All language subtitles for LOL.Last.One.Laughing.UK.S02E06.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,159 We started with 10 comedians. 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,079 It's like the first day of school. 3 00:00:05,080 --> 00:00:09,240 And just one rule: Do not laugh. 4 00:00:10,080 --> 00:00:11,999 How you doing, Bob? All right? 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,599 Or burp. 6 00:00:13,600 --> 00:00:14,839 Oh! 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,759 Or squirt sausages at a nice old lady. 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,079 Oh, dear. 9 00:00:18,080 --> 00:00:21,239 But one by one, they cracked. 10 00:00:21,240 --> 00:00:23,279 Whoa, Sam. 11 00:00:23,280 --> 00:00:26,279 Ten has become four. 12 00:00:26,280 --> 00:00:27,759 I've gotta give you a red card. 13 00:00:31,440 --> 00:00:34,000 His eye looks like a grape in a tumble dryer. 14 00:00:39,120 --> 00:00:40,919 Oh. 15 00:00:40,920 --> 00:00:44,479 Who will go the distance and be the last one laughing? 16 00:00:44,480 --> 00:00:46,280 Okay, that was definitely a laugh. 17 00:01:23,480 --> 00:01:24,480 Doors. 18 00:01:26,120 --> 00:01:29,759 We've only got 40 minutes left, so we're gonna go sudden death. 19 00:01:29,760 --> 00:01:31,239 Oh, wow. 20 00:01:31,240 --> 00:01:32,640 Okay. 21 00:01:33,600 --> 00:01:35,479 - We've not got much time left. - Sudden death? 22 00:01:35,480 --> 00:01:37,640 - If anyone laughs, it's a red card. - Ooh. 23 00:01:39,400 --> 00:01:41,079 What are you doing there, Jimmy? 24 00:01:41,080 --> 00:01:43,160 I've got to go. I've gotta be quick. 25 00:01:44,400 --> 00:01:45,639 That's very good. 26 00:01:45,640 --> 00:01:47,320 - Hey, look at him gan. - Doors. 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,040 Doors! Fuck's sake. 28 00:02:00,200 --> 00:02:02,480 - Jimmy. As I live and breathe. - Oh. 29 00:02:07,440 --> 00:02:08,640 Do you want a hand, Jimmy? 30 00:02:09,320 --> 00:02:10,320 I'll be okay. 31 00:02:14,920 --> 00:02:17,559 If they didn't laugh at that, they're not gonna laugh at anything. 32 00:02:17,560 --> 00:02:18,560 No. No. 33 00:02:21,680 --> 00:02:23,360 - I might just... - You're really happy, aren't you? 34 00:02:24,040 --> 00:02:26,039 I might just leave that there. 35 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 Doors. 36 00:02:30,280 --> 00:02:33,000 He's left his fricking little sofa thing. 37 00:02:41,800 --> 00:02:43,679 Oh, Jim. 38 00:02:45,640 --> 00:02:47,079 Where's your little pouffe? 39 00:02:47,080 --> 00:02:48,559 Did you see that I bumped into the door? 40 00:02:48,560 --> 00:02:49,719 Yes. Yeah. 41 00:02:49,720 --> 00:02:51,239 Oh. I thought I styled it out. 42 00:02:51,240 --> 00:02:52,880 No, no, no. 43 00:02:53,800 --> 00:02:56,839 It was the little panic in your voice as you went, "Doors!" 44 00:02:56,840 --> 00:02:58,319 "Doors!" 45 00:02:58,320 --> 00:02:59,879 - "Doors!" - "Doors!" 46 00:02:59,880 --> 00:03:01,239 That was so good. 47 00:03:01,240 --> 00:03:02,920 Goddamn it. 48 00:03:08,480 --> 00:03:09,920 Bob's going to get a song. 49 00:03:11,440 --> 00:03:12,519 He's at his laptop. 50 00:03:12,520 --> 00:03:13,760 Yes. 51 00:03:15,200 --> 00:03:17,639 - Love song, darling? - Yes, please. 52 00:03:17,640 --> 00:03:19,120 Would you join me? 53 00:03:19,720 --> 00:03:22,799 I'd like to tell you about my true feelings for you. 54 00:03:26,840 --> 00:03:30,640 So just relax, yeah? Just wrote a few words for you. 55 00:04:30,720 --> 00:04:34,479 Thank you. I hope in some way that helped. 56 00:04:34,480 --> 00:04:37,119 - It did help. That was very moving. - Yeah. 57 00:04:37,120 --> 00:04:39,839 And I liked the way you rhymed bitter and shitter. 58 00:04:39,840 --> 00:04:41,239 - Thank you. - That's… Yeah. 59 00:04:41,240 --> 00:04:42,759 I couldn't think of anything else. 60 00:04:43,920 --> 00:04:45,759 I think David Mitchell might be unbreakable. 61 00:04:45,760 --> 00:04:49,840 David, have you ever dropped a Bible onto, like, a dog or something? 62 00:04:55,560 --> 00:04:57,159 Not onto a dog. 63 00:04:57,160 --> 00:05:00,199 You're pretty certain that you get a good grip when it's a religious text? 64 00:05:00,200 --> 00:05:03,600 When I'm carrying a Bible, yeah, I probably do accord it… 65 00:05:04,440 --> 00:05:05,440 Favourite shape? 66 00:05:06,000 --> 00:05:07,199 Favourite shape? Square. 67 00:05:07,200 --> 00:05:08,639 Nine bits of advice? 68 00:05:08,640 --> 00:05:09,959 Nine? 69 00:05:09,960 --> 00:05:11,480 See, they're targeting David. 70 00:05:12,320 --> 00:05:16,479 Um… Try and get your tax bill done early. 71 00:05:16,480 --> 00:05:17,480 Don't smoke. 72 00:05:18,120 --> 00:05:20,439 Uh, don't tell people not to smoke. 73 00:05:23,000 --> 00:05:25,679 Uh, learn to drive. I wish I'd learned to drive. 74 00:05:25,680 --> 00:05:26,799 Do you not drive? 75 00:05:26,800 --> 00:05:28,879 - David, it's not too late, my friend. - That wouldn't… 76 00:05:28,880 --> 00:05:31,760 - A bit of practice on that wouldn't be a… - Hey, he's ready. 77 00:05:33,880 --> 00:05:36,439 She went at speed. 78 00:05:36,440 --> 00:05:38,519 Do you want to have a go, Dave? Quite fun. 79 00:05:38,520 --> 00:05:40,199 - Is it? - Yeah, it's great. 80 00:05:40,200 --> 00:05:42,879 - David on a pouffe is fun, innit? - It's good. 81 00:05:42,880 --> 00:05:44,639 - Well, that's true. - You know what I mean? 82 00:05:44,640 --> 00:05:46,000 - There we go. - There he goes. 83 00:05:48,440 --> 00:05:49,879 I'm going very tentatively. 84 00:05:49,880 --> 00:05:52,319 - Go through the gap. - No, see. I can't really steer. 85 00:05:52,320 --> 00:05:55,439 Right, here's Romesh's rap book. 86 00:05:55,440 --> 00:05:56,519 Read us. 87 00:05:56,520 --> 00:05:57,800 Okay, let's have a look. 88 00:05:59,800 --> 00:06:00,999 Come on. Right. 89 00:06:01,000 --> 00:06:03,839 I think David's playing a good game. He's gonna try and take them all out. 90 00:06:03,840 --> 00:06:06,079 - Yeah. - That's a lovely treat, isn't it? 91 00:06:06,080 --> 00:06:08,040 It's how you dreamed of your raps being performed. 92 00:06:08,680 --> 00:06:10,800 "Banned from Kiss Chase", this is called. 93 00:06:11,520 --> 00:06:13,799 David finding my rap book… 94 00:06:13,800 --> 00:06:16,919 I mean, even saying the words as a 47-year-old father of three, 95 00:06:16,920 --> 00:06:18,639 "my rap book," 96 00:06:18,640 --> 00:06:20,439 please smash me in the face. 97 00:06:20,440 --> 00:06:23,439 It was like somebody finding a pair of your skiddy underpants. 98 00:06:31,080 --> 00:06:32,679 Do it in a rap way though, David. 99 00:06:32,680 --> 00:06:34,040 That was in a rap way. 100 00:06:41,960 --> 00:06:43,079 Is that more rap? 101 00:06:43,080 --> 00:06:45,600 - That was deep rap, yeah. - Yeah. Go deeper, Dave. 102 00:06:47,800 --> 00:06:49,520 - David might go. - He's struggling. Oh. 103 00:06:54,680 --> 00:06:56,159 It doesn't scan. 104 00:06:56,160 --> 00:06:58,680 It's the introduction. It's not the actual… You know. 105 00:07:07,000 --> 00:07:10,360 Oh, sorry, this is just an introductory paragraph to the rap. 106 00:07:14,000 --> 00:07:15,119 This makes a lot more sense. 107 00:07:15,120 --> 00:07:16,279 Go on, Dave. 108 00:07:28,640 --> 00:07:30,359 - That was horrible. - Mic drop. 109 00:07:31,720 --> 00:07:33,839 Sorry, I'm not taking the blame for that. 110 00:07:33,840 --> 00:07:37,880 David Mitchell could read a Kendrick Lamar lyric and ruin it. 111 00:07:43,960 --> 00:07:45,560 Can I… Oh, I haven't… Oh, yeah. 112 00:07:47,680 --> 00:07:48,759 Hello? 113 00:07:48,760 --> 00:07:52,079 Oh, hi, Sam. Could you get David to do his joker, please? 114 00:07:52,080 --> 00:07:54,999 - Vladimir Putin has been assassinated. - Who? 115 00:07:55,000 --> 00:07:56,400 It's time for David's joker. 116 00:07:56,960 --> 00:07:58,559 My joker? 117 00:07:58,560 --> 00:08:01,679 - I… Yeah, I think it just… Yeah, okay. - Okay. 118 00:08:01,680 --> 00:08:03,199 Let's go. This way. 119 00:08:03,200 --> 00:08:05,359 He's got two jokers? 120 00:08:05,360 --> 00:08:06,999 Oh, my God. 121 00:08:07,000 --> 00:08:08,839 This is so exciting. 122 00:08:08,840 --> 00:08:10,399 Do you want to have a waltz with me, Bob? 123 00:08:10,400 --> 00:08:11,639 - No. - Okay. 124 00:08:15,120 --> 00:08:16,399 Um, hello. 125 00:08:16,400 --> 00:08:21,479 Uh, sorry, just before I start, a bit of explanation about this one. 126 00:08:21,480 --> 00:08:25,360 I've worked with a lot of stand-up comedians over the years, 127 00:08:26,000 --> 00:08:27,399 but I've never done stand-up. 128 00:08:27,400 --> 00:08:29,039 I feel I know you. 129 00:08:29,040 --> 00:08:31,839 I thought this would be a very trusting environment 130 00:08:31,840 --> 00:08:33,320 just to try it out. 131 00:08:33,920 --> 00:08:34,999 Oh, no. 132 00:08:35,000 --> 00:08:38,279 Anyway, just a bit of stand-up comedy from me. Please... 133 00:08:38,280 --> 00:08:39,959 - Good luck, Dave. - Go for it. Go for it. 134 00:08:39,960 --> 00:08:41,679 - Be supportive. - Absolutely. 135 00:08:41,680 --> 00:08:43,880 Okay, quick reminder. If anyone laughs, red card. 136 00:08:47,080 --> 00:08:49,799 Ladies… Ladies and gentlemen, 137 00:08:49,800 --> 00:08:54,199 he hasn't, uh, tried stand-up before, so please give him a big hand! 138 00:08:55,280 --> 00:08:56,520 David! 139 00:09:01,080 --> 00:09:06,000 Uh, I know what you're thinking, "David Mitchell's let himself go." 140 00:09:10,040 --> 00:09:11,800 Uh, is this thing on? 141 00:09:12,320 --> 00:09:13,800 Oh, fuck! 142 00:09:14,680 --> 00:09:16,439 Fuck! 143 00:09:18,080 --> 00:09:21,120 Okay, so, um… 144 00:09:21,640 --> 00:09:23,360 I got it. Uh. 145 00:09:24,640 --> 00:09:28,319 I went, uh, on a dating app the other day. 146 00:09:28,320 --> 00:09:32,560 Um, as a result of which, my wife has left me. 147 00:09:34,320 --> 00:09:37,760 In retrospect, I shouldn't have used her email, but, uh… 148 00:09:39,720 --> 00:09:41,840 Didn't want the spam. Um… 149 00:09:47,400 --> 00:09:51,359 Cat… Cats and dogs. Um, so, cats and dogs! 150 00:09:53,120 --> 00:09:56,519 They're overwhelmingly similar. Aren't they? 151 00:09:56,520 --> 00:09:59,800 Domesticated mammalian quadrupeds. The lot of them. 152 00:10:00,600 --> 00:10:03,119 - Bob. Bob. - Bob's in trouble. 153 00:10:03,120 --> 00:10:07,320 So no point in anthropomorphia… No point anthropormophipha… 154 00:10:08,000 --> 00:10:09,719 Fundamentally they're the same thing. 155 00:10:09,720 --> 00:10:11,840 They live in the house and they won't try to kill you. 156 00:10:12,400 --> 00:10:15,039 Oh, you know, although there have been terrible, terrible news sto… 157 00:10:15,040 --> 00:10:16,439 Let's just move along. 158 00:10:17,800 --> 00:10:20,399 Mmm? Crowd work. Um… 159 00:10:20,400 --> 00:10:22,679 Crowd work. 160 00:10:22,680 --> 00:10:23,680 Uh… 161 00:10:25,800 --> 00:10:26,800 Where you from? 162 00:10:27,560 --> 00:10:28,639 Middlesbrough. 163 00:10:28,640 --> 00:10:30,759 Sorry, no, I'll keep the… Where you from? 164 00:10:30,760 --> 00:10:32,519 - Middlesbrough. - Fuckingham? 165 00:10:32,520 --> 00:10:34,400 He said Fuckingham. 166 00:10:35,760 --> 00:10:39,559 Honestly, what, Fuckingham where? Fuckingham Fuckinghamshire? 167 00:10:42,040 --> 00:10:44,319 That's weird. Are you together? 168 00:10:44,320 --> 00:10:46,840 - Not really. - What are you doing with him? 169 00:10:50,400 --> 00:10:51,800 That's going nowhere. 170 00:10:53,120 --> 00:10:54,399 Um… 171 00:10:54,400 --> 00:10:56,519 So close to what I do though. 172 00:10:59,600 --> 00:11:03,519 Observational stuff. Um… Okay, so what about… 173 00:11:03,520 --> 00:11:06,000 What's the deal with assisted dying? 174 00:11:10,600 --> 00:11:14,239 Who wants assistance dying? That's the last thing you want. 175 00:11:14,240 --> 00:11:17,240 I mean, what's next, assisted stubbing your toe? 176 00:11:18,000 --> 00:11:21,159 Assisted being late for work? 177 00:11:21,160 --> 00:11:23,600 Assisted stepping on a plug? 178 00:11:24,520 --> 00:11:27,199 Assisted falling over? 179 00:11:27,200 --> 00:11:30,559 Assist… What other bad… Assisted being in a traffic jam? 180 00:11:30,560 --> 00:11:32,320 Assisted food poisoning? 181 00:11:36,280 --> 00:11:38,880 Assisted getting a bad back? 182 00:11:39,840 --> 00:11:43,239 Why do people want assistance dying? Mmm? 183 00:11:43,240 --> 00:11:44,240 It's a serious topic. 184 00:11:47,640 --> 00:11:49,599 Yeah, no, obviously, you're quite right. 185 00:11:49,600 --> 00:11:53,239 There's… They're in a lot of pain, is the bottom line, is it's… 186 00:11:53,240 --> 00:11:55,560 It's no existence for some people. 187 00:11:56,480 --> 00:11:58,319 Anyway, that's all I've got time for. 188 00:11:58,320 --> 00:12:02,040 Um, so have a great trip back to Fuckingham. 189 00:12:04,240 --> 00:12:05,880 You idiots. 190 00:12:08,080 --> 00:12:12,440 Uh… Thanks, you've been a great audience. I'm David Mitchell. Good night. 191 00:12:13,840 --> 00:12:15,719 Well, that's the closest Bob's come. 192 00:12:15,720 --> 00:12:16,879 Yeah. Definitely. 193 00:12:16,880 --> 00:12:19,879 He's not out of the woods yet. Sam's gonna try and finish him off. 194 00:12:19,880 --> 00:12:20,999 Go on, Sam. 195 00:12:21,000 --> 00:12:23,600 I didn't mind that. I thought he was all right. 196 00:12:25,040 --> 00:12:26,320 I enjoyed that very much. 197 00:12:26,840 --> 00:12:29,199 - He was good. - It was extremely funny. 198 00:12:29,200 --> 00:12:31,720 Yeah. Bright future. 199 00:12:32,920 --> 00:12:38,119 That was right up my street. And he's very good. 200 00:12:38,120 --> 00:12:40,600 "Where are you from?" "Middlesbrough." "Fuckingham?" 201 00:12:44,000 --> 00:12:47,199 You know, it's a few wrinkles to iron out, but I… Basically… 202 00:12:47,200 --> 00:12:50,079 - It's all there. - I can book the O2, I think. 203 00:12:50,080 --> 00:12:52,160 - No wrinkles as far as I was concerned. - Yeah. 204 00:12:53,080 --> 00:12:55,200 What, sort of, usually tickles your funny bone? 205 00:12:55,720 --> 00:12:57,799 He should've asked that six hours ago, shouldn't he? 206 00:12:59,600 --> 00:13:03,040 I like innuendo. I like a clever innuendo. 207 00:13:04,360 --> 00:13:06,680 Well, you're as dry as a divorcee's martini. 208 00:13:07,840 --> 00:13:09,279 - A what? - A what? 209 00:13:09,280 --> 00:13:11,080 You're as dry as a divorcee's martini. 210 00:13:12,120 --> 00:13:14,760 Why is it… What's the innuendo there? 211 00:13:19,120 --> 00:13:20,599 It's a simile. 212 00:13:20,600 --> 00:13:21,600 Yeah. 213 00:13:22,320 --> 00:13:25,720 Why would a divorcee have a particularly dry martini? 214 00:13:28,440 --> 00:13:30,599 - Maybe a... - Oh, do you mean dry as in… 215 00:13:30,600 --> 00:13:31,800 Just sort of dry. 216 00:13:39,280 --> 00:13:41,839 - Can I show you something? - Please do, Dave. 217 00:13:41,840 --> 00:13:42,919 Let's get… Let's get close. 218 00:13:42,920 --> 00:13:44,359 'Cause I'm a bit worried. 219 00:13:44,360 --> 00:13:46,720 - What is this? - What's he got? 220 00:13:47,440 --> 00:13:49,880 There's a thing… On the… Well, the… 221 00:13:50,880 --> 00:13:53,399 To put it delicately, it's on the bottom of my back. 222 00:13:53,400 --> 00:13:54,599 Mm-hmm? 223 00:13:54,600 --> 00:13:56,799 It's changed. 224 00:13:56,800 --> 00:13:57,919 Do you want me to investigate? 225 00:13:57,920 --> 00:13:59,719 Well, I've taken a picture. 226 00:13:59,720 --> 00:14:03,199 - And just would love your opinion, really. - Input. 227 00:14:03,200 --> 00:14:04,800 I mean… 228 00:14:05,720 --> 00:14:06,840 What do you think? 229 00:14:07,800 --> 00:14:10,040 - There's this sort of… - Metallic blue. 230 00:14:11,840 --> 00:14:14,839 It's sort of… But you see the skin around it is disrupted. 231 00:14:14,840 --> 00:14:16,599 Do you want me to have a look? 232 00:14:16,600 --> 00:14:18,600 Well, let's just sort of zoom out a bit maybe. 233 00:14:19,800 --> 00:14:22,359 Oh, actu… No, it's fine, sorry. It's… 234 00:14:22,360 --> 00:14:23,839 - Hot cross bun? - It's a hot cross bun. 235 00:14:23,840 --> 00:14:24,919 Sorry, that's not the… 236 00:14:24,920 --> 00:14:27,200 - Just a hot cross bun. - It's just a hot cross bun. Sorry. 237 00:14:31,200 --> 00:14:32,840 This is it. This is it. You see? 238 00:14:33,440 --> 00:14:35,919 - That's… Sorry. I was stupid. That's… - Oh, sorry. 239 00:14:35,920 --> 00:14:39,320 - You see. - Oh. Uh… oh. 240 00:14:39,840 --> 00:14:43,119 Looks to me like you've got, uh, luncheon meat of the back. 241 00:14:43,120 --> 00:14:45,159 - Right. Yeah. - Yeah. 242 00:14:49,480 --> 00:14:53,039 Bob immediately spotted it as luncheon meat. 243 00:14:53,040 --> 00:14:56,359 He's got up close with a lot of luncheon meat. 244 00:14:56,360 --> 00:14:58,120 He's probably woken up to that view. 245 00:14:58,800 --> 00:15:04,000 I'm so intimately involved with luncheon meats and Spams 246 00:15:04,520 --> 00:15:07,639 that I knew straight away what I was looking at. 247 00:15:11,360 --> 00:15:12,479 Okay, I'm going back in there. 248 00:15:12,480 --> 00:15:13,639 Okay. 249 00:15:13,640 --> 00:15:14,640 I'll deal with this. 250 00:15:16,720 --> 00:15:17,720 Okay. 251 00:15:19,000 --> 00:15:21,639 Gotta get 'em somehow. They're gonna go head-to-head. 252 00:15:21,640 --> 00:15:22,839 Doors. 253 00:15:22,840 --> 00:15:24,479 - Hey. Oh, no. - Who's in? 254 00:15:24,480 --> 00:15:25,599 Hey. Jimmy. 255 00:15:25,600 --> 00:15:26,800 He's not so happy. Sorry. 256 00:15:27,440 --> 00:15:30,320 Uh, Bob, Mel, please join me on stage for a head-to-head challenge. 257 00:15:32,880 --> 00:15:36,439 We are going to test your knowledge of the animal kingdom. 258 00:15:36,440 --> 00:15:38,480 What I'd like you to do is look your partner in the eye. 259 00:15:39,800 --> 00:15:42,439 It's a game I call "Nature Calls." 260 00:15:42,440 --> 00:15:46,719 I'd like you to, in turn, look your partner in the eye 261 00:15:46,720 --> 00:15:49,800 and make the noise you think this animal makes. 262 00:15:50,720 --> 00:15:52,360 Mel, you're to go first. 263 00:15:53,480 --> 00:15:54,960 A coquettish bee. 264 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 One moment. 265 00:16:06,160 --> 00:16:07,160 Okay. 266 00:16:08,560 --> 00:16:11,440 Bob. A drunk elephant. 267 00:16:16,960 --> 00:16:18,560 Fuckin' hell. 268 00:16:23,400 --> 00:16:26,040 Mel. A mafia boss sheep. 269 00:16:27,520 --> 00:16:29,000 Bah-bah. 270 00:16:30,760 --> 00:16:32,520 Bah-fucking-bah. 271 00:16:39,360 --> 00:16:41,120 Bob's gonna go. 272 00:16:42,080 --> 00:16:44,080 Now they've both got twitches. 273 00:16:47,520 --> 00:16:49,479 Bob. A duck from Belfast. 274 00:16:49,480 --> 00:16:50,800 No. 275 00:17:05,040 --> 00:17:06,520 Sounds a bit Norwegian to me. 276 00:17:07,080 --> 00:17:10,799 He's been there, yeah. But he's based in Belfast. 277 00:17:10,800 --> 00:17:11,800 He's done the tour? 278 00:17:14,000 --> 00:17:15,439 Well-travelled. 279 00:17:15,440 --> 00:17:17,479 I was thinking Dutch. 280 00:17:17,480 --> 00:17:19,680 That was crazy. Definitely European. 281 00:17:22,600 --> 00:17:25,599 That's more Oslo than Belfast. I need more Belfast, Bob. 282 00:17:25,600 --> 00:17:28,280 That's definitely more Oslo. 283 00:17:31,200 --> 00:17:35,240 Oh, my God. How can you survive that? 284 00:17:36,160 --> 00:17:39,240 Okay. Mel. A Geordie monkey. 285 00:17:48,480 --> 00:17:50,319 It is very good. That is what they sound like. 286 00:17:53,360 --> 00:17:54,960 It's so crap. 287 00:17:56,440 --> 00:17:58,080 Bob, a cool goat. 288 00:18:10,880 --> 00:18:14,280 Yeah, he's pretty cool. Mel, a flamboyant frog. 289 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 Ribbit, ribbit. 290 00:18:20,160 --> 00:18:21,359 Ribbit, ribbit. 291 00:18:21,360 --> 00:18:22,680 This is very naughty. 292 00:18:23,640 --> 00:18:25,160 Ribbit, ribbit. 293 00:18:28,040 --> 00:18:30,200 Ribbit, ribbit. 294 00:18:31,480 --> 00:18:34,880 A… Uh, Bob, easy one for you. A randy dolphin. 295 00:18:42,520 --> 00:18:44,599 He's very far away. 296 00:18:44,600 --> 00:18:46,480 Very far away. 297 00:18:47,000 --> 00:18:48,720 Can he come a bit closer, please? 298 00:18:49,600 --> 00:18:50,679 Really? 299 00:18:50,680 --> 00:18:51,680 No, no, the dolphin. 300 00:18:53,440 --> 00:18:54,840 Pardon me. 301 00:18:55,480 --> 00:19:00,200 Hiya, baby. 302 00:19:06,760 --> 00:19:08,639 Mel's gone. She's gone. 303 00:19:08,640 --> 00:19:10,640 No. No. 304 00:19:14,840 --> 00:19:17,759 If you'd like to take your seats, we'll take a look at the clip. 305 00:19:17,760 --> 00:19:23,079 Having to do those animal noises at very, very close quarters with Mortimer, 306 00:19:23,080 --> 00:19:26,319 I think it was a quick bark of a laugh. It was a… …like that. 307 00:19:26,320 --> 00:19:28,479 Couldn't pull it back, and I knew I'd lost it then. 308 00:19:28,480 --> 00:19:30,479 That was extraordinarily fun. 309 00:19:30,480 --> 00:19:32,119 Let's take a look. 310 00:19:32,120 --> 00:19:35,519 {\an8}A… Uh, Bob, easy one for you. A randy dolphin. 311 00:19:35,520 --> 00:19:40,520 {\an8}Hiya, baby. 312 00:19:42,280 --> 00:19:44,479 {\an8}Oh. 313 00:19:44,480 --> 00:19:45,959 - Mel. - Oh, I'm gone. 314 00:19:45,960 --> 00:19:47,599 - Oh, Mel. - That was a laugh disguised. 315 00:19:47,600 --> 00:19:48,719 It was fun though, weren't it? 316 00:19:48,720 --> 00:19:52,079 It was brilliant. I loved that, every m… 317 00:19:52,080 --> 00:19:53,279 I don't wanna go. 318 00:19:53,280 --> 00:19:54,919 - I'm afraid you have to go. - I must go. 319 00:19:54,920 --> 00:19:57,239 But you've done very, very well. Please come with me. 320 00:19:57,240 --> 00:19:59,399 - Ah, my darlings. - And then there were three. 321 00:19:59,400 --> 00:20:01,039 Thanks, Mel. We honour you. 322 00:20:01,040 --> 00:20:02,239 Okay. 323 00:20:02,240 --> 00:20:03,759 - Guys, be strong. - See ya, Mel. 324 00:20:03,760 --> 00:20:05,320 Doors. 325 00:20:09,480 --> 00:20:12,520 I thought you were out first. You did so well. 326 00:20:13,160 --> 00:20:15,200 I honestly thought you'd be gone in seconds. 327 00:20:16,920 --> 00:20:19,639 Well done! 328 00:20:19,640 --> 00:20:22,039 You did so well. 329 00:20:22,040 --> 00:20:24,279 - Brilliant. You were so brilliant. - Relax that chin. 330 00:20:24,280 --> 00:20:25,719 I've done something permanent. 331 00:20:27,680 --> 00:20:30,919 {\an8}Mel survived the drunk elephant and the duck from Belfast, 332 00:20:30,920 --> 00:20:32,799 {\an8}but the randy dolphin got her. 333 00:20:32,800 --> 00:20:34,560 {\an8}It's game over for Giedroyc. 334 00:20:36,840 --> 00:20:38,439 You ain't laughing, are you, Sam? 335 00:20:38,440 --> 00:20:41,639 I don't know what's going on. I think I have found a zone, but… 336 00:20:41,640 --> 00:20:42,720 I know what you mean. 337 00:20:43,440 --> 00:20:45,639 I guess it answers the question, "How long does it take people 338 00:20:45,640 --> 00:20:47,320 - to go utterly mad in a room?" - Yeah. 339 00:20:52,560 --> 00:20:55,000 I will treasure that. And I'll hold you to it. 340 00:20:56,000 --> 00:20:59,279 I'm gonna ask everyone. Who do you think is gonna win? 341 00:20:59,280 --> 00:21:04,679 - Sam. - Sam. 342 00:21:04,680 --> 00:21:06,999 Everyone's saying Sam. I'm gonna go David Mitchell. 343 00:21:07,000 --> 00:21:10,359 - Okay, let's restart the game. - Oh, my God, this is so fun. 344 00:21:12,440 --> 00:21:14,719 We're off again. Okay. 345 00:21:25,360 --> 00:21:31,239 Do you have a special name for a wee that you do if you get up in the night? 346 00:21:31,240 --> 00:21:33,000 - No, not a special name. - No? 347 00:21:35,360 --> 00:21:37,319 Bob's going for David now. 348 00:21:37,320 --> 00:21:39,200 But I do one regularly. 349 00:21:42,400 --> 00:21:43,520 Right. 350 00:21:44,400 --> 00:21:46,400 Could I recommend calling it a Chadwick? 351 00:21:48,080 --> 00:21:49,959 - Chadwick's not bad. - A Chadwick? Yes. 352 00:21:49,960 --> 00:21:51,079 I'm just… 353 00:21:51,080 --> 00:21:52,399 Yeah. Just… 354 00:21:52,400 --> 00:21:56,320 Sorry, I was Chadwick, just… just Chadwicking. 355 00:21:58,800 --> 00:22:00,280 Look at Bob, Jimmy. 356 00:22:09,520 --> 00:22:11,159 Fuckin' hell. 357 00:22:11,160 --> 00:22:12,959 I got you with Chadwicking. 358 00:22:12,960 --> 00:22:14,439 Bob's gone. Okay. 359 00:22:14,440 --> 00:22:15,680 Ah. 360 00:22:19,720 --> 00:22:21,319 Another one bites the dust. 361 00:22:21,320 --> 00:22:24,759 Oh, Bob. No way! 362 00:22:24,760 --> 00:22:25,760 Doors. 363 00:22:28,000 --> 00:22:29,319 Hey, Jimmy. 364 00:22:29,320 --> 00:22:31,559 Oh, Bob. Take a look. 365 00:22:31,560 --> 00:22:34,080 {\an8}Could I recommend calling it a Chadwick? 366 00:22:34,920 --> 00:22:36,799 {\an8}- Chadwick's not bad. - A Chadwick? Yes. 367 00:22:36,800 --> 00:22:37,919 {\an8}I'm just… 368 00:22:37,920 --> 00:22:39,079 {\an8}Yeah. Just… 369 00:22:39,080 --> 00:22:43,240 {\an8}Sorry, I was Chadwick, just… just Chadwicking. 370 00:22:49,880 --> 00:22:51,319 {\an8}Fuckin' hell. 371 00:22:51,320 --> 00:22:52,959 That's the way to go. 372 00:22:52,960 --> 00:22:54,999 The champion has been defeated. 373 00:22:55,000 --> 00:22:56,559 Mr Mitchell did me. 374 00:22:56,560 --> 00:22:58,359 Did you with your own Chadwick. 375 00:22:58,360 --> 00:23:04,319 I got David Mitchell talking about his early evening movement. 376 00:23:04,320 --> 00:23:08,839 I think it just caught me off guard. It just made me laugh. 377 00:23:08,840 --> 00:23:12,079 Now one of you has got more cards for other people than the other one. 378 00:23:12,080 --> 00:23:13,399 We've got five minutes remaining. 379 00:23:13,400 --> 00:23:15,439 If neither of you laugh in the next five minutes, 380 00:23:15,440 --> 00:23:18,239 the person who has caused the most laughs will be the winner. 381 00:23:18,240 --> 00:23:19,719 The laugh assassin. 382 00:23:19,720 --> 00:23:20,919 The laugh assassin, yeah. 383 00:23:20,920 --> 00:23:23,239 - Nice. - Bob. Come with me. 384 00:23:23,240 --> 00:23:25,760 Good luck, lads. Good luck to you. It's been a pleasure. 385 00:23:27,080 --> 00:23:28,159 Doors. 386 00:23:28,160 --> 00:23:30,599 I watch you, man, I think, "Where have you been all my life?" 387 00:23:30,600 --> 00:23:31,680 Yeah, yeah, sorry, man. 388 00:23:32,480 --> 00:23:35,639 - I mean… You did very well again. - Yeah. 389 00:23:35,640 --> 00:23:38,399 - Not so bad. Not so bad. - Yeah. Bronze. Bronze this time. 390 00:23:38,400 --> 00:23:39,760 - Bronze. That's good. - Yeah. 391 00:23:41,160 --> 00:23:42,999 {\an8}The chat turned to late-night wees, 392 00:23:43,000 --> 00:23:45,279 {\an8}and Bob simply couldn't hold it any longer. 393 00:23:45,280 --> 00:23:47,280 {\an8}Our reigning champion is out. 394 00:23:48,480 --> 00:23:50,399 - Bobby! - Bob Mortimer. 395 00:23:51,840 --> 00:23:53,119 Bob Mortimer, everyone. 396 00:23:53,120 --> 00:23:55,039 - Hey. Thank you. - Ah, well done, Bob. 397 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 Oh, hi, Diane. 398 00:23:56,800 --> 00:23:59,040 - Well done, mate. Brilliant. - Hey, thank you, Rom. 399 00:24:00,240 --> 00:24:01,920 Bob, come and take a seat over here. 400 00:24:03,000 --> 00:24:05,079 - I've never been in here before. - It's lovely. 401 00:24:05,080 --> 00:24:06,919 - Nice. - It's nice. Lovely to have you. 402 00:24:06,920 --> 00:24:08,600 - Thank you. - Let's restart the game. 403 00:24:09,200 --> 00:24:11,479 I got this killer question I think is just gonna do you, 404 00:24:11,480 --> 00:24:13,599 - but I don't wanna waste it if... - There we go. 405 00:24:18,360 --> 00:24:22,160 David. How many emails do you get, uh, most days? 406 00:24:22,760 --> 00:24:25,559 Both are so incapable of an authentic chat, aren't they? 407 00:24:26,640 --> 00:24:29,640 Oh, it varies. Maybe 20? 408 00:24:30,320 --> 00:24:32,119 Promotional or social? 409 00:24:32,120 --> 00:24:36,200 Oh, I don't get much spam. Mainly admin. 410 00:24:38,760 --> 00:24:41,119 This doesn't feel a very natural conversation, does it? 411 00:24:41,120 --> 00:24:42,519 No, no. 412 00:24:42,520 --> 00:24:46,360 We're very different people. We are really different people. 413 00:24:47,160 --> 00:24:48,479 We're different, okay? 414 00:24:48,480 --> 00:24:50,439 And congrats for making it to the final two, though. 415 00:24:50,440 --> 00:24:52,679 - Well, thank you. And you. - I think it's nothing to sneeze at. 416 00:24:52,680 --> 00:24:55,159 - No. Yeah. - It's pretty awesome. Yeah. 417 00:24:55,160 --> 00:24:59,919 No, likewise. I think we've done… we've acquitted ourselves well. 418 00:24:59,920 --> 00:25:01,479 Dave might go, you know. 419 00:25:01,480 --> 00:25:03,039 I don't think Sam's going. 420 00:25:03,040 --> 00:25:05,639 Sam is invincible. 421 00:25:05,640 --> 00:25:07,199 I'm going back in. 422 00:25:07,200 --> 00:25:08,200 Go on, Jim. 423 00:25:08,880 --> 00:25:11,199 - Let's seal the deal. Come on. - Good luck. 424 00:25:11,200 --> 00:25:12,559 What would you do if you were you? 425 00:25:12,560 --> 00:25:14,999 I'll do mine. I think the shouting was nice. Or stand-up again. 426 00:25:15,000 --> 00:25:16,639 - We go back to the shouting? - Yeah. 427 00:25:16,640 --> 00:25:18,400 Okay. We've got to find a winner. 428 00:25:20,320 --> 00:25:21,320 Doors. 429 00:25:23,040 --> 00:25:25,679 He can operate that better than that pouffe. 430 00:25:27,320 --> 00:25:30,240 Hi, guys. Uh, congratulations on making it this far. 431 00:25:31,080 --> 00:25:32,440 - Yes? - Uh, please take a seat. 432 00:25:34,920 --> 00:25:37,959 As a special treat, I've got some delicious food for you. 433 00:25:37,960 --> 00:25:40,519 You can eat as much as you like, but there is a catch. 434 00:25:40,520 --> 00:25:41,999 You have to feed each other. 435 00:25:42,000 --> 00:25:44,439 Are you happy to do that? I'm happy to do that. 436 00:25:44,440 --> 00:25:45,519 Go for it. 437 00:25:45,520 --> 00:25:47,239 I couldn't survive this. Could you? 438 00:25:47,240 --> 00:25:49,119 - Not somebody feeding me, no. - No. 439 00:25:49,120 --> 00:25:51,919 - What's the policy on feeding frenzies? - Good luck. 440 00:25:51,920 --> 00:25:54,719 - Uh… We're all in favour of it. - Yeah, yeah. All right. 441 00:25:54,720 --> 00:25:55,760 - Doors. - Okay? 442 00:25:57,400 --> 00:25:59,919 Oh, my God, there's so many items there. 443 00:25:59,920 --> 00:26:04,359 - What would you go for? - I'd go hand on éclair. Hand feed éclair. 444 00:26:04,360 --> 00:26:08,999 I think I would go éclair and then a proper actual mush. 445 00:26:10,280 --> 00:26:12,239 Would you like some squirty cream? 446 00:26:12,240 --> 00:26:13,600 Yeah. 447 00:26:17,920 --> 00:26:19,919 Just a little bit's got… 448 00:26:19,920 --> 00:26:21,399 - Sorry. - Pop that back in. 449 00:26:21,400 --> 00:26:23,319 - There we go. Shame to miss it. - Hmm. 450 00:26:23,320 --> 00:26:25,679 He's got his finger in his mouth. That can't be good, can it? 451 00:26:25,680 --> 00:26:26,879 I'll have a squirt. 452 00:26:26,880 --> 00:26:28,240 Oh, will you ever? 453 00:26:29,160 --> 00:26:30,240 Mmm. 454 00:26:31,320 --> 00:26:33,359 - Oh, my God! - Oh, no! 455 00:26:33,360 --> 00:26:36,480 I would be howling by now. I would be howling by now. 456 00:26:37,520 --> 00:26:41,200 Oh, God. I don't think Harry Houdini could escape these eyes. 457 00:26:41,800 --> 00:26:42,879 The great escape artist. 458 00:26:42,880 --> 00:26:44,199 That's a great line. 459 00:26:44,200 --> 00:26:46,679 I mean, it's a bit dated, but… 460 00:26:48,000 --> 00:26:49,879 Oh, I think that's just the gas. 461 00:26:51,920 --> 00:26:53,119 - That was la... Oh! - Sorry. 462 00:26:53,120 --> 00:26:55,759 - Sorry, David. Sorry, David. Sorry. - That was nasty, that. Oh, no. 463 00:26:55,760 --> 00:26:57,119 I can't make it stop, sorry. 464 00:26:57,120 --> 00:26:59,400 - Don't make it sexual. Whatever you do. - No, no, no. 465 00:27:00,640 --> 00:27:02,039 Oh, David. 466 00:27:05,120 --> 00:27:06,840 Has it at all got in my beard? 467 00:27:07,400 --> 00:27:08,679 Just a smidgen. 468 00:27:08,680 --> 00:27:11,519 This is so wrong. 469 00:27:11,520 --> 00:27:12,799 What are we watching? 470 00:27:12,800 --> 00:27:15,240 Uh, ever seen a little flick, Lady and the Tramp? 471 00:27:16,400 --> 00:27:18,959 Oh! I think you'd have to take control of one end… 472 00:27:18,960 --> 00:27:20,040 - Yeah, yeah. - …okay? 473 00:27:23,600 --> 00:27:25,959 Oh, my God! 474 00:27:25,960 --> 00:27:27,760 Oh, my God! 475 00:27:32,280 --> 00:27:33,639 My mouth isn't big enough. 476 00:27:33,640 --> 00:27:35,119 There's always room for more. 477 00:27:35,120 --> 00:27:37,359 - Jelly? - Oh, a bit of jelly. 478 00:27:37,360 --> 00:27:39,839 Look at Sam. Not even a flicker. 479 00:27:39,840 --> 00:27:42,200 - Right. Here we go. - Mmm. 480 00:27:42,800 --> 00:27:45,159 Gotta savour it. Did it taste funny? 481 00:27:45,160 --> 00:27:46,239 Does it ever? 482 00:27:46,240 --> 00:27:47,480 Well, why aren't you laughing then? 483 00:27:48,840 --> 00:27:50,399 David, you need to have some of this jelly. 484 00:27:50,400 --> 00:27:52,079 - It is so good. Okay. - Okay. 485 00:27:52,080 --> 00:27:54,759 - We need a really nice big bit. - Nice big bit. There we go. 486 00:27:54,760 --> 00:27:56,479 - Here comes the aeroplane. - Ah! 487 00:27:56,480 --> 00:27:59,399 Oh, it's circling the runway, oh, here we go. 488 00:27:59,400 --> 00:28:01,759 Uh-oh, turbulence, we're gonna stay in the air. 489 00:28:01,760 --> 00:28:04,359 This is like CCTV footage of a nursing home. 490 00:28:09,640 --> 00:28:11,439 Banana? 491 00:28:11,440 --> 00:28:13,320 You think so? I… Yeah, okay. 492 00:28:14,000 --> 00:28:17,079 They say they're easier to peel from the counterintuitive end. 493 00:28:17,080 --> 00:28:18,640 I read that in the trades. 494 00:28:21,080 --> 00:28:23,599 That lean-in could've been amusing many hours ago. 495 00:28:23,600 --> 00:28:26,199 - Yes. - But now that part of me has died. 496 00:28:26,200 --> 00:28:27,200 It's gone. 497 00:28:29,480 --> 00:28:31,520 Can I tell you there's one minute to go. 498 00:28:34,040 --> 00:28:35,080 Eat it. 499 00:28:36,520 --> 00:28:39,440 Oh, my God! 500 00:28:44,560 --> 00:28:46,759 - Mmm. - Is it banana-y? 501 00:28:46,760 --> 00:28:50,199 - It's really good. May be the potassium. - Mmm. 502 00:28:51,960 --> 00:28:53,639 Do you like me? 503 00:28:53,640 --> 00:28:54,799 Oh, yeah, I do like you. 504 00:28:54,800 --> 00:28:55,800 Yes. 505 00:28:56,640 --> 00:28:59,119 - I don't want that. - Because I really like you. 506 00:28:59,120 --> 00:29:00,240 Okay. 507 00:29:00,920 --> 00:29:03,440 It's starting to become something of a fascination. 508 00:29:06,440 --> 00:29:07,519 You want chips? 509 00:29:07,520 --> 00:29:09,479 Now, we probably shouldn't have had dessert before the… 510 00:29:09,480 --> 00:29:13,279 - As a savoury pudding. They're stone cold. - Yeah. Of course. Go on. 511 00:29:13,280 --> 00:29:14,320 Okay. 512 00:29:15,960 --> 00:29:17,039 You can't like that. 513 00:29:18,960 --> 00:29:21,919 Okay, we're gonna count down. You have ten seconds remaining. 514 00:29:21,920 --> 00:29:23,759 - Ten. - Okay. Quick. 515 00:29:23,760 --> 00:29:25,039 Nine. 516 00:29:25,040 --> 00:29:26,999 Oh, my days. 517 00:29:27,000 --> 00:29:28,600 - Eight. - David. 518 00:29:29,280 --> 00:29:30,320 Seven. 519 00:29:31,160 --> 00:29:32,359 Six. 520 00:29:32,360 --> 00:29:34,559 - This has been such a nice experience. - Mmm. 521 00:29:34,560 --> 00:29:35,919 Five. 522 00:29:35,920 --> 00:29:37,239 Chip. 523 00:29:37,240 --> 00:29:38,440 - Four. - How's the chip? 524 00:29:39,480 --> 00:29:41,399 Three. 525 00:29:41,400 --> 00:29:43,080 Two. 526 00:29:44,720 --> 00:29:45,720 One. 527 00:29:47,760 --> 00:29:49,000 Mmm. 528 00:29:53,440 --> 00:29:57,240 - Wow. That was incredible. - Amazing. 529 00:30:01,080 --> 00:30:03,039 Okay, it goes to the tiebreaker. 530 00:30:03,040 --> 00:30:06,159 - Ooh. What happens? - Ooh. 531 00:30:06,160 --> 00:30:08,240 Whoever's caused the most cards is the winner. 532 00:30:09,000 --> 00:30:10,479 The most laughs. 533 00:30:10,480 --> 00:30:13,439 Who's caused the most laughs? Is it Sam or Dave? 534 00:30:13,440 --> 00:30:18,200 Okay. It's come down to this. A tiebreak. Doors. 535 00:30:20,000 --> 00:30:21,079 Hey, Jimmy. 536 00:30:21,080 --> 00:30:23,279 Gentlemen, if you'd like to join me on the stage. 537 00:30:23,280 --> 00:30:26,479 - Thank you. Very much. - Thanks, man. 538 00:30:26,480 --> 00:30:29,800 You've both played an incredible game. 539 00:30:30,960 --> 00:30:34,600 One of you will be declared the winner of Last one Laughing. 540 00:30:35,760 --> 00:30:40,560 And I can tell you the person that caused the most laughs today is… 541 00:30:43,520 --> 00:30:45,360 Whoa, Sam! 542 00:30:46,480 --> 00:30:48,959 - Come on. - We've got movement. 543 00:30:48,960 --> 00:30:50,079 Bob. 544 00:30:50,080 --> 00:30:52,439 He's gone bright red. 545 00:30:54,480 --> 00:30:56,639 Sorry, I was just Chadwicking. 546 00:31:03,040 --> 00:31:04,040 David Mitchell. 547 00:31:06,360 --> 00:31:07,679 Thank you very much. 548 00:31:12,480 --> 00:31:14,400 We have a winner. 549 00:31:15,960 --> 00:31:17,279 Well done. 550 00:31:17,280 --> 00:31:19,839 - It's well-deserved. - Congratulations. Thank you. 551 00:31:19,840 --> 00:31:22,359 Let me… …kiss you on your shoulder. 552 00:31:22,360 --> 00:31:25,159 Oh, he's so sweet. 553 00:31:25,160 --> 00:31:27,119 Now how do you gents feel? 554 00:31:27,120 --> 00:31:29,319 That was quite insane. 555 00:31:29,320 --> 00:31:32,959 'Cause I think we disappeared into a place where there was no laughter. 556 00:31:34,160 --> 00:31:38,719 I have to say, for all of the bleakness at the end, I am delighted to win. 557 00:31:38,720 --> 00:31:42,439 And I think that shows a want of character in me. 558 00:31:42,440 --> 00:31:44,119 But I was very pleased. 559 00:31:44,120 --> 00:31:46,559 What was the closest you came to laughing today? 560 00:31:46,560 --> 00:31:50,439 Alan Carr. Just when I'd check him out, sometimes he would really crack me up. 561 00:31:50,440 --> 00:31:53,999 Yeah, I came close quite a few times, early. 562 00:31:54,000 --> 00:31:56,479 You were both absolutely unbreakable. 563 00:31:56,480 --> 00:31:59,759 I kept thinking, this driver was telling me about growing up in foster care, 564 00:31:59,760 --> 00:32:00,919 it was, like, really harrowing. 565 00:32:00,920 --> 00:32:04,999 And I've just been thinking about that to get to this place. 566 00:32:05,000 --> 00:32:08,839 Is David Mitchell a worthy winner? Absolutely. The guy is a pro. 567 00:32:08,840 --> 00:32:11,240 Roisin, come through with the others and the trophy. 568 00:32:12,840 --> 00:32:13,840 Oh, wow. 569 00:32:15,600 --> 00:32:16,719 Yeah! 570 00:32:16,720 --> 00:32:18,440 I'm really pleased that David won. 571 00:32:19,080 --> 00:32:21,119 He did so much, 572 00:32:21,120 --> 00:32:24,519 and on the strength of his singing and dancing alone, 573 00:32:24,520 --> 00:32:26,080 I think he deserved it. 574 00:32:26,840 --> 00:32:28,039 - Oh, wow. - Wow. 575 00:32:28,040 --> 00:32:29,040 Here they are. 576 00:32:29,840 --> 00:32:30,919 Hello. 577 00:32:30,920 --> 00:32:32,719 I've had a lovely day. I loved it. 578 00:32:32,720 --> 00:32:34,879 Oh, my God! 579 00:32:34,880 --> 00:32:36,119 It went to the Mitch, 580 00:32:36,120 --> 00:32:40,919 and I think he was very, very flipping solid all the way through. 581 00:32:40,920 --> 00:32:45,480 You're entertaining, you're making other people laugh, but you're solid yourself. 582 00:32:46,160 --> 00:32:48,360 Absolutely worthy of the troph. 583 00:32:49,840 --> 00:32:51,959 - Well done. - Thank you, everyone. 584 00:32:51,960 --> 00:32:55,559 He was funny, he was sharp. 585 00:32:55,560 --> 00:32:59,639 He was just really good entertainment. So I'm really pleased he won. 586 00:32:59,640 --> 00:33:01,719 - Well done! - Well done! 587 00:33:01,720 --> 00:33:04,479 That was, uh, Last One Laughing, uh, season two, 588 00:33:04,480 --> 00:33:05,559 David Mitchell is the winner. 589 00:33:05,560 --> 00:33:08,320 I mean, they're all winners. We've had a tremendous time. 590 00:33:14,560 --> 00:33:17,799 David's a formidable force, just because of his wit and his brain. 591 00:33:17,800 --> 00:33:19,839 Well done, David. Nice one. 592 00:33:19,840 --> 00:33:23,680 It was just a terrifically funny group of people. 593 00:33:24,320 --> 00:33:29,679 I was honoured to be in their company, to be chosen alongside them, 594 00:33:29,680 --> 00:33:32,880 it was… just genuinely felt, "Oh, this is nice." 595 00:33:34,160 --> 00:33:35,600 That's our show, everyone. 596 00:33:36,880 --> 00:33:38,760 Thanks for watching. Good night! 43907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.