Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,783 --> 00:00:17,949
Attention: This is a secure area.
For your own safety move away -
2
00:00:17,951 --> 00:00:20,125
from the spacecraft. Selectees please move
quickly to your assigned boarding stations.
3
00:00:20,127 --> 00:00:22,116
Altus Exodus.
4
00:00:23,518 --> 00:00:25,565
Welcome aboard Altus Exodus.
5
00:00:27,486 --> 00:00:29,565
- Welcome aboard Altus Exodus.
- Move this line faster.
6
00:00:33,694 --> 00:00:35,693
Come on!
7
00:00:38,271 --> 00:00:40,830
Move it. Faster. Move it! Come on.
8
00:00:48,000 --> 00:00:50,189
- Vasquez.
- Help!
9
00:00:50,336 --> 00:00:53,854
- This is Baum. The Crowd is riding.
I have men down. - Stop! Stop!
10
00:00:55,392 --> 00:00:57,823
Pebbles, Howell. With me.
11
00:01:01,312 --> 00:01:04,287
31st command. This is Baum. Do you read.
12
00:01:04,289 --> 00:01:07,802
Dammit! I have unauthorized
personnel boarding the Albert Einstein.
13
00:01:19,937 --> 00:01:24,065
In pursuit. Ground that air support.
Close those doors!
14
00:01:28,481 --> 00:01:32,925
- Freeze! Freeze!
- We just wanna live.
15
00:01:35,938 --> 00:01:40,609
- Captain. We may have stow aways on board.
- Emergency launch now! Now!
16
00:01:56,291 --> 00:01:58,289
Full thrust now.
17
00:02:07,011 --> 00:02:09,250
I'm sorry. We can't do that Lieutenant.
18
00:02:09,252 --> 00:02:12,067
Baum sir. Frank Baum.
31st tactical command.
19
00:02:12,069 --> 00:02:14,210
North American joint military.
20
00:02:14,628 --> 00:02:17,890
Captain Sam Crowe.
Activate autopilot and sleep mode.
21
00:02:18,468 --> 00:02:22,211
Sir. Those people don't
belong on your ship.
22
00:02:22,213 --> 00:02:24,515
This is one of humanities lifeboats.
23
00:02:24,517 --> 00:02:28,675
Some where chosen for needed skills.
Others were picked by lottery.
24
00:02:28,677 --> 00:02:30,979
So one human must be
just good as another.
25
00:02:31,525 --> 00:02:33,475
Well I have to get back sir.
26
00:02:33,477 --> 00:02:36,068
My team and I are part
of Earth's defenses.
27
00:02:37,221 --> 00:02:42,020
TIM activate interface
once we reach cryo. - Yes sir.
28
00:02:42,629 --> 00:02:44,804
We're not going into Cryo sir.
29
00:02:44,806 --> 00:02:48,676
You know there is an
old sailor saying Frank.
30
00:02:48,678 --> 00:02:52,068
"Never jump into a lifeboat
until you have to jump up into it".
31
00:02:52,581 --> 00:02:55,044
The war is over. We lost.
32
00:02:55,046 --> 00:02:57,764
No sir. We are not giving up.
33
00:02:57,766 --> 00:03:00,933
We've been accelerating at
one "G" ever since we left orbit.
34
00:03:01,286 --> 00:03:03,845
There is no going back.
35
00:03:07,622 --> 00:03:09,573
I wasn't asking, sir.
36
00:03:13,734 --> 00:03:16,101
You know what? You can shoot me.
37
00:03:16,583 --> 00:03:19,270
But you can't change
the laws of physics.
38
00:03:21,158 --> 00:03:25,638
We are going to another world. And we will
all be very happy to have your protection there.
39
00:03:31,591 --> 00:03:33,638
Altus Exodus, Frank.
40
00:03:34,695 --> 00:03:38,407
Do you see a red cape, sir?
41
00:03:42,456 --> 00:03:44,771
What are you looking at?
Everyone back to work.
42
00:03:52,702 --> 00:03:57,718
Alright Lieutenant we're putting you in
cryo now. You'll have to secure your weapon.
43
00:04:11,272 --> 00:04:13,289
I'll hang on to this.
44
00:04:20,810 --> 00:04:22,809
Will I dream?
45
00:04:25,481 --> 00:04:29,321
- Nightmares... - It will be
like no time has pass at all.
46
00:07:31,794 --> 00:07:33,810
Come on. Up you go. Come on.
47
00:08:40,182 --> 00:08:45,236
Come on. Come on. Alright.
48
00:09:39,193 --> 00:09:41,847
Hey! Psst! Over here.
49
00:09:46,905 --> 00:09:49,304
- Take that off.
- What?
50
00:09:49,306 --> 00:09:53,432
Ssshh! You might as well
have a bull's-eye on your back.
51
00:09:56,889 --> 00:09:59,224
How we... What the hell's going on?
52
00:09:59,449 --> 00:10:03,480
- Who's shooting at us?
- I don't know.
53
00:10:07,290 --> 00:10:09,368
Let's go. Let's get out of here.
54
00:10:09,370 --> 00:10:13,113
Come on. Come on.
55
00:10:27,770 --> 00:10:29,787
I'm going up there to recon.
56
00:10:29,946 --> 00:10:32,602
You stay here. Take him.
57
00:11:01,244 --> 00:11:04,571
- I thought I told you to stay back there.
- You're the one with the gun.
58
00:11:27,645 --> 00:11:30,332
Come on. Come on.
59
00:11:37,502 --> 00:11:41,437
Frank. Frank.
60
00:11:42,622 --> 00:11:45,949
- Report.
- Howell died in crash.
61
00:11:45,951 --> 00:11:48,925
I don't know about Vasquez.
62
00:11:48,927 --> 00:11:51,901
Something's been chasing us
but I couldn't get a good look.
63
00:11:52,927 --> 00:11:55,163
They took out Vasquez.
64
00:11:55,359 --> 00:11:59,742
They're big. Some sort of sonic
disrupt or with active camouflage.
65
00:11:59,744 --> 00:12:01,694
Active camouflage?
66
00:12:04,223 --> 00:12:06,206
I found these two
wondering after the crash.
67
00:12:07,040 --> 00:12:10,975
We better get moving. There's
a stream about half a klick away.
68
00:12:10,977 --> 00:12:14,655
- We'll throw them off our trail.
- Why should we follow you?
69
00:12:15,584 --> 00:12:17,778
I'm the one with the gun.
70
00:12:27,296 --> 00:12:31,840
- No Weapon?
- Lost it in the crash. I got this.
71
00:12:32,544 --> 00:12:35,776
- Couldn't you find anything bigger?
- It's bigger than yours.
72
00:12:35,778 --> 00:12:37,773
It's not what your mama said.
73
00:12:38,529 --> 00:12:41,664
- Alright.
- Did you see those others?
74
00:12:41,826 --> 00:12:44,288
The pale skinny ones? Yeah I saw them.
75
00:12:44,289 --> 00:12:46,752
They disappeared quick though.
I don't what they were.
76
00:12:46,754 --> 00:12:49,985
- They looked almost human.
- Almost.
77
00:13:03,522 --> 00:13:05,522
Who are you people?
78
00:13:09,218 --> 00:13:11,218
We are...
79
00:13:22,755 --> 00:13:25,442
No, no no. Too much
noise. They're harmless.
80
00:13:27,459 --> 00:13:29,459
Who are you people?
81
00:13:29,827 --> 00:13:32,835
We're from the Isaac
Newton. We came in on -
82
00:13:50,116 --> 00:13:52,206
What the hell was that?
83
00:13:54,436 --> 00:13:56,439
Come on. Come on.
84
00:14:15,205 --> 00:14:18,244
Follow the stream.
I'll bear off and lead them away.
85
00:14:18,246 --> 00:14:21,060
- With you boss. - Oh No,
you stay with them. Keep them moving.
86
00:14:21,350 --> 00:14:23,346
Watch your six.
87
00:14:23,718 --> 00:14:28,133
- You! You're TIM. - Yes sir. I'd be
happy to assist you in anyway I can.
88
00:14:28,134 --> 00:14:30,373
No, Why is he in charge?
89
00:14:31,718 --> 00:14:33,730
Come on.
90
00:14:37,063 --> 00:14:41,317
- Come on. Hurry up! - Sir, I might suggest
you would be safer under these unusual -
91
00:14:41,319 --> 00:14:43,814
circumstances if you
were to lower your voice.
92
00:14:43,816 --> 00:14:47,206
- We want them to follow us! - Sir,
I am programmed to preserve human life.
93
00:14:47,208 --> 00:14:51,558
I'll preserve your damn ass
if you don't make some noise!
94
00:14:51,560 --> 00:14:54,566
As you wish, sir.
I'm happy to assist you!
95
00:15:11,656 --> 00:15:13,812
I found a place to hide.
96
00:16:37,964 --> 00:16:42,955
Who the hell are you people? You weren't on the
Albert Einstein. And where the hell are we?
97
00:16:42,957 --> 00:16:45,419
Don't you know? You've got crew.
98
00:16:45,421 --> 00:16:47,947
You've got that.
99
00:16:48,493 --> 00:16:53,547
It's ok Honda. We were on the Isaac Newton.
That was the first ark to leave.
100
00:16:53,549 --> 00:17:00,108
Right. We crashed here. We don't know
why. None of our crew survived.
101
00:17:00,110 --> 00:17:04,140
We were rounded up by the
Chameleons. Those things that are chasing us.
102
00:17:04,558 --> 00:17:07,916
Some of us were brought back
and were put in to the um -
103
00:17:09,069 --> 00:17:14,732
I don't know what to call it.
It was like a prison? A Zoo? A Lab?
104
00:17:14,734 --> 00:17:16,748
What does it matter? It has cages.
105
00:17:16,750 --> 00:17:22,285
It had cages. Until your ship crashed
into it. Now more of our people are dead.
106
00:17:22,327 --> 00:17:26,734
- But you're free. - Yeah, and now they
are hunting us instead of feeding us.
107
00:17:27,310 --> 00:17:29,375
Do you want to go back there?
108
00:17:34,542 --> 00:17:36,523
No.
109
00:17:37,391 --> 00:17:39,533
I didn't think so.
110
00:17:39,535 --> 00:17:43,886
- Now we have to work together. - To do what?
We don't even know where we are.
111
00:17:44,527 --> 00:17:46,528
Captain, do you know where we are?
112
00:17:46,735 --> 00:17:52,462
I... - This can't be Alpha
Proxima 5. There's only one sun.
113
00:17:52,943 --> 00:17:54,953
Where...
114
00:17:55,567 --> 00:17:59,151
It's the head wound.
Probably a concussion.
115
00:17:59,153 --> 00:18:03,567
- You a doctor? - I'm a nurse,
but I don't have any supplies.
116
00:18:05,072 --> 00:18:10,831
I'll see what I can do.
- What about you? You are TIM aren't you?
117
00:18:10,833 --> 00:18:13,295
I am a Transhuman Interactive Machine.
118
00:18:13,297 --> 00:18:17,872
But my friends call me Tim.
I'd be happy to assist you in anyway I can.
119
00:18:17,874 --> 00:18:21,616
- Make me a banana split. - I regret
I don't have the necessary ingredients.
120
00:18:21,618 --> 00:18:25,808
- Yeah, then what good are you? - Where are
we? And how can we both be on the same planet.
121
00:18:25,810 --> 00:18:28,304
Hannah, each Ark went
to it's own destination.
122
00:18:28,306 --> 00:18:30,800
I'm very sorry that I
can't answer your question.
123
00:18:30,802 --> 00:18:35,120
Whatever caused the ship to crash happened
before I was scheduled to awaken.
124
00:18:35,122 --> 00:18:39,152
However, once I was functional I began
recording all ship's telemetry.
125
00:18:39,154 --> 00:18:46,161
Really? Just before the crash I saw something,
triangular. It looked like a space ship.
126
00:18:46,163 --> 00:18:50,162
Yes. I believe I can provide range
and bearing to that target.
127
00:18:50,163 --> 00:18:52,817
But exactly what it is,
I'm afraid I can't say.
128
00:18:53,106 --> 00:18:57,074
Then we have a plan. That
ship could be our ticket home.
129
00:18:57,076 --> 00:18:59,921
We left earth for a reason.
The aliens were exterminating us!
130
00:18:59,923 --> 00:19:04,369
- What do you think these aliens are doing?
- We'll find that ship and get back to earth.
131
00:19:05,459 --> 00:19:08,178
We've got to get away from
here as far away as possible.
132
00:19:09,299 --> 00:19:11,506
- Right?
- Yeah.
133
00:19:11,508 --> 00:19:14,578
- Yeah.
- Yeah, well you're the one with the gun.
134
00:19:16,755 --> 00:19:18,803
So how long were you prisoners?
135
00:19:18,805 --> 00:19:21,875
More like Lab rats. But about 2 years.
136
00:19:21,877 --> 00:19:25,971
That's not possible.
I saw the Newton leave on TV a month ago.
137
00:19:25,973 --> 00:19:29,235
I lost count of the days around 490.
138
00:19:29,237 --> 00:19:33,523
I was sick for a while.
And that was a while ago.
139
00:19:33,525 --> 00:19:36,531
- All relative.
- How long does a concussion last?
140
00:19:36,533 --> 00:19:39,380
I believe Captain Crowe may be
less impaired than he seems.
141
00:19:39,382 --> 00:19:42,388
He may be trying to convey that
the elapsed time disparity is due -
142
00:19:42,390 --> 00:19:45,940
to the effects of Einstein's
theory of special relativity.
143
00:19:45,942 --> 00:19:51,954
- I always hated physics. - Sargent, let's scout
our six. Make sure we are not growing a tail.
144
00:19:59,286 --> 00:20:01,845
So you're fine flying back
to earth just to get killed?
145
00:20:01,846 --> 00:20:04,948
I didn't say that. Did I?
146
00:20:04,950 --> 00:20:08,277
If there is a ship. There's gonna
be a place on this planet where -
147
00:20:08,279 --> 00:20:10,197
there are no chameleon things are.
148
00:20:10,199 --> 00:20:15,925
- Like an island or something. - Yeah.
But what if we can't change their mind?
149
00:20:15,927 --> 00:20:18,517
Then it's a good thing I'm a pilot.
150
00:21:13,305 --> 00:21:15,300
Perimeter.
151
00:21:33,979 --> 00:21:37,273
- What the hell was that?
- Let's go find out.
152
00:21:37,275 --> 00:21:39,449
Sargent! With me.
153
00:21:40,986 --> 00:21:42,911
Are you ok?
154
00:21:47,611 --> 00:21:49,555
Stay in a circle.
155
00:21:54,619 --> 00:21:56,576
Fan out.
156
00:22:16,444 --> 00:22:18,394
Where she go?
157
00:22:34,493 --> 00:22:37,116
It's ok. It's alright.
We won't hurt you.
158
00:22:37,981 --> 00:22:40,252
It's ok. It's ok.
159
00:22:42,429 --> 00:22:44,572
She looks almost human.
How is that possible?
160
00:22:44,574 --> 00:22:47,420
We don't know much about them. And the
cages, they use to huddle together
161
00:22:47,422 --> 00:22:51,356
when they weren't being used
for slave labor, or for experiments.
162
00:22:51,358 --> 00:22:54,973
But I've never seen one like her before.
163
00:23:22,239 --> 00:23:24,209
It's alright.
164
00:23:47,328 --> 00:23:50,335
Tastes... Like... Crap.
165
00:23:53,472 --> 00:23:56,735
- Frank.
- I'm Lea.
166
00:24:00,961 --> 00:24:02,911
You're ok.
167
00:24:05,345 --> 00:24:07,308
Where'd they go?
168
00:24:08,673 --> 00:24:10,636
Where did they go?
169
00:24:14,561 --> 00:24:16,769
- What the hell is that?
- Her name is Lea.
170
00:24:16,961 --> 00:24:18,937
How do you know her name?
171
00:24:19,169 --> 00:24:21,857
I... Said it... To him.
172
00:24:23,201 --> 00:24:27,297
The humanoids in the zoo never
spoke. How do you know English?
173
00:24:27,298 --> 00:24:30,465
- I learned... From you.
- From him?
174
00:24:30,467 --> 00:24:36,130
From all of you. From jungle... I listen
you in damn cages. You talk a lot.
175
00:24:36,132 --> 00:24:38,977
- She was spying on you.
- We never saw her.
176
00:24:38,979 --> 00:24:43,138
Can't imagine why. Best
damn camouflage I've ever saw.
177
00:24:43,140 --> 00:24:45,154
Except for the Chameleons.
178
00:24:47,971 --> 00:24:50,530
Yeah. We'd better get going.
179
00:24:50,532 --> 00:24:52,334
No wait where's Honda?
180
00:24:52,515 --> 00:24:54,479
Not a trace.
181
00:24:54,628 --> 00:24:57,634
The Captain needs rest. And food.
182
00:24:58,116 --> 00:25:00,072
Alright, who's got food.
183
00:25:02,148 --> 00:25:06,179
- This is it.
- Food. Food everywhere. I show you.
184
00:25:07,812 --> 00:25:11,587
Alright. Dug in. We'll get food.
Give that to Captain Crowe.
185
00:25:11,589 --> 00:25:14,436
- Why you gonna give that to him?
- You're just going to trust her?
186
00:25:14,438 --> 00:25:16,163
What choice do I have?
187
00:25:16,165 --> 00:25:17,668
Watch at six.
188
00:25:17,670 --> 00:25:21,667
Plus your gun's outta amo.
Why should we follow you?
189
00:25:23,940 --> 00:25:26,563
Lieutenant Baum's training
as a military officer would have
190
00:25:26,565 --> 00:25:28,483
included advanced survival tactics.
191
00:25:28,485 --> 00:25:32,868
As long as Captain Crowe incapacitated,
he is the logical leader.
192
00:25:32,870 --> 00:25:35,588
Where is my banana split already?
193
00:25:48,582 --> 00:25:49,381
Here.
194
00:25:51,750 --> 00:25:53,317
Good to eat. Sweet.
195
00:26:00,102 --> 00:26:01,125
No!
196
00:26:02,791 --> 00:26:05,893
Capelblom. One eat of
those kill a Kormoryx.
197
00:26:06,086 --> 00:26:07,174
Kormoryx?
198
00:26:07,176 --> 00:26:09,221
Very big. Very... Bad?
199
00:26:09,543 --> 00:26:10,502
Got it.
200
00:26:12,743 --> 00:26:14,738
You always fed yourself?
201
00:26:15,783 --> 00:26:16,966
Always.
202
00:26:17,191 --> 00:26:19,207
Even when you were little?
203
00:26:41,672 --> 00:26:43,175
Food.
204
00:26:55,593 --> 00:26:57,448
- Whoa. Whoa. Whoa!
- Hey!
205
00:27:03,593 --> 00:27:06,953
If you ever lay a hand on any member of
this group again I'll kick your ass.
206
00:27:10,761 --> 00:27:12,553
Unless she beats me to it.
207
00:27:13,545 --> 00:27:15,145
She put the fire out.
208
00:27:15,147 --> 00:27:18,121
So she saved your ass again.
The fire would have given us away.
209
00:27:18,123 --> 00:27:21,673
Well I am sorry I don't have
your training but we can't eat it raw.
210
00:27:21,675 --> 00:27:23,593
What the hell is this anyway?
211
00:27:25,226 --> 00:27:27,945
Don't worry. It will
taste just like chicken.
212
00:27:29,962 --> 00:27:32,074
Hope this spaceship has an oven.
213
00:27:38,923 --> 00:27:40,746
So what can you tell Chameleons?
214
00:27:40,748 --> 00:27:43,243
It's not like I've been
able to run tests on them.
215
00:27:43,244 --> 00:27:47,306
They have technology. Better than ours.
But they only seem to use it when they have to.
216
00:27:47,308 --> 00:27:53,739
They keep the humanoids they catch as slaves, but
they didn't seem to know what to make of us.
217
00:27:53,741 --> 00:27:57,259
What did they do to you?
218
00:27:57,261 --> 00:28:00,043
Well, they seem to want to
know if we could inter--EH!
219
00:28:01,580 --> 00:28:03,307
Cassie.
220
00:28:03,309 --> 00:28:05,387
Sorry.
221
00:28:07,212 --> 00:28:08,748
We're going to get wet.
222
00:28:09,132 --> 00:28:12,267
I'd be happy to assist in constructing
a rain shelter, -
223
00:28:12,269 --> 00:28:14,956
however I don't believe
that was thunder.
224
00:28:14,958 --> 00:28:17,099
Everybody under cover. Now!
225
00:28:17,612 --> 00:28:18,411
Come on.
226
00:28:18,413 --> 00:28:19,883
Oh god.
227
00:28:27,214 --> 00:28:28,908
No. No.
228
00:28:28,910 --> 00:28:31,245
Jason!
229
00:28:35,118 --> 00:28:36,845
What the hell just happen?
230
00:28:36,847 --> 00:28:40,589
This soil appears rich in decomposing
biological matter.
231
00:28:40,591 --> 00:28:45,005
It's possible the bombs ignited the
methane. Higher ground will be safer.
232
00:28:45,007 --> 00:28:46,477
Still looking like paradise to you?
233
00:28:46,479 --> 00:28:48,685
This place ain't perfect
but it's got good air.
234
00:28:48,687 --> 00:28:52,525
Even better then earth. Food.
Water. Even the right type of gravity.
235
00:28:52,527 --> 00:28:54,478
You're forgetting about the Chameleons.
236
00:28:54,480 --> 00:28:56,077
Tim, which way to the ship?
237
00:28:56,079 --> 00:28:59,310
The structure is
approximately ten miles in that direction.
238
00:28:59,312 --> 00:29:01,134
Let's get off this planet.
239
00:29:01,136 --> 00:29:03,118
Don't ever try to stop me
from doing something again.
240
00:29:03,120 --> 00:29:06,894
Lieutenant, as a military officer I
recognize that you tolerate a higher
241
00:29:06,896 --> 00:29:11,278
level of risk than the others, but
I cannot allow you, or any human, -
242
00:29:11,280 --> 00:29:16,719
to sacrifice themselves for a lost
cause. Jason was already dead.
243
00:29:31,825 --> 00:29:33,679
Captain.
244
00:29:33,681 --> 00:29:35,791
Sorry.
245
00:29:36,848 --> 00:29:38,384
How are you doing?
246
00:29:38,768 --> 00:29:40,687
How am I doing? Better.
247
00:29:41,073 --> 00:29:44,688
- Thanks for uh
- keeping the group moving.
248
00:29:44,690 --> 00:29:46,383
It's my job but I -
249
00:29:46,385 --> 00:29:49,840
I had a concussion once... They asked
me my name. I said "Wednesday".
250
00:29:49,842 --> 00:29:51,536
To bad it was Saturday.
251
00:29:53,170 --> 00:29:55,280
I wonder what day it is here.
252
00:29:55,282 --> 00:29:57,104
and what time?
253
00:29:57,106 --> 00:29:59,792
Well the sun is going down.
We just don't know how long the
254
00:29:59,794 --> 00:30:01,937
days are. Or the nights.
255
00:30:02,578 --> 00:30:03,857
Yeah.
256
00:30:05,330 --> 00:30:09,233
Sergeant, Improvised Weaponry 101.
257
00:30:09,235 --> 00:30:10,865
Yes sir.
258
00:30:15,410 --> 00:30:17,425
Do you have any idea where we are?
259
00:30:17,427 --> 00:30:22,417
Our target was Barnard's Star 4. But
that shouldn't have these rings.
260
00:30:22,419 --> 00:30:25,137
Something went wrong.
261
00:30:25,139 --> 00:30:28,946
We were supposed to go to
Alpha Centauri. Three suns there.
262
00:30:30,067 --> 00:30:32,306
I didn't have time to check the
star charts. Once we came out of
263
00:30:32,308 --> 00:30:34,194
Cryo we were hitting the atmosphere.
264
00:30:34,611 --> 00:30:39,731
Frank, Alpha Centauri is the
nearest star system to Earth.
265
00:30:39,733 --> 00:30:44,883
So wherever we are, We're
further away then that.
266
00:30:45,267 --> 00:30:46,355
So -
267
00:30:46,357 --> 00:30:49,907
So we're talking 40 years. Maybe more.
268
00:30:51,700 --> 00:30:54,995
Earth is still there. You just find it.
269
00:30:56,468 --> 00:30:59,475
If it was a ship, yeah I'll find it.
270
00:31:09,493 --> 00:31:11,636
Your camouflage is incredible.
271
00:31:11,638 --> 00:31:13,300
"Camouflage"?
272
00:31:13,302 --> 00:31:14,484
Your um -
273
00:31:14,837 --> 00:31:16,532
I wish I could disappear like that.
274
00:31:16,853 --> 00:31:18,900
You want... Be like me?
275
00:31:21,014 --> 00:31:24,724
What What is "get the
hell off this planet"?
276
00:31:24,726 --> 00:31:30,869
My world was under attack. They bombed us from
orbit. That we didn't even see it coming.
277
00:31:32,118 --> 00:31:36,821
Hhmm, your world.
Where do you come from?
278
00:31:36,823 --> 00:31:42,165
Earth. Far Far Away. Out there.
279
00:31:42,487 --> 00:31:44,629
Like tell children. Stories.
280
00:31:44,631 --> 00:31:50,133
Well that's what we thought until they
came and try to take our world from us.
281
00:31:52,887 --> 00:31:54,998
And... Go back?
282
00:31:56,599 --> 00:31:58,102
If we can.
283
00:32:05,463 --> 00:32:07,062
Well, that could be a problem.
284
00:32:07,064 --> 00:32:09,750
Our destination lies on the other
side of those mountains.
285
00:32:09,752 --> 00:32:11,862
How did I know you
were going to say that?
286
00:32:11,864 --> 00:32:15,671
I don't know. Clairvoyance in
humans is not a well-understood ability.
287
00:32:16,984 --> 00:32:19,991
Altus Exodus, Frank? Huh?
288
00:32:44,217 --> 00:32:46,201
the others are never
going to make it up here.
289
00:32:47,897 --> 00:32:49,656
We've got to find an easier way.
290
00:32:56,154 --> 00:32:57,849
No one else ever do this.
291
00:32:59,610 --> 00:33:01,593
None of your people use camouflage?
292
00:33:02,394 --> 00:33:04,954
Not my people. They hide in caves.
293
00:33:05,626 --> 00:33:08,761
I live in jungle. I
hunt, I kill, I feed. Me alone.
294
00:33:08,763 --> 00:33:11,770
Ok. What about family?
295
00:33:12,379 --> 00:33:14,105
No.
296
00:33:16,123 --> 00:33:17,530
They must be lonely.
297
00:33:18,363 --> 00:33:19,706
You family?
298
00:33:19,963 --> 00:33:21,562
On Earth. Maybe.
299
00:33:30,427 --> 00:33:31,323
You didn't hide.
300
00:33:31,325 --> 00:33:32,891
No.
301
00:33:32,893 --> 00:33:35,738
Always something ready to hurt you.
302
00:33:36,507 --> 00:33:37,787
Remember.
303
00:33:39,996 --> 00:33:41,339
OK.
304
00:33:44,348 --> 00:33:45,659
Do you hear that?
305
00:33:46,556 --> 00:33:47,739
Water.
306
00:34:04,413 --> 00:34:06,076
Are you sure this water is safe?
307
00:34:07,645 --> 00:34:09,756
Most of the water on Earth is polluted.
308
00:34:10,557 --> 00:34:11,612
Polluted?
309
00:34:11,902 --> 00:34:13,340
Nevermind.
310
00:34:29,438 --> 00:34:32,093
Do you have any idea
where this water goes?
311
00:34:32,095 --> 00:34:33,982
Down to...
312
00:34:33,984 --> 00:34:37,118
What the word...
313
00:34:37,120 --> 00:34:38,622
Big Water.
314
00:34:41,182 --> 00:34:43,230
You mean like a lake or river?
315
00:34:45,310 --> 00:34:47,614
I'll be right back.
316
00:35:03,072 --> 00:35:04,318
Hide!
317
00:35:23,520 --> 00:35:25,408
You really want to say here?
318
00:35:25,857 --> 00:35:31,424
If those things catch us... Honda
told me Hannah wasn't sick.
319
00:35:31,426 --> 00:35:34,144
They impregnated her and she miscarried.
320
00:35:34,401 --> 00:35:38,049
Like I said, we need to find
a place away from those things.
321
00:35:38,466 --> 00:35:43,649
In Earth, 12 billion people.
There were still some unhabited Islands.
322
00:35:43,651 --> 00:35:45,185
We need to find a place like that.
323
00:35:45,601 --> 00:35:49,857
But there's only 2 of us.
And you're not really my type.
324
00:35:50,370 --> 00:35:53,345
So we stay alive. We
watch each other's backs.
325
00:35:54,082 --> 00:35:56,098
The Captain is the only other pilot.
326
00:35:56,866 --> 00:35:59,009
If something were to happen to him -
327
00:35:59,011 --> 00:36:01,346
Yeah. Then they need you.
328
00:36:01,348 --> 00:36:06,690
We could take charge. Fly
some place safe, and just leave.
329
00:36:06,692 --> 00:36:10,401
It makes sense. The
others will come around.
330
00:36:10,403 --> 00:36:15,394
Hhhmm, Yeah. That Victoria is kinda hot.
331
00:36:15,396 --> 00:36:18,531
We just need to be ready
for "opportunities".
332
00:36:19,107 --> 00:36:22,211
What's that sound?
333
00:36:28,291 --> 00:36:32,291
Lieutenant Baum, there is a Chameleon
Airship approaching.
334
00:36:32,293 --> 00:36:33,667
Please join us in hiding.
335
00:36:33,669 --> 00:36:34,787
Yeah I know.
336
00:36:34,789 --> 00:36:39,107
Look, there's a river that will take
us right where we need to be.
337
00:36:39,109 --> 00:36:40,803
But we've got to make a run for it.
338
00:36:40,805 --> 00:36:42,276
But they'll catch us.
339
00:36:42,278 --> 00:36:43,811
Would you for once just
shut up and listen to him.
340
00:36:43,813 --> 00:36:46,499
We've got to move now! Come on!
341
00:36:49,764 --> 00:36:51,235
TIM do you float?
342
00:36:51,237 --> 00:36:55,012
I'm capable of submerged
or surface operation.
343
00:36:56,901 --> 00:36:58,372
Ahh!
344
00:37:00,005 --> 00:37:03,268
Get in the water. Stay
Submerged as long as you can. Come on.
345
00:37:06,085 --> 00:37:07,525
Let the river take you.
346
00:37:39,463 --> 00:37:41,126
Lieutenant! Here!
347
00:37:41,128 --> 00:37:43,367
Everyone out! Come on. Let's go!
348
00:38:01,608 --> 00:38:03,463
Where's Hannah?
349
00:38:11,561 --> 00:38:14,120
No! No! No!
350
00:38:14,122 --> 00:38:17,608
Help! Help! Help!
351
00:38:21,577 --> 00:38:22,856
Come on Peebs.
352
00:38:45,930 --> 00:38:50,889
We must go. Kormoryx
is near. I can smell it.
353
00:38:51,242 --> 00:38:54,537
I would be happy to assist
by digging a grave for Hannah.
354
00:38:54,539 --> 00:38:57,546
Happy? Heartless
Son-of-a -
355
00:38:57,548 --> 00:38:59,562
That's enough. We don't
have time for this.
356
00:38:59,564 --> 00:39:01,641
We don't have time. Stop. Stop.
357
00:39:03,979 --> 00:39:07,978
I must apologize if I have offended.
I'm only here to assist.
358
00:39:07,980 --> 00:39:13,578
While my form is designed to put you
at ease, you're correct. I have no heart.
359
00:39:13,580 --> 00:39:16,747
That's very touching, but aren't we
supposed to be finding the ship?
360
00:39:16,749 --> 00:39:18,826
What the hell is a Kormoryx?
361
00:39:18,828 --> 00:39:20,811
Very big. Very Bad.
362
00:39:23,276 --> 00:39:25,003
We're going to bury her, aren't we?
363
00:39:25,580 --> 00:39:27,403
We didn't get to bury the others.
364
00:39:28,396 --> 00:39:30,347
There's nothing left to bury man.
365
00:39:31,404 --> 00:39:37,163
You know what? We are going to save
humanity. We gotta stay human.
366
00:39:37,709 --> 00:39:39,595
So we are going to bury her.
367
00:39:39,597 --> 00:39:41,003
He's right.
368
00:39:53,230 --> 00:39:55,884
It's an attack ship. It
must have escaped the invasion.
369
00:39:55,886 --> 00:39:57,836
Looks like they made
a controlled landing.
370
00:39:57,838 --> 00:39:59,916
Stop Stop Stop.
371
00:40:04,686 --> 00:40:05,517
Crap!
372
00:40:05,518 --> 00:40:10,605
It will eat us. All of us!
Skin too tough for spears.
373
00:40:10,607 --> 00:40:12,653
We need to get inside that ship.
374
00:40:12,655 --> 00:40:18,061
Well, it's not gonna
eat all of us, will it?
375
00:40:19,822 --> 00:40:21,229
Would you be happy to assist us?
376
00:40:21,231 --> 00:40:25,069
Look, just distract
it. Get it to chase you.
377
00:40:26,863 --> 00:40:29,326
You're not edible.
There's nothing to be afraid of.
378
00:40:29,328 --> 00:40:34,511
I'm not programmed for fear. But if I'm
not edible, how will I lure it away?
379
00:40:36,368 --> 00:40:38,222
Switch clothes with him.
380
00:40:44,400 --> 00:40:45,934
Shoo.
381
00:40:51,664 --> 00:40:53,807
Out! Out! Damn dragon!
382
00:41:02,289 --> 00:41:06,064
Everyone. Those are capelblom, they're
poisonous don't eat them.
383
00:41:28,081 --> 00:41:29,905
Looks pretty good.
384
00:41:48,563 --> 00:41:49,170
Huh.
385
00:41:49,172 --> 00:41:50,482
Is it dead?
386
00:41:50,484 --> 00:41:53,394
I don't know. Keep your fingers crossed.
387
00:42:01,811 --> 00:42:03,987
We'll have to check
the power cell connections.
388
00:42:08,436 --> 00:42:12,242
Here. Pull this up. Right
here. Right here. Pull up.
389
00:42:16,468 --> 00:42:17,587
There she is.
390
00:42:20,884 --> 00:42:22,323
It looks ok.
391
00:42:22,325 --> 00:42:24,467
I didn't expect for
everything to work perfectly.
392
00:42:24,469 --> 00:42:30,164
But these connections are
secure. It should power the basic system.
393
00:42:30,166 --> 00:42:35,444
I checked the weapons locker. It's empty.
But the emergency kit is intact.
394
00:42:35,446 --> 00:42:37,396
Like it's never been opened.
395
00:42:37,749 --> 00:42:40,404
They took the weapons and
left all the survival supplies?
396
00:42:44,566 --> 00:42:45,716
Impossible.
397
00:42:45,718 --> 00:42:47,508
What?
398
00:42:47,510 --> 00:42:50,644
I thought an antimatter power cell
was good for a thousand years?
399
00:42:50,646 --> 00:42:53,109
Well that's what they
say in the handbook.
400
00:42:54,199 --> 00:42:57,269
Ahh! Hard as a rock.
401
00:42:57,846 --> 00:43:01,621
Alright lets check every
compartment. There's gotta be an answer here.
402
00:43:06,134 --> 00:43:11,446
That's it. No coffee mugs, no old
magazines. It's like it's fresh from the factory.
403
00:43:11,448 --> 00:43:12,918
It doesn't make any sense.
404
00:43:12,920 --> 00:43:15,030
If it was the power cell, could she fly?
405
00:43:15,032 --> 00:43:17,398
I can't find anything else wrong.
406
00:43:17,400 --> 00:43:19,958
But we don't have a power cell. It's time
to figure out how we're going to live here.
407
00:43:19,960 --> 00:43:21,270
Look man I'm going home.
408
00:43:21,272 --> 00:43:23,350
Frank, We can't make antimatter here.
409
00:43:23,352 --> 00:43:26,711
We don't need to make antimatter. Power
cell's are designed to withstand anything
410
00:43:26,713 --> 00:43:28,342
Right? Even a crash.
411
00:43:28,344 --> 00:43:30,583
Yeah it it were to
rupture. It would be "Boom".
412
00:43:30,584 --> 00:43:33,942
So the AE didn't blow up.
Her power cell is still intact.
413
00:43:33,944 --> 00:43:36,214
You don't know what they're like.
414
00:43:36,216 --> 00:43:37,559
Why not?
415
00:43:37,561 --> 00:43:39,415
We're lost.
416
00:43:39,417 --> 00:43:42,263
You know I'll follow you anywhere
but that sounds crazy.
417
00:43:42,265 --> 00:43:43,799
Come on man.
418
00:43:43,801 --> 00:43:46,743
No, Frank. We've been in
flight for a very long time.
419
00:43:48,472 --> 00:43:50,968
That thing is back. It's got TIM.
420
00:43:52,377 --> 00:43:53,399
Dammit!
421
00:43:55,865 --> 00:43:59,159
Alright dragon. Let's
find your weak spot.
422
00:44:24,250 --> 00:44:25,145
Good Job.
423
00:44:25,434 --> 00:44:27,225
You risked your life to save me.
424
00:44:27,227 --> 00:44:28,889
You did the same for us.
425
00:44:28,891 --> 00:44:31,578
I am programmed to
assist and protect humans.
426
00:44:31,579 --> 00:44:35,353
You risked your life
for me. For a machine.
427
00:44:35,355 --> 00:44:37,626
You're more then a machine.
428
00:44:43,867 --> 00:44:46,042
You are one crazy,
heroic, son of a bitch.
429
00:45:05,147 --> 00:45:07,483
What is "Altus Exodus"?
430
00:45:10,940 --> 00:45:17,979
It's a moronic slogan they made up for
the evacuation, to make it seem less cowardly.
431
00:45:17,981 --> 00:45:20,604
It means, "The high noble departure".
432
00:45:27,069 --> 00:45:31,773
In the unit we use to
say "Up, up, and away".
433
00:45:34,237 --> 00:45:35,388
You risked your life?
434
00:45:37,149 --> 00:45:41,469
For a member of my unit... My family.
435
00:45:47,997 --> 00:45:49,693
It was the right thing to do.
436
00:45:50,942 --> 00:45:53,854
If we don't protect each
other, we'll all die alone.
437
00:45:55,775 --> 00:45:57,341
We are family now?
438
00:46:01,119 --> 00:46:03,902
Do you have other family? In your world?
439
00:46:06,559 --> 00:46:07,934
A... Mate?
440
00:46:09,855 --> 00:46:11,646
Umm -
441
00:46:11,648 --> 00:46:13,278
I have a wife.
442
00:46:15,103 --> 00:46:18,270
She's gone. She left before the attack.
443
00:46:21,823 --> 00:46:23,903
But I have a daughter.
444
00:46:24,448 --> 00:46:26,495
She's 5 now.
445
00:46:31,520 --> 00:46:33,247
Probably older.
446
00:46:37,888 --> 00:46:39,455
I have to get back to her.
447
00:46:41,312 --> 00:46:43,456
I promised her I'd be back.
448
00:46:49,792 --> 00:46:53,824
If we get the power
cell, will you leave?
449
00:46:56,225 --> 00:46:57,728
You can come with us.
450
00:47:01,537 --> 00:47:05,889
But that might not happen because
without anybody's help we're not going anywhere.
451
00:47:07,137 --> 00:47:08,769
I got your back Frank.
452
00:47:10,946 --> 00:47:13,601
Me too. Let's get out of here.
453
00:47:14,402 --> 00:47:16,065
I'm with you Frank.
454
00:47:18,434 --> 00:47:19,746
I'm in.
455
00:47:21,219 --> 00:47:23,649
I would be happy to assist you.
456
00:47:27,842 --> 00:47:29,505
Family.
457
00:47:33,411 --> 00:47:34,242
Yeah.
458
00:47:35,523 --> 00:47:36,674
Yeah.
459
00:47:48,740 --> 00:47:52,259
- Good Morning Cassie.
- Good Morning. Where is Frank?
460
00:47:52,260 --> 00:47:55,235
I thought we were all going
for the power cell together.
461
00:47:55,237 --> 00:47:57,283
Frank and Lea went to get water.
462
00:48:09,124 --> 00:48:10,468
It's beautiful.
463
00:48:28,453 --> 00:48:30,308
What are you looking at?
464
00:48:30,310 --> 00:48:31,653
Beautiful.
465
00:48:33,926 --> 00:48:35,941
Is this a tattoo?
466
00:48:35,943 --> 00:48:38,085
Some sort of rite of passage?
467
00:48:38,533 --> 00:48:40,037
Tattoo?
468
00:48:42,534 --> 00:48:43,941
What?
469
00:48:52,326 --> 00:48:53,541
Lea?
470
00:48:54,919 --> 00:48:55,717
Lea?
471
00:48:56,903 --> 00:48:58,406
Ahh!
472
00:49:56,938 --> 00:49:58,376
That looks like everything.
473
00:50:08,138 --> 00:50:08,937
What?
474
00:50:13,322 --> 00:50:14,697
You all sure about this?
475
00:50:14,699 --> 00:50:15,978
Come on Frank.
476
00:50:15,979 --> 00:50:17,929
It's too dangerous. We're leaving.
477
00:50:17,931 --> 00:50:21,674
Of course we got to get back to
AE. Without being caught by chameleons.
478
00:50:21,676 --> 00:50:22,921
Or something worse.
479
00:50:23,115 --> 00:50:26,090
Yeah. And getting here almost killed us.
480
00:50:26,092 --> 00:50:29,739
We should take the river. It will be a lot
easier than going through that jungle again.
481
00:50:29,740 --> 00:50:31,082
And probably a lot safer.
482
00:50:31,084 --> 00:50:32,810
- Well let's say that we get there.
- Right.
483
00:50:32,812 --> 00:50:35,050
There aren't enough
of us for an assault.
484
00:50:35,052 --> 00:50:37,003
I had an Idea about that.
485
00:50:37,483 --> 00:50:39,402
Would your people help us?
486
00:50:57,804 --> 00:50:58,924
Are you alright?
487
00:51:02,477 --> 00:51:04,972
I'm glad something good
has come out of all of this.
488
00:51:05,516 --> 00:51:07,980
I think Frank is a very good man.
489
00:51:10,541 --> 00:51:11,532
What is it?
490
00:51:12,013 --> 00:51:15,917
What is... "Tattoo"?
491
00:51:43,407 --> 00:51:45,934
What does it mean? Tipperary?
492
00:51:45,936 --> 00:51:47,342
No idea.
493
00:51:47,887 --> 00:51:49,229
Are we there yet?
494
00:51:53,775 --> 00:51:56,174
Did you ever consider that
the filed was being bombed?
495
00:51:56,176 --> 00:52:01,710
If you'd stayed you would have been blown
up. So in a way I saved your life.
496
00:52:03,087 --> 00:52:05,806
The village is far bu
there is and entrance near.
497
00:52:08,272 --> 00:52:09,647
The not used way.
498
00:52:10,128 --> 00:52:12,111
Back door?
499
00:52:12,113 --> 00:52:17,839
Back door. Long walk in dark, Under mountain.
Chameleons don't go underground.
500
00:52:18,128 --> 00:52:19,567
So we'll be safe inside.
501
00:52:19,889 --> 00:52:25,680
Never safe. Never all safe. The
people will not want to help us.
502
00:52:26,128 --> 00:52:29,455
The chameleons hunt them kill them.
503
00:52:29,457 --> 00:52:32,816
Maybe if we give the Chameleons a
bloody nose they will leave your people alone.
504
00:52:32,818 --> 00:52:33,968
Come on. Let's go.
505
00:52:34,737 --> 00:52:35,632
Stay close.
506
00:53:36,724 --> 00:53:38,099
There's something back here.
507
00:53:39,348 --> 00:53:40,595
Just ignore them.
508
00:53:54,900 --> 00:53:56,788
The village is in the next cavern.
509
00:53:57,909 --> 00:53:59,220
I can't go in.
510
00:54:00,341 --> 00:54:03,860
You know what, we need you to translate.
511
00:54:13,078 --> 00:54:14,292
What's wrong?
512
00:54:16,438 --> 00:54:20,181
This is where I use
to hide. To listen...
513
00:54:22,390 --> 00:54:24,853
Sometimes my mother would leave me food.
514
00:54:26,902 --> 00:54:28,949
They caught her and...
515
00:54:36,087 --> 00:54:39,157
These are not my people.
516
00:54:40,151 --> 00:54:41,430
I don't have people.
517
00:54:45,431 --> 00:54:50,550
I was
- I don't know know words. Sent away?
518
00:54:51,480 --> 00:54:52,854
Banished?
519
00:55:02,296 --> 00:55:04,439
They called me a monster.
520
00:55:06,136 --> 00:55:08,119
When child born like me
521
00:55:10,232 --> 00:55:16,024
They take into jungle to die.
522
00:55:19,480 --> 00:55:21,751
They say if I ever come back I'm killed.
523
00:55:23,416 --> 00:55:25,656
Why would anybody call you a monster?
524
00:55:26,713 --> 00:55:31,128
Not "Tattoo"
525
00:55:31,769 --> 00:55:33,336
I don't have tattoo.
526
00:55:39,418 --> 00:55:42,008
You are the most beautiful
woman I have ever seen.
527
00:55:47,642 --> 00:55:51,737
Why did you bring us here if
you knew you couldn't go in?
528
00:55:52,474 --> 00:55:55,161
You only people who ever see past...
529
00:55:59,131 --> 00:55:59,994
Ok.
530
00:56:03,707 --> 00:56:05,370
Did you learn their language?
531
00:56:05,372 --> 00:56:06,586
No.
532
00:56:08,187 --> 00:56:09,594
I can speak to them.
533
00:56:10,107 --> 00:56:12,219
If Lea will teach me the words.
534
00:56:14,492 --> 00:56:17,915
Many languages have
similar sentence structure.
535
00:56:21,212 --> 00:56:22,299
I'll teach.
536
00:56:24,444 --> 00:56:26,170
I'll teach.
537
00:56:36,925 --> 00:56:38,171
HEM!
538
00:56:38,173 --> 00:56:40,187
Hehessom Naloopaf.
539
00:56:41,309 --> 00:56:43,163
Yatunn tunnik sutta mo?
540
00:56:45,757 --> 00:56:47,547
Thasim shelesteyfas fa thafalt.
541
00:56:47,804 --> 00:56:52,828
He suggests they kill us, that we're
demons who fell from the sky.
542
00:56:52,830 --> 00:56:56,989
Thahessoom lin
Kamelonas fey missaf! Hefoompat!
543
00:56:57,213 --> 00:57:01,756
He says we must be with the Chameleons.
This isn't going well.
544
00:57:01,758 --> 00:57:05,725
Tell them what Lea taught you, that
together we'll kill the Chameleons so
545
00:57:05,727 --> 00:57:07,100
they can live in peace.
546
00:57:07,102 --> 00:57:14,333
Hehessoom tuhehenool pooshik kooa.
Sin tuhekil heyleth lemelonikas tha
547
00:57:14,335 --> 00:57:16,125
tuhehessoom shorith homaf
sutta, na sool tukaliff naloopaf.
548
00:57:16,127 --> 00:57:19,965
soofsh tuheleyn tutiskpa.
Kil loos. Kil loos elas.
549
00:57:19,967 --> 00:57:21,277
uh oh.
550
00:57:22,495 --> 00:57:23,837
HEM!
551
00:57:28,703 --> 00:57:29,822
Yaliff?
552
00:57:30,046 --> 00:57:31,550
Yey. Yaliff.
553
00:57:31,552 --> 00:57:33,086
Yes. I live.
554
00:57:33,088 --> 00:57:36,414
Pit pey toos
meywakafas maliffsh ashoomish.
555
00:57:36,416 --> 00:57:40,287
But thanks to these visitors
I no longer live in fear.
556
00:57:40,288 --> 00:57:41,407
What are you doing?
557
00:57:41,409 --> 00:57:43,327
The right thing.
558
00:57:43,329 --> 00:57:46,430
Hasim to humm weymish kessil.
559
00:57:46,432 --> 00:57:50,239
This man is a great warrior
from a far off world.
560
00:57:50,241 --> 00:57:53,599
Shelesteyfa. Hasim pash tuyahessoom sa.
561
00:57:53,601 --> 00:57:56,607
Abomination. It is death
for you to come here.
562
00:57:56,609 --> 00:58:00,927
Is that what you do? You
kill what you don't understand?
563
00:58:00,929 --> 00:58:03,999
What are you afraid of? A
little baby with colored skin?
564
00:58:04,001 --> 00:58:09,440
Kakil fa katunelsh.
Wikoolem? Kasim fesal mo? Solonepsil.
565
00:58:09,442 --> 00:58:17,216
Thaklasht thamaf
feynaf. Hepashimt mook sut.
566
00:58:17,218 --> 00:58:19,104
Na helifft mook!
567
00:58:20,514 --> 00:58:25,249
Hapoosht too humm mook koo
tusloothin heylaf Kamelonaf.
568
00:58:25,250 --> 00:58:28,129
This man killed many
Chameleons after the crash.
569
00:58:28,131 --> 00:58:30,784
How many of you would be dead
no if it were not for him?
570
00:58:30,786 --> 00:58:33,537
Sin amin tukasim rey sellafas.
571
00:58:33,539 --> 00:58:35,680
And now you won't help
him defeat your enemies.
572
00:58:35,682 --> 00:58:38,817
thooish loos nik mua?
Sashoon tuhameshpa.
573
00:58:38,819 --> 00:58:43,105
Stop living in fear. It's
time to do what must be done.
574
00:59:02,627 --> 00:59:05,794
It is said that our people have
collected and guarded these down -
575
00:59:05,796 --> 00:59:10,050
through the ages. Some stolen
from the Chameleons. Some passed down -
576
00:59:10,052 --> 00:59:15,779
from the dark times. Awaiting a day to strike.
The Chameleons still hold many of our people -
577
00:59:15,781 --> 00:59:19,683
as slaves. We will help you,
if you help us.
578
00:59:19,685 --> 00:59:21,475
We'll do it together.
579
00:59:33,317 --> 00:59:36,004
So this is how they
disappeared so quickly after the crash.
580
00:59:36,006 --> 00:59:37,636
Yeah.
581
00:59:37,637 --> 00:59:44,645
Hehoolt lif sen Kamelonafas ta. Soolu.
Tunoos piffes. Tuhool piffes.
582
00:59:44,646 --> 00:59:47,492
He say tat there is about
a hundred Chameleons.
583
00:59:47,494 --> 00:59:49,380
There may be more.
584
00:59:50,821 --> 00:59:52,458
So what's the plan.
585
00:59:52,581 --> 00:59:56,453
We need a diversion. We
get back to basics. Come on.
586
01:00:00,486 --> 01:00:13,413
Hatunnt kisiwin: Thoo hesim hoowa, sin tuyapakpa
Sool tuyahessoom shorith tuyalif kon.
587
01:01:17,514 --> 01:01:19,017
So you really think this is gonna work?
588
01:01:19,019 --> 01:01:22,632
These are zookeepers or
scientist, not soldiers.
589
01:01:22,634 --> 01:01:24,873
Even if they were, who
would they be fighting?
590
01:01:25,386 --> 01:01:27,657
The humanoids would never attack them.
591
01:01:27,659 --> 01:01:29,129
Hope you're right.
592
01:01:34,506 --> 01:01:35,850
Fire!
593
01:01:52,171 --> 01:01:54,058
Ok. Let's go.
594
01:01:58,347 --> 01:01:59,722
Come on!
595
01:01:59,724 --> 01:02:01,931
Let's get out of here
and find your friends.
596
01:03:07,022 --> 01:03:08,270
Hey.
597
01:03:27,279 --> 01:03:30,095
What happend? Where did they go?
598
01:03:33,744 --> 01:03:35,855
Ok. Ok. Ok.
599
01:03:39,632 --> 01:03:41,103
It's still energized.
600
01:03:44,145 --> 01:03:46,864
- Uh
- That will work.
601
01:03:52,177 --> 01:03:53,840
Look, we'll have to look for them.
602
01:03:54,225 --> 01:03:56,400
Hope our diversion's still working.
603
01:03:56,402 --> 01:03:58,160
We're going to risk our lives for them?
604
01:03:58,162 --> 01:04:00,720
That's what they are doing for us.
605
01:04:01,873 --> 01:04:06,481
Fine. Let's get this over with.
606
01:04:07,249 --> 01:04:08,560
Foot prints.
607
01:04:19,473 --> 01:04:21,041
Go. Go. Go. Go.
608
01:04:26,706 --> 01:04:28,433
Go. I got your back.
609
01:04:28,435 --> 01:04:29,458
What?
610
01:04:29,459 --> 01:04:30,801
Go on. I'll catch up.
611
01:04:32,851 --> 01:04:34,802
It's my turn to be a
heroic son of a bitch.
612
01:04:36,562 --> 01:04:37,426
Go!
613
01:04:38,291 --> 01:04:39,506
I got this.
614
01:04:41,811 --> 01:04:43,186
Watch your six.
615
01:05:01,333 --> 01:05:03,763
I guess I'll be taking
that fancy gun of yours.
616
01:05:32,853 --> 01:05:34,004
Lea?
617
01:05:45,751 --> 01:05:46,869
Lea no!
618
01:05:47,510 --> 01:05:48,405
Lea!
619
01:05:59,574 --> 01:06:01,141
- Oh no.
- Oh no.
620
01:06:09,207 --> 01:06:10,679
Down!
621
01:06:51,929 --> 01:06:53,177
Lea.
622
01:07:19,739 --> 01:07:22,682
No what? We're sitting ducks.
623
01:07:30,363 --> 01:07:33,850
- Well bulid uh
- We'll build a plasma field.
624
01:07:34,427 --> 01:07:36,762
The Jungle version. A Wall of fire.
625
01:07:36,764 --> 01:07:38,810
Methane. Shoot the ground.
626
01:08:07,389 --> 01:08:08,827
Lea.
627
01:08:12,381 --> 01:08:13,723
You alright?
628
01:08:14,877 --> 01:08:16,284
I'm ok.
629
01:08:16,286 --> 01:08:18,269
Are you crazy? You
could have been killed.
630
01:08:20,925 --> 01:08:22,844
TIM. Come on.
631
01:08:24,445 --> 01:08:25,852
Here.
632
01:08:31,613 --> 01:08:34,333
I regret I am unable to
assist you at this time.
633
01:08:34,335 --> 01:08:35,453
You saved my life.
634
01:08:35,454 --> 01:08:36,861
That is my purpose.
635
01:08:37,822 --> 01:08:39,197
Is the power cell damaged.
636
01:08:39,199 --> 01:08:40,958
If it were, none of us would be here.
637
01:08:40,960 --> 01:08:42,557
- Take it and go.
- What?
638
01:08:42,559 --> 01:08:45,181
I would be happy to perform
one last piece of assistance.
639
01:08:45,183 --> 01:08:48,189
I will wait for our pursuers
and then self-destruct.
640
01:08:48,191 --> 01:08:50,365
It should be a significant explosion.
641
01:08:50,367 --> 01:08:52,350
No. We'll take you with us.
642
01:08:53,279 --> 01:08:55,646
I cannot allow you to
endanger yourself for me again.
643
01:08:55,648 --> 01:08:57,566
You don't have any choice.
644
01:08:58,335 --> 01:09:00,542
Let's get the hell off this planet.
645
01:09:08,640 --> 01:09:09,822
Come on.
646
01:09:12,992 --> 01:09:15,039
Take, Take him. Take him.
647
01:09:15,872 --> 01:09:16,927
Grab him.
648
01:09:17,376 --> 01:09:18,335
Where's Peebles?
649
01:09:18,337 --> 01:09:19,903
He was with you.
650
01:09:20,064 --> 01:09:22,527
Keep going. Move! Move! Go Go Go!
651
01:09:22,529 --> 01:09:34,848
- Here take this. - I'll catch
up. - You'll need this.
652
01:09:34,850 --> 01:09:37,344
Damn. This will never work.
653
01:09:37,346 --> 01:09:39,552
We'll lead them right back to the cave.
654
01:09:42,689 --> 01:09:45,985
Captain. Take TIM and the others.
655
01:09:45,987 --> 01:09:48,801
Back through the
Mountain. Get to the ship.
656
01:09:48,802 --> 01:09:51,264
- You'll be killed.
- I'm dying on earth not here.
657
01:09:51,266 --> 01:09:55,169
- I'll come with you.
- The more people the better the decoy.
658
01:09:56,257 --> 01:09:59,169
Alright. Move on 2.1... 2.
659
01:10:00,834 --> 01:10:05,473
Are you sure about this? There could be
more then a few Chameleons zookeepers out there.
660
01:10:07,298 --> 01:10:09,665
We'll head for the river. Find us.
661
01:10:10,466 --> 01:10:13,250
- Alright.
- Go! Go!
662
01:10:17,347 --> 01:10:19,906
- Don't you want me?
- What are you doing?
663
01:10:19,908 --> 01:10:23,490
Of course I want you.
You belong here with your people.
664
01:10:23,492 --> 01:10:25,455
You are my people.
665
01:10:28,580 --> 01:10:31,394
Alright. Ready? Go. 1, 2.
666
01:10:33,380 --> 01:10:35,714
Follow me. There's a boat!
667
01:10:40,644 --> 01:10:42,051
There it is!
668
01:10:49,476 --> 01:10:51,446
Get in.
669
01:11:14,469 --> 01:11:16,485
Colin where's the power cell?
670
01:11:18,117 --> 01:11:20,222
Looks like we lost them.
671
01:11:24,710 --> 01:11:26,699
That wasn't so bad.
672
01:11:32,518 --> 01:11:34,117
Dammit.
673
01:11:34,278 --> 01:11:36,562
I was hopping they
only had one of those.
674
01:11:40,775 --> 01:11:42,719
Colin where are you?
675
01:12:26,889 --> 01:12:28,834
Paddle! Paddle! Paddle!
676
01:12:51,114 --> 01:12:53,225
Give me your hand. Give me your hand.
677
01:13:49,133 --> 01:13:50,284
Pull.
678
01:13:56,653 --> 01:13:58,604
- You took your time.
- Good to see ya.
679
01:13:58,606 --> 01:14:00,268
Altus Exodus?
680
01:14:03,245 --> 01:14:04,812
Come on!
681
01:14:26,094 --> 01:14:28,430
Well that explains why we crashed.
682
01:14:28,432 --> 01:14:30,414
Some kind of planetary defense system.
683
01:14:30,670 --> 01:14:31,885
Probably automated.
684
01:14:31,887 --> 01:14:35,790
I'll take a few moments for the computer
to figure out where er are.
685
01:14:35,792 --> 01:14:36,878
Alright.
686
01:14:39,120 --> 01:14:41,102
Problem?
687
01:14:41,999 --> 01:14:43,438
This doesn't make sense.
688
01:14:44,879 --> 01:14:46,606
Nothing is where it should be.
689
01:14:46,832 --> 01:14:49,199
I my have the answer to that this time.
690
01:14:50,735 --> 01:14:55,407
We arrived at Barnard's Star after a
flight time approximately 10 years.
691
01:14:55,409 --> 01:14:57,039
What?
692
01:14:57,041 --> 01:15:00,207
No habitable planets were observed,
so we continued on.
693
01:15:00,209 --> 01:15:03,471
Eventually reaching more then
99 percent the speed of light.
694
01:15:03,473 --> 01:15:08,400
Several other systems were also
uninhabitable and with Cryo liability limited to
695
01:15:08,402 --> 01:15:15,056
100 years, I instructed the ship to
initiate a return trajectory hopes to whatever the
696
01:15:15,058 --> 01:15:18,224
outcomes of the war, Earth
might still be habitable.
697
01:15:18,993 --> 01:15:23,920
You're saying we've been gone a 100 years?
And we crashed on some habitable planet -
698
01:15:23,922 --> 01:15:25,168
on the way back to Earth?
699
01:15:25,170 --> 01:15:32,305
Relativity is a bitch Frank. It's been 100
years for us. But on Earth it has been...
700
01:15:32,307 --> 01:15:36,560
Approximately 325,000
years have passed here.
701
01:15:36,562 --> 01:15:39,281
Wait? Here?
702
01:15:39,634 --> 01:15:42,481
The AE successfully returned home.
703
01:15:47,154 --> 01:15:53,010
That's not Earth. Earth is blue.
And what about that ring around it?
704
01:15:53,746 --> 01:15:54,898
We're the moon?
705
01:15:55,443 --> 01:15:58,098
I would suggest the
alien invaders destroyed it.
706
01:15:58,099 --> 01:15:59,953
The ring is the debris left behind.
707
01:15:59,955 --> 01:16:01,842
Why would they destroy the moon?
708
01:16:01,844 --> 01:16:06,354
With no tidal influence, the
surface of the world would grow flatter.
709
01:16:06,356 --> 01:16:10,386
And with the runaway greenhouse effect, the
planet would eventually become covered
710
01:16:10,388 --> 01:16:14,418
in tropical jungle and shallow seas.
711
01:16:14,420 --> 01:16:16,755
Perfect for a race of Chameleons.
712
01:16:19,380 --> 01:16:21,363
- Why didn't you tell us! Huh?
- FRANK!
713
01:16:21,365 --> 01:16:25,907
Peebles and Hannah and all the rest.
They died trying to get home.
714
01:16:26,516 --> 01:16:29,843
When all this time there
was nowhere to go. Was there?
715
01:16:30,196 --> 01:16:32,166
- Frank
- What there?
716
01:16:32,693 --> 01:16:36,916
If I had told you, will
you've had the will to go on?
717
01:16:41,621 --> 01:16:46,036
My programming shows that a goal,
a reason to live is one of
718
01:16:46,037 --> 01:16:49,844
the most critical factors
in human happiness.
719
01:16:49,846 --> 01:16:52,788
So you were trying to make us happy.
720
01:16:55,222 --> 01:16:57,166
He didn't have the heart.
721
01:16:58,294 --> 01:17:00,243
What?
722
01:17:02,678 --> 01:17:05,301
He's saying he didn't
have the heart to tell us.
723
01:17:11,542 --> 01:17:13,622
I
- I promised her.
724
01:17:18,007 --> 01:17:19,938
Your people...
725
01:17:24,151 --> 01:17:26,101
You're us.
726
01:17:27,863 --> 01:17:31,574
Lea's skin is may be the
next step in human evolution.
727
01:17:33,591 --> 01:17:37,334
We can't go home Frank.
We're already there.
728
01:17:41,975 --> 01:17:43,920
Yes we are.
729
01:17:44,663 --> 01:17:47,351
- And we are going to have to adapt.
- How?
730
01:17:49,432 --> 01:17:51,479
We're going to take back our world.
731
01:17:53,464 --> 01:17:56,951
It's going to be a long long fight.
732
01:17:58,200 --> 01:18:03,224
Yeah. But there is no place like home.
55577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.