All language subtitles for Sheriff.Country.S01E13.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,190 --> 00:00:08,590 I was gone before I left ahead. 2 00:00:08,810 --> 00:00:10,150 I was gone before I left ahead. I was gone before I left 3 00:00:10,150 --> 00:00:23,450 ahead. 4 00:01:08,140 --> 00:01:09,140 License and registration? 5 00:01:09,480 --> 00:01:10,840 I wasn't going that fast. 6 00:01:16,520 --> 00:01:19,780 You know, speed limit's there to keep people safe, and you, sir, were going 7 00:01:19,780 --> 00:01:21,640 miles an hour over the speed limit. 8 00:01:22,660 --> 00:01:25,660 We both know this is not about six miles an hour, Boone. 9 00:01:27,120 --> 00:01:28,240 It's about six runs. 10 00:01:28,720 --> 00:01:30,500 I'm not sure what you're referring to, sir. 11 00:01:31,160 --> 00:01:32,160 Hmm. 12 00:01:32,440 --> 00:01:33,660 Well, that's your softball game. 13 00:01:34,160 --> 00:01:39,060 Well, Rave is versus the finest when... Station 42 destroyed the sheriff's 14 00:01:39,060 --> 00:01:40,060 office by six runs. 15 00:01:40,900 --> 00:01:42,820 But this year's game will be a different story. 16 00:01:43,740 --> 00:01:46,560 I guess we'll see in a few hours. I guess we'll see. 17 00:01:56,160 --> 00:01:58,960 Look on the bright side. You should be able to run those bases a little faster 18 00:01:58,960 --> 00:02:00,480 now that you're walled 150 bucks lighter. 19 00:02:02,980 --> 00:02:03,980 You drive safe now. 20 00:02:14,060 --> 00:02:17,960 Miggy, come on. You can be slow once you get on the field. I read somewhere that 21 00:02:17,960 --> 00:02:19,620 smack talk is a sign of insecurity. 22 00:02:20,820 --> 00:02:21,880 You're worried you're going to lose. 23 00:02:22,320 --> 00:02:24,980 Yeah, I'm so worried she's going for a three -peat. 24 00:02:25,280 --> 00:02:26,280 Not so much. 25 00:02:27,400 --> 00:02:29,880 I forgot my gloves. Hold on. You might need that. 26 00:02:30,940 --> 00:02:32,440 I guess I'm going to get that. 27 00:02:35,120 --> 00:02:36,440 Mom, what are you doing here? 28 00:02:37,489 --> 00:02:40,110 Hi, sweetheart. How are you? Are you going to the game with Mickey? 29 00:02:40,410 --> 00:02:44,430 Such a fun tradition. I know the boys and girls clubs really appreciate it. 30 00:02:44,650 --> 00:02:45,650 Where's the chair? 31 00:02:45,730 --> 00:02:48,010 Oh, will you look at that? 32 00:02:48,760 --> 00:02:50,680 I just love seeing my two girls together. 33 00:02:51,140 --> 00:02:53,800 The two of you not talking all those years, that really hurt. 34 00:02:54,160 --> 00:02:57,600 I wish you'd texted me first, Ruby. I know, I'm sorry. I left my phone in my 35 00:02:57,600 --> 00:03:01,320 purse. Have you seen it? And what is her purse doing at Mickey's house? 36 00:03:01,540 --> 00:03:04,900 She invited me for a coffee. Wait, I'm sorry, a cortada. 37 00:03:05,300 --> 00:03:06,300 It's a cortado. 38 00:03:06,340 --> 00:03:07,259 Cortado, yeah. 39 00:03:07,260 --> 00:03:09,480 That's what I meant. It wasn't a big deal. We were just catching up. 40 00:03:09,840 --> 00:03:13,420 Yeah, but you decided not to tell me about it, which pretty much defines it 41 00:03:13,420 --> 00:03:16,520 being a big deal. Give her a break, Sharon. At least one of my daughters 42 00:03:16,520 --> 00:03:17,520 wants me in her life. 43 00:03:19,560 --> 00:03:24,000 Look, she just wanted to tell me her side. Every chance I've given her to 44 00:03:24,000 --> 00:03:25,700 relationship with me, she hurts me. 45 00:03:25,920 --> 00:03:29,220 I mean, come on. I give, she takes. Okay, sure. What are you going to do? 46 00:03:29,500 --> 00:03:32,480 Not talk to your mom your whole life? When I wasn't talking to my dad, you're 47 00:03:32,480 --> 00:03:36,160 the one who encouraged me to. No, it's not the same thing. Wes is there for you 48 00:03:36,160 --> 00:03:38,320 when you need him. For the last six months, maybe. 49 00:03:39,160 --> 00:03:41,100 20 years before that, not so much. 50 00:03:41,360 --> 00:03:44,140 So now it's going to be a competition of who has the worst parents. 51 00:03:45,710 --> 00:03:46,910 I will see you at the game. 52 00:03:47,110 --> 00:03:49,230 Oh, Sharon, come on. Don't be like that. Hey, Sharon, what? 53 00:03:51,170 --> 00:03:55,430 The first two years of her life, she wouldn't sleep unless I held her. Now 54 00:03:55,430 --> 00:03:57,590 can't spend five minutes in the same room with me. 55 00:03:57,830 --> 00:04:01,610 You lived with us when you were a teenager. Was I such a horrible mom? 56 00:04:01,930 --> 00:04:04,330 Ruby, I know you want to have a relationship with her, but you have to 57 00:04:04,330 --> 00:04:05,810 understand it's going to take some time. 58 00:04:06,070 --> 00:04:07,009 And patience. 59 00:04:07,010 --> 00:04:09,130 And fewer accidental run -ins. 60 00:04:09,750 --> 00:04:11,710 What do you mean? I really did forget my purse. 61 00:04:12,710 --> 00:04:14,930 What? I really did? I forgot my purse. 62 00:04:22,880 --> 00:04:25,140 It's a good day for a game. It's a good day for a win. 63 00:04:25,400 --> 00:04:26,520 Oh, see, I like that. 64 00:04:26,840 --> 00:04:29,200 As a matter of fact, I brought Blue Thunder. 65 00:04:30,240 --> 00:04:31,400 That's one homer. 66 00:04:31,600 --> 00:04:34,540 Three RBIs last year. You're so good to me. 67 00:04:35,660 --> 00:04:38,200 Thought you were riding in with Mickey. 68 00:04:41,780 --> 00:04:43,060 I'll see you on the field in five. 69 00:04:44,460 --> 00:04:45,760 Hey, I didn't think you were coming. 70 00:04:47,020 --> 00:04:50,040 This is Eve Edwards, Station 42's team captain. 71 00:04:50,420 --> 00:04:52,440 This is Deputy Hank Iglesias. 72 00:04:52,680 --> 00:04:54,620 Cassidy's on death duty, so he's filling in. 73 00:04:55,280 --> 00:04:56,360 You brought a ringer? 74 00:04:56,700 --> 00:04:57,700 Yeah, 75 00:04:59,060 --> 00:05:00,060 it's not going to do you no good. 76 00:05:02,580 --> 00:05:03,580 Hank. 77 00:05:04,180 --> 00:05:05,180 Sheriff. 78 00:05:06,940 --> 00:05:07,940 What's he got? 79 00:05:08,540 --> 00:05:09,540 Copy that. 80 00:05:30,250 --> 00:05:31,169 Four for three. 81 00:05:31,170 --> 00:05:32,170 Not your day, buddy. 82 00:05:33,030 --> 00:05:35,110 Don't think those raindrops are hiding your teardrops. 83 00:05:35,330 --> 00:05:38,050 I prefer to let my bat do the talking. Oh, yeah, your bat seems pretty shy 84 00:05:38,050 --> 00:05:41,050 today. Hey, how'd you like to place a wager on the game? Maybe try and win 85 00:05:41,050 --> 00:05:42,050 150 bucks back? 86 00:05:42,110 --> 00:05:43,110 For a good cause. 87 00:05:44,350 --> 00:05:45,610 Making you look like a jackass? 88 00:05:46,030 --> 00:05:47,030 I couldn't agree more. 89 00:06:03,440 --> 00:06:07,500 That came alive just in time to bring Cal Fire's Eve Edwards to the plate. 90 00:06:08,680 --> 00:06:11,800 Now it's back. Cal Fire's Eve Edwards. 91 00:06:13,680 --> 00:06:19,020 This is the moment. The game hangs in the balance. Two outs, tying run in 92 00:06:19,020 --> 00:06:23,300 second. Will Cal Fire's free kick or will the Sheriff's Department be crowned 93 00:06:23,300 --> 00:06:25,120 your new Guns N' Hoses champion? 94 00:06:42,080 --> 00:06:43,080 Yeah, 95 00:06:57,020 --> 00:07:00,140 well maybe he wasn't blocking the plate, you know what you're trying to sound 96 00:07:00,140 --> 00:07:01,140 like 97 00:07:02,680 --> 00:07:05,300 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 98 00:07:05,660 --> 00:07:07,100 It's okay, it's okay, it's okay. 99 00:07:08,860 --> 00:07:09,860 It's all right. 100 00:07:16,820 --> 00:07:17,820 Let's go. 101 00:07:45,260 --> 00:07:46,260 It's four o 'clock. 102 00:07:46,800 --> 00:07:48,300 That bus is taking kids home. 103 00:07:57,120 --> 00:07:58,340 I'll start calling the parents. 104 00:07:58,660 --> 00:08:01,960 Yeah, you should, but it's not the call you think it is. The bus is empty. 105 00:08:03,440 --> 00:08:05,060 What do you mean empty? Empty how? 106 00:08:05,480 --> 00:08:06,480 Kids weren't on there. 107 00:08:06,600 --> 00:08:07,600 No one were. 108 00:08:07,900 --> 00:08:09,180 They're just gone. 109 00:08:11,760 --> 00:08:12,880 Where the hell are they? 110 00:08:27,729 --> 00:08:30,650 Blueprint, at least one person from the bus went into these woods. I think we 111 00:08:30,650 --> 00:08:33,390 need to start a grid search. There's a storm coming in, so the sooner the 112 00:08:33,390 --> 00:08:34,390 better. 113 00:08:34,409 --> 00:08:36,049 All right, make sure nobody disturbs the area. 114 00:08:36,650 --> 00:08:37,650 Copy that. 115 00:08:38,049 --> 00:08:40,650 Greencrest, let's go ahead and get Three Rock ready, search and rescue. 116 00:08:40,870 --> 00:08:42,169 I'm going to need some support out here. 117 00:08:42,470 --> 00:08:43,470 Copy that. 118 00:08:46,670 --> 00:08:47,670 What you got? 119 00:08:48,510 --> 00:08:49,510 Tire tracks. 120 00:08:50,210 --> 00:08:52,670 There was another vehicle here, big truck, maybe another bus. 121 00:08:54,050 --> 00:08:55,170 All right, we got... 122 00:08:56,520 --> 00:08:59,820 Nine backpacks, so nine students, plus the bus driver. 123 00:09:01,000 --> 00:09:03,060 Let's get in touch with the school to get a list of names. 124 00:09:04,760 --> 00:09:05,760 Boom. 125 00:09:08,540 --> 00:09:09,540 How many we got? 126 00:09:11,500 --> 00:09:14,240 Ten phones. That's one for each passenger counting the driver. 127 00:09:15,180 --> 00:09:17,840 It's like these were collected. Someone wanted those to burn. And they would 128 00:09:17,840 --> 00:09:18,980 have, had we not been so close by. 129 00:09:20,140 --> 00:09:24,460 explosion for sure normally we would check the gas tank right for a faulty 130 00:09:24,460 --> 00:09:29,120 line or something but on this bus the tank is in the back and the explosion's 131 00:09:29,120 --> 00:09:32,800 the dead center of the roof so if the fuel tank didn't cause the explosion 132 00:09:32,800 --> 00:09:36,340 did an accelerant either an incendiary device or a bomb 133 00:09:36,340 --> 00:09:41,560 all 134 00:09:41,560 --> 00:09:48,220 right so they boarded the bus at least two of them i'm guessing they made the 135 00:09:48,220 --> 00:09:51,360 driver come to the spot They collected all the phones so nobody could call for 136 00:09:51,360 --> 00:09:55,080 help, and then they walked the kids either into the woods or into another 137 00:09:55,080 --> 00:09:58,420 vehicle. Either way, these kids were kidnapped. 138 00:10:00,140 --> 00:10:01,900 All right, here's what we're going to do. 139 00:10:03,580 --> 00:10:04,800 Sharon, this is a crime scene. 140 00:10:05,300 --> 00:10:08,900 The sheriff's office should run point. There are nine missing kids that could 141 00:10:08,900 --> 00:10:12,300 lost in those woods, and no one does search and rescue like Cal Fire. And 142 00:10:12,300 --> 00:10:13,540 you run into the kidnappers. What then? 143 00:10:13,760 --> 00:10:16,280 Oh, come on. Sharon, whoever kidnapped these kids, they could have just 144 00:10:16,280 --> 00:10:17,259 abandoned the bus. 145 00:10:17,260 --> 00:10:19,840 They didn't. They're sending a message. These guys are serious. 146 00:10:20,280 --> 00:10:21,740 The XO should take the lead. 147 00:10:21,960 --> 00:10:24,180 All right, fine. But I'm going to leave you a team because it's going to make 148 00:10:24,180 --> 00:10:26,560 the search go faster. Eve, you're going to quarterback this. 149 00:10:26,780 --> 00:10:29,440 How do you do that? She's the best search and rescue person I have. 150 00:10:30,820 --> 00:10:33,000 You have explosive ordnance training, right? 151 00:10:33,240 --> 00:10:34,240 When I was in Oakland. 152 00:10:34,400 --> 00:10:36,540 You stay on the team. Try to figure out what explosives they use. 153 00:10:40,080 --> 00:10:41,760 Parents are starting to wonder where their kids are. 154 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 Oh, Deborah. Hi. 155 00:10:56,820 --> 00:10:57,820 Deborah's my neighbor. 156 00:10:58,020 --> 00:11:01,740 This guy used to babysit her daughter, Lola. Mickey, I'm so worried. What 157 00:11:01,740 --> 00:11:04,460 happened? Where's Lola? Where are all our kids? What happened? 158 00:11:04,800 --> 00:11:08,680 Look, I know you must all be very concerned. Please have a seat. This is a 159 00:11:08,680 --> 00:11:09,679 fluid situation. 160 00:11:09,680 --> 00:11:10,900 Here's what we know so far. 161 00:11:11,120 --> 00:11:15,160 Your kids boarded the bus at Edgewater High at 3 p .m., and then the bus was 162 00:11:15,160 --> 00:11:19,600 found an hour later abandoned outside of town. We are investigating all leads 163 00:11:19,600 --> 00:11:22,380 and actively searching the woods where the bus was found. 164 00:11:22,810 --> 00:11:26,490 This is my sister, Sharon Leone, and most of you know she's a CAL FIRE 165 00:11:26,490 --> 00:11:28,730 chief. They're helping us in our search. 166 00:11:28,970 --> 00:11:31,130 We're going to move heaven and earth to find all your kids. 167 00:11:32,290 --> 00:11:34,010 So, what is this, a kidnapping? 168 00:11:34,430 --> 00:11:37,430 Right now, we're not ruling anything in or out. Have you received any sort of 169 00:11:37,430 --> 00:11:38,209 ransom demand? 170 00:11:38,210 --> 00:11:42,210 No. But if you receive any unusual calls or texts, please let us know. So then 171 00:11:42,210 --> 00:11:43,109 they were kidnapped. 172 00:11:43,110 --> 00:11:46,330 Again, it's an ongoing investigation, and right now... You're not telling us a 173 00:11:46,330 --> 00:11:46,949 damn thing. 174 00:11:46,950 --> 00:11:47,869 Pete's right. 175 00:11:47,870 --> 00:11:49,310 Mickey, what can we do? 176 00:11:50,470 --> 00:11:51,470 Stay vigilant. 177 00:11:51,960 --> 00:11:55,900 Trust us to do our job. Let your community have your back. Know that we 178 00:11:55,900 --> 00:11:59,820 doing everything we can to bring your kids home. We heard the bus caught fire. 179 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 What about that? 180 00:12:02,060 --> 00:12:05,700 An explosive device may have been used, but it's really early in our process. An 181 00:12:05,700 --> 00:12:07,520 explosive device may have been used on the bus. 182 00:12:07,840 --> 00:12:08,960 There's a bomb on the bus? 183 00:12:10,060 --> 00:12:11,060 What? 184 00:12:12,820 --> 00:12:17,360 I think they deserve not to be lied to, okay? I am the Cal Fire Division Chief. 185 00:12:17,480 --> 00:12:20,820 The question is about fire. I have to share information with people to keep 186 00:12:20,820 --> 00:12:23,890 safe. Even when it's really bad. And I'm trying to run an investigation. 187 00:12:24,930 --> 00:12:28,810 Any lead, any scrap of information is on a need -to -know basis. 188 00:12:29,090 --> 00:12:31,930 Oh, and who gets to decide that? I do! It's kind of my job! 189 00:12:32,150 --> 00:12:35,370 Okay, well, I guess I'm just not as good at keeping secrets as you are. 190 00:12:39,210 --> 00:12:43,470 Sharon, I am so grateful for your help. But if you don't mind, I have to issue a 191 00:12:43,470 --> 00:12:46,770 press release, call the FBI, and start processing leads! 192 00:12:53,019 --> 00:12:56,740 It's taking way too long. We need to identify every piece of debris that 193 00:12:56,740 --> 00:12:59,140 have been part of the bomb, and then we can test for DNA and fingerprints. 194 00:12:59,800 --> 00:13:02,680 Great. I'm sure a bunch of kidnapped kids aren't going to mind waiting around 195 00:13:02,680 --> 00:13:03,680 two weeks to get test results. 196 00:13:05,760 --> 00:13:06,880 There's a storm coming in. 197 00:13:07,760 --> 00:13:09,880 We're probably going to get some snow up here. You might want to pick up the 198 00:13:09,880 --> 00:13:10,880 pace. 199 00:13:20,140 --> 00:13:21,560 That's part of the evidence field. 200 00:13:21,960 --> 00:13:24,580 Leone, what are you doing? Following my nose. 201 00:13:25,020 --> 00:13:27,140 A lot of incendiary devices use chemicals, right? 202 00:13:28,360 --> 00:13:29,360 Do you smell what I smell? 203 00:13:29,620 --> 00:13:32,420 Kerosene. I smell the things you've got here. Right. Well, kerosene can be 204 00:13:32,420 --> 00:13:34,540 combined with various kinds of chemicals to make a bomb. 205 00:13:37,100 --> 00:13:38,840 I bet you that's ammonium nitrate. 206 00:13:39,120 --> 00:13:41,400 We used it in demolition when I was working construction. 207 00:13:41,700 --> 00:13:45,600 We'd always wait to combine the nitrate with the fuel oil until we were ready to 208 00:13:45,600 --> 00:13:46,600 detonate. 209 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Not bad. 210 00:13:51,180 --> 00:13:53,600 All the time you spent in the back of a police car, something must have rubbed 211 00:13:53,600 --> 00:13:54,800 off. Yeah, dude. Yeah. 212 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 You're hilarious. 213 00:13:57,860 --> 00:13:58,699 What is that? 214 00:13:58,700 --> 00:14:00,780 It's a piece of a cell phone, but you see this hinge? 215 00:14:01,840 --> 00:14:05,380 It's a flip phone, which no teenager would ever get caught with. Not to 216 00:14:05,420 --> 00:14:08,400 I found it in the evidence field and not in the backpack with the other phone. 217 00:14:08,480 --> 00:14:12,080 So I'm thinking the kidnappers called this phone, and that's what set off the 218 00:14:12,080 --> 00:14:13,080 explosion. 219 00:14:13,340 --> 00:14:14,340 Remote detonator. 220 00:14:18,570 --> 00:14:19,570 Hey. 221 00:14:19,970 --> 00:14:20,970 Boone, listen, man. 222 00:14:21,050 --> 00:14:23,430 There's this guy that I knew when I was in prison. Which time? 223 00:14:24,710 --> 00:14:25,710 That's cute. 224 00:14:25,950 --> 00:14:27,310 He was in for making pipe bombs. 225 00:14:27,510 --> 00:14:30,170 And he knew how to rig detonators, right? All that kind of stuff. 226 00:14:30,530 --> 00:14:33,710 Well, I helped him out of some tough spots, and he's out now. He might be 227 00:14:33,710 --> 00:14:34,529 to tell us something. 228 00:14:34,530 --> 00:14:36,710 What's his name? I'm gonna talk to him. No, that's no good. 229 00:14:36,970 --> 00:14:39,630 There's one thing this guy hates, it's got. I'm not gonna be in uniform. You 230 00:14:39,630 --> 00:14:40,630 won't even know I'm a cop. 231 00:14:40,950 --> 00:14:41,950 Tell that to your haircut. 232 00:14:43,190 --> 00:14:44,470 Hey, this guy trusts me. 233 00:14:44,910 --> 00:14:47,470 I know that I can get him to sit down with us and tell us what he knows. 234 00:14:48,010 --> 00:14:49,150 But I got to come with you. 235 00:14:50,430 --> 00:14:51,430 All right. 236 00:14:52,690 --> 00:14:53,690 Hop in. 237 00:14:54,110 --> 00:14:56,430 Hey, you get to sit up front for once. 238 00:15:05,010 --> 00:15:08,610 So I was thinking we would get a team that goes a little bit down this way. I 239 00:15:08,610 --> 00:15:12,890 have about 14 people here. About 10 of them are volunteers. And then I think we 240 00:15:12,890 --> 00:15:14,350 might have some luck over here. 241 00:15:14,990 --> 00:15:15,569 Hey, gentlemen. 242 00:15:15,570 --> 00:15:17,070 Sorry, this is blocked up for a search. 243 00:15:17,310 --> 00:15:20,950 Look, two of the missing kids, they're from Deadwater, so we want to help. 244 00:15:21,150 --> 00:15:24,230 Gotcha. I have some deputies over here you can check in with, and we can add 245 00:15:24,230 --> 00:15:25,230 guys to the grid. 246 00:15:29,150 --> 00:15:30,510 You Ellroy Edwards' kid? 247 00:15:30,970 --> 00:15:31,970 You know my dad? 248 00:15:32,370 --> 00:15:33,370 I know of him. 249 00:15:34,650 --> 00:15:37,490 My friend Bill was a rancher. He and Ellroy were tight. 250 00:15:38,270 --> 00:15:39,270 I'm Wes Fox. 251 00:15:39,390 --> 00:15:41,970 I thought I recognized you. You're Mickey's dad, right? 252 00:15:42,370 --> 00:15:43,370 That's a pleasure. 253 00:15:44,170 --> 00:15:45,530 You run the Three Rock. 254 00:15:46,470 --> 00:15:50,110 Convict camp, they call it. Well, that's not what we call it. You know what I 255 00:15:50,110 --> 00:15:52,030 call it? I call it State Extinction Servitude. 256 00:15:52,410 --> 00:15:53,289 Excuse me? 257 00:15:53,290 --> 00:15:54,290 You heard me. 258 00:15:54,530 --> 00:15:57,830 I don't think you understand what Three Rock is all about. I understand when the 259 00:15:57,830 --> 00:16:01,210 snow melts, so does our trail. I also understand your damn camp. 260 00:16:01,570 --> 00:16:02,930 Okay, glad you understand. 261 00:16:03,230 --> 00:16:06,570 I have a search happening back here, though. Not on your chain, gang, so you 262 00:16:06,570 --> 00:16:09,990 don't get to boss me around. My men at Three Rock are not in chain. At Three 263 00:16:09,990 --> 00:16:12,970 Rock, we work as a team, and we pull in the same direction, kind of like the 264 00:16:12,970 --> 00:16:13,970 search team. 265 00:16:14,090 --> 00:16:16,970 So if you want to go ahead and freestyle, you might miss something 266 00:16:17,190 --> 00:16:19,910 Like the blood on those leaves right over there? 267 00:16:25,350 --> 00:16:29,870 Damn. We urge all Edgewater residents if you've seen or heard anything unusual, 268 00:16:30,030 --> 00:16:31,030 please call. 269 00:16:31,070 --> 00:16:32,990 Okay. Thank you for your call. 270 00:16:40,180 --> 00:16:44,180 So far, I've got sightings placed on these kids in town, at the meetup, and, 271 00:16:44,180 --> 00:16:45,180 yeah, Woodbridge Mall. 272 00:16:45,440 --> 00:16:48,000 That place has been closed for years. They were getting high in the parking 273 00:16:48,860 --> 00:16:49,779 Mark it down. 274 00:16:49,780 --> 00:16:51,260 You never know what tips can pay off. 275 00:16:51,920 --> 00:16:55,380 So for now, we're on our own. The FBI has a rapid deployment team for child 276 00:16:55,380 --> 00:16:57,380 abductions, but they're working a case in San Diego. 277 00:16:58,100 --> 00:17:00,360 So right now, we're all these kids have got. 278 00:17:01,340 --> 00:17:04,599 Mickey, line three, another kidnapper wants to talk to the sheriff. 279 00:17:06,730 --> 00:17:08,050 Hello, this is Sheriff Mickey Fox. 280 00:17:08,750 --> 00:17:09,790 Who am I speaking with? 281 00:17:10,130 --> 00:17:12,670 You can call me Donald, like the duck. 282 00:17:13,609 --> 00:17:15,750 Because I'm Mickey, like the mouse. 283 00:17:17,250 --> 00:17:20,430 Hi, Donald. Before we speak any further, I'm going to need to know the kids are 284 00:17:20,430 --> 00:17:21,430 safe. They're alive. 285 00:17:21,790 --> 00:17:24,930 If you want them to stay that way, you'll pay us $2 .6 million. 286 00:17:29,630 --> 00:17:32,270 You're not from around here, are you, Donald? Don't do that, Sheriff. 287 00:17:32,570 --> 00:17:35,170 Edgewater's not a wealthy town. These parents don't have that kind of money. 288 00:17:35,170 --> 00:17:36,170 county does. 289 00:17:36,220 --> 00:17:39,940 These are Edgewater's children, and if Edgewater wants to see them alive, the 290 00:17:39,940 --> 00:17:40,879 county will pay. 291 00:17:40,880 --> 00:17:43,060 Start putting the cash together. I'll come back with instructions. 292 00:17:43,400 --> 00:17:45,400 I don't think you understand. I don't think you understand! 293 00:17:45,980 --> 00:17:48,000 I will blow these kids into a million pieces! 294 00:17:48,300 --> 00:17:49,300 Do you hear me, Sheriff? 295 00:17:52,760 --> 00:17:54,780 I'm going to need proof, Donald. 296 00:17:56,040 --> 00:17:59,220 If you have the kids like you say you do, I'm going to need proof that they're 297 00:17:59,220 --> 00:18:00,220 alive. 298 00:18:00,460 --> 00:18:01,460 You already have it. 299 00:18:10,700 --> 00:18:13,420 Oh, my God. Is that the cab? Put it on the big screen. 300 00:18:22,020 --> 00:18:23,940 Sheriff, check the timestamp. 301 00:18:29,280 --> 00:18:30,460 They're live -streaming us. 302 00:18:41,260 --> 00:18:44,740 Any luck tracing the live stream? Not yet. The kidnappers are using a decoy 303 00:18:44,740 --> 00:18:47,440 server. They've got our techs chasing their own tail. I just got off the phone 304 00:18:47,440 --> 00:18:48,399 with the comptroller. 305 00:18:48,400 --> 00:18:52,320 The short answer is yes. The county has enough money in the emergency reserve 306 00:18:52,320 --> 00:18:55,980 fund to pay the ransom, but she doesn't have the authority to turn it over. The 307 00:18:55,980 --> 00:18:59,300 board of supervisors is convening now. Paying the ransom is not my first 308 00:18:59,340 --> 00:19:02,500 but we should get the money ready just in case. The media is reaching out. Do 309 00:19:02,500 --> 00:19:05,080 you want to make a comment? No. We're the only ones who know about this live 310 00:19:05,080 --> 00:19:06,700 stream. Let's keep it that way. What about the parents? 311 00:19:22,060 --> 00:19:24,360 I'll check in on them, but let's just keep this between us. 312 00:19:29,620 --> 00:19:30,620 What is that? 313 00:19:31,460 --> 00:19:32,460 That's shaking. 314 00:19:34,380 --> 00:19:36,720 Look, it happens every so often. 315 00:19:37,340 --> 00:19:41,320 Hank, I want you to make a list of all construction sites, railroad crossings, 316 00:19:41,320 --> 00:19:43,460 and logging camps, anything with heavy machinery. 317 00:19:43,680 --> 00:19:45,400 And then I want deputies hitting those places. 318 00:19:45,700 --> 00:19:46,700 Yes, boss. 319 00:19:52,140 --> 00:19:55,420 Over here, a bent branch. 320 00:19:56,180 --> 00:19:57,820 Did Elroy teach you to track? 321 00:19:58,040 --> 00:19:59,040 Well, sometimes. 322 00:19:59,240 --> 00:20:03,000 The cast would get out the barbed wire fence and he would send me to find it. 323 00:20:03,060 --> 00:20:05,200 And then he decided not to talk to me for ten years. 324 00:20:05,420 --> 00:20:08,080 I know how that is. Your old man cut you off? 325 00:20:08,340 --> 00:20:09,340 Ah, my daughter. 326 00:20:09,540 --> 00:20:12,760 You go to prison a couple of times, suddenly your kid don't want to speak to 327 00:20:12,760 --> 00:20:16,600 anymore. Back in the 90s when the feds did those raids on those grows. 328 00:20:16,920 --> 00:20:19,160 90s? Hell, you still go to prison for growing weed. 329 00:20:19,580 --> 00:20:22,920 Convicts still get used and abused, as you know. Okay, you have no idea what 330 00:20:22,920 --> 00:20:23,920 you're talking about. 331 00:20:24,080 --> 00:20:26,280 All right, look, Three Rock is not perfect. 332 00:20:26,480 --> 00:20:27,480 I know it's not. 333 00:20:27,980 --> 00:20:31,720 But, you know, my guys, they learn some skills, they get to reduce their 334 00:20:31,720 --> 00:20:34,800 sentences, and we work together for Edgewater. We. 335 00:20:35,620 --> 00:20:40,180 We. Correct me if I'm wrong, but you get paid and they don't, so... 336 00:20:51,690 --> 00:20:52,629 You have to help me. 337 00:20:52,630 --> 00:20:54,350 It's okay. Go ahead. Take a seat. Take a seat. 338 00:20:54,730 --> 00:20:56,090 There you go. You're going to be just fine. 339 00:20:56,310 --> 00:20:57,730 Tell me your name and what happened to your arm. 340 00:20:58,270 --> 00:20:59,450 Candace. I'm the bus driver. 341 00:20:59,790 --> 00:21:02,290 Oh, my God. The kids. Are they okay? I heard an explosion. 342 00:21:02,510 --> 00:21:04,190 It's going to be fine. The sheriff's looking for them. 343 00:21:05,030 --> 00:21:09,330 The bullet wound. There were two of them. They had guns and masks, and they 344 00:21:09,330 --> 00:21:12,710 hijacked the bus, and they made me drive out here, and then they loaded all the 345 00:21:12,710 --> 00:21:13,770 kids into a truck. 346 00:21:14,280 --> 00:21:17,740 I knew I had to go get help, so I ran, and then I heard a crack, and I realized 347 00:21:17,740 --> 00:21:22,140 that they shot me, and I wasn't sure if it was safe, so I was just hiding until 348 00:21:22,140 --> 00:21:23,039 we came. 349 00:21:23,040 --> 00:21:26,180 We have to let Mickey know. Okay, Candace, you were very lucky because it 350 00:21:26,180 --> 00:21:28,580 flesh wound. It did not hit the bone. Are you okay to walk? 351 00:21:29,160 --> 00:21:30,160 Okay, let's get up. 352 00:21:30,760 --> 00:21:31,760 Take your time. 353 00:21:40,920 --> 00:21:41,920 That's my guy over there. 354 00:21:44,140 --> 00:21:46,580 Just hang here, all right? I'm going to go talk to him. Don't worry, you can 355 00:21:46,580 --> 00:21:47,580 forget that, man. 356 00:21:48,460 --> 00:21:49,460 Well, no. 357 00:21:49,720 --> 00:21:52,160 Not happening to me, honey. You see, this guy knows how to build remote 358 00:21:52,160 --> 00:21:54,220 detonated bombs. For all we know, he built this one. 359 00:21:56,280 --> 00:22:00,000 Listen, this guy, you trust me. I can get him to come to the XO and talk with 360 00:22:00,000 --> 00:22:01,600 you and Mickey, but you got to let me work here. 361 00:22:02,740 --> 00:22:04,200 Boom. For real, man. 362 00:22:06,320 --> 00:22:08,420 Two minutes, and then I'm coming over. 363 00:22:20,600 --> 00:22:21,800 Sort of. Be good. Thank you. 364 00:22:26,440 --> 00:22:27,440 Thank you. 365 00:22:50,800 --> 00:22:52,440 I can tell he really trusts you. 366 00:22:52,660 --> 00:22:55,520 I knew it. I knew you were a cop the moment I saw that haircut. 367 00:22:58,300 --> 00:22:59,860 I think I'm starting to feel better. 368 00:23:06,340 --> 00:23:08,500 I'm telling you, it had nothing to do with that kidnapping. 369 00:23:09,000 --> 00:23:10,220 Then why'd you punch Bodhi? 370 00:23:11,520 --> 00:23:12,520 Tempting as that may be. 371 00:23:13,000 --> 00:23:15,120 I did five years for making illegal explosives. 372 00:23:15,440 --> 00:23:18,820 Now the cops want to talk to me on the same day that a school bus blows up. 373 00:23:19,180 --> 00:23:20,380 I don't think that's going to go my way. 374 00:23:20,720 --> 00:23:23,920 Ammonium nitrate, cell phone detonator. It's your signature style. 375 00:23:24,160 --> 00:23:27,320 Sometimes people reach out, want to know how to protect their grows, make an 376 00:23:27,320 --> 00:23:29,780 insurance claim when their business accidentally burns down. 377 00:23:30,000 --> 00:23:32,400 You teach them how to make bombs. You said that, not me. 378 00:23:32,620 --> 00:23:35,320 Why don't you give us some names? I'm going to call your parole officer and 379 00:23:35,320 --> 00:23:37,900 them know you're not going to make a check -in because you'll be in jail for 380 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 assault and all. 381 00:23:39,780 --> 00:23:45,860 Look, I don't know their names because I didn't ask, but a few weeks ago, a 382 00:23:45,860 --> 00:23:46,839 couple died. 383 00:23:46,840 --> 00:23:50,520 Did come see me. A long -haired dude and another guy in a wheelchair. 384 00:23:50,920 --> 00:23:52,180 He wanted to know how to make a bomb? 385 00:23:52,440 --> 00:23:55,720 Actually, they already knew. The only guy in the wheelchair was all over it. 386 00:23:56,800 --> 00:23:57,800 Smart. 387 00:23:58,680 --> 00:24:02,140 No. Just wanted to know where to get the materials. The ammonium nitrate and the 388 00:24:02,140 --> 00:24:02,779 other stuff. 389 00:24:02,780 --> 00:24:03,780 Without being traded. 390 00:24:06,740 --> 00:24:09,260 My dad and Eve found the bus driver. 391 00:24:09,480 --> 00:24:12,300 She mentioned two guys came in the bus. Nothing about a wheelchair. 392 00:24:12,500 --> 00:24:14,860 So maybe the guys who approached Falstow aren't our guys. 393 00:24:15,100 --> 00:24:16,300 Or maybe there's more than two of them. 394 00:24:16,840 --> 00:24:19,260 Yeah. Ammonium nitrate is found in fertilizer. 395 00:24:19,560 --> 00:24:22,000 It's regulated. If you want to buy it, you have to go through this whole 396 00:24:22,000 --> 00:24:24,960 process. I'll start checking with agricultural suppliers. Not the big 397 00:24:25,040 --> 00:24:26,940 because they tend to follow the rules, but solo guys. 398 00:24:27,940 --> 00:24:29,100 Maybe I'll get a name. Yeah. 399 00:24:34,020 --> 00:24:35,300 Do I really have a cop haircut? 400 00:24:35,960 --> 00:24:36,960 Goodbye, bud. 401 00:24:41,400 --> 00:24:42,139 I know. 402 00:24:42,140 --> 00:24:43,380 You want me to check in on the parents. 403 00:24:43,850 --> 00:24:46,690 So just up the road, the whole town turned out to support. 404 00:24:46,990 --> 00:24:50,310 I have nothing to show them. Mickey, you are doing the best you can. You just 405 00:24:50,310 --> 00:24:52,010 being there will mean a lot. 406 00:25:13,220 --> 00:25:16,840 I don't have anything to share just yet, but know that the case is moving 407 00:25:16,840 --> 00:25:18,880 forward and I will have some news for you very soon. 408 00:25:19,220 --> 00:25:21,960 I'm sick of this. If you know something, you should tell us. 409 00:25:23,660 --> 00:25:26,800 Sheriff, my name's Brad Elkins. I work for the county. Could I have a word? 410 00:25:27,200 --> 00:25:28,200 Yes, excuse me. 411 00:25:31,320 --> 00:25:34,360 I mean, I just didn't want to say anything in front of the other parents. 412 00:25:34,700 --> 00:25:38,080 I work at the comptroller's office. I just wanted to let you know the county 413 00:25:38,080 --> 00:25:41,320 approved the release of the ransom money if and when you need it. That's very 414 00:25:41,320 --> 00:25:42,320 helpful. Thank you. 415 00:25:42,490 --> 00:25:43,490 Where are the funds now? 416 00:25:43,790 --> 00:25:46,910 Edgewater State Bank. I'll arrange to have my deputies transfer it to my 417 00:25:47,350 --> 00:25:48,350 Thank you. Yeah. 418 00:25:50,210 --> 00:25:51,230 How are you holding up? 419 00:25:56,850 --> 00:25:57,850 Hey, Wes. 420 00:25:58,190 --> 00:25:59,190 Hey. 421 00:25:59,790 --> 00:26:03,110 I'm glad you can make it. Yeah, I heard people were gathering. 422 00:26:03,990 --> 00:26:05,390 Seemed like the right thing to do. 423 00:26:06,610 --> 00:26:07,610 Hey, Eve. 424 00:26:07,990 --> 00:26:10,210 Uh, Minister Bates was looking for you. 425 00:26:10,530 --> 00:26:11,830 Yeah, he, um... 426 00:26:12,240 --> 00:26:13,240 called and asked me to sing. 427 00:26:21,420 --> 00:26:22,920 What's going on with you and Eve? 428 00:26:23,440 --> 00:26:24,440 Nothing. 429 00:26:29,100 --> 00:26:33,720 I pointed out that Three Rock puts prisoners in harm's way for peanuts. 430 00:26:34,980 --> 00:26:35,980 She didn't like it. 431 00:26:36,580 --> 00:26:39,920 Three Rock's a great program. For the government, not for inmates. 432 00:26:40,200 --> 00:26:41,700 Three Rock gave me Bodie back. 433 00:26:41,960 --> 00:26:42,960 Come on, Sharon. 434 00:26:43,200 --> 00:26:45,040 Bodie's striding out because of you and Vince. 435 00:26:46,540 --> 00:26:49,760 You know I love you as Fox, but you are dead wrong on this. 436 00:26:50,760 --> 00:26:54,460 Bodie could not forgive himself for what he did. And then he got into Three 437 00:26:54,460 --> 00:26:57,680 Rock, and he worked really hard, and he served his community. 438 00:26:57,940 --> 00:27:01,520 Then he found a lifeline of Manny and all the others, and he could forgive 439 00:27:01,520 --> 00:27:02,520 himself. 440 00:27:02,980 --> 00:27:04,440 That's how my baby came home. 441 00:27:06,140 --> 00:27:07,140 Three Rock. 442 00:27:18,270 --> 00:27:19,270 Hey. Hi. 443 00:27:20,630 --> 00:27:26,250 Used to every time that Vince's guitar came out, so did mine. 444 00:27:27,150 --> 00:27:28,950 You know you're not going to get paid for this, right? 445 00:27:30,250 --> 00:27:32,290 I'm sure I'll find something of value. 446 00:27:46,800 --> 00:27:53,780 If I needed you, would you come to me? Would you come 447 00:27:53,780 --> 00:27:58,300 to me and ease my pain? 448 00:27:59,200 --> 00:28:05,800 If you needed me, I would come to you. 449 00:28:06,080 --> 00:28:11,860 I'd swim the sea for to ease your pain. 450 00:28:12,720 --> 00:28:19,120 In the night forlorn, All the morning's born 451 00:28:19,120 --> 00:28:25,580 and the morning shines with the light of love. 452 00:28:26,380 --> 00:28:32,900 And you will miss sunrise if you close your eyes. 453 00:28:33,400 --> 00:28:37,600 And that would break my heart. 454 00:28:38,040 --> 00:28:40,400 It's a vigil for missing kids. 455 00:28:40,680 --> 00:28:45,480 If I needed you. Don't take the bait, Cher. Leave it. 456 00:28:57,180 --> 00:29:00,920 I know what it's like to be bereft of your children. 457 00:29:01,140 --> 00:29:05,740 When I lost my granddaughter Riley, something in me just fell apart. 458 00:29:06,960 --> 00:29:07,960 You need to leave. 459 00:29:08,500 --> 00:29:12,160 I'm sorry, I don't need to do anything. This is my community too, you know, at 460 00:29:12,160 --> 00:29:14,160 least to you. Okay, you guys don't do this here. 461 00:29:15,760 --> 00:29:18,980 You have no idea what they're going through. Right, but you do. I forgot you 462 00:29:18,980 --> 00:29:21,600 hold the corner on suffering. Okay, come on. Take a bow. 463 00:29:24,620 --> 00:29:28,940 The parents, they are hurting, and she wants us in here. 464 00:29:29,140 --> 00:29:33,540 And then she makes it all about herself. It's cruel. 465 00:29:33,820 --> 00:29:37,460 Maybe she came here to support them. Maybe she doesn't have an agenda. 466 00:29:37,960 --> 00:29:42,640 Wake up, Mickey. Of course she has an agenda. And part of her agenda is using 467 00:29:42,640 --> 00:29:47,060 you. To get to me, I do not get what you see in her. She was there for me, okay? 468 00:29:47,180 --> 00:29:51,380 When she married my dad, I hadn't had a mom in years, not since my mom died. 469 00:29:51,780 --> 00:29:55,900 I really needed that. She's using you, and you can't even see it. Okay. 470 00:29:56,240 --> 00:29:57,240 I'm an adult. 471 00:29:58,220 --> 00:30:01,920 I get to decide who I want to have a relationship with. Yep. 472 00:30:03,520 --> 00:30:04,520 And so do I. 473 00:30:04,900 --> 00:30:06,020 What is that supposed to mean? 474 00:30:07,760 --> 00:30:09,480 It's amazing having you in my life. 475 00:30:10,010 --> 00:30:13,910 I knew I wanted this. I think before even you knew you wanted this, to have a 476 00:30:13,910 --> 00:30:14,809 sister again. 477 00:30:14,810 --> 00:30:19,010 But if you can't honor my wishes on this, I... Sure. 478 00:30:27,110 --> 00:30:29,870 Fox. Do you have my money? 479 00:30:30,150 --> 00:30:31,150 Donald. 480 00:30:31,610 --> 00:30:34,010 The ransom has been approved. We're just putting it together. 481 00:30:39,850 --> 00:30:43,390 I need a guarantee. How do I know once I give you the ransom that you're going 482 00:30:43,390 --> 00:30:44,269 to release the kid? 483 00:30:44,270 --> 00:30:48,650 Wow. You have really misjudged who's in charge here. Maybe this will wear things 484 00:30:48,650 --> 00:30:49,349 out for you. 485 00:30:49,350 --> 00:30:50,430 Don't. Wait. 486 00:30:56,050 --> 00:30:57,710 The sheriff is lying to you. 487 00:30:58,690 --> 00:31:00,410 The sheriff is lying to you. 488 00:31:01,030 --> 00:31:03,350 She's keeping things from you about your kid. 489 00:31:03,930 --> 00:31:07,590 Here's the truth. Your children have hours left to live. 490 00:31:07,880 --> 00:31:11,340 The county had the money to pay our ransom. And the sheriff, no. 491 00:31:11,760 --> 00:31:15,300 If your kids die, their blood will be on her hands. 492 00:31:19,900 --> 00:31:24,980 You need to pay them the money. You knew they were alive this whole time. 493 00:31:26,780 --> 00:31:27,780 How could you? 494 00:31:31,000 --> 00:31:35,680 The sheriff is lying to you. 495 00:31:36,400 --> 00:31:38,700 She's keeping things from you about your kids. 496 00:31:39,220 --> 00:31:42,880 Here's the truth. Your children have hours left to live. 497 00:31:43,100 --> 00:31:45,900 The county had the money to pay our ransom. You made a judgment call. 498 00:31:46,240 --> 00:31:50,000 I told them their kids were alive. I could have given them back. Not without 499 00:31:50,000 --> 00:31:50,959 tipping our hand. 500 00:31:50,960 --> 00:31:52,180 And you only would have freaked people out. 501 00:31:52,980 --> 00:31:57,500 Look, it was a tough call. You made it. You stuck by it. And that's why you're 502 00:31:57,500 --> 00:31:58,479 here. 503 00:31:58,480 --> 00:31:59,760 Special delivery. 504 00:32:01,320 --> 00:32:03,060 2 .6. 505 00:32:03,400 --> 00:32:06,500 A million dollars. That does not leave our sights until Donald calls with 506 00:32:06,500 --> 00:32:07,500 instructions. 507 00:32:08,960 --> 00:32:11,400 The sheriff is lying to you. 508 00:32:11,980 --> 00:32:14,380 She's keeping things from you about your kids. 509 00:32:14,840 --> 00:32:19,400 Here's the truth. Your children have hours left to live. The video gave us a 510 00:32:19,400 --> 00:32:22,140 clue. Maybe the audio can, too. Let's listen for any telltale signs of 511 00:32:22,140 --> 00:32:23,140 machinery, heavy equipment. 512 00:32:23,720 --> 00:32:28,500 The county has the money to pay our ransom, and the sheriff knows it. If 513 00:32:28,500 --> 00:32:31,400 kids die, their blood will be on her hands. 514 00:32:32,880 --> 00:32:33,839 Hmm, sounds clean. 515 00:32:33,840 --> 00:32:37,480 Yeah, I don't hear anything. I do. He said the county has the money. Like he 516 00:32:37,480 --> 00:32:40,600 knows they have the money. That's also what he said on the call to me. 517 00:32:40,840 --> 00:32:41,840 Gina! 518 00:32:44,400 --> 00:32:47,960 When you spoke to the comptroller earlier, did she tell you how much was 519 00:32:47,960 --> 00:32:50,840 emergency reserve fund? No, the number for this year's budget hasn't been 520 00:32:50,840 --> 00:32:52,280 released yet. Get her on the phone. 521 00:33:12,040 --> 00:33:14,940 I don't have any money. You mean it's not buried underground? 522 00:33:18,120 --> 00:33:19,980 This isn't my Ricky Lee Jones album. 523 00:33:20,200 --> 00:33:21,740 I've been looking for it for ages. 524 00:33:22,280 --> 00:33:25,900 Hell, I bet half of these are mine. You know you always had a broad definition 525 00:33:25,900 --> 00:33:26,900 of yours. 526 00:33:28,700 --> 00:33:30,440 You remember when you were my... 527 00:33:35,360 --> 00:33:38,260 Come on, come on, come on. For old time's sake. Old time's sake? 528 00:33:39,080 --> 00:33:41,420 Like when you dumped me when I was sent back to prison? Please. 529 00:33:42,200 --> 00:33:44,260 You cut bait on me long before that. 530 00:33:44,540 --> 00:33:47,680 I know six months into our marriage I'd never be able to compete with her. 531 00:33:48,100 --> 00:33:49,100 Missy's mom? 532 00:33:49,300 --> 00:33:50,520 I never had a chance. 533 00:33:51,240 --> 00:33:54,980 Poor woman's been dead for over 30 years and I bet you're still in love with 534 00:33:54,980 --> 00:33:58,040 her. You keep her name out of your mouth. Maria, Maria, Maria, Maria. 535 00:33:58,300 --> 00:33:59,219 What do you want? 536 00:33:59,220 --> 00:34:00,660 It's simple. I want to know. 537 00:34:03,080 --> 00:34:06,240 I want to know how the hell you're standing here. A strong survival 538 00:34:07,860 --> 00:34:08,859 And a little luck. 539 00:34:09,080 --> 00:34:12,620 We still have something in common. No, I mean here, under Mickey's roof. 540 00:34:12,840 --> 00:34:16,719 How did you patch things up with her? I need to do the same as Sharon. 541 00:34:16,940 --> 00:34:19,360 And don't give me some BS about going legit. 542 00:34:20,460 --> 00:34:25,000 I had beers with Mama Jo last night, and she says you and some growers are 543 00:34:25,000 --> 00:34:28,780 making more than you ever did, and Uncle Sam is getting none of it. 544 00:34:29,820 --> 00:34:31,679 I wonder what Mickey would make of that. 545 00:34:34,159 --> 00:34:39,920 You can see yourself out. Okay, fine. I want my daughter back, Wes. 546 00:34:41,139 --> 00:34:45,340 I want to feel part of a family, that's all. 547 00:34:47,400 --> 00:34:49,880 Please tell me, how did you make things right with Mickey? 548 00:34:52,960 --> 00:34:54,340 You have to let her come to you. 549 00:34:54,679 --> 00:34:57,620 Mickey came to me and needed a favor. She wanted help with Skye. 550 00:34:58,840 --> 00:34:59,840 So I did. 551 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Takes patience. 552 00:35:01,790 --> 00:35:03,230 Not exactly my strong suit. 553 00:35:03,510 --> 00:35:05,010 Well, it's not mine either. 554 00:35:05,350 --> 00:35:06,350 I know. 555 00:35:10,710 --> 00:35:13,630 Maybe this will help. 556 00:35:14,270 --> 00:35:15,690 Help you find a little patience. 557 00:35:18,770 --> 00:35:20,310 Nah, you keep it. 558 00:35:21,410 --> 00:35:24,650 Just think of me every time you listen to it. 559 00:35:25,190 --> 00:35:26,470 I already do. 560 00:35:37,140 --> 00:35:40,240 Brad. Lieutenant Boone, thanks for coming in. Always happy to help the 561 00:35:43,400 --> 00:35:46,900 Is this about the ransom fund? 562 00:35:47,160 --> 00:35:48,160 He was right, dear. 563 00:35:52,700 --> 00:35:53,700 Hi, Brad. 564 00:35:54,420 --> 00:35:55,420 Have a seat. 565 00:35:56,720 --> 00:35:57,720 Oh. 566 00:35:58,460 --> 00:35:59,460 Please. 567 00:36:08,680 --> 00:36:11,220 We got the ransom money together. Thank you for helping us with that. 568 00:36:11,420 --> 00:36:12,420 Oh, yeah, of course. 569 00:36:13,680 --> 00:36:14,680 Lucky, huh? 570 00:36:15,060 --> 00:36:20,540 Uh, I'm sorry? The kidnappers asking for $2 .6 million, and that being the exact 571 00:36:20,540 --> 00:36:25,360 amount the county has in the emergency reserve fund, it's almost like the 572 00:36:25,360 --> 00:36:29,080 kidnappers knew how much was in there before the budget has even been released 573 00:36:29,080 --> 00:36:30,019 for the year. 574 00:36:30,020 --> 00:36:32,560 Out of curiosity, how many people have access to those numbers? 575 00:36:33,780 --> 00:36:38,100 Uh, officially, the county auditor, a few of us in the comptroller's office, 576 00:36:38,630 --> 00:36:42,230 Unofficially, support staff, assistants could be quite a few people, actually. 577 00:36:42,370 --> 00:36:45,150 And how many of them have recently filed for bankruptcy? 578 00:36:46,610 --> 00:36:47,990 Besides you, I mean. 579 00:36:48,390 --> 00:36:50,630 Having financial problems is not crime. 580 00:36:50,910 --> 00:36:52,330 No, but kidnapping is. 581 00:36:52,670 --> 00:36:53,910 How's Danny feeling? 582 00:36:54,270 --> 00:36:58,290 That's your son, right? The principal let us know that he was out sick. 583 00:36:58,610 --> 00:36:59,870 He take the bus usually? 584 00:37:00,070 --> 00:37:02,850 I'd say he picked a pretty good day to miss. 585 00:37:09,040 --> 00:37:11,060 Is there anything you want to tell us, Brad? 586 00:37:11,760 --> 00:37:15,160 And before you say I want a lawyer, just remember nobody's died yet. There's a 587 00:37:15,160 --> 00:37:17,020 chance you might make parole someday. 588 00:37:19,900 --> 00:37:21,100 Where are those kids, Brad? 589 00:37:25,640 --> 00:37:26,640 I don't know. 590 00:37:26,660 --> 00:37:28,440 It wasn't supposed to happen this way, I swear. 591 00:37:28,700 --> 00:37:30,740 They were only supposed to hold the kids for a few hours. 592 00:37:30,980 --> 00:37:33,720 But these crazy bastards have gone rogue. I can't even get them on the 593 00:37:33,980 --> 00:37:37,020 And by these crazy bastards, you mean the men that you hired. 594 00:37:37,520 --> 00:37:38,520 How'd you meet them? 595 00:37:38,640 --> 00:37:39,960 Over discord? Of what name? 596 00:37:45,060 --> 00:37:47,840 There were two of them. The one in the wheelchair never said his name. The 597 00:37:47,840 --> 00:37:49,080 one was Holt. 598 00:37:49,420 --> 00:37:50,420 Lawrence Holt. 599 00:37:52,380 --> 00:37:53,380 Move, move, move! 600 00:37:54,240 --> 00:37:55,240 Move back! 601 00:37:57,560 --> 00:37:58,560 Room clear. 602 00:37:59,520 --> 00:38:00,540 Living room clear! 603 00:38:02,780 --> 00:38:03,780 Bedroom clear! 604 00:38:04,220 --> 00:38:05,220 Room clear. 605 00:38:05,700 --> 00:38:06,840 Utility room clear! 606 00:38:10,090 --> 00:38:11,090 The live stream. 607 00:38:14,070 --> 00:38:15,770 The search entry's been erased. 608 00:38:16,270 --> 00:38:18,270 We got phones and ammonium nitrate. 609 00:38:19,950 --> 00:38:21,410 Sure, you should see this. 610 00:38:22,790 --> 00:38:24,010 La Mirada Quarry. 611 00:38:24,230 --> 00:38:25,650 Holt works security there. 612 00:38:26,290 --> 00:38:28,610 Life's a heavy machinery, perfect place to hide a bunch of kids. 613 00:38:38,480 --> 00:38:42,400 Sheriff 1, all available units to La Mirada Quarry. Yeah, we're on our way. 614 00:38:42,400 --> 00:38:43,038 see you there. 615 00:38:43,040 --> 00:38:45,800 What's up, Bodie? I told him that I'd call him as soon as we got a location on 616 00:38:45,800 --> 00:38:47,360 the kids. He's close by. The two friends now? 617 00:38:48,340 --> 00:38:49,038 Yeah, right. 618 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 Me and the ex -con. 619 00:38:50,440 --> 00:38:51,440 Good. You could do something. 620 00:39:08,330 --> 00:39:09,410 Everything okay, Sheriff? Sheriff, stop it! 621 00:39:10,270 --> 00:39:13,190 Whoa, whoa, whoa! Don't shoot! What do I do? What's going on? 622 00:39:13,810 --> 00:39:14,769 Lawrence, right home? 623 00:39:14,770 --> 00:39:19,370 What? No, no. He's the day guard. I work nights. My name's Abbott. Sean Abbott. 624 00:39:20,410 --> 00:39:22,110 All right, Sean, you're going to have to help us out. 625 00:39:22,330 --> 00:39:23,430 Turn on all the lights. 626 00:39:33,910 --> 00:39:34,970 Okay, we'll split up. 627 00:39:35,190 --> 00:39:37,950 Look for any structure that can hold kids. We're looking for a trailer, cargo 628 00:39:37,950 --> 00:39:38,950 container, anything. 629 00:39:38,990 --> 00:39:39,990 Sharon, you're with me. Okay. 630 00:39:53,130 --> 00:39:54,130 Claire! 631 00:39:58,190 --> 00:39:59,230 Claire! Claire. 632 00:40:03,990 --> 00:40:05,870 Check with your good eye? Guy's got jokes. 633 00:40:06,130 --> 00:40:07,650 Bet you didn't see that coming either, huh? 634 00:40:11,430 --> 00:40:12,430 There! 635 00:40:17,790 --> 00:40:18,790 There! 636 00:40:22,430 --> 00:40:23,830 Thanks for having my back at Smokey's. 637 00:40:24,050 --> 00:40:28,170 Yeah, well, my old partner used to always jump first without looking. I got 638 00:40:28,170 --> 00:40:30,050 to bailing on that. Sounds like somebody I'd like to meet. 639 00:40:30,650 --> 00:40:31,650 That'd be tough. 640 00:40:32,950 --> 00:40:37,780 Hey. Hey, this tread pattern looks like it matches the one from up at the bomb 641 00:40:37,780 --> 00:40:39,280 site. Look at that. 642 00:40:40,760 --> 00:40:41,760 These are truck tracks. 643 00:40:42,020 --> 00:40:43,020 Yeah, dually. 644 00:40:43,240 --> 00:40:44,400 Let's just go this way. 645 00:40:45,800 --> 00:40:47,140 And then, like, disappear. 646 00:40:47,640 --> 00:40:48,640 Look at that. 647 00:40:52,040 --> 00:40:55,020 Hey, Boone, the sand is all soft right here like it was just moved. 648 00:41:01,420 --> 00:41:02,480 They buried him alive. 649 00:41:04,029 --> 00:41:05,830 Mickey, we got something. We're in the South Pit. 650 00:41:06,610 --> 00:41:07,610 Copy. Coming to you. 651 00:41:11,130 --> 00:41:12,130 Boone, give me a hand right here. 652 00:41:16,210 --> 00:41:19,230 Hold on. Boone, give me a hand over here. Hold on. I like this. I don't like 653 00:41:19,230 --> 00:41:20,230 this. Hold on. Hold on. 654 00:41:21,270 --> 00:41:22,270 Boone. 655 00:41:32,300 --> 00:41:33,620 I got a hard -edged rule. 656 00:41:43,200 --> 00:41:45,000 All right, come this way. 657 00:41:55,480 --> 00:41:57,060 We got a hatch here. 658 00:42:05,320 --> 00:42:06,320 Give me a hand. 659 00:42:10,540 --> 00:42:12,560 Cody. Cody! 660 00:42:15,320 --> 00:42:16,320 Cody! 661 00:42:22,400 --> 00:42:29,140 Careful on 662 00:42:29,140 --> 00:42:30,140 Adam 1. 663 00:42:30,190 --> 00:42:32,790 We've got an explosion in the south state of La Mirada, Cory. 664 00:42:33,030 --> 00:42:35,830 I lost visual on Lieutenant Boone and Firefighter Leone. 52283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.