Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,469 --> 00:00:11,679
[shower running]
2
00:00:14,348 --> 00:00:15,891
-Whoa.
-Sorry.
3
00:00:15,975 --> 00:00:16,934
[Oliver] Ciara, are you from here?
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,437
I moved to Boston
about a week ago for work.
5
00:00:19,520 --> 00:00:20,771
[Oliver] So, do you like secrets?
6
00:00:20,855 --> 00:00:22,857
[Ciara] I think secrets
are fucking destructive.
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,609
Dan? [sighs]
I don't know, I think I'm doing it again.
8
00:00:25,693 --> 00:00:27,695
And I don't know what's gonna happen
9
00:00:27,778 --> 00:00:29,655
if you don't pick up the fucking phone!
10
00:00:30,656 --> 00:00:32,283
[Shyla] Meet anybody?
11
00:00:32,366 --> 00:00:33,617
You don't have to tell me
if you don't want to.
12
00:00:33,701 --> 00:00:36,245
[Ciara] No, why wouldn't I tell you?
13
00:00:36,328 --> 00:00:38,205
[Shyla] 'Cause whoever he is,
he's not good for you,
14
00:00:38,289 --> 00:00:39,999
-and you don't want to hear about it.
-[exhaling]
15
00:00:41,834 --> 00:00:43,753
[dispatcher] BPD transfer,
possible homicide at The Crossings,
16
00:00:43,836 --> 00:00:45,629
Seaport at Boston Wharf.
17
00:00:45,713 --> 00:00:48,048
[Dec] Decomp coming out of number 11,
too strong for an animal.
18
00:00:48,132 --> 00:00:50,468
-[Karl] Who lives in apartment 11?
-[Kevin] No one knows.
19
00:00:50,551 --> 00:00:52,303
[Jane] I'm just warning you to be careful.
20
00:00:52,386 --> 00:00:53,637
He's not who you think he is.
21
00:00:53,721 --> 00:00:54,764
[Ciara] Yes, he is.
22
00:00:54,847 --> 00:00:56,223
I'm Ciara.
23
00:00:56,307 --> 00:00:58,142
Hi, I'm Ciara Wyse.
24
00:00:58,225 --> 00:01:01,645
Yeah, I just moved to Boston
a week ago for-for my work.
25
00:01:01,729 --> 00:01:03,731
[dramatic music playing]
26
00:01:11,322 --> 00:01:13,324
[quiet, mysterious music playing]
27
00:01:20,331 --> 00:01:22,333
♪ ♪
28
00:01:42,686 --> 00:01:44,646
♪ ♪
29
00:01:49,193 --> 00:01:50,945
[Oliver] There's this, um,
30
00:01:51,027 --> 00:01:52,780
this place that does
really great cocktails.
31
00:01:52,863 --> 00:01:54,365
Give me your phone.
32
00:01:56,783 --> 00:01:58,786
We should meet there.
6:30, Westbury Bar?
33
00:01:58,869 --> 00:02:01,038
[Ciara] Yeah, that works for me.
34
00:02:01,121 --> 00:02:02,706
See you there.
35
00:02:02,790 --> 00:02:04,792
♪ ♪
36
00:02:07,002 --> 00:02:09,128
Funny.
37
00:02:24,812 --> 00:02:26,814
♪ ♪
38
00:02:48,793 --> 00:02:50,671
-[Elliot] Check it out.
-[thump]
39
00:02:51,714 --> 00:02:54,049
Alison has been
Marie Kondo-ing our garage.
40
00:02:54,133 --> 00:02:56,260
Your dad and I had those made
41
00:02:56,343 --> 00:02:58,387
for Spring Fling when we were
co-presidents of SAE.
42
00:02:58,470 --> 00:03:01,307
Wow. That sounds like fun.
43
00:03:01,390 --> 00:03:02,558
That's one word for it.
44
00:03:02,641 --> 00:03:04,435
You know, at the memorial,
when we wrote down
45
00:03:04,518 --> 00:03:07,104
our memories about him
and sent them up in the lanterns?
46
00:03:07,187 --> 00:03:09,773
Mine was about the 20-foot bong
he built up the side of the staircase.
47
00:03:09,857 --> 00:03:10,941
[laughs]
48
00:03:11,025 --> 00:03:12,401
And it wasn't just PVC.
49
00:03:12,484 --> 00:03:14,612
He had to have borosilicate glass.
50
00:03:14,695 --> 00:03:16,488
I mean, only the best for him, right?
51
00:03:16,572 --> 00:03:18,407
[chuckling] Yeah.
52
00:03:18,490 --> 00:03:19,909
He ever teach you?
53
00:03:19,992 --> 00:03:22,411
No. Nah, I mean... no.
54
00:03:23,746 --> 00:03:25,414
Come on, come on. Let's try it.
55
00:03:25,497 --> 00:03:26,624
-Really?
-Toss it over.
56
00:03:26,707 --> 00:03:31,253
Okay, you know? Just pop it off your knee,
pop it off the inside of your foot.
57
00:03:31,337 --> 00:03:32,963
Just like that...
58
00:03:33,047 --> 00:03:34,840
-Perfect. Love it. What?
-Whoa. Ugh.
59
00:03:34,924 --> 00:03:36,133
Okay.
60
00:03:39,970 --> 00:03:41,847
[helicopter blades whirring]
61
00:03:41,930 --> 00:03:43,474
[camera shutter clicks]
62
00:03:51,023 --> 00:03:52,232
[Karl] I talked to the M.E.
63
00:03:52,316 --> 00:03:54,652
She said she's gonna
prioritize the autopsy.
64
00:03:54,735 --> 00:03:58,072
Good luck with that.
This body is in a hundred pieces.
65
00:03:58,155 --> 00:04:00,282
What is... what is that?
66
00:04:00,366 --> 00:04:02,576
Bleach? Oven cleaner?
67
00:04:03,661 --> 00:04:04,745
Both.
68
00:04:04,828 --> 00:04:07,706
Go look for the ID.
It's not in here.
69
00:04:12,461 --> 00:04:14,463
[quiet chatter]
70
00:04:14,546 --> 00:04:16,005
Hey, you find a wallet,
71
00:04:16,089 --> 00:04:18,466
credit card, anything with a name on it?
72
00:04:18,550 --> 00:04:21,220
No, but...
73
00:04:21,303 --> 00:04:23,013
look what was by the bed.
74
00:04:25,599 --> 00:04:27,685
What do you think that is?
75
00:04:27,768 --> 00:04:30,646
TNT? Liquid X?
76
00:04:30,729 --> 00:04:32,064
Murder One?
77
00:04:32,147 --> 00:04:33,565
Dance fever?
78
00:04:34,650 --> 00:04:36,819
Look at that. Lot number's still on it.
79
00:04:36,902 --> 00:04:39,530
Gotta be better than running the tox.
80
00:04:45,284 --> 00:04:47,204
[camera shutter clicks]
81
00:04:47,287 --> 00:04:49,957
[mysterious music playing]
82
00:05:04,888 --> 00:05:06,223
We got a hashtag.
83
00:05:06,306 --> 00:05:08,434
"Crime at The Crossings."
84
00:05:08,517 --> 00:05:11,020
Keep an eye on the comments,
see if anyone knows who lived here.
85
00:05:11,103 --> 00:05:12,271
[Karl] Yeah.
86
00:05:12,354 --> 00:05:14,732
[Lee] A woman who wears a size
87
00:05:14,815 --> 00:05:16,817
seven and a half shoe.
88
00:05:16,900 --> 00:05:20,404
Might be helpful if the body had feet.
89
00:05:23,490 --> 00:05:25,492
I don't know, s-something
about the stuff here,
90
00:05:25,576 --> 00:05:26,577
feels like it doesn't belong.
91
00:05:26,660 --> 00:05:28,287
It's cheap. Temporary.
92
00:05:28,370 --> 00:05:30,330
Maybe it's a sublet?
93
00:05:30,414 --> 00:05:32,957
Nah, nah, the guy in that main bedroom,
94
00:05:33,042 --> 00:05:35,627
it doesn't look like he needs the money.
95
00:05:39,214 --> 00:05:41,091
Does this looks like
it could be her handwriting?
96
00:05:41,175 --> 00:05:43,802
"Beef with broc, shrimp wontons,
97
00:05:43,886 --> 00:05:46,180
tom gai--" Don't even know what that was.
98
00:05:46,263 --> 00:05:48,015
"Chicken fried rice."
99
00:05:48,098 --> 00:05:49,767
Think it's for one or two people?
100
00:05:49,850 --> 00:05:52,519
Two, unless it's you.
101
00:05:52,603 --> 00:05:55,272
She kept this ticket to the movies
a couple months ago.
102
00:05:55,355 --> 00:05:56,482
Must have been a date.
103
00:05:56,565 --> 00:05:59,234
Nobody goes on dates
to the movies anymore,
104
00:05:59,318 --> 00:06:00,903
unless it's playing on your sofa,
105
00:06:00,986 --> 00:06:02,362
and then you only
really watch the first half.
106
00:06:02,446 --> 00:06:04,656
Yeah, well, she likes the movies.
107
00:06:04,740 --> 00:06:07,409
And she kept
the fortune from cookies, too.
108
00:06:08,410 --> 00:06:11,163
She seems... innocent.
109
00:06:12,206 --> 00:06:14,083
Naive.
110
00:06:14,166 --> 00:06:16,335
I wonder who she was.
111
00:06:16,418 --> 00:06:18,587
Is? Was?
112
00:06:18,670 --> 00:06:20,297
Well, she a white girl.
113
00:06:21,757 --> 00:06:24,760
I saw the makeup on the counter in there.
114
00:06:24,843 --> 00:06:26,136
What do you think? Katie?
115
00:06:26,220 --> 00:06:27,679
Mm. Olivia.
116
00:06:27,763 --> 00:06:29,807
I'm thinking early 20s.
117
00:06:30,974 --> 00:06:33,102
Lower middle-class background,
118
00:06:33,185 --> 00:06:35,145
hooking up with her rich roommate,
119
00:06:35,229 --> 00:06:38,649
and thought fucking him was magic.
120
00:06:40,317 --> 00:06:42,069
God, that's sad.
121
00:06:43,320 --> 00:06:45,239
Unless it's not.
122
00:06:50,119 --> 00:06:51,745
[♪ Takkin: "Saint
(The Ecstasy of Saint Teresa)"]
123
00:06:51,829 --> 00:06:57,042
♪ Dressing in the hallway
'fore we go to bed ♪
124
00:06:58,710 --> 00:07:01,797
♪ And all we're left with ♪
125
00:07:01,880 --> 00:07:04,174
♪ Singing, praise, echo ♪
126
00:07:04,258 --> 00:07:07,302
♪ All you gave him ♪
127
00:07:07,386 --> 00:07:09,429
♪ Given, taken, breathing ♪
128
00:07:10,514 --> 00:07:12,975
♪ Take all of me ♪
129
00:07:13,058 --> 00:07:15,269
♪ Make all of me quiver ♪
130
00:07:15,352 --> 00:07:21,024
♪ Like I'm broken until we flow together ♪
131
00:07:21,108 --> 00:07:24,236
♪ Please promise me ♪
132
00:07:24,319 --> 00:07:25,779
♪ You'll be with me ♪
133
00:07:25,863 --> 00:07:27,656
♪ All the way we go ♪
134
00:07:27,739 --> 00:07:31,743
♪ Let the water flow together...
135
00:07:31,827 --> 00:07:33,787
[phone vibrates]
136
00:07:33,871 --> 00:07:35,455
[automated voice] When you
are finished recording,
137
00:07:35,539 --> 00:07:38,332
you may hang up
or press one for more options.
138
00:07:38,417 --> 00:07:39,418
[beeps]
139
00:07:39,501 --> 00:07:42,045
Hey, Megan, it's me.
140
00:07:42,129 --> 00:07:43,922
Mom developed an old disposable camera,
141
00:07:44,006 --> 00:07:46,049
and has gone down the rabbit hole.
142
00:07:47,551 --> 00:07:48,594
So give her a call,
143
00:07:48,677 --> 00:07:50,888
all right, Megan?
144
00:07:50,971 --> 00:07:52,222
She told me it's been a while.
145
00:07:54,057 --> 00:07:56,101
[somber music playing]
146
00:08:02,816 --> 00:08:03,984
Oh...
147
00:08:04,067 --> 00:08:05,444
[cries softly]
148
00:08:11,867 --> 00:08:13,869
♪ ♪
149
00:08:18,540 --> 00:08:19,917
[phone vibrates]
150
00:08:30,510 --> 00:08:31,762
[sighs]
151
00:08:32,763 --> 00:08:34,765
[indistinct chatter]
152
00:08:39,352 --> 00:08:40,437
-Hello.
-Hi.
153
00:08:40,520 --> 00:08:41,688
Right this way.
154
00:08:54,993 --> 00:08:56,954
[exhales slowly]
155
00:09:05,337 --> 00:09:06,380
[Oliver] You okay?
156
00:09:06,463 --> 00:09:08,215
[gasps]
157
00:09:08,298 --> 00:09:10,425
[chuckling] Yes. Sorry.
158
00:09:10,509 --> 00:09:12,427
I think I just need a nap.
159
00:09:15,681 --> 00:09:18,600
So, is this a normal lunch for you
160
00:09:18,684 --> 00:09:20,018
or are you-you trying to impress me?
161
00:09:21,186 --> 00:09:22,938
No. God, no. No, we're slumming it.
162
00:09:23,021 --> 00:09:24,022
[Ciara laughs]
163
00:09:25,524 --> 00:09:27,484
I like that dress on you.
164
00:09:28,568 --> 00:09:30,779
Thank you. I think it's from the '90s.
165
00:09:30,862 --> 00:09:33,365
Got it at a swap meet. Is that weird?
166
00:09:33,448 --> 00:09:35,659
No, it just makes me think about
167
00:09:35,742 --> 00:09:37,744
what it's been up to this whole time.
168
00:09:37,828 --> 00:09:40,497
I don't know. I didn't ask
for its résumé when I bought it.
169
00:09:41,915 --> 00:09:44,209
-In 1993...
-Mm.
170
00:09:44,293 --> 00:09:46,878
...it went to
a Nirvana concert in Detroit.
171
00:09:48,005 --> 00:09:50,257
'96, uh,
172
00:09:50,340 --> 00:09:53,051
went to Vegas, got married.
173
00:09:57,931 --> 00:10:00,684
And then, uh...
174
00:10:04,813 --> 00:10:07,691
[sighs] Then it got busted
with ten kilos of cocaine.
175
00:10:07,774 --> 00:10:10,402
-Mm.
-1999.
176
00:10:12,195 --> 00:10:14,323
And then, what happened?
177
00:10:14,406 --> 00:10:17,242
I have no fucking idea.
178
00:10:17,326 --> 00:10:19,161
-[server] Are you two ready?
-Yep.
179
00:10:19,244 --> 00:10:21,413
Very. [chuckles]
180
00:10:25,208 --> 00:10:27,377
-[Oliver] Can we get the check, please?
-[server] Sure thing.
181
00:10:27,461 --> 00:10:29,671
There you go. Yeah.
182
00:10:31,506 --> 00:10:33,967
[Ciara] Could I ask you,
what's with the cash?
183
00:10:34,051 --> 00:10:35,177
Because I've never seen you
184
00:10:35,260 --> 00:10:36,887
-use a credit card.
-It's a mistrust
185
00:10:36,970 --> 00:10:40,015
of the financial industrial complex.
186
00:10:40,098 --> 00:10:42,142
-That's very Amish of you.
-Do you know how much
187
00:10:42,225 --> 00:10:44,936
information that they gather
from your credit card spending?
188
00:10:45,020 --> 00:10:46,563
They know everything about you.
189
00:10:46,646 --> 00:10:47,814
What you're doing,
190
00:10:47,898 --> 00:10:50,400
what you ate, who you're with.
191
00:10:50,484 --> 00:10:52,736
So, what do you do, you keep it
under your mattress?
192
00:10:52,819 --> 00:10:54,112
Not exactly.
193
00:10:54,196 --> 00:10:55,572
You bury it in your yard?
194
00:10:55,655 --> 00:10:56,990
I don't have a yard.
195
00:10:58,075 --> 00:10:59,576
I'm really asking you, what do you do?
196
00:11:01,078 --> 00:11:03,121
I keep all my account information
197
00:11:03,205 --> 00:11:04,581
in a safe place.
198
00:11:04,664 --> 00:11:07,167
I'm not gonna be
an open book to an industry that
199
00:11:07,250 --> 00:11:09,669
doesn't care about anything
other than its own profits.
200
00:11:11,129 --> 00:11:12,881
Hey, I get it.
201
00:11:12,964 --> 00:11:14,966
I mean, I don't want corporate overlords
202
00:11:15,050 --> 00:11:17,386
all up in my business either, so...
203
00:11:19,971 --> 00:11:21,848
Is that why you're not on social media?
204
00:11:24,101 --> 00:11:25,602
Of course I looked.
205
00:11:25,685 --> 00:11:28,271
Not on Instagram, Facebook, TikTok.
206
00:11:29,815 --> 00:11:31,525
-Nothing.
-Yeah, no.
207
00:11:31,608 --> 00:11:33,235
No, I used to be on all that stuff,
208
00:11:33,318 --> 00:11:35,153
but then this guy in Tulsa
209
00:11:35,237 --> 00:11:36,863
stole my sister's identity
210
00:11:36,947 --> 00:11:38,532
and used it to try to buy a car.
211
00:11:38,615 --> 00:11:40,867
So I took myself off of everything
after that.
212
00:11:42,202 --> 00:11:45,622
That's a bit of an extreme reaction
to your sister's bad luck, right?
213
00:11:45,705 --> 00:11:48,290
Yeah, I don' t know, it really
didn't feel like that at the time.
214
00:11:50,710 --> 00:11:52,421
It's not just social media though.
215
00:11:54,005 --> 00:11:55,465
You're not on the Internet at all.
216
00:11:57,426 --> 00:11:59,094
I don't know.
217
00:11:59,177 --> 00:12:01,721
I guess my life's not very notable.
[chuckles]
218
00:12:13,108 --> 00:12:15,152
-Can I come see you tonight?
-Not if I see you first.
219
00:12:15,235 --> 00:12:17,404
-[Ciara laughs]
-Let me bring dinner to your place.
220
00:12:17,487 --> 00:12:19,614
[gasps] Ooh, no!
221
00:12:19,698 --> 00:12:21,366
But your place is so much better.
222
00:12:21,450 --> 00:12:23,034
I don't care. I'm coming over.
223
00:12:23,118 --> 00:12:24,744
Okay.
224
00:12:29,374 --> 00:12:31,334
[horn honking]
225
00:12:31,418 --> 00:12:33,628
-Come on, get a room.
-[laughs]
226
00:12:33,712 --> 00:12:35,630
No...
227
00:12:35,714 --> 00:12:37,174
You're going to get me arrested.
228
00:12:37,257 --> 00:12:39,676
I don't care. I can't help it.
229
00:12:39,759 --> 00:12:41,803
[laughing]
230
00:12:50,562 --> 00:12:52,647
[pulsing music playing]
231
00:12:56,359 --> 00:12:58,069
[moaning]
232
00:13:04,534 --> 00:13:06,828
[moaning continues]
233
00:13:08,163 --> 00:13:09,998
Um, I'll see you at 6:30.
234
00:13:10,081 --> 00:13:12,042
Okay, I'll text you the address.
235
00:13:18,006 --> 00:13:20,008
[suspenseful music playing]
236
00:13:36,525 --> 00:13:38,527
♪ ♪
237
00:13:52,249 --> 00:13:53,333
[grunts]
238
00:13:53,415 --> 00:13:55,043
Okay.
239
00:14:21,570 --> 00:14:23,572
♪ ♪
240
00:14:25,865 --> 00:14:27,033
[sigh echoes]
241
00:14:27,117 --> 00:14:29,160
♪ ♪
242
00:14:39,421 --> 00:14:41,423
[indistinct radio chatter]
243
00:15:03,236 --> 00:15:06,948
[indistinct chatter]
244
00:15:07,032 --> 00:15:08,366
Hey.
245
00:15:08,450 --> 00:15:10,577
-You seen Reardon?
-Back there.
246
00:15:13,580 --> 00:15:15,582
[siren wailing]
247
00:15:20,879 --> 00:15:23,465
[indistinct chatter]
248
00:15:27,302 --> 00:15:29,304
♪ ♪
249
00:15:44,903 --> 00:15:46,655
[engine starts]
250
00:15:51,785 --> 00:15:53,286
I got something I want to show you.
251
00:15:53,370 --> 00:15:54,913
Fine.
252
00:15:54,996 --> 00:15:56,581
Show me.
253
00:15:56,665 --> 00:15:58,165
Who was that guy down there?
254
00:15:58,249 --> 00:16:00,960
Witness. Lives in The Lofts.
255
00:16:01,044 --> 00:16:03,171
Sells pills to all the tech bros.
256
00:16:03,254 --> 00:16:06,508
I thought it might be an angle,
but it hit a wall.
257
00:16:06,591 --> 00:16:08,635
And how do you know this guy?
258
00:16:08,718 --> 00:16:10,303
I don't.
259
00:16:10,387 --> 00:16:11,971
Eh, 'cause it seemed like you did.
260
00:16:12,055 --> 00:16:15,225
No, it was a tip
from one of the neighbors.
261
00:16:15,308 --> 00:16:16,851
Apartment 33.
262
00:16:16,935 --> 00:16:18,144
Panda pajamas?
263
00:16:18,228 --> 00:16:20,230
She's a-a venture capitalist.
264
00:16:20,313 --> 00:16:22,023
Maybe she can invest in your food truck
265
00:16:22,107 --> 00:16:23,775
for when you move off the grid.
266
00:16:23,858 --> 00:16:25,694
I hate food trucks.
267
00:16:25,777 --> 00:16:27,153
Got a norovirus there one time--
268
00:16:27,237 --> 00:16:28,738
A norovirus from the lobster truck.
269
00:16:28,822 --> 00:16:30,532
Ruined your whole Labor Day weekend.
270
00:16:30,615 --> 00:16:32,200
We know.
271
00:16:32,283 --> 00:16:34,202
Hey, so what do you do for money
272
00:16:34,285 --> 00:16:35,954
when you're lounging around Costa Rica
273
00:16:36,037 --> 00:16:37,205
in your banana hammock?
274
00:16:37,288 --> 00:16:38,289
Costa Rica?
275
00:16:38,373 --> 00:16:40,834
[laughs] Who said anything
about Costa Rica?
276
00:16:40,917 --> 00:16:42,627
And what about your kid?
277
00:16:42,711 --> 00:16:44,379
You're just gonna leave him here alone
278
00:16:44,462 --> 00:16:45,797
with a broken water heater?
279
00:16:45,880 --> 00:16:46,965
I fixed that water heater.
280
00:16:47,048 --> 00:16:48,758
And I would never leave my kid.
281
00:16:48,842 --> 00:16:50,802
But who gives a fuck about me?
282
00:16:52,971 --> 00:16:54,973
Come, show me your brilliance!
283
00:16:57,976 --> 00:17:00,437
[Karl] Well, we got this shitty heater
284
00:17:00,520 --> 00:17:01,855
and corrosives.
285
00:17:01,938 --> 00:17:03,732
Like, somebody googled
286
00:17:03,815 --> 00:17:05,400
how to get rid of this guy.
287
00:17:05,483 --> 00:17:08,153
And then, and then it's this.
288
00:17:08,236 --> 00:17:10,905
This, this, this, this...
289
00:17:12,281 --> 00:17:15,868
I mean, we're supposed to think
"fat cat lives here."
290
00:17:15,952 --> 00:17:19,539
But this jacket's
straight out of the dry cleaners.
291
00:17:20,957 --> 00:17:22,959
This scene is staged.
292
00:17:24,335 --> 00:17:27,255
But why, to make it
look like a cartel thing?
293
00:17:27,338 --> 00:17:29,841
Or to screw us
on the identity of the victim.
294
00:17:29,924 --> 00:17:32,302
Make us waste the first two days
trying to find out who he is.
295
00:17:32,385 --> 00:17:34,679
See, we-we got to stop calling him a "he."
296
00:17:34,763 --> 00:17:35,847
He's a soup.
297
00:17:35,930 --> 00:17:38,683
He could be a she, or an intersexual.
298
00:17:38,767 --> 00:17:40,435
I don't know if I can say that.
299
00:17:40,518 --> 00:17:42,437
-[Kevin gasping]
-Hey, hey, don't move.
300
00:17:42,520 --> 00:17:44,939
-Why is he here?
-[gagging]
301
00:17:45,023 --> 00:17:47,442
-How'd you get in there?
-I walked.
302
00:17:47,525 --> 00:17:49,110
Breathe through your mouth, it's easier.
303
00:17:49,194 --> 00:17:50,945
[exhales]
304
00:17:51,029 --> 00:17:52,781
I don't understand
how you people do this for a living.
305
00:17:52,864 --> 00:17:55,575
We wanted to be douchebag landlords,
but we failed the test.
306
00:17:55,658 --> 00:17:57,118
Give me that, man.
307
00:17:57,202 --> 00:17:58,953
-Is this our tenant?
-[Kevin] Yeah.
308
00:17:59,037 --> 00:18:00,497
[Karl] Oliver Kennedy.
309
00:18:00,580 --> 00:18:02,248
So very blue blood.
310
00:18:02,332 --> 00:18:04,709
He's month to month.
311
00:18:04,793 --> 00:18:06,127
Kubler Berhane Studios.
312
00:18:06,211 --> 00:18:08,755
-That's the owner of this apartment?
-[Kevin retches]
313
00:18:08,838 --> 00:18:11,508
-Go put this man out of his misery.
-[laughs]
314
00:18:11,591 --> 00:18:13,551
All right, you call Kubler Berhane.
315
00:18:13,635 --> 00:18:16,012
-I'll gonna run the ID.
-Okay.
316
00:18:16,095 --> 00:18:17,722
Oh, hey.
317
00:18:17,806 --> 00:18:19,265
Grab me my gummies.
318
00:18:20,767 --> 00:18:22,185
Let's go, skinny jeans.
319
00:18:22,268 --> 00:18:24,229
I couldn't even get those things
around my arms.
320
00:18:24,312 --> 00:18:26,648
[exhales]
321
00:18:26,731 --> 00:18:28,608
[knocking]
322
00:18:31,069 --> 00:18:32,570
-Hi.
-Hey.
323
00:18:32,654 --> 00:18:35,198
Oh, my God, thank you.
324
00:18:35,281 --> 00:18:37,283
These are so beautiful.
325
00:18:37,367 --> 00:18:39,369
[gentle music playing]
326
00:18:55,218 --> 00:18:56,970
Why aren't you saying anything?
327
00:18:57,053 --> 00:18:58,179
About what?
328
00:18:58,263 --> 00:18:59,597
About this place.
329
00:18:59,681 --> 00:19:00,807
I know it's a dump.
330
00:19:00,890 --> 00:19:03,017
My work was just starting and...
331
00:19:03,101 --> 00:19:05,019
it was the only thing
I could find on such short notice--
332
00:19:05,103 --> 00:19:06,479
I don't think this place is a dump.
333
00:19:06,563 --> 00:19:08,356
I li-- I like attic apartments.
334
00:19:09,440 --> 00:19:10,692
It's like...
335
00:19:10,775 --> 00:19:12,318
-if the house had a brain,
-Mm-hmm.
336
00:19:12,402 --> 00:19:14,070
this is where it would be.
337
00:19:14,153 --> 00:19:16,447
It'd have to be
a pretty small brain, but...
338
00:19:16,531 --> 00:19:19,284
In real estate terms,
this is called "cozy."
339
00:19:19,367 --> 00:19:21,578
-What did the ad say?
-Mm.
340
00:19:21,661 --> 00:19:23,454
-Quaint.
-Ah.
341
00:19:23,538 --> 00:19:25,290
Close to transportation.
342
00:19:25,373 --> 00:19:27,125
It's better than "unique."
343
00:19:27,208 --> 00:19:29,043
Why, what's "unique"?
344
00:19:29,127 --> 00:19:30,545
Haunted.
345
00:19:30,628 --> 00:19:32,630
[chuckles softly]
346
00:19:35,341 --> 00:19:38,052
What was it that you said about ghosts?
347
00:19:40,096 --> 00:19:42,891
It's the people who are haunted,
not the place?
348
00:19:42,974 --> 00:19:44,684
No, I think you said,
349
00:19:44,767 --> 00:19:46,477
"You can't rule anything out."
350
00:19:46,561 --> 00:19:49,147
Ah, I did say that, didn't I?
351
00:19:49,230 --> 00:19:51,399
You know, I was actually
352
00:19:51,482 --> 00:19:53,318
just thinking about
353
00:19:53,401 --> 00:19:56,613
how we once lived in a house
that I thought was haunted.
354
00:19:56,696 --> 00:19:59,449
I would hear these creaks
in the middle of the night
355
00:19:59,532 --> 00:20:01,659
and this low hum,
356
00:20:01,743 --> 00:20:03,244
like someone was moaning.
357
00:20:03,328 --> 00:20:06,372
My sister said it was all in my head,
but I knew she heard it, too.
358
00:20:06,456 --> 00:20:09,751
Then I thought that it must be
these little glass animals
359
00:20:09,834 --> 00:20:13,630
that my mother collected, coming alive
in the night and running around.
360
00:20:13,713 --> 00:20:15,882
So, I would check in the morning to see
361
00:20:15,965 --> 00:20:17,008
if they'd moved.
362
00:20:17,091 --> 00:20:19,427
One time, I even put a strand of my hair
363
00:20:19,510 --> 00:20:22,764
over the little giraffe
just so I would know.
364
00:20:22,847 --> 00:20:24,557
[Oliver] I-I trust it was still there
365
00:20:24,641 --> 00:20:26,893
-in the morning?
-Yes, it was.
366
00:20:28,853 --> 00:20:32,357
I think I was actually
pretty disappointed.
367
00:20:32,440 --> 00:20:34,192
My house was
368
00:20:34,275 --> 00:20:35,985
kind of lonely growing up.
369
00:20:36,069 --> 00:20:38,237
My sister was never really home,
370
00:20:38,321 --> 00:20:40,865
and my mom was pretty out of it
most of the time.
371
00:20:40,949 --> 00:20:44,869
So, I thought that they would
come find me or something.
372
00:20:46,704 --> 00:20:49,040
[gentle music playing]
373
00:20:53,586 --> 00:20:57,757
-[Ciara laughs]
-[kissing]
374
00:20:59,008 --> 00:21:01,928
Okay. Wait. Hold on.
375
00:21:02,011 --> 00:21:03,137
I really have to pee.
376
00:21:03,221 --> 00:21:05,139
[laughs]
377
00:21:05,223 --> 00:21:08,351
Um... read a book.
378
00:21:10,061 --> 00:21:12,188
I've read this book. Hurry.
379
00:21:13,398 --> 00:21:15,024
[chuckles]
380
00:21:32,959 --> 00:21:34,711
[scratching]
381
00:21:52,895 --> 00:21:53,896
[chuckles]
382
00:22:08,494 --> 00:22:10,663
[toilet flushing]
383
00:22:10,747 --> 00:22:13,124
[water running]
384
00:22:15,001 --> 00:22:16,294
[water shuts off]
385
00:22:16,377 --> 00:22:17,962
[door slides open]
386
00:22:18,046 --> 00:22:19,630
I, uh...
387
00:22:19,714 --> 00:22:22,216
-met your friends.
-Oh, yeah.
388
00:22:22,300 --> 00:22:23,593
They like to watch.
389
00:22:23,676 --> 00:22:26,429
[♪ Timber Timbre: "The New Tomorrow"]
390
00:22:31,309 --> 00:22:34,812
[sighs] Does this bring me joy?
391
00:22:34,896 --> 00:22:35,897
I don't know.
392
00:22:35,980 --> 00:22:37,273
So dump it.
393
00:22:37,356 --> 00:22:39,233
I can't. It's from our wedding.
394
00:22:39,317 --> 00:22:43,237
Okay, then, uh, put it back in the box
and don't think about it.
395
00:22:43,321 --> 00:22:44,572
Mm...
396
00:22:50,536 --> 00:22:52,538
[♪ Dusty Springfield: "If You Go Away"]
397
00:22:53,831 --> 00:22:56,042
[Alison] Just don't forget
who he really is.
398
00:22:57,752 --> 00:23:00,213
[Elliot] Oh, it's too late now.
399
00:23:00,296 --> 00:23:02,965
-I don't know what you want me to do.
-You could fire him.
400
00:23:03,049 --> 00:23:05,593
Ollie's good at his job.
I'm not gonna fire him.
401
00:23:05,676 --> 00:23:08,054
And I owe it to his father for investing
402
00:23:08,137 --> 00:23:10,389
in the firm when no other VC
would touch it.
403
00:23:10,473 --> 00:23:12,183
You do not owe him anything.
404
00:23:12,266 --> 00:23:14,685
And that family can't make you complicit
in their cover-up.
405
00:23:14,769 --> 00:23:17,688
Cover-up? Now it's Olivergate?
406
00:23:17,772 --> 00:23:20,775
♪ Our hearts were high,
when the day was young...
407
00:23:20,858 --> 00:23:23,861
What's he been doing
the last few years, anyway?
408
00:23:23,945 --> 00:23:25,696
Hmm? We haven't seen him.
409
00:23:25,780 --> 00:23:28,491
He was in Oakland, working in a big firm.
410
00:23:28,574 --> 00:23:30,701
Hmm, I thought he was in New York.
411
00:23:30,785 --> 00:23:33,496
He was, before. Why's it matter?
412
00:23:33,579 --> 00:23:36,958
Because he moves around every time
the past catches up with him.
413
00:23:37,041 --> 00:23:39,085
He's erratic. Unstable.
414
00:23:39,168 --> 00:23:41,963
Well, not all those who wander are lost.
415
00:23:42,046 --> 00:23:43,256
♪ If you stay...
416
00:23:43,339 --> 00:23:44,882
I can buy you a mug that says that.
417
00:23:44,966 --> 00:23:47,426
Yeah, if you do, I'll throw it away.
418
00:23:48,886 --> 00:23:51,180
♪ Or will be again ♪
419
00:23:51,264 --> 00:23:53,891
♪ We'll sail on the sun ♪
420
00:23:53,975 --> 00:23:55,685
♪ We'll ride on the rain...
421
00:23:55,768 --> 00:23:58,521
This isn't fair...
422
00:23:58,604 --> 00:24:00,606
to us...
423
00:24:00,690 --> 00:24:04,652
-or to your colleagues.
-Just stay out of it. Okay?
424
00:24:04,735 --> 00:24:07,905
♪ I'll understand,
leave me just enough love ♪
425
00:24:07,989 --> 00:24:11,325
♪ To hold in my hand ♪♪
426
00:24:15,079 --> 00:24:17,331
-[Ciara] What's today like?
-[Oliver] Um...
427
00:24:17,415 --> 00:24:22,378
I have some homework to do on the new
fiber-optic retrofit for the library.
428
00:24:22,461 --> 00:24:25,464
-Who needs books when you have porn?
-[phone ringing]
429
00:24:25,548 --> 00:24:27,049
[chuckles]
430
00:24:30,303 --> 00:24:32,180
Hello?
431
00:24:32,263 --> 00:24:33,431
This is Miss Wyse.
432
00:24:36,684 --> 00:24:37,643
Oh.
433
00:24:37,727 --> 00:24:39,520
Oh, no, I've noticed.
434
00:24:42,815 --> 00:24:45,318
Well, I assume that you're
gonna put me up somewhere.
435
00:24:46,444 --> 00:24:47,570
Okay, well, that's not gonna work.
436
00:24:47,653 --> 00:24:50,615
I signed this lease less than two months
ago, and no one said anything about this.
437
00:24:52,158 --> 00:24:54,118
Can I speak to the owner of the building?
438
00:24:54,202 --> 00:24:56,996
Yeah, please, have her call me. Thank you.
439
00:24:59,540 --> 00:25:00,791
What was that?
440
00:25:00,875 --> 00:25:04,795
I have to leave for three weeks
for some massive extermination.
441
00:25:04,879 --> 00:25:06,589
Are they tenting?
442
00:25:06,672 --> 00:25:08,549
No, it's more than that, they have to
443
00:25:08,633 --> 00:25:12,053
repair the truss. What is a truss?
444
00:25:12,136 --> 00:25:15,097
It's the timber, holds the roof up.
445
00:25:15,181 --> 00:25:16,265
Oh.
446
00:25:19,810 --> 00:25:21,354
You can stay with me.
447
00:25:22,688 --> 00:25:25,775
[laughs] No, I can't.
448
00:25:25,858 --> 00:25:28,069
Yeah. Yeah, you can stay with me.
449
00:25:28,152 --> 00:25:30,905
I got a whole-- I have a whole other room
just sitting there empty.
450
00:25:30,988 --> 00:25:32,406
[laughs] No.
451
00:25:32,490 --> 00:25:36,494
That's incredibly generous of you, but
I don't think I could ask you to do that.
452
00:25:36,577 --> 00:25:38,955
It's not the end of the world.
I'm gonna be able to figure something out.
453
00:25:39,038 --> 00:25:40,122
It's okay.
454
00:25:44,919 --> 00:25:47,171
Ciara, I want you to.
455
00:25:49,882 --> 00:25:51,217
Come on.
456
00:25:51,300 --> 00:25:54,762
It'll be fun. We can, uh, pretend
that we're an old married couple.
457
00:25:54,845 --> 00:25:55,846
-[laughing]
-Yeah, yeah.
458
00:25:55,930 --> 00:25:57,515
I can yell at you
for leaving dirty dishes in the sink,
459
00:25:57,598 --> 00:26:00,184
and you can tell me that you're
going to the bar with the girls.
460
00:26:00,268 --> 00:26:03,187
-Stop. [laughs]
-Yeah. Sounds fun.
461
00:26:03,271 --> 00:26:06,649
It's only three weeks.
I mean, by the time you hate me,
462
00:26:06,732 --> 00:26:08,651
it'll be over.
463
00:26:08,734 --> 00:26:10,569
I'm not gonna hate you.
464
00:26:11,779 --> 00:26:13,823
Then we're good.
465
00:26:19,161 --> 00:26:21,080
[Ciara moans]
466
00:26:21,163 --> 00:26:24,208
-[Oliver moans]
-No, no. We have a problem
467
00:26:24,292 --> 00:26:26,168
because you can't see me
in my real underwear.
468
00:26:26,252 --> 00:26:28,462
You can, you can only see
my date underwear.
469
00:26:28,546 --> 00:26:30,214
The real problem is
you can't bring underwear.
470
00:26:30,298 --> 00:26:31,424
-I don't have room.
-Okay, well, then
471
00:26:31,507 --> 00:26:32,842
I guess we're fine.
472
00:26:35,052 --> 00:26:37,054
[moans]
473
00:26:45,855 --> 00:26:48,691
Am I the new Tyler Merkow? [chuckles]
474
00:26:49,817 --> 00:26:51,819
Falling for you too fast?
475
00:26:51,902 --> 00:26:55,573
Oh, yes. You are.
476
00:26:58,367 --> 00:27:01,120
And I'm gonna get you.
477
00:27:01,203 --> 00:27:02,538
[chuckles]
478
00:27:02,621 --> 00:27:05,583
Not if I get you first.
479
00:27:05,666 --> 00:27:07,501
Hmm.
480
00:27:09,628 --> 00:27:11,630
[both moaning]
481
00:27:16,135 --> 00:27:18,804
[♪ Chelsea Wolfe: "Unseen World"]
482
00:27:20,681 --> 00:27:22,141
[laughs]
483
00:27:22,224 --> 00:27:24,977
-♪ The unseen world ♪
-[door opens]
484
00:27:27,897 --> 00:27:30,858
♪ The inner bell ♪
485
00:27:33,944 --> 00:27:37,073
♪ In your skull ♪
486
00:27:40,159 --> 00:27:44,330
♪ Howling ♪
487
00:27:47,750 --> 00:27:50,669
♪ Mm ♪
488
00:27:53,547 --> 00:27:57,635
♪ Mm ♪
489
00:28:00,346 --> 00:28:02,223
♪ Mm ♪
490
00:28:08,270 --> 00:28:10,648
♪ Oh ♪
491
00:28:12,858 --> 00:28:16,570
♪ The unknowable mind ♪
492
00:28:18,322 --> 00:28:22,368
♪ I feel it till it's time ♪
493
00:28:37,258 --> 00:28:40,177
[intense, dramatic music playing]
494
00:28:47,435 --> 00:28:49,437
[indistinct chatter]
495
00:29:18,841 --> 00:29:21,719
♪ ♪
496
00:29:50,289 --> 00:29:52,917
You got a minute, or you late for a date?
497
00:30:00,633 --> 00:30:02,927
So how'd this Hannah
get her hands on your gun?
498
00:30:03,010 --> 00:30:05,471
And believe me, I don't want to know.
It's my job to ask.
499
00:30:07,348 --> 00:30:08,599
It was on my dresser.
500
00:30:08,682 --> 00:30:10,392
I know. I know
501
00:30:10,476 --> 00:30:14,522
I was a careless,
fucking stupid, drunk idiot.
502
00:30:14,605 --> 00:30:15,898
I deserve everything I get.
503
00:30:15,981 --> 00:30:18,859
Make you a deal. I make it go away.
504
00:30:18,943 --> 00:30:20,778
[grunts] Next time, swipe right.
505
00:30:20,861 --> 00:30:22,821
-You mean left.
-Whatever.
506
00:30:23,864 --> 00:30:25,282
Just go to a bar.
507
00:30:26,367 --> 00:30:27,618
I met my wife at JJ's,
508
00:30:27,701 --> 00:30:30,204
and not once in 22 years
has she stolen my weapon.
509
00:30:30,287 --> 00:30:32,039
[sighs] Look...
510
00:30:32,122 --> 00:30:33,749
I can't do this anymore.
511
00:30:33,832 --> 00:30:35,334
Fucking strangers?
512
00:30:36,627 --> 00:30:38,170
No, this job.
513
00:30:38,254 --> 00:30:41,757
You know, the constant interaction,
all day, every day,
514
00:30:41,840 --> 00:30:44,593
till a million faces,
they just blur together
515
00:30:44,677 --> 00:30:48,180
to become one big deviant sack of shit.
516
00:30:48,264 --> 00:30:51,517
Meaning what? You're gonna quit?
517
00:30:51,600 --> 00:30:54,311
Did I quit when that Southie punk
stabbed me in the tit?
518
00:30:56,146 --> 00:30:57,481
Resignation unaccepted.
519
00:30:57,565 --> 00:30:58,774
[sighs]
520
00:30:58,857 --> 00:31:00,985
Media relations
needs your face on that brochure.
521
00:31:02,027 --> 00:31:03,737
What's Lee say?
522
00:31:03,821 --> 00:31:06,448
You know her. She acts like nothing even
523
00:31:06,532 --> 00:31:08,284
-gets to her.
-Mm.
524
00:31:11,745 --> 00:31:13,497
I gotta head down to Seaport.
525
00:31:13,581 --> 00:31:15,082
What's going on in Seaport?
526
00:31:15,165 --> 00:31:16,292
Body in a bathtub.
527
00:31:17,793 --> 00:31:20,337
Matter of fact, do you think you could,
uh, run this license plate number?
528
00:31:20,421 --> 00:31:22,423
This guy hangs out down there.
529
00:31:22,506 --> 00:31:24,675
Vice has a flag on him, so I'm locked out.
530
00:31:24,758 --> 00:31:26,176
Will do.
531
00:31:27,177 --> 00:31:29,179
Dead in a tub? You sure it's not an OD?
532
00:31:29,263 --> 00:31:32,433
No, it's ours.
They dissolved the body intentionally.
533
00:31:32,516 --> 00:31:33,684
What, like an old-school mob thing?
534
00:31:33,767 --> 00:31:36,979
Don't know, but this guy
ain't who he says he is.
535
00:31:38,814 --> 00:31:40,065
[Dan] Are you in a private space?
536
00:31:40,149 --> 00:31:41,900
[Oliver] Yeah, and I'm aware
537
00:31:41,984 --> 00:31:45,362
that anything that I say that
suggests that I may hurt myself
538
00:31:45,446 --> 00:31:48,616
and/or someone else
cannot be kept confidential.
539
00:31:48,699 --> 00:31:51,952
Before we get started, you left me
a pretty intense message the other night.
540
00:31:52,036 --> 00:31:54,622
Yeah, I-I know. I'm sorry.
541
00:31:54,705 --> 00:31:57,791
I called you back, but you didn't
answer and didn't return.
542
00:31:57,875 --> 00:32:00,044
Uh, I was at work.
543
00:32:00,127 --> 00:32:04,298
Oliver, if you leave me
a distress call after hours,
544
00:32:04,381 --> 00:32:06,258
it's important we touch base the next day.
545
00:32:06,342 --> 00:32:08,010
Someone left me an envelope
546
00:32:08,093 --> 00:32:10,137
with my name on it.
547
00:32:10,220 --> 00:32:13,390
I guess they were just testing...
548
00:32:13,474 --> 00:32:15,476
to-to see if I'm Oliver St. Ledger.
549
00:32:15,559 --> 00:32:16,560
Interesting.
550
00:32:16,644 --> 00:32:18,354
Who do you think might have done that?
551
00:32:18,437 --> 00:32:20,189
I have no fucking idea, Dan.
552
00:32:20,272 --> 00:32:21,732
Uh, that's why I'm freaking out.
553
00:32:22,983 --> 00:32:24,735
[scoffs] I shouldn't have--
I shouldn't have--
554
00:32:24,818 --> 00:32:26,820
I should've thrown it away. I should've...
555
00:32:26,904 --> 00:32:28,614
Let's think that through.
556
00:32:28,697 --> 00:32:30,658
Who knows you're living in Boston now?
557
00:32:30,741 --> 00:32:33,243
Uh, you, the family, Elliot Berhane.
558
00:32:33,327 --> 00:32:34,828
You haven't told anyone else?
559
00:32:34,912 --> 00:32:35,913
No.
560
00:32:35,996 --> 00:32:37,164
Any new friends?
561
00:32:39,958 --> 00:32:40,959
Yes.
562
00:32:42,711 --> 00:32:44,421
Yes. Okay.
563
00:32:44,505 --> 00:32:47,424
Um, I was meaning to tell you this.
564
00:32:47,508 --> 00:32:49,551
I met someone.
565
00:32:49,635 --> 00:32:51,428
I know it's too soon,
566
00:32:51,512 --> 00:32:54,890
but she's nice and smart and funny, and--
567
00:32:54,973 --> 00:32:56,100
Where did you meet?
568
00:32:57,267 --> 00:33:00,270
Grocery store near my office.
569
00:33:00,354 --> 00:33:01,897
Uh, we...
570
00:33:03,607 --> 00:33:04,733
I saw her in there a couple of times.
571
00:33:04,817 --> 00:33:06,527
We were talking.
572
00:33:06,610 --> 00:33:08,070
Um...
573
00:33:08,153 --> 00:33:10,572
Her name's Ciara, and it's fine.
574
00:33:10,656 --> 00:33:12,032
Okay? Don't worry.
575
00:33:13,826 --> 00:33:15,452
I haven't told her anything.
576
00:33:15,536 --> 00:33:16,537
What do you mean by that?
577
00:33:16,620 --> 00:33:18,455
I mean, I haven't
told her anything about myself
578
00:33:18,539 --> 00:33:21,333
that isn't surface level.
I'm new to the city,
579
00:33:21,417 --> 00:33:23,252
I'm working at an architecture firm,
580
00:33:23,335 --> 00:33:25,629
I'm an insomniac.
581
00:33:25,713 --> 00:33:28,090
So, you're sleeping together.
582
00:33:28,173 --> 00:33:29,466
Yeah, we're adults.
583
00:33:29,550 --> 00:33:32,970
Okay, so, your plan is to engage
in a physically intimate relationship
584
00:33:33,053 --> 00:33:37,015
while keeping your emotional connection
entirely superficial.
585
00:33:37,099 --> 00:33:38,892
People do it all the time.
586
00:33:38,976 --> 00:33:40,728
Yeah, maybe.
587
00:33:41,729 --> 00:33:43,522
But we're talking about you.
588
00:33:43,605 --> 00:33:45,357
I know how lonely you are,
but don't you think
589
00:33:45,441 --> 00:33:47,735
it's more important to protect yourself?
590
00:33:47,818 --> 00:33:49,653
If the answer's yes,
591
00:33:49,737 --> 00:33:52,573
you need to get rid of that letter
and break it off. Now.
592
00:33:54,199 --> 00:33:56,410
Before you do something you'll regret.
593
00:33:56,493 --> 00:33:58,662
[dramatic music playing]
594
00:34:13,092 --> 00:34:15,929
[line ringing]
595
00:34:16,013 --> 00:34:17,806
[Oliver] You want to start
596
00:34:17,889 --> 00:34:19,516
bringing over your stuff tonight?
597
00:34:23,228 --> 00:34:25,230
[birds chirping]
598
00:34:25,313 --> 00:34:26,899
[water running]
599
00:34:28,317 --> 00:34:30,277
[phone vibrating]
600
00:34:35,239 --> 00:34:36,533
Where the hell have you been?
601
00:34:36,617 --> 00:34:37,618
[Ciara] I'm so sorry.
602
00:34:37,701 --> 00:34:38,869
I've been totally slammed.
603
00:34:38,952 --> 00:34:40,496
Um, I tried to call mom
but she's not picking up.
604
00:34:40,579 --> 00:34:41,580
Yeah, hold on.
605
00:34:44,666 --> 00:34:46,418
Hey, Mom,
606
00:34:46,502 --> 00:34:48,085
talk to Megan.
607
00:34:48,170 --> 00:34:49,880
Oh.
608
00:34:51,380 --> 00:34:53,257
Hey, baby.
609
00:34:53,342 --> 00:34:56,428
Hi, Mom. How's it going?
610
00:34:56,512 --> 00:34:58,388
Oh, typical shit.
611
00:34:58,472 --> 00:35:00,390
Hey, honey, will you get me
another one of those beers?
612
00:35:02,267 --> 00:35:04,269
Oh, did your sister tell you?
613
00:35:04,353 --> 00:35:06,271
Oh.
614
00:35:06,355 --> 00:35:08,106
The house you grew up in
belongs to the bank.
615
00:35:08,190 --> 00:35:09,358
It's official.
616
00:35:11,568 --> 00:35:13,195
You got the notice?
617
00:35:13,278 --> 00:35:14,822
In the mail.
618
00:35:14,905 --> 00:35:17,866
Next week, it goes
in the fucking newspaper.
619
00:35:17,950 --> 00:35:20,953
Okay, well, Mom, listen.
I mean, you still have time, right?
620
00:35:21,036 --> 00:35:22,204
We have 30 days
621
00:35:22,287 --> 00:35:23,413
to respond.
622
00:35:23,497 --> 00:35:25,040
And tell them what?
623
00:35:25,123 --> 00:35:27,709
I don't have the money,
624
00:35:27,793 --> 00:35:30,838
and I can barely keep my phone on,
much less pay 120 days back due.
625
00:35:30,921 --> 00:35:34,258
Plus, the gas company doubled rates
across the whole county.
626
00:35:34,341 --> 00:35:38,887
You know, if your father paid
half of what he owed when he left,
627
00:35:38,971 --> 00:35:42,224
we would not be in this position,
we would not have to sell.
628
00:35:42,307 --> 00:35:44,351
Hey, I really can't talk
about Dad right now, okay?
629
00:35:44,434 --> 00:35:47,229
Listen, how much
do you need for the house?
630
00:35:49,231 --> 00:35:52,609
[chuckles] $42 million.
631
00:35:52,693 --> 00:35:56,154
Okay, I'm being serious.
What do you need? Like, five grand?
632
00:35:56,238 --> 00:35:58,991
Something like that. I lost track.
633
00:35:59,074 --> 00:36:01,910
Okay, well, tell the bank
634
00:36:01,994 --> 00:36:03,495
that you're gonna have that this month.
635
00:36:04,621 --> 00:36:07,457
But I won't,
so why would I tell them that?
636
00:36:07,541 --> 00:36:10,252
Yes, you will. I will.
637
00:36:10,335 --> 00:36:13,422
I mean, I-I think I might even be able
to send you ten by then.
638
00:36:13,505 --> 00:36:15,382
Where you gonna get that kind of money?
639
00:36:15,465 --> 00:36:17,134
I just said work's going really good.
640
00:36:17,217 --> 00:36:20,387
Not ten grand good.
641
00:36:20,470 --> 00:36:22,514
For data entry?
642
00:36:22,598 --> 00:36:25,142
Yeah, it's a big tech company.
It's a lot of hours.
643
00:36:30,230 --> 00:36:31,481
Are you still there?
644
00:36:35,027 --> 00:36:36,278
Yeah.
645
00:36:38,363 --> 00:36:43,535
I just don't know what you're up to,
but it sounds like trouble.
646
00:36:46,163 --> 00:36:48,415
-Don't you trust me?
-[laughs]
647
00:36:48,498 --> 00:36:50,876
Hell no.
648
00:36:50,959 --> 00:36:53,462
No. I never have.
649
00:36:53,545 --> 00:36:54,755
You remember
650
00:36:54,838 --> 00:36:57,257
when you stole that guinea pig from church
651
00:36:57,341 --> 00:36:59,426
and I found it in your dresser drawer?
652
00:36:59,509 --> 00:37:01,762
That's when I knew
653
00:37:01,845 --> 00:37:04,681
I have a little freak on my hands.
654
00:37:04,765 --> 00:37:07,559
People owe us for what they put us
through, and I'm making them pay, okay?
655
00:37:07,643 --> 00:37:09,061
And that's really
all you need to know right now.
656
00:37:09,144 --> 00:37:10,145
Who?
657
00:37:10,228 --> 00:37:12,314
Who are you talking about?
658
00:37:12,397 --> 00:37:15,859
Uh, Mom, I got to go
because my bus is here, but...
659
00:37:15,943 --> 00:37:18,487
keep this conversation between us, okay?
I really mean it.
660
00:37:18,570 --> 00:37:20,781
Hey, I...
661
00:37:20,864 --> 00:37:22,991
I don't like this, Megan Ann.
662
00:37:23,075 --> 00:37:26,578
Yeah? Well, you will when the bills are
paid, so stop packing and call the bank.
663
00:37:26,662 --> 00:37:29,164
-I love you.
-I love you, too.
664
00:37:38,548 --> 00:37:40,133
Elliot Berhane?
665
00:37:40,217 --> 00:37:42,511
Yeah. You the detective?
666
00:37:42,594 --> 00:37:45,889
Lee Reardon. I'm really sorry to hear
about your wife's accident.
667
00:37:48,517 --> 00:37:53,605
It still seems so, uh... unreal.
668
00:37:53,689 --> 00:37:58,485
I'm sorry it's not a better time.
I need to ask you about Oliver Kennedy.
669
00:37:58,568 --> 00:38:02,114
He lived in your company's apartment?
He worked for you?
670
00:38:03,240 --> 00:38:05,617
Yeah. Um...
671
00:38:05,701 --> 00:38:08,245
I haven't been in the office
for a couple of weeks.
672
00:38:08,328 --> 00:38:10,330
Did, uh, something happen to him?
673
00:38:11,540 --> 00:38:14,459
Not necessarily. A body was found
674
00:38:14,543 --> 00:38:16,044
-in the apartment.
-Company apartment?
675
00:38:16,128 --> 00:38:20,716
Apartment 11. That's...
that's all I can say right now.
676
00:38:20,799 --> 00:38:23,927
Can you think of anyone
who would want to hurt Oliver?
677
00:38:24,011 --> 00:38:26,346
Of course not. He's a good guy.
678
00:38:26,430 --> 00:38:29,683
Tell me what you know about him.
When did you hire him?
679
00:38:30,892 --> 00:38:34,104
Uh... a couple months ago.
680
00:38:34,187 --> 00:38:38,734
We needed a new technologist,
and he was good.
681
00:38:38,817 --> 00:38:40,068
Hmm.
682
00:38:40,152 --> 00:38:42,404
When did you last see him?
683
00:38:42,487 --> 00:38:47,159
When I-I ran into him at the park
on the pier a couple Saturdays ago.
684
00:38:47,242 --> 00:38:50,078
Um... We said hi. That's it.
685
00:38:50,162 --> 00:38:52,122
And then you just stopped coming to work?
686
00:38:53,582 --> 00:38:54,624
I guess so.
687
00:38:54,708 --> 00:38:57,419
Uh, who lived here with him?
688
00:38:57,502 --> 00:38:59,838
No one that I know of.
689
00:38:59,921 --> 00:39:01,965
I mean, I've got my mind on other things.
690
00:39:03,216 --> 00:39:05,302
Okay, um...
691
00:39:07,095 --> 00:39:09,848
What if I told you that
I just got the results back
692
00:39:09,931 --> 00:39:11,850
from a bottle of medication
693
00:39:11,933 --> 00:39:13,393
we found in the apartment.
694
00:39:13,477 --> 00:39:16,813
It's a sedative called propofol.
It was stolen from a hospital.
695
00:39:16,897 --> 00:39:20,942
It may have been used in this crime,
and if the victim isn't Oliver,
696
00:39:21,026 --> 00:39:24,112
then Oliver may still be
out there somewhere.
697
00:39:25,113 --> 00:39:27,532
Alive and in trouble.
698
00:39:27,616 --> 00:39:30,952
Mr. Berhane, I need your help, so does he.
699
00:39:32,746 --> 00:39:34,164
[sighs]
700
00:39:35,582 --> 00:39:38,210
Okay, um...
701
00:39:38,293 --> 00:39:40,754
I didn't run into him in the park.
702
00:39:40,837 --> 00:39:42,714
He asked me to meet him.
703
00:39:42,798 --> 00:39:44,549
He had something he needed to say.
704
00:39:50,847 --> 00:39:54,351
Um, uh... Detective Connolly. You are?
705
00:39:54,434 --> 00:39:56,895
Elliot Berhane. Oliver Kennedy's boss.
706
00:39:56,978 --> 00:40:00,065
Mr. Berhane was telling me
about the last time they saw each other.
707
00:40:00,148 --> 00:40:01,358
That's all I know.
708
00:40:01,441 --> 00:40:05,070
No, you were in the middle of saying
Oliver called you to meet.
709
00:40:05,153 --> 00:40:07,405
That-That's not what I meant.
710
00:40:07,489 --> 00:40:09,449
-[Lee] It's what you said.
-Y-You do know that
711
00:40:09,533 --> 00:40:12,160
Oliver Kennedy isn't his real name, right?
712
00:40:12,244 --> 00:40:14,746
I mean, it's on his ID,
but the person never even existed
713
00:40:14,830 --> 00:40:16,706
till December of last year.
714
00:40:16,790 --> 00:40:18,750
I don't know where
you're getting this information.
715
00:40:18,834 --> 00:40:21,586
Great state of Massachusetts
Registry of Motor Vehicles, man.
716
00:40:21,670 --> 00:40:24,965
Well, I-I don't, I don't know
what you're talking about.
717
00:40:25,048 --> 00:40:26,341
Mm... Yeah, you-you do.
718
00:40:26,424 --> 00:40:27,717
I-- 'Cause I can tell.
719
00:40:27,801 --> 00:40:29,052
[Lee] Karl,
720
00:40:29,136 --> 00:40:32,055
Mr. Berhane's wife
recently passed in an accident,
721
00:40:32,139 --> 00:40:35,058
and he's under a considerable amount
of stress.
722
00:40:35,142 --> 00:40:36,810
Oh. Yeah. Hmm.
723
00:40:37,811 --> 00:40:39,563
We are sure it was an accident though?
724
00:40:39,646 --> 00:40:41,481
-[Lee] Sorry, my partner--
Karl, what are you saying?
-What are you trying to say?
725
00:40:41,565 --> 00:40:43,608
No, I do mean to imply.
He lied to the cops about that.
726
00:40:43,692 --> 00:40:44,901
So maybe he's lying about this.
727
00:40:44,985 --> 00:40:46,236
-All right, forget it. I'm done.
-Listen,
728
00:40:46,319 --> 00:40:47,571
-I'm not.
-[Lee] Don't.
-Hey, who do you think I am?
729
00:40:47,654 --> 00:40:50,657
Some cracked-out dirtbag
like the people you usually deal with?
730
00:40:50,740 --> 00:40:52,576
I don't mean to laugh, but you said
"crack." No one smokes crack anymore.
731
00:40:52,659 --> 00:40:53,827
-That's it.
-Mr. Berhane, you don't want to do it.
732
00:40:53,910 --> 00:40:56,329
-Let go. Stop.
-I will fucking sue you!
733
00:40:57,414 --> 00:41:00,041
-Go nuts.
-Mr. Berhane. Mr. Berhane, stop.
734
00:41:00,125 --> 00:41:01,209
What the fuck?
735
00:41:01,293 --> 00:41:04,254
He just lied, like, five times in a row!
736
00:41:05,714 --> 00:41:07,632
I'll be here waiting.
737
00:41:07,716 --> 00:41:08,717
Right here.
738
00:41:08,800 --> 00:41:10,719
[mysterious music playing]
739
00:41:10,802 --> 00:41:12,804
[speaking inaudibly]
740
00:41:37,621 --> 00:41:39,122
You think?
741
00:41:39,206 --> 00:41:41,625
You never know.
742
00:41:47,839 --> 00:41:49,841
[panting]
743
00:42:05,815 --> 00:42:07,817
[panting, moaning]
744
00:42:15,659 --> 00:42:20,413
Um, I'll try not to bother you
if I get up in the middle of the night.
745
00:42:20,497 --> 00:42:22,666
Yeah, I really hope
you can get some sleep tonight.
746
00:42:22,749 --> 00:42:24,960
What's tomorrow?
747
00:42:25,043 --> 00:42:26,211
Uh...
748
00:42:26,294 --> 00:42:28,630
uh, dot the i's on the library project.
749
00:42:28,713 --> 00:42:30,131
Um...
750
00:42:30,215 --> 00:42:32,259
got to prep for the presentation
at the bank.
751
00:42:32,342 --> 00:42:34,010
Mm.
752
00:42:34,094 --> 00:42:35,929
You sound so excited.
753
00:42:36,012 --> 00:42:37,097
[chuckles]
754
00:42:37,180 --> 00:42:39,266
I don't know. Network design is--
755
00:42:39,349 --> 00:42:41,017
It's tedious.
756
00:42:41,101 --> 00:42:44,396
I'm debating about six wires
or eight wires.
757
00:42:44,479 --> 00:42:47,148
It's just... It's hard to care, you know?
758
00:42:47,232 --> 00:42:50,485
You know, I never asked you this, but what
made you get into architectural technology
759
00:42:50,568 --> 00:42:51,820
to begin with?
760
00:42:51,903 --> 00:42:53,947
I don't know. I-I sort of fell into it.
761
00:42:55,407 --> 00:42:57,617
I didn't know
what I was gonna do with my life.
762
00:42:57,701 --> 00:42:59,953
I mean, when I was younger,
763
00:43:00,036 --> 00:43:03,206
I was sure that I was gonna be
an astronaut.
764
00:43:03,290 --> 00:43:05,667
-Mm, mm!
-[chuckles] Yeah.
765
00:43:05,750 --> 00:43:06,876
A fucking astronaut.
766
00:43:06,960 --> 00:43:08,295
It's just so laughable.
767
00:43:08,378 --> 00:43:09,379
I don't think so.
768
00:43:09,462 --> 00:43:10,505
-Yes, it is.
-Aw.
769
00:43:10,588 --> 00:43:13,633
I think you definitely have
the right stuff.
770
00:43:13,717 --> 00:43:15,218
Well, apparently I don't.
771
00:43:15,302 --> 00:43:18,346
I was planning to get a degree
in STEM of some kind,
772
00:43:18,430 --> 00:43:20,181
minor in astronomy, but, um...
773
00:43:22,267 --> 00:43:23,601
But what?
774
00:43:23,685 --> 00:43:25,228
I just sort of...
775
00:43:26,396 --> 00:43:28,231
...shifted into this.
776
00:43:28,315 --> 00:43:31,943
Maybe I was never meant
to wear the meatball after all.
777
00:43:33,737 --> 00:43:35,739
[chuckles] What's the meatball?
778
00:43:37,782 --> 00:43:39,367
The meatball.
779
00:43:39,451 --> 00:43:40,869
On the spacesuit.
780
00:43:40,952 --> 00:43:42,996
It's been the logo forever.
781
00:43:44,664 --> 00:43:46,750
I've never heard anyone call it
a meatball.
782
00:43:46,833 --> 00:43:49,210
What are you-- That's--
Everyone calls it the meatball.
783
00:43:49,294 --> 00:43:50,628
What do you call it?
784
00:43:50,712 --> 00:43:52,422
I don't know. I call it nothing.
785
00:43:52,505 --> 00:43:54,758
How do you-- Sorry,
how do you not know about this?
786
00:43:56,176 --> 00:43:58,053
It's a bas-- it's a basic fact.
787
00:44:05,393 --> 00:44:07,562
Of course I know the fucking meatball.
788
00:44:07,645 --> 00:44:09,230
Huh.
789
00:44:10,273 --> 00:44:11,358
[laughs]
790
00:44:11,441 --> 00:44:13,526
-Good.
-You sound scary.
791
00:44:13,610 --> 00:44:15,278
[laughing]
792
00:44:15,362 --> 00:44:17,405
You should have seen your face.
793
00:44:17,489 --> 00:44:19,157
Who do you think I am?
794
00:44:19,240 --> 00:44:20,909
[laughing]
795
00:44:21,910 --> 00:44:23,536
[chuckles]
796
00:44:26,206 --> 00:44:27,624
Can I go take a bath?
797
00:44:27,707 --> 00:44:29,667
Yeah. Of course.
798
00:44:47,769 --> 00:44:49,771
[atmospheric music playing]
799
00:45:00,407 --> 00:45:02,409
[singer vocalizing]
800
00:45:30,770 --> 00:45:32,689
♪ ♪
801
00:45:51,583 --> 00:45:52,750
I'm really tired.
802
00:45:52,834 --> 00:45:54,002
Are you tired?
803
00:46:08,892 --> 00:46:10,727
[sighs] Good night.
804
00:46:10,810 --> 00:46:12,437
Good night.
805
00:46:22,155 --> 00:46:24,157
[tense music playing]
806
00:46:38,922 --> 00:46:39,923
[exhales]
807
00:46:45,512 --> 00:46:47,430
[sighs]
808
00:46:50,433 --> 00:46:53,311
[distorted breathing]
809
00:47:14,040 --> 00:47:16,042
[snoring softly]
810
00:47:34,018 --> 00:47:36,020
[♪ Yeah Yeah Yeahs: "Wolf"]
811
00:47:53,037 --> 00:47:56,958
♪ I'm lost and I'm lonely ♪
812
00:47:57,041 --> 00:48:01,629
♪ I hunger for you only ♪
813
00:48:01,713 --> 00:48:07,635
♪ In heaven, lost my taste for hell ♪
814
00:48:08,886 --> 00:48:11,848
♪ Taste for, taste for ♪
815
00:48:14,017 --> 00:48:17,020
♪ Into the wild ♪
816
00:48:17,103 --> 00:48:18,479
[beeping]
817
00:48:18,563 --> 00:48:21,733
♪ Into the wild with me ♪
818
00:48:22,859 --> 00:48:27,238
♪ Into the wild with me ♪
819
00:48:34,954 --> 00:48:41,794
♪ Into the wild ♪
820
00:48:43,463 --> 00:48:50,470
♪ Into the wild ♪
821
00:48:52,305 --> 00:48:59,062
♪ Into the wild ♪
822
00:49:00,897 --> 00:49:04,317
♪ Into the wild ♪
823
00:49:09,947 --> 00:49:13,034
♪ Into the wild ♪
824
00:49:22,585 --> 00:49:26,547
♪ Into the wild ♪
825
00:49:27,548 --> 00:49:30,385
♪ Into the wild ♪
826
00:49:45,024 --> 00:49:47,402
♪ Into the wild ♪
827
00:49:53,616 --> 00:49:56,327
♪ Into the wild ♪
828
00:50:06,254 --> 00:50:10,800
♪ Into the wild ♪
829
00:50:11,801 --> 00:50:14,053
♪ Into the wild ♪♪
58323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.