year]
[RULES]
[Making Groups]
Starting today, you will choose your partners,
14
00:00:40,582 --> 00:00:42,594
and form those small groups.
15
00:00:43,131 --> 00:00:47,920
Make sure to take your time strategizing
how to form your groups.
16
00:02:20,091 --> 00:02:21,162
What did you need, Koenji?
17
00:02:21,162 --> 00:02:22,548
[A Turbulent Battle for Recruitment]
What did you need, Koenji?
18
00:02:23,051 --> 00:02:27,508
I just can't help but feel your explanation
was insufficient, Teacher.
19
00:02:27,748 --> 00:02:29,428
How do you mean?
20
00:02:30,034 --> 00:02:35,257
When a student facing the special exam alone
happens to be sick on the day of,
21
00:02:35,428 --> 00:02:37,154
what happens to him?
22
00:02:37,680 --> 00:02:39,394
What a ridiculous question.
23
00:02:39,977 --> 00:02:42,685
Last year, you were out sick for the exam.
24
00:02:43,097 --> 00:02:45,565
But this year, there is no special system.
25
00:02:45,668 --> 00:02:48,994
You will have to pay a six-million-point penalty.
26
00:02:49,588 --> 00:02:51,885
That is far more than you can afford.
27
00:02:52,731 --> 00:02:56,514
What's your plan? Ride your personal
freedom straight to expulsion?
28
00:02:57,211 --> 00:02:59,634
We'll just have to see.
29
00:02:59,965 --> 00:03:02,891
You may go now, Teacher.
30
00:03:07,211 --> 00:03:08,365
On that note,
31
00:03:08,720 --> 00:03:12,354
did you need something of me, young Ayanokoji?
32
00:03:14,011 --> 00:03:17,977
You seem to be quite skilled at hiding things,
33
00:03:18,297 --> 00:03:23,725
but I cannot tell whether you
hide the truth or lies.
34
00:03:24,148 --> 00:03:28,022
I don't trust the words of such people.
35
00:03:28,697 --> 00:03:32,297
You don't seem to me like
the type to trust anyone.
36
00:03:33,462 --> 00:03:34,434
True enough.
37
00:03:34,628 --> 00:03:38,262
So, how do you plan to handle this exam?
38
00:03:38,525 --> 00:03:40,240
Good question.
39
00:03:40,480 --> 00:03:42,354
It's one thing to simply discuss,
40
00:03:42,594 --> 00:03:46,011
but might I convince you to let me in your group?
41
00:03:46,411 --> 00:03:47,885
Sorry, but no thanks.
42
00:03:48,514 --> 00:03:53,017
I don't have room for someone who'll
drop out as soon as it starts.
43
00:03:54,651 --> 00:03:57,840
You don't? That's too bad.
44
00:03:58,057 --> 00:03:59,965
You gonna be okay like that?
45
00:04:00,182 --> 00:04:04,628
I'll just have to spend my time thinking
of how I'll get through.
46
00:04:06,970 --> 00:04:11,862
I think the most important thing is that we
can team up with anyone in our year.
47
00:04:12,285 --> 00:04:14,925
If we team up with especially skilled students,
48
00:04:15,040 --> 00:04:18,240
we can both aim for the top ranks and reduce risk,
49
00:04:18,399 --> 00:04:20,628
but it won't change class point standings.
50
00:04:21,050 --> 00:04:27,005
Single-class teams are high-risk, high-reward,
giving a chance to close the gap.
51
00:04:27,257 --> 00:04:30,525
But what if we joined hands with another class?
52
00:04:31,348 --> 00:04:35,840
I wonder what Sakayanagi, Ryuen,
and Ichinose will do…
53
00:04:36,057 --> 00:04:41,245
As long as we don't give up any points to
Class A, we should be just fine.
54
00:04:41,371 --> 00:04:44,160
So, how about we make a three-class alliance?
55
00:04:44,594 --> 00:04:48,685
We could have Classes B through D
work together to shrink the gap.
56
00:04:48,971 --> 00:04:51,977
The enemy of my enemy is my friend, is it?
57
00:04:52,251 --> 00:04:53,485
Not a bad idea.
58
00:04:54,182 --> 00:04:58,297
But if we're the ones to suggest
making Class A stand alone,
59
00:04:58,468 --> 00:05:00,800
Sakayanagi likely won't show any mercy.
60
00:05:01,302 --> 00:05:05,337
It'd really help if another class made
a similar proposal first.
61
00:05:09,965 --> 00:05:12,262
They're already making moves.
62
00:05:12,514 --> 00:05:16,320
I've told everyone not to
carelessly join any groups.
63
00:05:16,822 --> 00:05:18,697
And has Ichinose contacted you?
64
00:05:19,142 --> 00:05:23,062
It wouldn't surprise me if she said
our whole year should cooperate.
65
00:05:23,554 --> 00:05:25,177
She hasn't said anything yet.
66
00:05:25,382 --> 00:05:27,897
If she did plan to unite our whole year,
67
00:05:28,080 --> 00:05:31,622
she'd probably already be putting out feelers.
68
00:05:32,700 --> 00:05:37,702
For this deserted island exam, could I
have you take first solo?
69
00:05:38,240 --> 00:05:39,714
That's too big an ask.
70
00:05:39,942 --> 00:05:44,080
All we know so far is that it's a special
exam on a deserted island.
71
00:05:44,411 --> 00:05:47,497
I just thought you might not need a group.
72
00:05:48,022 --> 00:05:52,125
If you take first, we're guaranteed to profit.
73
00:05:52,480 --> 00:05:57,874
That would let us focus on building groups
around avoiding expulsions.
74
00:05:58,125 --> 00:06:02,365
The bottom five groups are penalized
with expulsion, after all.
75
00:06:02,754 --> 00:06:06,080
And not everyone can pay the fee to avoid it.
76
00:06:06,205 --> 00:06:06,925
Exactly.
77
00:06:07,222 --> 00:06:10,125
We can't trade points after the exam starts,
78
00:06:10,251 --> 00:06:14,742
so I'd like to get students at risk as
many points as possible beforehand.
79
00:06:15,028 --> 00:06:19,120
But if a student who lent points gets
penalized, they'll be in trouble.
80
00:06:19,691 --> 00:06:22,560
So everyone has to save themselves.
81
00:06:23,360 --> 00:06:25,485
Can I ask you for your input again?
82
00:06:25,748 --> 00:06:27,542
I'll do what I can.
83
00:06:27,725 --> 00:06:30,274
That's plenty. Thank you.
84
00:06:32,182 --> 00:06:33,097
Hey.
85
00:06:35,554 --> 00:06:37,771
Good afternoon, Ayanokoji.
86
00:06:38,102 --> 00:06:40,228
You two make quite the odd pair.
87
00:06:40,422 --> 00:06:43,691
It's giving me a bad feeling,
so may I please leave?
88
00:06:45,508 --> 00:06:46,685
Ishizaki?
89
00:06:47,120 --> 00:06:50,171
You didn't answer your phone,
so we came to get you.
90
00:06:50,285 --> 00:06:52,285
Let me have a word.
91
00:06:53,268 --> 00:06:55,520
What do you mean, "team up?"
92
00:06:55,668 --> 00:07:01,634
I don't care if it's me, Albert, or Shiina.
Just team up with somebody in Class B!
93
00:07:02,011 --> 00:07:05,222
So you want me to join up with Class B?
94
00:07:05,440 --> 00:07:06,331
Yup!
95
00:07:06,685 --> 00:07:09,965
And does that have any benefit for me?
96
00:07:10,194 --> 00:07:12,800
We wouldn't let you be the only one losing out!
97
00:07:12,880 --> 00:07:14,914
If we take the Class A spot,
98
00:07:14,982 --> 00:07:19,588
we'll give you twenty million points
and welcome you into our class!
99
00:07:19,977 --> 00:07:21,714
- I'm in favor.
- Yes.
100
00:07:21,885 --> 00:07:24,617
And was it Ryuen who decided to recruit me?
101
00:07:25,120 --> 00:07:27,222
Or was this your own idea, Ishizaki?
102
00:07:27,622 --> 00:07:31,348
It was my idea! Ryuen's in the dark here.
103
00:07:31,691 --> 00:07:34,960
And have you thought about what'll
happen if he finds out?
104
00:07:35,302 --> 00:07:38,354
Not even a little! I mean,
I can't even imagine it!
105
00:07:38,400 --> 00:07:40,137
But I'm ready for it!
106
00:07:40,537 --> 00:07:45,668
The core of this exam is making sure second-year
classes don't give up points.
107
00:07:46,171 --> 00:07:50,388
If we want to make the top cut,
you're nothing short of essential.
108
00:07:51,074 --> 00:07:53,040
I see what you're getting at.
109
00:07:53,462 --> 00:07:55,211
So you'll join us?!
110
00:07:55,428 --> 00:07:58,262
I appreciate the invite,
111
00:07:58,811 --> 00:08:01,451
but I can't just say yes at this point.
112
00:08:01,691 --> 00:08:03,154
Why not?!
113
00:08:03,222 --> 00:08:06,514
I suppose the terms we offered
were too weak, after all.
114
00:08:06,765 --> 00:08:10,742
Besides, if we're aiming for the top ranks
in deserted island survival,
115
00:08:10,937 --> 00:08:15,668
Ryuen, Kaneda, and Ayanokoji
would be the ideal group.
116
00:08:15,840 --> 00:08:18,777
We can't do this without Ryuen.
117
00:08:19,085 --> 00:08:20,880
That's asking too much.
118
00:08:21,017 --> 00:08:24,491
Do you seriously think Ryuen
would go along with my plan?
119
00:08:24,800 --> 00:08:27,234
I doubt he'd be enthusiastic.
120
00:08:27,760 --> 00:08:32,582
At least we managed to tell Ayanokoji
what we were thinking today.
121
00:08:32,697 --> 00:08:35,085
We need to be satisfied with just that.
122
00:08:35,417 --> 00:08:37,371
Ugh, fine.
123
00:08:37,462 --> 00:08:39,942
I don't know if I can meet your expectations,
124
00:08:40,376 --> 00:08:42,376
but I'll consider it.
125
00:08:43,714 --> 00:08:45,085
Hey, Shinohara!
126
00:08:45,474 --> 00:08:46,628
What?
127
00:08:46,788 --> 00:08:48,617
Well, you know…
128
00:08:48,754 --> 00:08:51,462
Have you already picked who you're grouping with?
129
00:08:51,600 --> 00:08:54,697
Not yet. What about it?
130
00:08:54,982 --> 00:08:59,017
N-Nothing! I was just making small talk!
131
00:08:59,120 --> 00:09:03,417
Oh, I see. And you're probably teaming up
with Sudo and Hondo, I bet.
132
00:09:03,760 --> 00:09:08,605
What's wrong with that?! We'll have
a great time in a team together!
133
00:09:08,731 --> 00:09:09,954
I'm sure.
134
00:09:10,422 --> 00:09:14,662
But, well, the guys'll probably
do just fine on their own,
135
00:09:14,845 --> 00:09:18,742
so I think I should, like, lend a hand
where it's most needed,
136
00:09:19,108 --> 00:09:20,400
so, you know…
137
00:09:20,914 --> 00:09:22,834
If you need help, I'll…
138
00:09:23,085 --> 00:09:26,731
Well, I wouldn't mind joining your group.
139
00:09:26,994 --> 00:09:28,148
What's that about?
140
00:09:28,331 --> 00:09:31,062
Did you want to join my group?
141
00:09:31,382 --> 00:09:33,862
Don't be stu… I mean, don't get it twisted!
142
00:09:34,045 --> 00:09:37,691
I mean, look! This is a rough one!
You might get expelled!
143
00:09:38,125 --> 00:09:43,314
So I, generous as I am, am willing
to make sacrifices to protect you!
144
00:09:44,091 --> 00:09:48,742
Seriously? What do you even mean
by sacrifices? I didn't even ask.
145
00:09:49,417 --> 00:09:51,931
Oh! Good morning, Ike!
146
00:09:52,148 --> 00:09:53,577
Got a sec?
147
00:09:53,760 --> 00:09:56,411
What's up? My schedule's wide open!
148
00:09:56,731 --> 00:10:01,565
Well, Kobashi in Class C said she
wanted to recruit you for our group!
149
00:10:01,771 --> 00:10:04,171
Can we go talk about it?
150
00:10:04,365 --> 00:10:07,074
For reals?! Let's go! Let's go right this second!
151
00:10:07,234 --> 00:10:11,531
Oh, but it looked like you were
talking with Shinohara just now.
152
00:10:11,965 --> 00:10:13,234
Will she mind?
153
00:10:13,588 --> 00:10:17,874
Not even a little. I was actually getting annoyed.
154
00:10:17,920 --> 00:10:19,280
Take him away.
155
00:10:20,594 --> 00:10:24,422
I was the one getting annoyed! Now, let's go!
156
00:10:25,245 --> 00:10:28,240
I knew somebody out there needed me!
157
00:10:28,388 --> 00:10:29,508
Satsuki.
158
00:10:34,000 --> 00:10:35,462
Komiya.
159
00:10:37,051 --> 00:10:38,548
Ayanokoji.
160
00:10:39,165 --> 00:10:43,200
You have awful luck, pulling the Trial card.
161
00:10:43,645 --> 00:10:48,251
Eight types of cards with special effects
were randomly distributed to students.
162
00:10:48,662 --> 00:10:52,457
[TRIAL]
In exchange for multiplying your
whole class's points by 1.5,
163
00:10:52,582 --> 00:10:55,794
you get penalized if you're not in the top 30%.
164
00:10:56,251 --> 00:10:59,142
I doubt anyone will want to trade for that.
165
00:10:59,748 --> 00:11:03,702
This means you'll just have to do your
best to get into the top ranks.
166
00:11:04,171 --> 00:11:08,537
Sorry, but if I find someone who
wants it, I might just hand it over.
167
00:11:08,960 --> 00:11:11,702
What you do is up to you.
168
00:11:11,862 --> 00:11:14,365
I hope you can find someone willing to trade.
169
00:11:15,920 --> 00:11:19,291
For the record, that was sarcasm.
170
00:11:19,531 --> 00:11:20,754
I figured.
171
00:11:20,914 --> 00:11:24,765
You've done plenty of messing
with me. Consider it payback.
172
00:11:25,211 --> 00:11:27,451
I wasn't trying to mess with you.
173
00:11:27,817 --> 00:11:30,205
Huh?! You… What?!
174
00:11:30,628 --> 00:11:32,445
You found a partner?!
175
00:11:32,582 --> 00:11:34,434
I did! Got a problem?
176
00:11:34,537 --> 00:11:37,748
I mean, I only just invited you myself!
177
00:11:37,908 --> 00:11:41,725
And wait, we're not allowed to team up
without Horikita's permission!
178
00:11:41,942 --> 00:11:45,668
Allowed or not, it's not even finalized yet.
179
00:11:45,782 --> 00:11:48,537
Though I was planning to finalize it today.
180
00:11:49,897 --> 00:11:52,754
Who did you agree to group up with?!
181
00:11:52,948 --> 00:11:54,742
Komiya, in Class B.
182
00:11:54,788 --> 00:11:56,560
What?! Him?!
183
00:11:56,720 --> 00:11:59,394
That playboy from the basketball club?!
184
00:11:59,600 --> 00:12:01,245
He's not a playboy.
185
00:12:01,565 --> 00:12:04,125
And we're meeting up at a cafe after school.
186
00:12:04,914 --> 00:12:05,657
Hmph!
187
00:12:08,422 --> 00:12:10,788
I'm happy to hear you'll join us!
188
00:12:10,902 --> 00:12:12,640
I should be thanking you.
189
00:12:13,702 --> 00:12:14,777
What'd I miss?
190
00:12:15,074 --> 00:12:17,668
We haven't hit the worst-case scenario yet, but…
191
00:12:18,217 --> 00:12:20,148
He seems really upset.
192
00:12:20,845 --> 00:12:25,737
I want to avoid the Shinohara situation
preventing Ike from reaching his potential.
193
00:12:26,068 --> 00:12:27,428
What should we do?
194
00:12:27,714 --> 00:12:31,074
Well, for now it doesn't seem like
he's about to lash out,
195
00:12:31,497 --> 00:12:33,805
so let's just keep an eye on things.
196
00:12:34,640 --> 00:12:35,988
Makes sense.
197
00:12:36,731 --> 00:12:42,114
I intend to look into why Komiya
decided to invite Shinohara.
198
00:12:42,308 --> 00:12:47,291
I'll think about who Ike can team up
with if he can't join Shinohara.
199
00:12:47,542 --> 00:12:48,560
You do that.
200
00:12:54,125 --> 00:12:55,600
You don't seem surprised.
201
00:12:56,011 --> 00:12:58,697
I bet you knew I was tailing you all along.
202
00:12:58,960 --> 00:13:01,314
I just don't show surprise on my face.
203
00:13:01,714 --> 00:13:04,205
What were you and Hirata talking about?
204
00:13:04,400 --> 00:13:07,680
Was it about Ike? Perhaps regarding
the deserted island?
205
00:13:08,342 --> 00:13:10,925
What does it matter to you, Matsushita?
206
00:13:11,051 --> 00:13:15,520
Don't be so uptight! I just had something
to tell you sooner than later,
207
00:13:15,520 --> 00:13:16,914
so I reached out.
208
00:13:17,085 --> 00:13:18,697
And what was that something?
209
00:13:18,937 --> 00:13:22,034
The Trial card is a tough one to use properly.
210
00:13:22,217 --> 00:13:26,228
So if you're in trouble, I thought
I might offer to help out!
211
00:13:26,651 --> 00:13:32,548
I take it you figured that joining my group
is the best way to pass.
212
00:13:32,937 --> 00:13:33,988
That obvious?
213
00:13:34,525 --> 00:13:38,594
I thought if I didn't act fast,
you'd be all sold out.
214
00:13:39,074 --> 00:13:43,131
If nothing else, I won't be finalizing
my group this month.
215
00:13:43,428 --> 00:13:45,954
I want to see how the other classes maneuver.
216
00:13:46,194 --> 00:13:50,000
Got it. Doesn't look like I'll get a yes here.
217
00:13:50,388 --> 00:13:52,194
Give it some thought, would you?
218
00:13:52,742 --> 00:13:55,611
Here. My personal contact info.
219
00:13:57,097 --> 00:13:58,194
Later!
220
00:14:01,062 --> 00:14:01,920
Yo!
221
00:14:02,628 --> 00:14:05,085
Decided to join us, have you?
222
00:14:05,440 --> 00:14:07,565
Sorry, but this is about something else.
223
00:14:07,908 --> 00:14:10,217
What else do you have to talk to me about?
224
00:14:10,514 --> 00:14:14,422
So the "plans" you had were
a meeting with Ayanokoji.
225
00:14:14,548 --> 00:14:17,600
Hey! Nishino, I told you not to follow me!
226
00:14:17,680 --> 00:14:21,542
So you get along with Ishizaki?
Didn't expect that.
227
00:14:21,840 --> 00:14:26,217
You… You didn't listen to a word I said!
This is why people shut you out!
228
00:14:26,502 --> 00:14:28,948
I don't exactly mind that.
229
00:14:29,360 --> 00:14:33,154
More importantly, I'm curious about
what little secrets you're sharing.
230
00:14:33,360 --> 00:14:37,268
I just wanted to ask him some
questions about Komiya.
231
00:14:37,497 --> 00:14:38,468
Why him?
232
00:14:38,754 --> 00:14:42,548
I heard he was grouping up with
Shinohara, in my class.
233
00:14:43,005 --> 00:14:45,862
I wanted to know what kind of person he is.
234
00:14:46,457 --> 00:14:50,217
He's your regular ol' good guy.
With loads of stamina!
235
00:14:50,457 --> 00:14:52,548
Are they going out?
236
00:14:52,880 --> 00:14:56,057
Huh? I… I wonder…
237
00:14:56,228 --> 00:14:59,074
Ishizaki doesn't know the first
thing about romance.
238
00:14:59,177 --> 00:15:00,948
And, what, you do?!
239
00:15:01,165 --> 00:15:03,485
Better than you do, at least.
240
00:15:03,931 --> 00:15:06,365
They're not going out,
241
00:15:06,491 --> 00:15:09,851
but I'm pretty sure Komiya
has a thing for Shinohara.
242
00:15:10,114 --> 00:15:11,725
Wait, for reals?!
243
00:15:11,920 --> 00:15:16,731
Oh, you know, I think I did hear him say
he liked a girl in another class.
244
00:15:17,154 --> 00:15:19,965
But why would you care about that?
245
00:15:20,171 --> 00:15:24,411
Ike, another classmate, is hung up on Shinohara.
246
00:15:24,468 --> 00:15:29,245
Huh? Isn't romance the sort of thing
outsiders shouldn't butt into?
247
00:15:29,440 --> 00:15:31,142
Ordinarily, yes.
248
00:15:31,417 --> 00:15:34,365
But our class can't afford to ignore it.
249
00:15:34,640 --> 00:15:38,274
We absolutely need Ike in top form.
250
00:15:38,491 --> 00:15:40,891
Got it! I'll help you out!
251
00:15:41,120 --> 00:15:44,948
Wait a sec, are you serious, Ishizaki?!
Aren't you Komiya's friend?!
252
00:15:45,245 --> 00:15:49,371
That doesn't mean I can let Ayanokoji
just twist in the wind!
253
00:15:49,668 --> 00:15:51,737
So, what should I do?!
254
00:15:51,977 --> 00:15:53,588
Let me think…
255
00:15:55,771 --> 00:15:59,382
It seems Komiya is planning to confess
to Shinohara on the island.
256
00:15:59,645 --> 00:16:01,462
Why not just let him?
257
00:16:04,320 --> 00:16:07,348
I was wondering what you would
want to talk to me about,
258
00:16:07,634 --> 00:16:10,125
but I don't think it's our place to interfere.
259
00:16:10,720 --> 00:16:12,000
I wonder.
260
00:16:12,445 --> 00:16:17,428
If Ike is too distracted thinking about
them, he might hold us back.
261
00:16:17,862 --> 00:16:21,405
You're concerned his romantic
feelings will get him expelled?
262
00:16:21,828 --> 00:16:24,880
I can't say it's not possible.
263
00:16:25,131 --> 00:16:28,022
If that happens, then he's nothing but a fool.
264
00:16:28,308 --> 00:16:30,811
Why not just convince him to confess first?
265
00:16:31,005 --> 00:16:34,011
If he knows where he stands,
he can focus on the exam.
266
00:16:34,228 --> 00:16:35,714
Is that how this works?
267
00:16:36,102 --> 00:16:38,685
You may be good at a lot of things,
268
00:16:38,880 --> 00:16:41,874
but you seem utterly ignorant about romance.
269
00:16:42,274 --> 00:16:44,354
I am studying earnestly.
270
00:16:44,594 --> 00:16:50,697
Got it. For now, we should try to lead Ike
and Shinohara into teaming up together.
271
00:16:50,845 --> 00:16:51,645
Yeah.
272
00:16:56,125 --> 00:16:57,657
Unfortunately,
273
00:16:58,022 --> 00:16:59,622
it seems we're too late.
274
00:17:02,114 --> 00:17:06,021
[2-B Kyogo Komiya]
[2-B Minori Kinoshita]
[2-D Satsuki Shinohara]
[The above members have formed a small group.]
275
00:17:07,794 --> 00:17:10,810
You don't plan to team up with anyone? Why not?
276
00:17:11,085 --> 00:17:13,781
I can better play things by ear on my own.
277
00:17:14,387 --> 00:17:16,731
And if I take first on my own,
278
00:17:17,017 --> 00:17:19,885
that alone will get our class 300 points.
279
00:17:20,068 --> 00:17:24,068
The way you kept a straight face makes
me think you'll actually do it.
280
00:17:24,834 --> 00:17:28,400
If you took first, I'd be so happy I could faint!
281
00:17:28,480 --> 00:17:30,845
You'd be sooo cooool!
282
00:17:31,725 --> 00:17:35,485
But I… wanted to team up with you.
283
00:17:35,874 --> 00:17:37,840
I wanted you to protect me.
284
00:17:38,285 --> 00:17:41,428
There's a way you can get through
without my protection.
285
00:17:41,542 --> 00:17:42,091
Huh?
286
00:17:42,228 --> 00:17:46,114
Just set aside enough private
points to save yourself.
287
00:17:46,377 --> 00:17:48,308
Well, yeah, but…
288
00:17:48,582 --> 00:17:54,560
Even in a group of six, avoiding expulsion
would still cost a million points each.
289
00:17:54,697 --> 00:17:56,777
I don't have that many.
290
00:17:57,154 --> 00:17:58,674
How many do you have?
291
00:17:58,800 --> 00:18:01,988
Um… 240,000.
292
00:18:02,114 --> 00:18:05,371
I've actually been saving them up lately!
293
00:18:05,771 --> 00:18:08,514
So you're short 760,000.
294
00:18:09,691 --> 00:18:14,994
Even if I gave her all 250,000 of mine,
she'd still need over 500,000 more.
295
00:18:16,011 --> 00:18:16,788
Kei.
296
00:18:17,360 --> 00:18:19,097
Leave the money to me.
297
00:18:20,388 --> 00:18:23,097
O-Okay. Thanks.
298
00:18:24,240 --> 00:18:29,040
The special exam to get me expelled
only lasts until the second term.
299
00:18:29,485 --> 00:18:34,491
The next special exam will likely be my
final battle with Tsukishiro.
300
00:18:34,891 --> 00:18:40,148
Anyone who joins my group and gets wrapped
up in my fight won't get off easy.
301
00:18:41,188 --> 00:18:42,285
So, um,
302
00:18:42,411 --> 00:18:44,537
what did you want to talk to me about?
303
00:18:44,754 --> 00:18:46,571
Allow me to be blunt.
304
00:18:46,788 --> 00:18:50,251
Your Class C is in a dangerous place financially.
305
00:18:50,457 --> 00:18:53,485
Class A aside, you can't even match Class B.
306
00:18:55,154 --> 00:18:56,994
That really was blunt.
307
00:18:57,520 --> 00:19:00,274
I apologize for my continued bluntness,
308
00:19:00,434 --> 00:19:06,308
but I believe it is only a matter of time before
your class falls to rank D.
309
00:19:06,950 --> 00:19:11,577
I can't currently argue against
that appraisal, but still…
310
00:19:11,588 --> 00:19:16,708
Are you planning to say amorphous things
like "effort" and "friendship" will fix that?
311
00:19:18,011 --> 00:19:21,097
Such things cannot lead to victory.
312
00:19:21,405 --> 00:19:24,400
I cannot detect any growth from your class.
313
00:19:24,754 --> 00:19:27,748
That's… It's just not the case!
314
00:19:28,057 --> 00:19:30,468
Everyone's growing.
315
00:19:30,605 --> 00:19:33,154
One look at OAA says otherwise.
316
00:19:33,600 --> 00:19:38,674
Your class clearly displays the
least growth out of the four.
317
00:19:40,045 --> 00:19:43,931
You cannot exercise your potential from
such a disadvantageous position.
318
00:19:44,148 --> 00:19:48,320
Ryuen and I still bare our fangs
when we're cornered.
319
00:19:48,994 --> 00:19:51,942
As it stands, you have no chance of victory.
320
00:19:52,274 --> 00:19:54,868
Your situation warrants that declaration.
321
00:19:55,965 --> 00:19:59,462
Did you call me here just to say that?
322
00:19:59,851 --> 00:20:03,988
I wouldn't waste my time on base harassment.
323
00:20:04,994 --> 00:20:08,194
Would you join hands with me, Ichinose?
324
00:20:09,634 --> 00:20:14,285
This is the only means you have
to catch up to Class A.
325
00:20:14,800 --> 00:20:19,062
I can't imagine there's any benefit
for you in teaming up with us.
326
00:20:19,451 --> 00:20:23,920
Indeed, it is true that you cannot contribute
much in terms of fighting power,
327
00:20:24,137 --> 00:20:27,828
but you have a powerful weapon
unmatched by any other class.
328
00:20:29,280 --> 00:20:30,982
That weapon is trust.
329
00:20:31,417 --> 00:20:34,022
The ability to say you would never betray anyone.
330
00:20:34,571 --> 00:20:37,954
Nothing is more important when making allies.
331
00:20:38,468 --> 00:20:41,371
The gap between our classes won't close,
332
00:20:41,577 --> 00:20:46,582
but you can overtake Ryuen's class and create
a gap between you and Class D.
333
00:20:47,142 --> 00:20:51,051
Don't you think you should prioritize
regaining a stable position?
334
00:20:51,394 --> 00:20:52,800
Sakayanagi.
335
00:20:53,462 --> 00:20:55,874
Do you mind if I give my honest opinion?
336
00:20:56,057 --> 00:20:57,234
Of course not.
337
00:20:57,542 --> 00:21:02,160
It seems to me like you're afraid of having
the other three classes cooperate.
338
00:21:02,605 --> 00:21:05,680
If the other three team up,
they can corner Class A.
339
00:21:06,114 --> 00:21:08,571
And if they succeed this time,
340
00:21:08,628 --> 00:21:11,828
you'll be forced into bitter
struggles from here on out.
341
00:21:12,354 --> 00:21:13,611
Am I wrong?
342
00:21:18,228 --> 00:21:23,165
It appears I underestimated you a little.
343
00:21:23,611 --> 00:21:29,851
If you join hands with me, I would give you
enough to cover three students' expulsion.
344
00:21:30,445 --> 00:21:34,685
I'd imagine that quite the welcome proposal,
as you desire no expulsions.
345
00:21:34,811 --> 00:21:37,005
Could you make it five?
346
00:21:37,360 --> 00:21:40,091
That would let me rest easy.
347
00:21:40,777 --> 00:21:42,834
My, aren't you greedy.
348
00:21:43,474 --> 00:21:46,937
I intended to pay closer to the market rate,
349
00:21:47,097 --> 00:21:48,994
but I'll make an exception.
350
00:21:50,822 --> 00:21:52,628
Then we have a deal.
351
00:21:54,971 --> 00:21:58,377
Ryuen and Horikita are formidable foes.
352
00:21:58,662 --> 00:22:01,108
We will be the ones to take first.
353
00:22:01,371 --> 00:22:05,040
We never planned to spare any effort in doing so.
27376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.