All language subtitles for Touch.Me.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-BobDobbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,083 --> 00:00:54,666 I want you to tell me a story... 2 00:00:54,708 --> 00:00:56,291 but not a real story. 3 00:00:56,333 --> 00:01:01,666 Altered. Ridiculous. Fantastical. 4 00:01:01,708 --> 00:01:04,041 It's called immersion therapy. 5 00:01:04,083 --> 00:01:08,458 We use it with people who are suffering from OCD and PTSD. 6 00:01:08,541 --> 00:01:11,208 If you consistently confront what happened to you 7 00:01:11,333 --> 00:01:15,583 in funny and crazy ways, when it comes up again, 8 00:01:15,666 --> 00:01:18,583 you're less likely to panic about it. 9 00:01:26,041 --> 00:01:29,541 It's 5:27 a.m. I remember 'cause 10 00:01:29,583 --> 00:01:30,458 I hated working at Starbucks 11 00:01:30,583 --> 00:01:33,083 and I looked at the clock every 2 minutes 12 00:01:33,208 --> 00:01:35,541 begging for my shift to end, 13 00:01:35,583 --> 00:01:38,833 or for a robber to come in and blow my brains out. 14 00:01:38,958 --> 00:01:40,083 It was weird. 15 00:01:40,208 --> 00:01:42,541 There was no one in the store that morning, which I mean, 16 00:01:42,583 --> 00:01:44,583 it was before the morning rush, but there's usually 17 00:01:44,708 --> 00:01:49,791 like 1 or 2 people, and in comes this guy 18 00:01:49,833 --> 00:01:53,958 in a deep-purple tracksuit looking like some 19 00:01:54,041 --> 00:01:56,833 Eastern-European gangster. 20 00:01:56,916 --> 00:01:58,208 It was raining, not pouring... 21 00:01:58,291 --> 00:02:01,583 Just enough water to make his hair like the good 22 00:02:01,666 --> 00:02:03,291 kind of wet, you know. 23 00:02:03,333 --> 00:02:05,333 And he had, like, this perpetual 24 00:02:05,458 --> 00:02:08,208 5:00 shadow thing going on. 25 00:02:08,291 --> 00:02:11,958 And I could tell that his mind was somewhere else. 26 00:02:12,041 --> 00:02:16,083 So I ask him, "Is there a jewelry convention in town?" 27 00:02:16,208 --> 00:02:20,166 And he was like, "What? No." And I'm like, "Oh, OK." 28 00:02:20,208 --> 00:02:21,791 And then he's like, "Can I get a black coffee?" 29 00:02:21,833 --> 00:02:23,958 And I'm like, "OK." 30 00:02:24,083 --> 00:02:27,041 So, I get him his black coffee, and he's like, 31 00:02:27,083 --> 00:02:29,958 "Why did you ask me about the jewelry thing?" 32 00:02:30,041 --> 00:02:32,458 And I'm like, "Because of your tracksuit." 33 00:02:32,541 --> 00:02:35,083 And he's like, "Oh, I'm on my way to a hip-hop class." 34 00:02:35,166 --> 00:02:36,791 And I'm like, "That's not a real thing." 35 00:02:36,833 --> 00:02:42,458 And he's like, "OK." And he pays and he leaves. 36 00:02:42,541 --> 00:02:45,458 So, I finish my shift and I go home and I take a nap 37 00:02:45,583 --> 00:02:48,458 before my catering job that night. 38 00:02:48,583 --> 00:02:51,791 I was bartending at this, like, old boys club event... 39 00:02:51,833 --> 00:02:53,458 I don't know. Something to do with cigars. 40 00:02:53,583 --> 00:02:58,208 And lo and behold... there's this same guy, 41 00:02:58,291 --> 00:03:00,166 emerald-green tracksuit this time with, like, 42 00:03:00,208 --> 00:03:05,458 a dress shirt and tie, and I'm like, 43 00:03:05,583 --> 00:03:07,583 "This dude's a fucking alien." 44 00:03:07,666 --> 00:03:10,416 So, I tell him that. I'm like, "Hey, you're an alien." 45 00:03:10,458 --> 00:03:12,666 And he's like, "How did you know?" 46 00:03:12,708 --> 00:03:14,958 And I'm like, "Your tracksuit, buddy." 47 00:03:15,041 --> 00:03:18,083 And he's like, "OK, but you can't tell anyone else." 48 00:03:18,208 --> 00:03:20,833 If you do, I'll have to fuck, eat, and kill you." 49 00:03:20,958 --> 00:03:22,666 And I'm like, "Well, that's really specific." 50 00:03:22,708 --> 00:03:24,666 And he laughs, and he's like, "Yeah." 51 00:03:24,708 --> 00:03:28,958 And he orders a whiskey and he pays and he leaves, 52 00:03:29,083 --> 00:03:31,333 says good night, and then later on, 53 00:03:31,458 --> 00:03:35,291 while I'm cleaning up, he comes up to me and he's like, 54 00:03:35,333 --> 00:03:36,458 "Hey, can I get one more?" 55 00:03:36,583 --> 00:03:38,208 And I'm like, "No, sorry, it's illegal." 56 00:03:38,291 --> 00:03:39,541 And he's like, "Well, do you know where else" 57 00:03:39,583 --> 00:03:40,791 I can get a drink?" And I'm like, 58 00:03:40,833 --> 00:03:43,458 "There's like 4 bars on this street, dude." 59 00:03:43,541 --> 00:03:45,333 And he's like, "Come with me." 60 00:03:45,458 --> 00:03:48,958 And I'm like, "No, you're an alien." 61 00:03:49,083 --> 00:03:51,958 And he's like, "Yeah, but I'm an alien" 62 00:03:52,041 --> 00:03:54,958 who wants to save the world." And I'm like, "From what?" 63 00:03:55,041 --> 00:03:56,291 And he's like, "Climate change." 64 00:03:56,333 --> 00:03:57,458 And I'm like, "How?" 65 00:03:57,541 --> 00:04:01,291 And he's like, "I have these seeds on my ship." 66 00:04:01,333 --> 00:04:06,708 "And the trees grow into these like beautiful, multicolored, 67 00:04:06,791 --> 00:04:09,041 glowing masterpieces." 68 00:04:09,083 --> 00:04:10,708 And I'm like, "Whoa!" 69 00:04:10,833 --> 00:04:12,583 And he's like, "Yeah, they suck a hundred times" 70 00:04:12,666 --> 00:04:14,041 more CO2 than Earth trees do." 71 00:04:14,083 --> 00:04:15,458 And I'm like, "That's impressive." 72 00:04:15,541 --> 00:04:19,083 And he's like, "Yeah, do you want to hear more?" 73 00:04:19,166 --> 00:04:23,333 And I don't know, maybe it's because I do care 74 00:04:23,416 --> 00:04:25,333 a lot about climate change. 75 00:04:25,416 --> 00:04:30,208 Or maybe his smile was actually cute, or maybe 76 00:04:30,333 --> 00:04:35,083 I was just bored and 27 and working two dead-end jobs 77 00:04:35,208 --> 00:04:37,791 because I couldn't afford an actual unpaid internship 78 00:04:37,833 --> 00:04:39,541 at a real newspaper. I don't know, 79 00:04:39,583 --> 00:04:41,208 Whatever the reason was, I said, you know, I was like, 80 00:04:41,291 --> 00:04:43,333 "Fuck it. Yeah, let's drink." 81 00:04:43,458 --> 00:04:45,083 So, we go and we drink and we talk, 82 00:04:45,166 --> 00:04:46,833 and he tells me about his home world and how it 83 00:04:46,958 --> 00:04:49,333 got destroyed by all these excess greenhouse gases 84 00:04:49,458 --> 00:04:51,458 and his whole family was murdered 85 00:04:51,583 --> 00:04:52,916 and the government didn't do anything about it 86 00:04:52,958 --> 00:04:54,208 till it was too late. 87 00:04:54,291 --> 00:04:57,833 And he wanted to honor them by saving other people's planets. 88 00:04:57,916 --> 00:05:01,958 So he had just gotten to Earth and he was living at this 89 00:05:02,041 --> 00:05:04,083 compound out in the hills, 90 00:05:04,208 --> 00:05:06,583 and he asked me to go out there with him. 91 00:05:06,708 --> 00:05:08,708 And I was like, "Absolutely not." 92 00:05:08,791 --> 00:05:10,458 And he's like, "I won't do anything." 93 00:05:10,541 --> 00:05:13,041 And I was like, "No, you're an alien." 94 00:05:13,083 --> 00:05:15,833 And he's like, "Yeah, but do you believe I'm an alien?" 95 00:05:15,916 --> 00:05:19,166 And I'm like, "Do you really want me to answer that?" 96 00:05:19,208 --> 00:05:23,041 And then out of his index finger 97 00:05:23,083 --> 00:05:25,916 came this little tentacle. 98 00:05:25,958 --> 00:05:29,208 And it slithered across the table and it gently wrapped 99 00:05:29,291 --> 00:05:31,708 itself around my wrist. 100 00:05:31,791 --> 00:05:35,416 And then a faint glow started on the tentacle, 101 00:05:35,458 --> 00:05:38,041 and it started at his fingertip 102 00:05:38,083 --> 00:05:39,916 and went over to mine. 103 00:05:39,958 --> 00:05:45,208 And when it reached me, all my anxiety went away. 104 00:05:45,333 --> 00:05:49,041 Like, there is nothing in my head, 105 00:05:49,083 --> 00:05:51,333 not a single bad thought. 106 00:05:51,458 --> 00:05:55,708 Just felt like my entire body was, like, 107 00:05:55,791 --> 00:05:57,833 full of this warm, glowing sunlight. 108 00:05:57,916 --> 00:06:02,291 And he tells me everything is gonna be OK. 109 00:06:04,458 --> 00:06:10,041 So I take a second, I sip my drink, and then I say, 110 00:06:10,083 --> 00:06:12,833 "Fuck it. Take me." 111 00:06:12,916 --> 00:06:15,458 And so he takes me and he shows me these trees. 112 00:06:15,541 --> 00:06:18,208 And I'm like, "Jesus, these trees." 113 00:06:18,291 --> 00:06:20,666 Fuck. There's like nothing cooler in life 114 00:06:20,708 --> 00:06:23,958 than, like, seeing shit glow that shouldn't be glowing. 115 00:06:24,041 --> 00:06:26,583 So, yeah, "I fucked an alien, an alien named Brian." 116 00:06:26,708 --> 00:06:28,041 I mean, that wasn't his real name. 117 00:06:28,083 --> 00:06:29,458 He got it out of a baby book. 118 00:06:29,583 --> 00:06:32,583 He never actually told me his real name. 119 00:06:32,708 --> 00:06:35,208 We, uh... we fucked under the glowing trees because, 120 00:06:35,291 --> 00:06:37,666 like, what else are you supposed to do, you know? 121 00:06:37,708 --> 00:06:41,666 I felt like a girl in one of those hentai porns, you know? 122 00:06:41,708 --> 00:06:44,541 He lifted me up in the air, and all these tentacles 123 00:06:44,583 --> 00:06:49,208 wrapped around me, and it was pure bliss. 124 00:06:51,833 --> 00:06:57,083 And I didn't leave. He had this assistant... Laura. 125 00:06:57,166 --> 00:06:58,708 She was a human, and she, like, helped him 126 00:06:58,791 --> 00:07:01,708 with all the trees, like harvesting and packaging 127 00:07:01,791 --> 00:07:05,666 and sending them off to anybody who placed an order. 128 00:07:05,708 --> 00:07:08,916 I also... I sent a vague text to Craig letting him know 129 00:07:08,958 --> 00:07:10,833 I'd be, like, hanging elsewhere for a while, 130 00:07:10,916 --> 00:07:12,833 which he was baffled by, but it was OK. 131 00:07:12,916 --> 00:07:14,958 It's fine because, like, I was basically addicted 132 00:07:15,041 --> 00:07:18,166 to the drug, like the alien sex drug, 133 00:07:18,208 --> 00:07:21,791 which again, also sexy alien. 134 00:07:21,833 --> 00:07:23,666 Also, he cared about climate change. 135 00:07:23,708 --> 00:07:26,083 Also, I... I had no money. 136 00:07:26,166 --> 00:07:29,208 I was in massive amounts of student debt, and he 137 00:07:29,291 --> 00:07:31,583 promised he'd pay it off, which he never did. 138 00:07:31,708 --> 00:07:34,958 But yeah... 139 00:07:35,083 --> 00:07:36,958 we didn't get much further because he'd never 140 00:07:37,041 --> 00:07:38,708 had sex with a human before. 141 00:07:38,833 --> 00:07:43,333 So, there was like a bit of a learning curve, which... 142 00:07:45,291 --> 00:07:48,208 Um, Laura made us dinner, 143 00:07:48,291 --> 00:07:51,041 and then we got drunk, like we always did. 144 00:07:51,083 --> 00:07:53,166 And he was wearing a powder-blue tracksuit 145 00:07:53,208 --> 00:07:55,208 that night. 146 00:07:55,291 --> 00:07:56,583 It looked good. 147 00:07:56,708 --> 00:07:59,083 Um, I don't know, maybe that was the moment 148 00:07:59,166 --> 00:08:00,958 where I should have noticed how much we were drinking, 149 00:08:01,083 --> 00:08:03,166 like, always, but, I mean, he was fun, 150 00:08:03,208 --> 00:08:04,208 and I wasn't anxious, 151 00:08:04,333 --> 00:08:08,791 and I don't know, but we started having sex. 152 00:08:08,833 --> 00:08:13,166 And, I don't know, he must have gotten too drunk because 153 00:08:13,208 --> 00:08:15,708 it got a little aggressive... Not, like, violent, 154 00:08:15,791 --> 00:08:17,208 but like hot, like temperature hot. 155 00:08:17,291 --> 00:08:19,958 Like my... my whole body was on fire, 156 00:08:20,041 --> 00:08:21,708 and I asked him to stop, but he wouldn't listen. 157 00:08:21,791 --> 00:08:24,416 And then, like, my face started to sweat 158 00:08:24,458 --> 00:08:27,333 and it was turning red and it started to glow. 159 00:08:27,416 --> 00:08:30,791 And I was... I yelled at him to stop, but... 'cause my head 160 00:08:30,833 --> 00:08:32,083 was pounding... my head, it was like... 161 00:08:32,208 --> 00:08:33,583 Thump, thump, thump, thump, thump. 162 00:08:33,708 --> 00:08:35,958 And I felt like this... The blood was like 163 00:08:36,083 --> 00:08:37,958 swelling into my brain. 164 00:08:38,041 --> 00:08:40,458 And I asked him... I was yelling at him, "Stop!" 165 00:08:40,541 --> 00:08:43,083 And he... he must not have heard me. I don't know. 166 00:08:43,166 --> 00:08:45,208 And it felt like at any moment 167 00:08:45,333 --> 00:08:48,833 my body was just gonna pop like a balloon. 168 00:08:48,916 --> 00:08:50,583 And I just kept yelling, "Stop, stop, stop!" 169 00:08:50,666 --> 00:08:52,916 And then at the last possible moment, when it felt like 170 00:08:52,958 --> 00:08:56,583 my head was gonna, like, explode like a watermelon, 171 00:08:56,666 --> 00:08:59,291 he came. Hmm. 172 00:09:01,958 --> 00:09:04,541 And when reality set in, 173 00:09:04,583 --> 00:09:08,833 he asked me if something was wrong, and I said, "Nope." 174 00:09:08,916 --> 00:09:13,541 And then he fell asleep and I ran. 175 00:09:13,583 --> 00:09:16,958 I packed up my shit, and I ran all the way from his house 176 00:09:17,083 --> 00:09:19,083 to Craig's front door. And I don't know, I mean, 177 00:09:19,208 --> 00:09:21,458 I must have blacked out or something because he found me 178 00:09:21,583 --> 00:09:24,166 bloody-footed and covered in dirt... Craig, that is. 179 00:09:24,208 --> 00:09:28,541 And, um, he never asked me any questions, 180 00:09:28,583 --> 00:09:31,208 and I've been living with him ever since. 181 00:09:32,958 --> 00:09:34,791 How was that? 182 00:09:52,166 --> 00:09:53,666 "Excuse me. I'm an apple." 183 00:09:55,166 --> 00:09:57,083 She cured? 184 00:09:57,166 --> 00:09:59,708 Yes. No more mental illness. 185 00:09:59,791 --> 00:10:01,833 "I'm a funny dog." 186 00:10:01,916 --> 00:10:03,291 You'll never be fluent in Japanese. 187 00:10:03,333 --> 00:10:05,666 Yes. Thank you. Tell me that I can't do it. 188 00:10:05,708 --> 00:10:09,083 It feeds my fire. It feeds me! 189 00:10:11,333 --> 00:10:12,458 Thank you for paying for that 190 00:10:12,541 --> 00:10:14,208 and, you know, everything else. 191 00:10:14,291 --> 00:10:15,958 Yeah. Well, just tell me that I'm a good person 192 00:10:16,083 --> 00:10:17,458 and nobody hates me whenever I ask, 193 00:10:17,583 --> 00:10:19,083 and I'll shower you with all my family's money. 194 00:10:21,791 --> 00:10:23,166 By the way, I'm having a good Grindr date 195 00:10:23,208 --> 00:10:24,416 come over tonight. 196 00:10:24,458 --> 00:10:25,833 And I kind of told him that I live alone. 197 00:10:25,916 --> 00:10:27,458 So, I kind of need you to go into your room 198 00:10:27,541 --> 00:10:28,791 and stay there with all the lights off and make 199 00:10:28,833 --> 00:10:30,958 no sound when he comes over. 200 00:10:52,333 --> 00:10:53,583 Aah! 201 00:10:56,041 --> 00:10:57,958 Lights out, bitch! 202 00:11:10,666 --> 00:11:14,333 Hey, man, what's going on? Yeah. No. 203 00:11:14,416 --> 00:11:16,458 Why? What the fuck? 204 00:11:16,541 --> 00:11:19,958 I said mask only, dude. 205 00:11:42,708 --> 00:11:45,208 Please don't tickle me with a used dildo. 206 00:11:45,291 --> 00:11:47,458 Then stop being sad. - Joey. 207 00:11:47,541 --> 00:11:50,708 I'm not Joey. I'm Werewolf Dildo Monster. 208 00:11:50,791 --> 00:11:52,833 Werewolf Dildo Monster, I'm not in the mood. 209 00:11:52,916 --> 00:11:54,333 But tickles from used dildo 210 00:11:54,416 --> 00:11:56,416 make the sadness go away. 211 00:11:56,458 --> 00:12:00,041 Oh, I'd rather spiral about how gay and unlikable I am. 212 00:12:00,083 --> 00:12:01,791 But you're hot and talented, 213 00:12:01,833 --> 00:12:02,833 and no one hates you. 214 00:12:02,958 --> 00:12:04,708 You're only saying that because I told you to. 215 00:12:04,791 --> 00:12:07,791 Yes. - Joey. 216 00:12:07,833 --> 00:12:11,041 Joey! Joey, don't! 217 00:12:11,083 --> 00:12:12,833 Don't! Joey! 218 00:12:12,916 --> 00:12:14,958 Joey. Your queef juice is everywhere! 219 00:12:15,041 --> 00:12:16,416 Queefs can't have juice. They're made of air. 220 00:12:16,458 --> 00:12:17,958 If farts can be wet, then queefs can be wet. 221 00:12:18,041 --> 00:12:19,333 Stop being sad. - Never! 222 00:12:19,416 --> 00:12:22,416 Not on my face! God. 223 00:12:25,791 --> 00:12:27,166 I think it's important for our friendship 224 00:12:27,208 --> 00:12:29,833 to acknowledge that that was, in fact, not a used dildo, 225 00:12:29,958 --> 00:12:32,416 but brand-new out of the box. 226 00:12:32,458 --> 00:12:34,583 Would you like some alcohol? 227 00:12:37,541 --> 00:12:38,583 Joey, on recording: My name is Joey, 228 00:12:38,666 --> 00:12:40,791 and I think Taylor Swift is mid. 229 00:12:40,833 --> 00:12:42,333 She is mid. 230 00:12:42,416 --> 00:12:43,791 Blaspheme! 231 00:12:43,833 --> 00:12:46,041 Wait, aren't you like, shocked that I can 232 00:12:46,083 --> 00:12:47,708 make you say that? 233 00:12:47,833 --> 00:12:49,083 Apps that deepfake voices 234 00:12:49,208 --> 00:12:51,208 have been around a long time. 235 00:12:51,291 --> 00:12:53,583 Uh, right. 236 00:12:53,666 --> 00:12:59,958 Oh, my God, I'm so fucking sad and fat. 237 00:13:00,041 --> 00:13:03,958 I just want to die. Don't ever leave me, OK? 238 00:13:04,083 --> 00:13:06,166 Where would I even go? 239 00:13:06,208 --> 00:13:08,333 Man, on TV: We'll be right back. 240 00:14:29,666 --> 00:14:31,458 Are you healed? 241 00:14:33,958 --> 00:14:36,583 God, I miss you. 242 00:14:36,666 --> 00:14:39,833 Your beguiling face has never left my mind. 243 00:14:48,041 --> 00:14:49,958 Craig! Craig! 244 00:14:50,083 --> 00:14:51,083 Thank God you're here. 245 00:14:51,166 --> 00:14:52,166 Why does it smell like horseshit? 246 00:14:52,208 --> 00:14:53,958 Because horseshit is spewing in the fucking shower! 247 00:14:54,083 --> 00:14:56,208 Oh, my God! 248 00:14:56,291 --> 00:15:00,333 OK, well, thank you so much. Bye. 249 00:15:02,416 --> 00:15:04,208 OK, I just got off the phone with them, and they said 250 00:15:04,291 --> 00:15:05,916 that it's gonna cost, like, 10 grand minimum to fix, 251 00:15:05,958 --> 00:15:07,458 and, like, I don't have that kind of money. 252 00:15:07,541 --> 00:15:09,458 Um... - Yeah. 253 00:15:09,583 --> 00:15:11,083 Can you just ask your family for more money? 254 00:15:11,166 --> 00:15:13,333 No, 'cause monthly stipend. And I've kind of been 255 00:15:13,458 --> 00:15:15,208 maybe a little bit totally irresponsible with finances. 256 00:15:15,333 --> 00:15:17,041 I may only have, like, $500 in my checking account, 257 00:15:17,083 --> 00:15:19,083 which is fine, Joey, because fucking Amex. 258 00:15:19,166 --> 00:15:21,333 But he needs cash, and I don't have cash. 259 00:15:21,416 --> 00:15:22,791 Can you ask for a cash advance? 260 00:15:22,833 --> 00:15:24,708 No, I'm maxed out. - Craig. 261 00:15:24,791 --> 00:15:26,416 I know, I know, I know! I'm fucking terrible. 262 00:15:26,458 --> 00:15:28,083 I'm fucking awful. Joey, I'm 32 and I can't 263 00:15:28,208 --> 00:15:29,416 fucking handle money. Do you have any money? 264 00:15:29,458 --> 00:15:30,958 Craig. - God, fuck, I know. 265 00:15:31,041 --> 00:15:32,458 Anything you can pawn? - Craig. 266 00:15:32,541 --> 00:15:34,541 Right. Damn it! Fuck! I just... 267 00:15:34,583 --> 00:15:36,291 Joey, I just, like, don't know what to do! 268 00:15:36,333 --> 00:15:39,416 I mean, I guess... I guess I could get a job. 269 00:15:39,458 --> 00:15:41,208 Oh, my God. Like, could you really? For real? 270 00:15:41,333 --> 00:15:42,291 I mean, I saw a "Help Wanted" sign 271 00:15:42,333 --> 00:15:43,541 at the Coffee Roasters. 272 00:15:43,583 --> 00:15:45,333 Oh, thank God. We're safe. 273 00:15:45,416 --> 00:15:46,791 That's not gonna get us 10 grand, you idiot. 274 00:15:46,833 --> 00:15:48,833 Right. OK, well, can you maybe, like, um, 275 00:15:48,958 --> 00:15:50,458 like, I don't know, like, sell your computer? 276 00:15:50,583 --> 00:15:52,208 Or you could get a job. - Doing what, Joey? 277 00:15:52,333 --> 00:15:53,583 I have a degree in philosophy. 278 00:15:53,666 --> 00:15:54,958 The only job that I had was that 6 months 279 00:15:55,041 --> 00:15:56,541 where I walked dogs for that evil fucking lesbian. 280 00:15:56,583 --> 00:15:58,833 Craig! - Fuck! 281 00:15:58,916 --> 00:16:01,583 OK, game plan. You try to get a job, 282 00:16:01,666 --> 00:16:03,291 I'm gonna try and get more money for my family. 283 00:16:03,333 --> 00:16:04,916 And then, like, if that fucking fails, 284 00:16:04,958 --> 00:16:08,708 I will just try to get a job or I'll kill myself. 285 00:16:40,833 --> 00:16:43,458 Oh, God. It still smells like absolute shit in here. 286 00:16:43,583 --> 00:16:45,958 Girl, I know. Here. - What is this? 287 00:16:46,083 --> 00:16:48,583 Silence of the Lambs cream. 288 00:16:48,708 --> 00:16:51,583 Ooh! It actually works. - Yeah. Your girl is scrappy. 289 00:16:51,666 --> 00:16:52,916 I got the job. 290 00:16:52,958 --> 00:16:54,333 Oh, my God, that's great news. 291 00:16:54,416 --> 00:16:55,458 And guess what. I called my dad, 292 00:16:55,541 --> 00:16:56,958 and he said that he'd give me 5 grand if I went to 293 00:16:57,041 --> 00:16:59,666 the next family reunion. So, between that and your job, 294 00:16:59,708 --> 00:17:01,833 I think that we could have it in, like, a month or two. 295 00:17:01,916 --> 00:17:03,083 Look at us. - We did it. 296 00:17:03,166 --> 00:17:04,583 We solved our financial crisis. 297 00:17:04,666 --> 00:17:06,833 Huzzah! How do you want to celebrate? 298 00:17:12,958 --> 00:17:16,583 How about cigarettes? - I can Uber Eats us some. 299 00:17:16,708 --> 00:17:19,791 Maybe the shit water is a sign we should change. 300 00:17:19,833 --> 00:17:22,833 Well, you got a job, so that's progress, right? 301 00:17:22,916 --> 00:17:25,208 Whatever happened to your Japanese interpreter dreams? 302 00:17:25,333 --> 00:17:29,458 Don't want to talk about that. I want cigarettes. 303 00:17:29,541 --> 00:17:31,333 I so want to be an investigative journalist 304 00:17:31,458 --> 00:17:33,083 for the "New York Times." 305 00:17:33,166 --> 00:17:35,333 That's impossible. - Don't be a bitch. 306 00:17:35,416 --> 00:17:36,416 You're the one making me feel bad 307 00:17:36,458 --> 00:17:38,583 about not being more successful. My trauma was... 308 00:17:38,666 --> 00:17:41,208 Oh, my trauma. My trauma, my trauma. We get it. 309 00:17:41,291 --> 00:17:42,916 You've been through some heinous shit. 310 00:17:42,958 --> 00:17:44,458 Don't you want to move on? 311 00:17:44,583 --> 00:17:46,708 What, like you moved on from yours? 312 00:17:46,791 --> 00:17:49,791 I started therapy. - Yeah, on my dime, bitch. 313 00:17:49,833 --> 00:17:54,291 Oh, fuck me! My streak! 314 00:17:54,333 --> 00:17:56,458 You're being insensitive. 315 00:17:56,583 --> 00:18:01,541 Honey, just accept it. We're fucking trash pandas. 316 00:18:01,583 --> 00:18:04,166 Sorry, not sorry. 317 00:19:01,458 --> 00:19:03,333 Woman, muffled voice: Excuse me. 318 00:19:03,416 --> 00:19:04,458 Excuse me! 319 00:19:04,583 --> 00:19:05,666 Oh, sorry, I didn't hear you. 320 00:19:05,708 --> 00:19:07,583 How could you not hear me? I'm 2 feet away from you! 321 00:19:07,708 --> 00:19:09,083 How can I help you? 322 00:19:09,166 --> 00:19:11,833 I asked for an iced 323 00:19:11,958 --> 00:19:16,291 no iced latte with oat milk. This is whole milk. 324 00:19:16,333 --> 00:19:17,333 So sorry about that. 325 00:19:17,416 --> 00:19:21,041 But I also made that latte, and I made it with oat milk. 326 00:19:21,083 --> 00:19:22,958 No, you didn't. It's whole milk. 327 00:19:23,041 --> 00:19:24,541 I can taste the difference. 328 00:19:24,583 --> 00:19:26,166 Do you want me to remake it for you? 329 00:19:26,208 --> 00:19:27,583 Do I... 330 00:19:27,666 --> 00:19:29,458 Excuse me, young lady! 331 00:19:29,541 --> 00:19:30,958 Yeah, that's definitely oat milk. 332 00:19:31,083 --> 00:19:33,333 No, it's not! - Yes, it is. And the fact that 333 00:19:33,458 --> 00:19:35,583 you can't tell the difference is astounding, actually. 334 00:19:35,666 --> 00:19:37,958 What's astounding is you just being 335 00:19:38,083 --> 00:19:39,958 in a coffee shop on a Tuesday morning. 336 00:19:40,041 --> 00:19:41,708 Don't you Gen Z work? 337 00:19:41,833 --> 00:19:44,041 Hey, I get it. You're divorced and your 338 00:19:44,083 --> 00:19:45,708 15-year-old hates you, and your new husband 339 00:19:45,791 --> 00:19:47,833 is fucking a nanny, and none of that is fixable. 340 00:19:47,916 --> 00:19:49,708 So, you come down to coffee shops and you make 341 00:19:49,791 --> 00:19:51,916 workers feel bad just because you have money. 342 00:19:51,958 --> 00:19:53,208 You're not original, Karen. 343 00:19:53,333 --> 00:19:56,416 You're just a sad fucking cliche. 344 00:19:57,708 --> 00:20:02,583 Oh ho ho! Red wine! Red wine at 10:00 in the morning! 345 00:20:10,333 --> 00:20:13,291 Aah aah aah! 346 00:20:19,333 --> 00:20:22,916 I never got the job. I lied. I'm sorry. 347 00:20:22,958 --> 00:20:26,583 I saw the sex tape. 348 00:20:27,958 --> 00:20:30,416 It's weird. 349 00:20:30,458 --> 00:20:32,541 I feel like these days it's impossible to deny 350 00:20:32,583 --> 00:20:33,708 the existence of aliens. 351 00:20:33,791 --> 00:20:35,666 I just never thought the way that I'd find out 352 00:20:35,708 --> 00:20:38,041 would be live-action hentai. 353 00:20:41,458 --> 00:20:43,458 I never called my dad. 354 00:20:45,333 --> 00:20:51,333 I just, like, couldn't, you know. 355 00:20:53,333 --> 00:20:57,708 So, it looks like we're stuck with this situation 356 00:20:57,791 --> 00:21:00,333 for the foreseeable future. 357 00:21:02,041 --> 00:21:04,166 Brian invited us to his house, 358 00:21:04,208 --> 00:21:06,458 his vacation home for the weekend. 359 00:21:06,541 --> 00:21:07,958 Well, he invited me, 360 00:21:08,041 --> 00:21:11,041 but I don't think he'll mind if you come. 361 00:21:11,083 --> 00:21:15,041 Didn't he, like, really hurt you? 362 00:21:15,083 --> 00:21:17,458 I mean, it looked like he did when you... 363 00:21:19,458 --> 00:21:21,166 when you... 364 00:21:23,333 --> 00:21:25,583 Yeah, but it was worth it. 365 00:21:38,791 --> 00:21:40,583 "Be careful. It's hot." 366 00:21:49,333 --> 00:21:52,583 "The queen loves clowns." 367 00:21:59,333 --> 00:22:01,583 "Death is our fate." 368 00:22:10,083 --> 00:22:12,208 "I want beer." 369 00:22:13,666 --> 00:22:14,958 I do, though. 370 00:22:40,208 --> 00:22:41,916 Let me do the talking. 371 00:23:33,458 --> 00:23:35,708 Joey, distorted: Oh... 372 00:23:55,583 --> 00:24:00,208 My lady. You are such a prepossessing sight. 373 00:24:00,333 --> 00:24:03,916 What in the Shakespeare does that mean? 374 00:24:03,958 --> 00:24:06,833 You must be Craig. A pleasure. 375 00:24:06,916 --> 00:24:09,083 Welcome, you two. Where are your bags? 376 00:24:09,208 --> 00:24:10,583 Uh, they're out front. 377 00:24:10,666 --> 00:24:11,958 Oh, but you don't have to go to get them and... 378 00:24:12,083 --> 00:24:13,833 That's what I pay her the big bucks for, Craig. 379 00:24:13,916 --> 00:24:15,791 Let her take your baggage. 380 00:24:15,833 --> 00:24:18,083 I want to give you the grand tour. 381 00:24:18,208 --> 00:24:20,083 'K. 382 00:24:37,833 --> 00:24:40,208 Please don't come in here when I'm here. 383 00:24:40,333 --> 00:24:42,833 Brian requests you wear this dress for dinner, 384 00:24:42,958 --> 00:24:45,208 but I see you've grown a little soft. 385 00:24:45,291 --> 00:24:48,041 So why don't I let it out a little first? 386 00:24:48,083 --> 00:24:51,416 Laura, thank you. Can you please get out? 387 00:24:51,458 --> 00:24:56,708 As you wish. A little something. 388 00:24:56,833 --> 00:25:00,083 I've told you not to Q-Tip, sweetie. 389 00:25:00,166 --> 00:25:03,791 It's bad for your ears. 390 00:25:09,083 --> 00:25:12,916 Now, before we enjoy this 391 00:25:12,958 --> 00:25:15,458 extremely nutritious and delicious sustenance 392 00:25:15,541 --> 00:25:18,833 Laura spent hours making, 393 00:25:18,958 --> 00:25:23,541 I can infer some tension in the air, can't I? 394 00:25:23,583 --> 00:25:25,833 It's all right. I know. 395 00:25:25,958 --> 00:25:28,791 Craig told us all about how you ended up here. 396 00:25:28,833 --> 00:25:32,791 I'm sorry about your... shit-smelling house. 397 00:25:32,833 --> 00:25:35,041 We had to use Silence of the Lambs cream and everything. 398 00:25:35,083 --> 00:25:39,041 Ha! I don't know what that means. 399 00:25:39,083 --> 00:25:41,708 Anyway... Now, Craig, 400 00:25:41,833 --> 00:25:44,958 it is true what Joey says. 401 00:25:45,083 --> 00:25:51,083 I am an alien, and I suppose I have the capability to... 402 00:25:51,166 --> 00:25:53,708 let's say, be dangerous... 403 00:25:53,833 --> 00:25:57,208 Something I vowed never to do. 404 00:25:57,333 --> 00:25:59,916 So, in the effort to be fully transparent, 405 00:25:59,958 --> 00:26:01,333 a little demonstration. 406 00:26:03,083 --> 00:26:06,208 Ah! Oh my God. 407 00:26:06,333 --> 00:26:09,083 Is that, like, alien serum or something? 408 00:26:09,166 --> 00:26:12,583 It's sugar-free lemonade powder. 409 00:26:12,666 --> 00:26:16,458 Turns out my species is deathly allergic to it. 410 00:26:16,541 --> 00:26:18,333 If you please. 411 00:26:26,041 --> 00:26:30,083 Oww! Ooh... 412 00:26:33,458 --> 00:26:36,416 Ooh! 413 00:26:40,666 --> 00:26:41,791 Shit. 414 00:26:57,833 --> 00:27:00,958 Now you know my weakness. You'll find several syringes 415 00:27:01,041 --> 00:27:05,458 underneath the sink filled with it in case you need it. 416 00:27:10,291 --> 00:27:13,916 Enjoy your salmon. - He's fucking hot. 417 00:27:15,291 --> 00:27:18,208 Laura is weird. - She's fine. 418 00:27:18,333 --> 00:27:20,541 Just always the bridesmaid, you know? 419 00:27:20,583 --> 00:27:23,416 Yeah. Whatever. To be that close to that 420 00:27:23,458 --> 00:27:24,833 kind of gorgeousness. 421 00:27:24,916 --> 00:27:25,958 I mean, the track suit thing 422 00:27:26,083 --> 00:27:28,916 is a little weird, but it works. 423 00:27:28,958 --> 00:27:32,708 I don't know. It's just so hard to believe 424 00:27:32,833 --> 00:27:35,041 he was so violent to you. 425 00:27:35,083 --> 00:27:35,916 But I mean, you came back, 426 00:27:35,958 --> 00:27:38,458 so it couldn't have been that bad. 427 00:27:38,541 --> 00:27:40,708 Do you think he only likes you 'cause you're pretty? 428 00:27:40,791 --> 00:27:42,583 I mean, whatever. Who the fuck cares if he does? 429 00:27:42,666 --> 00:27:44,333 Because look at him. 430 00:27:44,458 --> 00:27:45,666 Do you think you'll fuck him again? 431 00:27:45,708 --> 00:27:47,958 I just might if you don't. 432 00:27:48,041 --> 00:27:49,541 I can never tell when you're joking 433 00:27:49,583 --> 00:27:50,833 or being serious. 434 00:27:50,958 --> 00:27:53,583 Oh, my God! I'm totally joking. 435 00:27:53,708 --> 00:27:55,708 God, no. I would for sure tell you 436 00:27:55,791 --> 00:27:57,583 if I was being serious. 437 00:27:57,666 --> 00:27:58,958 Plus, it's been so long, at this point, 438 00:27:59,041 --> 00:28:00,208 I'm pretty sure my anus has dried up 439 00:28:00,333 --> 00:28:02,833 and disappeared anyways. 440 00:29:12,291 --> 00:29:14,958 Whoo! Ha ha ha! 441 00:29:15,041 --> 00:29:17,166 Yeah, I'm a real-live fuck boy. 442 00:29:17,208 --> 00:29:18,083 Ha ha! - There was a moment 443 00:29:18,166 --> 00:29:19,708 where, like, the energy was crackling, 444 00:29:19,833 --> 00:29:22,083 and then, like, dolphin roll. I did a dolphin roll? 445 00:29:22,166 --> 00:29:24,208 That was... hey! 446 00:29:24,333 --> 00:29:25,791 Why didn't you wake me? 447 00:29:25,833 --> 00:29:28,958 Oh, we tried, but you were snoring so deep. 448 00:29:29,041 --> 00:29:29,958 We were just like, you know what? 449 00:29:30,041 --> 00:29:31,708 She can get up whenever she wants to. Right? 450 00:29:31,791 --> 00:29:32,833 I didn't know you could dance. 451 00:29:32,958 --> 00:29:34,458 Me either, but Brian was teaching me, 452 00:29:34,583 --> 00:29:36,708 and like, I felt... - Anybody can dance 453 00:29:36,791 --> 00:29:37,916 if they work hard enough. 454 00:29:37,958 --> 00:29:39,541 You may not get the moves right away, but if you have 455 00:29:39,583 --> 00:29:41,041 the soul, you'll get it. 456 00:29:41,083 --> 00:29:43,333 I got the soul. - Yes, you do. 457 00:29:43,458 --> 00:29:46,541 I do it every morning as meditation. 458 00:29:46,583 --> 00:29:48,458 You'd be surprised how much better your day starts 459 00:29:48,541 --> 00:29:50,041 when you dance it out. 460 00:29:50,083 --> 00:29:51,458 Joey, do you want something to drink? 461 00:29:51,541 --> 00:29:53,208 There'll be time for that later. 462 00:29:53,291 --> 00:29:55,291 Now that you're awake, 463 00:29:55,333 --> 00:30:00,583 it's time for me to help you, to help us all. 464 00:30:00,666 --> 00:30:03,333 If the three of you will come with me, 465 00:30:03,458 --> 00:30:07,833 it's time to change your lives. 466 00:30:27,041 --> 00:30:30,333 Though I do have a 1,048-day streak on Duolingo, 467 00:30:30,416 --> 00:30:32,291 so I might be being a little modest. 468 00:30:38,083 --> 00:30:39,791 What? 469 00:30:39,833 --> 00:30:42,083 I invite each of you to take a seat 470 00:30:42,208 --> 00:30:45,208 in front of the chrysalis gigantum. 471 00:30:52,333 --> 00:30:54,208 If everyone could take a deep breath. 472 00:30:56,708 --> 00:30:58,166 And again. 473 00:31:00,041 --> 00:31:03,333 The pollen from the trees should be taking effect now. 474 00:31:05,583 --> 00:31:08,583 Your anuses are open. Excellent. 475 00:31:10,208 --> 00:31:11,666 This chrysalis gigantum 476 00:31:11,708 --> 00:31:14,333 is something I carried with me from my home planet. 477 00:31:14,416 --> 00:31:17,083 It's been gestating and growing in here 478 00:31:17,166 --> 00:31:19,833 thanks to the trees. And finally, it's ready to do 479 00:31:19,916 --> 00:31:21,833 what it was meant to... 480 00:31:21,958 --> 00:31:24,333 Heal. 481 00:31:24,416 --> 00:31:29,833 As with anything in life, it isn't free. 482 00:31:29,916 --> 00:31:31,791 The crystal requires an offering 483 00:31:31,833 --> 00:31:33,833 in the form of your past hardship. 484 00:31:33,916 --> 00:31:36,083 You must take a moment from your life, 485 00:31:36,166 --> 00:31:40,083 say it out in the open, and once that's done, 486 00:31:40,166 --> 00:31:44,458 cut yourself with this knife, drip some of your blood. 487 00:31:44,541 --> 00:31:47,791 If you're telling the truth, the blood will be absorbed. 488 00:31:47,833 --> 00:31:49,541 If enough truth is laid out, 489 00:31:49,583 --> 00:31:51,958 it will release a healing light. 490 00:31:52,083 --> 00:31:54,166 At least it should. 491 00:31:54,208 --> 00:31:58,458 I haven't actually tried this before. 492 00:31:58,583 --> 00:32:01,833 So, who shall begin? 493 00:32:01,958 --> 00:32:04,666 OK, I... I was molested by my uncle. 494 00:32:09,916 --> 00:32:11,708 Ah! Fuck! 495 00:32:11,833 --> 00:32:14,916 You only have to cut your finger for it to work. 496 00:32:16,583 --> 00:32:18,583 Oh. Um... 497 00:32:18,708 --> 00:32:19,958 Not to worry. 498 00:32:20,041 --> 00:32:22,208 I'll heal you after the session. 499 00:32:26,708 --> 00:32:31,208 So... who's next? 500 00:32:31,291 --> 00:32:33,333 The more in-depth the story you tell, 501 00:32:33,416 --> 00:32:35,333 the more energy you give it. 502 00:32:35,416 --> 00:32:39,083 OK, I guess what happened to me is kind of bad. 503 00:32:39,208 --> 00:32:41,583 Um, so we used to have these family reunions 504 00:32:41,708 --> 00:32:44,333 on my mom's side and they were like, these massive affairs, 505 00:32:44,416 --> 00:32:46,333 like a lot of liquor, and my uncle would 506 00:32:46,416 --> 00:32:47,458 always slip me some. 507 00:32:47,541 --> 00:32:49,833 And he was like, the cool uncle. 508 00:32:49,958 --> 00:32:51,166 Anyways, the first time that it happened, 509 00:32:51,208 --> 00:32:52,208 I was trying to go to sleep. 510 00:32:52,333 --> 00:32:54,958 And my door had a lock on it, but you could pick it 511 00:32:55,041 --> 00:32:56,916 with a screwdriver, and he did. 512 00:32:56,958 --> 00:33:00,916 And he was barely aware of his surroundings. 513 00:33:00,958 --> 00:33:04,291 He stumbled and fell onto my bed, crushing my body. 514 00:33:04,333 --> 00:33:06,958 I was, like, 11 years old. But he started snoring, 515 00:33:07,083 --> 00:33:09,666 so I pushed him off and I fell asleep. 516 00:33:09,708 --> 00:33:13,333 But then, the next family reunion... 517 00:33:13,458 --> 00:33:16,083 he didn't stumble. No. 518 00:33:16,208 --> 00:33:20,666 He crawled on top of me deliberately, 519 00:33:20,708 --> 00:33:22,708 and he started, um... 520 00:33:25,958 --> 00:33:28,583 like, growling like a lion? 521 00:33:30,083 --> 00:33:32,083 And then... 522 00:33:36,708 --> 00:33:38,583 If you could? 523 00:33:38,708 --> 00:33:40,708 Oh. Uh, yeah. 524 00:33:40,791 --> 00:33:42,416 Yeah. 525 00:33:59,666 --> 00:34:02,291 Joey? - Um... 526 00:34:02,333 --> 00:34:06,333 growing up, I was in and out of five different foster homes 527 00:34:06,458 --> 00:34:09,833 and I never had any good parental figures. 528 00:34:11,083 --> 00:34:14,708 I had one good foster sister, Amy. 529 00:34:14,833 --> 00:34:17,833 She was so nice. 530 00:34:17,916 --> 00:34:20,541 Her mother died in childbirth, but she always wore 531 00:34:20,583 --> 00:34:22,583 her mother's necklace. 532 00:34:23,833 --> 00:34:26,166 Mine just didn't want me, I guess. 533 00:34:28,166 --> 00:34:30,166 One day, I asked to borrow the necklace, 534 00:34:30,208 --> 00:34:32,958 and she almost said yes, but then said no, 535 00:34:33,083 --> 00:34:35,083 and I got so upset that the next day, 536 00:34:35,166 --> 00:34:37,166 I accused her of stealing money, but they saw 537 00:34:37,208 --> 00:34:39,833 right through me, and I got so embarrassed 538 00:34:39,958 --> 00:34:43,583 that I lashed out and I bit her arm. 539 00:34:43,666 --> 00:34:47,666 The next day, they sent me to a different home... 540 00:34:49,208 --> 00:34:51,833 and that memory still haunts me. 541 00:35:03,958 --> 00:35:05,958 Quick, quick! Everyone touch the crystal! 542 00:35:06,041 --> 00:35:07,666 Don't you and Laura need to share more? 543 00:35:07,708 --> 00:35:09,333 There'll be time for that later. 544 00:35:09,458 --> 00:35:12,083 The glow is ready now. Don't you want to feel better? 545 00:35:58,583 --> 00:36:00,583 Enjoying yourself? 546 00:36:02,958 --> 00:36:04,958 Get out! 547 00:36:05,083 --> 00:36:06,708 If you break his heart again... 548 00:36:06,791 --> 00:36:08,958 That's none of your business. 549 00:36:09,083 --> 00:36:12,083 You think I don't see who you really are? 550 00:36:12,166 --> 00:36:14,791 You use your traumatic childhood 551 00:36:14,833 --> 00:36:17,291 as a pheromone to attract all those stupid enough 552 00:36:17,333 --> 00:36:20,958 to take care of you, and then you suck 'em dry. 553 00:36:21,083 --> 00:36:24,208 I see with Brian, and I see it with Craig. 554 00:36:24,291 --> 00:36:27,458 Get the fuck out of my bathroom. 555 00:36:27,541 --> 00:36:29,583 Now! 556 00:36:29,708 --> 00:36:32,166 Get out! 557 00:36:32,208 --> 00:36:36,833 Don't raise your voice at me, chica. 558 00:36:36,958 --> 00:36:39,458 Craig! 559 00:36:39,541 --> 00:36:42,166 I don't think you got deep enough 560 00:36:42,208 --> 00:36:43,708 to get all the wax out. 561 00:36:43,833 --> 00:36:45,666 Let me help you. - Aah! 562 00:37:09,458 --> 00:37:11,708 Where are Laura and Craig? 563 00:37:11,791 --> 00:37:13,791 They're in their healing light. 564 00:37:13,833 --> 00:37:16,833 So, still tripping balls? - Bingo. 565 00:37:18,333 --> 00:37:20,333 Laura may be a bitch sometimes, 566 00:37:20,416 --> 00:37:22,416 but she sure knows how to cook. Heh! 567 00:37:22,458 --> 00:37:24,458 You shouldn't be too harsh on her. 568 00:37:24,583 --> 00:37:27,208 She's... she's had a tough life. 569 00:37:27,291 --> 00:37:30,583 Who hasn't? - She was born into a cult. 570 00:37:30,708 --> 00:37:32,708 It was small, on a farm. 571 00:37:32,791 --> 00:37:34,791 Man was claiming to be the second coming, 572 00:37:34,833 --> 00:37:36,708 but he was sleeping with all the women. 573 00:37:36,791 --> 00:37:40,208 She ran away when she was 14. 574 00:37:40,291 --> 00:37:42,291 She started traveling around, looking for meaning, 575 00:37:42,333 --> 00:37:45,333 but she kept getting it wrong. 576 00:37:45,458 --> 00:37:48,458 New man of God, same fatal flaw. 577 00:37:48,583 --> 00:37:51,083 She probably wouldn't 578 00:37:51,208 --> 00:37:52,958 appreciate me telling you this. 579 00:37:54,333 --> 00:37:56,291 What's that? 580 00:37:56,333 --> 00:37:58,958 It was my mother's. 581 00:38:01,291 --> 00:38:03,916 She gave it to me before she died. 582 00:38:05,166 --> 00:38:07,833 You never told me what happened. 583 00:38:10,208 --> 00:38:12,458 Well, after the fourth quasar nexus, we knew 584 00:38:12,541 --> 00:38:14,541 we could no longer stay in the city. 585 00:38:14,583 --> 00:38:17,208 We had to find a more temperate climate, 586 00:38:17,333 --> 00:38:19,791 but our military had taken over the government. 587 00:38:19,833 --> 00:38:21,083 Now, there were numerous checkpoints 588 00:38:21,208 --> 00:38:23,833 set up to get out of the city. 589 00:38:23,958 --> 00:38:26,958 We had to try. It was our only option. 590 00:38:27,041 --> 00:38:29,041 Miraculously, 591 00:38:29,083 --> 00:38:31,083 we made it to just inside the city limits, 592 00:38:31,208 --> 00:38:34,208 only one more checkpoint to go. 593 00:38:34,291 --> 00:38:36,916 In case we were separated, 594 00:38:36,958 --> 00:38:39,958 my mother, she kneeled down 595 00:38:40,083 --> 00:38:43,708 and gave me this necklace of our family crest. 596 00:38:43,791 --> 00:38:46,791 She said if I revealed it to certain people, 597 00:38:46,833 --> 00:38:49,458 they'd take care of me. 598 00:38:51,083 --> 00:38:54,708 As we were about to continue forward, 599 00:38:54,833 --> 00:38:57,833 that's when we were ambushed. 600 00:38:57,916 --> 00:39:00,916 They held her down, I had to watch 601 00:39:00,958 --> 00:39:03,833 as they... 602 00:39:03,916 --> 00:39:06,708 You've suffered so much. 603 00:39:08,208 --> 00:39:10,833 What you said in the room... 604 00:39:10,958 --> 00:39:13,541 you never told me that before. 605 00:39:13,583 --> 00:39:16,583 I like to think it's behind me, but... 606 00:39:16,708 --> 00:39:18,333 it's not. 607 00:39:19,583 --> 00:39:21,583 Maybe I'm better for it. 608 00:39:36,291 --> 00:39:39,291 You deserve a mother's necklace. 609 00:39:41,291 --> 00:39:43,916 Even if it isn't yours. 610 00:39:58,083 --> 00:40:01,708 Shall we have cross-species intercourse? 611 00:40:01,791 --> 00:40:04,166 I haven't had intercourse, cross-species 612 00:40:04,208 --> 00:40:06,208 or otherwise, since. 613 00:40:06,333 --> 00:40:09,333 Oh. I understand. 614 00:40:09,416 --> 00:40:11,958 It's all my fault. 615 00:40:12,083 --> 00:40:16,083 I now know how scary it was when I lost control. 616 00:40:16,166 --> 00:40:19,791 But you have to know my touch can only take you so far 617 00:40:19,833 --> 00:40:22,833 into healing your wounds. 618 00:40:22,958 --> 00:40:25,958 If you embrace me, fully, 619 00:40:26,041 --> 00:40:29,208 we can make your mind go quiet forever. 620 00:40:31,416 --> 00:40:33,416 Don't you want that? 621 00:43:17,333 --> 00:43:19,333 Help! 622 00:43:23,333 --> 00:43:24,958 Brian? 623 00:43:28,958 --> 00:43:30,583 Joey? 624 00:43:33,666 --> 00:43:35,291 Laura? 625 00:43:37,708 --> 00:43:39,708 Hello? 626 00:43:40,958 --> 00:43:42,583 Everything OK? 627 00:44:03,083 --> 00:44:04,708 Joey? 628 00:44:09,041 --> 00:44:11,666 Brian? 629 00:44:11,708 --> 00:44:13,458 What are you doing here? 630 00:44:13,541 --> 00:44:16,333 Jesus! Shitballs! 631 00:44:16,416 --> 00:44:18,833 Fuck! You scared me. 632 00:44:18,916 --> 00:44:21,541 Um... 633 00:44:21,583 --> 00:44:24,791 I... I thought I heard screams. 634 00:44:24,833 --> 00:44:28,833 Maybe it was the machinery I use to water my plants? 635 00:44:28,958 --> 00:44:31,166 I should lubricate it. 636 00:44:31,208 --> 00:44:33,458 Gets rusty, unfortunately. 637 00:44:33,583 --> 00:44:35,583 I've been lazy. 638 00:44:35,666 --> 00:44:38,458 Oh, my God. Well, I... I totally get that. 639 00:44:38,583 --> 00:44:41,583 I... I get being lazy. I'm a big... 640 00:44:41,666 --> 00:44:43,208 lazy piece of shit. 641 00:44:43,333 --> 00:44:45,333 No, you are not. 642 00:44:47,083 --> 00:44:50,083 Well, no, I... I know. I'm... it's just... 643 00:44:50,208 --> 00:44:52,208 it's my sense of humor. 644 00:44:52,291 --> 00:44:54,291 I'm not convinced calling yourself 645 00:44:54,333 --> 00:44:56,958 a lazy piece of shit is humorous. 646 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 Oh. Yeah. 647 00:45:00,333 --> 00:45:02,958 Um... OK. 648 00:45:05,333 --> 00:45:07,541 Would do you like to have cross-species intercourse 649 00:45:07,583 --> 00:45:09,208 with me? 650 00:45:09,333 --> 00:45:13,333 Uh, aren't you, like, with Joey? 651 00:45:18,083 --> 00:45:21,083 What does that have to do with what I asked? 652 00:45:23,916 --> 00:45:27,333 I mean, yeah, you're... 653 00:45:27,416 --> 00:45:31,416 you're really hot, and so I wouldn't say... 654 00:45:40,458 --> 00:45:43,458 Oh, my God. Is this really happening? 655 00:46:32,083 --> 00:46:34,083 Oh, my God. 656 00:46:35,916 --> 00:46:37,916 I had sex with Brian last night. 657 00:46:37,958 --> 00:46:39,583 I know. 658 00:46:39,708 --> 00:46:41,708 It was bad before, I know, but I just... 659 00:46:41,791 --> 00:46:43,791 I forgot how good it feels to have his tentacles 660 00:46:43,833 --> 00:46:45,458 on my skin. 661 00:46:45,541 --> 00:46:47,541 My mind just went quiet. 662 00:46:47,583 --> 00:46:49,583 For the first time in five years, 663 00:46:49,708 --> 00:46:51,708 I was just quiet. 664 00:46:51,791 --> 00:46:54,791 There's no sadness, no anxiety, just... 665 00:46:54,833 --> 00:46:59,458 pure, unadulterated... peace. 666 00:46:59,583 --> 00:47:02,583 And I've been searching for it for so long, 667 00:47:02,666 --> 00:47:04,833 but I think it's changed now. I can feel it. 668 00:47:04,958 --> 00:47:06,958 I don't even feel like I need to vape. 669 00:47:07,041 --> 00:47:08,666 Oh, my God, me, too. Like, I know exactly 670 00:47:08,708 --> 00:47:11,333 what you mean, like... Like... the... the quiet. 671 00:47:11,458 --> 00:47:13,833 I had a pleasant dream for the first time 672 00:47:13,958 --> 00:47:16,166 in, like, a decade last night. - Mm. 673 00:47:16,208 --> 00:47:18,833 Was so tender and warm. 674 00:47:18,958 --> 00:47:22,583 There was no shame. It was just, like, light. 675 00:47:22,666 --> 00:47:25,041 He made me feel so... 676 00:47:25,083 --> 00:47:27,083 wanted. 677 00:47:28,916 --> 00:47:30,916 You... you got all that from crystal therapy? 678 00:47:30,958 --> 00:47:34,166 Iko, iko, iko itte, kudasai! 679 00:47:36,708 --> 00:47:38,708 Thank you so much for bringing me. 680 00:47:38,833 --> 00:47:43,458 I never thought that I would find happiness, but then... 681 00:47:43,541 --> 00:47:46,333 I've never seen you wear that necklace before. 682 00:47:47,708 --> 00:47:49,708 Yeah, it was Brian's mother's. 683 00:47:49,833 --> 00:47:53,458 So sweet, right? - Oh... 684 00:47:53,541 --> 00:47:55,541 He's waiting downstairs for us. 685 00:47:55,583 --> 00:47:57,208 He's gonna give us therapy assignments. 686 00:48:01,458 --> 00:48:04,291 Today, I want to separate you two. 687 00:48:05,833 --> 00:48:07,083 Craig, 688 00:48:07,166 --> 00:48:09,791 you have a journey outside, coordinated by Laura. 689 00:48:09,833 --> 00:48:12,458 But before we go, 690 00:48:12,583 --> 00:48:14,583 Joey. 691 00:48:14,666 --> 00:48:16,666 Excuse me. 692 00:48:18,666 --> 00:48:21,666 I feel like I owe you an apology. 693 00:48:21,708 --> 00:48:24,333 I know Brian told you 694 00:48:24,458 --> 00:48:27,083 of the first commune I was a part of. 695 00:48:27,166 --> 00:48:30,416 And while I was there, I was extremely 696 00:48:30,458 --> 00:48:33,041 addicted to heroin. 697 00:48:34,666 --> 00:48:36,333 I had a child. 698 00:48:36,416 --> 00:48:38,416 There were no cribs. 699 00:48:38,458 --> 00:48:41,458 We all slept in the same... 700 00:48:41,583 --> 00:48:44,583 And during one of my, uh... 701 00:48:46,208 --> 00:48:48,833 I... 702 00:48:48,916 --> 00:48:50,916 rolled over on t... 703 00:48:50,958 --> 00:48:53,416 Top of him and, uh... 704 00:48:56,333 --> 00:48:58,333 His name was Peter. 705 00:49:01,166 --> 00:49:03,333 That's what I would have shared 706 00:49:03,458 --> 00:49:06,458 in the crystal room yesterday. 707 00:49:06,541 --> 00:49:08,916 What color were Peter's eyes? 708 00:49:10,166 --> 00:49:12,791 Brown. 709 00:49:12,833 --> 00:49:15,291 Deep... 710 00:49:15,333 --> 00:49:17,583 soulful... 711 00:49:17,666 --> 00:49:19,708 tiny specks of gold. 712 00:49:26,416 --> 00:49:30,041 I hope we all realize what's happening here. 713 00:49:30,083 --> 00:49:31,916 We don't have to live constrained by 714 00:49:31,958 --> 00:49:33,958 the ideals of pain. 715 00:49:34,083 --> 00:49:36,708 We can have freedom. 716 00:49:36,791 --> 00:49:39,333 Craig, please follow Laura. 717 00:49:39,416 --> 00:49:41,833 Craig, whispering: I was kinda hoping we could do 718 00:49:41,958 --> 00:49:43,958 that thing that... Brian, scoffing: Later. 719 00:49:44,041 --> 00:49:47,041 But, later, I promise. 720 00:49:49,583 --> 00:49:51,208 Heh! 721 00:49:52,458 --> 00:49:54,083 What was that about? 722 00:49:54,208 --> 00:49:56,208 Doctor-patient privilege, my dear. 723 00:49:56,291 --> 00:49:58,458 OK, but I thought there were supposed to be no secrets. 724 00:49:58,583 --> 00:50:01,208 If you'd be so kind, you need to go to the crystal room. 725 00:50:01,291 --> 00:50:03,291 You get it all to yourself. 726 00:50:04,958 --> 00:50:08,583 OK, but before I go, do you think you could just... 727 00:50:08,708 --> 00:50:11,083 I'm feeling a little anxious. 728 00:50:11,208 --> 00:50:13,208 The crystal will help. 729 00:50:13,291 --> 00:50:16,208 And tonight, I'll help even more. 730 00:50:22,583 --> 00:50:25,583 Craig doesn't know what happened to me. No one does. 731 00:50:25,666 --> 00:50:28,291 Well, two people do, but... 732 00:50:28,333 --> 00:50:31,333 their names don't deserve to be said out loud. 733 00:50:34,333 --> 00:50:37,333 Amy saw him come into our room, and she heard me 734 00:50:37,416 --> 00:50:40,416 try to scream as he put his hands over my mouth. 735 00:50:43,041 --> 00:50:45,041 And what did I get? 736 00:50:46,666 --> 00:50:49,666 A Barbie Dreamhouse? 737 00:50:49,708 --> 00:50:52,333 An ice cream party with all the fucking fixings? 738 00:50:52,458 --> 00:50:54,458 Money? No. 739 00:50:57,458 --> 00:50:59,458 But Amy sure did. 740 00:51:01,583 --> 00:51:04,083 She was so stuffed full of hush money, by the time 741 00:51:04,166 --> 00:51:06,333 I got the courage to tell my fifth-grade teacher, 742 00:51:06,458 --> 00:51:09,083 Social Services got involved, 743 00:51:09,166 --> 00:51:11,166 she lied to them. 744 00:51:14,958 --> 00:51:17,958 You want to know why I fucking bit her? 745 00:51:20,083 --> 00:51:23,333 I bit that bitch because she pretended to be asleep 746 00:51:23,416 --> 00:51:26,416 night after night, while he, who doesn't deserve 747 00:51:26,458 --> 00:51:29,083 to have his name said out loud, touched me in ways 748 00:51:29,208 --> 00:51:32,833 that I never deserved for two fucking years. 749 00:51:37,208 --> 00:51:40,833 I wish death on you, Amy. 750 00:51:40,916 --> 00:51:42,916 I wish death on you more than them. 751 00:51:45,083 --> 00:51:47,708 I wish I could take a knife to your throat 752 00:51:47,791 --> 00:51:49,791 and cut you ear to ear 753 00:51:49,833 --> 00:51:52,333 and watch the blood flow out of your open wound, 754 00:51:52,416 --> 00:51:54,416 like the Hoover Dam. 755 00:51:56,583 --> 00:51:58,958 You were a child. You didn't know any better. 756 00:51:59,083 --> 00:52:02,083 Well, guess fucking what? So was I. 757 00:52:02,166 --> 00:52:04,166 So was I. 758 00:52:07,958 --> 00:52:09,958 God, this shit's so dark. 759 00:52:12,083 --> 00:52:14,083 Who the fuck cares? 760 00:52:16,291 --> 00:52:18,291 I'm a piece of shit anyway. 761 00:52:20,458 --> 00:52:23,333 Maybe I deserved it. 762 00:52:28,583 --> 00:52:30,208 Hello? 763 00:53:00,416 --> 00:53:02,041 Help! 764 00:53:14,583 --> 00:53:16,916 Somebody help me! 765 00:54:19,208 --> 00:54:21,333 Oh! Oh, shit! 766 00:54:21,416 --> 00:54:24,166 Ah! No. No! 767 00:54:51,916 --> 00:54:54,541 Bitch, come inside. We're about to watch 768 00:54:54,583 --> 00:54:56,833 "Austin Powers 2." Noah, scoffing: Why? 769 00:54:56,916 --> 00:55:00,333 Because we're on acid, and it's hilarious. 770 00:55:00,416 --> 00:55:02,416 I secretly plan on playing all three 771 00:55:02,458 --> 00:55:04,708 and seeing if anyone notices. - Were you even alive 772 00:55:04,791 --> 00:55:06,791 when those movies were made? - Yes. 773 00:55:06,833 --> 00:55:09,083 Wait. Maybe. 774 00:55:09,166 --> 00:55:11,166 I'll be there in a second. 775 00:55:11,208 --> 00:55:12,833 Fine. Whatever. 776 00:55:12,958 --> 00:55:15,166 Be filled with millennial ennui. 777 00:55:15,208 --> 00:55:16,833 He's in his boring era. 778 00:55:16,958 --> 00:55:18,958 Why even come if you're not gonna do drugs? 779 00:55:19,041 --> 00:55:21,041 Because I'm sober, River. 780 00:55:21,083 --> 00:55:24,083 Oh. It's not an excuse. 781 00:55:49,583 --> 00:55:51,208 River, distantly: I can't believe we're watching 782 00:55:51,333 --> 00:55:54,958 "Austin Powers 2." Who's doing this? 783 00:56:54,583 --> 00:56:57,208 Whoa. 784 00:57:03,333 --> 00:57:04,958 Heh! 785 00:57:27,833 --> 00:57:29,833 Hello, Noah. 786 00:57:33,541 --> 00:57:37,541 Ah, I want to thank you. 787 00:57:37,583 --> 00:57:39,833 By coming here, you've found yourself part 788 00:57:39,916 --> 00:57:42,583 of something... bigger. 789 00:57:42,708 --> 00:57:45,708 And together, we'll change the world. 790 00:57:47,291 --> 00:57:49,291 In the meantime, 791 00:57:49,333 --> 00:57:51,583 get some rest. 792 00:57:51,666 --> 00:57:54,708 Soon we'll have cross-species intercourse. 793 00:57:54,833 --> 00:57:56,333 No. Wait. 794 00:57:56,416 --> 00:57:58,041 Wait! Please! Come back, please! 795 00:57:58,083 --> 00:58:00,708 I didn't do anything! Please! 796 00:58:00,833 --> 00:58:02,833 Help! Somebody help! 797 00:58:02,916 --> 00:58:06,916 Please! Help! 798 00:58:06,958 --> 00:58:09,583 Help! 799 00:58:09,708 --> 00:58:11,791 Please! 800 00:58:18,041 --> 00:58:20,666 I was convinced he'd be compatible 801 00:58:21,916 --> 00:58:24,041 Because he was attractive? - I don't only have 802 00:58:24,083 --> 00:58:26,166 cross-species intercourse with attractive people. 803 00:58:28,083 --> 00:58:30,333 Do I? - Yeah, you do tend to have 804 00:58:30,458 --> 00:58:33,458 a, uh, visual taste that might not 805 00:58:33,541 --> 00:58:36,458 necessarily be conducive with your mission. 806 00:58:36,583 --> 00:58:39,583 I shall mull this over. 807 00:58:39,666 --> 00:58:42,291 My head would never explode. 808 00:58:44,166 --> 00:58:46,791 Did you hear me? 809 00:58:46,833 --> 00:58:49,458 I refuse to indulge this request again. 810 00:58:50,708 --> 00:58:52,041 Why? 811 00:58:52,083 --> 00:58:54,458 You know why. 812 00:58:54,583 --> 00:58:56,583 Tsk. 813 00:58:56,666 --> 00:58:59,083 I'm still attractive. 814 00:58:59,208 --> 00:59:01,958 Notice that wasn't a question. 815 00:59:04,166 --> 00:59:06,166 I know you see me that way. 816 00:59:06,208 --> 00:59:09,833 I catch you staring in between feedings. 817 00:59:09,958 --> 00:59:12,583 I tempt you. 818 00:59:12,666 --> 00:59:14,666 Use me. 819 00:59:16,458 --> 00:59:20,083 Use me as you have countless others. 820 00:59:20,166 --> 00:59:22,791 Lift me up into the air. 821 00:59:22,833 --> 00:59:25,833 Enter me with your lubricated appendages. 822 00:59:25,958 --> 00:59:28,583 Impregnate me with your seed. 823 00:59:28,666 --> 00:59:30,666 We can become one. 824 00:59:30,708 --> 00:59:32,916 I could be your queen. 825 00:59:39,833 --> 00:59:43,833 Make sure you clean the wedges in the trees. 826 00:59:43,916 --> 00:59:47,083 Gray matter always gets jammed in there. 827 01:00:03,208 --> 01:00:06,208 My God! Joey! Hey! 828 01:00:06,333 --> 01:00:08,958 What the fuck? What? What happened? What happened? 829 01:00:11,083 --> 01:00:13,083 You're scaring me. All right, all right. 830 01:00:13,208 --> 01:00:15,208 All right, all right, breathe, breathe. 831 01:00:15,291 --> 01:00:18,916 Breathe, 1, 2, 3... 832 01:00:18,958 --> 01:00:22,583 4, out, 1, 2, 3. - Ah! Huh! 833 01:00:22,666 --> 01:00:24,666 Eureka. - Aah! 834 01:00:24,708 --> 01:00:26,958 I found you at last. 835 01:00:27,041 --> 01:00:29,458 Joey, you look extremely unwell. 836 01:00:29,541 --> 01:00:32,166 She was having a really bad panic attack. 837 01:00:32,208 --> 01:00:34,458 Oh, I'm so sorry. Panic is a nightmare. 838 01:00:34,541 --> 01:00:36,541 Yeah, it is. I just went 839 01:00:36,583 --> 01:00:39,583 too far and I panicked and Craig fixed it. 840 01:00:41,791 --> 01:00:44,791 Oh... - Better? 841 01:00:44,833 --> 01:00:47,458 Joey, breathlessly: May I have some more? 842 01:00:47,583 --> 01:00:49,208 Later. 843 01:00:50,791 --> 01:00:52,958 First, we must bury you in dirt. 844 01:00:55,166 --> 01:00:58,083 Now, the only thing you two must do 845 01:00:58,166 --> 01:01:00,166 is breathe through this exercise. 846 01:01:00,208 --> 01:01:02,208 The dirt you're sitting in is absorbing all 847 01:01:02,333 --> 01:01:04,541 of the anxiety, all of the stress, 848 01:01:04,583 --> 01:01:06,833 all of the unnecessary emotions that feed 849 01:01:06,916 --> 01:01:09,916 your inner lizard monsters. 850 01:01:09,958 --> 01:01:12,208 Now, if you please, 851 01:01:12,291 --> 01:01:14,458 take a deep breath in... 852 01:01:14,541 --> 01:01:16,958 and out. 853 01:01:21,208 --> 01:01:24,208 Now I'm about to do something 854 01:01:24,291 --> 01:01:27,291 you might not like, but ultimately, 855 01:01:27,333 --> 01:01:29,541 information needs to be revealed in order for us 856 01:01:29,583 --> 01:01:31,583 all to move on. I must admit 857 01:01:31,708 --> 01:01:33,833 I am the perpetrator of this bad news. 858 01:01:33,916 --> 01:01:35,541 No, Brian, I... I... 859 01:01:35,583 --> 01:01:37,458 I don't think... - Shh, shh. 860 01:01:37,583 --> 01:01:39,416 On the same night 861 01:01:39,458 --> 01:01:43,208 that we had cross-species intercourse... 862 01:01:43,291 --> 01:01:46,708 I also had cross-species intercourse with Craig. 863 01:01:46,791 --> 01:01:50,333 I know. I should have discussed it with you first. 864 01:01:50,458 --> 01:01:52,458 But there's something about you two together, 865 01:01:52,541 --> 01:01:55,541 something so wonderful and magical. 866 01:01:55,583 --> 01:01:57,791 It makes me agog with anticipation. 867 01:01:57,833 --> 01:01:59,333 Joey, I am so sorry! 868 01:01:59,416 --> 01:02:00,833 I am so, so sorry! 869 01:02:00,958 --> 01:02:03,166 There's no need to apologize to her, Craig. 870 01:02:03,208 --> 01:02:05,208 It's all my own doing. 871 01:02:05,333 --> 01:02:08,333 You were here, I desired you, I took you. 872 01:02:08,416 --> 01:02:10,916 But I also want her. 873 01:02:10,958 --> 01:02:12,583 I want you both. 874 01:02:12,708 --> 01:02:14,541 Oh, Joey, I'm sorry. Truly, I am so sorry. 875 01:02:14,583 --> 01:02:16,583 I never, never intended it to be this way. 876 01:02:16,708 --> 01:02:18,708 I didn't, I just... I... I don't fucking know! 877 01:02:18,791 --> 01:02:20,958 He's just so nice, and I just, like, I just, like, 878 01:02:21,083 --> 01:02:23,083 needed something nice, you know what I mean? 879 01:02:23,166 --> 01:02:26,583 I am so, so sorry. 880 01:02:26,708 --> 01:02:27,958 Sorry, Joey. 881 01:02:28,041 --> 01:02:29,666 Brian, distorted, slow motion: Breathe through the dirt, 882 01:02:29,708 --> 01:02:31,333 Joey. Breathe, Joey. Craig, normal voice: Joey. 883 01:02:31,458 --> 01:02:33,458 You have to breathe. Brian, still distorted: Joey. 884 01:02:33,541 --> 01:02:35,333 Joey, you have to breathe. 885 01:02:35,416 --> 01:02:36,958 You got it now, Joey. - Breathe. 886 01:02:37,083 --> 01:02:38,708 Breathe into the dirt, Joey. Brian, distorted: You got it 887 01:02:38,791 --> 01:02:40,291 now, Joey. You got it now, Joey. 888 01:02:42,458 --> 01:02:44,458 Breathe into the dirt. Brian, distorted: Breathe! 889 01:02:44,541 --> 01:02:46,708 Please, you have to breathe into the dirt. 890 01:02:46,791 --> 01:02:48,791 You have to breathe into the dirt. 891 01:02:48,833 --> 01:02:50,958 Breathe, Joey, come on, you have to breathe into the dirt. 892 01:02:51,041 --> 01:02:52,666 You have to breathe into the dirt, please, please! 893 01:02:52,708 --> 01:02:55,083 Brian, normal voice: Breathe, Joey, come on. You have to... 894 01:02:55,208 --> 01:02:57,291 Joey. 895 01:02:57,333 --> 01:03:01,333 I need to tell you something. 896 01:03:05,458 --> 01:03:07,333 You should go. Take the car. 897 01:03:07,416 --> 01:03:09,041 I involved you in this, and I... I just... 898 01:03:09,083 --> 01:03:10,958 It's my responsibility to keep you safe. 899 01:03:11,083 --> 01:03:13,083 Well, why... Why don't we both leave? 900 01:03:13,166 --> 01:03:15,666 Yeah. No. Right. No. We will. But you should go first. 901 01:03:15,708 --> 01:03:17,416 Why me first? - Like I just said... 902 01:03:17,458 --> 01:03:18,708 You should leave first because you are in 903 01:03:18,833 --> 01:03:20,458 a much more mentally precarious position than I am. 904 01:03:20,541 --> 01:03:22,208 You should let me deal with this. 905 01:03:22,333 --> 01:03:24,458 What? What? - What? What? 906 01:03:26,291 --> 01:03:29,291 So you... you don't want to stay? 907 01:03:29,333 --> 01:03:31,458 Oh, my God, no! - Ha ha! 908 01:03:31,583 --> 01:03:33,416 Oh, my God! What he's doing is horrible! 909 01:03:33,458 --> 01:03:35,458 We both need to leave, but you first. 910 01:03:35,583 --> 01:03:36,958 I'm just trying to protect you. 911 01:03:37,083 --> 01:03:38,708 Right. 912 01:03:40,458 --> 01:03:42,458 No bad ideas. 913 01:03:42,583 --> 01:03:44,583 What if, like... 914 01:03:44,666 --> 01:03:47,583 we both didn't go? Heh heh! 915 01:03:48,958 --> 01:03:50,958 Brian's mine! - You bitch! 916 01:03:51,083 --> 01:03:52,708 I knew it! I fucking knew it! 917 01:03:52,791 --> 01:03:54,708 Oh, my God! You don't care that he's murdering people 918 01:03:54,791 --> 01:03:56,166 at all, do you? - I do care! 919 01:03:56,208 --> 01:03:58,208 Do you?! - Yes, I care! I just... 920 01:03:58,333 --> 01:04:00,333 The feeling that he gives... - Is mine! 921 01:04:00,416 --> 01:04:02,416 You don't deserve it! - Oh, my God! 922 01:04:02,458 --> 01:04:04,083 I share everything with you, everything 923 01:04:04,208 --> 01:04:06,208 for five fucking years! And this is how you repay me? 924 01:04:06,291 --> 01:04:08,166 Are you fucking kidding me?! 925 01:04:08,208 --> 01:04:10,208 You hate seeing me happy. Yeah. 926 01:04:10,333 --> 01:04:12,333 The one time, the one time 927 01:04:12,416 --> 01:04:14,416 I find pure bliss, and you want to keep it all 928 01:04:14,458 --> 01:04:16,833 to yourself? Fuck you! I'm staying... 929 01:04:16,916 --> 01:04:18,916 Aah! Oh, my God! 930 01:04:18,958 --> 01:04:20,541 Oh, my God. I'm so sorry. - Oh, my God, Joey! 931 01:04:20,583 --> 01:04:22,208 Why did you do that? - I'm so sorry! 932 01:04:22,333 --> 01:04:23,958 Oh, my God! What the fuck? 933 01:04:24,041 --> 01:04:26,541 What the fuck?! You don't do that shit to people! 934 01:04:30,583 --> 01:04:33,208 You got a pretty watch. 935 01:04:36,708 --> 01:04:38,708 I want a pink dress. 936 01:04:41,458 --> 01:04:44,458 I will buy shoes 937 01:04:44,583 --> 01:04:46,583 for my grandmother. 938 01:04:49,333 --> 01:04:51,958 Brian requests you meet him for a walk. 939 01:04:52,083 --> 01:04:54,833 He also requests you wear this. 940 01:04:54,916 --> 01:04:57,333 What about me? - There just might be 941 01:04:57,416 --> 01:04:59,708 something special for you in your closet. 942 01:04:59,791 --> 01:05:02,083 Why don't you go take a look? 943 01:05:04,833 --> 01:05:06,833 I observe that you're stressed. 944 01:05:06,916 --> 01:05:08,916 Sorry if I'm upset that I just learned my boyfriend is 945 01:05:08,958 --> 01:05:10,958 fucking my best friend. 946 01:05:11,083 --> 01:05:13,083 Oh, this is all Craig's fault. 947 01:05:13,166 --> 01:05:15,791 He didn't just trip and fall on my tentacle appendage. 948 01:05:15,833 --> 01:05:17,833 I had to transform. There were two of us. 949 01:05:17,958 --> 01:05:19,958 He required warming up. The anus is a complicated... 950 01:05:20,041 --> 01:05:22,208 OK, just stop. Just stop, please. 951 01:05:29,208 --> 01:05:31,208 I now require both of you. 952 01:05:31,333 --> 01:05:33,541 I know that's a lot to take in, 953 01:05:33,583 --> 01:05:36,208 but you must be OK with this. 954 01:05:37,458 --> 01:05:40,458 I'd hate to end our relationship, 955 01:05:40,583 --> 01:05:42,791 but I will if necessary. 956 01:05:47,041 --> 01:05:49,041 Do you think, before dinner tonight, 957 01:05:49,083 --> 01:05:51,333 you could... you know? 958 01:05:52,583 --> 01:05:54,958 I'm just really anxious, and you haven't done it 959 01:05:55,083 --> 01:05:57,708 since this morning. 960 01:05:59,916 --> 01:06:04,541 Let's... see how you behave at dinner. 961 01:06:13,458 --> 01:06:16,916 So, what's this? 962 01:06:16,958 --> 01:06:18,541 Roasted cauliflower, 963 01:06:18,583 --> 01:06:20,958 sweet potatoes, and herb chicken. 964 01:06:21,041 --> 01:06:23,791 Seems a little complicated for my palate, no? 965 01:06:23,833 --> 01:06:25,416 Looks delicious, Laura. 966 01:06:26,958 --> 01:06:28,416 Wine, Craig? 967 01:06:28,458 --> 01:06:29,833 Of course you want wine. 968 01:06:29,916 --> 01:06:32,041 When have you ever said no to alcohol? 969 01:06:33,708 --> 01:06:35,083 He touched you, didn't he? 970 01:06:35,208 --> 01:06:37,666 Please, Joey, you're embarrassing yourself. 971 01:06:43,416 --> 01:06:45,416 I'd like to propose a toast. 972 01:06:45,458 --> 01:06:47,791 Everything's out in the open now, 973 01:06:47,833 --> 01:06:50,916 which I am, frankly, relieved by. 974 01:06:50,958 --> 01:06:52,791 I know things might be awkward for a few days, 975 01:06:52,833 --> 01:06:55,583 but I hope very soon we'll all be able 976 01:06:55,708 --> 01:07:01,541 to really view each other as family to family. 977 01:07:01,583 --> 01:07:03,208 Don't. 978 01:07:03,333 --> 01:07:05,666 Brian, Craig is a traitor, and he poisoned the wine. 979 01:07:05,708 --> 01:07:07,166 This is so tragic. 980 01:07:07,208 --> 01:07:08,833 He knows about the man that you ate, 981 01:07:08,958 --> 01:07:09,833 and I told him you'd have a good explanation, 982 01:07:09,916 --> 01:07:10,958 and he didn't want to hear it. 983 01:07:11,083 --> 01:07:12,833 So he took the sugar-free lemonade powder 984 01:07:12,958 --> 01:07:14,916 from underneath the kitchen, and he poisoned the wine. 985 01:07:14,958 --> 01:07:17,333 Ah, honey, that would be all fine and well 986 01:07:17,458 --> 01:07:19,666 if there weren't literally fucking cameras everywhere. 987 01:07:19,708 --> 01:07:20,708 Yeah. And once you know where the cameras are, 988 01:07:20,833 --> 01:07:21,833 they're easy to avoid. 989 01:07:21,916 --> 01:07:23,541 Oh, my God. You just told on yourself. 990 01:07:23,583 --> 01:07:27,208 Joey, this is really sad. Please. 991 01:07:27,291 --> 01:07:29,541 No, this is unreal. 992 01:07:29,583 --> 01:07:31,958 He can't! Murder is wrong. 993 01:07:32,041 --> 01:07:33,833 We have to do something, Joey. 994 01:07:33,958 --> 01:07:36,333 He told us where the sugar-free lemonade powder is. 995 01:07:36,458 --> 01:07:37,583 We have to... This has to be stopped. 996 01:07:37,666 --> 01:07:38,833 He has to be... 997 01:07:38,916 --> 01:07:41,083 You conniving little... - Sleep. 998 01:07:51,458 --> 01:07:52,958 What? 999 01:07:53,041 --> 01:07:57,416 What the fuck? What the... What the fuck? 1000 01:07:57,458 --> 01:08:00,333 I had that tracksuit specially made, 1001 01:08:00,458 --> 01:08:02,333 and this is how you repay me? 1002 01:08:02,416 --> 01:08:04,416 No, Brian. She deep-faked my voice. 1003 01:08:04,458 --> 01:08:05,958 You have to believe me. 1004 01:08:06,083 --> 01:08:07,041 I don't know what that means. 1005 01:08:07,083 --> 01:08:09,333 It's this, like... - Enough! 1006 01:08:09,416 --> 01:08:12,958 The only one who deep-faked anything is you. 1007 01:08:13,041 --> 01:08:15,708 You faked your deep love, 1008 01:08:15,833 --> 01:08:17,333 toyed with my emotions. 1009 01:08:17,458 --> 01:08:19,208 No, I didn't, I didn't. I didn't do that. 1010 01:08:19,291 --> 01:08:20,708 I promise you, I didn't do that. 1011 01:08:20,791 --> 01:08:22,833 I must dance. 1012 01:08:22,958 --> 01:08:25,583 Brian, don't. Don't dance. Brian? 1013 01:08:29,208 --> 01:08:30,333 Fucking bitch! 1014 01:08:30,458 --> 01:08:33,791 You fucking duplicitous bitch! 1015 01:09:15,208 --> 01:09:17,958 I'm sorry things worked out the way they did. 1016 01:09:19,416 --> 01:09:22,458 So am I, my love. So am I. 1017 01:09:24,083 --> 01:09:27,833 My meditations have brought me a revelation: 1018 01:09:27,916 --> 01:09:30,208 I must devour Craig. 1019 01:09:32,166 --> 01:09:34,291 I know. I promised to let him go, 1020 01:09:34,333 --> 01:09:36,833 but I think the only way to move past this 1021 01:09:36,916 --> 01:09:38,541 is to devour him. 1022 01:09:38,583 --> 01:09:42,083 It's best for all of us but especially me. 1023 01:09:42,166 --> 01:09:44,333 I understand. 1024 01:09:46,666 --> 01:09:48,833 Really? 1025 01:09:48,958 --> 01:09:50,458 Yeah. 1026 01:09:50,541 --> 01:09:51,833 Craig will never be happy. 1027 01:09:51,916 --> 01:09:53,666 I think you're doing him a kindness. 1028 01:09:56,208 --> 01:10:01,958 Just when I think I can't fall for you anymore, I do. 1029 01:10:05,208 --> 01:10:07,416 And you, me, yes? 1030 01:10:08,583 --> 01:10:10,458 Do you think you could just...? 1031 01:10:20,833 --> 01:10:22,583 That's all? 1032 01:10:22,708 --> 01:10:25,708 I must prepare my body. He will be devoured tonight. 1033 01:10:25,791 --> 01:10:27,166 And later, we'll have cross-species intercourse, 1034 01:10:27,208 --> 01:10:28,708 I promise. 1035 01:10:36,041 --> 01:10:39,958 Brian? Brian? 1036 01:10:41,333 --> 01:10:42,916 Brian? 1037 01:10:42,958 --> 01:10:44,958 Brian, you've got to listen to me. 1038 01:10:45,083 --> 01:10:48,666 I did not plan to kill you. Joey's a fucking liar. 1039 01:10:48,708 --> 01:10:50,833 You've got to kill her before it's too late. 1040 01:10:50,916 --> 01:10:54,166 I'm not tasty. I don't work out. She does. 1041 01:10:54,208 --> 01:10:56,291 I vape so much, I'm practically made of nicotine, 1042 01:10:56,333 --> 01:10:57,708 but she doesn't. Please. 1043 01:10:57,833 --> 01:10:59,333 You fucking bitch, I'll kill you! 1044 01:10:59,458 --> 01:11:01,166 Shut the fuck up. I'm trying to rescue you. 1045 01:11:01,208 --> 01:11:03,458 Wait. Really? - Whisper, you idiot. 1046 01:11:03,541 --> 01:11:04,541 I only thought he'd kick you out. 1047 01:11:04,583 --> 01:11:05,833 I didn't think he would try to kill you. 1048 01:11:05,916 --> 01:11:07,333 I'm not a bad person. 1049 01:11:07,458 --> 01:11:08,791 Run. 1050 01:11:10,291 --> 01:11:11,583 What are you gonna do? 1051 01:11:11,666 --> 01:11:15,083 He loves me. I'll take my chances. Uh! 1052 01:11:15,166 --> 01:11:16,166 Run! 1053 01:11:16,208 --> 01:11:17,833 Shit! 1054 01:11:29,666 --> 01:11:31,708 Hello, Joey. 1055 01:11:35,541 --> 01:11:37,416 I was wondering if your pussy gave off 1056 01:11:37,458 --> 01:11:40,208 some kind of irresistible pheromone. 1057 01:11:40,333 --> 01:11:41,958 You know, something to explain 1058 01:11:42,041 --> 01:11:44,333 his utter fascination with you. 1059 01:11:44,458 --> 01:11:48,333 But, alas, it smells so unbelievably normal. 1060 01:11:50,833 --> 01:11:53,666 Craig almost made it to the car... 1061 01:11:55,458 --> 01:11:57,958 but, fortunately, he was making a large enough racket 1062 01:11:58,041 --> 01:12:00,208 that Brian woke up, rushed to the garage, 1063 01:12:00,291 --> 01:12:02,041 and caught him before he could escape. 1064 01:12:02,083 --> 01:12:04,833 He's back in his cage now, 1065 01:12:04,916 --> 01:12:06,708 missing his left hand, of course. 1066 01:12:06,833 --> 01:12:07,833 No, no, no, no. 1067 01:12:07,958 --> 01:12:10,416 Shh, shh, shh. We're not doing that. 1068 01:12:10,458 --> 01:12:12,791 Your time is almost up, sweetheart. 1069 01:12:12,833 --> 01:12:15,333 I don't have to do a thing. 1070 01:12:17,666 --> 01:12:21,333 I made up that story about Peter, by the way. 1071 01:12:21,416 --> 01:12:23,208 I'm a good actor, aren't I? 1072 01:13:09,458 --> 01:13:10,458 Joey, what are you doing here? 1073 01:13:10,583 --> 01:13:12,083 You need to shut up and listen. 1074 01:13:12,208 --> 01:13:14,333 I know, I know. I don't have a leg to stand on, 1075 01:13:14,458 --> 01:13:15,916 and, yes, I did help Craig escape, 1076 01:13:15,958 --> 01:13:17,458 but can you blame me? He's my best friend. 1077 01:13:17,541 --> 01:13:19,583 But despite all that, I need you to listen to me. 1078 01:13:19,708 --> 01:13:21,916 Laura is a bad person. 1079 01:13:21,958 --> 01:13:23,458 She's trying to take you away from me, 1080 01:13:23,583 --> 01:13:25,791 and I can't... I can't let that happen again, OK? 1081 01:13:25,833 --> 01:13:27,666 You... you make my brain go quiet. 1082 01:13:27,708 --> 01:13:29,208 You make me feel so loved. 1083 01:13:29,333 --> 01:13:31,458 You can have Laura, you can have Craig. 1084 01:13:31,541 --> 01:13:32,708 You can have a whole harem if you want. 1085 01:13:32,791 --> 01:13:34,666 I just... Please, please don't leave me. 1086 01:13:34,708 --> 01:13:36,083 Please don't make me leave you. Please. 1087 01:13:36,208 --> 01:13:37,708 Just, like, I need you. 1088 01:13:37,833 --> 01:13:40,958 Oh, shush. Oh, my darling angel. 1089 01:13:41,083 --> 01:13:43,083 It's going to be OK. 1090 01:13:44,708 --> 01:13:46,416 I know she is. 1091 01:13:46,458 --> 01:13:48,166 What? 1092 01:13:48,208 --> 01:13:50,208 Laura has been growing more and more unstable 1093 01:13:50,291 --> 01:13:51,333 every day. 1094 01:13:51,416 --> 01:13:52,666 She's been trying to sabotage our relationship 1095 01:13:52,708 --> 01:13:53,833 from the beginning. 1096 01:13:53,958 --> 01:13:55,833 I think Craig's addition hit her too hard. 1097 01:13:55,958 --> 01:13:58,333 She's desired me for ages. 1098 01:13:58,458 --> 01:14:02,416 Don't worry. I forgive you for Craig. 1099 01:14:02,458 --> 01:14:04,333 We'll deal with her... 1100 01:14:05,833 --> 01:14:07,541 and then we can put all this behind us. 1101 01:14:07,583 --> 01:14:09,583 Really? 1102 01:14:09,708 --> 01:14:12,458 Ohh, of course. 1103 01:14:12,583 --> 01:14:15,416 Ohh, you are my everything. 1104 01:14:15,458 --> 01:14:18,916 Your deep love for me was never faked. 1105 01:14:18,958 --> 01:14:21,958 It was all real... all of it. 1106 01:15:04,583 --> 01:15:05,958 Finally. 1107 01:15:06,083 --> 01:15:09,958 Finally, finally, finally! 1108 01:16:39,166 --> 01:16:40,458 Sleep. 1109 01:16:50,958 --> 01:16:55,208 I have just one question for you, one question. 1110 01:16:56,583 --> 01:16:58,333 Was it all a lie? 1111 01:16:58,416 --> 01:17:00,083 No. Brian, please. 1112 01:17:00,208 --> 01:17:01,291 Please let me out of this cage. 1113 01:17:01,333 --> 01:17:04,583 No. Attempted murderers stay in cages. 1114 01:17:04,708 --> 01:17:06,583 Laura injected you with the sugar-free lemonade powder. 1115 01:17:06,666 --> 01:17:09,333 Don't you remember? Or are you Laura? 1116 01:17:09,416 --> 01:17:10,291 I am me. 1117 01:17:10,333 --> 01:17:11,833 The only thing left of her are a few memories. 1118 01:17:11,916 --> 01:17:12,958 Soon those will go. 1119 01:17:13,041 --> 01:17:14,708 Check the cameras. - You disabled the cameras. 1120 01:17:14,791 --> 01:17:16,166 No, no, no, no. Laura... - Enough! 1121 01:17:16,208 --> 01:17:19,041 Brian, please, please. My anxiety is so bad. 1122 01:17:19,083 --> 01:17:20,708 Would you please just touch me and make my brain go quiet? 1123 01:17:20,791 --> 01:17:21,791 And then we could... 1124 01:17:21,833 --> 01:17:22,833 You filthy liar! 1125 01:17:22,958 --> 01:17:25,208 Stop talking! Just stop! 1126 01:17:34,333 --> 01:17:36,958 Your betrayals are too many 1127 01:17:37,041 --> 01:17:39,708 and your truths too few. 1128 01:17:41,333 --> 01:17:42,666 I loved you. 1129 01:17:44,083 --> 01:17:46,583 But for the life of me, I still do. 1130 01:17:50,333 --> 01:17:54,708 I don't know what I'm going to do with you. 1131 01:17:54,833 --> 01:17:58,583 But until I decide, you will remain there. 1132 01:18:01,958 --> 01:18:03,708 Jig's up, sis. 1133 01:18:03,791 --> 01:18:06,333 He knows who you really are now. 1134 01:18:06,458 --> 01:18:08,708 My God. 1135 01:18:08,791 --> 01:18:11,291 I think that climate change thing was a fucking lie. 1136 01:18:11,333 --> 01:18:13,458 You think he's going to "Animorphs" us? 1137 01:18:13,583 --> 01:18:15,833 I can't believe this. I knew it. 1138 01:18:15,958 --> 01:18:18,291 I knew. I knew that this was too good to be true, 1139 01:18:18,333 --> 01:18:19,416 and I never should have listened to you. 1140 01:18:19,458 --> 01:18:21,416 I'm going to fucking die because of you. 1141 01:18:21,458 --> 01:18:23,333 You came here on your own volition, 1142 01:18:23,416 --> 01:18:24,541 and not 12 hours ago. 1143 01:18:24,583 --> 01:18:26,416 You were willing to let him do fucking anything 1144 01:18:26,458 --> 01:18:27,666 to make your anxiety go away. 1145 01:18:27,708 --> 01:18:29,208 Yeah, because I was dickmotized. 1146 01:18:29,291 --> 01:18:30,583 This is all your fucking fault. 1147 01:18:30,666 --> 01:18:31,708 Where would you be without me? 1148 01:18:31,833 --> 01:18:32,958 How many times did you say 1149 01:18:33,083 --> 01:18:34,458 if I didn't validate your every thought 1150 01:18:34,541 --> 01:18:35,666 that you'd kill yourself? 1151 01:18:35,708 --> 01:18:37,208 It's your fucking catchphrase. 1152 01:18:37,333 --> 01:18:38,458 Why do you think I never left? 1153 01:18:38,583 --> 01:18:41,083 Because I paid for every goddamn thing. 1154 01:18:41,166 --> 01:18:42,833 Where would you be without my money? 1155 01:18:42,958 --> 01:18:44,458 Probably on the street, but it'd be better 1156 01:18:44,583 --> 01:18:46,791 than being emotionally tied to some baby 1157 01:18:46,833 --> 01:18:47,958 who can't let go of his trauma. 1158 01:18:48,041 --> 01:18:49,083 I was fucking molested! 1159 01:18:49,166 --> 01:18:50,458 So was I, you dolt. 1160 01:18:50,583 --> 01:18:52,541 Yes, by a frat boy, like, one fucking time. 1161 01:18:52,583 --> 01:18:53,666 Big whup. 1162 01:18:53,708 --> 01:18:56,833 No, you moron. By my fucking foster parents. 1163 01:18:59,458 --> 01:19:02,916 What? - Yeah. 1164 01:19:02,958 --> 01:19:04,458 I was never going to tell you, but, you know, 1165 01:19:04,583 --> 01:19:05,291 I'm glad you know now, 1166 01:19:05,333 --> 01:19:07,458 because now you can stop parading your trauma around me 1167 01:19:07,583 --> 01:19:08,791 like some sad little worm. 1168 01:19:08,833 --> 01:19:10,083 Oh, fuck you. 1169 01:19:10,208 --> 01:19:12,208 You ruined my life. 1170 01:19:12,333 --> 01:19:14,833 My brain will never go quiet. He'll never... 1171 01:19:14,958 --> 01:19:16,583 Oh, my God! Are you kidding me? 1172 01:19:16,708 --> 01:19:19,916 Are you still worried about the heroin skin? 1173 01:19:19,958 --> 01:19:22,208 Bitch, we're going to die. 1174 01:19:22,333 --> 01:19:26,208 He's got you so addicted, so addicted, 1175 01:19:26,333 --> 01:19:27,458 just like I was. 1176 01:19:27,541 --> 01:19:29,166 Have fun with the withdrawals. 1177 01:19:29,208 --> 01:19:31,041 And when they get real bad, which they will. 1178 01:19:31,083 --> 01:19:34,333 And you feel the need to reach out to someone for comfort, 1179 01:19:34,416 --> 01:19:36,708 I just want you to know I don't give a fucking shit 1180 01:19:36,791 --> 01:19:37,791 about you anymore. 1181 01:19:37,833 --> 01:19:40,708 I did one bad thing. 1182 01:19:40,791 --> 01:19:45,083 You have been a bad person your whole life. 1183 01:19:45,166 --> 01:19:48,166 Insecure, loud, sad. 1184 01:19:48,208 --> 01:19:52,958 And when you die, I hope you know you deserve it. 1185 01:20:55,833 --> 01:20:57,833 Oh, fuck. 1186 01:21:07,416 --> 01:21:11,458 Ohh. It's lost, unfortunately. 1187 01:21:11,541 --> 01:21:13,708 But I can make it clean. 1188 01:21:21,416 --> 01:21:26,458 I'm still deliberating with Death, but I'll be back soon. 1189 01:21:36,708 --> 01:21:38,708 Twinsies. 1190 01:21:40,833 --> 01:21:44,208 I think I can get us out of here. 1191 01:21:44,291 --> 01:21:46,333 What'd you have in mind? 1192 01:22:25,083 --> 01:22:26,583 Before you say anything, 1193 01:22:26,708 --> 01:22:28,416 the two of us have been talking, 1194 01:22:28,458 --> 01:22:30,583 and I think we have a proposal. 1195 01:22:33,416 --> 01:22:34,958 Go on. 1196 01:22:35,041 --> 01:22:37,333 We don't want to die. - Right. 1197 01:22:37,416 --> 01:22:39,958 A lot has been said, but I think we've been so vicious 1198 01:22:40,083 --> 01:22:41,708 because... - There are feelings... 1199 01:22:41,833 --> 01:22:43,333 Between all three of us. - Which is, like, 1200 01:22:43,416 --> 01:22:45,833 so confusing because I'm not even remotely straight. 1201 01:22:45,958 --> 01:22:49,583 It's not just your touch, Brian. We... we want you. 1202 01:22:49,666 --> 01:22:51,041 And I know we've done some awful things, 1203 01:22:51,083 --> 01:22:52,333 but so have you. - Right, 1204 01:22:52,458 --> 01:22:54,208 like lying about your planet dying to climate change. 1205 01:22:54,333 --> 01:22:56,083 I was not lying about that. 1206 01:22:56,166 --> 01:22:57,458 Brian, you're a parasitic worm. 1207 01:22:57,541 --> 01:22:58,583 There's no way you had a civilization. 1208 01:22:58,666 --> 01:22:59,666 Ah, I don't... 1209 01:22:59,708 --> 01:23:01,041 Like, I'm not a scientist, 1210 01:23:01,083 --> 01:23:03,583 but I have seen a lot of movies, and Joey's right. 1211 01:23:05,583 --> 01:23:07,083 OK. Yes, those were lies. 1212 01:23:07,208 --> 01:23:08,583 And that's OK. That's OK. 1213 01:23:08,666 --> 01:23:10,708 Because we can fix it with... - The crystal. 1214 01:23:10,833 --> 01:23:12,333 Yeah, let's do it. 1215 01:23:12,458 --> 01:23:13,708 Let's go to the crystal room 1216 01:23:13,791 --> 01:23:15,083 and lay it all out on the table. 1217 01:23:15,208 --> 01:23:16,208 And when it's all out on the table, 1218 01:23:16,291 --> 01:23:18,791 we see how the crystal reacts. And if it's positive... 1219 01:23:18,833 --> 01:23:20,208 We help you with your operation 1220 01:23:20,291 --> 01:23:21,791 to turn every human being 1221 01:23:21,833 --> 01:23:25,208 into one giant parasitic Brian network. 1222 01:23:26,666 --> 01:23:28,708 That's all I wanted. 1223 01:23:28,833 --> 01:23:32,541 Really? - Yes, yes. 1224 01:23:32,583 --> 01:23:35,708 Well, I can't believe I didn't think of this. 1225 01:23:35,791 --> 01:23:38,333 This is the perfect way to fix everything. 1226 01:23:38,416 --> 01:23:39,833 Yeah? 1227 01:23:39,958 --> 01:23:41,958 And to think I was going to devour you. 1228 01:23:42,041 --> 01:23:45,791 Ha ha ha ha! 1229 01:23:49,833 --> 01:23:56,083 Ha ha ha! I was gonna eat you. 1230 01:23:56,166 --> 01:23:57,333 Nom! Nom! Nom! Nom! 1231 01:24:00,958 --> 01:24:02,833 Right. Uh... 1232 01:24:02,958 --> 01:24:04,916 I'll go first. 1233 01:24:04,958 --> 01:24:08,708 So there's a lot about my life that I hate, 1234 01:24:08,833 --> 01:24:11,958 and I want to figure out, what to do with it. 1235 01:24:12,083 --> 01:24:15,833 But booze and vapes and drugs are so much easier to do. 1236 01:24:17,583 --> 01:24:19,833 And because I don't have to work, I can, 1237 01:24:19,958 --> 01:24:22,666 if I play my cards right, just sit in my house 1238 01:24:22,708 --> 01:24:24,541 and collect hush money checks for the rest of my life. 1239 01:24:26,291 --> 01:24:29,166 It's a sad fucking existence. 1240 01:24:29,208 --> 01:24:31,916 And there comes a point where I have to realize, like, 1241 01:24:31,958 --> 01:24:34,333 if I just sit in this garbage pile of an existence, 1242 01:24:34,458 --> 01:24:36,416 if I don't try to, like, do anything with my life, 1243 01:24:36,458 --> 01:24:38,458 try to pick myself up out of the heinous shit 1244 01:24:38,541 --> 01:24:39,833 that's happened to me, 1245 01:24:39,916 --> 01:24:43,541 that I'm just doomed to become an angry, bitter gay 1246 01:24:43,583 --> 01:24:45,208 who pushes everybody away. 1247 01:24:47,708 --> 01:24:50,083 And, Joey, I brought you down with me. 1248 01:24:51,958 --> 01:24:54,291 I brought you all the way down into my infinite sadness 1249 01:24:54,333 --> 01:24:55,916 because I needed somebody to excuse 1250 01:24:55,958 --> 01:24:57,916 all of my bad behaviors, 1251 01:24:57,958 --> 01:24:59,958 someone who needed me so badly 1252 01:25:00,083 --> 01:25:03,083 that I could get away with so much, and it just... 1253 01:25:05,458 --> 01:25:07,333 wouldn't fucking matter. 1254 01:25:09,583 --> 01:25:13,333 And I think because of that... 1255 01:25:14,916 --> 01:25:16,458 I lost you. 1256 01:25:16,541 --> 01:25:18,208 And it's my fault. 1257 01:25:20,708 --> 01:25:22,666 It is. It's my fucking fault. 1258 01:25:37,833 --> 01:25:39,458 I hate that I agree... 1259 01:25:41,208 --> 01:25:44,208 because we aren't good for each other. 1260 01:25:44,291 --> 01:25:46,083 But you saved me. 1261 01:25:48,208 --> 01:25:49,916 And when I showed up at your door, 1262 01:25:49,958 --> 01:25:54,208 I was so grateful that you didn't ask any questions. 1263 01:25:56,833 --> 01:25:59,083 But I was also so angry 1264 01:25:59,166 --> 01:26:01,583 that you didn't ask me any questions. 1265 01:26:01,708 --> 01:26:05,208 I was so broken, and you didn't ask me why. 1266 01:26:08,583 --> 01:26:10,291 But you're so young... 1267 01:26:12,416 --> 01:26:14,541 And when you're that young, you're so self-involved, 1268 01:26:14,583 --> 01:26:17,833 it's easy to ignore all the terrible things 1269 01:26:17,958 --> 01:26:20,708 that can exist between friends. 1270 01:26:20,791 --> 01:26:23,833 And I just keep thinking about 1271 01:26:23,916 --> 01:26:26,833 how this thread between us just keeps dwindling 1272 01:26:26,916 --> 01:26:29,541 to the point where a single breath might break it. 1273 01:26:31,416 --> 01:26:34,291 And I think it's time for us to grow apart. 1274 01:26:36,458 --> 01:26:38,458 And I hate it, 1275 01:26:38,541 --> 01:26:41,583 but I don't know what other option we have. 1276 01:26:44,333 --> 01:26:47,708 I wish you well. I do. I really do. 1277 01:26:49,666 --> 01:26:53,208 Wow, that was deep stuff, Joey. Congratulations. 1278 01:26:56,958 --> 01:27:02,666 I suppose it's, um, my turn 1279 01:27:02,708 --> 01:27:05,916 to, um, share, yes? 1280 01:27:05,958 --> 01:27:06,958 Mm-hmm. - Yes. 1281 01:27:07,083 --> 01:27:10,166 Um, the truth is... 1282 01:27:10,208 --> 01:27:14,583 I'm... I'm not sure where I came from. 1283 01:27:17,041 --> 01:27:20,958 I woke up on Earth with no recollections. 1284 01:27:21,041 --> 01:27:23,541 Maybe that makes me five. 1285 01:27:23,583 --> 01:27:25,833 So I'm, like, five years old. 1286 01:27:25,958 --> 01:27:32,291 So no wonder it's, I get so emotional all the time. 1287 01:27:33,541 --> 01:27:36,208 Look, I want to be honest from now on. 1288 01:27:38,666 --> 01:27:41,208 I love you two. 1289 01:27:42,458 --> 01:27:44,291 So... 1290 01:27:44,333 --> 01:27:46,916 Brian. 1291 01:27:46,958 --> 01:27:49,208 That is not what we wanted. 1292 01:27:49,333 --> 01:27:50,791 That was honest. - Brian. 1293 01:27:50,833 --> 01:27:52,541 I want you two by my side, 1294 01:27:52,583 --> 01:27:54,458 and I want to take over the world with my seed. 1295 01:27:54,541 --> 01:27:55,833 I apologize for the cages. 1296 01:27:55,958 --> 01:27:58,583 Why? - Because, oh, I don't know. 1297 01:27:58,666 --> 01:27:59,833 You did try to murder me. 1298 01:27:59,958 --> 01:28:01,166 Do you still believe that? 1299 01:28:01,208 --> 01:28:03,666 I don't... I do. I don't. 1300 01:28:03,708 --> 01:28:05,666 I don't know. I'm confused. 1301 01:28:05,708 --> 01:28:06,833 Laura's memories, they're like... 1302 01:28:06,958 --> 01:28:08,458 Do you think murdering people is OK? 1303 01:28:08,583 --> 01:28:10,166 I don't know. My mind says murder, 1304 01:28:10,208 --> 01:28:11,333 and I say OK. 1305 01:28:11,416 --> 01:28:14,541 So you just have, like, no remorse at all? 1306 01:28:14,583 --> 01:28:16,333 I give people the best cross-species intercourse 1307 01:28:16,416 --> 01:28:17,791 of their lifetime. 1308 01:28:17,833 --> 01:28:19,208 It's a gift. 1309 01:28:19,333 --> 01:28:22,541 And although the trees do not take away carbon dioxide, 1310 01:28:22,583 --> 01:28:24,583 I am saving the planet. 1311 01:28:24,708 --> 01:28:28,041 Think of it. It's a full symbiotic world. 1312 01:28:28,083 --> 01:28:31,208 There's no war, no pollution. It's only perfect balance. 1313 01:28:31,291 --> 01:28:32,958 You weren't listening. - I was listening. 1314 01:28:33,041 --> 01:28:34,958 No, you weren't. Oh, my God. 1315 01:28:35,083 --> 01:28:37,458 Brian, you're such a fucking narcissist. 1316 01:28:37,541 --> 01:28:38,708 Am not. - Yes, you are! 1317 01:28:38,833 --> 01:28:40,458 You're making clones of yourself 1318 01:28:40,583 --> 01:28:41,708 to take over the world, which, by the way, 1319 01:28:41,791 --> 01:28:42,833 why do they all have to look like you? 1320 01:28:42,958 --> 01:28:44,291 Yeah. Why? Wouldn't it make more sense 1321 01:28:44,333 --> 01:28:45,458 to, like, make them look like different people, 1322 01:28:45,583 --> 01:28:46,791 so that it would prevent other people from catching on? 1323 01:28:46,833 --> 01:28:48,458 I am the perfect specimen. 1324 01:28:48,583 --> 01:28:49,791 Why would I not bless people with my beauty? 1325 01:28:49,833 --> 01:28:51,333 Narcissist. - He is hot, though. 1326 01:28:51,458 --> 01:28:52,083 Irregardless. 1327 01:28:52,208 --> 01:28:53,958 Also, you talk so strangely. 1328 01:28:54,083 --> 01:28:56,791 How? The spores, 1329 01:28:56,833 --> 01:28:59,291 they... they should make you pliant, make you calm. 1330 01:28:59,333 --> 01:29:00,666 You should not be this mean. 1331 01:29:00,708 --> 01:29:01,958 Mm-hmm. Yeah, 1332 01:29:02,083 --> 01:29:03,958 except we're not under your pheromone spell. 1333 01:29:04,083 --> 01:29:04,833 Nope. 1334 01:29:04,958 --> 01:29:07,083 We're clear-minded, full-hearted, 1335 01:29:07,208 --> 01:29:08,708 and we can't lose. 1336 01:29:08,833 --> 01:29:10,083 How? 1337 01:29:10,166 --> 01:29:13,916 "Silence of the Lambs" scream, bitch. 1338 01:29:13,958 --> 01:29:15,916 Just... 1339 01:29:15,958 --> 01:29:19,458 call it sex, you fucking psycho! 1340 01:29:19,541 --> 01:29:21,083 "Cross-species intercourse"! 1341 01:29:21,208 --> 01:29:24,416 Is a weird thing to call alien fucking! 1342 01:29:38,458 --> 01:29:39,708 Run! 1343 01:29:48,041 --> 01:29:50,416 Joey! 1344 01:29:53,291 --> 01:29:56,833 Oh, my God. Joey, it's inside me. 1345 01:29:56,916 --> 01:29:59,583 What the fuck did... What the fuck? 1346 01:30:04,208 --> 01:30:05,958 Fuck! - Where is it? 1347 01:30:06,041 --> 01:30:07,708 Look. It's in my stomach. 1348 01:30:07,833 --> 01:30:11,666 Oh, God. Oh! But he's moving. - What? 1349 01:30:11,708 --> 01:30:14,833 Joey, you have to cut it out of me. Now. 1350 01:30:14,958 --> 01:30:17,333 Joey?! - Please. 1351 01:30:17,458 --> 01:30:19,208 OK. You have to lift up your shirt. 1352 01:30:19,333 --> 01:30:20,416 Wait. Don't judge my body. 1353 01:30:20,458 --> 01:30:22,083 No, 'cause you have fucking abs, Craig! 1354 01:30:22,208 --> 01:30:23,208 Oh, my God. Thank you. 1355 01:30:23,291 --> 01:30:25,958 Oh, God. OK. 1356 01:30:26,041 --> 01:30:28,333 Joey! 1357 01:30:28,416 --> 01:30:31,083 Please don't die. - Do it. Do it. 1358 01:30:31,208 --> 01:30:32,208 Fuck. 1359 01:30:36,666 --> 01:30:38,041 Oh, fuck! - What? 1360 01:30:38,083 --> 01:30:40,583 Fucker bit me. - Joey? 1361 01:30:40,708 --> 01:30:43,458 Hold on, Craig. - Oh, God, Joey. 1362 01:30:43,541 --> 01:30:44,958 He's breaking through. 1363 01:30:45,041 --> 01:30:48,208 Fuck, Joey! 1364 01:30:48,291 --> 01:30:52,041 I got him! Oh, fuck you! 1365 01:30:52,083 --> 01:30:54,458 Fuck you. - Joey? 1366 01:30:54,541 --> 01:30:59,083 Shit! Fucking worm! Fucking worm! 1367 01:31:08,208 --> 01:31:11,708 No. You didn't. No. No. 1368 01:31:11,791 --> 01:31:12,541 That's right. 1369 01:31:12,583 --> 01:31:16,083 We aborted your fucking spawn, bitch. 1370 01:31:16,208 --> 01:31:18,083 It's not fair. 1371 01:31:18,208 --> 01:31:22,166 This whole rift between you two, I'm not even involved. 1372 01:31:22,208 --> 01:31:25,041 You two resented each other from the moment you met. 1373 01:31:25,083 --> 01:31:26,541 If you truly loved each other, 1374 01:31:26,583 --> 01:31:28,041 if you were willing to join together with me, 1375 01:31:28,083 --> 01:31:30,083 we could have had it all. 1376 01:31:30,208 --> 01:31:31,833 I'm such an ignoramus, 1377 01:31:31,958 --> 01:31:35,041 the real victim in this situation. 1378 01:31:35,083 --> 01:31:37,583 If I hadn't fallen for your elegance and beauty, 1379 01:31:37,666 --> 01:31:40,458 I'd have succeeded, this world would have been saved. 1380 01:31:40,541 --> 01:31:42,708 Is he for fucking real? 1381 01:31:42,791 --> 01:31:45,583 We can. We can still fix this, Joey. 1382 01:31:45,666 --> 01:31:48,166 We can. You still love me, don't you? 1383 01:31:48,208 --> 01:31:49,208 I... 1384 01:31:49,333 --> 01:31:50,708 I'll give you my touch whenever you want. 1385 01:31:50,833 --> 01:31:54,833 You'll never have to worry again. No more anxiety, 1386 01:31:54,958 --> 01:31:58,958 as much cross-species... I mean sex as you want. 1387 01:31:59,083 --> 01:32:00,333 Please? 1388 01:32:00,416 --> 01:32:02,333 You're the most beautiful specimen I've ever seen. 1389 01:32:02,416 --> 01:32:03,458 I'm so lonely. - What? 1390 01:32:03,583 --> 01:32:04,833 Please? 1391 01:32:04,958 --> 01:32:06,958 Joey, what are you doing? 1392 01:32:07,083 --> 01:32:08,458 Joey, what are you doing? 1393 01:32:08,541 --> 01:32:10,333 You swear? 1394 01:32:10,458 --> 01:32:12,208 Yes. 1395 01:32:12,333 --> 01:32:15,541 Please don't leave me. I'm not a bad person. 1396 01:32:15,583 --> 01:32:16,583 I have a mission. 1397 01:32:16,666 --> 01:32:18,833 You agree with the mission, don't you? 1398 01:32:18,916 --> 01:32:21,583 I... I don't know. 1399 01:32:21,666 --> 01:32:24,041 Be with me. Be my queen. 1400 01:32:24,083 --> 01:32:27,958 Let me rid you of your worries. 1401 01:32:28,041 --> 01:32:29,833 I'm your one and only? 1402 01:32:29,916 --> 01:32:31,833 Yes. - Your only queen? 1403 01:32:31,958 --> 01:32:34,166 Yes, whatever you want. 1404 01:32:36,708 --> 01:32:42,083 Yes. Yes. Yes. 1405 01:33:01,958 --> 01:33:03,583 Oh, fuck. 1406 01:33:09,833 --> 01:33:13,916 Fucking... I'm gonna beat... you fucking... 1407 01:33:13,958 --> 01:33:16,958 Just die, you fucking bitch. 1408 01:33:21,708 --> 01:33:26,458 What the fuck is wrong with you? Are you kidding me?! 1409 01:33:26,583 --> 01:33:28,458 Were you actually gonna betray me? 1410 01:33:28,541 --> 01:33:30,833 I was giving you time to kill him! 1411 01:33:33,791 --> 01:33:35,458 Oh, fuck. 1412 01:33:39,666 --> 01:33:42,708 OK. Need your hand. Here. Put pressure on it. 1413 01:33:42,791 --> 01:33:43,833 Put pressure on it. 1414 01:33:43,958 --> 01:33:45,458 I'll call for help. 1415 01:33:48,083 --> 01:33:53,666 He really did only love you because you're hot, right? 1416 01:33:53,708 --> 01:33:56,958 That's, like, so fucked up, man. 1417 01:34:03,583 --> 01:34:06,208 I don't know what to do. I don't know what to do. 1418 01:34:07,833 --> 01:34:13,458 Tell... tell me I'm a good... Good person. 1419 01:34:13,541 --> 01:34:18,083 Tell... tell me I'm... I'm... good, I'm not... I'm not bad. 1420 01:34:18,208 --> 01:34:20,708 People... people like me. 1421 01:34:20,791 --> 01:34:24,333 I'm a good p... I'm a good... 1422 01:34:30,416 --> 01:34:33,208 Craig? Craig? 1423 01:34:33,291 --> 01:34:35,458 Craig? 1424 01:34:35,541 --> 01:34:38,333 No. No, Craig! 1425 01:34:48,583 --> 01:34:50,583 No! 1426 01:35:00,958 --> 01:35:02,583 No! 1427 01:35:26,833 --> 01:35:29,833 I buried Craig in the desert, which was hard to do, 1428 01:35:29,916 --> 01:35:31,958 because of the whole one-hand thing, but I did it, 1429 01:35:32,041 --> 01:35:34,333 and I made a large batch of sugar-free lemonade, 1430 01:35:34,458 --> 01:35:38,166 and I poured it all over the remaining planters, 1431 01:35:38,208 --> 01:35:40,083 His enclave was destroyed. 1432 01:35:43,208 --> 01:35:44,791 So the story was real? 1433 01:35:44,833 --> 01:35:46,333 Yes. 1434 01:35:46,458 --> 01:35:48,666 I see. 1435 01:35:50,083 --> 01:35:51,583 So how did Laura transform 1436 01:35:51,708 --> 01:35:53,333 without being planted in the pot? 1437 01:35:53,416 --> 01:35:55,958 Is it because it was an original copy 1438 01:35:56,083 --> 01:35:57,333 and it didn't require gestation? 1439 01:35:57,458 --> 01:35:59,041 Does the pot speed up the process, 1440 01:35:59,083 --> 01:36:01,708 or does it just guarantee perfect copies? 1441 01:36:01,833 --> 01:36:03,416 And so if you don't, it'll go awry. 1442 01:36:03,458 --> 01:36:05,708 And the man in the cage exploded because he 1443 01:36:05,833 --> 01:36:07,416 wasn't compatible, right? 1444 01:36:07,458 --> 01:36:09,333 How come you didn't get impregnated? 1445 01:36:09,416 --> 01:36:10,791 Did he use, like, an alien condom, 1446 01:36:10,833 --> 01:36:12,708 or he just wasn't able to turn you, 1447 01:36:12,791 --> 01:36:15,583 and that is why he was so intrigued by you? 1448 01:36:17,333 --> 01:36:19,958 Shouldn't you be asking me how I feel about Craig's death? 1449 01:36:24,083 --> 01:36:25,708 How... how do you feel? 1450 01:36:27,083 --> 01:36:28,583 I think he deserved to live his dreams, 1451 01:36:28,666 --> 01:36:30,583 and I feel like he was about to. 1452 01:36:30,708 --> 01:36:32,458 And it's my fault he never will, 1453 01:36:32,583 --> 01:36:36,291 and I have to live with that for the rest of my life. 1454 01:36:38,708 --> 01:36:42,208 Red. 1455 01:36:45,416 --> 01:36:49,333 Blue. 1456 01:36:52,333 --> 01:36:56,416 Mother. 1457 01:37:01,708 --> 01:37:03,958 Alien. 1458 01:37:05,458 --> 01:37:09,041 Tree. 1459 01:37:10,333 --> 01:37:14,208 Clone. 1460 01:37:15,666 --> 01:37:19,166 Kill. 1461 01:37:21,708 --> 01:37:23,583 Kill. 1462 01:37:26,541 --> 01:37:28,041 Kill. 1463 01:37:32,583 --> 01:37:34,208 Kill. 106660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.