All language subtitles for The.Girl.on.the.Train.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,840 --> 00:00:48,888 (TRAIN HORN BLOWING) 2 00:01:03,560 --> 00:01:07,360 RACHEL: My husband used to tell me I have an overactive imagination. 3 00:01:07,440 --> 00:01:08,566 I can't help it. 4 00:01:09,840 --> 00:01:12,200 I mean, haven't you ever been on a train 5 00:01:12,280 --> 00:01:15,011 and wondered about the lives of the people who live near the tracks? 6 00:01:15,600 --> 00:01:18,126 The lives you've never lived. 7 00:01:19,320 --> 00:01:21,891 These are things I want to know. 8 00:01:24,480 --> 00:01:26,680 Twice a day, I sit in the third car from the front 9 00:01:26,760 --> 00:01:30,003 where I have the perfect view into my favorite house. 10 00:01:30,280 --> 00:01:31,850 Number 15 Beckett Road. 11 00:01:40,680 --> 00:01:42,760 I don't know when exactly. 12 00:01:42,840 --> 00:01:46,526 I suppose I started noticing her about a year ago, 13 00:01:46,960 --> 00:01:49,042 and gradually, as the months went past, 14 00:01:49,920 --> 00:01:52,321 she became important to me. 15 00:02:11,200 --> 00:02:13,441 I'm not the girl I used to be. 16 00:02:14,240 --> 00:02:17,449 I think people can see it on my face. 17 00:02:33,880 --> 00:02:35,370 She's what I lost. 18 00:02:37,280 --> 00:02:39,521 She's everything I want to be. 19 00:03:10,120 --> 00:03:12,771 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA) 20 00:03:15,640 --> 00:03:17,688 RACHEL: I imagine she's a painter. 21 00:03:20,760 --> 00:03:22,285 She's creative. 22 00:03:23,040 --> 00:03:25,327 He is a doctor or an architect. 23 00:03:25,920 --> 00:03:27,570 (INDISTINCT CHATTERING) 24 00:03:30,200 --> 00:03:31,804 He has a good laugh. 25 00:03:32,560 --> 00:03:34,085 She can't cook. 26 00:03:38,680 --> 00:03:41,490 I wonder what they say to each other before they go to sleep. 27 00:03:50,520 --> 00:03:52,400 Today, her name is Jess. 28 00:03:52,480 --> 00:03:55,802 Tomorrow, it could be Lisa or Amber. 29 00:03:56,160 --> 00:03:59,164 It all depends on the day. It depends on my mood. 30 00:04:02,360 --> 00:04:04,931 The truth is, I don't know her name. 31 00:04:06,200 --> 00:04:09,568 I don't know if she paints or whether he has a good laugh. 32 00:04:10,880 --> 00:04:14,009 I just know they know love. 33 00:04:15,720 --> 00:04:18,680 Sometimes I catch myself trying to remember 34 00:04:18,760 --> 00:04:22,125 the last time I had meaningful contact with another person. 35 00:04:31,080 --> 00:04:34,687 I used to live two doors down, number 13 Beckett Road. 36 00:04:34,960 --> 00:04:36,640 - (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) - (CHUCKLING) No! 37 00:04:36,720 --> 00:04:38,688 RACHEL: It was my first home. 38 00:04:39,240 --> 00:04:42,440 We bought it together. It was ours. 39 00:04:42,520 --> 00:04:44,090 (INDISTINCT CONVERSATION) 40 00:04:46,720 --> 00:04:49,326 Every day I tell myself not to look. 41 00:04:52,800 --> 00:04:54,723 But then I look. 42 00:05:02,760 --> 00:05:03,841 WOMAN: Are you alone? 43 00:05:05,120 --> 00:05:07,885 RACHEL: Yeah. No. Come. It's all yours. 44 00:05:10,200 --> 00:05:11,280 Okay. 45 00:05:11,360 --> 00:05:13,320 - Your baby's so cute. - Oh, thank you. 46 00:05:13,400 --> 00:05:14,447 Hi, baby! 47 00:05:14,560 --> 00:05:15,760 Is it a boy? 48 00:05:15,840 --> 00:05:16,841 Yeah! 49 00:05:17,680 --> 00:05:19,880 So sweet! How old is he? 50 00:05:19,960 --> 00:05:21,920 - Six months. - Six months. 51 00:05:22,000 --> 00:05:23,081 (CLICKING TONGUE) 52 00:05:25,600 --> 00:05:27,090 So sweet. 53 00:05:28,160 --> 00:05:29,924 (BABY MOANING SOFTLY) 54 00:05:33,120 --> 00:05:34,121 WOMAN: Shh. 55 00:06:07,480 --> 00:06:11,840 MEGAN: A teacher once told me I was a mistress of self-reinvention. 56 00:06:11,920 --> 00:06:13,968 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 57 00:06:15,400 --> 00:06:18,529 MEGAN: I wasn't really sure what it meant at the time. 58 00:06:20,480 --> 00:06:23,051 But since moving here, I've come to understand it. 59 00:06:28,680 --> 00:06:31,411 Ardsley-on-Hudson is boring and routine. 60 00:06:33,640 --> 00:06:35,961 It's a fucking baby factory. 61 00:06:37,800 --> 00:06:40,201 I wanna start my life over again. 62 00:06:41,520 --> 00:06:45,411 So far, I've been a rebellious teenager, 63 00:06:47,320 --> 00:06:48,481 lover, 64 00:06:49,360 --> 00:06:51,010 waitress, 65 00:06:51,360 --> 00:06:53,328 gallery director, 66 00:06:54,920 --> 00:06:56,081 nanny, 67 00:06:58,400 --> 00:07:01,210 and a whore. 68 00:07:03,880 --> 00:07:06,167 And not necessarily in that order. 69 00:07:11,360 --> 00:07:13,931 I can't just be a wife anymore. 70 00:07:15,760 --> 00:07:19,526 That's why I stay awake at night, staring at the ceiling. 71 00:07:22,040 --> 00:07:25,886 In fact, the only time I feel like myself is when I'm running. 72 00:07:27,520 --> 00:07:30,046 ABDIC: You always felt that way? 73 00:07:33,200 --> 00:07:36,602 Maybe since I was about 17. 74 00:07:37,200 --> 00:07:38,804 - ABDIC: Hmm. - With Mac. 75 00:07:39,640 --> 00:07:40,721 ABDIC: Mac? 76 00:07:41,240 --> 00:07:42,605 Who's Mac? 77 00:07:43,280 --> 00:07:45,282 My brother's best friend. 78 00:07:46,480 --> 00:07:48,209 My brother who died. 79 00:07:51,960 --> 00:07:52,961 (CHUCKLES SOFTLY) 80 00:07:55,720 --> 00:07:58,166 I tend to smile when I'm nervous. 81 00:07:59,240 --> 00:08:01,242 Sometimes I laugh. 82 00:08:10,520 --> 00:08:14,286 For a year, Mac and I lived in this hunting cabin. 83 00:08:16,760 --> 00:08:18,444 We started fucking. 84 00:08:24,600 --> 00:08:26,841 We were the saddest people we knew. 85 00:08:28,080 --> 00:08:29,081 (SNIFFLES) 86 00:08:30,120 --> 00:08:32,851 But in a way, that cabin made us happy. 87 00:08:34,920 --> 00:08:36,729 No one could find us. 88 00:08:38,160 --> 00:08:40,360 Everyone thought we were dead. 89 00:08:40,440 --> 00:08:42,160 ABDIC: And if you were to run away today, 90 00:08:42,240 --> 00:08:44,447 right now, where would you go? 91 00:08:56,400 --> 00:09:00,051 I read once that when a train hits, it can rip the clothes right off of you. 92 00:09:09,520 --> 00:09:12,000 I'm pretty sure Scott thinks the nanny job 93 00:09:12,080 --> 00:09:14,003 is gonna make me less restless. 94 00:09:15,000 --> 00:09:17,162 Make me wanna get pregnant. 95 00:09:17,760 --> 00:09:19,603 And that's not the case? 96 00:09:21,440 --> 00:09:24,680 When I finish work every night, I run home and I get in the shower, 97 00:09:24,760 --> 00:09:28,162 and I wash the smell of that baby off of me as fast as I can. 98 00:09:32,360 --> 00:09:35,011 (WATER DRIPPING) 99 00:09:38,840 --> 00:09:39,841 (SOFTLY) Ah. 100 00:09:40,480 --> 00:09:42,920 When you woke up this morning, 101 00:09:43,000 --> 00:09:46,049 I went and I brought you back to bed with me. 102 00:09:46,520 --> 00:09:47,920 And when I was feeding you, 103 00:09:48,000 --> 00:09:51,288 we heard Daddy singing from the kitchen, didn't we? 104 00:09:52,960 --> 00:09:55,167 (SINGING) Happy birthday to you 105 00:09:55,520 --> 00:09:57,249 Happy birthday to you 106 00:09:57,480 --> 00:09:58,527 (CHUCKLES) 107 00:09:58,680 --> 00:10:01,920 Happy birthday, dear Anna 108 00:10:02,000 --> 00:10:04,480 Happy birthday to you 109 00:10:05,200 --> 00:10:08,440 Oh. Daddy came upstairs with a beautiful breakfast 110 00:10:08,520 --> 00:10:10,761 that he made for Mommy, didn't he? 111 00:10:10,880 --> 00:10:12,291 Yes, he did. 112 00:10:13,080 --> 00:10:15,367 Thank you, Megan. (GRUNTS) 113 00:10:15,840 --> 00:10:17,524 (IMITATES WHOOSHING) 114 00:10:18,840 --> 00:10:20,410 There you go. 115 00:10:21,360 --> 00:10:23,328 - (EVIE COOS) - MEGAN: Shh, shh, shh. 116 00:10:28,520 --> 00:10:30,761 Ooh, hello. (CHUCKLES) 117 00:10:32,680 --> 00:10:34,569 - (COOS AND GRUNTS) - (LAUGHS) 118 00:10:34,920 --> 00:10:37,960 I swear, I sometimes feel like my heart is gonna explode. 119 00:10:38,040 --> 00:10:40,880 I mean, look at her. (LAUGHS) Look at her! 120 00:10:40,960 --> 00:10:42,769 - (TELEPHONE RINGING) - (ANNA GASPS) 121 00:10:43,240 --> 00:10:45,240 (CHUCKLES) You're not sleeping! 122 00:10:45,320 --> 00:10:46,320 MEGAN: Hello? 123 00:10:46,400 --> 00:10:47,686 (WHISPERING) You're not sleeping. 124 00:10:49,240 --> 00:10:50,401 MEGAN: Hello? 125 00:10:51,520 --> 00:10:52,681 Hello? 126 00:10:52,920 --> 00:10:54,081 (LINE DISCONNECTS) 127 00:10:55,520 --> 00:10:56,931 - Is that another hang-up? - Mmm-hmm. 128 00:10:58,920 --> 00:11:00,046 ANNA: And grab the corners. 129 00:11:06,360 --> 00:11:07,361 And straight. 130 00:11:07,760 --> 00:11:09,410 I got another job. 131 00:11:09,760 --> 00:11:10,761 You what? 132 00:11:12,280 --> 00:11:13,691 I'm really sorry, Anna. 133 00:11:15,760 --> 00:11:17,040 I thought you were happy here. 134 00:11:17,120 --> 00:11:18,880 I mean, you seemed happy here. 135 00:11:18,960 --> 00:11:20,610 I am. 136 00:11:21,680 --> 00:11:23,762 It's just this isn't what I do. 137 00:11:24,600 --> 00:11:26,011 Take care of children? 138 00:11:27,040 --> 00:11:28,121 Or laundry. 139 00:11:29,920 --> 00:11:32,048 Another gallery headhunted me. 140 00:11:33,520 --> 00:11:34,520 (CHUCKLES) 141 00:11:34,600 --> 00:11:36,360 That's great. 142 00:11:36,440 --> 00:11:38,602 The thing is, it starts tomorrow. 143 00:11:39,960 --> 00:11:43,360 I'm out all day tomorrow. That is so uncool. 144 00:11:43,440 --> 00:11:45,522 I hate to leave you like this without childcare, 145 00:11:45,640 --> 00:11:47,290 but you don't have a job. 146 00:11:50,480 --> 00:11:52,482 Okay, that sounded wrong. 147 00:11:53,640 --> 00:11:55,600 I know that you're busy volunteering. 148 00:11:55,680 --> 00:11:57,880 It's not the volunteering. 149 00:11:57,960 --> 00:12:01,880 It's all the shopping, it's spending hours in the farmers' market, 150 00:12:01,960 --> 00:12:04,880 it's finding the right foods for her, it's pureeing sweet potatoes, 151 00:12:04,960 --> 00:12:09,051 and I do all of this at the same time as I'm nursing. 152 00:12:09,840 --> 00:12:11,729 Maybe you should go back to work, too. 153 00:12:12,400 --> 00:12:15,720 Mothers need to work. It's actually better for the kid. 154 00:12:15,800 --> 00:12:17,404 And how would you know? 155 00:12:21,000 --> 00:12:22,001 (KEYS JINGLE) 156 00:12:24,920 --> 00:12:26,160 Your key. 157 00:12:27,720 --> 00:12:30,610 There's no job more important than raising a child. 158 00:12:33,520 --> 00:12:35,010 Megan, please. 159 00:12:36,520 --> 00:12:37,521 (SIGHS) 160 00:12:45,600 --> 00:12:47,170 (KEYS JINGLE) 161 00:12:50,360 --> 00:12:51,646 - (EVIE CRYING) - (GROANS) 162 00:12:58,440 --> 00:12:59,600 Rachel! 163 00:12:59,680 --> 00:13:02,047 What are you doing? Give me my baby. 164 00:13:02,920 --> 00:13:04,285 Rachel, what are you doing? 165 00:13:09,600 --> 00:13:11,489 - TOM: Hello? - (DOOR OPENS) 166 00:13:15,880 --> 00:13:16,881 (GASPS SOFTLY) 167 00:13:20,120 --> 00:13:21,485 Thank you. 168 00:13:22,120 --> 00:13:23,565 Hmm. Beautiful. 169 00:13:27,920 --> 00:13:30,400 How many times has she texted you today? 170 00:13:31,080 --> 00:13:32,240 I don't know. 171 00:13:32,320 --> 00:13:34,448 She called the landline three times. 172 00:13:35,280 --> 00:13:36,281 Oh. 173 00:13:36,560 --> 00:13:37,600 You have to talk to her. 174 00:13:37,680 --> 00:13:38,640 I know. 175 00:13:38,720 --> 00:13:39,801 It's getting crazy. 176 00:13:39,920 --> 00:13:41,570 I will. I know, I know, I know. 177 00:13:42,400 --> 00:13:43,600 Okay. 178 00:13:43,680 --> 00:13:44,806 It's gonna be fine. 179 00:13:46,240 --> 00:13:47,680 Isn't it always fine? 180 00:13:47,760 --> 00:13:49,280 Don't I always make everything fine? 181 00:13:49,360 --> 00:13:50,725 - (LAUGHING) - Stop! 182 00:13:52,440 --> 00:13:54,320 Who gives a shit? It's your birthday. 183 00:13:54,400 --> 00:13:56,160 Are you sure you don't want me to take you out tonight? 184 00:13:56,240 --> 00:13:58,200 - No, I like it at home. - Call Megan. 185 00:13:58,280 --> 00:13:59,964 Ask her to come back. 186 00:14:03,120 --> 00:14:04,480 She just quit. 187 00:14:04,560 --> 00:14:06,000 She what? 188 00:14:06,080 --> 00:14:07,844 She just told me she got another job. 189 00:14:08,560 --> 00:14:09,561 Huh. 190 00:14:10,440 --> 00:14:11,440 Shame. 191 00:14:11,520 --> 00:14:13,363 I thought you guys were kind of a good team together. 192 00:14:14,240 --> 00:14:15,241 Mmm. 193 00:14:15,680 --> 00:14:16,966 So did I. 194 00:15:15,000 --> 00:15:17,002 (MEGAN BREATHING HEAVILY) 195 00:15:24,880 --> 00:15:26,166 (KEYBOARD CLACKING) 196 00:15:30,560 --> 00:15:31,891 (CELL PHONE VIBRATING) 197 00:15:44,720 --> 00:15:46,131 (LINE RINGING) 198 00:15:48,280 --> 00:15:49,800 TOM ON VOICEMAIL: Hey, it's Tom. Sorry I missed you. 199 00:15:49,880 --> 00:15:51,291 - I'll get right back to you. - (BEEPS) 200 00:15:52,200 --> 00:15:54,320 Hey, Tom. It's me. 201 00:15:54,400 --> 00:15:58,120 Uh, I just wanted to wish Momma a happy birthday. 202 00:15:58,200 --> 00:15:59,725 - Happy birthday, Mom... - CATHY: Rachel! 203 00:16:01,040 --> 00:16:02,326 Jesus. 204 00:16:04,640 --> 00:16:05,640 No, no, no. 205 00:16:05,720 --> 00:16:07,760 - No, don't, Cathy. Please stop it. - Relax. 206 00:16:07,840 --> 00:16:08,840 - Cathy, come on! - Relax! 207 00:16:08,920 --> 00:16:11,080 I just need some to go to sleep, that's all. 208 00:16:11,160 --> 00:16:14,084 I just need a little bit to go to sleep. 209 00:16:15,280 --> 00:16:16,611 What brought this on? 210 00:16:18,920 --> 00:16:22,120 He posted another picture of the baby. 211 00:16:22,200 --> 00:16:23,440 It was a cute picture. 212 00:16:23,520 --> 00:16:24,931 - Yeah? - Yup. 213 00:16:25,800 --> 00:16:29,407 Facebook and drunk ex-wives do not make good friends. 214 00:16:30,120 --> 00:16:32,600 I got it. I got it. 215 00:16:32,720 --> 00:16:34,848 All right. Let's get you to your room. 216 00:16:39,200 --> 00:16:43,091 Rachel, you have to stop calling them, okay? 217 00:16:47,080 --> 00:16:49,321 I really appreciate this room. 218 00:16:49,880 --> 00:16:51,484 I do. 219 00:16:52,320 --> 00:16:54,040 I thought that I would just be here 220 00:16:54,120 --> 00:16:57,960 for a couple of weeks or months. 221 00:16:58,040 --> 00:16:59,565 Yeah, that was two years ago. 222 00:17:00,560 --> 00:17:01,561 (CHUCKLES) 223 00:17:03,080 --> 00:17:04,605 Get some sleep. 224 00:17:10,280 --> 00:17:11,281 (SWITCH CLICKS) 225 00:17:35,560 --> 00:17:37,961 IVF rarely works the first time. 226 00:17:39,280 --> 00:17:40,645 Would you like a moment? 227 00:17:42,480 --> 00:17:44,323 TOM: (SOFTLY) It's okay, sweetie. 228 00:17:45,040 --> 00:17:46,080 We're gonna try again. 229 00:17:46,160 --> 00:17:48,481 We can't afford to do it again. 230 00:17:50,840 --> 00:17:52,604 When we can, we will. 231 00:18:16,400 --> 00:18:17,925 (TRAIN RUMBLING) 232 00:18:59,120 --> 00:19:01,880 RACHEL: I wonder what she's looking at. 233 00:19:01,960 --> 00:19:04,611 Or if she even sees this train at all. 234 00:19:19,320 --> 00:19:20,401 Who is that man? 235 00:19:39,320 --> 00:19:40,685 (TRAIN HORN BLOWING) 236 00:19:47,440 --> 00:19:49,124 What is she doing? 237 00:19:58,880 --> 00:20:00,609 She's throwing it all away. 238 00:20:11,480 --> 00:20:13,448 (DRUM STICKS TAPPING RHYTHMICALLY) 239 00:20:33,480 --> 00:20:36,000 TOM: Anna, I fell asleep last night thinking of you. 240 00:20:36,080 --> 00:20:38,400 I dreamed about kissing the inside of your thighs 241 00:20:38,480 --> 00:20:40,560 and holding your breasts. 242 00:20:40,640 --> 00:20:42,768 God, I wish I was fucking you right now. 243 00:20:44,440 --> 00:20:46,568 Anna, I love you. 244 00:20:46,680 --> 00:20:48,603 I love you so much. 245 00:20:49,360 --> 00:20:53,410 RACHEL: When it happened to me, I found dozens of e-mails. 246 00:20:53,520 --> 00:20:56,920 Tom told her that he'd never felt like this before. 247 00:20:57,000 --> 00:21:00,447 He said it wouldn't be that much longer until they were together. 248 00:21:02,960 --> 00:21:06,521 I know what they say. You shouldn't check his e-mail. 249 00:21:07,720 --> 00:21:09,210 I was stupid. 250 00:21:10,160 --> 00:21:12,200 But when I, um... (SNIFFLES) 251 00:21:12,280 --> 00:21:17,200 When I saw it was from the realtor, I thought that it was just spam. 252 00:21:17,280 --> 00:21:20,800 And then I realized that they were kisses, not X's. 253 00:21:20,880 --> 00:21:24,200 And my husband was fucking a Century 21 agent. 254 00:21:24,280 --> 00:21:25,680 - That sucks. - It does. 255 00:21:25,760 --> 00:21:28,650 Her name was Anna Boyd and he was in love with her. 256 00:21:31,600 --> 00:21:33,284 Come here for one second. 257 00:21:34,560 --> 00:21:37,640 Say "Fuck you, Anna Boyd," but just yell it, all right? 258 00:21:37,720 --> 00:21:40,564 - Fuck you, Anna Boyd! - Fuck you, Anna Boyd! 259 00:21:42,240 --> 00:21:44,811 RACHEL: That bitch is living in my house. 260 00:21:45,720 --> 00:21:47,840 I picked everything in that house. I picked everything. 261 00:21:47,920 --> 00:21:51,560 I picked the dining table, the kitchen table. 262 00:21:51,640 --> 00:21:53,760 I wonder if she knows that I fucked Tom 263 00:21:53,840 --> 00:21:56,800 on the same table that her baby eats at. 264 00:21:56,880 --> 00:21:58,769 I just wanna tell her. 265 00:22:00,120 --> 00:22:02,160 I wish I could tell her. 266 00:22:02,240 --> 00:22:04,280 I picked everything in that house. 267 00:22:04,360 --> 00:22:06,408 I fucking picked everything in that house. 268 00:22:14,280 --> 00:22:17,160 I could never find the words to describe how I felt 269 00:22:17,240 --> 00:22:20,040 when I read that e-mail. 270 00:22:20,120 --> 00:22:23,520 But this morning, I did. 271 00:22:23,600 --> 00:22:24,965 I did. 272 00:22:25,760 --> 00:22:30,926 When I saw that woman kissing someone else, just... 273 00:22:32,280 --> 00:22:35,680 Betraying her husband, I felt... 274 00:22:35,760 --> 00:22:37,080 I felt it. 275 00:22:37,160 --> 00:22:40,164 I felt pure rage. 276 00:22:42,280 --> 00:22:44,520 (SOBBING) It was like something had been 277 00:22:44,600 --> 00:22:46,807 taken from me again. 278 00:22:47,480 --> 00:22:49,040 If I could... 279 00:22:49,120 --> 00:22:52,044 If I could, I'd just go to her house, 280 00:22:52,960 --> 00:22:57,240 and I'd go and find her sitting at the kitchen table, 281 00:22:57,320 --> 00:22:58,680 and I'd just... 282 00:22:58,760 --> 00:23:01,286 I'd wrap my hand in her long blonde hair 283 00:23:01,400 --> 00:23:02,760 and I'd jerk her head back. 284 00:23:02,840 --> 00:23:07,560 I'd just jerk it back, and then I'd pull her down to the ground, 285 00:23:07,640 --> 00:23:13,488 and I would just smash her head all over the floor! 286 00:23:14,640 --> 00:23:15,641 (SOBBING) 287 00:23:22,160 --> 00:23:24,128 (TRAIN CHUGGING) 288 00:23:25,520 --> 00:23:27,443 (INDISTINCT CHATTERING) 289 00:24:09,040 --> 00:24:10,960 RACHEL: Move! Get out of my way! 290 00:24:11,040 --> 00:24:12,041 Move! 291 00:25:06,080 --> 00:25:07,161 Hey! 292 00:25:08,680 --> 00:25:09,681 Hey! 293 00:25:21,880 --> 00:25:23,120 You whore! 294 00:25:43,680 --> 00:25:45,284 (RACHEL GROANS) 295 00:25:56,920 --> 00:25:58,570 TOM ON PHONE: Jesus Christ, Rachel. 296 00:25:58,720 --> 00:26:00,643 - What the hell is wrong with you? - (GROANS) 297 00:26:02,200 --> 00:26:04,806 I spent the past hour driving around looking for you. 298 00:26:06,440 --> 00:26:07,441 (TOM SCOFFS) 299 00:26:07,640 --> 00:26:09,080 You scared the shit out of Anna. 300 00:26:09,160 --> 00:26:10,207 Do you know that? 301 00:26:11,160 --> 00:26:13,162 She thought you were gonna... 302 00:26:13,840 --> 00:26:16,002 She wanted to call the police. So just... 303 00:26:19,720 --> 00:26:21,484 Leave us alone. 304 00:26:22,440 --> 00:26:24,120 You can ruin your own life if you want to, 305 00:26:24,200 --> 00:26:26,760 but you're not gonna destroy ours. 306 00:26:26,840 --> 00:26:29,286 I'm not gonna protect you anymore. 307 00:26:32,720 --> 00:26:33,926 RACHEL: Oh, my God. 308 00:26:53,560 --> 00:26:54,600 (KNOCKING ON DOOR) 309 00:26:54,680 --> 00:26:56,808 CATHY: Rachel? Open the door. 310 00:26:57,360 --> 00:26:59,800 Cathy, I just need a sec. 311 00:26:59,880 --> 00:27:01,440 Are you okay? 312 00:27:01,520 --> 00:27:03,409 Rachel, open the door. 313 00:27:04,240 --> 00:27:05,320 I have a stomach flu. 314 00:27:05,400 --> 00:27:07,320 - Okay? I just... - You don't have a flu. 315 00:27:07,400 --> 00:27:09,800 What the fuck, Rachel? 316 00:27:09,880 --> 00:27:11,041 I'm not stupid! 317 00:27:12,400 --> 00:27:14,323 - Rachel! - Cathy, just go away! 318 00:27:20,040 --> 00:27:21,041 (SNIFFLES) 319 00:27:25,080 --> 00:27:27,401 RACHEL: Come here for one second. Just one second. 320 00:27:28,400 --> 00:27:30,000 Say "Fuck you, Anna Boyd." 321 00:27:30,080 --> 00:27:32,287 - Fuck you, Anna Boyd! - Fuck you, Anna Boyd! 322 00:27:39,120 --> 00:27:40,360 You whore! 323 00:27:42,400 --> 00:27:43,401 (GRUNTS) 324 00:28:23,760 --> 00:28:25,205 (SCREAMING) 325 00:28:25,520 --> 00:28:26,600 No! 326 00:28:26,680 --> 00:28:27,681 (GASPS) 327 00:28:43,400 --> 00:28:47,928 MAN: Anyone counting days 1 to 90, who would like to share a day count? 328 00:28:48,080 --> 00:28:49,760 - JASON: Hey, I'm Jason. I'm an alcoholic. - ALL: Welcome, Jason. 329 00:28:49,840 --> 00:28:51,524 JASON: I've got 22 days back. 330 00:28:51,800 --> 00:28:53,245 (PEOPLE APPLAUDING) 331 00:28:55,920 --> 00:28:57,206 MAN: Anyone else? 332 00:29:03,520 --> 00:29:05,682 Hi. I'm Rachel and... 333 00:29:06,400 --> 00:29:08,004 - MAN 1: Welcome, Rachel. - MAN 2: Hi, Rachel. 334 00:29:08,480 --> 00:29:11,165 Thank you. This is day one, I suppose. 335 00:29:25,200 --> 00:29:26,201 RACHEL: Um... 336 00:29:28,520 --> 00:29:30,682 I'm here because I... 337 00:29:32,120 --> 00:29:33,531 Because I... 338 00:29:35,360 --> 00:29:38,603 Because I woke up, um, covered in blood. 339 00:29:40,240 --> 00:29:44,450 And I had bruises all over my arm, um... 340 00:29:45,120 --> 00:29:46,120 (SNIFFLES) 341 00:29:46,200 --> 00:29:49,522 It's usually from when I've fallen and someone's helped me up. 342 00:29:52,880 --> 00:29:54,325 My husband... 343 00:29:55,200 --> 00:29:58,602 He used to tell me what I'd done the night before. 344 00:30:02,320 --> 00:30:05,881 And I learned when you wake up like that, you just say you're sorry. 345 00:30:09,600 --> 00:30:11,967 You just say you're sorry for what you did, 346 00:30:12,080 --> 00:30:14,320 and you're sorry for who you are, 347 00:30:14,400 --> 00:30:16,640 and you're never gonna do it again. 348 00:30:16,720 --> 00:30:18,961 But you do. You do it again. 349 00:30:20,480 --> 00:30:22,847 (SOBBING) And there's time missing. 350 00:30:24,800 --> 00:30:26,529 I need to remember. 351 00:30:28,760 --> 00:30:30,489 I need to remember. 352 00:30:32,280 --> 00:30:34,080 MAN: Okay. Thank you, Rachel. 353 00:30:34,160 --> 00:30:35,161 ALL: Thank you, Rachel. 354 00:30:36,320 --> 00:30:38,448 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 355 00:30:44,120 --> 00:30:46,726 (INDISTINCT CHATTER) 356 00:30:51,640 --> 00:30:53,080 MARTHA: Right? It was that, um... 357 00:30:53,160 --> 00:30:54,480 The homeless thing. 358 00:30:54,560 --> 00:30:55,971 I don't remember what it was called. 359 00:30:56,080 --> 00:30:57,240 WOMAN: Oh, Safe Shelter. 360 00:30:57,320 --> 00:30:59,040 That was a tube top, right? 361 00:30:59,120 --> 00:31:00,451 WOMAN: Yep, it was. 362 00:31:01,200 --> 00:31:03,880 MARTHA: Why say, "Yes, I'm gonna go. 363 00:31:03,960 --> 00:31:06,200 "And I can't wait because it's fun to dress up." 364 00:31:06,280 --> 00:31:07,360 Then dress up. 365 00:31:07,440 --> 00:31:08,560 RACHEL: Do you like devil's eggs, Martha? 366 00:31:08,640 --> 00:31:10,563 Deviled eggs? Yeah, I do. 367 00:31:10,680 --> 00:31:11,680 Deviled eggs. 368 00:31:11,760 --> 00:31:12,921 MARTHA: Thank you for making them. 369 00:31:13,040 --> 00:31:14,720 - (EXCLAIMING PLAYFULLY) - (CHUCKLES) 370 00:31:14,800 --> 00:31:17,160 The classics. Do you wanna try one, anybody? 371 00:31:17,240 --> 00:31:19,120 Those go outside. I don't want the eggs with the dessert. 372 00:31:19,200 --> 00:31:21,200 It doesn't fucking matter where they go, okay? 373 00:31:21,280 --> 00:31:23,560 So do you wanna put them here? Do you want them with your hot dogs? 374 00:31:23,640 --> 00:31:25,920 Or you can put a couple with your quinoa if you want to. 375 00:31:26,000 --> 00:31:27,923 Do you wanna put them with your other salad and your corn? 376 00:31:28,040 --> 00:31:29,565 - TOM: Rachel. - Put a couple on the wall... 377 00:31:29,760 --> 00:31:30,807 - (GASPS) - TOM: Rachel! 378 00:31:31,280 --> 00:31:33,600 I'm fine, Tom! Stop it. 379 00:31:33,680 --> 00:31:35,520 You didn't back me up. You never have my back. 380 00:31:35,600 --> 00:31:37,320 You never have my back. 381 00:31:37,400 --> 00:31:39,480 That's my boss's wife. 382 00:31:39,560 --> 00:31:40,891 Probably got me fired back there. 383 00:31:41,000 --> 00:31:42,960 I don't give a fuck. I'm your wife. 384 00:31:43,040 --> 00:31:44,769 - I'm your wife and you never... - Rachel. 385 00:31:44,880 --> 00:31:46,240 You never fucking support me. 386 00:31:46,320 --> 00:31:47,600 Rachel, please stop it! 387 00:31:47,680 --> 00:31:49,967 Hey, come on! I need you to focus here. 388 00:31:50,080 --> 00:31:52,242 - Don't fucking talk to me like that! - Relax! 389 00:31:55,480 --> 00:31:57,050 (BREATHING HEAVILY) 390 00:32:07,600 --> 00:32:09,120 - Rachel. There you are. - Cathy, I'm sorry. 391 00:32:09,200 --> 00:32:10,725 I need to get my shit together. 392 00:32:12,920 --> 00:32:14,251 RILEY: You must be Ms. Watson. 393 00:32:15,120 --> 00:32:17,930 I'm Detective Riley. This is Detective Gaskill. 394 00:32:18,120 --> 00:32:19,800 We need to ask you a few questions. 395 00:32:19,880 --> 00:32:21,644 What's this about? 396 00:32:22,160 --> 00:32:23,571 Wanna sit down? 397 00:32:28,080 --> 00:32:31,482 Can you tell me where you were Friday night? 398 00:32:35,400 --> 00:32:39,371 I was at work in the city, and then... 399 00:32:41,360 --> 00:32:43,640 And then I went to visit my husband. 400 00:32:43,720 --> 00:32:45,245 You mean your ex-husband? 401 00:32:47,200 --> 00:32:50,488 Yeah. So I got off the train at Ardsley-on-Hudson, 402 00:32:52,840 --> 00:32:55,280 and then I decided that it was a bad idea. 403 00:32:55,360 --> 00:32:57,522 Around what time did you reach that conclusion? 404 00:32:58,360 --> 00:33:00,249 I was back here by 11:00. 405 00:33:01,520 --> 00:33:03,124 Yeah. Yeah. 406 00:33:04,320 --> 00:33:06,322 On your way back here, did you stop anywhere? 407 00:33:08,400 --> 00:33:09,360 No. 408 00:33:09,440 --> 00:33:12,000 And what time did you take the train there? 409 00:33:12,080 --> 00:33:13,320 Um, 6:00. 410 00:33:13,400 --> 00:33:17,160 So, what'd you do during those hours in Ardsley, 411 00:33:17,240 --> 00:33:19,083 if you weren't seeing your ex-husband? 412 00:33:28,160 --> 00:33:30,720 Do you remember seeing this woman? 413 00:33:30,800 --> 00:33:33,560 She worked for your ex-husband. 414 00:33:33,640 --> 00:33:35,360 She's gone missing. 415 00:33:35,440 --> 00:33:36,760 What do you mean she's missing? 416 00:33:36,840 --> 00:33:38,760 Her husband said she never came back home 417 00:33:38,840 --> 00:33:41,764 the same night you got off the train in Ardsley-on-Hudson. 418 00:33:44,040 --> 00:33:45,120 I was just... 419 00:33:45,200 --> 00:33:47,200 - Do you know Megan Hipwell? - No! 420 00:33:47,280 --> 00:33:49,920 - Did you see her? - (STUTTERING) No, I don't think so. 421 00:33:50,000 --> 00:33:51,923 Is that because you were inebriated? 422 00:33:53,480 --> 00:33:55,880 Just to clarify, you said you were at work Friday? 423 00:33:55,960 --> 00:33:59,160 Are you referring to your job in public relations? 424 00:33:59,240 --> 00:34:00,400 Right. 425 00:34:00,480 --> 00:34:03,040 It's my understanding you were fired from that job over a year ago 426 00:34:03,120 --> 00:34:05,771 because of your drinking problem. 427 00:34:18,720 --> 00:34:21,041 Okay. That's enough for now. 428 00:34:24,640 --> 00:34:28,247 If you're able to remember anything else, give us a call. 429 00:34:30,400 --> 00:34:32,050 CATHY: Did you really get fired? 430 00:34:32,920 --> 00:34:35,040 Look, I didn't want you to worry that I couldn't pay the rent. 431 00:34:35,120 --> 00:34:38,203 If you don't have a job, then what do you do every day? 432 00:34:40,680 --> 00:34:42,920 (STAMMERING) I ride the train. 433 00:34:43,000 --> 00:34:44,080 You what? 434 00:34:44,160 --> 00:34:46,925 I ride the train to New York and back. 435 00:34:48,040 --> 00:34:51,681 That's what your alimony's paying for? Tickets to nowhere? 436 00:34:52,920 --> 00:34:55,080 That's really fucking weird, Rachel. 437 00:34:55,160 --> 00:34:56,525 Okay, okay. 438 00:34:59,880 --> 00:35:00,920 (STAMMERING) 439 00:35:01,000 --> 00:35:05,280 I got on the train, and then I got off the train. 440 00:35:05,360 --> 00:35:07,720 I don't know. It's very unclear. 441 00:35:07,800 --> 00:35:09,689 You don't remember anything, do you? 442 00:35:11,680 --> 00:35:15,651 I read about this man in Long Island who blacked out. 443 00:35:16,400 --> 00:35:18,120 He left a bar... 444 00:35:18,200 --> 00:35:22,168 (FADING) ...drove to the house that he'd grown up in, stabbed its occupants to death. 445 00:35:23,080 --> 00:35:26,760 He woke up the next morning oblivious to what he did, until the police came to get him. 446 00:35:26,840 --> 00:35:27,800 Rachel! 447 00:35:27,880 --> 00:35:29,200 What? What? 448 00:35:29,280 --> 00:35:31,160 You have to leave. 449 00:35:31,240 --> 00:35:32,960 I can't do this anymore. I'll give you a few weeks... 450 00:35:33,040 --> 00:35:34,166 Hold on. 451 00:35:34,760 --> 00:35:35,886 Hold on. 452 00:35:36,920 --> 00:35:38,480 Detective Riley? 453 00:35:38,560 --> 00:35:39,640 Yeah, I agree with you. 454 00:35:39,720 --> 00:35:41,440 Detective Riley? 455 00:35:41,520 --> 00:35:45,844 I saw someone with Megan Hipwell, but not on Friday night. 456 00:35:47,440 --> 00:35:50,040 She was having an affair. She had a lover. 457 00:35:50,120 --> 00:35:51,160 That's what I'm trying to tell you. 458 00:35:51,240 --> 00:35:52,640 I thought you didn't know her. 459 00:35:52,720 --> 00:35:54,520 No. But I saw her. 460 00:35:54,600 --> 00:35:55,726 You saw her where? 461 00:35:55,840 --> 00:35:57,000 I saw her from the train. 462 00:35:57,080 --> 00:35:59,242 She was standing on the deck with this man. 463 00:35:59,360 --> 00:36:01,240 - With her husband, Scott Hipwell? - No. 464 00:36:01,320 --> 00:36:02,480 It wasn't him. 465 00:36:02,560 --> 00:36:05,291 This man was different and they were kissing. 466 00:36:06,120 --> 00:36:08,885 Wow. That's pretty coincidental, isn't it? 467 00:36:09,920 --> 00:36:12,040 You just happen to be on a train at the same exact moment 468 00:36:12,120 --> 00:36:14,200 that a woman you don't know, but somehow recognize 469 00:36:14,280 --> 00:36:15,640 is cheating on her husband? 470 00:36:15,720 --> 00:36:16,840 I know it sounds crazy. 471 00:36:16,920 --> 00:36:22,000 Neighbors saw a drunk woman in the vicinity of her house Friday night. 472 00:36:22,080 --> 00:36:24,924 Megan Hipwell does bear a resemblance to Anna Watson. 473 00:36:26,920 --> 00:36:29,360 Mrs. Watson reported that you go to their house 474 00:36:29,440 --> 00:36:30,680 sometimes uninvited 475 00:36:30,760 --> 00:36:34,446 and that on one occasion, you actually broke in and took their child. 476 00:36:35,760 --> 00:36:38,360 Let me give you some advice. 477 00:36:38,440 --> 00:36:40,040 Don't go back to Beckett Road. 478 00:36:40,120 --> 00:36:42,360 Don't contact your ex-husband. 479 00:36:42,440 --> 00:36:45,200 Don't go anywhere near Anna Watson or her baby. 480 00:36:45,280 --> 00:36:46,360 Are you listening to me? 481 00:36:46,440 --> 00:36:47,601 Yes. 482 00:36:48,760 --> 00:36:51,206 You don't live there anymore. 483 00:36:52,120 --> 00:36:53,485 Stay away. 484 00:37:02,800 --> 00:37:04,962 MEGAN: You know, I lie all the time. 485 00:37:08,480 --> 00:37:10,040 I lie to Scott. 486 00:37:10,120 --> 00:37:11,690 I lie to you. 487 00:37:13,600 --> 00:37:16,331 I mean, I know that's not the point of therapy, 488 00:37:18,160 --> 00:37:20,322 but I have to keep things vague. 489 00:37:21,240 --> 00:37:25,325 Jumble up all the men, the exes, the lovers. 490 00:37:28,200 --> 00:37:29,760 It doesn't matter who they are. 491 00:37:29,840 --> 00:37:32,207 It matters how they make me feel. 492 00:37:33,480 --> 00:37:34,845 (SNIFFLES) 493 00:37:40,640 --> 00:37:42,961 Lying is like taking a trip. 494 00:37:49,480 --> 00:37:51,528 It's like having a secret. 495 00:37:52,800 --> 00:37:56,043 It's like touching yourself and no one else knows. 496 00:38:00,760 --> 00:38:02,888 (HEAVY BREATHING) 497 00:38:05,040 --> 00:38:06,405 Except you. 498 00:38:07,200 --> 00:38:09,521 ABDIC: But you're just pretending. 499 00:38:13,200 --> 00:38:15,885 You're just pretending to touch yourself. 500 00:38:25,760 --> 00:38:27,125 Scott's possessive. 501 00:38:27,800 --> 00:38:29,040 Jealous. 502 00:38:31,520 --> 00:38:33,249 He likes to own me. 503 00:38:36,160 --> 00:38:38,481 He figures out all my passwords. 504 00:38:41,760 --> 00:38:43,444 Which is kind of sexy. 505 00:38:50,200 --> 00:38:52,680 So, when I came home last night, 506 00:38:53,760 --> 00:38:56,920 Scott was on my laptop, wondering why... 507 00:38:57,000 --> 00:38:58,604 Scott's behavior is not normal. 508 00:39:00,760 --> 00:39:02,808 It's a form of emotional abuse. 509 00:39:05,480 --> 00:39:07,244 Are you ever afraid of Scott? 510 00:39:09,480 --> 00:39:11,005 It's not abuse. 511 00:39:12,320 --> 00:39:14,641 Not if you don't care, and I don't. 512 00:39:15,240 --> 00:39:17,561 Maybe it's become a normal state for you. 513 00:39:20,840 --> 00:39:23,161 Is it normal I think about you all the time? 514 00:39:33,640 --> 00:39:35,000 RACHEL: "Almost exactly a week ago, 515 00:39:35,080 --> 00:39:39,120 "Megan Hipwell walked out of number 15 Beckett Road and disappeared. 516 00:39:39,200 --> 00:39:40,486 "No one has seen her since. 517 00:39:40,960 --> 00:39:45,045 "Neither her phone nor her bank cards have been used since Friday." 518 00:39:54,200 --> 00:39:55,600 "A wonderful woman, 519 00:39:55,680 --> 00:39:58,524 "an intensely private person with a warm heart. 520 00:40:00,120 --> 00:40:01,849 "She lost a brother when she was 16, 521 00:40:01,960 --> 00:40:04,645 "and both her parents died a few years ago. 522 00:40:08,080 --> 00:40:10,651 "Scott Hipwell urges anyone with information 523 00:40:10,760 --> 00:40:12,250 "to please come forward." 524 00:40:27,120 --> 00:40:28,440 You Megan's friend? 525 00:40:28,520 --> 00:40:30,320 RACHEL: Yes. Rachel. 526 00:40:30,400 --> 00:40:31,447 Come in. 527 00:40:36,240 --> 00:40:37,360 Do you want a coffee? 528 00:40:37,440 --> 00:40:38,726 Uh, sure. Thank you. 529 00:40:44,000 --> 00:40:45,411 Sorry, it's a mess. 530 00:40:46,600 --> 00:40:48,967 I've been hunting for her social, her birth certificate. 531 00:40:49,480 --> 00:40:50,527 The cops need a lot. 532 00:40:54,720 --> 00:40:56,006 Have we met somewhere before? 533 00:40:56,880 --> 00:40:58,200 (STAMMERING) I don't think so. 534 00:40:58,280 --> 00:40:59,566 And you know Megan from... 535 00:41:00,040 --> 00:41:01,371 Uh, from the gallery. 536 00:41:01,560 --> 00:41:02,721 Oh, you're an artist? 537 00:41:02,880 --> 00:41:05,042 Uh, well, I like to think so. 538 00:41:11,400 --> 00:41:14,729 So you said on the phone you wanted to tell me something about Megan. 539 00:41:17,280 --> 00:41:18,805 What did you wanna tell me? 540 00:41:20,720 --> 00:41:26,560 I saw your wife with someone on Friday morning. 541 00:41:26,640 --> 00:41:27,801 With who? 542 00:41:28,360 --> 00:41:31,000 She was up there on your porch. 543 00:41:31,080 --> 00:41:32,280 Um... 544 00:41:32,360 --> 00:41:36,720 I saw her from the train, because I commute to Manhattan every day 545 00:41:36,800 --> 00:41:38,928 and I go straight past here. 546 00:41:45,520 --> 00:41:46,521 She kissed him. 547 00:41:49,440 --> 00:41:50,965 They were kissing. 548 00:41:55,560 --> 00:41:58,484 I'm sorry. I know this is a terrible thing to hear. 549 00:42:01,200 --> 00:42:02,281 Yeah. 550 00:42:04,480 --> 00:42:06,289 I know how it feels. 551 00:42:07,920 --> 00:42:08,921 Huh. 552 00:42:09,760 --> 00:42:11,603 What did he look like? 553 00:42:14,480 --> 00:42:15,481 (STAMMERS) 554 00:42:16,440 --> 00:42:19,364 He was average height. He had dark hair. 555 00:42:20,760 --> 00:42:22,880 And they were out there on the porch? 556 00:42:22,960 --> 00:42:24,086 Yes. 557 00:42:30,280 --> 00:42:31,281 (EXHALES) 558 00:42:31,480 --> 00:42:32,606 Fuck! 559 00:42:38,040 --> 00:42:39,041 (CLATTERING) 560 00:42:39,720 --> 00:42:40,926 Fuck. 561 00:42:46,400 --> 00:42:48,482 Oh, no, no, no. Thank you. 562 00:42:52,160 --> 00:42:53,491 Okay, sure. 563 00:42:59,280 --> 00:43:00,840 It could... I don't know. 564 00:43:00,920 --> 00:43:02,126 Maybe it's a good thing. 565 00:43:03,720 --> 00:43:05,848 Could mean she's all right. 566 00:43:06,400 --> 00:43:07,401 (CHUCKLES) 567 00:43:07,520 --> 00:43:09,160 She just ran off with someone. 568 00:43:09,240 --> 00:43:10,446 Right. 569 00:43:17,800 --> 00:43:19,086 Has she talked to you? 570 00:43:19,680 --> 00:43:22,440 Oh, no. Um, I haven't heard anything. 571 00:43:22,520 --> 00:43:24,800 You know her well enough to know where we live. 572 00:43:24,880 --> 00:43:26,689 Megan doesn't have many friends. 573 00:43:28,680 --> 00:43:31,843 Well, I used to live nearby, and, um, she and I... 574 00:43:31,960 --> 00:43:33,480 We took... We took... 575 00:43:33,560 --> 00:43:36,000 We took Pilates together. 576 00:43:36,080 --> 00:43:40,040 I think I should go. I feel like I've taken up too much of your time. 577 00:43:40,120 --> 00:43:44,240 So sorry to have had to tell you that in that way... 578 00:43:44,320 --> 00:43:45,321 Hey. 579 00:43:47,680 --> 00:43:49,842 Do you think you'd recognize him again if you saw him? 580 00:43:51,080 --> 00:43:52,241 I don't know. 581 00:43:53,600 --> 00:43:55,489 There's a guy. A therapist. 582 00:43:57,160 --> 00:44:00,403 His name's, um, Abdic... 583 00:44:03,560 --> 00:44:05,847 Um, Kamal Abdic. 584 00:44:10,760 --> 00:44:12,410 Is that who you saw? 585 00:44:13,920 --> 00:44:16,002 I don't know. I really can't tell. 586 00:44:16,960 --> 00:44:19,611 She spends a lot of fucking time with her shrink. 587 00:44:33,600 --> 00:44:34,640 RACHEL: That's him. 588 00:44:34,720 --> 00:44:36,609 I remember. That's him. 589 00:44:37,760 --> 00:44:38,841 I remember. That's him. 590 00:44:49,920 --> 00:44:51,360 I'm sorry. 591 00:44:51,440 --> 00:44:52,805 MEGAN: Where are you? 592 00:44:53,520 --> 00:44:55,807 Where are you? 593 00:44:55,920 --> 00:44:57,206 Where are you? 594 00:44:59,840 --> 00:45:01,285 Where are you? 595 00:45:05,760 --> 00:45:07,091 (MEGAN MOANING) 596 00:45:34,680 --> 00:45:36,011 Stay away from me. 597 00:45:36,640 --> 00:45:37,926 MEGAN: (CRYING) This is so stupid. 598 00:45:38,760 --> 00:45:41,843 He makes every conversation about getting pregnant. 599 00:45:42,760 --> 00:45:44,800 And every time we go there... 600 00:45:44,880 --> 00:45:46,120 Where? 601 00:45:46,600 --> 00:45:48,204 To that subject. 602 00:45:49,680 --> 00:45:51,170 What subject? 603 00:45:54,120 --> 00:45:55,281 Megan? 604 00:45:56,360 --> 00:45:57,407 What subject? 605 00:46:15,520 --> 00:46:16,760 It's okay. 606 00:46:16,840 --> 00:46:17,841 (THUNDER RUMBLING) 607 00:46:19,920 --> 00:46:20,921 Megan. 608 00:46:21,760 --> 00:46:22,807 (SCREAMING) 609 00:46:27,440 --> 00:46:28,601 Megan. 610 00:46:28,720 --> 00:46:30,210 (MEGAN SNIFFLING) 611 00:46:31,280 --> 00:46:33,169 All right, Megan. 612 00:46:37,280 --> 00:46:39,282 We shouldn't. 613 00:46:39,400 --> 00:46:40,401 No. 614 00:46:41,360 --> 00:46:42,361 Megan. 615 00:46:44,560 --> 00:46:47,211 Don't make it impossible for us to work together. 616 00:46:55,160 --> 00:46:57,049 Megan, I could lose my practice. 617 00:46:59,560 --> 00:47:00,800 I don't give a fuck! 618 00:47:00,920 --> 00:47:03,491 I don't give a fuck about your fucking practice! 619 00:47:05,760 --> 00:47:06,841 I don't give a... 620 00:47:06,960 --> 00:47:08,610 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 621 00:47:21,240 --> 00:47:24,210 RACHEL: Dr. Kamal Abdic has been brought in for questioning 622 00:47:24,320 --> 00:47:27,449 on the disappearance of Ardsley-on-Hudson resident, Megan Hipwell. 623 00:47:28,040 --> 00:47:31,886 He was, according to sources, Mrs. Hipwell's psychiatrist. 624 00:47:35,000 --> 00:47:38,686 For the first time in ages, I have purpose. 625 00:47:41,720 --> 00:47:43,768 Or at least I have a distraction. 626 00:47:45,920 --> 00:47:49,208 I want Megan to show up safe and sound. I do. 627 00:47:50,520 --> 00:47:51,726 - Yeah! - (CELL PHONE CHIMES) 628 00:47:54,920 --> 00:47:56,410 Just not quite yet. 629 00:48:04,640 --> 00:48:05,721 Hi. 630 00:48:06,360 --> 00:48:07,920 What's wrong? 631 00:48:08,000 --> 00:48:09,720 SCOTT: Abdic's been released. 632 00:48:09,800 --> 00:48:11,560 What? 633 00:48:11,640 --> 00:48:13,200 There wasn't enough evidence. 634 00:48:13,280 --> 00:48:15,520 And because I'm the one that got him arrested, he talked. 635 00:48:15,600 --> 00:48:17,440 A lot. 636 00:48:17,520 --> 00:48:19,520 They'll build a case against him. 637 00:48:19,600 --> 00:48:21,200 It'll just take some time. 638 00:48:21,280 --> 00:48:23,520 Are you totally sure he's the guy you saw Megan with? 639 00:48:23,600 --> 00:48:24,726 Yes. 640 00:48:26,600 --> 00:48:28,240 You sure as fuck better be. 641 00:48:28,320 --> 00:48:29,560 I don't understand. 642 00:48:29,640 --> 00:48:31,040 The police think I did it. 643 00:48:31,120 --> 00:48:32,080 Yeah, but he's the one... 644 00:48:32,160 --> 00:48:33,920 He told them Megan's miserable. 645 00:48:34,000 --> 00:48:36,844 That I'm a jealous, controlling husband. 646 00:48:37,680 --> 00:48:41,000 I'm sure that they're just trying to rule you out. 647 00:48:41,080 --> 00:48:43,321 Abdic told them I'm abusive. 648 00:48:44,400 --> 00:48:47,847 When she walked out, I didn't go after her. 649 00:48:48,920 --> 00:48:51,241 I never called to check on her. 650 00:48:53,040 --> 00:48:55,000 I went to a sports bar for fuck's sake. 651 00:48:55,080 --> 00:48:56,320 Got drunk. 652 00:48:56,400 --> 00:48:59,600 No. We just need to find more evidence on Abdic. 653 00:48:59,680 --> 00:49:01,840 I've spent the whole day going through her stuff. 654 00:49:01,920 --> 00:49:03,760 There's no e-mails, there's nothing. 655 00:49:03,840 --> 00:49:05,680 No letters, no e-mails. 656 00:49:05,760 --> 00:49:07,046 Nothing. 657 00:49:08,240 --> 00:49:10,607 For a second, I thought about contacting Abdic myself. 658 00:49:12,880 --> 00:49:14,040 (TELEPHONE RINGING) 659 00:49:14,120 --> 00:49:15,724 Fucking phone won't stop! 660 00:49:17,240 --> 00:49:20,722 This is Scott. Yeah, yeah. Hold on. Hold on. 661 00:49:21,240 --> 00:49:22,480 Do you mind? 662 00:49:36,040 --> 00:49:37,041 ANNA: Oh! 663 00:49:51,320 --> 00:49:52,840 Rachel, no. 664 00:49:52,920 --> 00:49:53,921 Ann, get in the house. 665 00:50:03,280 --> 00:50:05,487 (STUTTERING) Your wife hit me on Friday night. 666 00:50:05,600 --> 00:50:07,080 - No. What are you talking about? - Yes. 667 00:50:07,160 --> 00:50:09,040 Yes, you did. Yes, you did! 668 00:50:09,120 --> 00:50:12,249 And then she... She got in your car. 669 00:50:12,800 --> 00:50:15,280 No. She said you yelled at her that night. 670 00:50:15,360 --> 00:50:16,720 No. That is not what happened. 671 00:50:16,800 --> 00:50:19,560 She was in the tunnel and she hit me. 672 00:50:19,640 --> 00:50:21,200 I don't wanna argue on the street. 673 00:50:21,280 --> 00:50:22,680 It's the middle of the day and you're drunk. 674 00:50:22,760 --> 00:50:24,489 Look, I'm not drunk, Tom. 675 00:50:27,800 --> 00:50:29,400 My wife is scared of you. 676 00:50:29,480 --> 00:50:30,720 Of what? 677 00:50:32,520 --> 00:50:34,921 I don't even know if that's a joke or not. 678 00:50:35,040 --> 00:50:37,080 - Let's start with child abduction. - That's bullshit. 679 00:50:37,160 --> 00:50:38,920 You know that's not how it happened. 680 00:50:39,000 --> 00:50:41,367 You and I both know what you're capable of. 681 00:50:47,280 --> 00:50:48,964 Were you just at Scott Hipwell's house? 682 00:50:52,720 --> 00:50:53,720 Why are you at Scott Hipwell's house? 683 00:50:53,800 --> 00:50:54,800 Because I'm helping... 684 00:50:54,880 --> 00:50:56,440 I'm helping him. 685 00:50:56,520 --> 00:50:57,640 How? To try and find Megan. 686 00:50:57,720 --> 00:50:59,927 You don't even know Megan! 687 00:51:02,120 --> 00:51:04,360 Rach, 688 00:51:04,440 --> 00:51:07,046 I don't think you're helping anybody. 689 00:51:10,000 --> 00:51:13,721 So you're here because you want to uncover lost memories? 690 00:51:13,840 --> 00:51:16,360 - Is that correct? - RACHEL: You have an accent. 691 00:51:16,440 --> 00:51:17,480 Pardon? 692 00:51:17,560 --> 00:51:21,167 No. Sorry. I, um, wasn't expecting you to have an accent. 693 00:51:22,160 --> 00:51:24,367 - Well, you have an accent. - (CHUCKLES) 694 00:51:27,120 --> 00:51:28,120 Where are you from? 695 00:51:28,200 --> 00:51:30,200 I'm American citizen. 696 00:51:30,280 --> 00:51:32,567 But I guess you're not here to talk about me. 697 00:51:33,280 --> 00:51:34,960 - Unless you are. - No. 698 00:51:35,040 --> 00:51:38,080 Sorry, I was just, uh, trying to make conversation. 699 00:51:38,160 --> 00:51:39,525 The blackouts. 700 00:51:40,200 --> 00:51:42,440 You're experiencing blackouts? 701 00:51:42,520 --> 00:51:43,521 Mmm-hmm. 702 00:51:43,840 --> 00:51:45,330 Do you wanna tell me about them? 703 00:51:49,440 --> 00:51:50,441 RACHEL: Mmm... 704 00:51:51,240 --> 00:51:57,566 Well, when I wake up, and when someone tells me what I've done, 705 00:52:00,720 --> 00:52:04,640 it just doesn't feel like me, or like something that I would do. 706 00:52:04,720 --> 00:52:07,200 I feel bad about it, but, um... 707 00:52:08,600 --> 00:52:12,047 But it's like it's so far removed that I have a... 708 00:52:14,240 --> 00:52:16,320 I just don't feel bad enough. 709 00:52:16,400 --> 00:52:19,165 You wanna take personal responsibility for what you've done, 710 00:52:19,280 --> 00:52:21,400 but you find it difficult to feel accountable 711 00:52:21,480 --> 00:52:23,448 because you can't even remember it. 712 00:52:26,760 --> 00:52:27,886 Yeah? 713 00:52:30,040 --> 00:52:31,160 Yeah. 714 00:52:31,240 --> 00:52:33,561 So, Rachel, besides drinking... 715 00:52:35,920 --> 00:52:37,800 Because you clearly drink. 716 00:52:37,880 --> 00:52:40,042 You've been drinking today, haven't you? 717 00:52:46,920 --> 00:52:50,083 What else do you enjoy? Do you have any hobbies? 718 00:52:51,480 --> 00:52:52,840 I like to draw. 719 00:52:52,920 --> 00:52:54,843 Art, I guess. 720 00:52:55,480 --> 00:52:58,920 Good. We can try to regain some of your memories by drawing them. 721 00:52:59,000 --> 00:53:00,920 I've tried it. It doesn't work. 722 00:53:01,000 --> 00:53:02,840 And have you ever tracked all the way back 723 00:53:02,920 --> 00:53:04,445 to when you started drinking heavily? 724 00:53:06,800 --> 00:53:08,325 When was that? 725 00:53:10,320 --> 00:53:12,360 It was with Tom. 726 00:53:12,440 --> 00:53:14,920 When I couldn't get pregnant. 727 00:53:15,000 --> 00:53:17,080 Who's Tom? 728 00:53:17,160 --> 00:53:18,924 RACHEL: He's my ex-husband. 729 00:53:19,840 --> 00:53:21,888 You wanna talk about that? 730 00:53:22,960 --> 00:53:25,122 I really wanted a baby. 731 00:53:33,920 --> 00:53:36,969 We tried everything and nothing worked. 732 00:53:40,560 --> 00:53:42,801 And it just absolutely... 733 00:53:49,120 --> 00:53:50,121 (SOBS) 734 00:53:55,480 --> 00:53:58,643 (VOICE BREAKING) It just broke my heart and... 735 00:54:00,240 --> 00:54:02,400 So I got really sad. 736 00:54:02,480 --> 00:54:04,084 And then, um... 737 00:54:06,480 --> 00:54:10,246 And then the booze just broke us. 738 00:54:12,160 --> 00:54:15,130 Good. Tell me more. 739 00:54:16,680 --> 00:54:18,091 (SNIFFLING) 740 00:54:20,520 --> 00:54:23,000 I used to watch this perfect couple. 741 00:54:25,960 --> 00:54:32,525 And they were just the embodiment of true love. 742 00:54:33,040 --> 00:54:36,328 It's like the kind of love you always want. 743 00:54:40,520 --> 00:54:42,887 And then she betrayed him. 744 00:54:48,160 --> 00:54:50,447 And it sparked something in me. 745 00:54:55,040 --> 00:54:57,566 Why are you really here, Rachel? 746 00:54:58,680 --> 00:55:01,729 Because I'm afraid of myself. 747 00:55:10,480 --> 00:55:11,640 ANNA: July 5th. 748 00:55:11,720 --> 00:55:16,160 1:33 and 1:34, 1:37. 749 00:55:16,240 --> 00:55:17,720 She calls again, 1:38. 750 00:55:17,800 --> 00:55:22,440 And then she calls again at 1:44, 1:45, 2:15 p.m. 751 00:55:22,520 --> 00:55:24,568 And July 6th. You get the point. 752 00:55:25,320 --> 00:55:28,608 She sometimes texts him dozens of times a day. 753 00:55:28,720 --> 00:55:30,840 But these are all from an unknown number. 754 00:55:30,920 --> 00:55:32,760 Unknown is Rachel. 755 00:55:32,840 --> 00:55:34,490 You have a log of the calls. 756 00:55:34,600 --> 00:55:38,280 You don't have a log of what they're saying to each other. 757 00:55:38,360 --> 00:55:40,328 Look, um... 758 00:55:40,440 --> 00:55:42,960 Has she been back to the house since the incident with your child? 759 00:55:43,040 --> 00:55:44,560 Not that I know of. 760 00:55:44,640 --> 00:55:46,760 Then, you may have a case for harassment in the second degree. 761 00:55:46,840 --> 00:55:49,047 But these are texts, they're not threats. 762 00:55:50,520 --> 00:55:53,360 She has been hanging around Scott Hipwell's house. 763 00:55:53,440 --> 00:55:54,441 A lot. 764 00:55:55,240 --> 00:55:56,685 Yeah. I'm aware. 765 00:55:58,080 --> 00:56:00,360 There are a lot of loose ends here that suggest something, 766 00:56:00,440 --> 00:56:02,240 but they don't add up to much. 767 00:56:02,320 --> 00:56:04,280 If you could bring me something more solid... 768 00:56:04,360 --> 00:56:06,280 What more do you need? 769 00:56:06,360 --> 00:56:07,600 Evidence. 770 00:56:07,840 --> 00:56:09,330 Real evidence. 771 00:56:10,000 --> 00:56:11,001 (SCOFFS) 772 00:56:15,640 --> 00:56:18,405 You sure your husband doesn't wanna stay in touch with his ex-wife? 773 00:56:18,520 --> 00:56:21,330 What? No. She's harassing us. 774 00:56:21,440 --> 00:56:22,851 Is that what he calls it? 775 00:56:35,800 --> 00:56:37,131 (KEYBOARD CLACKING) 776 00:56:48,800 --> 00:56:50,689 (KEYBOARD CLACKING) 777 00:56:55,680 --> 00:56:56,681 (DOOR OPENS) 778 00:57:05,880 --> 00:57:06,920 (CHUCKLES) 779 00:57:07,000 --> 00:57:08,081 Hi. 780 00:57:14,200 --> 00:57:16,043 - Hey. - Hey. 781 00:57:31,320 --> 00:57:33,243 (FOOTSTEPS) 782 00:57:42,880 --> 00:57:43,881 (CLATTERING) 783 00:57:49,160 --> 00:57:50,491 Hi. 784 00:57:50,640 --> 00:57:52,130 SCOTT: Reporters are in my yard. 785 00:57:52,400 --> 00:57:55,529 They're everywhere. I didn't know where else to go. 786 00:57:55,680 --> 00:57:56,886 Come in. 787 00:58:08,640 --> 00:58:10,483 The detective just... 788 00:58:13,680 --> 00:58:15,160 The detective just told me something 789 00:58:15,240 --> 00:58:17,527 I've wanted to hear for a long time. 790 00:58:22,280 --> 00:58:24,044 She's pregnant. 791 00:58:25,640 --> 00:58:27,881 She told her shrink but not me. 792 00:58:31,240 --> 00:58:32,924 I wanted a family. 793 00:58:34,440 --> 00:58:37,364 But she fought me every step of the way. 794 00:58:39,280 --> 00:58:41,203 We always fought about it. 795 00:58:43,880 --> 00:58:46,121 Did Megan ever say anything about me to you? 796 00:58:55,360 --> 00:58:56,885 She loved you. 797 00:59:00,160 --> 00:59:05,326 She loved you in ways that people only dream of being loved. 798 01:00:07,120 --> 01:00:08,451 ABDIC: You shouldn't be here. 799 01:00:12,720 --> 01:00:14,131 I just... 800 01:00:15,320 --> 01:00:17,402 I need to tell someone. 801 01:00:18,160 --> 01:00:19,764 Just once. 802 01:00:19,920 --> 01:00:22,002 Just say it out loud. 803 01:00:23,800 --> 01:00:25,006 I wanna tell you. 804 01:00:29,240 --> 01:00:32,449 And then I'll be gone. I swear. 805 01:00:39,760 --> 01:00:41,603 I got pregnant. 806 01:00:45,480 --> 01:00:47,130 I was 17. 807 01:00:47,960 --> 01:00:50,122 I had her by myself. 808 01:00:53,760 --> 01:00:54,920 (BREATH TREMBLING) 809 01:00:55,000 --> 01:00:57,844 She had dark eyes and blonde hair. 810 01:01:01,960 --> 01:01:02,961 (EXHALES) 811 01:01:03,720 --> 01:01:06,405 I expected it to be hard, but it wasn't. 812 01:01:08,400 --> 01:01:09,401 (SNIFFLES) 813 01:01:10,040 --> 01:01:12,042 It was easy. 814 01:01:13,640 --> 01:01:15,642 Because I loved her. 815 01:01:16,960 --> 01:01:18,849 (SOBBING) I loved her. 816 01:01:19,440 --> 01:01:20,601 (SNIFFLES) 817 01:01:21,680 --> 01:01:23,887 We called her Elizabeth. 818 01:01:24,880 --> 01:01:26,291 Libby. 819 01:01:28,560 --> 01:01:29,721 Libby. 820 01:01:32,920 --> 01:01:33,967 (CONTINUES SNIFFLING) 821 01:01:36,920 --> 01:01:38,729 It was December, 822 01:01:39,240 --> 01:01:42,050 and we had gotten in a fight, me and Mac. 823 01:01:44,920 --> 01:01:48,200 He'd gone off and left. 824 01:01:48,280 --> 01:01:49,320 (THUNDER RUMBLING) 825 01:01:49,400 --> 01:01:51,520 The roof was leaking. 826 01:01:51,600 --> 01:01:52,800 (WATER DRIPPING) 827 01:01:52,880 --> 01:01:55,042 It was freezing cold, 828 01:01:56,320 --> 01:01:58,209 so I got in the tub. 829 01:01:59,160 --> 01:02:04,041 I brought Libby in with me, put her on my chest. 830 01:02:05,080 --> 01:02:08,607 Her head just under my chin. 831 01:02:16,840 --> 01:02:18,808 I fell asleep. 832 01:02:25,200 --> 01:02:26,884 I let her go. 833 01:02:28,640 --> 01:02:30,688 (CRYING) I let her go. 834 01:02:31,240 --> 01:02:33,163 I let her go. 835 01:02:34,800 --> 01:02:36,609 I let her go. 836 01:02:40,640 --> 01:02:41,971 I couldn't look. 837 01:02:42,680 --> 01:02:45,001 I didn't wanna see it. 838 01:02:45,760 --> 01:02:47,762 I didn't wanna see her like that. 839 01:02:51,840 --> 01:02:56,971 I wrapped her in a blanket and I buried her. 840 01:03:07,600 --> 01:03:09,090 (CONTINUES CRYING) 841 01:03:17,680 --> 01:03:20,001 Mac went out that night. 842 01:03:22,720 --> 01:03:24,768 And he never came back. 843 01:03:26,560 --> 01:03:28,722 He never came back. 844 01:03:38,320 --> 01:03:40,322 (TRAIN CHUGGING) 845 01:03:48,760 --> 01:03:50,444 I missed our home. 846 01:03:59,400 --> 01:04:01,687 So one day, when I was drunk, 847 01:04:02,400 --> 01:04:04,402 I decided to go there. 848 01:04:06,960 --> 01:04:08,007 (CHANDELIER JINGLING) 849 01:04:08,960 --> 01:04:11,884 The front door was open. It's not like I broke in. 850 01:04:24,520 --> 01:04:27,091 And then I heard Evie. 851 01:04:29,200 --> 01:04:30,406 ABDIC: Who's Evie? 852 01:04:32,120 --> 01:04:33,690 RACHEL: Tom's baby. 853 01:04:54,880 --> 01:04:58,327 I know this sounds insane. 854 01:04:59,880 --> 01:05:02,451 But I just wanted to hold her. 855 01:05:06,920 --> 01:05:08,809 Just for a moment. 856 01:05:35,680 --> 01:05:36,681 ANNA: Rachel! 857 01:05:37,240 --> 01:05:40,528 What are you doing? 858 01:05:41,480 --> 01:05:42,481 Rachel. 859 01:05:52,600 --> 01:05:53,806 Give her to me. 860 01:05:54,920 --> 01:05:55,921 - (CRYING) - ANNA: Shh. 861 01:05:57,640 --> 01:05:58,721 Mommy's here. Shh. 862 01:05:59,880 --> 01:06:01,006 (CONTINUES CRYING) 863 01:06:02,040 --> 01:06:03,041 Shh. 864 01:06:06,760 --> 01:06:08,489 RACHEL: I wasn't going to hurt her. 865 01:06:10,640 --> 01:06:12,563 I would never hurt her. 866 01:06:17,160 --> 01:06:19,049 I just wanted to hold her. 867 01:06:42,920 --> 01:06:45,320 "Partially decomposed body found. 868 01:06:45,400 --> 01:06:47,920 "Female body found. Death a result of blunt force trauma. 869 01:06:48,000 --> 01:06:50,200 "Blunt force trauma. Partially decomposed body found. 870 01:06:50,280 --> 01:06:52,680 "Megan Hipwell. Blunt force trauma. Partially decomposed. 871 01:06:52,760 --> 01:06:55,286 "Investigation now being called a homicide. 872 01:06:56,560 --> 01:06:58,480 "Sources say the partially decomposed body found 873 01:06:58,560 --> 01:07:01,006 "is missing Ardsley woman, Megan Hipwell. 874 01:07:01,120 --> 01:07:03,680 "Death a result of blunt force trauma. 875 01:07:03,760 --> 01:07:06,843 "Megan Hipwell's investigation now being called a homicide." 876 01:07:07,120 --> 01:07:08,451 (REPORTERS CHATTERING INDISTINCTLY) 877 01:07:51,440 --> 01:07:52,441 What's wrong? 878 01:07:53,640 --> 01:07:55,005 I'm sorry. 879 01:08:16,320 --> 01:08:18,280 This reminds me of when I used to watch you 880 01:08:18,360 --> 01:08:20,400 getting dressed before going back to her. 881 01:08:20,480 --> 01:08:21,641 (CELL PHONE VIBRATING) 882 01:08:26,800 --> 01:08:28,882 Back to this house. 883 01:08:30,720 --> 01:08:33,371 I actually miss being the other woman. 884 01:08:35,200 --> 01:08:36,920 Did you enjoy cheating on Rachel? 885 01:08:37,000 --> 01:08:38,331 Seriously? 886 01:08:39,880 --> 01:08:41,882 Can we not fixate on her? 887 01:08:43,520 --> 01:08:45,363 I saw her again today. 888 01:08:45,960 --> 01:08:47,160 Where? 889 01:08:47,240 --> 01:08:49,840 This afternoon, when the police brought Scott back home. 890 01:08:49,920 --> 01:08:50,921 She was across the street. 891 01:08:55,400 --> 01:08:57,920 And when she saw me, she got aggressive. 892 01:08:58,000 --> 01:08:59,920 Aggressive how? 893 01:09:00,000 --> 01:09:02,207 What if Rachel killed Megan? 894 01:09:02,680 --> 01:09:04,489 Rachel did not kill Megan. 895 01:09:04,640 --> 01:09:06,688 Then why is she creeping around Scott's house? 896 01:09:06,800 --> 01:09:08,450 - She's dangerous and you know it. - Anna. Anna. 897 01:09:08,640 --> 01:09:10,080 Sweetheart. 898 01:09:10,160 --> 01:09:12,800 Rachel is a sad person. 899 01:09:12,880 --> 01:09:15,167 She's completely harmless. 900 01:09:26,040 --> 01:09:28,930 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 901 01:09:31,040 --> 01:09:32,041 (SNIFFLES) 902 01:09:41,920 --> 01:09:44,000 What are you doing here? 903 01:09:44,080 --> 01:09:45,923 How did you get in? 904 01:09:49,880 --> 01:09:53,362 Come here. Have a beer with me. 905 01:09:54,720 --> 01:09:56,961 I'm not drinking right now. 906 01:09:58,960 --> 01:09:59,961 (CHUCKLES SOFTLY) 907 01:10:02,400 --> 01:10:05,244 Detective Riley came to see me last night. 908 01:10:06,720 --> 01:10:09,451 And turns out, I'm not the father. 909 01:10:10,640 --> 01:10:12,961 Neither is the shrink. (CHUCKLES) 910 01:10:14,720 --> 01:10:17,644 Did my wife confide in you about a third man? 911 01:10:21,240 --> 01:10:22,526 Sit down. 912 01:10:26,600 --> 01:10:28,170 Sit down! 913 01:10:32,080 --> 01:10:34,120 Look, I don't know what this is about. 914 01:10:34,200 --> 01:10:35,400 Oh, come on. 915 01:10:35,480 --> 01:10:38,006 You and Megan were such good friends. 916 01:10:39,640 --> 01:10:41,449 You must have known. 917 01:10:43,560 --> 01:10:45,164 Admit it. 918 01:10:45,320 --> 01:10:46,845 Admit what? 919 01:10:47,000 --> 01:10:50,004 Admit that you never even fucking met my wife. 920 01:10:53,120 --> 01:10:56,124 The detective said you didn't even know Megan. 921 01:10:57,840 --> 01:11:00,081 She used other words, too. 922 01:11:00,760 --> 01:11:04,560 Alcoholic. Maybe even mentally unstable. 923 01:11:04,640 --> 01:11:07,849 I am sorry. I was honestly just trying to help you. 924 01:11:08,800 --> 01:11:10,529 You're Tom's crazy ex. 925 01:11:11,440 --> 01:11:14,120 When the fuck were you gonna tell me that, huh? 926 01:11:14,200 --> 01:11:17,522 And now the detective is asking if you and I are in a relationship? 927 01:11:18,040 --> 01:11:19,280 You? 928 01:11:19,360 --> 01:11:22,880 I would never even get near someone like you! 929 01:11:22,960 --> 01:11:27,045 My wife is dead and you're lying to me! 930 01:11:28,320 --> 01:11:29,960 What's wrong with you? 931 01:11:30,040 --> 01:11:31,000 Who does this? 932 01:11:31,080 --> 01:11:33,040 I needed to tell you about Megan's affair, 933 01:11:33,120 --> 01:11:35,640 and you wouldn't have believed me if I was just Tom's ex! 934 01:11:35,720 --> 01:11:39,880 Oh, well, thank you for getting Abdic to point the finger at me. 935 01:11:39,960 --> 01:11:43,203 For getting the cops to say that you and I are fucking! 936 01:11:48,840 --> 01:11:50,569 How are they going, huh? 937 01:11:51,800 --> 01:11:54,280 You know, the sessions. 938 01:11:57,800 --> 01:11:58,847 With the doctor. 939 01:12:01,400 --> 01:12:05,520 I wanted to know about Abdic and I went to him to help you. 940 01:12:05,600 --> 01:12:06,601 (MUFFLED SCREAM) 941 01:12:07,080 --> 01:12:09,840 You're just a sad liar with no life. 942 01:12:09,920 --> 01:12:11,280 - (GLASS SHATTERS) - You're all liars. 943 01:12:11,360 --> 01:12:12,407 Please! 944 01:12:13,440 --> 01:12:14,441 (SOBBING) 945 01:12:18,760 --> 01:12:20,091 God. 946 01:12:32,160 --> 01:12:33,640 I need to file a statement. 947 01:12:33,720 --> 01:12:34,720 Name? 948 01:12:34,800 --> 01:12:35,800 Rachel Watson. 949 01:12:35,880 --> 01:12:37,882 Pete, I got this. 950 01:12:48,600 --> 01:12:50,045 (WATER RUNNING) 951 01:12:51,360 --> 01:12:53,442 You wanted to file a statement? 952 01:12:53,600 --> 01:12:54,931 I'm listening. 953 01:12:55,080 --> 01:12:57,686 Scott Hipwell just assaulted me. 954 01:12:57,840 --> 01:13:00,411 You mean your new boyfriend, Scott Hipwell? 955 01:13:01,120 --> 01:13:03,726 No. We were just friends. 956 01:13:03,880 --> 01:13:05,560 But that's what you wanted, isn't it? 957 01:13:05,640 --> 01:13:07,760 You got him to stay overnight at your apartment, right? 958 01:13:07,840 --> 01:13:09,920 No, you need the context. 959 01:13:10,000 --> 01:13:11,320 I know the context. 960 01:13:11,400 --> 01:13:15,000 But what I'm trying to determine is when your obsession with Mr. Hipwell began. 961 01:13:15,080 --> 01:13:18,520 Was it before or after his pregnant wife was murdered? 962 01:13:18,600 --> 01:13:20,720 You were neighbors at one point. 963 01:13:20,800 --> 01:13:22,160 I met him after. 964 01:13:22,240 --> 01:13:23,760 After being questioned by me, 965 01:13:23,840 --> 01:13:26,880 you befriend another even more obvious suspect than yourself. 966 01:13:26,960 --> 01:13:29,400 And then you manage to get him to incriminate himself, 967 01:13:29,480 --> 01:13:31,520 all the while hoping he'll fuck you. 968 01:13:31,600 --> 01:13:33,602 I came here trying to help you. 969 01:13:33,720 --> 01:13:36,405 He just assaulted me in my own house! 970 01:13:39,200 --> 01:13:42,120 You were seen in the area that night. 971 01:13:42,200 --> 01:13:46,040 There are several hours that you say you can't account for. 972 01:13:46,120 --> 01:13:48,691 It was Scott. Scott Hipwell killed his wife. 973 01:13:49,560 --> 01:13:51,050 No, he didn't. 974 01:13:53,720 --> 01:13:55,560 Surveillance footage from a sports bar 975 01:13:55,640 --> 01:13:58,849 accounts for Mr. Hipwell's whereabouts that night. 976 01:14:00,720 --> 01:14:02,165 You're lying. 977 01:14:02,720 --> 01:14:04,449 You're lying. 978 01:14:08,640 --> 01:14:10,404 Tell me what happened. 979 01:14:15,000 --> 01:14:16,411 It's okay. 980 01:14:17,800 --> 01:14:19,370 Tell me. 981 01:14:21,320 --> 01:14:23,209 I don't know. 982 01:14:24,040 --> 01:14:26,964 Did you murder Megan Hipwell? 983 01:14:43,680 --> 01:14:44,841 Hi. 984 01:14:47,120 --> 01:14:49,009 I need to see you. 985 01:14:49,400 --> 01:14:51,402 Can you please come over? 986 01:14:56,160 --> 01:14:57,161 (SIGHS) 987 01:15:04,080 --> 01:15:09,166 MEGAN: I can still see her dark eyes. I can smell her skin. 988 01:15:10,120 --> 01:15:12,441 I can feel how cold she was. 989 01:15:14,560 --> 01:15:16,324 ABDIC: Forgive yourself. 990 01:15:28,200 --> 01:15:30,168 You don't have to be afraid of being alone. 991 01:15:33,440 --> 01:15:35,488 (WHISPERS) You're not alone. 992 01:16:01,800 --> 01:16:02,881 You'll be fine. 993 01:16:03,960 --> 01:16:05,928 You and your baby will be fine. 994 01:16:17,200 --> 01:16:19,328 (MUSIC PLAYING FAINTLY) 995 01:16:47,000 --> 01:16:50,607 Why are you following me? Why are you here? 996 01:16:53,240 --> 01:16:55,360 I could ask you the same question. 997 01:16:55,440 --> 01:16:57,480 I saw you... 998 01:16:57,560 --> 01:17:00,928 I saw you that night in the tunnel. I saw you there and... 999 01:17:01,040 --> 01:17:03,280 - All right. - (STAMMERING) I know I saw you there. 1000 01:17:03,360 --> 01:17:05,966 Lady, I live here. I'm always in that tunnel. 1001 01:17:07,000 --> 01:17:09,321 But what did you see? 1002 01:17:09,960 --> 01:17:12,200 What happened that night? What did you see? 1003 01:17:12,280 --> 01:17:14,040 All right. You, uh... 1004 01:17:14,120 --> 01:17:16,560 You busted your ass. You fell. 1005 01:17:16,640 --> 01:17:19,360 I felt sorry for you. I tried to help you up. 1006 01:17:19,440 --> 01:17:21,520 You told me to fuck off, so I fucked off. 1007 01:17:21,600 --> 01:17:25,840 Was I with anyone? Was I alone? What happened? 1008 01:17:25,920 --> 01:17:27,840 I don't know. 1009 01:17:27,920 --> 01:17:30,764 You were wasted. You're always wasted. 1010 01:17:32,080 --> 01:17:34,128 That's all I can tell you. 1011 01:17:35,400 --> 01:17:36,480 Whoa. Take it easy. 1012 01:17:36,560 --> 01:17:40,565 I need you to tell me the fucking truth. 1013 01:17:41,760 --> 01:17:45,481 What did you see that night? What happened that night? 1014 01:17:48,600 --> 01:17:50,045 I don't know. 1015 01:17:51,320 --> 01:17:53,482 I'm assuming it's the worst. 1016 01:17:58,160 --> 01:17:59,605 God. 1017 01:18:04,000 --> 01:18:06,082 RACHEL: Come here for one second. Just one second. 1018 01:18:07,160 --> 01:18:08,600 Say "Fuck you, Anna Boyd." 1019 01:18:08,680 --> 01:18:11,040 - Fuck you, Anna Boyd! - Fuck you, Anna Boyd! 1020 01:18:11,120 --> 01:18:13,600 RACHEL: I wonder if she knows that I fucked Tom on the... 1021 01:18:15,800 --> 01:18:20,440 When I saw that woman kissing someone else, 1022 01:18:20,520 --> 01:18:23,080 betraying her husband, I felt 1023 01:18:23,160 --> 01:18:25,760 pure rage. 1024 01:18:25,840 --> 01:18:28,571 If I could, I'd go to her house, 1025 01:18:28,680 --> 01:18:29,960 I'd find her sitting there and... 1026 01:18:30,040 --> 01:18:31,280 (SCREAMING) 1027 01:18:32,560 --> 01:18:36,929 Smash her head all over the floor! 1028 01:18:48,160 --> 01:18:51,880 RACHEL: Cathy, thank you for all you have done for me. 1029 01:18:51,960 --> 01:18:53,520 I'm sorry to leave this way. 1030 01:18:53,600 --> 01:18:55,480 I'll send for my things later. 1031 01:18:55,560 --> 01:18:56,686 Love, Rachel. 1032 01:19:11,440 --> 01:19:13,010 (BRAKES SQUEAKING) 1033 01:19:18,760 --> 01:19:20,569 MARTHA: (LAUGHING) That is so true! 1034 01:19:21,360 --> 01:19:23,480 It's the worst restaurant ever. 1035 01:19:23,560 --> 01:19:25,164 Why do we keep going back? 1036 01:19:26,040 --> 01:19:27,280 Martha? 1037 01:19:28,360 --> 01:19:29,486 Martha. 1038 01:19:30,840 --> 01:19:32,205 Rachel? 1039 01:19:33,560 --> 01:19:35,289 I haven't seen you in a million years. 1040 01:19:37,360 --> 01:19:39,806 Yeah, I wanted to call you. 1041 01:19:39,920 --> 01:19:42,366 Um, but Tom said I should just leave it alone. 1042 01:19:42,680 --> 01:19:43,886 - Oh. - Um... 1043 01:19:44,520 --> 01:19:46,045 I'm so sorry. 1044 01:19:47,080 --> 01:19:48,366 For what? 1045 01:19:49,440 --> 01:19:51,442 For the barbecue, 1046 01:19:51,960 --> 01:19:55,880 and I just need you to know that I don't remember anything, 1047 01:19:55,960 --> 01:19:57,640 and, um, I just completely blacked out. 1048 01:19:57,720 --> 01:19:59,800 Everyone had a little too much to drink, so it's okay. 1049 01:19:59,880 --> 01:20:03,720 I know, but with the eggs, and then I screamed at you. 1050 01:20:03,800 --> 01:20:07,320 That I was that abusive, I just feel... 1051 01:20:07,400 --> 01:20:10,085 I just feel so ashamed about it. 1052 01:20:10,280 --> 01:20:11,640 Um... 1053 01:20:11,720 --> 01:20:12,881 I don't... 1054 01:20:14,240 --> 01:20:20,680 Tom said that I smashed your plate. I don't... 1055 01:20:20,760 --> 01:20:24,082 Tom was fired because of how I behaved. 1056 01:20:26,400 --> 01:20:29,360 You felt sick and you took a nap in our guest bedroom. 1057 01:20:29,440 --> 01:20:30,566 MARTHA: Do you wanna lie down? 1058 01:20:30,920 --> 01:20:32,490 - Come with me. - Okay. 1059 01:20:34,920 --> 01:20:36,360 Excuse us. 1060 01:20:36,440 --> 01:20:38,124 Rachel, are you feeling better? 1061 01:20:38,640 --> 01:20:40,320 You guys can stay the night if you want. 1062 01:20:40,400 --> 01:20:41,600 No. That's fine. 1063 01:20:41,680 --> 01:20:42,680 - Thanks. - Okay. 1064 01:20:42,760 --> 01:20:45,206 MARTHA: I think I'd remember if you caused a scene. 1065 01:20:46,080 --> 01:20:47,491 I'm so sorry. 1066 01:20:49,560 --> 01:20:50,641 Get up. 1067 01:20:53,480 --> 01:20:55,400 And then Tom took you home. 1068 01:20:55,480 --> 01:20:57,080 I'm sorry, Tom. 1069 01:20:57,160 --> 01:20:59,360 Stop fucking saying that! I know you're sorry! 1070 01:20:59,440 --> 01:21:00,440 Sorry. 1071 01:21:00,520 --> 01:21:02,200 What's your fucking problem? You can't even focus on me. 1072 01:21:02,280 --> 01:21:03,360 Can't even fucking stand up! 1073 01:21:03,440 --> 01:21:05,442 What is wrong with you? Can you stand? 1074 01:21:07,600 --> 01:21:09,364 Fucking disgusting. 1075 01:21:12,440 --> 01:21:14,080 No. No. 1076 01:21:14,160 --> 01:21:18,040 Yeah. Tom got fired because he couldn't keep his dick in his pants. 1077 01:21:18,120 --> 01:21:21,090 You did nothing wrong. Nothing. 1078 01:21:29,960 --> 01:21:31,962 TOM: Wake the fuck up, Rachel! Wake the fuck up! 1079 01:21:32,640 --> 01:21:33,687 Wake up! 1080 01:21:40,120 --> 01:21:41,724 You can sleep out here. 1081 01:21:43,040 --> 01:21:44,201 MARTHA: We all felt so bad for you. 1082 01:21:45,320 --> 01:21:47,322 He's such a bad guy. 1083 01:21:48,000 --> 01:21:49,400 Ugh, God. 1084 01:21:49,480 --> 01:21:50,845 Are you okay? 1085 01:22:18,800 --> 01:22:19,801 Hmm. 1086 01:22:58,400 --> 01:23:01,961 TOM: I need to see you. Meet me at 3:00. 1087 01:23:02,080 --> 01:23:03,840 I'm here. Where are you? 1088 01:23:03,920 --> 01:23:06,640 I can't. I'm stuck watching Evie. 1089 01:23:06,720 --> 01:23:08,051 (DOOR LOCK CLICKING) 1090 01:23:10,520 --> 01:23:11,726 (DOOR OPENS) 1091 01:23:17,400 --> 01:23:19,243 What are you doing up? 1092 01:23:20,720 --> 01:23:22,643 Picking up after Evie. 1093 01:23:24,960 --> 01:23:25,961 (CHUCKLES) 1094 01:23:44,680 --> 01:23:45,966 (TRAIN HORN BLOWING) 1095 01:24:00,000 --> 01:24:01,240 You whore! 1096 01:24:02,160 --> 01:24:03,161 Leave us alone. 1097 01:24:07,120 --> 01:24:08,121 (GRUNTING) 1098 01:24:40,080 --> 01:24:41,960 AUTOMATED FEMALE VOICE: No new messages. 1099 01:24:42,040 --> 01:24:44,040 No saved messages. 1100 01:24:44,120 --> 01:24:48,364 To hear your current voicemail greeting, please press two. 1101 01:24:50,000 --> 01:24:52,240 MEGAN: Hi, it's Megan. Leave a message. 1102 01:24:52,320 --> 01:24:53,321 (VOICEMAIL TONE BEEPS) 1103 01:24:55,680 --> 01:24:57,842 AUTOMATED FEMALE VOICE: To replay this greeting, press one. 1104 01:24:58,680 --> 01:25:00,842 MEGAN: Hi, it's Megan. Leave a message. 1105 01:25:12,280 --> 01:25:13,691 TOM: You okay? 1106 01:25:14,480 --> 01:25:16,440 I thought I heard something. 1107 01:25:16,520 --> 01:25:18,682 You should wake me up if you heard something. 1108 01:25:18,800 --> 01:25:20,006 I just... 1109 01:25:23,040 --> 01:25:24,690 Come back to bed. 1110 01:25:36,080 --> 01:25:38,208 (PANTING) 1111 01:26:13,240 --> 01:26:14,730 RACHEL: Whore! 1112 01:26:26,360 --> 01:26:28,124 MEGAN: Rachel's down there. 1113 01:26:35,040 --> 01:26:36,201 What the hell are you doing? 1114 01:26:37,200 --> 01:26:38,531 Come here. 1115 01:26:42,920 --> 01:26:43,921 (GRUNTS) 1116 01:26:47,800 --> 01:26:48,801 - (TOM GRUNTS) - (RACHEL GROANS) 1117 01:26:54,600 --> 01:26:55,601 (GRUNTS) 1118 01:27:12,800 --> 01:27:13,801 (GROANING) 1119 01:27:41,640 --> 01:27:44,371 Hey, get the fuck out of here. Get the fuck out of here! 1120 01:27:44,920 --> 01:27:46,126 You're okay. You just need some help. 1121 01:27:46,280 --> 01:27:48,480 - Don't touch me. - You just need to get a little help up. 1122 01:27:48,560 --> 01:27:49,891 Just fuck off. Fuck off! 1123 01:27:58,840 --> 01:28:00,444 (CRICKETS CHIRPING) 1124 01:28:26,160 --> 01:28:27,161 ANNA: Oh. (CHUCKLES) 1125 01:28:28,920 --> 01:28:30,684 (ANNA SPEAKING INDISTINCTLY) 1126 01:28:36,120 --> 01:28:37,246 Anna? 1127 01:28:38,840 --> 01:28:40,600 - No. Go away! - Anna, please. Please. 1128 01:28:40,680 --> 01:28:41,720 - There's... Okay. - Go! 1129 01:28:41,800 --> 01:28:44,040 I'm gonna stand right here. I'm not gonna come closer. 1130 01:28:44,120 --> 01:28:45,320 I just need to talk to you. 1131 01:28:45,400 --> 01:28:47,160 I don't wanna hear anything you have to say. 1132 01:28:47,240 --> 01:28:48,571 Where's Tom? 1133 01:28:57,240 --> 01:28:59,447 He's lying to you. 1134 01:28:59,560 --> 01:29:02,280 He always does. He's a good liar. 1135 01:29:02,360 --> 01:29:04,640 I know he's a good liar. 1136 01:29:04,720 --> 01:29:07,041 We went behind your back for months. 1137 01:29:07,400 --> 01:29:08,760 He's just done it to you. 1138 01:29:08,840 --> 01:29:10,285 I know he's cheating. 1139 01:29:11,960 --> 01:29:13,200 I know. 1140 01:29:15,280 --> 01:29:18,040 - Anna, he killed Megan. - No, we don't... 1141 01:29:18,120 --> 01:29:19,400 We don't know that. 1142 01:29:19,480 --> 01:29:21,320 - He's dangerous. - We don't know anything. 1143 01:29:21,400 --> 01:29:24,000 - Anna, you need to leave. You need to leave. - No. No. 1144 01:29:24,080 --> 01:29:26,040 - You need to take Evie and you need to leave. - No. 1145 01:29:26,120 --> 01:29:28,327 - Get out of here. It's not safe. - I'm not leaving him. 1146 01:29:29,400 --> 01:29:32,165 It's hardly the first time he's had an affair. 1147 01:29:33,080 --> 01:29:37,880 It's not about the affair and you know that deep down. 1148 01:29:37,960 --> 01:29:39,600 - Anna, please, just come with me. - I'm not leaving him. 1149 01:29:39,680 --> 01:29:41,680 Please come with me. 1150 01:29:41,760 --> 01:29:42,761 (DOOR OPENS) 1151 01:29:43,840 --> 01:29:45,560 - Anna, don't. - TOM: Come in the house, honey. 1152 01:29:45,640 --> 01:29:46,801 Please. 1153 01:29:48,760 --> 01:29:51,520 I saw you, Tom. You motherfucker! 1154 01:29:51,600 --> 01:29:55,047 I saw you, you murderer! You fucking murderer! 1155 01:29:55,160 --> 01:29:58,369 You killed her! You fucking killed her! I know it! 1156 01:29:58,920 --> 01:30:00,600 Un-fucking-believable! 1157 01:30:00,680 --> 01:30:03,800 Listen to me. Megan got into his car that night. 1158 01:30:03,880 --> 01:30:06,480 You think I don't remember. You thought I blacked out. I saw you. 1159 01:30:06,560 --> 01:30:08,080 Why did Megan get in your car? 1160 01:30:08,160 --> 01:30:09,840 - Did Megan get in your car? - No! 1161 01:30:09,920 --> 01:30:11,365 Yes, she did! 1162 01:30:12,560 --> 01:30:13,960 Tell her the truth. 1163 01:30:14,040 --> 01:30:15,240 Just tell her the truth right now. 1164 01:30:15,320 --> 01:30:18,040 You attacked me in that tunnel because I saw her with you! 1165 01:30:18,120 --> 01:30:19,406 I found Megan's phone. 1166 01:30:26,760 --> 01:30:28,569 I found it. 1167 01:30:30,640 --> 01:30:33,325 So all those phone calls, they weren't from Rachel. 1168 01:30:36,360 --> 01:30:39,842 So were you fucking her while she was here working? 1169 01:30:41,000 --> 01:30:43,810 While she was looking after our daughter? 1170 01:30:45,000 --> 01:30:46,080 Yeah. 1171 01:30:46,160 --> 01:30:49,130 You were so tired all the time and... 1172 01:30:53,480 --> 01:30:54,686 (EVIE CRYING) 1173 01:30:59,360 --> 01:31:01,283 It's all about Evie. 1174 01:31:02,840 --> 01:31:04,444 That's right. 1175 01:31:05,760 --> 01:31:07,046 It was all about you, wasn't it? 1176 01:31:07,600 --> 01:31:08,800 Tom, give her to me. 1177 01:31:08,880 --> 01:31:10,291 TOM: It's all right. 1178 01:31:11,520 --> 01:31:13,560 It was all about you, wasn't it? 1179 01:31:13,640 --> 01:31:16,000 - (EVIE CONTINUES CRYING) - Tom, give her to me. Please. 1180 01:31:16,080 --> 01:31:17,680 - Please give her to me. - She's fine. 1181 01:31:17,760 --> 01:31:19,480 - I think she needs changing, please? - She's gonna be fine. 1182 01:31:19,560 --> 01:31:21,050 Please just give her to me. 1183 01:31:21,240 --> 01:31:22,401 Shh. 1184 01:31:23,440 --> 01:31:25,320 - Let her go. You're gonna hurt her. - Change her here. 1185 01:31:25,400 --> 01:31:27,289 Okay. I'll change her. Let her go. You're gonna hurt her. 1186 01:31:34,720 --> 01:31:35,767 Shh. 1187 01:31:36,840 --> 01:31:37,841 (LINE RINGING) 1188 01:31:41,200 --> 01:31:42,406 - FEMALE OPERATOR: 911, what's your... - (GASPS) 1189 01:31:46,360 --> 01:31:47,646 What's your emergency? 1190 01:31:59,040 --> 01:32:00,087 TOM: No. Stay. 1191 01:32:00,400 --> 01:32:01,481 Stay. 1192 01:32:08,960 --> 01:32:10,246 Do you need a drink? 1193 01:32:11,200 --> 01:32:12,361 No. 1194 01:32:19,640 --> 01:32:21,130 Yeah, you do. 1195 01:32:32,320 --> 01:32:35,449 All those things that you said I did... 1196 01:32:35,960 --> 01:32:36,961 (DRINK POURING) 1197 01:32:37,720 --> 01:32:40,929 Those terrible things, I didn't do any of them. 1198 01:32:43,480 --> 01:32:45,200 You just watched me suffer. 1199 01:32:45,280 --> 01:32:47,487 You made me feel so worthless. 1200 01:32:49,400 --> 01:32:52,483 You made me think that everything was my fault. 1201 01:32:57,320 --> 01:32:58,321 (SNIFFLES) 1202 01:32:59,480 --> 01:33:00,845 (GLASS SLIDING) 1203 01:33:01,920 --> 01:33:03,206 Drink it. 1204 01:33:11,160 --> 01:33:13,322 You told me I got you fired. 1205 01:33:16,280 --> 01:33:17,850 But I didn't. 1206 01:33:21,160 --> 01:33:23,880 You know, I saw Martha on the train. 1207 01:33:23,960 --> 01:33:25,007 - Drink it! - (GASPS) 1208 01:33:25,920 --> 01:33:26,921 (RACHEL COUGHS) 1209 01:33:32,200 --> 01:33:34,520 I saw Martha on the train, 1210 01:33:34,600 --> 01:33:37,120 and she told me that you were fired 1211 01:33:37,200 --> 01:33:40,363 because you were fucking everyone in the office! 1212 01:33:43,200 --> 01:33:44,440 - (EVIE MOANING) - ANNA: Shh. 1213 01:33:46,040 --> 01:33:47,530 (EVIE CRYING) 1214 01:33:50,120 --> 01:33:52,487 (FOOTSTEPS ECHOING) 1215 01:34:02,760 --> 01:34:04,760 Rachel's down there. 1216 01:34:04,840 --> 01:34:06,205 Wait here. 1217 01:34:25,000 --> 01:34:26,570 (TRAIN HORN BLOWING) 1218 01:34:42,440 --> 01:34:44,329 TOM: Gonna get in the car? 1219 01:34:45,600 --> 01:34:47,045 What's going on? 1220 01:34:47,440 --> 01:34:48,930 TOM: Don't worry about it. 1221 01:34:49,560 --> 01:34:50,925 Come on. 1222 01:35:10,960 --> 01:35:12,450 Okay, I'm here. 1223 01:35:13,760 --> 01:35:15,330 So what is it? 1224 01:35:17,760 --> 01:35:19,967 I just wanna go to the woods. 1225 01:35:23,040 --> 01:35:24,804 (SIGHS) 1226 01:35:39,640 --> 01:35:42,007 What is it with you crazy women? 1227 01:35:44,440 --> 01:35:46,010 (MOANING) 1228 01:36:07,640 --> 01:36:09,529 Is that what you want? 1229 01:36:10,680 --> 01:36:11,681 No. 1230 01:36:14,280 --> 01:36:15,281 Oh. 1231 01:36:16,880 --> 01:36:18,245 Like this? 1232 01:36:24,040 --> 01:36:25,080 What? 1233 01:36:25,160 --> 01:36:26,605 I'm pregnant. 1234 01:36:31,920 --> 01:36:33,331 Congratulations. 1235 01:36:35,920 --> 01:36:37,968 I thought you should know. 1236 01:36:39,160 --> 01:36:41,208 You thought I should know? 1237 01:36:42,400 --> 01:36:44,520 There's a chance it could be yours. 1238 01:36:44,600 --> 01:36:46,409 Then get an abortion. 1239 01:36:48,160 --> 01:36:50,766 Or if it's Scott's, do whatever you want, 1240 01:36:51,400 --> 01:36:54,210 but if it's not, then get rid of it. 1241 01:36:57,960 --> 01:37:01,169 You can be as involved as you want. 1242 01:37:03,240 --> 01:37:04,320 You're a shitty nanny. 1243 01:37:04,400 --> 01:37:07,051 What makes you think you're gonna be a good mother? 1244 01:37:09,680 --> 01:37:11,760 Why did you bring me there in the first place? 1245 01:37:11,840 --> 01:37:14,446 Because I thought it would be fun to have you both around. 1246 01:37:22,800 --> 01:37:26,000 I played your game so you could fuck me in between Evie's playdates. 1247 01:37:26,080 --> 01:37:29,360 I don't need another kid. Certainly not with you. 1248 01:37:29,440 --> 01:37:31,727 I took care of your kid to be near you! 1249 01:37:33,520 --> 01:37:36,360 You fucked Anna 'cause you couldn't fuck Rachel anymore, 1250 01:37:36,440 --> 01:37:38,480 and you fucked me 'cause you couldn't fuck Anna. 1251 01:37:38,560 --> 01:37:42,770 Take us all away and you're just a pathetic, impotent man. 1252 01:37:44,480 --> 01:37:45,481 (GRUNTS) 1253 01:37:52,640 --> 01:37:53,687 (GROANS) 1254 01:38:00,400 --> 01:38:02,164 You're not gonna get rid of me. 1255 01:38:03,360 --> 01:38:06,045 You're gonna pay for this child for the rest of your life. 1256 01:38:42,680 --> 01:38:43,681 (SCREAMING) 1257 01:38:47,880 --> 01:38:48,881 (GRUNTING) 1258 01:39:10,280 --> 01:39:11,964 You're like a dog. 1259 01:39:14,000 --> 01:39:16,890 Like one of those unwanted, 1260 01:39:18,040 --> 01:39:19,849 mistreated dogs. 1261 01:39:21,280 --> 01:39:22,964 And if you kick them, 1262 01:39:24,880 --> 01:39:27,280 they keep coming back to you. 1263 01:39:27,360 --> 01:39:29,760 Thinking that somehow if they're good... 1264 01:39:29,840 --> 01:39:31,968 You're not doing this again. 1265 01:39:33,040 --> 01:39:34,760 ...you'll love them. 1266 01:39:34,840 --> 01:39:38,003 This is what you do. You're not doing this to me. 1267 01:39:40,040 --> 01:39:42,247 You brought this on yourself, Rachel. 1268 01:39:44,200 --> 01:39:47,409 If you'd just stayed away that one night... 1269 01:39:50,240 --> 01:39:53,244 Just left us all alone... 1270 01:39:56,080 --> 01:39:58,128 You brought this on Megan. 1271 01:39:58,920 --> 01:40:01,446 In a way, you killed her. 1272 01:40:04,720 --> 01:40:06,404 But I didn't. 1273 01:40:08,480 --> 01:40:10,130 You did. 1274 01:40:19,080 --> 01:40:20,081 (LOCK RATTLING) 1275 01:40:21,320 --> 01:40:22,367 No! 1276 01:40:22,760 --> 01:40:23,761 (SHUSHING) 1277 01:40:26,280 --> 01:40:27,441 (CHOKING) 1278 01:40:28,800 --> 01:40:31,326 And you did this to me in our marriage. 1279 01:40:33,000 --> 01:40:35,844 You made me fucking crazy. 1280 01:40:36,160 --> 01:40:37,571 (GROANING) 1281 01:40:40,920 --> 01:40:44,891 Do you have any idea what it's like to be married to a fucking blur? 1282 01:40:53,960 --> 01:40:54,961 (GRUNTS) 1283 01:41:02,320 --> 01:41:03,651 (TOM PANTING) 1284 01:41:06,160 --> 01:41:07,161 (GRUNTS) 1285 01:41:17,360 --> 01:41:18,361 (GROANING) 1286 01:41:40,400 --> 01:41:42,084 (TRAIN RUMBLING) 1287 01:41:42,200 --> 01:41:43,964 (TRAIN HORN BLOWING) 1288 01:42:17,560 --> 01:42:18,561 (TOM GROANING) 1289 01:42:22,800 --> 01:42:24,450 - (GRUNTING) - (TOM GROANING) 1290 01:42:27,760 --> 01:42:29,205 (GRUNTING) 1291 01:42:29,800 --> 01:42:31,211 (SOBBING) 1292 01:43:33,560 --> 01:43:35,608 RACHEL: I had no choice. He was... 1293 01:43:36,760 --> 01:43:38,728 He would have killed me. 1294 01:43:40,480 --> 01:43:43,211 I never wanted to hurt him. 1295 01:43:47,640 --> 01:43:49,449 It was self-defense. 1296 01:43:54,240 --> 01:43:56,004 ANNA: She had no choice. 1297 01:43:57,120 --> 01:43:59,168 Tom would have killed her. 1298 01:44:01,160 --> 01:44:03,003 I saw the whole thing. 1299 01:44:07,400 --> 01:44:09,607 Rachel was right about Megan. 1300 01:44:11,800 --> 01:44:14,087 She was right about everything. 1301 01:44:59,040 --> 01:45:01,486 RACHEL: We're tied forever now, the three of us. 1302 01:45:05,840 --> 01:45:08,411 Bound forever by the story we share. 1303 01:45:12,720 --> 01:45:14,848 (PENCIL SCRIBBLING) 1304 01:45:24,640 --> 01:45:26,085 (TRAIN CHUGGING) 1305 01:45:42,760 --> 01:45:47,448 Today, I sit in a different car and I look ahead. 1306 01:45:48,200 --> 01:45:53,809 Anything is possible, because I am not the girl I used to be. 85043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.