Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,172 --> 00:01:56,920
It's 10:22. Anybody who doesn't have
their lights out in five minutes...
2
00:01:56,976 --> 00:01:59,186
is gonna get their butt--
Now, get off the phone!
3
00:01:59,246 --> 00:02:01,421
Get out of the shower!
Go, go, go.
4
00:02:03,516 --> 00:02:06,022
Don't call back.
5
00:02:06,086 --> 00:02:08,433
Just go to bed, man!
6
00:02:28,510 --> 00:02:32,622
- Can't get enough of that stuff?
- Hey, man, life is chemistry.
7
00:02:32,681 --> 00:02:34,629
Hey, give me half.
8
00:02:34,683 --> 00:02:38,363
How come you drive an Alfa Romeo,
but you never have money?
9
00:02:38,420 --> 00:02:40,801
In two days, I'll be eating
cheese fondue at Stowe anyway...
10
00:02:40,856 --> 00:02:42,234
when I'm not cruisin' the slopes.
11
00:02:42,291 --> 00:02:44,775
- You're not gonna let me study.
- No, not even a little.
12
00:02:44,827 --> 00:02:47,367
Thank you.
Forget about Stowe, man.
13
00:02:47,430 --> 00:02:49,640
In two days, I'm gonna be cruisin'
through the Caribbean with Lori.
14
00:02:49,699 --> 00:02:51,647
Oh, yeah, right.
That's gonna be fun.
15
00:02:51,701 --> 00:02:54,652
You'll be with her pain-in-the-ass
sister, mother and father...
16
00:02:54,704 --> 00:02:57,153
who we all know thinks you're
a totally inferior human being.
17
00:02:57,207 --> 00:02:59,155
- No, he doesn't. We're friends.
- Oh, yeah, right.
18
00:02:59,209 --> 00:03:03,162
I hear him. “Dan, I can see right
through you, even if Lori can't.
19
00:03:03,213 --> 00:03:05,594
You'll try and impress me,
then worm your way into my family.“
20
00:03:05,649 --> 00:03:08,725
- I've already wormed my way in.
- Oh, Dan, you're so common.
21
00:03:08,785 --> 00:03:11,530
Lori is a special kind of person,
and you're not.
22
00:03:11,588 --> 00:03:13,537
- Mr. Cronenberg, are you hungry?
- Yeah.
23
00:03:13,590 --> 00:03:14,763
Go crazy.
24
00:03:21,766 --> 00:03:23,714
- Good evening, sir.
- Got a lot of studying to do?
25
00:03:23,767 --> 00:03:25,716
Yeah.
26
00:04:17,692 --> 00:04:20,004
Excuse me.
What are you doing?
27
00:04:22,029 --> 00:04:23,908
Lori?
28
00:04:23,964 --> 00:04:25,502
Hi, Danny.
29
00:04:25,566 --> 00:04:28,915
- What are you doin' here?
- I came to see you.
30
00:04:30,772 --> 00:04:32,549
Our school got out
two days early.
31
00:04:32,608 --> 00:04:34,784
My parents think
I'm at Sarah Cavenaugh's.
32
00:04:41,116 --> 00:04:43,794
This is not what I need. I've gotta
study here. I don't know this shit.
33
00:04:43,853 --> 00:04:46,860
You can't do this to me.
You gotta go.
34
00:04:46,922 --> 00:04:49,998
- When's the exam?
- It's tomorrow. You gotta go.
35
00:04:51,693 --> 00:04:53,642
- I know all about this stuff.
- You do?
36
00:04:53,696 --> 00:04:55,871
Yeah. Come on.
I'll quiz you.
37
00:04:58,735 --> 00:05:00,911
- I've been worried about you.
- Why are you worried about me?
38
00:05:00,971 --> 00:05:05,322
I don't know. I mean,
you're stuck here with 400 guys...
39
00:05:05,375 --> 00:05:08,883
workin' yourself to death,
nobody being nice to you.
40
00:05:11,782 --> 00:05:15,233
In two days, we'll be cruisin'
to the Caribbean.
41
00:05:15,285 --> 00:05:20,001
Are you ready for the moon,
the stars, the surf?
42
00:05:20,058 --> 00:05:21,368
Yeah.
43
00:05:23,161 --> 00:05:25,906
I can have you back
by morning.
44
00:05:25,963 --> 00:05:28,344
Back? Back from what?
45
00:05:29,968 --> 00:05:32,919
Two tickets to
the Fabulous Thunderbirds.
46
00:05:34,439 --> 00:05:36,922
Hey, forget it.
I'm sorry.
47
00:05:36,976 --> 00:05:40,223
- I know it's a stupid idea.
- Well, come on.
48
00:05:40,279 --> 00:05:42,819
The day after tomorrow we're
gonna be together for ten days.
49
00:05:42,882 --> 00:05:46,460
All right. Willie Castner
gave 'em to me...
50
00:05:46,519 --> 00:05:48,467
for helping him
with his floor exercises...
51
00:05:49,789 --> 00:05:52,602
and I'm also sleeping with him.
52
00:05:55,461 --> 00:05:57,272
That's very funny.
it's a very funny joke.
53
00:05:57,330 --> 00:06:00,747
Me, I'm slaving over chemistry--
Willie Castner's a fag.
54
00:06:00,801 --> 00:06:03,237
Shit, I hate this place.
55
00:06:04,871 --> 00:06:08,847
It's just a lousy exam.
Tomorrow morning it'll all be over.
56
00:06:08,909 --> 00:06:11,358
- Come on. I'll help you with this.
- Yeah, that's just what I need.
57
00:06:11,412 --> 00:06:14,522
I need you to help me with this.
I'll never get any work done.
58
00:06:14,581 --> 00:06:17,759
No, I'll be really quiet,
all right?
59
00:06:17,819 --> 00:06:20,166
So what are you underlining now?
What are you doing?
60
00:06:20,221 --> 00:06:22,636
This is everything
you should know, okay?
61
00:06:22,690 --> 00:06:24,638
All right, you can stay.
Will you promise to be quiet?
62
00:06:24,692 --> 00:06:28,007
I'll be quiet. I won't say a word.
You'll get an “A“ on this test.
63
00:06:28,063 --> 00:06:30,603
- It's good to see you.
- Hey, no fooling around.
64
00:06:30,665 --> 00:06:33,114
I'm the one on scholarship.
Come on.
65
00:06:47,283 --> 00:06:49,732
Sorry.
66
00:06:49,785 --> 00:06:51,961
You up for getting
some pizza?
67
00:06:53,722 --> 00:06:58,871
No. Look, Lori, I know you thought
it was a hot idea coming here...
68
00:06:58,929 --> 00:07:01,036
and I really appreciate that
you've gone to all this trouble--
69
00:07:01,097 --> 00:07:04,811
- The truth is, I'm screwing you up.
- Yeah, sort of.
70
00:07:04,869 --> 00:07:09,517
I didn't mean that, but this place
expects me to regurgitate this garbage.
71
00:07:09,574 --> 00:07:13,287
It's not one long gym class like
that country club you call a school.
72
00:07:13,343 --> 00:07:15,690
For your information,
I happen to have a shot a third...
73
00:07:15,746 --> 00:07:17,888
in our half of the state,
and I'm goddamn proud of it.
74
00:07:17,948 --> 00:07:22,026
Don't get pissed off, all right?
I just need this grade, okay?
75
00:07:22,087 --> 00:07:24,866
My parents aren't rolling in bucks.
I can't switch schools like underwear.
76
00:07:24,922 --> 00:07:28,534
Listen, Danny, I came down here
because I missed you.
77
00:07:28,593 --> 00:07:30,097
I wanted to cheer you up.
78
00:07:30,161 --> 00:07:34,012
I invited you on this vacation,
but you don't have to go.
79
00:07:34,066 --> 00:07:37,347
Look, I wanna go, but I gotta study.
All you wanna do is go get pizza!
80
00:07:37,403 --> 00:07:39,248
Okay, great! Study!
81
00:07:39,305 --> 00:07:41,345
I hope you get a goddamn
one hundred, really.
82
00:07:41,407 --> 00:07:45,827
I'll go for pizza and maybe I will
find out if Willie Castner is a fag.
83
00:07:45,877 --> 00:07:48,190
Oh, that's very funny.
84
00:07:51,218 --> 00:07:52,596
Lori, come on!
85
00:07:53,352 --> 00:07:54,594
God!
86
00:08:46,442 --> 00:08:48,446
It's a very easy test.
87
00:08:48,511 --> 00:08:52,464
My 16-year-old daughter
could handle it.
88
00:08:56,886 --> 00:09:00,167
Mr. Kowalski, you didn't even talk
about this first one.
89
00:09:00,223 --> 00:09:03,333
I don't have to talk about it.
It's in the book.
90
00:09:03,393 --> 00:09:05,899
You're supposed
to read the book.
91
00:10:20,441 --> 00:10:23,915
From the smile on your face,
you must have done very well, Dan.
92
00:10:23,978 --> 00:10:27,430
Remember that spring
is a time of change.
93
00:10:27,483 --> 00:10:29,465
A lot of those questions had
the same answers, right?
94
00:10:29,517 --> 00:10:32,126
- What do you mean?
- Like the seventies were all B's.
95
00:10:32,187 --> 00:10:35,730
If I have to stay and take a makeup,
I'm gonna kill Kowalski.
96
00:10:35,791 --> 00:10:39,504
- How'd you do on the essay question?
- Quiet, you two.
97
00:10:41,229 --> 00:10:43,473
What essay question?
98
00:11:11,061 --> 00:11:13,340
- I can't see him.
- Probably forgot we're coming.
99
00:11:13,397 --> 00:11:16,780
- Bill, you promised.
- Maybe he chickened out.
100
00:11:18,236 --> 00:11:20,651
- I'll only be a second.
- Okay, honey.
101
00:11:27,378 --> 00:11:30,761
Danny, let's start from scratch.
I wasn't here the other night...
102
00:11:30,815 --> 00:11:33,925
Willie Castner is a fag, and you're
seeing me for the first time.
103
00:11:33,985 --> 00:11:35,934
Aren't you takin' this?
This is my favorite shirt.
104
00:11:35,988 --> 00:11:38,197
Come on. We're gonna
have a great time.
105
00:11:38,257 --> 00:11:41,140
We're gonna be makin' love
under the stars.
106
00:11:41,193 --> 00:11:43,233
I can't go.
107
00:11:43,296 --> 00:11:45,369
I flunked chemistry.
I gotta stay and take a makeup.
108
00:11:45,430 --> 00:11:48,905
- That's very funny, Danny.
- Yeah? Try 58.
109
00:11:51,036 --> 00:11:52,278
You're serious?
110
00:11:53,606 --> 00:11:55,680
I'm totally serious.
111
00:12:04,317 --> 00:12:06,266
I'm gonna scream.
112
00:12:08,388 --> 00:12:11,635
- I bet Dad could talk to somebody.
- No, don't tell your Dad.
113
00:12:11,693 --> 00:12:13,641
Are you kidding me?
He's right downstairs.
114
00:12:13,695 --> 00:12:15,643
Just tell him I got sick
and I got the stomach flu.
115
00:12:15,696 --> 00:12:18,077
- You want me to tell him?
- He's not gonna believe me.
116
00:12:18,733 --> 00:12:21,843
They're gonna want to see you,
even if it's just to say good-bye.
117
00:12:21,903 --> 00:12:24,147
I'm contagious.
118
00:12:27,475 --> 00:12:29,856
Did you tell your mom?
119
00:12:29,912 --> 00:12:33,159
I'll just stay and take
the makeup next week.
120
00:12:35,217 --> 00:12:37,359
That's them.
121
00:12:37,419 --> 00:12:39,925
This isn't fair.
122
00:12:40,723 --> 00:12:44,140
- I'm not going.
- No, you have to go.
123
00:12:44,192 --> 00:12:47,268
Your parents would really
come after me if I did that.
124
00:12:47,330 --> 00:12:49,279
Come on. Probably would
have been dumb anyway...
125
00:12:49,332 --> 00:12:51,280
me with your mom
and dad and Ginger.
126
00:12:51,334 --> 00:12:54,912
- You really believe that?
- Yeah. No.
127
00:12:56,506 --> 00:12:59,719
- This is my fault.
- How is it your fault?
128
00:12:59,777 --> 00:13:03,194
I should be able to get
a 60 on anything.
129
00:13:03,247 --> 00:13:05,354
I'm a jerk.
130
00:13:10,655 --> 00:13:13,572
- I'm sorry. I feel like shit.
- That's all right.
131
00:13:13,624 --> 00:13:17,405
I'll make this up to you though.
I promise.
132
00:13:17,462 --> 00:13:20,914
- I really love you, you know.
- I love you too.
133
00:13:27,338 --> 00:13:30,984
- Write me a postcard.
- Stop it.
134
00:13:31,042 --> 00:13:33,081
- Have fun.
- Gotta go.
135
00:13:54,367 --> 00:13:56,873
- Danny's not gonna make it.
- Why? What happened?
136
00:13:56,937 --> 00:13:59,614
He's sick. Feels awful.
I think it's the flu.
137
00:13:59,672 --> 00:14:02,748
Maybe the trip will make him feel
better, honey. I'll go talk to him.
138
00:14:02,810 --> 00:14:05,886
No, he's in really bad shape, Ma.
He doesn't want to see anybody.
139
00:14:05,946 --> 00:14:07,450
Must have been
all the pressure of the exams.
140
00:14:07,515 --> 00:14:10,328
I remember what that is.
When it's over, you just fall apart.
141
00:14:10,384 --> 00:14:13,767
What a shame.
Is it the same flu Ginger had?
142
00:14:13,821 --> 00:14:16,396
- Is he puking? I did.
- Hi, Lori.
143
00:14:16,457 --> 00:14:18,666
- Hello, Mr. Cronenberg.
- Hi, Mike.
144
00:14:18,727 --> 00:14:20,675
Sure is a drag about Dan
flunking his chemistry exam.
145
00:14:20,729 --> 00:14:23,508
I'd love to take his place at the
makeup, but I gotta go to Stowe.
146
00:14:23,564 --> 00:14:26,139
I'll see ya.
147
00:14:26,201 --> 00:14:28,775
- Yeah, Dan's got a stomach problem.
- Daddy.
148
00:14:28,837 --> 00:14:30,785
A lack of guts.
149
00:14:31,406 --> 00:14:34,151
Can we please get out of here?
We're gonna miss the plane.
150
00:14:41,917 --> 00:14:44,834
Come in.
Mr. Kowalski.
151
00:14:47,857 --> 00:14:49,806
I was going to come
to your office, sir.
152
00:14:49,860 --> 00:14:53,209
- I'm very disappointed in you, Dan.
- Yes, sir.
153
00:14:53,263 --> 00:14:56,339
You're so bright,
and chemistry is so simple.
154
00:14:56,400 --> 00:14:58,507
Action, reaction.
155
00:14:58,568 --> 00:14:59,514
Yes, sir.
156
00:14:59,570 --> 00:15:02,076
You did fine all semester.
What happened?
157
00:15:02,139 --> 00:15:03,517
Let me guess.
158
00:15:03,574 --> 00:15:06,057
You spent the last
forty-eight hours studying.
159
00:15:06,110 --> 00:15:07,283
Ninety-six.
160
00:15:07,344 --> 00:15:10,056
If you don't know it the night
before, you'll never know it.
161
00:15:10,114 --> 00:15:12,825
I've heard that one before.
I just didn't trust myself.
162
00:15:12,884 --> 00:15:15,299
How did this heart
get figured into your equation?
163
00:15:15,352 --> 00:15:18,701
- I put that there?
- Well, I certainly didn't.
164
00:15:20,425 --> 00:15:22,669
I guess I'm in love.
165
00:15:22,727 --> 00:15:25,506
Love, the chemistry of life.
166
00:15:26,164 --> 00:15:28,876
That's my girlfriend.
We were going to the Caribbean.
167
00:15:30,569 --> 00:15:33,075
She reminds me
of my daughter.
168
00:15:33,138 --> 00:15:35,382
Girls that pretty
don't like to be disappointed.
169
00:15:35,441 --> 00:15:37,423
They want commitment.
170
00:15:39,412 --> 00:15:41,519
Did you get
number 13 right, Dan?
171
00:15:42,448 --> 00:15:45,296
You never put a number 13
on your tests. it's unlucky.
172
00:15:45,351 --> 00:15:48,564
Well, I think in your case
it just might be lucky.
173
00:15:51,691 --> 00:15:54,800
What about the formula
for caffeine?
174
00:15:57,931 --> 00:16:02,818
Uh, C-8, H-10, N-4, 0-2?
175
00:16:08,675 --> 00:16:11,626
You're late for a plane, boy.
Get the hell outta here.
176
00:16:11,679 --> 00:16:12,887
Thank you, sir!
177
00:16:12,948 --> 00:16:15,089
Everybody said you're a hard ass.
I knew you were a good guy.
178
00:16:15,149 --> 00:16:18,430
I don't believe that for one second.
Thanks a lot, Mr. Kowalski.
179
00:16:22,357 --> 00:16:24,567
Stop them!
Stop the cab! Yeah!
180
00:16:34,036 --> 00:16:36,143
Row ten, seat
181
00:16:36,205 --> 00:16:38,188
Don't you want to see
where you were conceived?
182
00:16:38,240 --> 00:16:42,591
- On the plane?
- No, honey. Laguna Del Mar.
183
00:16:42,644 --> 00:16:46,461
You started as a sparkle
in your Mom's margarita.
184
00:16:56,659 --> 00:16:58,664
It really is a shame about Dan.
185
00:16:58,729 --> 00:17:01,976
- Lori had her heart set on this.
- I didn't mean to criticize the boy...
186
00:17:02,032 --> 00:17:05,985
but perhaps this incident
will give him a little backbone.
187
00:17:09,874 --> 00:17:13,724
Hey, hey, hey,
what are you doing, huh?
188
00:17:13,777 --> 00:17:15,782
Sorry.
189
00:17:19,050 --> 00:17:21,727
- Flight to Coradad, please.
- This is 121 domestic.
190
00:17:21,786 --> 00:17:25,762
- You want 121 international.
- Yes. it's right around the corner.
191
00:17:25,824 --> 00:17:27,932
Right around there.
192
00:19:02,826 --> 00:19:05,173
Hello, is this Marina Towers?
193
00:19:05,229 --> 00:19:07,610
Marina Towers?
Yeah? Okay.
194
00:19:07,665 --> 00:19:11,777
I'd like to leave a message
for Lori Cronenberg. Is she there?
195
00:19:11,836 --> 00:19:13,944
Oh, all right.
Well, then leave a message.
196
00:19:14,004 --> 00:19:15,679
This is Dan Bartlett.
197
00:19:15,740 --> 00:19:18,657
Just a minute,just a sec.
Bartlett, right.
198
00:19:18,710 --> 00:19:22,161
For Lori Cronenberg,
with a Yes, right.
199
00:19:22,213 --> 00:19:25,961
Tell her I'm in Porta Rosa,
and I'll be there ASAP.
200
00:19:26,017 --> 00:19:29,798
Yes, I'm here in Porta Rosa,
and I'll be there ASAP. Right.
201
00:19:29,855 --> 00:19:33,033
Just a sec. Okay, you got that?
Message for Cronenberg?
202
00:19:33,091 --> 00:19:35,540
Okay, thanks.
It's all yours.
203
00:19:38,564 --> 00:19:40,569
Taxi!
204
00:19:44,070 --> 00:19:47,783
Can you take me to
the Marina Shores Hotel, please?
205
00:19:47,841 --> 00:19:50,221
- Man, you just stole my ride!
- Terribly sorry.
206
00:19:50,277 --> 00:19:52,589
Just watch out for the natives.
Bye-bye.
207
00:19:52,645 --> 00:19:54,685
Thanks.
208
00:19:57,651 --> 00:20:01,729
You crazy? You'll get hit!
Look at this, man!
209
00:20:01,789 --> 00:20:03,737
Hey, are you guys from
the Marina Shores Hotel?
210
00:20:03,791 --> 00:20:06,639
Your shirt, your shirt.
211
00:20:06,694 --> 00:20:09,701
Hey, we're going that way, man.
We'll take you, if you like.
212
00:20:09,763 --> 00:20:11,712
Cleon's gonna get us
a couple of jobs down there, man.
213
00:20:11,766 --> 00:20:12,711
What?
214
00:20:12,766 --> 00:20:17,846
Come on. We're not tryin' to steal
your bag. We're tryin' to help you!
215
00:20:17,905 --> 00:20:20,651
- Come on, get in.
- Oh, no, no. I'll just get a taxi.
216
00:20:20,709 --> 00:20:24,160
Taxi take you too long, man!
This Speed Racer here.
217
00:20:24,212 --> 00:20:25,852
We'll get you there tout suite.
Come on!
218
00:20:25,914 --> 00:20:27,726
- Get in the back.
- Well, I am in a rush.
219
00:20:27,783 --> 00:20:31,166
- Jump in. We're growing old.
- Off we go, man!
220
00:20:49,039 --> 00:20:51,545
- What's your name?
- Danny.
221
00:20:51,608 --> 00:20:53,681
Thanks for the ride, you guys.
It's really beautiful around here.
222
00:20:53,743 --> 00:20:57,719
So, Mr. Dan, this fine young woman,
she be Roxanne.
223
00:20:57,781 --> 00:20:59,889
Cleon is driving.
Myself is Alphonso.
224
00:20:59,950 --> 00:21:02,024
- How's it goin', Alphonso?
- Cool runnin', man.
225
00:21:02,086 --> 00:21:05,731
- Cleon.
- Hey, man, you got any ludes, man?
226
00:21:05,789 --> 00:21:07,738
Some good blow
maybe, huh, yeah?
227
00:21:09,126 --> 00:21:11,302
You-- You guys are asking
the wrong guy. Sorry.
228
00:21:11,362 --> 00:21:13,902
Best I can do is
cocktail nuts from the airplane.
229
00:21:13,965 --> 00:21:16,882
Come on! You guys
always snorting in the States.
230
00:21:16,934 --> 00:21:19,383
- We always hearing about it.
- Yeah!
231
00:21:19,437 --> 00:21:22,046
No, no, no! You guys
are always snorting.
232
00:21:22,106 --> 00:21:24,555
I thought- I thought
they grow it here, right?
233
00:21:24,609 --> 00:21:28,653
Slow down! Slow down!
I want that one! Right there!
234
00:21:32,351 --> 00:21:34,834
Hey!
235
00:21:34,887 --> 00:21:36,891
Hey, man, come on!
236
00:21:41,294 --> 00:21:45,805
I thought you meant
'cause I was stealing your woman.
237
00:21:45,864 --> 00:21:47,072
All right, all right.
238
00:21:51,805 --> 00:21:53,753
Shit, man, it's the roadblock.
Slow down, quick!
239
00:21:53,807 --> 00:21:56,519
- What's the problem, Alphonso?
- Ganja, man!
240
00:21:56,577 --> 00:21:57,989
What you doin', man?
241
00:21:58,044 --> 00:22:01,291
Slow down, fool! Don't you see
it's the cops up there?
242
00:22:01,348 --> 00:22:04,698
That whole bundle
is ganja?
243
00:22:08,056 --> 00:22:10,004
What's happening?
What are you guys doing?
244
00:22:10,057 --> 00:22:13,201
- I have to get to the Marina!
- A shortcut, man.
245
00:22:13,261 --> 00:22:17,646
Look, if you guys are kidnapping me,
nobody's gonna pay a cent!
246
00:22:17,699 --> 00:22:21,549
We show you the real
Porta Rosa this way!
247
00:22:21,602 --> 00:22:25,384
None of that first-class
bullshit, man!
248
00:22:26,107 --> 00:22:28,681
Cleon, pull over at the next
pay phone. I gotta call my girl...
249
00:22:28,744 --> 00:22:31,057
tell her I'll be
a couple of months late.
250
00:22:31,980 --> 00:22:34,088
Hey, is she blonde, man?
251
00:22:34,150 --> 00:22:37,157
Come on! They all blonde
in the States. I know that.
252
00:22:37,220 --> 00:22:40,432
And here I thought you
want me to stay with you.
253
00:22:40,490 --> 00:22:44,408
What? You? That's not true.
Aren't you his girl?
254
00:22:44,460 --> 00:22:47,411
Oh, no, man!
You got it all wrong, man!
255
00:22:47,464 --> 00:22:49,504
Man belong to the woman
256
00:22:49,566 --> 00:22:52,049
But the woman
she don't belong to the man
257
00:22:52,102 --> 00:22:55,018
Hey, man belong to the woman
258
00:22:55,072 --> 00:22:57,112
But the woman
she don't belong to the man
259
00:22:57,174 --> 00:22:59,657
Hey, man belong to the woman
260
00:22:59,710 --> 00:23:02,387
- What you doing?
- Wash the car now, man!
261
00:23:02,445 --> 00:23:04,485
- You crazy?
- Ah, shit.
262
00:23:15,293 --> 00:23:18,471
Man, you're crazy!
We'll never get her out!
263
00:23:24,336 --> 00:23:26,512
Earth to Cleon!
264
00:23:28,574 --> 00:23:31,490
So what's the plan, Cleon?
265
00:23:31,543 --> 00:23:33,617
- Wash the car, man.
- Oh.
266
00:23:47,461 --> 00:23:50,343
Come on, man, what do you say?
Let's go work on the car.
267
00:23:58,305 --> 00:24:00,682
How long you guys just planning to sit here?
268
00:24:00,741 --> 00:24:02,620
As long as it takes, man.
269
00:24:02,676 --> 00:24:05,627
- This is fine shit!
- Here. Suck on this.
270
00:24:09,617 --> 00:24:11,725
Man, not like this.
271
00:24:14,922 --> 00:24:19,308
With the blade down
and then only half a flip.
272
00:24:19,361 --> 00:24:22,437
Not around and round.
273
00:24:28,871 --> 00:24:31,855
- Hey! All right.
' Way to go, man!
274
00:24:34,376 --> 00:24:38,022
- Ain't she a honey?
- Hey, come on, give me that!
275
00:24:39,148 --> 00:24:41,358
Give me that! Look!
276
00:24:41,417 --> 00:24:44,891
I don't think you guys understand.
I just wanna get to the Marina.
277
00:24:44,954 --> 00:24:48,429
This has been a whole lot of fun,
and Roxanne is very beautiful.
278
00:24:48,492 --> 00:24:50,201
It's been a fascinating
cultural experience...
279
00:24:50,260 --> 00:24:53,107
but I've got a boat to catch!
280
00:24:53,162 --> 00:24:55,304
And I'm sure
if we just try again...
281
00:24:55,365 --> 00:24:57,780
we can get the car out,
so get up.
282
00:24:57,834 --> 00:25:00,181
I gotta get to the Marina!
283
00:25:00,237 --> 00:25:02,720
This Marina.
What Marina?
284
00:25:02,773 --> 00:25:08,196
- The one on your stupid shirt!
- Oh, that Marina!
285
00:25:08,814 --> 00:25:11,559
You sure you don't want
to suck on this?
286
00:25:11,616 --> 00:25:13,564
Why not?
287
00:25:26,798 --> 00:25:29,839
You guys planning on spending the
night here, in the middle of nowhere?
288
00:25:29,903 --> 00:25:32,386
No, man,
we're not plannin' it.
289
00:25:32,439 --> 00:25:34,580
We're just doin' it.
290
00:25:35,708 --> 00:25:38,419
Go with the flow.
291
00:26:11,913 --> 00:26:14,921
- Hi.
- Is it going to work?
292
00:26:15,950 --> 00:26:17,431
It'll work.
293
00:26:24,627 --> 00:26:27,201
Got a lever here,
got a counterbalance.
294
00:26:27,263 --> 00:26:29,473
That minibus, see,
the engine's not in the front.
295
00:26:29,532 --> 00:26:33,781
It's in the back, right? So if
Pythagorean's Theory is correct...
296
00:26:33,836 --> 00:26:36,149
we're gonna get this baby
out of the water.
297
00:26:37,306 --> 00:26:41,487
We'll get it out in the morning.
Quit foolin' with it!
298
00:26:41,544 --> 00:26:43,925
Does that brain of yours scare you
as much as it scares me?
299
00:26:43,979 --> 00:26:46,223
- It must.
- I never thought about it that way.
300
00:26:46,282 --> 00:26:48,287
Well, you should!
Roxanne, step away from this thing.
301
00:26:48,352 --> 00:26:51,929
- It look dangerous.
- Good night, Mr. Determined.
302
00:26:51,988 --> 00:26:54,028
Good night.
303
00:26:54,091 --> 00:26:58,306
Man, he always want to be admired.
Woman, she want to beloved.
304
00:26:59,531 --> 00:27:02,812
Fool. He'll put the jeep
on the moon.
305
00:27:10,775 --> 00:27:13,281
Come on, come on, come on!
306
00:27:34,434 --> 00:27:37,442
Hey, you all right, man?
307
00:27:37,503 --> 00:27:39,577
Okay, we'll get it
in the morning.
308
00:29:20,178 --> 00:29:22,388
Look, I want to thank you
very much.
309
00:29:22,447 --> 00:29:25,260
- All the bags went on the boat?
- Everything. Yes, sir.
310
00:29:26,785 --> 00:29:29,929
- Leave anything of mine?
- No. We took it all.
311
00:29:29,989 --> 00:29:32,438
- Should I check for my hat in here?
- Hey!
312
00:29:32,491 --> 00:29:34,735
Hey, honey, wait a minute!
313
00:29:36,563 --> 00:29:39,411
Hey! Hey, honey,
where is that man of yours?
314
00:29:39,466 --> 00:29:43,111
- Get in the car.
- Hey, where's that man of yours?
315
00:29:43,169 --> 00:29:45,152
I don't want those people
near my daughter.
316
00:29:45,205 --> 00:29:47,814
We just left him awhile ago.
We've been lookin' for him.
317
00:29:47,875 --> 00:29:50,085
I won't bite.
just leave us, man.
318
00:29:50,143 --> 00:29:53,994
He was with me all night. Hey, man,
we're not talkin' to you, man!
319
00:30:06,094 --> 00:30:07,769
Come on!
320
00:30:32,622 --> 00:30:34,262
No pun intended.
321
00:30:35,758 --> 00:30:38,241
- Hey, Dan, you just missed she!
- What?
322
00:30:38,294 --> 00:30:39,673
We'll catch her right now!
323
00:30:39,729 --> 00:30:41,472
I'm not getting into
that deathtrap again!
324
00:30:41,530 --> 00:30:44,515
Oh, Dan, that girl of yours is
truly a beauty, man! it's too bad!
325
00:30:44,568 --> 00:30:47,484
Look, I'm not takin' any more shit
from you guys.
326
00:30:48,271 --> 00:30:49,843
Well, I like that!
327
00:30:51,408 --> 00:30:54,416
- Lori Cronenberg, please!
- I beg your pardon.
328
00:30:54,478 --> 00:30:56,757
Cronenberg.
329
00:30:56,814 --> 00:31:00,129
- I'm sorry. They've checked out.
- What?
330
00:31:00,184 --> 00:31:03,465
No, they couldn't have checked out.
See, I left a message.
331
00:31:03,521 --> 00:31:06,699
What is the name, sir?
332
00:31:06,757 --> 00:31:09,434
Bartlett.
333
00:31:12,130 --> 00:31:15,239
- Yes, sir. Dan Bartlett.
- I knew it!
334
00:31:17,068 --> 00:31:18,572
Thank you.
335
00:31:25,278 --> 00:31:27,385
This is my message!
336
00:31:33,187 --> 00:31:38,302
Alphonso, Cleon, Roxanne, wait!
I was just kidding!
337
00:31:40,492 --> 00:31:43,102
There she is, hon,
the Crystal Slipper
338
00:31:43,163 --> 00:31:46,113
Captain Andrew, how are you?
This is my wife Buffy.
339
00:31:46,165 --> 00:31:48,945
- Hello.
- My daughters, Ginger, Lori.
340
00:31:51,604 --> 00:31:56,286
- My first mate, Chris.
- How are you? Hi.
341
00:32:02,217 --> 00:32:04,564
You got your bathroom
and shower right here.
342
00:32:06,254 --> 00:32:10,639
And this will be
your stateroom.
343
00:32:14,329 --> 00:32:17,871
- This is great.
- Everything on this boat is the best.
344
00:32:17,932 --> 00:32:20,245
Remember that.
345
00:32:20,302 --> 00:32:23,344
- Where do you want it?
- On the bed's fine.
346
00:32:23,405 --> 00:32:25,547
I'll bet it is.
347
00:32:25,608 --> 00:32:29,686
- It's better than the pictures.
- Oh, I know. Excuse me.
348
00:32:29,745 --> 00:32:33,322
Isn't that Chris
a nice-looking young man?
349
00:32:41,091 --> 00:32:44,976
- You can kiss Porta Rosa good-bye.
- Yeah.
350
00:32:46,530 --> 00:32:49,947
- Hey, wait!
- Hey, you guys!
351
00:32:50,000 --> 00:32:52,574
- It's the same guys from the lobby.
- I don't believe it.
352
00:32:52,636 --> 00:32:55,381
Lori, I know you're pretty,
but this is ridiculous.
353
00:32:55,439 --> 00:32:56,647
Must be my perfume.
354
00:32:56,707 --> 00:32:59,988
- Hey! Come back!
- Hey! Come back!
355
00:33:20,665 --> 00:33:24,675
Shit! Shit! Shit! Shit!
356
00:33:26,038 --> 00:33:28,453
Shit! Shit!
357
00:33:36,882 --> 00:33:38,363
Come back!
358
00:33:38,418 --> 00:33:40,867
No! Come back, Dan.
They're gone.
359
00:33:40,920 --> 00:33:44,737
Come on.
Dan, come on.
360
00:33:44,791 --> 00:33:47,742
- Hey, come back from there.
- Come on, Dan.
361
00:33:47,795 --> 00:33:49,173
Come on!
362
00:33:51,732 --> 00:33:55,047
- You can stay with us.
- We'll show you a good time.
363
00:33:55,102 --> 00:33:58,018
Hey, Dan, Dan, no.
364
00:33:58,072 --> 00:34:00,248
Come.
365
00:34:06,581 --> 00:34:08,688
You never should have
left without us.
366
00:34:08,750 --> 00:34:10,460
Don't worry about it now.
367
00:34:10,519 --> 00:34:12,558
- Cheer up, huh?
- I should've listened to you guys.
368
00:34:12,620 --> 00:34:14,569
- It's okay.
- You should have listened.
369
00:34:14,623 --> 00:34:16,730
Look, man, it didn't
work out and things...
370
00:34:16,792 --> 00:34:18,900
so maybe you want to
hang out here for a while.
371
00:34:18,960 --> 00:34:22,970
No. I'm just gonna go down the beach
and get a couple of drinks.
372
00:34:23,032 --> 00:34:26,814
Thank you, guys, but you go on.
I'll talk to you later, Cleon.
373
00:34:26,869 --> 00:34:30,218
- Be cool runnin', man.
- Well, it's been real real, man.
374
00:34:30,272 --> 00:34:33,119
Listen, next time you want to be
smart, you think with your heart.
375
00:34:33,175 --> 00:34:36,092
I'll see you around.
376
00:34:36,145 --> 00:34:38,185
Good-bye.
377
00:34:38,248 --> 00:34:41,859
Good-bye,
Mr. Determined.
378
00:34:41,918 --> 00:34:43,558
I'll see you guys later, right?
379
00:34:43,620 --> 00:34:46,069
- Okay, Dan.
- You guys are all right.
380
00:34:47,724 --> 00:34:51,506
Hey, what is with all this?
What is it with this?
381
00:34:57,501 --> 00:34:59,575
Rum straight up, please.
382
00:35:02,207 --> 00:35:04,190
I got sandals
older than you, kid.
383
00:35:04,242 --> 00:35:06,417
Look.
384
00:35:07,345 --> 00:35:09,191
That's as old
as I'm gonna get.
385
00:35:09,248 --> 00:35:11,959
I just want a drink,
and then I'm gonna kill myself.
386
00:35:14,653 --> 00:35:17,331
Yeah. Must've been
the glasses.
387
00:35:22,060 --> 00:35:24,168
Help yourself.
388
00:35:26,098 --> 00:35:28,377
It's a jungle
out there, man.
389
00:35:28,433 --> 00:35:30,814
Yeah.
390
00:35:30,870 --> 00:35:32,875
Yeah.
391
00:35:41,849 --> 00:35:43,330
Thank you.
392
00:35:50,391 --> 00:35:53,969
Hey, come on, you guys. Time to
start thinking about going home.
393
00:35:54,028 --> 00:35:58,504
- School's out. I'm not going home.
- Yeah.
394
00:35:58,566 --> 00:36:01,813
Maybe I'll just go with the flow
for a couple of years.
395
00:36:01,869 --> 00:36:06,051
Well, you won't be the first,
you won't be the last.
396
00:36:12,047 --> 00:36:15,055
I'm looking for this guy.
Seen him?
397
00:36:17,453 --> 00:36:21,234
Yeah. Signed on with that big yacht
that left this afternoon.
398
00:36:21,289 --> 00:36:24,240
They were looking
for a new deckhand.
399
00:36:24,293 --> 00:36:26,833
You remember
the name of the boat?
400
00:36:26,896 --> 00:36:30,006
The Crystal Slipper?
401
00:36:30,066 --> 00:36:33,677
- That's it.
- To the one that got away.
402
00:36:42,579 --> 00:36:46,191
- You after him too, kid?
- Yeah.
403
00:36:46,250 --> 00:36:49,258
My girl's on that boat.
They're headin' for Laguna Del Mar.
404
00:36:49,320 --> 00:36:52,965
That means they'll be
island-hopping.
405
00:36:53,024 --> 00:36:55,064
The usual stopover
in Arena Blanca.
406
00:36:55,126 --> 00:36:59,238
- Why are you after the Crystal Slipper?
- The guy owes me.
407
00:37:01,599 --> 00:37:04,515
You in love with this girl?
408
00:37:04,569 --> 00:37:07,554
- In the worst way.
- Oh.
409
00:37:09,440 --> 00:37:11,855
How would you like
to sail with me?
410
00:37:11,910 --> 00:37:14,325
Name's MacClaren.
They call me Mac.
411
00:37:14,379 --> 00:37:19,995
Names Dan, and they call me
Mr. Determined.
412
00:37:20,052 --> 00:37:23,470
Okay then,
Mr. Determined.
413
00:37:23,523 --> 00:37:27,943
You come with me.
You'll have the wind at your back.
414
00:37:27,994 --> 00:37:32,642
We'll heel 'em over!
Take 'em by storm!
415
00:37:32,699 --> 00:37:35,114
That's the way
to win a woman.
416
00:37:35,169 --> 00:37:39,020
No, no, no.
I don't think so.
417
00:37:39,073 --> 00:37:41,248
And I don't know
thing-one about boats.
418
00:37:45,379 --> 00:37:48,763
- You read Treasure Island?
- Yeah.
419
00:37:48,816 --> 00:37:51,390
I wrote a great
book report too.
420
00:37:59,927 --> 00:38:02,103
You'll do.
421
00:38:15,444 --> 00:38:17,427
What's happening?
422
00:38:47,010 --> 00:38:50,518
We're at sea,
and I'm on a ship.
423
00:38:50,581 --> 00:38:55,002
Boat, kid.
The Queen Mary's a ship.
424
00:38:59,090 --> 00:39:02,769
Motorin' all night.
Caught the tide too.
425
00:39:02,828 --> 00:39:05,106
We're lucky.
We don't hit any weather...
426
00:39:05,163 --> 00:39:07,544
we're gonna catch them
by tomorrow.
427
00:39:07,599 --> 00:39:10,607
- You said you wanted to join me.
- I did?
428
00:39:10,669 --> 00:39:14,645
- I couldn't talk you out of it.
- Oh, man, did you try?
429
00:39:14,706 --> 00:39:18,180
“Take 'em by storm,“
you said.
430
00:39:18,243 --> 00:39:21,718
Hey, you were so anxious
to head out after them...
431
00:39:21,781 --> 00:39:24,697
you didn't even give me time
to pick up the provisions.
432
00:39:24,750 --> 00:39:27,530
Well, dinnertime.
433
00:39:27,587 --> 00:39:29,535
That's enough for the fire.
434
00:39:29,589 --> 00:39:32,597
If you can't stand the sight of
blood, stay out of the cabin.
435
00:39:32,658 --> 00:39:36,338
- I'm gonna get sick.
- You gotta eat, and birds taste great.
436
00:39:36,397 --> 00:39:39,074
- Are you cracked? We gotta go back!
- For Christ's sake!
437
00:39:39,132 --> 00:39:42,447
You sound just like
my old lady.
438
00:39:42,503 --> 00:39:45,317
Where is your old lady?
439
00:39:45,372 --> 00:39:49,085
Coming around El Salvador,
she pulled a knife on me...
440
00:39:49,143 --> 00:39:53,655
so I coldcocked her
with a frying pan.
441
00:39:53,715 --> 00:39:56,632
People get pretty weird after
a while at sea, let me tell ya.
442
00:39:56,684 --> 00:40:01,935
- Say, aren't those birds endangered?
- Yeah. They are now.
443
00:40:01,989 --> 00:40:04,700
One of them is an imposter.
Isn't worth a shit.
444
00:40:04,760 --> 00:40:06,708
I think he's half rooster.
445
00:40:08,263 --> 00:40:12,200
Here, chickie!
446
00:40:12,201 --> 00:40:12,235
Here, chickie!
447
00:40:12,335 --> 00:40:15,912
Here, chickie, chickie,
chickie, chickie.
448
00:40:20,209 --> 00:40:23,193
Here, chickie. Here, chickie.
449
00:40:30,286 --> 00:40:32,929
What do you know?
Spaghetti-Os!
450
00:40:35,325 --> 00:40:37,808
The hell with him.
Where'd he go?
451
00:40:41,098 --> 00:40:44,983
Goddamn it.
I told you you'd see blood.
452
00:40:46,437 --> 00:40:48,009
Blends right in
with the tomato sauce.
453
00:40:48,072 --> 00:40:50,555
- Where's the bathroom?
- “The head,“ kid.
454
00:40:50,608 --> 00:40:52,647
On a boat, you say “the head.“
Up front.
455
00:40:52,710 --> 00:40:55,490
Bowsprit. That's where the mast
sticks out over the water.
456
00:40:55,546 --> 00:40:58,861
- Where?
- It's called the ocean!
457
00:40:58,917 --> 00:41:01,059
Don't forget
the first rule of sailing:
458
00:41:01,119 --> 00:41:04,195
Never piss into the wind.
459
00:41:04,256 --> 00:41:07,764
We're never gonna catch anybody
on this thing! We've gotta go back!
460
00:41:07,826 --> 00:41:12,075
Forward, kid!
Ever forward! Come on!
461
00:41:52,506 --> 00:41:55,422
- A perfect ten.
- I saw a jellyfish!
462
00:41:55,476 --> 00:41:58,586
I hope you're not planning
on Lori saving you if you fall in.
463
00:41:58,646 --> 00:42:00,595
Don't stay up too late, okay?
Good night, girls.
464
00:42:00,649 --> 00:42:02,597
Good night, hon.
465
00:42:02,651 --> 00:42:06,194
- Good night, Mom, Dad.
- Good night, Ginger.
466
00:42:06,255 --> 00:42:08,328
See you in the morning, Chris.
467
00:42:12,728 --> 00:42:14,869
Past your bedtime,
junior, isn't it?
468
00:42:14,930 --> 00:42:18,542
Matter of fact, I usually stay up
and watch Cagney and Lacey
469
00:42:20,937 --> 00:42:22,885
- Have it your way.
- That douche bag!
470
00:42:22,938 --> 00:42:25,821
He is, isn't he?
471
00:42:25,876 --> 00:42:28,017
He's got a gun in his cabin,
you know.
472
00:42:28,077 --> 00:42:31,551
- You've been in his cabin?
- I've been in everybody's cabin.
473
00:42:31,615 --> 00:42:33,791
It's humongous!
474
00:42:33,850 --> 00:42:35,798
Let's go.
475
00:42:38,255 --> 00:42:40,465
You should see all the weird stuff
he's got in his closet.
476
00:42:40,524 --> 00:42:43,907
- Big knives and--
- Go to bed. I'll be in in a sec.
477
00:42:57,842 --> 00:43:01,350
You know, I just started
on this boat.
478
00:43:01,413 --> 00:43:03,396
My last one was this
incredible 68-footer.
479
00:43:03,448 --> 00:43:06,261
We got boarded by
Haitians off Corida.
480
00:43:06,318 --> 00:43:08,767
They murdered three people
and raped a girl.
481
00:43:08,821 --> 00:43:11,805
It was intense, let me tell ya.
I went over the side.
482
00:43:11,857 --> 00:43:14,136
They still haven't gotten the guys.
That's why I carry this.
483
00:43:14,192 --> 00:43:16,505
Don't leave home
without it.
484
00:43:16,562 --> 00:43:19,307
- I think I should be going now.
- Hey, hey, look.
485
00:43:20,699 --> 00:43:22,648
We're hot for each other,
all right?
486
00:43:22,702 --> 00:43:25,413
I mean, I could tell from
the minute you got on board.
487
00:43:25,471 --> 00:43:28,148
Anybody who could put their
body in those positions...
488
00:43:28,207 --> 00:43:30,451
has gotta be able to go
five ways while I'm going one.
489
00:43:30,510 --> 00:43:33,050
Buffy, use the sunblock.
Look at your shoulders.
490
00:43:33,112 --> 00:43:35,061
- I did use it!
- Oh, shit.
491
00:43:35,115 --> 00:43:37,496
- What?
- The walls are so thin.
492
00:43:37,551 --> 00:43:39,932
- What do you mean?
- I can't help it. I'm a screamer.
493
00:43:39,987 --> 00:43:43,097
- You are?
- Once I get excited, I can't stop.
494
00:43:43,157 --> 00:43:45,105
I had to stop staying over
at my boyfriends house.
495
00:43:45,159 --> 00:43:47,199
I kept waking up the neighbors.
496
00:43:47,262 --> 00:43:51,909
Lyell so loud,
he has to wear earplugs.
497
00:43:59,941 --> 00:44:04,919
Oh, my love is like
a red, red rose
498
00:44:06,581 --> 00:44:10,933
So newly sprung in June
499
00:44:10,987 --> 00:44:13,368
Oh, my love is like a melody
500
00:44:13,422 --> 00:44:16,669
That's sweetly played in tune
501
00:44:17,793 --> 00:44:21,336
So fair in love
502
00:44:21,398 --> 00:44:23,539
Am...
503
00:44:23,599 --> 00:44:29,352
And I will love thee still, my dear
504
00:44:29,405 --> 00:44:34,486
Till all the seas get dry
505
00:44:39,082 --> 00:44:42,033
Are you armed...
506
00:44:42,085 --> 00:44:44,033
with the wand of intuition?
507
00:44:44,087 --> 00:44:46,263
No. You're stuck...
508
00:44:46,324 --> 00:44:51,747
in some chauvinistic,
neural-imprinted tunnel of reality.
509
00:44:51,796 --> 00:44:53,539
That's all they teach you
in fucking school.
510
00:44:53,597 --> 00:44:56,878
- Soon, you'll be put to the test.
- I was. Two days ago. I flunked.
511
00:44:56,935 --> 00:45:00,615
No. I don't mean some gibberish
written on a piece of paper.
512
00:45:00,672 --> 00:45:03,053
I mean something that shows
what you got inside.
513
00:45:03,108 --> 00:45:06,753
What you're made of
down deep.
514
00:45:08,113 --> 00:45:10,095
Here.
515
00:45:11,449 --> 00:45:16,404
Some of us drink from
the fountain of knowledge.
516
00:45:16,455 --> 00:45:19,269
Others gargle.
517
00:45:21,628 --> 00:45:27,313
- Man, you cut up a temple!
- Hell, no. I made this myself.
518
00:45:27,368 --> 00:45:29,817
You gotta come down here
for the right stone though.
519
00:45:29,870 --> 00:45:32,717
Better than the real thing.
520
00:45:32,773 --> 00:45:35,986
Intergalactic Rosetta Stone.
521
00:45:37,278 --> 00:45:39,659
Yes.
522
00:45:39,713 --> 00:45:45,101
It proves that aliens
brought life hereto Earth.
523
00:45:45,151 --> 00:45:48,159
Someone is sure
gonna want this one.
524
00:45:48,222 --> 00:45:50,171
Yeah, if they're nuts.
525
00:45:51,358 --> 00:45:54,366
If they're nuts?
If they're nuts?
526
00:45:56,431 --> 00:45:59,678
You're nuts. You're the one
who's stuck out here...
527
00:45:59,734 --> 00:46:02,548
in the middle
of the ocean.
528
00:46:05,273 --> 00:46:09,522
What if I did kill
my old lady?
529
00:46:09,577 --> 00:46:12,289
What if I'm about to kill you?
Maybe I needed a deckhand...
530
00:46:12,348 --> 00:46:14,296
and shanghaied you!
531
00:46:16,719 --> 00:46:20,501
Relax, kid.
I'm just foolin' around.
532
00:46:20,556 --> 00:46:22,003
Funny!
533
00:46:30,700 --> 00:46:33,742
Thank you.
Here's to ya.
534
00:46:59,998 --> 00:47:03,849
Hey, Mac! There they are!
See 'em? Right there!
535
00:47:05,337 --> 00:47:08,948
- No, to the right, to the right!
- To the right, to the right!
536
00:47:09,007 --> 00:47:11,320
- I thought you read Treasure Island
- You bet your ass!
537
00:47:11,377 --> 00:47:15,353
That-- That's my woman
off the starboard bow! Come on!
538
00:47:19,719 --> 00:47:23,432
- The wind's coming from that direction.
- You ought to know, Mr. Determined.
539
00:47:23,490 --> 00:47:26,873
Go on, take the helm.
I'll get the sails up.
540
00:47:26,926 --> 00:47:29,934
Oh, excellent! Cronenberg's
gonna be so impressed!
541
00:47:29,996 --> 00:47:33,277
Yeah. Somebody's gonna be
mighty surprised to see me too.
542
00:47:34,802 --> 00:47:37,445
- Why not call them on the radio?
- Only one thing.
543
00:47:37,504 --> 00:47:40,888
- What?
- Radio took a bullet off of Rio Grande.
544
00:47:51,853 --> 00:47:53,857
- Chris, that's enough.
- Yes, sir.
545
00:47:53,922 --> 00:47:56,337
Just thought they'd like to see
our special transmitter.
546
00:47:56,391 --> 00:48:00,172
It broadcasts the only truly
international language: lead.
547
00:48:00,228 --> 00:48:02,438
Just shut it, okay, Chris?
Thanks.
548
00:48:02,497 --> 00:48:04,707
Steer forward.
549
00:48:04,767 --> 00:48:07,250
I don't want to alarm you,
but there have been boat hijackings.
550
00:48:07,302 --> 00:48:09,478
I see.
551
00:48:09,539 --> 00:48:12,820
Yeah, they grab the boat, use it
for drugs and kill all the people.
552
00:48:12,875 --> 00:48:15,085
I saw it on cable.
553
00:48:42,840 --> 00:48:46,987
Hey! Hey, they're
runnin' away from us!
554
00:48:47,044 --> 00:48:49,253
Those jerks!
555
00:48:49,314 --> 00:48:51,626
Goddamn!
Mac, what are we gonna do?
556
00:48:54,619 --> 00:48:57,159
Daddy, I think I saw Danny!
He's on that boat!
557
00:48:57,222 --> 00:48:59,934
Lori, if you think about that,
you'll realize how silly you sound.
558
00:48:59,992 --> 00:49:01,871
But it looked like
it could have been him.
559
00:49:01,927 --> 00:49:05,812
Honey, you could hardly
see the boat from here.
560
00:49:15,608 --> 00:49:19,082
Small boat warnings are out.
That's why those guys are in a hurry.
561
00:49:19,145 --> 00:49:22,528
- Well, what about us?
- Oh, we'll make to Marina Blanca.
562
00:49:22,581 --> 00:49:25,191
- Gets a bit thick, we go on instruments.
- Wonderful.
563
00:49:29,489 --> 00:49:31,768
Couldn't we just go back and check?
Maybe they need some help.
564
00:49:31,826 --> 00:49:34,275
Lori, my first concern
is your safety.
565
00:49:34,328 --> 00:49:37,939
Whoevef's handling that cutter knows
what they're doing, so don't worry.
566
00:50:08,262 --> 00:50:12,546
Danny, take the tiller! I've got
to get some of this canvas down...
567
00:50:12,602 --> 00:50:14,606
before the wind
picks up anymore.
568
00:50:14,669 --> 00:50:16,618
- We're gonna lose them, you know!
- Forget about them!
569
00:50:16,673 --> 00:50:19,282
You'd better think
about numero uno.
570
00:50:20,876 --> 00:50:24,555
- Keep her pointed into the wind.
- Right.
571
00:50:26,349 --> 00:50:28,627
It's not gonna get
any worse, is it, Mac?
572
00:50:29,385 --> 00:50:32,632
Get real, kid!
We're heading into a hurricane!
573
00:50:36,593 --> 00:50:38,837
Take hold of that line.
574
00:50:45,569 --> 00:50:47,518
We're in real trouble,
aren't we, Mac?
575
00:50:49,307 --> 00:50:51,449
All right!
I'll take it alone!
576
00:50:52,677 --> 00:50:55,490
- We're gonna drown!
- Go below and get some rest!
577
00:50:55,547 --> 00:50:57,495
I'll call you
in a couple of hours!
578
00:50:59,317 --> 00:51:01,357
Grab ahold!
579
00:51:04,990 --> 00:51:07,200
One hand for yourself,
one hand for the boat!
580
00:51:31,951 --> 00:51:37,101
Whoever finds this note,
my name is Daniel Bartlett.
581
00:51:37,158 --> 00:51:41,270
I'm caught in a hurricane off the coast
of Laguna Del Mar with a madman.
582
00:51:41,328 --> 00:51:43,607
We're chasing the Crystal Slipper.
583
00:51:43,665 --> 00:51:45,943
Tell my Mom and my Dad
that / love them.
584
00:51:46,000 --> 00:51:49,680
To Lory, I love you always.
Danny.
585
00:51:54,376 --> 00:51:57,554
Come on, you banshee!
586
00:51:57,613 --> 00:52:00,529
Is that the best you can do?
587
00:52:00,581 --> 00:52:02,530
Aw, shit!
588
00:52:25,943 --> 00:52:29,485
Please, dear God!
Please, hold on!
589
00:52:29,546 --> 00:52:32,463
Mac, hold on just a minute!
I'm coming!
590
00:53:20,132 --> 00:53:24,347
Come on, you banshee!
Come on!
591
00:53:26,606 --> 00:53:28,714
You wanna waste me?
592
00:53:30,978 --> 00:53:35,763
I'll sail this boat
right through your black heart...
593
00:53:35,816 --> 00:53:38,733
straight to hell and back!
594
00:53:38,786 --> 00:53:41,771
Is that the best you can do?
595
00:53:41,823 --> 00:53:45,604
That's dog shit! Come on!
596
00:54:14,690 --> 00:54:18,700
We gotta be someplace
somewhere around here.
597
00:54:18,761 --> 00:54:20,765
Someplace.
598
00:54:23,899 --> 00:54:27,545
Mac, this is a place mat from some
lobster house. Look at this.
599
00:54:27,604 --> 00:54:30,680
“This chart is not intended
for use in navigation.“
600
00:54:30,740 --> 00:54:33,918
Come on, kid. Don't believe
everything you read, huh?
601
00:54:33,978 --> 00:54:38,489
What we gotta do
is sail west!
602
00:54:38,549 --> 00:54:42,024
We gotta hit land sometime.
603
00:54:42,086 --> 00:54:44,193
That is...
604
00:54:44,255 --> 00:54:48,903
unless you drift through the
Panama Canal and never notice it.
605
00:54:55,834 --> 00:54:58,579
Kid...
606
00:54:58,637 --> 00:55:00,585
you saved my life.
607
00:55:00,638 --> 00:55:03,384
I pulled you in the boat,
that's all.
608
00:55:03,442 --> 00:55:05,618
That's all?
609
00:55:05,678 --> 00:55:08,184
Come on, now.
I'm thanking you.
610
00:55:10,682 --> 00:55:13,222
I mean it.
611
00:55:13,286 --> 00:55:15,234
I owe you one.
612
00:55:18,825 --> 00:55:21,274
All right, thank you,
Marine Operator.
613
00:55:31,338 --> 00:55:33,287
- Hi, sweetie.
- You missed a great time.
614
00:55:33,341 --> 00:55:35,482
I wonder if the Coast Guard's
found anything.
615
00:55:36,443 --> 00:55:39,621
Keep it up, Lori, and I swear
I'll have you institutionalized.
616
00:55:46,153 --> 00:55:48,967
- She sounds sick.
- Don't worry, kid.
617
00:55:49,024 --> 00:55:52,441
I call this engine Old Reliable.
It's got a little indigestion.
618
00:55:55,364 --> 00:55:57,573
Jesus Christ!
619
00:55:57,631 --> 00:56:01,277
Son of a bitch.
Damn it!
620
00:56:16,218 --> 00:56:18,462
Hiya, folks!
How are ya?
621
00:56:18,521 --> 00:56:21,404
Well, it looks like it's business
as usual here at Laguna Del Mar.
622
00:56:21,458 --> 00:56:23,406
Here I am,
2,000 miles from Dallas...
623
00:56:23,460 --> 00:56:24,839
trying to reach out
and touch somebody...
624
00:56:24,895 --> 00:56:26,399
can't even use
the goddamn telephone!
625
00:56:26,462 --> 00:56:28,741
- It's because of the storm.
- Yeah.
626
00:56:28,799 --> 00:56:31,715
You came in
on that big job out there.
627
00:56:31,769 --> 00:56:34,720
Sure is a beauty. How much
did that set you back, pal?
628
00:56:35,473 --> 00:56:37,717
Oh, plenty, pal.
629
00:56:37,775 --> 00:56:42,560
Oh, this is Carmelina.
Carmelina, conga! Conga!
630
00:56:42,614 --> 00:56:44,857
Wow! I'm on
this new banana diet.
631
00:56:44,915 --> 00:56:47,798
Strictly bananas. Only thing is,
it gives you a headache.
632
00:56:47,852 --> 00:56:51,360
Now I know why monkeys do this
all the time: Ooh, ooh, ooh!
633
00:56:55,060 --> 00:56:57,873
- Thank you. Thank you very much.
- No, I'll take care of it.
634
00:56:57,929 --> 00:57:01,882
Here ya are. Here.
Get yourself a green card. Wow.
635
00:57:04,103 --> 00:57:07,452
- Mind if we join you?
- Well, actually--
636
00:57:07,506 --> 00:57:10,286
- Actually, it's our anniversary.
- Yeah.
637
00:57:10,343 --> 00:57:11,288
Yeah.
638
00:57:11,344 --> 00:57:13,417
I bet you wonder where
all those years went.
639
00:57:13,479 --> 00:57:16,429
- No, we know where they went.
- Enjoy yourself.
640
00:57:16,482 --> 00:57:18,590
Why don't we get together later
for a drink or something?
641
00:57:18,652 --> 00:57:21,261
Just come on over
and ask for Victor Honeywell.
642
00:57:24,891 --> 00:57:28,866
Goddamn it.
Can't we just land?
643
00:57:29,764 --> 00:57:31,244
Come on, kid.
644
00:57:31,297 --> 00:57:33,678
I've been comin' out here
since white paint was cheap.
645
00:57:33,733 --> 00:57:36,843
There's a port around here.
We'll hit it in a couple of days.
646
00:57:36,903 --> 00:57:39,979
A couple of days?
647
00:57:40,041 --> 00:57:42,251
That's it. That's it.
I'm getting off the boat.
648
00:57:42,309 --> 00:57:44,622
Come on, kid, trust me. I haven't
steered you wrong so far, have I?
649
00:57:44,679 --> 00:57:48,460
Trust you? Trust you?
You wanna know what I think?
650
00:57:49,451 --> 00:57:52,298
I think you did shanghai me.
“Take 'em by storm“?
651
00:57:52,354 --> 00:57:55,134
I never said any of that bullshit.
Come on, admit it! Did I?
652
00:57:55,190 --> 00:57:57,138
All right! But I had
a goddamn good reason!
653
00:57:57,192 --> 00:57:59,141
Yeah! You didn't want to be
alone on this deathtrap!
654
00:57:59,195 --> 00:58:00,140
Yeah, that too!
655
00:58:00,195 --> 00:58:01,540
I'm getting off.
This is too ridiculous!
656
00:58:01,597 --> 00:58:04,046
I thought you said you wanted
to catch the Crystal Slipper
657
00:58:04,100 --> 00:58:05,604
We're not gonna catch
anybody in this boat!
658
00:58:05,668 --> 00:58:08,277
I'm supposed to be on some tropical
island paradise, eatin' lavish spreads...
659
00:58:08,337 --> 00:58:10,285
not on some rat-infested
hellhole...
660
00:58:10,339 --> 00:58:12,788
with some unscrupulous,
buccaneer rogue type!
661
00:58:12,841 --> 00:58:14,824
You listen, you dirty
son of a bitch!
662
00:58:14,878 --> 00:58:17,293
I didn't wanna scare ya
your first time at sea!
663
00:58:17,346 --> 00:58:19,590
Your friends on the Crystal Slipper
are gonna be in a lot of trouble!
664
00:58:19,649 --> 00:58:22,030
- You better stick with me!
- You're telling me...
665
00:58:22,086 --> 00:58:24,831
I should be worried about the people
on the Crystal Slipper?
666
00:58:24,888 --> 00:58:27,098
You'll say anything
to keep me on this boat!
667
00:58:27,157 --> 00:58:29,161
What are you,
freakin' crazy?
668
00:58:29,226 --> 00:58:32,142
At this rate, we'll be dead
long before we can catch them!
669
00:58:34,465 --> 00:58:36,812
- Now look what you did!
- What I did?
670
00:58:36,867 --> 00:58:39,043
If I wasn't
arguing with you...
671
00:58:39,103 --> 00:58:41,381
we wouldn't have hit
the goddamn reef!
672
00:58:41,439 --> 00:58:45,448
That's it!
I'm gettin' off right now!
673
00:58:52,050 --> 00:58:55,125
You're making a big mistake!
674
00:59:21,146 --> 00:59:23,720
What? What?
No, no, no, wait, wait!
675
00:59:23,784 --> 00:59:26,893
No. Dan Bartlett.
I've come on the ship.
676
00:59:26,954 --> 00:59:28,903
Many bad waves!
677
00:59:28,956 --> 00:59:31,063
Shit.
678
00:59:31,125 --> 00:59:34,007
Wouldn't listen to me,
Mr. Determined.
679
00:59:34,061 --> 00:59:36,544
- Vamos!
- For what?
680
00:59:39,032 --> 00:59:40,741
What's happening?
681
00:59:44,072 --> 00:59:47,957
I can explain! I can explain!
That wasn't my stuff, all right?
682
00:59:48,009 --> 00:59:50,390
Do you understand
Do you comprende?
683
00:59:50,444 --> 00:59:53,622
Just let-- Can I say one--
Sir, are you listening to me?
684
00:59:53,682 --> 00:59:56,359
Sir, just let me say
one thing, please!
685
00:59:56,418 --> 00:59:58,867
That stuff you got
off the boat's not mine!
686
01:00:01,956 --> 01:00:03,266
Come on!
687
01:00:04,193 --> 01:00:07,576
You're gonna get six years.
You're gonna get six years!
688
01:00:07,630 --> 01:00:10,079
No, I've got to get to Laguna
Del Mar tonight, all right?
689
01:00:10,132 --> 01:00:14,017
Look, that's not my stuff,
all right? That's not my junk.
690
01:00:14,069 --> 01:00:18,045
Do you have a captain? Does
anybody speak English in this dump?
691
01:00:19,210 --> 01:00:20,485
Tell this guy...
692
01:00:20,543 --> 01:00:22,457
that that isn't
my stuff, all right?
693
01:00:22,513 --> 01:00:24,461
I came in on a boat,
and it's not my junk.
694
01:00:24,515 --> 01:00:27,226
I said I speak English,
not Spanish.
695
01:00:29,120 --> 01:00:32,104
All right,
let's get down to business.
696
01:00:32,155 --> 01:00:35,299
Huh? I knew we could talk.
697
01:00:37,794 --> 01:00:39,743
Damn it!
698
01:00:49,974 --> 01:00:52,480
So what else is gonna
happen to me, huh?
699
01:00:52,544 --> 01:00:56,156
Nothing. You're gonna sit
in this jail for six years.
700
01:00:57,215 --> 01:01:00,257
And she helped me and my mom out
a lot when my parents split up.
701
01:01:00,318 --> 01:01:02,266
Sometimes we go
jogging together.
702
01:01:02,320 --> 01:01:05,567
Not so much, though, since I went
away to a school senior year.
703
01:01:05,625 --> 01:01:09,008
Did I tell you guys we went all last
year when I was at Wilmington High?
704
01:01:09,062 --> 01:01:13,277
Those were the times. Cruising
in the jeep, swimming in the falls.
705
01:01:14,868 --> 01:01:17,374
Her father would kill me
if he knew I was here.
706
01:01:17,437 --> 01:01:20,979
Hey, no offense, guys, but I'm
not supposed to be in jail.
707
01:01:21,040 --> 01:01:23,854
He knew I'd
wind up like this.
708
01:01:23,910 --> 01:01:25,858
She loves nature.
709
01:01:25,912 --> 01:01:29,626
We must have driven down and parked
on every country road in this state.
710
01:01:29,683 --> 01:01:31,631
Every one.
711
01:01:33,087 --> 01:01:36,072
Lori's got an excellent
sense of humor.
712
01:01:36,123 --> 01:01:38,800
I mean, she'll do anything.
713
01:01:39,895 --> 01:01:42,902
- Anything?
- Almost anything.
714
01:01:47,468 --> 01:01:49,416
What's her ass like?
715
01:01:51,807 --> 01:01:53,756
Hands off.
716
01:02:09,259 --> 01:02:11,036
You're gettin'
out of here, kid.
717
01:02:11,093 --> 01:02:14,510
- The shit-holds comin' apart.
- Oh, great.
718
01:02:16,799 --> 01:02:18,747
Meet you outside.
719
01:02:32,383 --> 01:02:36,427
- Wait!
- What the hell are you doing?
720
01:02:37,756 --> 01:02:39,738
Come on!
721
01:02:43,628 --> 01:02:45,872
Come on, Danny!
Get in here!
722
01:02:48,700 --> 01:02:51,183
- Thanks, Mac.
- I warned ya.
723
01:02:51,235 --> 01:02:54,584
- I know that. Thank you.
- Should have stuck with me.
724
01:03:00,546 --> 01:03:02,721
Fire away!
it's your jeep!
725
01:03:02,781 --> 01:03:05,789
- Is there a seat belt in here, Mac?
- That's next year's model.
726
01:03:10,656 --> 01:03:12,399
- Small children!
- I see 'em.
727
01:03:35,850 --> 01:03:39,131
- What's the plan here?
- Juevos are on the fire, kid.
728
01:03:47,662 --> 01:03:50,340
Best defense,
good offense.
729
01:04:22,933 --> 01:04:24,881
What?
What are you doing?
730
01:04:24,934 --> 01:04:28,512
I owed you one. But we're
even now, kid, right? Right!
731
01:04:28,573 --> 01:04:29,814
You did okay.
732
01:04:33,611 --> 01:04:36,824
The other side of that field
is the Valle Verde airstrip.
733
01:04:36,881 --> 01:04:39,262
- Hop a plane to Laguna Del Mar.
- They'll be looking for us.
734
01:04:39,317 --> 01:04:42,199
- They'll be busy chasing the jeep.
- What about you?
735
01:04:42,252 --> 01:04:44,098
Don't worry about me.
If my hunch is right...
736
01:04:44,155 --> 01:04:46,536
those friends of yours on the
Crystal Slipper really need you.
737
01:04:46,592 --> 01:04:49,405
- You weren't bullshitting before?
- Hell, no.
738
01:04:49,460 --> 01:04:52,343
That guy Chris helped
hijack my boat last year.
739
01:04:52,397 --> 01:04:54,436
I don't know if he's working crew
or he wants to pull the same stunt.
740
01:04:54,500 --> 01:04:56,914
But if I were you,
I'd get my ass down there, okay?
741
01:04:56,969 --> 01:05:00,614
I wish I could go with you, but I
have to keep these guys off of us.
742
01:05:00,672 --> 01:05:02,746
So I'll see you
in hell, brother.
743
01:06:12,515 --> 01:06:15,762
- Do you speak English?
- Oh, yes, sir. Can I help you?
744
01:06:15,818 --> 01:06:19,703
I gotta get to Laguna Del Mar. Can I
charge the fare against this ticket?
745
01:06:19,756 --> 01:06:23,207
If you give it to me, I will
be most happy to do it for you.
746
01:06:27,864 --> 01:06:31,145
Your ticket is fine.
But the noon flight is all full.
747
01:06:31,202 --> 01:06:35,349
I can put you on my standby.
I may have an opening.
748
01:06:35,406 --> 01:06:38,220
I will also make a reservation
for you on the next flight, okay?
749
01:06:38,276 --> 01:06:40,953
- Please. When is the next flight?
- One week from today.
750
01:06:41,012 --> 01:06:43,461
One week? I've gotta get to see
my girlfriends family tonight.
751
01:06:43,515 --> 01:06:47,627
- It's may importante.
- Oh, dear, it is Easter for us.
752
01:06:47,685 --> 01:06:50,761
I think it is also
Easter for you, yes?
753
01:06:50,822 --> 01:06:52,771
Excuse me.
754
01:07:00,532 --> 01:07:03,483
- Maybe something will happen.
- I'll be waiting over here.
755
01:07:52,654 --> 01:07:57,439
She wanted to have her baby
in Laguna Del Mar. Take it.
756
01:07:57,493 --> 01:07:59,601
I'm so glad we could
give you what you needed.
757
01:07:59,662 --> 01:08:02,373
- Hurry. The plane is leaving.
- Congratulations.
758
01:08:02,431 --> 01:08:04,573
Quick. Go. Hurry.
759
01:08:06,368 --> 01:08:07,815
Go, go, go!
760
01:08:09,806 --> 01:08:12,085
I am so happy to have
the chance to service you.
761
01:08:39,270 --> 01:08:40,717
Sorry.
762
01:08:45,444 --> 01:08:47,927
First time in a week
I got a break.
763
01:08:51,050 --> 01:08:52,998
Good, huh?
764
01:09:01,761 --> 01:09:02,797
Pina colada.
765
01:09:41,269 --> 01:09:43,547
Look, what was that
all about?
766
01:09:43,605 --> 01:09:46,522
We're going to Vista Del Iago
instead of Laguna Del Mar.
767
01:09:46,574 --> 01:09:50,322
What?
Vista Del Iago? Why?
768
01:09:50,379 --> 01:09:53,192
- It's democracy.
- No, it isn't.
769
01:09:53,248 --> 01:09:56,826
- I gotta talk to the pilot.
- No, you cannot talk to the pilot.
770
01:10:00,423 --> 01:10:04,137
- Look what you started.
- Buddy, let's see what we can do.
771
01:10:21,778 --> 01:10:23,225
Bomb?
772
01:10:27,785 --> 01:10:29,231
No way,Jose!
773
01:10:29,287 --> 01:10:33,468
Just sit down and shut up!
774
01:10:34,159 --> 01:10:35,730
Listen, doughboy.
775
01:10:35,794 --> 01:10:38,607
We're not going
to Vista Del Iago either, get me?
776
01:10:38,663 --> 01:10:42,205
We're going--
We're going...
777
01:10:42,267 --> 01:10:45,150
to Laguna Del Mar!
778
01:10:52,144 --> 01:10:56,894
That's democracy. I'd like
a pina colada now. Move it.
779
01:11:08,294 --> 01:11:10,835
Lori, you're not
even dressed yet.
780
01:11:10,898 --> 01:11:13,176
Mom and Dad find out,
you're gonna be dust.
781
01:11:14,368 --> 01:11:17,819
I can't take
this shit anymore.
782
01:11:17,871 --> 01:11:20,879
- I'm gonna go call Danny.
- But the lines are still down.
783
01:11:20,941 --> 01:11:24,518
I can call from the boat
on the radio.
784
01:11:50,372 --> 01:11:52,320
Captain Andrew?
785
01:11:52,375 --> 01:11:54,755
Hello? it's Lori.
786
01:12:28,612 --> 01:12:31,495
Hey, hey, hey.
What's wrong, honey?
787
01:12:31,549 --> 01:12:35,764
Someone killed our captain.
My God, he's dead.
788
01:12:38,723 --> 01:12:40,933
- Oh, Buffy.
- Daddy, Captain Andrews dead.
789
01:12:40,992 --> 01:12:44,000
- What? What?
- I found him on the boat.
790
01:12:44,063 --> 01:12:46,205
It's true.
791
01:12:46,264 --> 01:12:48,747
- Honey.
- All right, everybody just be cool.
792
01:12:48,801 --> 01:12:51,843
- All we want is the boat.
- I don't care what you want.
793
01:12:51,904 --> 01:12:56,723
- Don't point that gun at my family.
- You're missing what's going on.
794
01:12:56,776 --> 01:13:00,557
This is my big goddamn score
and you stuck your fat asses in it.
795
01:13:05,151 --> 01:13:08,398
Come in.
Perfect timing.
796
01:13:08,455 --> 01:13:11,200
Victor, thank God you're here.
This guys killed the captain.
797
01:13:11,257 --> 01:13:13,399
Kid, you're not gonna believe
what's gonna happen to you.
798
01:13:13,460 --> 01:13:15,807
You're screwed. You've messed
with the wrong people this time.
799
01:13:15,862 --> 01:13:18,436
Chris, you said they weren't
gonna go near the goddamn boat.
800
01:13:18,499 --> 01:13:20,607
Now we got
a big goddamn mess.
801
01:13:28,809 --> 01:13:31,156
I'm looking for the Cronenberg's.
Can you ring their room, please?
802
01:13:31,212 --> 01:13:33,695
- Who?
- Cronenberg's.
803
01:13:38,419 --> 01:13:42,235
- House phone.
- House phone works good.
804
01:13:42,290 --> 01:13:44,968
We can't take them through
the crowd out there at gunpoint.
805
01:13:45,026 --> 01:13:47,976
What? Why not? I'll stick
the gun in the little girl's back.
806
01:13:48,030 --> 01:13:50,741
- They won't try anything.
- Haven't you learned anything?
807
01:13:50,799 --> 01:13:53,646
When 30 people see us running away
with the Cronenberg's...
808
01:13:53,703 --> 01:13:56,186
who the hell do you think
they're gonna come after?
809
01:14:00,710 --> 01:14:02,658
Who's that?
810
01:14:02,712 --> 01:14:05,389
Oh, it's our neighbors
from next door.
811
01:14:05,449 --> 01:14:08,126
They're coming over
to have dinner with us.
812
01:14:12,856 --> 01:14:16,103
If I don't answer,
they'll come over right away.
813
01:14:17,695 --> 01:14:19,643
Then they're dead meat too.
814
01:14:22,466 --> 01:14:24,505
Maybe your friends
are in the fiesta.
815
01:14:24,568 --> 01:14:27,382
- The fiesta by the sea.
- Thank you.
816
01:14:27,438 --> 01:14:30,012
All right,
you're packing your things.
817
01:14:30,074 --> 01:14:32,387
You're leaving.
You don't like it here.
818
01:14:32,443 --> 01:14:35,690
My family's worth more than
some boat. How much do you want?
819
01:14:35,747 --> 01:14:39,198
- What, take a personal check?
- All right, put that down.
820
01:14:39,250 --> 01:14:40,629
- Rico.
- Sir?
821
01:14:40,686 --> 01:14:44,400
Carmelina. Help them get
their stuff packed.
822
01:14:52,598 --> 01:14:54,580
- You like it?
- Yeah.
823
01:14:54,633 --> 01:14:57,914
- You can have it.
- Really? Thanks.
824
01:14:57,970 --> 01:14:59,816
Lori!
825
01:14:59,872 --> 01:15:02,081
I swear to God, if you touch
any of my family again...
826
01:15:02,142 --> 01:15:05,092
- I'll kill you, you son of a bitch.
- Back off, Billy boy.
827
01:15:05,145 --> 01:15:07,355
Hey, get that stuff packed.
828
01:15:07,414 --> 01:15:10,227
Get another jeep
and bring it around the back.
829
01:15:10,284 --> 01:15:12,027
Chris, you, Tommy Ray and
Carmelina go out to the boat.
830
01:15:12,085 --> 01:15:14,967
If anyone sees you, you're the crew
showing the boat to some customers.
831
01:15:15,021 --> 01:15:17,265
Rico and I will meet you at the
pickup. Tommy Ray knows where it is.
832
01:15:17,323 --> 01:15:20,433
You guys should get there first,
if you don't screw it up!
833
01:15:46,621 --> 01:15:48,432
Why don't you just drop us
on the beach somewhere?
834
01:15:48,490 --> 01:15:50,473
Smart girl. I bet you
get all A's in class.
835
01:15:50,526 --> 01:15:53,305
Keep going.
I said keep going now.
836
01:15:53,361 --> 01:15:55,310
You and the girl
in the first car.
837
01:16:03,006 --> 01:16:05,489
All right,
let's get started.
838
01:16:05,541 --> 01:16:08,024
All right, move it.
Move it!
839
01:16:37,809 --> 01:16:40,953
Would you pull the line up?
We've gotta get out of here.
840
01:16:41,012 --> 01:16:43,359
Where's the rum on this ship?
I need a drink.
841
01:16:43,415 --> 01:16:45,363
Come on. Don't start
drinking this shit.
842
01:16:45,417 --> 01:16:48,698
Your father is dumping that whole
family at sea. It makes me sick.
843
01:16:48,754 --> 01:16:52,035
The Cronenberg's are assholes anyway.
Will you forget them?
844
01:16:52,091 --> 01:16:54,164
I'll find a bottle myself.
845
01:17:21,956 --> 01:17:24,496
Is this all that is left
of the captain?
846
01:17:24,558 --> 01:17:26,005
He's in the closet.
847
01:17:30,198 --> 01:17:33,479
Come on, Chris.
Let's have some fun.
848
01:17:33,534 --> 01:17:37,009
- I'm tired of your old father.
- Forget it.
849
01:17:41,443 --> 01:17:44,690
It's that girl, isn't it?
That tight-assed little rich girl.
850
01:17:44,746 --> 01:17:47,025
- Shut up.
- She'll never screw you.
851
01:17:47,082 --> 01:17:50,864
- Hey, maybe she already has.
- She can't do what I can.
852
01:17:50,920 --> 01:17:54,394
You're just my old man's little
whore. That's all you're good for.
853
01:17:57,260 --> 01:17:59,766
I'm the captain now.
Remember that.
854
01:18:13,076 --> 01:18:15,024
Six feet...
855
01:18:15,078 --> 01:18:17,790
five, five.
856
01:18:17,848 --> 01:18:21,629
That's close enough.
The tide must be coming in.
857
01:18:34,366 --> 01:18:37,783
Here.
Take one of these.
858
01:18:56,790 --> 01:18:59,603
Goddamn! Listen
to me, all right?
859
01:18:59,658 --> 01:19:02,939
I don't wanna kill anybody. I don't
even know who you are. Get up.
860
01:19:03,797 --> 01:19:05,746
Move. Move!
861
01:19:08,702 --> 01:19:10,479
What's the trick
to the machine gun?
862
01:19:10,536 --> 01:19:13,077
You shove it up your ass
and pull the trigger.
863
01:19:13,140 --> 01:19:15,749
After what I've been through,
you don't wanna piss me off.
864
01:19:15,810 --> 01:19:18,123
Just tell me how it works.
865
01:19:18,178 --> 01:19:21,356
You got your magazine,
pull the bolt.
866
01:19:23,984 --> 01:19:26,831
If anything happens to the
Cronenberg's, I'm gonna come back...
867
01:19:26,889 --> 01:19:28,962
I'm gonna shove a grenade
down your throat.
868
01:19:29,023 --> 01:19:31,906
Aw, shit,
you're the boyfriend.
869
01:19:31,960 --> 01:19:35,434
That's right.
Get up. Get up!
870
01:19:36,597 --> 01:19:38,739
All right,
get in the fish locker.
871
01:19:38,801 --> 01:19:41,547
You're starting to stink.
872
01:20:15,940 --> 01:20:19,687
Hello. Hello. I don't know
if anyone can hear us.
873
01:20:19,743 --> 01:20:21,726
This is the boat
the Crystal Slipper
874
01:20:21,779 --> 01:20:24,058
We're about an hour west
of Laguna Del Mar.
875
01:20:24,115 --> 01:20:26,758
The captain has been murdered.
They're trying to kill us.
876
01:20:26,817 --> 01:20:29,859
I repeat-- They're trying
to kill us. Send somebody out here.
877
01:21:27,649 --> 01:21:29,996
Daddy, if we get on that
boat again, it's all over.
878
01:21:30,052 --> 01:21:33,265
It'll be all right, honey.
We just have to stick together.
879
01:21:33,322 --> 01:21:36,796
Victor, just dump them in the jungle
and sail away just like that.
880
01:21:36,858 --> 01:21:40,241
What the hell is she doing here?
She should be on the goddamn boat.
881
01:21:40,295 --> 01:21:44,146
Jeez. Come on.
Get 'em to load that stuff.
882
01:21:48,671 --> 01:21:51,587
Oh, my God, Danny.
It's a miracle.
883
01:21:51,641 --> 01:21:54,489
Well, only if we can get out
of here. Are you all right?
884
01:21:54,543 --> 01:21:56,582
Yeah. We gotta
get help now.
885
01:21:56,645 --> 01:22:00,325
This is all the help
we're gonna get.
886
01:22:00,383 --> 01:22:03,596
Carmelina,
where's that other girl?
887
01:22:15,500 --> 01:22:17,448
All right,
we blow up that boat.
888
01:22:18,335 --> 01:22:22,049
As they check it out, we get your
family and haul ass out of here.
889
01:22:25,075 --> 01:22:27,024
Shit! I'll never make it
back up in time.
890
01:22:27,079 --> 01:22:29,027
I only got a couple of seconds
after I pull the pin.
891
01:22:29,079 --> 01:22:32,496
What if we throw from
the top of the house?
892
01:22:32,550 --> 01:22:36,298
- How am I gonna get up there?
- The way I got in your lab.
893
01:22:36,354 --> 01:22:38,667
Give me this.
894
01:22:38,724 --> 01:22:41,868
Straight ahead.
Through the door.
895
01:22:41,927 --> 01:22:43,374
Where's Lori?
896
01:23:14,094 --> 01:23:18,879
- What the hell was that?
- I'll put a firecracker up his ass.
897
01:23:18,932 --> 01:23:21,439
Why don't you just calm down?
We'll move the damn boxes. Let's go.
898
01:23:21,502 --> 01:23:23,450
Where's that girl?
899
01:23:23,504 --> 01:23:27,150
I want all this stuff moved out.
Everybody go down to the beach.
900
01:23:27,208 --> 01:23:29,156
Pick up a bundle
and move it down to the beach.
901
01:23:29,210 --> 01:23:31,420
I want you to get them
to move their asses!
902
01:23:31,480 --> 01:23:33,986
That means you, Billy boy,
and that means you, miss.
903
01:23:34,048 --> 01:23:35,996
Victor, just leave them here
and sail away.
904
01:23:36,051 --> 01:23:38,797
Leave them here and sail away? I
can't leave them here and sail away!
905
01:23:38,854 --> 01:23:40,529
And where's that girl?
906
01:23:52,602 --> 01:23:54,550
What the hell--
907
01:23:54,604 --> 01:23:57,019
Tommy, you come with me.
908
01:23:57,072 --> 01:23:59,487
Rico, you watch them!
909
01:24:17,729 --> 01:24:19,004
Holy shit!
910
01:24:19,063 --> 01:24:20,806
- Dan!
- I've got a jeep outside, sir.
911
01:24:20,864 --> 01:24:23,474
If we all leave now, we won't
get shot. Okay, let's go.
912
01:24:36,848 --> 01:24:40,265
Come on!
Move it! Move it!
913
01:24:40,319 --> 01:24:41,994
Let's go.
914
01:24:50,463 --> 01:24:51,534
Get down!
915
01:24:53,266 --> 01:24:55,043
Bill.
916
01:25:06,746 --> 01:25:09,252
Bill, here's another clip.
I'll tell you how it works.
917
01:25:09,316 --> 01:25:12,961
Dan, I was shitting in a hole
in Korea before you were born.
918
01:25:13,019 --> 01:25:14,729
Oh.
919
01:25:23,631 --> 01:25:25,043
Look out!
920
01:25:39,648 --> 01:25:42,257
Get out. Everybody get out
of the car. Get out of the car.
921
01:25:42,317 --> 01:25:44,357
Go down that road. it'll take you
to the beach and the boat.
922
01:25:44,420 --> 01:25:47,928
- Danny, what are you doing?
- It'll work. They'll follow me. Go!
923
01:25:47,989 --> 01:25:49,994
- No, Danny. I wanna go with you.
- Later.
924
01:25:50,059 --> 01:25:52,201
Thanks, Dan. Come on.
925
01:26:33,437 --> 01:26:36,285
Best defense.
Best defense.
926
01:27:21,155 --> 01:27:23,103
I can't believe after
all we've been through...
927
01:27:23,157 --> 01:27:25,766
- we've got to go back to school.
- It's true.
928
01:27:25,827 --> 01:27:28,868
It looks like we're
almost out of here, thank God.
929
01:27:28,930 --> 01:27:33,510
Dan, I just want you to know, from
now on you're part of this family.
930
01:27:33,568 --> 01:27:36,746
- And we're damn lucky to have you.
- Thanks.
931
01:27:36,805 --> 01:27:40,849
That's a pretty boat out there.
She's brand-new, up for charter.
932
01:27:41,644 --> 01:27:44,287
Buffy and I were thinking how we
could show our appreciation to you.
933
01:27:44,346 --> 01:27:47,889
I decided,
if you want to, that is--
934
01:27:47,951 --> 01:27:50,491
you two cruise up the coast for
a couple of days, meet us in Cabo.
935
01:27:50,553 --> 01:27:53,868
- No? Bill!
- I chartered that boat for you.
936
01:27:53,923 --> 01:27:55,871
And I found
the perfect skipper.
937
01:27:55,924 --> 01:27:58,568
I met this fellow in the bar.
He and I were in the war together.
938
01:27:58,628 --> 01:28:00,632
Danny,
you will love him.
939
01:28:00,697 --> 01:28:02,805
I just got filled in on your
accomplishments, young man.
940
01:28:02,866 --> 01:28:05,076
And you too, young lady.
941
01:28:05,136 --> 01:28:07,084
Captain MacClaren knew
all about those people.
942
01:28:07,136 --> 01:28:09,085
- They've pirated boats for years.
- That's right.
943
01:28:09,139 --> 01:28:12,021
That bunch got started
with my boat.
944
01:28:12,076 --> 01:28:14,355
All I can say is, well...
945
01:28:14,411 --> 01:28:16,985
it'll be my pleasure
to give them a great cruise.
946
01:28:17,047 --> 01:28:18,825
Usually, I stick
to the big yachts.
947
01:28:18,883 --> 01:28:22,027
But in this case, it would be
an honor. And don't worry, Bill.
948
01:28:22,087 --> 01:28:27,065
I'll make sure that everything
stays above board.
949
01:28:27,125 --> 01:28:29,404
What did you say
your name was? Don?
950
01:28:29,461 --> 01:28:31,500
- Danny.
- Danny.
951
01:28:31,562 --> 01:28:34,045
Danny, why don't you
and Lori get your gear?
952
01:28:34,099 --> 01:28:36,446
If we hurry, we can make
the afternoon tide.
953
01:29:02,963 --> 01:29:04,911
You think you can sail
this boat, kid?
954
01:29:04,964 --> 01:29:06,810
I read Treasure Island,
right?
955
01:29:11,271 --> 01:29:13,219
You'll do.
956
01:29:19,447 --> 01:29:22,591
- Mac!
- Ever forward!77183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.