All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S02E05.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,634 --> 00:01:12,635 [Owen, Seth grunting] 2 00:01:12,718 --> 00:01:15,179 [Bailey] Stop it! Stop! 3 00:01:15,888 --> 00:01:18,724 [Owen panting] 4 00:01:18,807 --> 00:01:21,436 - What the hell are you doing here? - I thought you were dead. 5 00:01:21,519 --> 00:01:23,313 You know what I should do? I should call Frank right now. 6 00:01:23,396 --> 00:01:25,063 Frank? No, please. Look, it's her father. 7 00:01:25,147 --> 00:01:27,108 - Please don't call. [breathing heavily] - Grandpa. 8 00:01:29,861 --> 00:01:31,486 - All right. - [breathing heavily] 9 00:01:34,698 --> 00:01:36,867 - [breathing heavily] - [Owen] It's okay. 10 00:01:37,743 --> 00:01:38,745 It's okay. 11 00:01:39,329 --> 00:01:40,496 You're okay? 12 00:01:40,579 --> 00:01:43,540 We're fine. Everyone… Everyone's fine. [sighs] 13 00:01:45,585 --> 00:01:47,837 How could you put Bailey and Hannah at risk like that? 14 00:01:47,920 --> 00:01:50,924 You put them at risk. I told you not to go after Frank. 15 00:01:51,007 --> 00:01:53,759 I told you as soon as you were gone, they would come after them. 16 00:01:53,843 --> 00:01:56,930 Well, they tried to kill me because you messed with his business. 17 00:01:57,013 --> 00:01:59,598 [Owen] The deal you and Hannah made wasn't sustainable. 18 00:01:59,682 --> 00:02:02,393 You can't make deals with these animals. You of all people should know that. 19 00:02:02,477 --> 00:02:03,644 - [Nicholas] Me of all people? - Owen. 20 00:02:03,727 --> 00:02:05,772 - What's that supposed to mean? - What do you think it means? 21 00:02:05,855 --> 00:02:08,481 How many more people do you have to lose before you realize what you've done? 22 00:02:08,564 --> 00:02:09,734 So fucking what? 23 00:02:10,360 --> 00:02:11,693 [both speak indistinctly] 24 00:02:12,444 --> 00:02:17,033 You start talking about my daughter, you won't have to worry about Frank, 25 00:02:17,115 --> 00:02:18,867 'cause I'm gonna go after you my fucking self. 26 00:02:18,951 --> 00:02:21,496 Enough! Enough! [panting] 27 00:02:21,579 --> 00:02:23,830 Let's not start litigating the past. 28 00:02:23,914 --> 00:02:27,627 At least not before all of us are somewhere safe. 29 00:02:27,710 --> 00:02:28,711 Charlie? 30 00:02:28,795 --> 00:02:31,838 We should get out of the city. We should head out to Lake Travis. 31 00:02:31,923 --> 00:02:33,758 You want me to invite this asshole into my house? 32 00:02:33,841 --> 00:02:35,300 Hey. 33 00:02:35,384 --> 00:02:37,719 This asshole happens to be Bailey's father. 34 00:02:37,804 --> 00:02:40,389 I'm sure she'd rather you not throw him to the wolves. 35 00:02:44,060 --> 00:02:45,562 Well, you're on borrowed time. 36 00:02:45,645 --> 00:02:47,896 Believe me, I don't plan to overstay my welcome. 37 00:02:47,980 --> 00:02:49,566 [Hannah] Let's go. Charlie. 38 00:02:49,649 --> 00:02:52,985 Seth, can you bring the cars around back? We can sneak out through the alley. 39 00:03:04,997 --> 00:03:08,251 Wait. It's safer if you ride without me. 40 00:03:08,334 --> 00:03:10,294 - Wait, really? - [Nicholas] He's right. 41 00:03:10,377 --> 00:03:11,795 I'd rather he ride with us. 42 00:03:11,879 --> 00:03:13,381 [stammers] What exactly are you worried about? 43 00:03:13,463 --> 00:03:15,383 Well, other than you two killing each other? 44 00:03:15,466 --> 00:03:17,217 It's fine. I'll be fine. 45 00:03:18,010 --> 00:03:19,177 [Seth] We should move. 46 00:03:26,019 --> 00:03:28,146 - Where's Dad? - He's riding in the other car. 47 00:03:29,104 --> 00:03:30,439 You think that's a good idea? 48 00:03:30,522 --> 00:03:32,025 No. I don't. 49 00:03:46,747 --> 00:03:50,376 Yeah. It's Sully. Yeah, two SUVs just left. 50 00:03:51,043 --> 00:03:54,046 [Teddy] Two SUVs? Why the fuck does Charlie need two SUVs? 51 00:03:54,923 --> 00:03:57,258 - Protection. - [Sully] Do you want me to follow it? 52 00:03:57,841 --> 00:03:59,760 - Do you want him to follow? - No. 53 00:03:59,843 --> 00:04:01,054 No, we're good. 54 00:04:02,597 --> 00:04:03,848 What's Charlie got to be afraid of? 55 00:04:03,931 --> 00:04:07,477 He thinks that Nicky's death wasn't an accident. 56 00:04:07,560 --> 00:04:08,770 Bullshit. He had a heart attack. 57 00:04:08,853 --> 00:04:12,105 The coroner found traces of poison in his blood. 58 00:04:16,944 --> 00:04:18,737 Well, Nicky wasn't everybody's favorite. 59 00:04:20,656 --> 00:04:21,949 He was mine. 60 00:04:29,206 --> 00:04:31,834 - Where are we on Ethan Young? - [Teddy] I'm on it. 61 00:04:34,754 --> 00:04:37,173 [sighs] We think he's in Austin. 62 00:04:37,257 --> 00:04:38,341 His wife and kid too. 63 00:05:04,617 --> 00:05:06,035 We should talk. 64 00:05:07,370 --> 00:05:08,788 About what? 65 00:05:09,663 --> 00:05:12,000 We should talk about how we're gonna protect them. 66 00:05:14,459 --> 00:05:16,670 Did it ever strike you that every time you try to protect them, 67 00:05:16,754 --> 00:05:18,423 they wind up in more danger? 68 00:05:24,137 --> 00:05:25,889 [Bailey] The two of them were so angry. 69 00:05:25,971 --> 00:05:27,973 Yeah. Some old wounds there. 70 00:05:29,350 --> 00:05:31,978 They see things so differently. 71 00:05:32,060 --> 00:05:34,730 [chuckles] That's an understatement. 72 00:05:35,731 --> 00:05:37,149 So who do you think is right? 73 00:05:37,733 --> 00:05:40,153 Look, the Campanos broke the law and so did my father. 74 00:05:40,235 --> 00:05:44,072 But whether his work for the Campanos had anything to do with your mother's death… 75 00:05:45,158 --> 00:05:47,159 [stammers, sighs] 76 00:05:50,579 --> 00:05:54,250 It's funny, I always believed that Grandpa must have been wrong. 77 00:05:54,334 --> 00:05:58,963 But seeing my dad today, that anger… 78 00:06:00,964 --> 00:06:02,634 Well, it just made me wonder. 79 00:06:03,425 --> 00:06:06,596 What if it was my dad who was wrong? 80 00:06:06,678 --> 00:06:10,891 Those two men, it's… it's not surprising they bring out the worst in each other. 81 00:06:10,975 --> 00:06:14,144 I wouldn't read too much into it. You know your father. 82 00:06:28,492 --> 00:06:31,745 - Did we ever discuss chaos theory? - What? 83 00:06:33,497 --> 00:06:36,500 I studied fractals at UT, we must have discussed chaos theory. 84 00:06:38,127 --> 00:06:41,380 I honestly have no idea what the hell you're talking about. 85 00:06:41,463 --> 00:06:47,177 Chaotic systems seem random, but there are connections, underlying patterns. 86 00:06:47,262 --> 00:06:50,180 [stammers] A butterfly flaps its wings in Austin, 87 00:06:50,264 --> 00:06:52,600 - you get a tornado in Sausalito. - Get to the fucking point. 88 00:06:52,683 --> 00:06:55,103 It's why I did what I did. 89 00:06:57,355 --> 00:06:58,981 I couldn't put the pieces together. 90 00:06:59,064 --> 00:07:03,194 I-I didn't know exactly what lead to Kate's death, but I knew it wasn't random. 91 00:07:03,278 --> 00:07:06,281 I knew somehow it had to do with that family. 92 00:07:06,363 --> 00:07:08,199 No. You don't know what the fuck you're talking about. 93 00:07:08,283 --> 00:07:11,076 [scoffs] They just tried to kill you. Isn't that what you said? 94 00:07:11,160 --> 00:07:12,704 - That wasn't Frank. - You don't know that. 95 00:07:12,786 --> 00:07:15,247 You can't know that, which is exactly my point. 96 00:07:17,165 --> 00:07:18,250 Kate tried to warn me. 97 00:07:18,334 --> 00:07:19,668 She… 98 00:07:19,752 --> 00:07:23,298 She hated the fact that you'd wrapped me up in it. 99 00:07:23,380 --> 00:07:24,382 She… 100 00:07:25,591 --> 00:07:29,428 She knew the second you crossed the line and started helping Frank break the law. 101 00:07:29,512 --> 00:07:31,096 Seth. Stop the car. 102 00:07:42,024 --> 00:07:44,319 You don't get these people. You never have. 103 00:07:44,903 --> 00:07:47,071 If I made any mistake, it was in trusting you. 104 00:07:49,365 --> 00:07:50,365 For God's sake, 105 00:07:50,449 --> 00:07:54,286 your daughter was the only thing that gave me any solace at all after Kate's death. 106 00:07:54,370 --> 00:07:56,831 - And you took her away from me. - For her own good. 107 00:07:56,915 --> 00:07:57,956 [scoffs] Bullshit. 108 00:07:58,040 --> 00:07:59,750 - You were punishing me. - What? 109 00:07:59,834 --> 00:08:02,629 - That's all. It was rash, it was stupid. - Jesus Christ. 110 00:08:02,711 --> 00:08:04,713 It was the first in a long line of terrible decisions 111 00:08:04,797 --> 00:08:07,507 that upended the lives of everyone you've come in contact with since. 112 00:08:07,591 --> 00:08:09,093 No. You're wrong, Nicholas. 113 00:08:09,177 --> 00:08:10,386 It wasn't about you. 114 00:08:10,470 --> 00:08:13,932 It was always about her. It was about keeping her safe. 115 00:08:14,014 --> 00:08:16,643 You want to keep her safe? All right. 116 00:08:18,560 --> 00:08:19,603 There. All right. 117 00:08:20,771 --> 00:08:21,898 - [sighs] - That's Frank's number. 118 00:08:21,980 --> 00:08:23,483 - Call him. - [stammers] 119 00:08:23,565 --> 00:08:24,817 Turn yourself in. 120 00:08:24,901 --> 00:08:29,072 And then Bailey and Hannah and I can go on with our fucking lives. 121 00:08:32,407 --> 00:08:33,909 [Hannah] Will you call him again, Charlie? 122 00:08:33,993 --> 00:08:37,288 I just tried them. The service around here is not great. 123 00:08:37,371 --> 00:08:38,373 Yeah. 124 00:08:39,748 --> 00:08:41,584 - He's not a monster, Hannah. - Mm-hmm. 125 00:08:44,003 --> 00:08:45,004 Is that… 126 00:08:47,798 --> 00:08:49,216 Oh, thank God. 127 00:09:06,400 --> 00:09:08,110 [breathes shakily] 128 00:09:16,286 --> 00:09:18,037 I told Seth minimal staff. 129 00:09:18,788 --> 00:09:20,914 The less people know he's here, the better. 130 00:09:20,999 --> 00:09:22,958 - Yep. - Hey. 131 00:09:27,462 --> 00:09:29,048 - How'd that go? - Great. 132 00:09:35,971 --> 00:09:37,389 [car door opens] 133 00:09:44,022 --> 00:09:45,690 Do you want me to ride home with you? 134 00:09:45,773 --> 00:09:47,107 I got a driver. 135 00:09:48,735 --> 00:09:51,196 Also, I'm not a fucking infant. 136 00:09:52,154 --> 00:09:54,532 Okay. I'll see you in the morning. 137 00:10:02,581 --> 00:10:05,168 Yeah, it's me. Any trace of them? 138 00:10:06,628 --> 00:10:07,836 Stay on it. 139 00:10:07,921 --> 00:10:10,173 I need to put an end to this Ethan Young bullshit. 140 00:10:10,965 --> 00:10:14,469 Speaking of which, I got a thing I need you to clean up for me. 141 00:10:17,179 --> 00:10:18,431 [Owen] Grady's gone. 142 00:10:20,892 --> 00:10:22,644 The case is gone. 143 00:10:22,726 --> 00:10:26,980 And everything I've done has just put you and Bailey in more danger. 144 00:10:27,065 --> 00:10:28,399 The danger was already there. 145 00:10:28,482 --> 00:10:32,570 - It was only a matter of time. - Maybe. Or maybe I'm the problem. 146 00:10:33,403 --> 00:10:35,572 I knew you shouldn't have been in that car with Nicholas. 147 00:10:35,657 --> 00:10:38,243 Convince me it's not the best thing for all of us. 148 00:10:38,326 --> 00:10:42,705 - For you to sacrifice yourself? - [stammers] I could disappear again. 149 00:10:42,788 --> 00:10:44,831 - Are you fucking kidding me? - [stammers] 150 00:10:44,915 --> 00:10:47,543 After all that Bailey has been through, you want to abandon her again? 151 00:10:47,626 --> 00:10:49,711 - I don't want to… I'm trying to... - Okay, stop it. 152 00:10:49,796 --> 00:10:52,005 Stop it. You can't leave us again. Not now. 153 00:10:56,094 --> 00:10:57,720 Get it out of your head. 154 00:11:00,431 --> 00:11:01,432 Okay. 155 00:11:02,850 --> 00:11:03,934 Okay. 156 00:11:10,441 --> 00:11:11,860 [Nicholas] I want to be clear about something. 157 00:11:12,943 --> 00:11:15,697 I am not a fan of this playing with jokers. 158 00:11:16,865 --> 00:11:17,990 It speeds up the game. 159 00:11:18,575 --> 00:11:20,243 My point exactly. 160 00:11:21,244 --> 00:11:24,706 I thought Gin was a way to enjoy passing the time. 161 00:11:25,498 --> 00:11:29,335 You also used to think that driving was a good way to get from Austin to Sausalito. 162 00:11:30,879 --> 00:11:33,005 Just because I don't like planes. 163 00:11:33,840 --> 00:11:38,094 I'm just saying that some things are better when they go faster. 164 00:11:38,177 --> 00:11:41,431 Well, you're gonna regret saying that when I win. 165 00:11:41,514 --> 00:11:43,932 [chuckles] 166 00:11:46,019 --> 00:11:47,019 Hmm. 167 00:11:49,230 --> 00:11:52,107 I know you and my dad used to be close. 168 00:11:54,485 --> 00:11:56,028 That was a long time ago. 169 00:12:00,158 --> 00:12:02,451 Charlie said you treated him like a son. 170 00:12:02,534 --> 00:12:04,037 That was before your mother… 171 00:12:10,543 --> 00:12:15,005 You know what he did. He was reckless and wrong about a lot. 172 00:12:17,341 --> 00:12:21,346 What about you? There's nothing you were wrong about? 173 00:12:22,096 --> 00:12:24,765 Plenty. But not this. 174 00:12:26,850 --> 00:12:28,144 I made choices. 175 00:12:28,227 --> 00:12:30,062 And there were consequences. 176 00:12:31,313 --> 00:12:34,149 But I am not about to second-guess myself 177 00:12:35,109 --> 00:12:37,278 because of some damn fool's baseless theories. 178 00:12:39,614 --> 00:12:40,782 Maybe you should start. 179 00:12:41,573 --> 00:12:42,658 Gin. 180 00:12:46,245 --> 00:12:48,248 What about your case against the Campanos? 181 00:12:48,331 --> 00:12:51,084 - Can we build it up again? - Most of the evidence is gone, 182 00:12:51,167 --> 00:12:52,918 there's no easy way to get it back. 183 00:12:53,001 --> 00:12:54,169 Okay, but if we could... 184 00:12:54,254 --> 00:12:57,548 Well, we'd still have to prove that Teddy and Frank knew about the shipments 185 00:12:57,631 --> 00:12:59,049 for it to hold up in a court of law. 186 00:13:00,051 --> 00:13:03,428 What if we were operating outside the legal system? 187 00:13:03,513 --> 00:13:05,764 We don't need to take down the Campano's organization, 188 00:13:05,847 --> 00:13:07,683 we just need to convince them to leave us alone. 189 00:13:07,767 --> 00:13:09,184 Okay. But how? 190 00:13:09,769 --> 00:13:15,316 At the Never Dry, when I suggested that maybe Teddy had poisoned Nicholas, 191 00:13:15,399 --> 00:13:16,900 Frank went nuts. 192 00:13:19,361 --> 00:13:20,613 You think… 193 00:13:22,365 --> 00:13:24,366 You think Frank's losing control. 194 00:13:25,076 --> 00:13:28,328 If Teddy poisoned Nicholas without Frank's knowledge… 195 00:13:28,413 --> 00:13:31,791 Then maybe Teddy's been doing business with the Syndicate 196 00:13:31,875 --> 00:13:33,293 without Frank's knowledge. 197 00:13:34,376 --> 00:13:36,879 We prove that Teddy's been going rogue, 198 00:13:36,962 --> 00:13:41,009 we might be able to convince Frank he's got a bigger problem than us. 199 00:13:41,091 --> 00:13:42,176 Here. 200 00:13:44,011 --> 00:13:46,014 - That's Teddy. - [Hannah] Mm-hmm. 201 00:13:46,096 --> 00:13:48,390 - Bingo can, but that's long gone. - Right. 202 00:13:48,932 --> 00:13:51,769 I have to find another can and tie it to Teddy. 203 00:13:52,604 --> 00:13:56,106 I thought we'd moved from "I" to "we." [chuckles] 204 00:13:57,024 --> 00:13:58,025 Yeah, 205 00:13:58,109 --> 00:14:01,446 but this involves going to Houston, breaking into the shipyard. 206 00:14:01,528 --> 00:14:02,947 It's gonna be dangerous. 207 00:14:03,907 --> 00:14:05,908 Then it's good you'll have me there to help. 208 00:14:07,034 --> 00:14:08,535 [Ed] I understand. Okay. 209 00:14:09,162 --> 00:14:10,580 [Maris] You're here late. 210 00:14:10,663 --> 00:14:12,831 Uh, yes, just finishing up some paperwork. 211 00:14:13,541 --> 00:14:14,625 Is that right? 212 00:14:16,711 --> 00:14:19,547 - I just… [sighs] - Can't let it go, huh? 213 00:14:20,340 --> 00:14:21,883 [sighs] Not really. 214 00:14:21,966 --> 00:14:24,092 Well, then you'll like this. 215 00:14:24,760 --> 00:14:26,221 Delia called me. 216 00:14:26,303 --> 00:14:30,350 Confidentially, forensics found a print on Grady's storage locker. 217 00:14:30,432 --> 00:14:32,226 - Is the FBI into it? - They are, 218 00:14:32,309 --> 00:14:35,647 but I figured it wouldn't hurt to do a little digging on our own. 219 00:14:35,730 --> 00:14:38,607 - Yeah. Yeah, yeah, of course. - Since you and Grady were close. 220 00:14:42,570 --> 00:14:44,239 [Maris] Ed? You okay? 221 00:14:44,322 --> 00:14:46,533 Yeah. [stutters] I'll do some follow-up. 222 00:14:47,616 --> 00:14:50,452 - Great. Don't stay too late. - Uh-huh. 223 00:15:01,464 --> 00:15:02,631 [Hannah panting] 224 00:15:08,804 --> 00:15:09,889 Thanks for the sweats. 225 00:15:09,972 --> 00:15:12,307 Of course. Good run? 226 00:15:12,392 --> 00:15:14,726 Oh, it was great. It's beautiful out. 227 00:15:17,813 --> 00:15:18,898 They ran your obituary. 228 00:15:18,981 --> 00:15:21,567 [Nicholas] Mm-hmm. And you see how small the photo is? 229 00:15:22,317 --> 00:15:25,238 - [sighs] I thought I owned this town. - Oh, how quickly they move on. 230 00:15:25,321 --> 00:15:26,489 Yeah. 231 00:15:29,908 --> 00:15:31,076 Maybe you should try it. 232 00:15:33,913 --> 00:15:35,581 You know how hard this is for me? 233 00:15:36,624 --> 00:15:37,750 I have an idea. 234 00:15:38,375 --> 00:15:41,379 I also happen to know how you feel about your granddaughter. 235 00:15:43,755 --> 00:15:47,259 I'm guessing you love her more than you hate him. 236 00:15:50,053 --> 00:15:52,056 All right. Anything else, counselor? 237 00:15:54,225 --> 00:15:55,726 Yes, actually. 238 00:15:55,809 --> 00:15:58,229 You're going to Houston to break into the shipyard? 239 00:15:58,312 --> 00:16:00,315 I know the place. It's not as bad as it sounds. 240 00:16:00,398 --> 00:16:01,774 It sounds pretty bad. 241 00:16:01,857 --> 00:16:03,735 Bails, I'm trying to find a way... 242 00:16:03,817 --> 00:16:06,111 What? Nicholas said I was safe, so this… 243 00:16:06,196 --> 00:16:07,779 this isn't about protecting me. 244 00:16:07,864 --> 00:16:10,616 I don't exactly trust Nicholas, but even if I did, 245 00:16:10,700 --> 00:16:12,951 I'd still wanna find a way for all of us to be together. 246 00:16:13,035 --> 00:16:15,330 That's gonna be pretty hard if the Campano's catch you. 247 00:16:15,413 --> 00:16:17,664 - Bails... - Did you even talk to Hannah about this? 248 00:16:17,749 --> 00:16:19,167 It was kind of her idea. 249 00:16:19,708 --> 00:16:20,835 Hey. 250 00:16:23,129 --> 00:16:24,797 - Nicholas is on board. - He is? 251 00:16:24,880 --> 00:16:25,881 Yeah. 252 00:16:25,965 --> 00:16:26,966 Okay. 253 00:16:28,759 --> 00:16:31,386 So you like this plan? You think he should go to Houston? 254 00:16:32,221 --> 00:16:33,722 Not on his own. 255 00:16:33,806 --> 00:16:36,808 [sighs] So you're both crazy. Great. [scoffs] 256 00:16:36,893 --> 00:16:39,562 Bailey. I won't go if you don't want me to. 257 00:16:40,772 --> 00:16:42,398 But I think I can be helpful. 258 00:16:43,024 --> 00:16:46,027 We can't just keep running. We need to do something. 259 00:16:47,028 --> 00:16:48,028 [sighs] 260 00:16:48,111 --> 00:16:51,615 We'll come back in one piece. I promise. 261 00:16:51,698 --> 00:16:53,116 You better. 262 00:16:54,201 --> 00:16:55,202 Yeah. 263 00:16:55,787 --> 00:16:58,373 You stay safe and keep your grandfather out of trouble. 264 00:16:58,456 --> 00:17:00,707 [scoffs] Like I have any control over him. 265 00:17:01,668 --> 00:17:04,044 Well, you have more than you think. [chuckles] 266 00:17:26,817 --> 00:17:28,819 ["A Matter of Minutes" playing] 267 00:17:44,001 --> 00:17:49,048 ♪ I've been thinking About you and me ♪ 268 00:17:54,554 --> 00:17:55,596 This is nice. 269 00:17:57,222 --> 00:18:01,435 Driving through the Texas heartland to stop a crime family from killing us? 270 00:18:01,519 --> 00:18:03,855 Well, I think they just want me. But, yeah. 271 00:18:03,938 --> 00:18:05,272 [sighs] 272 00:18:09,234 --> 00:18:11,069 Bailey and I… we, um… 273 00:18:13,990 --> 00:18:15,450 We met Quinn Campano. 274 00:18:16,326 --> 00:18:17,535 Bailey reached out to her. 275 00:18:17,618 --> 00:18:20,538 She thought Quinn might be able to tell her something about her mother. 276 00:18:20,622 --> 00:18:22,707 - Okay. - Apparently they were close? 277 00:18:22,789 --> 00:18:24,291 Quinn and Kate? 278 00:18:25,835 --> 00:18:27,545 They were all close. 279 00:18:27,628 --> 00:18:29,881 Quinn, Kate, Charlie, Teddy. 280 00:18:31,590 --> 00:18:34,594 I never liked Teddy, but Quinn, she was a good egg. 281 00:18:35,886 --> 00:18:36,971 What about Kate? 282 00:18:40,767 --> 00:18:41,768 I want to know. 283 00:18:41,851 --> 00:18:43,102 [mutters] 284 00:18:43,185 --> 00:18:45,355 I'm sure Charlie and Nicholas told you about her. 285 00:18:46,730 --> 00:18:49,983 You see, an evasive answer to an intimate question is not the way to a girl's heart. 286 00:18:55,198 --> 00:18:56,449 She was smart. 287 00:18:57,407 --> 00:18:58,617 Really smart. 288 00:18:59,911 --> 00:19:02,788 Tough. If you grew up around Nicholas, you better be. 289 00:19:02,872 --> 00:19:03,873 Yeah. 290 00:19:03,957 --> 00:19:06,000 She'd see right through you, cut you down to size. 291 00:19:06,084 --> 00:19:07,919 Which was a lot, even if she wasn't so… 292 00:19:08,001 --> 00:19:09,378 So beautiful? 293 00:19:11,130 --> 00:19:13,048 It's fine. I wanna know. 294 00:19:13,132 --> 00:19:15,300 I wanna… I wanna know about you. 295 00:19:19,846 --> 00:19:24,434 I was… I was a poor kid from nowhere, she was Austin royalty. 296 00:19:24,519 --> 00:19:27,521 I mean, they knew everyone on campus, in town. 297 00:19:28,146 --> 00:19:31,483 And… And she… she was very much at the center of it all. 298 00:19:32,943 --> 00:19:35,529 I was in love with her and her world. 299 00:19:36,614 --> 00:19:39,116 It was like nothing I'd ever experienced. 300 00:19:41,035 --> 00:19:42,452 I never stood a chance. 301 00:19:45,874 --> 00:19:47,875 See, that's some good first date material. 302 00:19:50,586 --> 00:19:51,671 Is that what this is? 303 00:19:52,588 --> 00:19:53,673 I don't know. 304 00:19:57,551 --> 00:19:59,386 She sounds like she was amazing. 305 00:19:59,971 --> 00:20:04,182 She was the most amazing woman I'd ever met until I met you. 306 00:20:04,267 --> 00:20:07,979 - [music resumes] - ♪ Nothing was saved in time ♪ 307 00:20:08,813 --> 00:20:13,358 ♪ And all of my old world And all the things in it ♪ 308 00:20:13,442 --> 00:20:17,654 ♪ Are hard to find ♪ 309 00:20:17,739 --> 00:20:18,740 [music ends] 310 00:20:19,990 --> 00:20:22,911 [Jimmy] So I've graduated from the late night booty call, huh? 311 00:20:23,577 --> 00:20:24,578 [chuckles] 312 00:20:25,288 --> 00:20:26,623 Or maybe not? 313 00:20:26,705 --> 00:20:29,166 I… It's just we're near my office, so… 314 00:20:29,250 --> 00:20:30,919 - Oh, got it. - [chuckles] 315 00:20:31,001 --> 00:20:33,755 Don't want anyone knowing you're dating a bad boy, right? 316 00:20:33,837 --> 00:20:35,589 [chuckles] I wouldn't call it dating. 317 00:20:38,218 --> 00:20:39,259 What's going on? 318 00:20:39,844 --> 00:20:41,762 [Ed] Uh… Nothing, um… 319 00:20:42,512 --> 00:20:44,515 That-That marshal who died? 320 00:20:44,598 --> 00:20:46,643 We got a lead in his case. 321 00:20:48,435 --> 00:20:52,397 Um… I thought the guy OD'd? [scoffs] 322 00:20:52,941 --> 00:20:55,943 We don't think so. He had a storage locker someone cleared out. 323 00:20:56,027 --> 00:20:58,153 Makes us think something else is going on. 324 00:20:58,947 --> 00:21:01,074 Huh. Wow. 325 00:21:01,156 --> 00:21:05,994 Um… And you have a specific lead? 326 00:21:06,078 --> 00:21:08,373 No, but, um… 327 00:21:08,455 --> 00:21:11,960 we found a print at the storage locker we're running through the FBI's system. 328 00:21:12,042 --> 00:21:13,545 Why? 329 00:21:14,211 --> 00:21:16,213 No reason, I just, um… 330 00:21:17,339 --> 00:21:21,176 Well, I could see how that'd be, you know, upsetting. 331 00:21:21,260 --> 00:21:22,345 Yeah. 332 00:21:25,472 --> 00:21:29,602 Oh, shit. I just realized I've got a work thing. 333 00:21:30,769 --> 00:21:32,313 - Really? - Yeah. Yeah. I'm… 334 00:21:32,396 --> 00:21:35,650 I'm so sorry. Uh, rain check? 335 00:21:35,732 --> 00:21:36,733 Uh-huh. 336 00:21:44,450 --> 00:21:45,617 [Owen] This is it. 337 00:21:50,789 --> 00:21:53,084 [Hannah] Do you know how to find the container we're looking for? 338 00:21:53,166 --> 00:21:55,127 [Owen] Yeah, I've memorized the yard map. 339 00:21:55,211 --> 00:21:57,881 [sighs, stammers] They've got cameras everywhere. 340 00:21:57,963 --> 00:21:59,298 Can we avoid 'em? 341 00:22:00,424 --> 00:22:01,759 [sighs] It's dicey. 342 00:22:03,595 --> 00:22:06,513 Is this where you tell me it'd be better if I stayed put? 343 00:22:09,224 --> 00:22:10,476 Well… 344 00:22:12,604 --> 00:22:14,439 wouldn't be much of a date if you did. 345 00:22:17,192 --> 00:22:18,442 [sighs] 346 00:22:20,612 --> 00:22:22,113 What do we do about the cameras? 347 00:22:22,739 --> 00:22:26,826 We wait until night falls. And then we proceed very carefully. 348 00:22:39,255 --> 00:22:40,339 [Nicholas] Whatcha got there? 349 00:22:41,758 --> 00:22:44,009 Uh, Charlie gave me some of Mom's old things. 350 00:22:44,093 --> 00:22:46,511 [sighs] These photos. 351 00:22:49,265 --> 00:22:50,849 He said she liked to take them. 352 00:22:53,519 --> 00:22:59,442 I'm sorry that I… I shut you down last night. 353 00:22:59,526 --> 00:23:03,779 I know it's a sore subject. I just want to understand. 354 00:23:05,073 --> 00:23:06,406 You know, I, uh… 355 00:23:07,407 --> 00:23:13,288 I started as a, uh, legal aid lawyer out of UT? 356 00:23:13,373 --> 00:23:14,582 Hmm. 357 00:23:14,665 --> 00:23:18,670 Yeah. I helped people who couldn't afford to help themselves. 358 00:23:19,546 --> 00:23:20,797 It's what I wanted to do. 359 00:23:23,258 --> 00:23:26,469 So, how did you wind up with Frank? 360 00:23:26,553 --> 00:23:29,137 I represented a kid who worked for him. 361 00:23:30,390 --> 00:23:33,226 I did well and he, uh… 362 00:23:33,308 --> 00:23:35,561 Frank, he offered me a lot of money. 363 00:23:36,520 --> 00:23:38,605 We were just starting a family, so… 364 00:23:40,066 --> 00:23:41,358 Did you know what he did? 365 00:23:41,984 --> 00:23:43,736 [Nicholas] Yeah, I had a rough idea. 366 00:23:45,070 --> 00:23:48,282 Look, everyone deserves a fair trial. 367 00:23:49,701 --> 00:23:53,037 There is nothing wrong with defending someone like Frank. 368 00:23:54,454 --> 00:23:58,125 But there are lines that you don't cross. 369 00:24:00,836 --> 00:24:02,171 [Bailey] And you crossed them? 370 00:24:03,381 --> 00:24:04,382 [sighs] 371 00:24:05,884 --> 00:24:07,050 Yeah. 372 00:24:07,134 --> 00:24:10,971 Yeah, ten years in, the feds… 373 00:24:11,890 --> 00:24:15,143 they got Frank on a bullshit felony. 374 00:24:15,226 --> 00:24:19,730 And we knocked it down to six months, but that is a long time behind bars… 375 00:24:21,356 --> 00:24:23,108 when you're running an organization. 376 00:24:24,861 --> 00:24:28,615 Frank, he asked me to, uh, pass messages for his guys. 377 00:24:28,698 --> 00:24:32,035 - And that's… - That is the line. 378 00:24:34,162 --> 00:24:37,164 And I should've pushed back harder, but we were close. 379 00:24:37,248 --> 00:24:39,500 And Frank, he was persuasive. 380 00:24:41,085 --> 00:24:42,086 [sighs] 381 00:24:42,170 --> 00:24:46,048 You asked my dad for help with that. Right? 382 00:24:46,132 --> 00:24:50,052 Yeah. Later. I told him if he wasn't comfortable, he didn't have to do it. 383 00:24:50,135 --> 00:24:51,554 But he looked up to you. 384 00:24:52,387 --> 00:24:56,893 He wasn't doing anything wrong, and everything would've been fine if, uh... 385 00:24:56,976 --> 00:24:58,978 If my mom hadn't died? [scoffs] 386 00:25:01,189 --> 00:25:04,192 He could've just kept on helping you break the law? 387 00:25:05,692 --> 00:25:07,111 [sighs] 388 00:25:08,112 --> 00:25:11,240 [chuckles] I think we've got another lawyer in the family. 389 00:25:11,324 --> 00:25:14,952 - She's gonna be after your job, Nicky. - More for the banana monster. 390 00:25:15,036 --> 00:25:16,203 - [chuckles] - I want those. 391 00:25:16,287 --> 00:25:18,248 - What? Really? - Oh. 392 00:25:18,330 --> 00:25:19,540 - Oh. Look at that. - [Kate laughs] 393 00:25:19,624 --> 00:25:20,625 [video stops] 394 00:25:31,301 --> 00:25:33,304 [line ringing] 395 00:25:34,096 --> 00:25:35,472 [phone buzzes] 396 00:25:35,557 --> 00:25:37,392 Okay, slow down. 397 00:25:37,474 --> 00:25:40,435 - What exactly did she say? - She said they'd found a print. 398 00:25:41,104 --> 00:25:42,271 You weren't wearing gloves? 399 00:25:42,355 --> 00:25:44,941 Yeah, but there was so much shit in there, 400 00:25:46,067 --> 00:25:47,568 I tore up a couple pairs. 401 00:25:48,944 --> 00:25:51,197 I mean, I-I thought I was being careful, but… 402 00:25:51,280 --> 00:25:52,615 [sighs] Jimmy. 403 00:25:53,615 --> 00:25:56,827 [scoffs] She didn't mention the other job, did she? 404 00:25:56,911 --> 00:26:00,623 What? Nicky Bell? No. No, they got nothing on that one. 405 00:26:01,499 --> 00:26:02,500 [Teddy] You like Cabo? 406 00:26:02,584 --> 00:26:04,126 [Jimmy] Who doesn't like Cabo? 407 00:26:04,210 --> 00:26:07,505 Book a flight, spend a few weeks. I'll let you know when the coast is clear. 408 00:26:08,381 --> 00:26:10,884 - I appreciate that, Teddy. - We take care of our people. 409 00:26:11,467 --> 00:26:13,720 [shutter clicking] 410 00:26:28,151 --> 00:26:32,739 So I thought about bringing wine and cheese, but… 411 00:26:32,822 --> 00:26:34,073 Screw the wine. 412 00:26:37,826 --> 00:26:38,912 Mmm… 413 00:26:42,289 --> 00:26:45,792 So… I understand you're a single mother? 414 00:26:48,712 --> 00:26:50,464 That's good date material, right? 415 00:26:53,550 --> 00:26:54,969 - I suppose. - [chuckles] 416 00:26:55,802 --> 00:26:59,807 Seriously. It's kind of amazing to watch. You with Bailey. 417 00:26:59,891 --> 00:27:01,476 Oh, she's a miracle. 418 00:27:01,558 --> 00:27:05,730 Mmm. I recall her being something less than miraculous with you. 419 00:27:05,813 --> 00:27:11,568 Of course, I always knew eventually she'd realize how great you are. 420 00:27:13,863 --> 00:27:15,198 Don't do that. 421 00:27:16,574 --> 00:27:18,660 - Don't do what? - Don't make it sound like it's been easy. 422 00:27:18,742 --> 00:27:20,202 It has not been easy. 423 00:27:20,286 --> 00:27:23,539 - I didn't mean to suggest that... - Do you have any idea how hard it was? 424 00:27:23,623 --> 00:27:24,707 To do this alone? 425 00:27:28,211 --> 00:27:29,796 I think I have some idea. 426 00:27:30,755 --> 00:27:32,089 Okay. 427 00:27:33,007 --> 00:27:35,843 Then what would you have done the night she didn't come home 428 00:27:35,926 --> 00:27:37,886 after Bobby's senior prom? 429 00:27:37,971 --> 00:27:41,223 I mean, I-I was pretty sure she was with him, but she hadn't called or texted, 430 00:27:41,307 --> 00:27:43,308 and it's, like, 2:00 in the morning, I was flipping out, 431 00:27:43,393 --> 00:27:45,060 - Jules isn't picking up... - I get it. 432 00:27:45,144 --> 00:27:48,565 Okay, what about the night she called stoned out of her mind 433 00:27:48,647 --> 00:27:52,067 convinced the joint her sorority sister gave her was laced with LSD? 434 00:27:53,068 --> 00:27:54,487 - What would you have done? - [stammers] 435 00:27:56,655 --> 00:27:59,826 Or the time she showed up at the shop with a false positive on the pregnancy test? 436 00:27:59,909 --> 00:28:03,203 - Okay, Jesus. [sighs] - Yeah. Exactly. 437 00:28:03,288 --> 00:28:08,375 [stammers] I'm not sure how helpful I would have been with any of that. 438 00:28:08,459 --> 00:28:11,045 Oh, no, you would have definitely made it worse. 439 00:28:12,547 --> 00:28:14,548 But it would have been nice to have you there. 440 00:28:19,136 --> 00:28:23,141 For what it's worth, I wanted to be there. 441 00:28:23,223 --> 00:28:24,808 And I want to be there now. 442 00:28:32,567 --> 00:28:34,986 It's getting darker. We should go. 443 00:28:47,582 --> 00:28:48,665 [car alarm chirps] 444 00:29:05,349 --> 00:29:06,683 This way. 445 00:29:21,490 --> 00:29:23,242 [Hannah] There are hundreds of containers. 446 00:29:24,035 --> 00:29:27,288 This is Rafina's section. The Campano's shipping company. 447 00:29:27,372 --> 00:29:29,457 - This'll help us find it. - [scanner beeping] 448 00:29:31,625 --> 00:29:32,626 Okay. 449 00:29:33,711 --> 00:29:36,130 [Hannah] So, wait, this is one of the bingo cans? 450 00:29:36,213 --> 00:29:37,339 [Owen] Yeah. 451 00:29:49,894 --> 00:29:50,894 Wait. Wait. 452 00:29:57,067 --> 00:29:58,944 Okay. This is it. 453 00:30:07,828 --> 00:30:09,163 Okay. 454 00:30:15,836 --> 00:30:16,837 [Owen grunts] 455 00:30:18,131 --> 00:30:19,382 [Hannah] Toasters? 456 00:30:21,634 --> 00:30:22,634 [Owen grunts] 457 00:30:24,053 --> 00:30:25,137 [Owen] Something's wrong. 458 00:30:29,808 --> 00:30:31,059 Maybe it's just for show? 459 00:30:31,685 --> 00:30:32,769 [Owen] No… 460 00:30:40,987 --> 00:30:43,405 [Hannah] Do you think the scanner picked up the wrong number? 461 00:30:43,489 --> 00:30:45,325 [Owen] The number's on the door. 462 00:30:47,201 --> 00:30:48,869 Could they have already removed the drugs? 463 00:30:48,952 --> 00:30:51,748 The cans are sealed until they reach their destination. 464 00:30:51,830 --> 00:30:56,169 They must've changed the system when they realized I was onto them. 465 00:30:57,420 --> 00:30:59,797 - Okay, so… So how do we… - I don't know. 466 00:30:59,881 --> 00:31:01,590 I don't know if I don't know. 467 00:31:03,175 --> 00:31:05,178 It took me months to figure out the code. 468 00:31:09,390 --> 00:31:12,559 [Maris] We're just looking for a level 2 injunction. Thanks, counselor. 469 00:31:16,480 --> 00:31:17,648 Agent Buckley. 470 00:31:17,731 --> 00:31:20,401 [sighs] Um… [breathes shakily] 471 00:31:20,484 --> 00:31:23,820 I… [sighs] I made a mistake. 472 00:31:24,948 --> 00:31:26,574 [sighs] Okay. 473 00:31:26,657 --> 00:31:30,036 I think I might've gotten Grady killed. 474 00:31:40,672 --> 00:31:41,756 [Hannah sighs] 475 00:31:43,215 --> 00:31:44,384 [grunts] 476 00:31:45,425 --> 00:31:46,719 [sighs] 477 00:31:46,802 --> 00:31:48,805 We can't catch a fucking break. 478 00:31:53,101 --> 00:31:54,434 Hey, can I see your camera? 479 00:31:56,813 --> 00:31:58,397 Sure. Why? 480 00:31:58,480 --> 00:32:01,776 Can you show me the picture of Teddy with the containers? 481 00:32:04,444 --> 00:32:06,114 [Hannah] Okay, look. Is that a bingo can? 482 00:32:06,196 --> 00:32:08,740 - [Owen] Definitely. Yeah. - That's the bingo can? 483 00:32:08,825 --> 00:32:12,119 Owen, we don't need to find a new can. We just need to find this one. 484 00:32:12,202 --> 00:32:14,663 [stammers] Well, this would've shipped already. 485 00:32:14,747 --> 00:32:16,082 Okay, we just figure out where it's headed. 486 00:32:16,164 --> 00:32:19,877 We'd have to break into the shipyard office, access the database… 487 00:32:19,961 --> 00:32:21,421 [stammers] You saw the security… 488 00:32:21,503 --> 00:32:24,715 Isn't there someone you used to work with who has access to the database? 489 00:32:24,798 --> 00:32:28,469 Wallace, the foreman of the west side of the shipyard. 490 00:32:28,553 --> 00:32:30,012 But… But he's a tool. 491 00:32:30,096 --> 00:32:34,308 [stammers] For all I know, he's on the Campanos' payroll. No way he'd help. 492 00:32:35,351 --> 00:32:37,228 Well, no way he'd help you. 493 00:32:38,229 --> 00:32:39,730 You don't even know the guy. 494 00:32:41,023 --> 00:32:43,026 There's always a way to get people talking. 495 00:32:50,741 --> 00:32:51,742 [Charlie] Hey. 496 00:32:52,451 --> 00:32:56,455 I found some more of these. I stashed 'em in a couple different places. 497 00:32:56,538 --> 00:32:59,334 [chuckles] I figured that was the best way to keep them from getting thrown out. 498 00:32:59,416 --> 00:33:01,501 Thanks. I'm glad you did. 499 00:33:03,337 --> 00:33:04,505 What did you say to him? 500 00:33:06,215 --> 00:33:07,884 Nothing. I… [sighs] 501 00:33:09,051 --> 00:33:10,553 I just wanted to know about what happened. 502 00:33:10,636 --> 00:33:12,012 Between him and your dad? 503 00:33:13,347 --> 00:33:14,641 You're a brave lady. 504 00:33:15,474 --> 00:33:18,185 Or a stupid one. Didn't go all that well. 505 00:33:18,894 --> 00:33:20,145 Huh, I don't know. 506 00:33:21,439 --> 00:33:25,276 He's thinking about it, whatever you said. Which is pretty unusual. 507 00:33:54,846 --> 00:33:57,224 - [Owen speaks indistinctly] - [Kate] So fucking what? 508 00:33:57,307 --> 00:33:59,519 - So fucking what? - [Kate] Yes, fucking what. 509 00:34:01,144 --> 00:34:02,230 [Quinn] Kristin. 510 00:34:04,231 --> 00:34:05,316 Kristin. 511 00:34:18,829 --> 00:34:21,498 [typing] 512 00:34:36,639 --> 00:34:38,641 [line ringing] 513 00:34:38,724 --> 00:34:40,226 [receptionist] Quinn Favreau's Office. 514 00:34:40,309 --> 00:34:44,563 Hi, this is, uh, her friend Bailey. Could I talk to her? 515 00:34:44,646 --> 00:34:47,650 I'm sorry, Quinn isn't here. She's working out of the Austin office. 516 00:34:48,693 --> 00:34:50,235 She has an Austin office? 517 00:34:50,320 --> 00:34:52,822 Yeah. I'm not sure you'll catch her, but I can give you the number. 518 00:34:52,905 --> 00:34:55,157 - [people chattering] - [motorcycle revving] 519 00:35:00,288 --> 00:35:04,583 So the Yard manifesto on the computer in Wallace's office 520 00:35:04,666 --> 00:35:06,460 should tell me where the can is heading? 521 00:35:06,543 --> 00:35:11,048 Yeah, but how are you gonna get Wallace back to his office? 522 00:35:11,132 --> 00:35:14,552 I don't know. Gonna have to figure that out. 523 00:35:17,222 --> 00:35:18,347 It's a bad idea. 524 00:35:19,139 --> 00:35:20,224 Have a little faith. 525 00:35:21,309 --> 00:35:22,393 [scoffs] 526 00:35:29,733 --> 00:35:31,568 [people chattering] 527 00:35:42,038 --> 00:35:44,791 I'm gonna give you a lot of shit for tomorrow. You know? 528 00:35:44,873 --> 00:35:46,543 [laughs] All right. Take care. 529 00:35:56,552 --> 00:36:00,472 Hi. Are you Wallace Kovacs? 530 00:36:02,849 --> 00:36:04,184 Who's asking? 531 00:36:04,268 --> 00:36:07,271 Sandra Lee Cooper. I'm a journalist for The Atlantic. 532 00:36:07,896 --> 00:36:09,440 - Oh, you're a journalist? - Yeah. 533 00:36:09,523 --> 00:36:13,402 Ah. No comment. [chuckles] 534 00:36:14,653 --> 00:36:17,155 You don't know what I wanna talk to you about yet. 535 00:36:17,239 --> 00:36:18,992 Yeah, I don't… I don't need to know. 536 00:36:19,826 --> 00:36:22,704 I'm sorry, I don't have any respect for somebody who makes a living 537 00:36:22,786 --> 00:36:24,956 typing out half-baked thoughts online 538 00:36:25,039 --> 00:36:29,878 and ruining people's lives in exchange for clicks, so piss off. 539 00:36:30,711 --> 00:36:32,213 - Okay. I'll tell Timmy… - Thank you. 540 00:36:32,297 --> 00:36:33,505 …you didn't wanna talk. No problem. 541 00:36:35,507 --> 00:36:36,759 Timmy? 542 00:36:36,842 --> 00:36:40,137 Timmy Franz. You know him, right? 543 00:36:42,139 --> 00:36:43,891 I mean, everybody knows Timmy. 544 00:36:46,311 --> 00:36:51,273 I'm writing an article about AI and the resilience of the blue-collar worker. 545 00:36:51,356 --> 00:36:55,277 And Timmy said I had to talk to you because you're the reason 546 00:36:55,360 --> 00:36:58,155 this shipyard's turnaround rates are world class. 547 00:36:59,282 --> 00:37:00,617 Timmy said all that? 548 00:37:00,699 --> 00:37:02,284 No, he did. Um… 549 00:37:08,625 --> 00:37:10,626 I mean, if Timmy sent you and, uh, 550 00:37:10,710 --> 00:37:13,713 you-you wouldn't mind getting me another bottle of beer… 551 00:37:13,795 --> 00:37:15,047 - Really? - Yeah. 552 00:37:18,467 --> 00:37:19,927 [Quinn] So you're in Austin. 553 00:37:20,552 --> 00:37:23,597 Uh, yeah, there was a memorial for my grandfather. 554 00:37:23,681 --> 00:37:25,099 Right. My father went to that. 555 00:37:25,934 --> 00:37:27,936 I gave him your message. 556 00:37:28,811 --> 00:37:29,978 Thanks. 557 00:37:30,063 --> 00:37:35,400 Uh, that's not why I'm here. I had another question about my mom. 558 00:37:36,735 --> 00:37:37,737 Okay. 559 00:37:38,320 --> 00:37:41,407 [sighs] I… I keep having this memory. I'm… 560 00:37:41,490 --> 00:37:44,077 [sighs] I'm, like, four years old 561 00:37:44,159 --> 00:37:46,996 and I'm watching my parents fight at a motel. 562 00:37:47,079 --> 00:37:51,501 And it's not just bickering. It's… It's, like, angry, aggressive. 563 00:37:51,583 --> 00:37:54,211 And I must not have liked it because I… 564 00:37:55,255 --> 00:37:59,007 I jumped into the pool and I stayed there, underwater, 565 00:38:00,552 --> 00:38:01,635 until… 566 00:38:04,514 --> 00:38:05,681 Until? 567 00:38:06,807 --> 00:38:08,309 Until you pulled me out. 568 00:38:11,896 --> 00:38:13,648 Well, I don't remember that exactly. 569 00:38:14,983 --> 00:38:16,775 But you remember something? 570 00:38:18,360 --> 00:38:22,239 You and your mom went to a motel. Just before she died. 571 00:38:23,074 --> 00:38:24,992 Why? Why were we at a motel? 572 00:38:28,996 --> 00:38:32,500 [inhales deeply] Your mom and dad had a huge blowup, 573 00:38:33,208 --> 00:38:35,545 and she took you there. 574 00:38:35,628 --> 00:38:39,590 She said she needed some space. She had to figure some things out. 575 00:38:40,967 --> 00:38:42,510 What were they fighting about? 576 00:38:42,594 --> 00:38:46,514 I don't know, but it was bad. She didn't think they would recover. 577 00:38:50,643 --> 00:38:52,644 Anyway, I came to visit. 578 00:38:52,728 --> 00:38:57,608 I don't remember you in the pool, but, uh… [sighs] 579 00:38:57,692 --> 00:39:00,110 She didn't tell you what they were fighting about? 580 00:39:00,820 --> 00:39:02,322 [Quinn] She didn't want to. 581 00:39:02,405 --> 00:39:03,907 She probably would've eventually, 582 00:39:03,989 --> 00:39:07,577 but that day at the motel was the last time I saw her before she died. 583 00:39:11,456 --> 00:39:15,376 [inhales sharply] You're over 21, right? I think we should have a drink. 584 00:39:16,335 --> 00:39:18,170 - Yeah, baby. - [people chattering] 585 00:39:20,672 --> 00:39:23,509 [exclaims] I love that burn. I love it. 586 00:39:23,592 --> 00:39:25,552 [groans] It's pretty good. 587 00:39:25,637 --> 00:39:27,764 - [Wallace] Love it. [chuckles] - [chuckles] 588 00:39:27,847 --> 00:39:31,893 You said Houston's port is one of the world's largest, right? 589 00:39:31,976 --> 00:39:33,143 Damn right it is. 590 00:39:33,228 --> 00:39:35,813 Well, how do you keep track of all the shipments? 591 00:39:35,896 --> 00:39:40,943 I mean, is there a… a database for all the ISO codes? 592 00:39:41,027 --> 00:39:44,947 Whoa, whoa, whoa. How do you know what an ISO code is? 593 00:39:45,739 --> 00:39:50,827 Oh, um, my dad was pretty high up 594 00:39:50,911 --> 00:39:53,914 at the Bureau of International Containers. 595 00:39:55,083 --> 00:39:57,001 - He worked for the BIC? - Yeah. 596 00:39:57,085 --> 00:39:59,420 Oh, my God! Wow. 597 00:39:59,503 --> 00:40:02,047 I used to love going to the office with him. 598 00:40:02,130 --> 00:40:03,715 I bet. 599 00:40:03,800 --> 00:40:07,387 Your office must be pretty impressive too. 600 00:40:08,054 --> 00:40:11,516 I mean, it's… it's not the BIC, 601 00:40:11,599 --> 00:40:14,601 but we definitely do try to keep up to their standards. 602 00:40:14,686 --> 00:40:15,894 Wow. 603 00:40:17,771 --> 00:40:20,733 I mean, I could… I could take you there and show you if you like. 604 00:40:20,817 --> 00:40:22,985 [gasps] You're so sweet. 605 00:40:23,068 --> 00:40:24,487 - Okay. - [chuckles] 606 00:40:28,115 --> 00:40:30,451 [Quinn] I'm sorry. I know this must be a lot for you. 607 00:40:33,788 --> 00:40:35,623 A lot of secrets in my family. 608 00:40:37,916 --> 00:40:39,335 Join the club. 609 00:40:47,135 --> 00:40:48,719 Is there something else on your mind? 610 00:40:51,806 --> 00:40:54,641 Charlie told me that my dad did what he did 611 00:40:54,726 --> 00:40:59,396 because he was convinced your family had something to do with my mom's death. 612 00:41:01,440 --> 00:41:03,860 You're asking me if my family killed your mother. 613 00:41:05,612 --> 00:41:08,280 [sighs] I… [sighs] I'm sorry. 614 00:41:08,364 --> 00:41:11,034 - I… I didn't... - Don't worry. I've heard a lot worse. 615 00:41:11,117 --> 00:41:14,369 Why do you think I distance myself from my father and my brother? [chuckles] 616 00:41:17,789 --> 00:41:21,793 Bailey, I don't know what happened to your mom. 617 00:41:24,172 --> 00:41:29,885 But I learned a long time ago that knowing the truth doesn't always provide comfort. 618 00:41:31,387 --> 00:41:35,057 And getting there can take you to a lot of really awful places. 619 00:41:35,641 --> 00:41:40,313 So before you go any further, you need to ask yourself how far you wanna go. 620 00:41:41,438 --> 00:41:45,943 Especially because it won't really change things. 621 00:41:58,206 --> 00:41:59,541 Come on. 622 00:42:01,543 --> 00:42:02,543 [sighs] 623 00:42:03,503 --> 00:42:05,380 - It's all there in the database. - Wow. 624 00:42:05,463 --> 00:42:07,422 Yeah, any-any can in the world, 625 00:42:07,507 --> 00:42:09,925 I just type in the container number 626 00:42:11,219 --> 00:42:13,387 and the ISO code, 627 00:42:15,264 --> 00:42:17,266 and bam! 628 00:42:18,518 --> 00:42:20,769 I know where it is and where it's going. 629 00:42:20,853 --> 00:42:22,188 - Wow. - [chuckles] 630 00:42:22,271 --> 00:42:24,398 - So cool. - Isn't it? 631 00:42:25,065 --> 00:42:27,652 [inhales sharply] Do you have any water? 632 00:42:27,735 --> 00:42:30,572 - I'm feeling those shots. [chuckles] - Yeah, sure. 633 00:42:30,655 --> 00:42:32,657 - Ooh, me too. [laughs] - Mmm. 634 00:42:32,739 --> 00:42:35,952 Would you like plain water or bubbles? 635 00:42:36,619 --> 00:42:37,954 Bubbles. 636 00:42:38,036 --> 00:42:39,121 Okay, bubbles. 637 00:42:39,204 --> 00:42:41,456 - Just gonna have a seat. - Yes. 638 00:42:42,583 --> 00:42:43,668 Mm-hmm. 639 00:42:48,047 --> 00:42:49,340 Got some flavors here. 640 00:42:49,423 --> 00:42:52,092 We got, uh… Let's see. 641 00:42:52,175 --> 00:42:56,179 We got peach, plum and Pamplemousse. 642 00:42:58,266 --> 00:43:00,018 - Pamplemousse. - [chuckles] Okay. 643 00:43:00,101 --> 00:43:02,394 - Thank you. - Yeah. Pamplemousse it is. 644 00:43:16,034 --> 00:43:17,534 [speaks indistinctly] 645 00:43:20,871 --> 00:43:24,833 - Oh, Pamplemousse. Pamplemousse. - Do you have any ice? 646 00:43:24,918 --> 00:43:27,085 Ice. Okay. 647 00:43:27,170 --> 00:43:30,005 - Thank you. - Yeah. Pamplemousse and ice. 648 00:43:33,800 --> 00:43:37,931 So, uh, what newspaper did you say you work for again? 649 00:43:39,349 --> 00:43:42,851 I'd like to show my buddies where the article is. 650 00:43:50,193 --> 00:43:53,195 - What? - It's going to Marseille. 651 00:43:53,947 --> 00:43:55,364 And Teddy's meeting it there. 652 00:43:59,661 --> 00:44:00,661 Good job. 653 00:44:10,797 --> 00:44:11,797 [knocks on door] 654 00:44:13,925 --> 00:44:17,554 Hey, baby. Glad you called. 655 00:44:17,637 --> 00:44:18,637 [chuckles] 656 00:44:21,682 --> 00:44:22,684 [sighs] 657 00:44:24,476 --> 00:44:25,478 Where are you going? 658 00:44:26,228 --> 00:44:28,565 - Uh, business trip. - [door closes] 659 00:44:29,565 --> 00:44:31,400 Gonna keep me away for a couple weeks, 660 00:44:31,483 --> 00:44:33,902 but I don't fly out until the morning, 661 00:44:33,987 --> 00:44:35,405 - so… - [chuckles] 662 00:44:35,487 --> 00:44:37,907 [chuckles] What's up? 663 00:44:38,740 --> 00:44:40,409 Isn't this why you came? 664 00:44:41,119 --> 00:44:43,663 [chuckles] Why'd you get all weird on me earlier? 665 00:44:46,248 --> 00:44:47,750 Just got shit going on, babe. 666 00:44:51,838 --> 00:44:54,298 Shit that has to do with the murder of a US Marshal? 667 00:44:57,260 --> 00:44:58,260 The fuck? 668 00:44:58,344 --> 00:45:01,179 You've been using me this whole time, haven't you? 669 00:45:02,139 --> 00:45:04,391 The Campanos needed eyes on the marshal's office 670 00:45:04,474 --> 00:45:06,476 and you've been playing me. 671 00:45:13,525 --> 00:45:14,527 [gasps] 672 00:45:14,610 --> 00:45:16,320 You're wearing a fucking wire? 673 00:45:17,070 --> 00:45:18,907 - Are you fucking kidding me? - Whoa, whoa, whoa. 674 00:45:18,989 --> 00:45:21,159 Drop the gun! Drop it! 675 00:45:21,242 --> 00:45:22,492 [gasps, breathes heavily] 676 00:45:23,327 --> 00:45:25,746 [high-pitched ringing] 677 00:45:30,293 --> 00:45:32,003 Ed? You good? 678 00:45:32,836 --> 00:45:33,838 Yeah. 679 00:45:45,266 --> 00:45:47,684 [sighs] Jimmy Esposito was gunned down last night. 680 00:45:48,603 --> 00:45:52,898 He was in your crew, right? Any loose ends here? 681 00:45:52,981 --> 00:45:56,985 None that'd tie him to us, but our friend in the marshal's service 682 00:45:57,070 --> 00:45:59,905 told me they found a small canister of strychnine in his apartment. 683 00:45:59,989 --> 00:46:03,242 Strychnine. That's the same poison that was used on Nicholas. 684 00:46:05,036 --> 00:46:06,036 God. 685 00:46:08,623 --> 00:46:10,416 I'm sorry, Pop. It's my fault. 686 00:46:12,626 --> 00:46:14,045 Jimmy liked to play hero. 687 00:46:15,088 --> 00:46:17,090 I guess when he heard me bitching about Owen, 688 00:46:17,172 --> 00:46:19,425 how Nicky was the only thing standing in our way… 689 00:46:22,052 --> 00:46:23,846 I know how important Nicky was to you. 690 00:46:26,557 --> 00:46:27,809 [sighs] 691 00:46:28,559 --> 00:46:30,228 I'm sorry it went down like this. 692 00:46:34,523 --> 00:46:37,902 You gotta keep your house in order, Teddy. 693 00:46:39,070 --> 00:46:40,655 No matter how big it is, 694 00:46:40,737 --> 00:46:45,034 a single crack in the foundation, it's all fucked. 695 00:46:45,117 --> 00:46:46,327 Yeah, I know, Pop. 696 00:46:50,206 --> 00:46:51,623 I really am sorry. 697 00:46:54,210 --> 00:46:57,297 And if it's any consolation, the guy's dead. He got what he deserved. 698 00:47:13,896 --> 00:47:16,231 Hey. I wanna go through the books. 699 00:47:16,315 --> 00:47:18,443 Garages, shipping, everything. 700 00:47:19,527 --> 00:47:23,530 No, I don't wanna bother Teddy. Send it directly to me. 701 00:47:26,284 --> 00:47:29,661 I keep thinking about you at the Thirsty Barnacle. 702 00:47:29,746 --> 00:47:31,998 Well, any excuse to get out of my RV. 703 00:47:32,081 --> 00:47:35,626 Yeah. I can't believe you lived like that for a year. 704 00:47:36,210 --> 00:47:37,503 It was a way back to you. 705 00:47:38,253 --> 00:47:39,338 [Nicholas] You're back. 706 00:47:40,465 --> 00:47:42,342 You want to go to Marseille? 707 00:47:42,425 --> 00:47:45,929 If this is Teddy, and everything suggests that it is, 708 00:47:46,012 --> 00:47:49,514 it's our best shot at proving to Frank that Teddy's been going rogue. 709 00:47:51,851 --> 00:47:53,853 - Hmm. - [Hannah] Nicholas, what? 710 00:47:54,853 --> 00:47:58,858 A year ago, Frank was thinking of transitioning out, 711 00:47:58,942 --> 00:48:00,400 giving Teddy full control. 712 00:48:01,902 --> 00:48:05,322 He asked me what I thought. I told him I thought it was a bad idea. 713 00:48:06,824 --> 00:48:11,371 The next thing I knew, Teddy… he's here, yelling into my security cameras, 714 00:48:11,454 --> 00:48:12,454 completely manic. 715 00:48:12,539 --> 00:48:13,789 - Did you tell Frank? - [scoffs] No. 716 00:48:13,873 --> 00:48:15,875 Teddy… he's always had a temper. 717 00:48:15,958 --> 00:48:17,835 No, I was trying to keep the peace. 718 00:48:17,918 --> 00:48:20,672 But maybe I should've. 719 00:48:21,505 --> 00:48:23,465 Maybe this all could have been avoided. 720 00:48:24,007 --> 00:48:25,134 [Owen] I don't think so. 721 00:48:26,135 --> 00:48:29,847 When I worked at the port, Wallace told me Teddy has been in charge of shipping 722 00:48:29,931 --> 00:48:31,724 for the last 18 months. 723 00:48:31,807 --> 00:48:34,893 That's how long he's been trying to get into business with the Syndicate. 724 00:48:35,686 --> 00:48:37,688 So you need to go to Marseille. 725 00:48:37,771 --> 00:48:40,275 We need to get to the shipments before Teddy can. 726 00:48:40,358 --> 00:48:41,775 "We"? 727 00:48:42,402 --> 00:48:44,027 Someone's gotta keep an eye on him. 728 00:48:45,405 --> 00:48:48,657 [inhales deeply] All right. Well, you fly commercial. 729 00:48:49,242 --> 00:48:51,159 It's harder to track than private. 730 00:48:51,244 --> 00:48:54,371 You sit in different rows, take separate cars to the airport. 731 00:48:54,454 --> 00:48:57,625 And Seth, he'll arrange the logistics. 732 00:49:01,588 --> 00:49:02,672 Thank you. 733 00:49:03,630 --> 00:49:04,632 Least I can do. 734 00:49:05,300 --> 00:49:08,719 [Maris] I wanna be clear, no one's blaming you here, 735 00:49:08,802 --> 00:49:12,181 but there are several ongoing investigations into the Campanos. 736 00:49:13,682 --> 00:49:15,893 You know Delia, from the US Attorney's office. 737 00:49:15,976 --> 00:49:16,978 - Hi. - [Ed] Hi. 738 00:49:17,061 --> 00:49:20,565 This is my boss, Ivan Escarra. He's head of the Organized Crime Task Force. 739 00:49:21,481 --> 00:49:22,817 Hello, Mr. Escarra. 740 00:49:22,900 --> 00:49:24,902 Ed, Ivan is fine. 741 00:49:24,985 --> 00:49:27,989 Now, Ed, I-I know this is difficult, 742 00:49:28,072 --> 00:49:34,411 but is there anything that Mr. Esposito might have said about the Campanos that… 743 00:49:34,494 --> 00:49:40,501 I-I already told Maris I… I didn't know Jimmy was working with them until, um… 744 00:49:40,585 --> 00:49:43,420 Of course. Um… [clears throat] 745 00:49:44,297 --> 00:49:46,882 - Why don't we start from the beginning? - Take it easy on her, hmm? 746 00:49:51,221 --> 00:49:52,512 [Larry] She okay? 747 00:49:52,597 --> 00:49:54,514 She will be. What's the paper? 748 00:49:55,057 --> 00:49:56,768 So Ed said we got tipped off about Jimmy 749 00:49:56,851 --> 00:49:58,603 from a fingerprint at Grady's storage locker, 750 00:49:58,686 --> 00:50:02,606 but… [stammers] …I mean, I can't seem to find it in the evidence log. 751 00:50:03,608 --> 00:50:06,527 [sighs] It's been a traumatic few days. Maybe she's confused. 752 00:50:07,195 --> 00:50:08,947 We did get a call into the tip line. 753 00:50:09,655 --> 00:50:10,907 That must have been it. 754 00:50:10,989 --> 00:50:13,284 Give her some room. It's gonna take her a minute. 755 00:50:13,367 --> 00:50:14,744 [Larry] You bet. 756 00:50:14,827 --> 00:50:18,331 That's the number for our new burner in case you need to get ahold of us. 757 00:50:19,791 --> 00:50:22,210 Thought we were supposed to make these decisions together. 758 00:50:23,168 --> 00:50:24,253 We are. 759 00:50:25,213 --> 00:50:29,132 - Hey, if you don't want us to go… - No, don't… Don't do that. Don't pretend. 760 00:50:29,217 --> 00:50:32,887 Bailey. [sighs] We're close to a solution here. 761 00:50:32,971 --> 00:50:35,222 You're starting to sound like him. 762 00:50:35,306 --> 00:50:36,306 That's mean. 763 00:50:36,891 --> 00:50:38,809 Well, if the crazy scheme fits… 764 00:50:38,893 --> 00:50:42,521 [sighs] You really think this is crazy? 765 00:50:43,565 --> 00:50:47,610 It's not not crazy. My dad has made so many bad decisions. 766 00:50:47,693 --> 00:50:49,695 I'm not sure we even know the half of them. 767 00:50:50,237 --> 00:50:53,992 I… I don't get why you're following his lead here. 768 00:50:54,867 --> 00:50:56,369 I'm not following his lead. 769 00:50:57,369 --> 00:50:58,621 Okay. [scoffs] 770 00:51:00,123 --> 00:51:01,164 I love you, Bailey. 771 00:51:05,795 --> 00:51:06,880 Is she all right? 772 00:51:07,713 --> 00:51:10,132 [Hannah] I think she's just working through some things. 773 00:51:15,679 --> 00:51:17,014 Can I ask you something? 774 00:51:21,059 --> 00:51:25,063 If you knew then everything you know now… 775 00:51:27,942 --> 00:51:29,360 would you do it all over again? 776 00:51:32,655 --> 00:51:33,989 Don't ask that. 777 00:51:35,782 --> 00:51:36,784 Not right now. 778 00:51:38,994 --> 00:51:41,414 Ms. Hall. Might be traffic. 779 00:51:42,623 --> 00:51:43,708 We should go. 780 00:51:46,251 --> 00:51:47,628 I'll see you in Marseille. 781 00:51:47,711 --> 00:51:48,713 Yeah. 782 00:51:48,795 --> 00:51:50,047 ["I Follow Rivers" playing] 783 00:51:50,130 --> 00:51:52,175 ♪ Oh, I beg you ♪ 784 00:51:54,260 --> 00:51:56,387 ♪ Can I follow? ♪ 785 00:51:58,514 --> 00:52:00,641 ♪ Oh, I ask you ♪ 786 00:52:02,726 --> 00:52:05,230 ♪ Why not always ♪ 787 00:52:06,648 --> 00:52:08,565 ♪ Be the ocean ♪ 788 00:52:10,693 --> 00:52:13,028 ♪ Where I unravel? ♪ 789 00:52:15,072 --> 00:52:17,282 ♪ Be my only ♪ 790 00:52:19,284 --> 00:52:23,164 ♪ Be the water where I'm wading ♪ 791 00:52:23,248 --> 00:52:26,793 ♪ You're my river running high ♪ 792 00:52:27,585 --> 00:52:30,170 ♪ Run deep, run wild ♪ 793 00:52:31,255 --> 00:52:33,757 ♪ I follow ♪ 794 00:52:33,840 --> 00:52:37,887 ♪ I follow you Deep sea baby ♪ 795 00:52:37,971 --> 00:52:39,639 ♪ I follow you ♪ 796 00:52:39,722 --> 00:52:42,057 ♪ I follow ♪ 797 00:52:46,478 --> 00:52:48,356 ♪ I follow you ♪ 798 00:52:48,438 --> 00:52:50,900 ♪ He's a message ♪ 799 00:52:56,822 --> 00:52:59,324 ♪ He's the rebel ♪ 800 00:53:00,702 --> 00:53:05,081 ♪ I'm the daughter waiting for you ♪ 801 00:53:06,291 --> 00:53:08,458 [thunder rumbling] 802 00:53:09,960 --> 00:53:12,005 ♪ Run deep, run wild ♪ 803 00:53:13,005 --> 00:53:15,215 ♪ I follow ♪ 804 00:53:15,800 --> 00:53:19,762 ♪ I follow you Deep sea baby ♪ 805 00:53:19,846 --> 00:53:21,431 ♪ I follow you ♪ 806 00:53:21,514 --> 00:53:23,891 ♪ I follow ♪ 807 00:53:23,974 --> 00:53:27,269 ♪ I follow you Dark room honey ♪ 808 00:53:27,353 --> 00:53:29,355 [thunder rumbling] 809 00:53:29,981 --> 00:53:30,981 [music ends] 62124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.