All language subtitles for Pussy.Kills.2017.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:02,800 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,640 3 00:00:04,640 --> 00:00:06,180 4 00:00:06,180 --> 00:00:08,740 5 00:00:08,740 --> 00:00:19,000 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,880 7 00:00:22,880 --> 00:00:27,640 8 00:00:27,640 --> 00:00:32,360 9 00:00:32,360 --> 00:00:35,940 Stop running, you mangy fuck! 10 00:00:35,940 --> 00:00:41,700 11 00:00:41,700 --> 00:00:44,060 12 00:00:44,060 --> 00:00:46,600 Stop running, bitch! 13 00:00:46,600 --> 00:00:51,580 14 00:00:51,580 --> 00:00:52,660 15 00:00:52,660 --> 00:00:53,900 16 00:00:53,900 --> 00:00:55,200 17 00:00:55,200 --> 00:00:59,160 18 00:00:59,160 --> 00:01:11,400 Stop moving, fucker! 19 00:01:11,400 --> 00:01:14,300 20 00:01:14,300 --> 00:01:58,320 21 00:01:58,320 --> 00:02:06,020 [chuckles] 22 00:02:06,020 --> 00:02:12,940 Growl at me now, motherfucker! 23 00:02:12,940 --> 00:02:22,540 24 00:02:22,540 --> 00:02:26,160 25 00:02:26,160 --> 00:02:28,440 26 00:02:28,440 --> 00:02:38,820 So, how are you coping, Susie? 27 00:02:38,820 --> 00:02:43,380 Has there been any development with the case? 28 00:02:43,380 --> 00:02:48,380 It's…..gone cold. 29 00:02:48,380 --> 00:02:49,500 30 00:02:49,500 --> 00:02:50,520 31 00:02:50,520 --> 00:02:55,380 Jesus Christ, Jameson. How hard can this be? We know who they are. 32 00:02:55,380 --> 00:02:58,140 We know they're connected to the murder weapon. What else... 33 00:02:58,140 --> 00:03:00,060 There's no proof! 34 00:03:00,060 --> 00:03:01,160 35 00:03:01,160 --> 00:03:04,680 Then, get a search warrant to go into the INP headquarters. 36 00:03:04,680 --> 00:03:07,040 I guarantee you'll find the proof. 37 00:03:07,040 --> 00:03:15,420 - A judge is not going to service a search warrant on the slim change that we might find the gun there. 38 00:03:15,420 --> 00:03:17,400 It's not going to fly. 39 00:03:17,400 --> 00:03:22,500 40 00:03:22,500 --> 00:03:27,380 41 00:03:27,380 --> 00:03:53,260 42 00:03:53,260 --> 00:03:56,960 43 00:03:56,960 --> 00:04:00,200 Hey, babe, what's wrong? 44 00:04:00,200 --> 00:04:01,800 Where were you? 45 00:04:01,800 --> 00:04:24,540 - I told you. I was watching a movie with Melissa. 46 00:04:24,540 --> 00:04:27,040 Is this what you do on your downtime? 47 00:04:27,040 --> 00:04:34,220 These are dangerous fucking people you're messing with, Susanna. I love you. Please, don't do this. 48 00:04:34,220 --> 00:04:40,440 Susie, I need you to stop doing this P.I. shit and let me do my job. 49 00:04:40,440 --> 00:04:42,320 This is not ok! 50 00:04:42,320 --> 00:04:48,060 I'm tired, Jameson. I'm tired of seating on my hands waiting for something to happen. 51 00:04:48,060 --> 00:04:50,960 It's been six months since my parents... 52 00:04:50,960 --> 00:04:55,480 Alright, I tell you what. Let's go to Michael's Halloween party tomorrow. Go out in the afternoon. 53 00:04:55,480 --> 00:05:07,100 Buy yourself something cute. I'll meet you there as soon as I leave work. We'll dance, get drunk, have some fun. 54 00:05:07,100 --> 00:05:08,200 I'd like that. 55 00:05:08,200 --> 00:05:13,840 you're going to get yourself killed trying to get dirt on this people. 56 00:05:13,840 --> 00:05:18,300 And make no mistake, they WILL kill you in a heartbeat. 57 00:05:18,300 --> 00:05:19,500 I will get them. 58 00:05:19,500 --> 00:05:21,540 59 00:05:21,540 --> 00:05:24,720 60 00:05:24,720 --> 00:05:26,500 61 00:05:26,500 --> 00:05:30,180 62 00:05:30,180 --> 00:05:34,220 Just...give me the time I need to work the case! 63 00:05:34,220 --> 00:05:37,920 64 00:05:37,920 --> 00:06:07,740 65 00:06:07,740 --> 00:06:12,640 66 00:06:12,640 --> 00:06:17,920 67 00:06:17,920 --> 00:06:22,200 68 00:06:22,200 --> 00:06:27,800 69 00:06:27,800 --> 00:06:40,120 70 00:06:40,120 --> 00:06:44,360 71 00:06:44,360 --> 00:06:46,000 72 00:06:46,000 --> 00:06:52,960 Oh, shit! 73 00:06:52,960 --> 00:06:53,520 74 00:06:53,520 --> 00:06:55,420 75 00:06:55,420 --> 00:06:57,620 Get her! 76 00:06:57,620 --> 00:07:00,340 Andrews, get that fucking cunt! 77 00:07:00,340 --> 00:07:03,280 78 00:07:03,280 --> 00:07:04,780 Bitch, stop running! 79 00:07:04,780 --> 00:07:06,620 80 00:07:06,620 --> 00:07:27,960 Somebody please! 81 00:07:27,960 --> 00:07:31,420 82 00:07:31,420 --> 00:07:32,220 83 00:07:32,220 --> 00:07:34,140 Get her out of the fucking car! 84 00:07:34,140 --> 00:07:35,700 Shut the fuck up. 85 00:07:35,700 --> 00:07:36,640 86 00:07:36,640 --> 00:07:42,060 Get the fuck out of the car! 87 00:07:42,060 --> 00:07:46,160 Stupid bitch. 88 00:07:46,160 --> 00:07:49,720 Fucking cunt! I told you not to run. 89 00:07:49,720 --> 00:08:02,260 90 00:08:02,260 --> 00:08:06,740 Extracurricular activities? 91 00:08:06,740 --> 00:08:09,720 Mmm. My, my. 92 00:08:09,720 --> 00:08:18,340 She has enough here to fry us all, man! 93 00:08:18,340 --> 00:08:23,400 Well, my, my, my...huh, look what we have here. 94 00:08:23,400 --> 00:08:26,380 Yummy. 95 00:08:26,380 --> 00:08:33,460 96 00:08:33,460 --> 00:08:36,700 97 00:08:36,700 --> 00:08:44,120 Oh, yeah. 98 00:08:44,120 --> 00:08:50,200 Oh, yeah, just like a blowup doll, bitch. Take it. 99 00:08:50,200 --> 00:08:54,640 You know something? I always wanted to fuck a pussycat. 100 00:08:54,640 --> 00:09:13,420 I don't feel comfortable in this, Mel. 101 00:09:13,420 --> 00:09:25,000 Oh, it's so warm. Your pussy is so sweet! Oh, Yeah! 102 00:09:25,000 --> 00:09:27,180 103 00:09:27,180 --> 00:09:33,860 Do you know what curiosity did to the pussycat, bitch? Let me show you! 104 00:09:33,860 --> 00:09:49,480 105 00:09:49,480 --> 00:09:51,300 So, then what happened? 106 00:09:51,300 --> 00:09:53,500 I went looking for her. 107 00:09:53,500 --> 00:09:55,960 108 00:09:55,960 --> 00:10:11,000 109 00:10:11,000 --> 00:10:13,380 Bitch! 110 00:10:13,380 --> 00:10:14,520 111 00:10:14,520 --> 00:10:16,420 Pussy-ass bitch! 112 00:10:16,420 --> 00:10:17,040 113 00:10:17,040 --> 00:10:21,560 Damn, motherfucker! Look at you now, cuz. What you snooping around for, bitch?! 114 00:10:21,560 --> 00:10:25,020 115 00:10:25,020 --> 00:10:26,320 I thought they were going to shoot me... 116 00:10:26,320 --> 00:10:27,920 Bitch-ass motherfucka! 117 00:10:27,920 --> 00:10:31,780 ...like a dog. Right there in the middle of the street. 118 00:10:31,780 --> 00:10:37,900 That was stupid, John.These people are cold blooded killers. Every last one of them. 119 00:10:37,900 --> 00:10:44,560 I'll talk to the chief about getting us a search warrant. I want you to go home and wait for Susie. 120 00:10:44,560 --> 00:11:02,440 Keep your cell phone with you at all times. I'm going to call later and ask for some information you might have. 121 00:11:02,440 --> 00:11:04,380 122 00:11:04,380 --> 00:12:13,260 123 00:12:13,260 --> 00:12:15,320 124 00:12:15,320 --> 00:12:35,400 Yo, hurry your ass up, man! 125 00:12:35,400 --> 00:12:47,120 Come here, baby. We've got some work to do. 126 00:12:47,120 --> 00:13:33,700 127 00:13:33,700 --> 00:13:38,900 [heavy metal music plays from car stereo] 128 00:13:38,900 --> 00:13:41,260 129 00:13:41,260 --> 00:14:04,960 130 00:14:04,960 --> 00:14:18,460 Fuck! 131 00:14:18,460 --> 00:14:20,620 132 00:14:20,620 --> 00:14:22,600 133 00:14:22,600 --> 00:14:23,940 134 00:14:23,940 --> 00:14:26,900 135 00:14:26,900 --> 00:14:30,380 That lying fuck is taking a shit, man! 136 00:14:30,380 --> 00:14:31,200 Fuck. 137 00:14:31,200 --> 00:14:33,240 138 00:14:33,240 --> 00:14:36,540 139 00:14:36,540 --> 00:15:14,420 140 00:15:14,420 --> 00:15:24,040 141 00:15:24,040 --> 00:15:27,860 142 00:15:27,860 --> 00:15:33,740 143 00:15:33,740 --> 00:15:35,900 144 00:15:35,900 --> 00:15:37,680 145 00:15:37,680 --> 00:16:21,880 146 00:16:21,880 --> 00:16:24,680 You wipe your ass? 147 00:16:24,680 --> 00:16:26,300 148 00:16:26,300 --> 00:16:31,540 149 00:16:31,540 --> 00:17:11,380 150 00:17:11,380 --> 00:17:26,500 151 00:17:26,500 --> 00:17:54,640 Oooh. 152 00:17:54,640 --> 00:17:57,680 153 00:17:57,680 --> 00:18:15,660 154 00:18:15,660 --> 00:18:38,900 155 00:18:38,900 --> 00:18:40,800 156 00:18:40,800 --> 00:18:43,440 157 00:18:43,440 --> 00:18:47,220 158 00:18:47,220 --> 00:19:09,580 159 00:19:09,580 --> 00:19:15,040 How adorable. 160 00:19:15,040 --> 00:19:24,700 161 00:19:24,700 --> 00:19:28,640 162 00:19:28,640 --> 00:19:31,740 Oh, sh....shit! 163 00:19:31,740 --> 00:19:44,160 164 00:19:44,160 --> 00:19:52,740 165 00:19:52,740 --> 00:19:58,000 166 00:19:58,000 --> 00:20:02,020 167 00:20:02,020 --> 00:20:17,160 168 00:20:17,160 --> 00:20:29,860 Fuck me! 169 00:20:29,860 --> 00:20:37,640 170 00:20:37,640 --> 00:20:40,560 171 00:20:40,560 --> 00:21:01,600 Do you have some tuna? 172 00:21:01,600 --> 00:21:06,180 Oh, aren't you a doll. 173 00:21:06,180 --> 00:21:12,240 174 00:21:12,240 --> 00:21:14,580 So, how about that tuna? 175 00:21:14,580 --> 00:21:22,880 I'll find it for you. 176 00:21:22,880 --> 00:21:23,780 You mind? 177 00:21:23,780 --> 00:21:35,740 No. Hit it like you mean it though. 178 00:21:35,740 --> 00:21:37,660 179 00:21:37,660 --> 00:21:40,260 Found it. 180 00:21:40,260 --> 00:21:42,900 Here. Get a hit of that. 181 00:21:42,900 --> 00:21:44,660 My turn? 182 00:21:44,660 --> 00:21:45,540 183 00:21:45,540 --> 00:21:47,900 184 00:21:47,900 --> 00:21:51,080 [choking] 185 00:21:51,080 --> 00:22:04,100 186 00:22:04,100 --> 00:22:13,820 Let me join you. That way, we can both get a little cyanide dose. 187 00:22:13,820 --> 00:22:21,000 Oh, I like the way you move. 188 00:22:21,000 --> 00:22:28,340 I like your style. 189 00:22:28,340 --> 00:22:29,620 190 00:22:29,620 --> 00:22:32,320 191 00:22:32,320 --> 00:22:36,920 192 00:22:36,920 --> 00:22:41,460 Done with your little dance of death? 193 00:22:41,460 --> 00:22:44,860 194 00:22:44,860 --> 00:22:47,420 Looks like it. 195 00:22:47,420 --> 00:22:51,420 196 00:22:51,420 --> 00:22:54,800 Thanks for the bump, honey. 197 00:22:54,800 --> 00:22:56,800 198 00:22:56,800 --> 00:23:02,080 199 00:23:02,080 --> 00:23:05,420 Hey, dingleberry, time to pay the piper. 200 00:23:05,420 --> 00:23:30,600 201 00:23:30,600 --> 00:23:37,120 202 00:23:37,120 --> 00:23:42,980 Bye. 203 00:23:42,980 --> 00:23:52,300 204 00:23:52,300 --> 00:24:24,500 205 00:24:24,500 --> 00:24:39,160 206 00:24:39,160 --> 00:24:41,060 207 00:24:41,060 --> 00:24:51,800 208 00:24:51,800 --> 00:24:56,260 Hey, Sugar Puff, mind if we come in? 209 00:24:56,260 --> 00:24:59,440 Davis!? 210 00:24:59,440 --> 00:25:01,580 Jameson, is that you? 211 00:25:01,580 --> 00:25:02,620 None other. 212 00:25:02,620 --> 00:25:07,760 Well, by all means. The law is always welcome in my humble crib. 213 00:25:07,760 --> 00:25:18,740 214 00:25:18,740 --> 00:25:32,900 How can I help you? 215 00:25:32,900 --> 00:26:48,600 216 00:26:48,600 --> 00:26:52,420 217 00:26:52,420 --> 00:26:57,300 [papers rustle] 218 00:26:57,300 --> 00:26:59,060 219 00:26:59,060 --> 00:27:02,800 Sounds like a hot date, detective. It's a shame I haven't met her. 220 00:27:02,800 --> 00:27:06,840 How about Gordon and Fraser. Seen them lately? 221 00:27:06,840 --> 00:27:09,440 No. Can't say that I have. 222 00:27:09,440 --> 00:27:15,720 I only ask because they found Fraser hacked into itti-bitty pieces with an ax... 223 00:27:15,720 --> 00:27:22,620 ...and as for your boy Gordon: someone wanted Gordon dead so badly they strangled him with a shoe lace 224 00:27:22,620 --> 00:27:25,720 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 225 00:27:25,720 --> 00:27:45,500 No. It's the first time I hear of it. 226 00:27:45,500 --> 00:28:04,700 Excuse me. 227 00:28:04,700 --> 00:28:06,060 Yo. Take it easy dog. 228 00:28:06,060 --> 00:28:13,760 Don't fucking touch me, James! You weren't there. You didn't see what I saw! 229 00:28:13,760 --> 00:28:15,900 How? 230 00:28:15,900 --> 00:28:18,680 How?! 231 00:28:18,680 --> 00:28:29,040 Trent got poisoned. Dani got stuck while dropping a duce. Keith got a Kodak smile. 232 00:28:29,040 --> 00:28:30,140 FUCK! 233 00:28:30,140 --> 00:28:42,560 234 00:28:42,560 --> 00:28:44,320 Fuck. Fuck! 235 00:28:44,320 --> 00:28:52,320 236 00:28:52,320 --> 00:28:59,480 Fuck. We've gotta handle this shit. 237 00:28:59,480 --> 00:29:03,940 More bad news? 238 00:29:03,940 --> 00:29:07,800 I take it your guys found my cleaning service to be more than satisfactory. 239 00:29:07,800 --> 00:29:29,920 Now, get your pigs and get the fuck out of my house. 240 00:29:29,920 --> 00:29:32,380 They knew we were coming. 241 00:29:32,380 --> 00:29:36,580 242 00:29:36,580 --> 00:29:39,860 John. It's Jameson. Where are you? 243 00:29:39,860 --> 00:29:43,800 At home. Like you told me to. 244 00:29:43,800 --> 00:29:50,700 You sure about that? 245 00:29:50,700 --> 00:29:52,920 So, are we at war? 246 00:29:52,920 --> 00:29:55,660 Nah. This is different. 247 00:29:55,660 --> 00:29:59,840 What the hell kind of hits are these. Fucking ax? Shoe strings? 248 00:29:59,840 --> 00:30:01,000 It's the boyfriend. 249 00:30:01,000 --> 00:30:06,380 That pussy? Fuck that. You should've seen his face last night. 250 00:30:06,380 --> 00:30:11,000 It's a crime of passion. It's him. 251 00:30:11,000 --> 00:30:16,960 He knows the cops don't have anything on us, so he's taking matters into his own hands. 252 00:30:16,960 --> 00:30:20,240 Take two of your men, go to his place and turn him into a magic trick. 253 00:30:20,240 --> 00:30:26,040 Tie a fucking radiator to his neck and throw him in the motherfucking bay if you have to. Go! 254 00:30:26,040 --> 00:30:31,940 James, I want you two to go to Kevin's place. Make sure that shit-head doesn't have that bitch tied up in his apartment or something. 255 00:30:31,940 --> 00:30:36,000 I've been calling him all morning and he's not answering. So, something's up. Alright? Go! 256 00:30:36,000 --> 00:30:38,280 Got it. 257 00:30:38,280 --> 00:30:43,340 And Martin: Dude, take the night off. Alright? Go. 258 00:30:43,340 --> 00:31:09,400 259 00:31:09,400 --> 00:31:12,480 260 00:31:12,480 --> 00:31:20,260 261 00:31:20,260 --> 00:31:23,760 262 00:31:23,760 --> 00:31:31,160 263 00:31:31,160 --> 00:31:32,080 That's it? 264 00:31:32,080 --> 00:31:37,780 - Yeah. Make a right at the corner. Scout the block. 265 00:31:37,780 --> 00:32:20,240 I knew it. These shit-heads are so predictable. 266 00:32:20,240 --> 00:32:21,740 267 00:32:21,740 --> 00:32:25,800 Look at this fucking place. Let's go. 268 00:32:25,800 --> 00:32:33,300 What a fucking dump. 269 00:32:33,300 --> 00:32:36,180 270 00:32:36,180 --> 00:32:39,840 271 00:32:39,840 --> 00:32:44,020 Yo, Kevin, it's James. Open up. 272 00:32:44,020 --> 00:32:47,760 Shit! 273 00:32:47,760 --> 00:32:56,440 Go around the back. 274 00:32:56,440 --> 00:32:58,820 275 00:32:58,820 --> 00:33:08,280 276 00:33:08,280 --> 00:33:12,420 Hey, I found Kevin! 277 00:33:12,420 --> 00:33:15,560 278 00:33:15,560 --> 00:33:29,880 279 00:33:29,880 --> 00:33:39,440 Got 'em. Control this is unit 208. I've got a hit about to go down at 2215 nw 10 st. Requesting police back up. Over. 280 00:33:39,440 --> 00:33:42,700 281 00:33:42,700 --> 00:33:45,920 282 00:33:45,920 --> 00:33:51,200 283 00:33:51,200 --> 00:33:58,360 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 284 00:33:58,360 --> 00:34:00,020 Fuck 285 00:34:00,020 --> 00:34:00,980 Where the fuck are you going?! 286 00:34:00,980 --> 00:34:02,220 Miami PD, freeze! 287 00:34:02,220 --> 00:34:04,400 Running! Really?! 288 00:34:04,400 --> 00:34:06,480 I said: Freeze, motherfucker! 289 00:34:06,480 --> 00:34:10,720 Oh, god. Shit! 290 00:34:10,720 --> 00:34:37,980 [Tyrel groans in pain] 291 00:34:37,980 --> 00:34:48,140 292 00:34:48,140 --> 00:34:48,820 Shit! 293 00:34:48,820 --> 00:34:54,780 Die, motherfucker! 294 00:34:54,780 --> 00:34:56,640 Fuck! 295 00:34:56,640 --> 00:34:59,100 296 00:34:59,100 --> 00:35:03,640 297 00:35:03,640 --> 00:35:10,780 298 00:35:10,780 --> 00:35:13,940 299 00:35:13,940 --> 00:35:24,900 300 00:35:24,900 --> 00:35:27,500 301 00:35:27,500 --> 00:35:47,480 302 00:35:47,480 --> 00:35:51,380 303 00:35:51,380 --> 00:35:53,160 Aaah! 304 00:35:53,160 --> 00:35:55,180 Fucking cockroach! 305 00:35:55,180 --> 00:36:00,500 306 00:36:00,500 --> 00:36:04,380 Motherfucker! 307 00:36:04,380 --> 00:36:09,340 That's for the aggravation and this is for sticking your pig nose in my honeypot. 308 00:36:09,340 --> 00:36:12,260 309 00:36:12,260 --> 00:36:15,620 310 00:36:15,620 --> 00:36:26,320 311 00:36:26,320 --> 00:36:28,620 312 00:36:28,620 --> 00:36:30,880 Don't! 313 00:36:30,880 --> 00:36:34,800 Susie?! 314 00:36:34,800 --> 00:36:35,500 I thought you were... 315 00:36:35,500 --> 00:36:36,600 Dead? 316 00:36:36,600 --> 00:36:43,540 No. Taking a leave of absence, temporarily out of my mind, not dead. 317 00:36:43,540 --> 00:36:46,620 Aaah, Jesus Christ! 318 00:36:46,620 --> 00:36:50,340 Tell me, Jameson, how much have you done for my parents? 319 00:36:50,340 --> 00:36:52,040 All that I could. 320 00:36:52,040 --> 00:36:58,400 You sure? Seems like I've done more in the last twenty four hours than you have in the past two months. 321 00:36:58,400 --> 00:37:04,300 Oh, god. Look, I did everything that I could within the limits of the law. 322 00:37:04,300 --> 00:37:06,680 Within the limits of the law, huh? 323 00:37:06,680 --> 00:37:10,340 324 00:37:10,340 --> 00:37:12,080 What happened to you? 325 00:37:12,080 --> 00:37:18,540 Nothing happened to me, hon. I've been...enjoying myself. 326 00:37:18,540 --> 00:37:25,160 How...How exactly have you been enjoying yourself? 327 00:37:25,160 --> 00:37:27,200 Your husband's sick with worry. 328 00:37:27,200 --> 00:37:29,720 You're killing the mood, Jameson. 329 00:37:29,720 --> 00:37:36,580 this...what you're doing. Is not going to solve anything. 330 00:37:36,580 --> 00:37:40,360 You can kill them all tonight. Tomorrow someone else is going to be there to take their place. 331 00:37:40,360 --> 00:37:42,780 Yeah, but it won't be them. 332 00:37:42,780 --> 00:37:44,800 This is wrong. 333 00:37:44,800 --> 00:37:51,320 You're missing the point, sweetie. It's not about right or wrong. It's about my pleasure. 334 00:37:51,320 --> 00:37:54,800 It's all about my pleasure. 335 00:37:54,800 --> 00:37:59,680 And stop calling me Susie. My name is Pussy. 336 00:37:59,680 --> 00:38:01,920 337 00:38:01,920 --> 00:38:05,380 338 00:38:05,380 --> 00:38:09,260 Pussy? 339 00:38:09,260 --> 00:38:12,080 You got a last name to go with that? 340 00:38:12,080 --> 00:38:14,980 Of course. 341 00:38:14,980 --> 00:38:20,340 342 00:38:20,340 --> 00:38:22,720 343 00:38:22,720 --> 00:38:27,000 344 00:38:27,000 --> 00:38:29,700 And then when I turned around, she was gone. 345 00:38:29,700 --> 00:38:33,080 So, she took your gun. 346 00:38:33,080 --> 00:38:33,680 Yeah. 347 00:38:33,680 --> 00:38:38,220 Is that all? 348 00:38:38,220 --> 00:38:44,180 I met Susie countless times over the past two months but the girl from tonight was... 349 00:38:44,180 --> 00:38:46,240 ...a completely different person. 350 00:38:46,240 --> 00:38:51,880 Are you suggesting the suspect might have multiple personality syndrome, detective? 351 00:38:51,880 --> 00:38:55,700 Maybe. 352 00:38:55,700 --> 00:38:58,800 I just want it noted that she wasn't herself tonight. 353 00:38:58,800 --> 00:39:02,220 Maybe she's suffering from some kind of schizophrenic breakdown. 354 00:39:02,220 --> 00:39:07,920 10-4. 355 00:39:07,920 --> 00:39:17,120 Son of a bitch. 356 00:39:17,120 --> 00:39:28,900 Son of a bitch. 357 00:39:28,900 --> 00:39:36,320 358 00:39:36,320 --> 00:39:45,360 359 00:39:45,360 --> 00:39:52,260 I need to talk with you inside. 360 00:39:52,260 --> 00:39:54,980 361 00:39:54,980 --> 00:39:59,300 362 00:39:59,300 --> 00:40:01,160 363 00:40:01,160 --> 00:40:25,460 364 00:40:25,460 --> 00:40:36,060 Hey... 365 00:40:36,060 --> 00:40:41,220 The girl, she was there. She killed Rick. Almost got me too. The fucking bitch is possessed or something. 366 00:40:41,220 --> 00:40:45,320 Whoa. Whoa. Whoa. Back it up. What girl? What are you talking about? 367 00:40:45,320 --> 00:40:46,520 The girl. The chick. She... 368 00:40:46,520 --> 00:40:47,680 We killed that bitch. 369 00:40:47,680 --> 00:40:49,740 I swear on my life. She was there. 370 00:40:49,740 --> 00:40:51,000 Last time I saw her she was... 371 00:40:51,000 --> 00:40:56,220 372 00:40:56,220 --> 00:41:01,900 We raped that bitch half to death, man. She's fucking gone! 373 00:41:01,900 --> 00:41:03,600 Talk to me. 374 00:41:03,600 --> 00:41:08,460 An avalanche of bacon just came through the front door. Said they're looking for a guy named Tyrel. 375 00:41:08,460 --> 00:41:12,460 What do you want me to do? 376 00:41:12,460 --> 00:41:16,600 Let 'em look. They're not going to find that motherfucker. 377 00:41:16,600 --> 00:41:18,300 378 00:41:18,300 --> 00:41:20,300 Kevin's fucking dead. 379 00:41:20,300 --> 00:41:20,800 What?! 380 00:41:20,800 --> 00:41:26,100 His face was beat into a pulp. He had a god damn kitchen knife sticking out of his right eye, man. 381 00:41:26,100 --> 00:41:27,480 Don't fuck with me! 382 00:41:27,480 --> 00:41:28,800 I shit you not. 383 00:41:28,800 --> 00:41:30,220 And the girl? 384 00:41:30,220 --> 00:41:32,140 See?! I told you she's alive! 385 00:41:32,140 --> 00:41:33,000 Someone shut him up! 386 00:41:33,000 --> 00:41:34,520 No, wait! No one saw... 387 00:41:34,520 --> 00:41:35,480 Come here, man. 388 00:41:35,480 --> 00:41:40,520 Yeah, that's not what I heard. 389 00:41:40,520 --> 00:41:42,800 He's pissing all over the floor, man. 390 00:41:42,800 --> 00:41:45,400 Oh! My fucking snickers, man! 391 00:41:45,400 --> 00:41:46,720 What are you doing? 392 00:41:46,720 --> 00:41:48,960 Calling in a favor. 393 00:41:48,960 --> 00:41:52,580 This is bad, Davis. What if she calls the cops. 394 00:41:52,580 --> 00:42:01,180 She would've done it by now. And definetly not now. After killing 8 of our guys? 395 00:42:01,180 --> 00:42:14,320 Who the fuck is this girl? 396 00:42:14,320 --> 00:42:21,040 Psss... 397 00:42:21,040 --> 00:42:34,260 Watch yourself! 398 00:42:34,260 --> 00:42:41,500 399 00:42:41,500 --> 00:42:55,100 400 00:42:55,100 --> 00:42:56,540 401 00:42:56,540 --> 00:42:59,640 402 00:42:59,640 --> 00:43:02,060 Cut your flow? 403 00:43:02,060 --> 00:43:03,700 Susie's Alive. 404 00:43:03,700 --> 00:43:05,760 Oh, thank god. 405 00:43:05,760 --> 00:43:08,980 I saw her tonight. That's the good news. 406 00:43:08,980 --> 00:43:15,820 The bad news is: she's responsible for the two dead bodies we're hauling to the morgue right now. 407 00:43:15,820 --> 00:43:21,920 There's a good probability she also killed another six members of the Davis's gang earlier tonight. 408 00:43:21,920 --> 00:43:25,660 Wait. Are we talking about Susie? 409 00:43:25,660 --> 00:43:31,420 Yeah, Susie. Only, she's not calling herself Susie anymore. 410 00:43:31,420 --> 00:43:34,620 I'm afraid I don't follow, detective. 411 00:43:34,620 --> 00:43:39,800 Susie might be having a schizophrenic breakdown. She's extremely dangerous right now. 412 00:43:39,800 --> 00:43:41,060 I don't believe it. 413 00:43:41,060 --> 00:43:43,720 An undercover unit will be parked outside for your protection. 414 00:43:43,720 --> 00:43:44,680 Susie wouldn't hurt me! 415 00:43:44,680 --> 00:43:49,600 Don't be so sure. For a moment there tonight I thought she was going to blow my head off. 416 00:43:49,600 --> 00:43:54,540 Wait, I don't understand. Why can't you run a check on her cards!? We would find her that way. 417 00:43:54,540 --> 00:43:59,080 I don't have access to that information unless it is provided by a third party or family member. 418 00:43:59,080 --> 00:44:02,360 Yeah, well, I don't have access to that either! 419 00:44:02,360 --> 00:44:04,940 Then, we're fucked. 420 00:44:04,940 --> 00:44:06,900 421 00:44:06,900 --> 00:44:11,200 422 00:44:11,200 --> 00:44:19,900 423 00:44:19,900 --> 00:44:32,820 Sergeant, there's a 99 on the radio. We have to go. 424 00:44:32,820 --> 00:44:39,320 Join us. 425 00:44:39,320 --> 00:44:42,660 You're so pretty, Gaby. 426 00:44:42,660 --> 00:44:45,780 Even your name is pretty. 427 00:44:45,780 --> 00:44:49,180 Isn't she pretty? 428 00:44:49,180 --> 00:44:52,620 A pretty name for a pretty girl. 429 00:44:52,620 --> 00:44:56,980 What's a pretty girl like you doing in a place like this? 430 00:44:56,980 --> 00:45:00,640 You shouldn't be here. 431 00:45:00,640 --> 00:45:05,420 I passed around the donation plate for you today. 432 00:45:05,420 --> 00:45:09,480 Leave and don't you ever come back... 433 00:45:09,480 --> 00:45:13,700 ...because if you do, I will kill you. 434 00:45:13,700 --> 00:45:16,420 And I don't want to do that. 435 00:45:16,420 --> 00:45:19,160 You're so pretty. 436 00:45:19,160 --> 00:45:24,640 437 00:45:24,640 --> 00:45:29,920 As for you, Aki! 438 00:45:29,920 --> 00:45:31,660 These are your donations. 439 00:45:31,660 --> 00:45:36,180 If I ever see you again, I'm gonna scratch your fucking eyes out. 440 00:45:36,180 --> 00:45:40,440 because this dumb bitch couldn't find her ass with two hands and a wall-sized mirror but you... 441 00:45:40,440 --> 00:45:44,420 ...you knew about everything that was happening in this place. 442 00:45:44,420 --> 00:45:49,460 You're lucky I don't fucking carve your heart out right where you sit. 443 00:45:49,460 --> 00:45:52,620 [car parks outside] 444 00:45:52,620 --> 00:45:56,040 Don't you ever come back, Aki. 445 00:45:56,040 --> 00:45:59,540 This is your only chance, bitch. 446 00:45:59,540 --> 00:46:05,060 447 00:46:05,060 --> 00:46:09,000 448 00:46:09,000 --> 00:46:11,240 449 00:46:11,240 --> 00:46:14,520 450 00:46:14,520 --> 00:46:16,900 451 00:46:16,900 --> 00:46:20,300 452 00:46:20,300 --> 00:47:04,980 453 00:47:04,980 --> 00:47:07,280 454 00:47:07,280 --> 00:48:32,400 455 00:48:32,400 --> 00:48:36,580 456 00:48:36,580 --> 00:48:41,460 457 00:48:41,460 --> 00:48:59,960 458 00:48:59,960 --> 00:49:18,580 459 00:49:18,580 --> 00:49:19,680 460 00:49:19,680 --> 00:49:36,480 461 00:49:36,480 --> 00:49:44,060 462 00:49:44,060 --> 00:49:48,540 Martin, can you hear me?! Listen: watch your six, dog. 463 00:49:48,540 --> 00:49:52,600 There's a crazy bitch out there that's already killed nine of our guys. 464 00:49:52,600 --> 00:50:00,260 You must be talking about me. Make that ten, honey bun. I'm afraid Martin's not with us anymore. 465 00:50:00,260 --> 00:50:05,360 You. You fucking bitch. Fuck you. Fuck you! 466 00:50:05,360 --> 00:50:11,280 You know what? Wait, wait until I get my hands around your skinny fucking chicken neck... 467 00:50:11,280 --> 00:50:15,280 ...I'm going to squeeze till your fucking eyes pop out of your skull. 468 00:50:15,280 --> 00:50:19,060 I know...I know...put the big dog on the phone. 469 00:50:19,060 --> 00:50:21,320 470 00:50:21,320 --> 00:50:25,760 Bitch! 471 00:50:25,760 --> 00:50:34,700 Activate the GPS on Martin's phone. 472 00:50:34,700 --> 00:50:36,520 Who's this? 473 00:50:36,520 --> 00:50:39,720 You know damn well who this is. 474 00:50:39,720 --> 00:50:42,200 You've given me a hell of a run today, Susie. 475 00:50:42,200 --> 00:50:46,120 And wait until you see what I have in store for you, pumpkin. 476 00:50:46,120 --> 00:50:47,600 Oh, yeah? What's that? 477 00:50:47,600 --> 00:50:54,620 A thirteen inch silicon dick I'm going to fuck you with. Satisfaction guaranteed, shit-head. 478 00:50:54,620 --> 00:51:06,520 Then, I think I'll turn the pictures over to the police so they can further fuck you over for me. 479 00:51:06,520 --> 00:51:09,680 Exactly what pictures are we talking about, sweetheart? 480 00:51:09,680 --> 00:51:12,820 The ones you thought you burned, you moronic imbecile. 481 00:51:12,820 --> 00:51:24,060 The memory card was full. I had to record the pictures on the camera's drive. 482 00:51:24,060 --> 00:51:30,060 300 South Biscayne. James is on his way. We're trying to reach Leroy. He was there. 483 00:51:30,060 --> 00:51:39,320 Keep trying. 484 00:51:39,320 --> 00:51:41,260 Why don't you come and see me? 485 00:51:41,260 --> 00:51:46,140 Enticing over, love-bug, but I think I'll pass. 486 00:51:46,140 --> 00:51:49,020 Are you sure you don't want to come and see me? 487 00:51:49,020 --> 00:51:51,140 Because if you don't... 488 00:51:51,140 --> 00:51:57,480 ...I'm going to promise you'll live long enough to watch me turn your boyfriend's head into a center piece. 489 00:51:57,480 --> 00:52:13,240 Oh, go ahead. He doesn't really mean that much to me anyway. 490 00:52:13,240 --> 00:52:14,200 Shit. 491 00:52:14,200 --> 00:52:17,760 Well, it's been fun and all, but I really should get going. 492 00:52:17,760 --> 00:52:23,880 I have a hot date in the trunk of my car and a full night to look forward to. 493 00:52:23,880 --> 00:52:33,040 Oh, and thanks for passing the word around. It does wonders for my reputation. 494 00:52:33,040 --> 00:52:39,400 Fuck! 495 00:52:39,400 --> 00:52:43,620 I think we have a bigger problem than we anticipated. 496 00:52:43,620 --> 00:53:11,800 497 00:53:11,800 --> 00:53:15,960 Oh. Martin! 498 00:53:15,960 --> 00:53:19,620 I'm going to kill her! 499 00:53:19,620 --> 00:53:26,780 500 00:53:26,780 --> 00:53:30,780 501 00:53:30,780 --> 00:53:32,200 502 00:53:32,200 --> 00:53:34,360 Now, that's hot! 503 00:53:34,360 --> 00:53:36,980 I don't feel comfortable in this, Mel. 504 00:53:36,980 --> 00:53:41,920 What?! Maybe that's because you've been married more years than I have toes on my feet... 505 00:53:41,920 --> 00:53:44,720 ...and that's kind of turned you into an old, frigid housewife. 506 00:53:44,720 --> 00:53:46,640 Geez, thank you. 507 00:53:46,640 --> 00:53:49,060 No, but seriously, have you looked at yourself? 508 00:53:49,060 --> 00:53:51,760 Look at your butt! 509 00:53:51,760 --> 00:53:54,000 That's an 'A' plus, sweetie. 510 00:53:54,000 --> 00:54:01,720 Hey, stop that! 511 00:54:01,720 --> 00:54:06,100 512 00:54:06,100 --> 00:54:11,120 513 00:54:11,120 --> 00:54:15,880 514 00:54:15,880 --> 00:54:20,760 515 00:54:20,760 --> 00:54:25,560 516 00:54:25,560 --> 00:54:30,200 517 00:54:30,200 --> 00:54:35,320 518 00:54:35,320 --> 00:54:41,360 519 00:54:41,360 --> 00:54:49,640 520 00:54:49,640 --> 00:54:52,600 521 00:54:52,600 --> 00:55:02,520 522 00:55:02,520 --> 00:55:04,120 523 00:55:04,120 --> 00:55:08,600 524 00:55:08,600 --> 00:55:13,340 525 00:55:13,340 --> 00:55:24,840 My, my, my, look at this. 526 00:55:24,840 --> 00:55:26,620 I want to keep her a little longer. 527 00:55:26,620 --> 00:55:30,700 Make sure you get rid of her by sunrise. 528 00:55:30,700 --> 00:55:34,780 Scrap this too. 529 00:55:34,780 --> 00:55:36,040 We could use the credit cards. 530 00:55:36,040 --> 00:55:59,900 Nah. It's too risky. Just get rid of it. 531 00:55:59,900 --> 00:56:18,320 532 00:56:18,320 --> 00:56:21,260 What's so funny, pussycat? 533 00:56:21,260 --> 00:56:26,060 I'm going to kill you. I'm going to kill all of you. 534 00:56:26,060 --> 00:56:30,300 I'm going to decorate my house with your body parts. 535 00:56:30,300 --> 00:56:35,920 Bitch, you're never going home! 536 00:56:35,920 --> 00:57:03,880 You're wrong. 537 00:57:03,880 --> 00:57:06,360 538 00:57:06,360 --> 00:57:09,200 [sound of rain] 539 00:57:09,200 --> 00:58:19,580 540 00:58:19,580 --> 00:58:23,100 Ah. Looky, looky! Hello, mami! Look at my pretty pussy! 541 00:58:23,100 --> 00:58:51,820 Fuckers. 542 00:58:51,820 --> 00:59:07,760 543 00:59:07,760 --> 00:59:54,980 Oh, you motherfuckers. 544 00:59:54,980 --> 01:00:14,480 [Susie hits the floor] 545 01:00:14,480 --> 01:00:50,080 546 01:00:50,080 --> 01:01:18,620 547 01:01:18,620 --> 01:01:42,240 548 01:01:42,240 --> 01:01:45,760 What's happening to me?! 549 01:01:45,760 --> 01:01:55,380 It's alright. You're ok. 550 01:01:55,380 --> 01:01:56,460 Oh, no. 551 01:01:56,460 --> 01:01:58,160 What's going on? 552 01:01:58,160 --> 01:02:00,480 Get on the ground! Now! 553 01:02:00,480 --> 01:02:01,920 What's happening? 554 01:02:01,920 --> 01:02:03,980 Just do what he says. 555 01:02:03,980 --> 01:02:07,040 You too, pretty boy. 556 01:02:07,040 --> 01:02:09,460 Great. 557 01:02:09,460 --> 01:02:13,480 Alright. Now, hands behind your backs. 558 01:02:13,480 --> 01:02:16,380 Both of you! 559 01:02:16,380 --> 01:02:17,260 [groans in pain] 560 01:02:17,260 --> 01:02:23,580 Hey, man, take it easy! 561 01:02:23,580 --> 01:02:36,680 Is this really necessary?! 562 01:02:36,680 --> 01:02:39,240 Hey, what are you...? 563 01:02:39,240 --> 01:02:42,160 564 01:02:42,160 --> 01:02:45,080 Now, that that's settled... 565 01:02:45,080 --> 01:02:47,680 ...let's just wait for the calvary to get in. 566 01:02:47,680 --> 01:03:12,380 567 01:03:12,380 --> 01:03:17,800 What do we have here? 568 01:03:17,800 --> 01:03:23,840 Hey, pussycat, you must be into bondage fetish in a big way, huh? 569 01:03:23,840 --> 01:03:27,820 Alright, gentlemen, we don't have too much time here so let's get going. 570 01:03:27,820 --> 01:03:32,080 Get them to the warehouse. Dauphin should be there already. 571 01:03:32,080 --> 01:03:38,820 572 01:03:38,820 --> 01:03:46,680 And do not touch anything! 573 01:03:46,680 --> 01:03:48,940 Get him in the car! 574 01:03:48,940 --> 01:04:33,680 Drive! 575 01:04:33,680 --> 01:04:36,720 So, you want to tell me where the pictures are? 576 01:04:36,720 --> 01:04:39,380 Let me husband go. He has nothing to do with this. 577 01:04:39,380 --> 01:04:43,160 Oh, I'm sorry, honey, but that's not possible. 578 01:04:43,160 --> 01:04:48,500 But if you tell me where the pictures are I might hold off on some of the promises Davis made to you yesterday. 579 01:04:48,500 --> 01:04:52,840 I don't know what happened yesterday. I have no recollection of the last 24 hrs. 580 01:04:52,840 --> 01:04:55,560 That's a good story. That's a great story, isn't Ray? 581 01:04:55,560 --> 01:04:58,120 That's a funny story. 582 01:04:58,120 --> 01:05:01,860 If you don't tell me where the pictures are, I'm still going to torture you. 583 01:05:01,860 --> 01:05:04,440 Oh, god. Oh, god. Oh, god. 584 01:05:04,440 --> 01:05:09,020 You remember how much fun we had last time, right? 585 01:05:09,020 --> 01:05:12,160 It's going to be a cakewalk compared to what I'm going to do to you. 586 01:05:12,160 --> 01:05:16,120 I swear I don't have any pictures. 587 01:05:16,120 --> 01:05:17,700 Where's the camera! 588 01:05:17,700 --> 01:05:21,000 I don't... 589 01:05:21,000 --> 01:05:22,560 It might be... 590 01:05:22,560 --> 01:05:26,280 There's a motel on Biscayne and sixteenth avenue. 591 01:05:26,280 --> 01:05:27,060 Go on. 592 01:05:27,060 --> 01:05:30,700 The Shady Lady. It might be there. 593 01:05:30,700 --> 01:05:33,140 I got the key... 594 01:05:33,140 --> 01:05:37,340 595 01:05:37,340 --> 01:05:58,620 Mmm...now we're getting somewhere. 596 01:05:58,620 --> 01:06:05,880 597 01:06:05,880 --> 01:06:20,200 Go check out the motel room after you bring her in, alright? 598 01:06:20,200 --> 01:06:34,740 599 01:06:34,740 --> 01:06:36,940 That's it, motherfucker! 600 01:06:36,940 --> 01:06:40,780 Last chance to talk before I come back with a fucking hammer! 601 01:06:40,780 --> 01:06:46,260 Hit him one more time. 602 01:06:46,260 --> 01:06:48,080 Isn't this a pretty sight? 603 01:06:48,080 --> 01:06:51,820 Yeah. It might be pretty, but we're not getting anywhere. 604 01:06:51,820 --> 01:06:54,720 Say it ain't so. 605 01:06:54,720 --> 01:06:59,920 Hey, homeboy, if I bring your wife in here you will wish to hell you would've told me something. 606 01:06:59,920 --> 01:07:01,280 I...I don't...I don't... 607 01:07:01,280 --> 01:07:04,680 Oh, I see. You need an incentive. 608 01:07:04,680 --> 01:07:07,360 Bring her in. 609 01:07:07,360 --> 01:07:11,180 Let's get you ready for the ball. 610 01:07:11,180 --> 01:07:16,720 There. Now you get to see the four of us run a train on your wife. 611 01:07:16,720 --> 01:07:37,220 612 01:07:37,220 --> 01:07:45,320 Man, you better talk to that pasty motherfucker. I've got to go check the motel. 613 01:07:45,320 --> 01:07:47,420 What the fuck are you doing? 614 01:07:47,420 --> 01:08:04,780 This bitch just offed 11 of our guys. Do you want to be number 12, huh? GET THE FUCK OFF HER! 615 01:08:04,780 --> 01:08:11,360 Man, what a fucking day! 616 01:08:11,360 --> 01:08:17,060 Jesus Christ! Is anybody NOT trying to fuck this pussy? 617 01:08:17,060 --> 01:08:22,140 618 01:08:22,140 --> 01:08:25,540 619 01:08:25,540 --> 01:08:30,200 Go check it out. 620 01:08:30,200 --> 01:08:46,980 [Susie] Come on, come on. 621 01:08:46,980 --> 01:08:51,060 Put it down! PUT IT DOWN! PUT THE GUN DOWN NOW! 622 01:08:51,060 --> 01:08:52,760 What the fuck is going on back there?! 623 01:08:52,760 --> 01:08:54,740 How did you get loose, pussycat? 624 01:08:54,740 --> 01:08:55,740 Let him go. 625 01:08:55,740 --> 01:08:57,080 I don't think so, honey. 626 01:08:57,080 --> 01:09:00,740 Cut him loose. I swear I'm going to blow his head off! 627 01:09:00,740 --> 01:09:02,060 Go ahead. 628 01:09:02,060 --> 01:09:07,520 I'll do it. Don't you tempt me. 629 01:09:07,520 --> 01:09:09,560 I've got a better deal for you. 630 01:09:09,560 --> 01:09:10,480 631 01:09:10,480 --> 01:09:12,280 632 01:09:12,280 --> 01:09:17,460 How about you let my boy go and your boyfriend can limp out of here with his life. 633 01:09:17,460 --> 01:09:21,820 You better hurry or your boyfriend is gonna have to drag himself out of here instead. 634 01:09:21,820 --> 01:09:23,840 Please, just let him go! 635 01:09:23,840 --> 01:09:26,960 I swear we'll just walk away. 636 01:09:26,960 --> 01:09:27,840 Wrong answer! 637 01:09:27,840 --> 01:09:30,180 No! 638 01:09:30,180 --> 01:09:36,880 639 01:09:36,880 --> 01:09:39,160 Get on the ground now! 640 01:09:39,160 --> 01:09:40,920 I said: Get on the ground! 641 01:09:40,920 --> 01:09:41,600 Shoot him! 642 01:09:41,600 --> 01:09:46,440 Come on, Susie. You're not going to kill us in cold blood, are you? 643 01:09:46,440 --> 01:09:49,420 Shoot him! 644 01:09:49,420 --> 01:09:50,320 Stop moving. 645 01:09:50,320 --> 01:09:51,520 Shoot him! 646 01:09:51,520 --> 01:09:54,800 I just want to put this mess behind us. Get out of here. 647 01:09:54,800 --> 01:09:57,640 I said: stop moving! Please, just... 648 01:09:57,640 --> 01:10:00,660 Shoot him! 649 01:10:00,660 --> 01:10:03,000 You'll never have to see me again. 650 01:10:03,000 --> 01:10:06,200 Please...stop.... 651 01:10:06,200 --> 01:10:10,980 652 01:10:10,980 --> 01:10:23,880 [Suspense music escalates] 653 01:10:23,880 --> 01:10:26,200 Excuse me. 654 01:10:26,200 --> 01:10:28,040 655 01:10:28,040 --> 01:10:36,660 656 01:10:36,660 --> 01:10:39,480 S...s....Susie? 657 01:10:39,480 --> 01:10:40,280 658 01:10:40,280 --> 01:10:43,280 I'm afraid not. 659 01:10:43,280 --> 01:10:47,280 My name is Pussycat. 660 01:10:47,280 --> 01:10:49,820 Pussycat? 661 01:10:49,820 --> 01:10:52,480 That's right. 662 01:10:52,480 --> 01:10:56,100 Where's Susie? 663 01:10:56,100 --> 01:11:03,560 Take off your shirt. 664 01:11:03,560 --> 01:11:11,160 Lift your leg. 665 01:11:11,160 --> 01:11:13,840 This is going to hurt. 666 01:11:13,840 --> 01:11:24,120 667 01:11:24,120 --> 01:11:28,640 W...w...what are you going to do now? 668 01:11:28,640 --> 01:11:30,480 I'm going to finish this. 669 01:11:30,480 --> 01:11:33,600 They were inquiring about some incriminating photographs you had. 670 01:11:33,600 --> 01:11:38,880 Why not turn them over to the police? Let them handle it? 671 01:11:38,880 --> 01:11:48,420 This is Jameson. Call him as soon as I leave. 672 01:11:48,420 --> 01:11:52,640 Pussy. 673 01:11:52,640 --> 01:11:56,700 The pictures were in the memory card they burned. I never had them. 674 01:11:56,700 --> 01:11:59,840 I just told them I did to make them sweat. 675 01:11:59,840 --> 01:12:04,640 Obviously, I wasn't expecting for things to turn out this way. 676 01:12:04,640 --> 01:12:07,220 I'd like to see Susie again. 677 01:12:07,220 --> 01:12:12,780 I'll try to have her back in one piece. 678 01:12:12,780 --> 01:12:54,980 679 01:12:54,980 --> 01:12:59,160 680 01:12:59,160 --> 01:13:04,880 Give me a second, sweetie. 681 01:13:04,880 --> 01:13:06,080 I gotta take this. 682 01:13:06,080 --> 01:13:08,520 683 01:13:08,520 --> 01:13:09,960 Is it done? 684 01:13:09,960 --> 01:13:11,040 Not quite. 685 01:13:11,040 --> 01:13:12,700 686 01:13:12,700 --> 01:13:17,460 And I'm getting tired of killing all of your guys, so step outside. 687 01:13:17,460 --> 01:13:24,040 I'm waiting for you with the 13-inch dick I promised you. 688 01:13:24,040 --> 01:13:27,380 You ain't got the cheese, sweetheart! 689 01:13:27,380 --> 01:13:32,720 Really? 690 01:13:32,720 --> 01:13:35,040 I'll be damned. 691 01:13:35,040 --> 01:13:38,160 I'm going to eat your heart... 692 01:13:38,160 --> 01:13:40,860 ...and shit out your fucking soul! 693 01:13:40,860 --> 01:13:42,140 Good. 694 01:13:42,140 --> 01:13:46,000 Then, come get me, motherfucker. 695 01:13:46,000 --> 01:13:49,920 696 01:13:49,920 --> 01:14:05,580 Get her! 697 01:14:05,580 --> 01:14:08,560 Call the EMT. 698 01:14:08,560 --> 01:14:11,880 Jesus Christ! What the hell happened here? 699 01:14:11,880 --> 01:14:14,140 You almost got us killed. 700 01:14:14,140 --> 01:14:19,480 I left you in police custody. 701 01:14:19,480 --> 01:14:29,080 Exactly. 702 01:14:29,080 --> 01:14:49,000 703 01:14:49,000 --> 01:14:50,480 704 01:14:50,480 --> 01:15:03,080 705 01:15:03,080 --> 01:15:09,260 [panting] 706 01:15:09,260 --> 01:15:10,840 Fuck. 707 01:15:10,840 --> 01:15:15,120 Look, he'll be fucked for the rest of his life, alright? Jail is hell for a cop. 708 01:15:15,120 --> 01:15:19,120 But right now I need you to tell me where Susie is headed. 709 01:15:19,120 --> 01:15:24,040 She's going to get herself killed if I don't bring her in, John. 710 01:15:24,040 --> 01:15:37,760 She said she had some unfinished business to take care of. 711 01:15:37,760 --> 01:15:43,200 712 01:15:43,200 --> 01:15:45,560 Fuck, man. 713 01:15:45,560 --> 01:15:50,020 This bitch is going to take us out one by one. 714 01:15:50,020 --> 01:15:55,300 Man the fuck up, James. 715 01:15:55,300 --> 01:16:27,380 We're bagging this pussycat today. 716 01:16:27,380 --> 01:16:34,660 717 01:16:34,660 --> 01:16:35,620 What are you doing here?! 718 01:16:35,620 --> 01:16:36,780 Get down on the ground! 719 01:16:36,780 --> 01:16:41,060 Fuck you! 720 01:16:41,060 --> 01:16:41,920 Where are they? 721 01:16:41,920 --> 01:16:42,740 I don't know. 722 01:16:42,740 --> 01:16:44,280 Where the fuck are they?! 723 01:16:44,280 --> 01:16:48,500 Across the street! They ran across the street! Shit! 724 01:16:48,500 --> 01:17:25,620 725 01:17:25,620 --> 01:17:28,860 726 01:17:28,860 --> 01:17:37,880 727 01:17:37,880 --> 01:17:58,600 Were you looking for me? 728 01:17:58,600 --> 01:18:09,440 729 01:18:09,440 --> 01:18:10,980 730 01:18:10,980 --> 01:18:14,600 731 01:18:14,600 --> 01:18:19,320 732 01:18:19,320 --> 01:18:22,980 733 01:18:22,980 --> 01:18:28,520 Surprise, dickhead! 734 01:18:28,520 --> 01:18:30,360 Hey! Wait! Wait! Wait! 735 01:18:30,360 --> 01:18:31,060 Don't do it! 736 01:18:31,060 --> 01:18:31,920 Help me. 737 01:18:31,920 --> 01:18:33,740 Shut up. 738 01:18:33,740 --> 01:18:34,540 It's not worth it. 739 01:18:34,540 --> 01:18:38,100 One more, one less - what does it matter at this point? 740 01:18:38,100 --> 01:18:39,460 I can't let you do it. 741 01:18:39,460 --> 01:18:43,900 Yeah? How are you going to stop me? Are you going to shoot me over this piece of shit? 742 01:18:43,900 --> 01:18:45,760 Are you going to shoot Susie? 743 01:18:45,760 --> 01:18:46,520 Shoot her! 744 01:18:46,520 --> 01:18:48,560 Shut the fuck up! 745 01:18:48,560 --> 01:18:49,440 I'm not going to shoot you. 746 01:18:49,440 --> 01:18:52,180 Shoot her! 747 01:18:52,180 --> 01:18:54,240 No. 748 01:18:54,240 --> 01:18:55,420 I'm not. 749 01:18:55,420 --> 01:18:57,100 Oh, fuck. 750 01:18:57,100 --> 01:18:59,360 Don't do this. 751 01:18:59,360 --> 01:19:01,340 For Susie's sake. 752 01:19:01,340 --> 01:19:04,640 For yours. 753 01:19:04,640 --> 01:19:07,380 Please. 754 01:19:07,380 --> 01:19:09,240 I think we'll be fine. 755 01:19:09,240 --> 01:19:14,680 No! 756 01:19:14,680 --> 01:19:37,260 757 01:19:37,260 --> 01:19:45,420 758 01:19:45,420 --> 01:19:47,440 I'm sorry, sweetie. 759 01:19:47,440 --> 01:19:58,540 I couldn't let you take this one from me. 760 01:19:58,540 --> 01:20:08,240 I really wish we'd had more time. 761 01:20:08,240 --> 01:20:12,820 I just want you to know that I'm doing this purely for my pleasure. 762 01:20:12,820 --> 01:20:15,380 FUCK YOU, BITCH! 763 01:20:15,380 --> 01:20:20,680 Wrong species, asshole. 764 01:20:20,680 --> 01:20:28,620 765 01:20:28,620 --> 01:20:30,940 766 01:20:30,940 --> 01:20:32,920 Hey, Susie... 767 01:20:32,920 --> 01:20:39,520 ...I just want to begin by apologizing for all of the shit that you're gonna have to endure on my account. 768 01:20:39,520 --> 01:20:45,120 The therapy sessions...the pills...the shrinks. 769 01:20:45,120 --> 01:20:49,000 Also, I want to apologize for all that you've been through. 770 01:20:49,000 --> 01:20:56,200 Had I known it was you waking up instead of me, I would've found a way to keep you out of harms way. 771 01:20:56,200 --> 01:20:59,240 You and John. 772 01:20:59,240 --> 01:21:03,900 Well, it's been fun but I guess I'm out of here. 773 01:21:03,900 --> 01:21:06,460 I took a couple of these just now. 774 01:21:06,460 --> 01:21:11,240 Don't really want to be awake when men in white coats come get us. 775 01:21:11,240 --> 01:21:15,080 Oh, tell Jameson I'm really sorry for shooting him. 776 01:21:15,080 --> 01:21:17,280 And Susie... 777 01:21:17,280 --> 01:21:23,260 ...be good. 778 01:21:23,260 --> 01:21:44,460 779 01:21:44,460 --> 01:21:49,460 46635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.