All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S01E05.1080p.BluRay.x264-ROVERS-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:17,271 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:26,280 --> 00:01:28,032 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 3 00:01:48,200 --> 00:01:51,510 Do you think rubber bands just buy themselves, Miss Jones? 4 00:01:51,600 --> 00:01:53,591 Last week it was a 20-foot paper clip chain, 5 00:01:53,680 --> 00:01:55,432 and it's been reported that you've been taking 6 00:01:55,520 --> 00:01:58,239 six-packs of Diet Coke home from the employee kitchen. 7 00:01:58,320 --> 00:02:00,276 Two. I took two cans. 8 00:02:01,120 --> 00:02:04,999 If you're lucky, they won't fire you. Just dock your pay again. 9 00:02:10,600 --> 00:02:11,828 (PRINTER WHIRRING) 10 00:02:11,920 --> 00:02:13,751 It doesn't take a genius to know 11 00:02:13,840 --> 00:02:16,115 that you can't afford that suit on mid-management salary. 12 00:02:16,200 --> 00:02:17,758 What are you talking about? 13 00:02:17,840 --> 00:02:21,037 Not to mention these weekly trips to Atlantic City. 14 00:02:25,440 --> 00:02:26,759 You are way out of line. 15 00:02:26,840 --> 00:02:29,070 What doesn't line up are these missing funds. 16 00:02:29,160 --> 00:02:30,991 What is that word... 17 00:02:31,080 --> 00:02:34,152 Embezzlement? Or is it that other word? Starts with an "F." 18 00:02:34,240 --> 00:02:36,708 Fa... Fa... Felony? 19 00:02:36,840 --> 00:02:37,875 (SOFTLY) What do you want? 20 00:02:37,960 --> 00:02:39,552 -Same thing as you. -For you to quit? 21 00:02:39,640 --> 00:02:43,110 Actually, it's better if you fire me and give me six months' severance pay. 22 00:02:43,200 --> 00:02:46,351 And a glowing recommendation, or | email that to HR. 23 00:02:46,440 --> 00:02:49,318 (SCOFFS) A budding extortionist. 24 00:02:49,400 --> 00:02:52,073 Your parents must be so proud. 25 00:02:59,440 --> 00:03:02,671 Hey, turns out I'm free for happy hour. 26 00:03:02,760 --> 00:03:05,638 Well, it's 5:00 somewhere, and I need to update my resume. 27 00:03:05,720 --> 00:03:10,077 Would you put day drinking under "Experience" or "Special Skills"? 28 00:03:10,160 --> 00:03:12,594 TRISH: What was it this time? JESSICA: He was an asshole. 29 00:03:12,680 --> 00:03:15,353 TRISH: And the job was "siphoning your soul through a Xerox machine"? 30 00:03:15,440 --> 00:03:16,509 JESSICA: No, that was my lastjob. 31 00:03:16,600 --> 00:03:19,478 This job was sucking my brains out through the air vent. 32 00:03:19,560 --> 00:03:21,198 You're bored because you're overqualified 33 00:03:21,280 --> 00:03:22,793 for all these crappyjobs. 34 00:03:22,880 --> 00:03:26,350 Yet l'm uniquely unqualified for anything else. 35 00:03:26,440 --> 00:03:28,670 Bullshit. Hey! You're good at bullshit! 36 00:03:28,760 --> 00:03:31,320 Hey, play a game of Love Tester with me? 37 00:03:31,400 --> 00:03:33,231 I think we'd be a match. 38 00:03:33,320 --> 00:03:36,630 Um, while that's an amazing offer, I'm kind of busy right now. 39 00:03:36,720 --> 00:03:37,789 Hey, I know you. 40 00:03:37,880 --> 00:03:40,553 But you were a redhead. I watched your show. 41 00:03:40,640 --> 00:03:45,156 (SINGING) It's Patsy! Patsy! I really wanna be your friend 42 00:03:45,240 --> 00:03:48,198 -TR|SH: It was a long time ago. -(LAUGHS) l was 12. 43 00:03:48,280 --> 00:03:50,271 -I learned a lot from Patsy. -Uh-huh. 44 00:03:50,360 --> 00:03:53,397 Patsy taught me how to hold a remote with one hand, 45 00:03:53,480 --> 00:03:56,313 and box the bald-headed bishop with the other. (LAUGHING) 46 00:03:59,120 --> 00:04:00,155 I'll play you. 47 00:04:01,320 --> 00:04:02,548 Yeah, sure. Why not? 48 00:04:02,640 --> 00:04:03,959 Jess, it's not worth it. 49 00:04:04,040 --> 00:04:05,632 I think it is. 50 00:04:05,720 --> 00:04:10,032 But I'm not really feeling the Love Tester right now. 51 00:04:10,120 --> 00:04:12,156 How about the Strength Tester instead? 52 00:04:13,000 --> 00:04:15,150 I win, you pick up our bar tab, 53 00:04:15,240 --> 00:04:18,835 apologise to my friend, and find somewhere else to drink. 54 00:04:18,920 --> 00:04:21,832 -And when I win? -(SNORTS) 55 00:04:23,240 --> 00:04:27,631 I'll take you out back and meet that bald-headed bishop of yours. 56 00:04:27,720 --> 00:04:30,792 Okay. (LAUGHS) 57 00:04:33,280 --> 00:04:34,998 (IMITATING CAT) 58 00:04:35,080 --> 00:04:36,115 (CLEARS THROAT) 59 00:04:36,200 --> 00:04:37,269 (INSERTING COINS IN ARCADE GAME) 60 00:04:37,360 --> 00:04:38,588 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 61 00:04:38,680 --> 00:04:39,908 AUTOMATED VOICE: Ladies and gentlemen. 62 00:04:40,000 --> 00:04:42,230 Welcome to the main event. 63 00:04:42,320 --> 00:04:43,753 MAN 1: Let's go, Bobby! You got it, boy. 64 00:04:45,680 --> 00:04:46,954 (YELLS) 65 00:04:48,080 --> 00:04:49,149 -(MACH|NE DINGS) -AUTOMATED VOICE: Ouch! 66 00:04:49,240 --> 00:04:50,753 -That's gotta hurt! -Whoo-hoo! 67 00:04:50,840 --> 00:04:53,638 -Damn straight! -(MEN CHEERING) 68 00:04:55,200 --> 00:04:56,838 This looks so hard. 69 00:04:56,920 --> 00:04:59,957 Yeah, not yet, but I'm sure you could get me there. 70 00:05:00,760 --> 00:05:01,829 (ARCADE GAME PLAYING UPBEAT MUSIC) 71 00:05:05,840 --> 00:05:08,400 -(MEN EXCLAIMING) -(MACH|NE DINGS) 72 00:05:09,600 --> 00:05:11,477 -AUTOMATED VOICE: It's a knockout! -(GAME SHORT-CIRCUITS) 73 00:05:11,560 --> 00:05:13,278 MAN 1: What? 74 00:05:13,360 --> 00:05:14,429 MAN 2: Whoa! 75 00:05:14,520 --> 00:05:15,555 (SIGHS) 76 00:05:16,400 --> 00:05:17,719 (CLEARS THROAT) Sorry. 77 00:05:17,800 --> 00:05:19,870 I didn't hear you, asshole. 78 00:05:19,960 --> 00:05:20,995 Sorry. 79 00:05:22,840 --> 00:05:25,877 She did the 30 Day Shred. Jillian Michaels changed her life. 80 00:05:31,840 --> 00:05:34,070 You could use your abilities for something more useful. 81 00:05:34,160 --> 00:05:36,628 I mean, you can fly... well, jump. 82 00:05:36,720 --> 00:05:39,280 It's more like guided falling. Hey, I have an idea. 83 00:05:39,400 --> 00:05:41,630 Why don't you put on a cape and go run around New York? 84 00:05:41,720 --> 00:05:42,869 You know I would if! could. 85 00:05:44,080 --> 00:05:45,399 I don't get you. 86 00:05:45,480 --> 00:05:50,554 You have money, looks, a radio show, creepy, if not adoring, fans 87 00:05:50,640 --> 00:05:53,598 and you're a freaking household name. What more do you want? 88 00:05:53,680 --> 00:05:55,113 To save the world, of course. 89 00:05:56,360 --> 00:05:59,557 You wanna be a hero? I'll show you how to be a hero. 90 00:06:01,680 --> 00:06:04,990 -Shots on Trish Walker, everybody! -(ALL CHEERING) 91 00:06:07,240 --> 00:06:09,071 JESSICA: There's before Kilgrave... 92 00:06:10,800 --> 00:06:12,756 and there's after Kilgrave. 93 00:06:16,320 --> 00:06:17,799 Oh, my God. 94 00:06:18,680 --> 00:06:21,956 That photo was taken just six months ago. 95 00:06:22,040 --> 00:06:24,110 JESSICA: Then Kilgrave got a hold of him. 96 00:06:24,200 --> 00:06:26,839 I hear him shuffling down the hall every morning 97 00:06:26,920 --> 00:06:29,559 at a quarter to 10:00, like clockwork. 98 00:06:29,640 --> 00:06:33,030 TRISH: Junkies aren't known for keeping a regular schedule. 99 00:06:34,240 --> 00:06:37,038 JESSICA: I never thought too much about it. But... 100 00:07:50,840 --> 00:07:52,193 (BREATHING HEAVILY) 101 00:07:53,640 --> 00:07:55,437 Main Street. 102 00:07:55,520 --> 00:07:57,590 Birch Street. 103 00:07:57,680 --> 00:07:59,636 Higgins Asshole Drive. 104 00:08:03,320 --> 00:08:05,117 Oh, shit! 105 00:08:35,840 --> 00:08:38,195 JESSICA: Four months ago, he also moved in down the hall. 106 00:08:38,960 --> 00:08:40,359 TRISH: After Kilgrave got him hooked. 107 00:08:40,440 --> 00:08:42,396 That's a lot of effort on Kilgrave's part. 108 00:08:42,480 --> 00:08:43,674 It's a good cover, though. 109 00:08:44,760 --> 00:08:46,478 Everybody dismisses a junkie. 110 00:08:47,560 --> 00:08:49,232 Malcolm's got a knack for spying. 111 00:08:49,320 --> 00:08:52,676 It could be his alt career if Kilgrave doesn't OD him first. 112 00:08:53,960 --> 00:08:55,598 We'll pull him out. 113 00:08:57,920 --> 00:09:00,036 Not before I get Kilgrave. 114 00:09:41,200 --> 00:09:42,633 (INDISTINCT) 115 00:09:48,440 --> 00:09:51,034 Excuse me, excuse me. What did you just tell that man? 116 00:09:51,120 --> 00:09:53,588 -Sorry, I'm late. -Please, I'm just trying to help a friend. 117 00:09:53,680 --> 00:09:56,114 I told him to go to the kiosk on 16th, off Park. 118 00:09:56,240 --> 00:09:57,229 Why? 119 00:09:57,320 --> 00:10:00,517 Some British guy said to find the man wearing a blue and white scarf and... 120 00:10:00,600 --> 00:10:02,477 I don't have time for this. 121 00:10:15,080 --> 00:10:17,833 VENDOR: Hey pal, you gonna buy something or what? 122 00:10:19,040 --> 00:10:21,235 This isn't a public library. 123 00:10:24,080 --> 00:10:27,550 Hey buddy, I'm talking to you. You want me to call the cops? 124 00:10:27,640 --> 00:10:28,629 Hey! 125 00:10:28,720 --> 00:10:30,676 I said this isn't a library. 126 00:10:30,760 --> 00:10:32,751 Pick up that coffee. 127 00:10:32,840 --> 00:10:34,398 -Throw it in your face. -(SCREAMS) 128 00:10:34,480 --> 00:10:35,799 -(GASPS) -K|LGRAVE: Come on, junkie. 129 00:10:35,880 --> 00:10:37,279 (SCREAMING) 130 00:10:39,000 --> 00:10:40,319 WOMAN: Are you okay? 131 00:10:42,680 --> 00:10:45,672 Check your damn messages, Trish. I know what he's doing. 132 00:10:46,640 --> 00:10:50,189 I mean, how he's meeting. Whatever. Call me. 133 00:10:50,680 --> 00:10:51,715 (PHONE BEEPS) 134 00:10:59,080 --> 00:11:00,229 (EXHALES SHARPLY) 135 00:11:02,960 --> 00:11:04,075 (SIGHS) 136 00:11:04,160 --> 00:11:05,309 Shit. 137 00:11:07,280 --> 00:11:08,554 (EXHALES) 138 00:11:10,600 --> 00:11:11,749 Ah. 139 00:11:15,200 --> 00:11:16,394 (KNOCKING ON DOOR) 140 00:11:24,200 --> 00:11:27,158 -Who is it? -Your neighbour, Ruben. 141 00:11:35,880 --> 00:11:38,030 I heard a crash and got worried about you. 142 00:11:38,120 --> 00:11:39,189 Everything okay? 143 00:11:40,440 --> 00:11:41,839 -|'m fine. -Oh... 144 00:11:41,920 --> 00:11:43,911 Me and my sister have been baking all day 145 00:11:44,000 --> 00:11:45,479 . I brought you some banana bread. 146 00:11:47,000 --> 00:11:50,197 Don't tell her, okay? (CHUCKLES) Do you like banana bread? 147 00:11:51,600 --> 00:11:52,715 No. 148 00:12:10,280 --> 00:12:11,508 (MOANS) 149 00:12:13,760 --> 00:12:15,716 (GASPING) 150 00:12:23,400 --> 00:12:24,799 (KNOCKING ON DOOR) 151 00:12:24,880 --> 00:12:27,030 -JESS|CA: Trish, it's me. -(CHUCKL|NG) 152 00:12:29,360 --> 00:12:32,557 What the hell, Trish? The doorman told me you're home! 153 00:12:32,640 --> 00:12:34,232 Uh, can you come back later? 154 00:12:34,880 --> 00:12:36,552 Later? 155 00:12:36,640 --> 00:12:40,474 You said you wanted to help Malcolm. It's time to put on your cape. 156 00:12:40,560 --> 00:12:42,073 (DOOR UNLOCKING) 157 00:12:43,160 --> 00:12:46,277 We'll never know where Malcolm is going to meet Kilgrave. 158 00:12:46,360 --> 00:12:49,511 Because he compels someone at the last minute to tell Malcolm where to go. 159 00:12:49,600 --> 00:12:50,874 (DOOR LOCKING) 160 00:12:50,960 --> 00:12:54,953 Kilgrave's taking precautions because he knows you're onto Malcolm? 161 00:12:55,040 --> 00:12:57,235 No, or Malcolm would be dead. 162 00:12:57,320 --> 00:12:58,673 But he's not gonna let me sneak up on him. 163 00:12:58,760 --> 00:13:01,513 So I need to deliver the sufentanil with a long-range dart gun. 164 00:13:01,600 --> 00:13:03,750 Won't work if he's on the move. 165 00:13:03,840 --> 00:13:05,637 A long-range sniper attack takes setup. 166 00:13:05,760 --> 00:13:08,479 Your subject needs to be in a predetermined location, 167 00:13:08,560 --> 00:13:10,630 preferably removed from civilians. 168 00:13:12,640 --> 00:13:15,279 So, I guess you're over him trying to kill you and all. 169 00:13:15,360 --> 00:13:18,477 It'll take a pistol. Up close and personal. 170 00:13:18,560 --> 00:13:21,393 -He'll be dead before he hits the ground. -I need him alive, Rambo. 171 00:13:21,920 --> 00:13:25,037 I'll keep him doped up, ljust need a place to stash him. 172 00:13:25,120 --> 00:13:27,190 A bullet to the head is more effective. 173 00:13:27,280 --> 00:13:30,829 Not for the girl who's sitting in prison, taking the blame for his murders. 174 00:13:30,920 --> 00:13:33,878 Without proof that he exists, she's done. And that's on me. 175 00:13:33,960 --> 00:13:35,598 So this is my call. 176 00:13:35,680 --> 00:13:37,318 My call. 177 00:13:37,400 --> 00:13:39,391 Look, whatever abilities you have, 178 00:13:39,480 --> 00:13:43,029 I'm guessing they don't include rendition, exfiltration, 179 00:13:43,120 --> 00:13:45,270 and isolation of enemy combatants. 180 00:13:46,160 --> 00:13:47,388 He's a war hero. 181 00:13:47,480 --> 00:13:50,995 He's also the guy who was filled with remorse about attacking you, 182 00:13:51,080 --> 00:13:53,469 until he decided to turn it into a booty call. 183 00:13:53,600 --> 00:13:56,194 -That is not what happened. -And not your business, Jess. 184 00:13:56,280 --> 00:13:59,989 As long as I don't have to work with him. I need you to rent a van and drive. 185 00:14:00,080 --> 00:14:02,913 You still don't have a licence? What is it with you and cars? 186 00:14:03,000 --> 00:14:05,150 -Wait, Trish is the driver? -|'m in. 187 00:14:05,280 --> 00:14:07,635 No, no, no. One of my boys from my old unit will drive. 188 00:14:07,720 --> 00:14:08,709 The hell he will! 189 00:14:08,800 --> 00:14:10,711 But we need someone who's trained, not a talk radio host. 190 00:14:10,800 --> 00:14:12,153 Hey, last night was fun, 191 00:14:12,240 --> 00:14:13,719 but that doesn't mean I want your opinion. 192 00:14:13,800 --> 00:14:14,869 -I know I don't. -(S|GHS) 193 00:14:16,080 --> 00:14:18,719 You're right, I'm out of line. I'm sorry. 194 00:14:21,320 --> 00:14:22,958 -(MOB|LE CHIMES) -Oh! 195 00:14:24,320 --> 00:14:28,199 Damn it. l have to be on air in an hour. You know what? Screw it, I'll cancel. 196 00:14:28,280 --> 00:14:30,271 No, things have to appear normal to Kilgrave. 197 00:14:30,360 --> 00:14:31,395 I can help. 198 00:14:31,480 --> 00:14:34,199 -Thanks, but I don't need you. -Uh, yeah, you do. 199 00:14:34,280 --> 00:14:35,395 No, she doesn't. 200 00:14:36,360 --> 00:14:37,839 But seriously, he could be useful. 201 00:14:44,560 --> 00:14:47,393 Okay, great! So call me later and fill me in on the plan. 202 00:14:52,000 --> 00:14:54,355 -l'l| just grab some pants. -Good call. 203 00:15:01,160 --> 00:15:02,673 JESSICA: You'll have to come in close. 204 00:15:02,760 --> 00:15:04,432 SIMPSON: A dart gun's accurate up to 20 feet. 205 00:15:04,520 --> 00:15:08,559 He'll always keep his back to a wall. He'll see you coming. 206 00:15:08,640 --> 00:15:11,677 (LAUGHING) He won't see me. 207 00:15:11,760 --> 00:15:14,399 If you're so great, why'd they let you out of Spec Ops? 208 00:15:16,080 --> 00:15:18,799 -|t's classified. -Of course it is. 209 00:15:29,320 --> 00:15:33,791 This is a safe house? It looks like a '70s furniture outlet. 210 00:15:36,360 --> 00:15:41,229 The second floor is a decommissioned CDC facility. 211 00:15:41,320 --> 00:15:44,710 One of my boys was their investigator. Held some patient zeros here. 212 00:15:44,800 --> 00:15:48,156 It has a hermetically sealed room. 213 00:15:49,080 --> 00:15:51,548 -You know a lot of commando shit. -Yep. 214 00:15:51,640 --> 00:15:54,108 But you don't know anything when it comes to Kilgrave. 215 00:15:54,200 --> 00:15:55,269 -Right. -Wrong. 216 00:15:57,160 --> 00:15:58,718 Right, meaning, I don't know. 217 00:15:58,800 --> 00:16:01,030 Anything. You don't know anything. 218 00:16:02,000 --> 00:16:03,149 I don't know anything. 219 00:16:03,240 --> 00:16:05,470 Just show me this hermetically sealed room. 220 00:16:06,440 --> 00:16:09,591 -No, I do know one thing. -Oh, Christ. 221 00:16:10,880 --> 00:16:13,348 SIMPSON: I know tomorrow is too soon to move on Kilgrave. 222 00:16:14,200 --> 00:16:17,033 -An exfil takes planning. -l have a plan. 223 00:16:17,160 --> 00:16:20,630 Plus, Kilgrave knows I have the photos. He knows l'll figure out it's Malcolm. 224 00:16:20,720 --> 00:16:23,393 Yeah, true. You know, I figured out it was Malcolm. 225 00:16:23,480 --> 00:16:25,277 JESSICA: You dismissed him just like I did. 226 00:16:25,360 --> 00:16:28,477 Well, all the more reason not to go in half-assed. 227 00:16:29,840 --> 00:16:31,034 (KNOCKING) 228 00:16:31,120 --> 00:16:34,317 lt's soundproof, too. Nothing gets in or out. 229 00:16:34,400 --> 00:16:38,234 I can rig a safeguard, but I need till day after tomorrow. 230 00:16:38,320 --> 00:16:39,469 And that's a Sunday. 231 00:16:39,600 --> 00:16:42,398 It's a commercial area. It'll be dead. No witnesses. 232 00:16:42,520 --> 00:16:44,954 -Fine, day after tomorrow. -Good. 233 00:16:45,040 --> 00:16:47,873 You just get me close enough to dart him and grab him up. 234 00:16:47,960 --> 00:16:49,712 You dart him, I grab him up. 235 00:16:50,720 --> 00:16:54,713 A woman running an unconscious man through Union Square to a van. 236 00:16:54,800 --> 00:16:57,268 -That's not conspicuous at all. -Not if I'm quick. 237 00:16:57,880 --> 00:16:59,871 Someone might try to stop you to help. 238 00:16:59,960 --> 00:17:01,029 How fast is your mile? 239 00:17:01,120 --> 00:17:02,758 -Six minutes. -Under four. 240 00:17:04,320 --> 00:17:06,675 Fine, you grab him up. 241 00:17:06,760 --> 00:17:08,637 JESSICA: Just go inside. 242 00:17:08,720 --> 00:17:11,075 Listen, once he's in here, he'll become... 243 00:17:11,160 --> 00:17:12,593 (SIMPSON INAUDIBLE) 244 00:17:16,680 --> 00:17:19,274 ...can you? You can't hear me, huh? Anything? 245 00:17:19,360 --> 00:17:21,271 (INAUDIBLE) 246 00:17:21,360 --> 00:17:24,158 You GI. Joe. You definitely have a screw loose. 247 00:17:24,240 --> 00:17:26,310 I'm guessing you left the military 248 00:17:26,440 --> 00:17:28,192 because you gunned down a small village. 249 00:17:28,280 --> 00:17:29,872 (INAUDIBLE) 250 00:17:29,960 --> 00:17:33,794 So, what, you think because you have these abilities, you're a hero? 251 00:17:33,880 --> 00:17:36,440 I've seen heroes. You're not even close. 252 00:17:37,200 --> 00:17:39,668 (INAUDIBLE) 253 00:17:41,920 --> 00:17:46,675 Two for one hoagies all day. Two for one hoagies all day. 254 00:17:46,760 --> 00:17:50,753 Two for one. Two for one hoagies all day. 255 00:17:52,240 --> 00:17:54,310 Two for one hoagies all day. 256 00:17:56,480 --> 00:18:00,189 Two for one hoagies. 257 00:18:03,200 --> 00:18:04,633 -(HORN BLARING) -(BRAKES SCREECHING) 258 00:18:06,640 --> 00:18:08,198 (PEOPLE GASPING) 259 00:18:09,840 --> 00:18:11,910 DRIVER: Hey, get off the road, you stupid sandwich! 260 00:18:12,520 --> 00:18:13,555 Hi. 261 00:18:15,440 --> 00:18:17,237 Sweetie, I told you to stay close. 262 00:18:18,200 --> 00:18:19,599 The sandwich saved me. 263 00:18:20,960 --> 00:18:22,678 Thank you. 264 00:18:25,400 --> 00:18:26,674 (ELEVATOR BELL DINGS) 265 00:18:37,000 --> 00:18:37,989 Is he alive? 266 00:18:41,360 --> 00:18:43,669 We should take him to a hospital. 267 00:18:43,760 --> 00:18:46,149 Maybe they'll put him into rehab. 268 00:18:46,240 --> 00:18:48,879 He's better off in his own bed. 269 00:18:48,960 --> 00:18:50,552 He might OD. 270 00:18:53,760 --> 00:18:55,239 I'm taking him home. 271 00:19:11,160 --> 00:19:12,559 You wanna go to a movie sometime? 272 00:19:18,120 --> 00:19:20,156 SIMPSON: I borrowed it from a buddy. 273 00:19:20,240 --> 00:19:23,835 No rental record. Nondescript. False plates. 274 00:19:23,920 --> 00:19:25,512 TRISH: Your basic paedophile's kidnapping van. 275 00:19:25,640 --> 00:19:28,313 SIMPSON: Yeah. And it has automatic transmission. 276 00:19:29,080 --> 00:19:32,470 You know, I could've driven a stick shift if necessary. 277 00:19:32,560 --> 00:19:33,993 Wasn't necessary. 278 00:19:34,080 --> 00:19:37,834 (CHUCKLES) Seriously, Simpson. Stop worrying. I'm an excellent driver. 279 00:19:37,920 --> 00:19:40,673 Yeah, I read that about you on your Wikipedia page. 280 00:19:42,000 --> 00:19:44,070 You've been googling me. (SCOFFS) 281 00:19:44,200 --> 00:19:45,758 Highest-paid child star in television history? 282 00:19:45,840 --> 00:19:46,909 That's a pretty charmed life. 283 00:19:47,000 --> 00:19:49,434 Yeah, nothing but sunshine and rainbows. 284 00:19:49,520 --> 00:19:51,078 And apparently you're a saint. 285 00:19:51,160 --> 00:19:53,310 You know, the part where you took in an orphan named Jessica 286 00:19:53,400 --> 00:19:54,515 when her family died? 287 00:19:56,240 --> 00:20:00,028 So, uh, she get her powers in that car accident? 288 00:20:00,120 --> 00:20:02,588 What exactly can she do? 289 00:20:02,720 --> 00:20:04,551 You won't find that on Wikipedia. 290 00:20:12,360 --> 00:20:14,112 Well, you know, she's strong, that's for sure, 291 00:20:14,200 --> 00:20:16,794 and I'm guessing she has other powers? 292 00:20:17,800 --> 00:20:21,076 If you want to know about Jessica, why don't you just talk to Jessica? 293 00:20:22,000 --> 00:20:23,831 I don't think she likes me very much. 294 00:20:23,920 --> 00:20:26,593 She's protective. She doesn't like any of the guys | date. 295 00:20:26,680 --> 00:20:29,194 Right. And you approve of all of her boyfriends? 296 00:20:29,280 --> 00:20:33,239 (SIGHS) They never stick around long enough for me to form an opinion. 297 00:20:33,320 --> 00:20:37,029 -Yeah, she probably scares guys off. -You should stop there. 298 00:20:37,960 --> 00:20:40,110 I need to know who I'm throwing in with. 299 00:20:43,960 --> 00:20:45,109 Do you trust me? 300 00:20:45,960 --> 00:20:46,949 With? 301 00:20:48,680 --> 00:20:51,831 Do you trust that I'm a decent human being? 302 00:20:53,640 --> 00:20:55,870 -I know you are. -And I know Jessica is. 303 00:20:56,800 --> 00:20:58,631 And I'm pretty sure you are, too. 304 00:20:59,560 --> 00:21:01,790 And that is all any of us need to know right now. 305 00:21:04,400 --> 00:21:05,549 Fair enough. 306 00:21:06,520 --> 00:21:09,557 Though,uh, I would like to see your licence. 307 00:21:09,640 --> 00:21:10,959 (LAUGHS) 308 00:21:17,840 --> 00:21:19,717 (INHALES DEEPLY) Yes. 309 00:21:32,040 --> 00:21:33,393 (SIGHS) 310 00:21:39,680 --> 00:21:40,999 (DOOR OPENS) 311 00:21:42,800 --> 00:21:44,119 (DOOR CLOSES) 312 00:21:47,520 --> 00:21:49,192 (MOBILE RlNGlNG) 313 00:21:50,400 --> 00:21:51,389 -Hope? -OPERATOR: Collect call from 314 00:21:51,480 --> 00:21:53,118 Northeastern Correctional Facility. 315 00:21:53,200 --> 00:21:54,918 -Do you accept the charges? -Yes, I'll accept. 316 00:21:55,040 --> 00:21:56,075 HOPE: Jessica? 317 00:21:56,160 --> 00:21:57,593 Hope, are you all right? 318 00:22:16,040 --> 00:22:17,598 Did you bring it? 319 00:22:17,680 --> 00:22:19,591 You've lost weight. Are you sick? 320 00:22:19,680 --> 00:22:21,557 Did you bring the money? 321 00:22:21,640 --> 00:22:24,200 You still haven't told me what it's for. 322 00:22:24,320 --> 00:22:27,357 Candy, cigarettes. What do you care? 323 00:22:31,400 --> 00:22:33,311 I'll have Hogarth put money in your commissary account. 324 00:22:33,400 --> 00:22:36,073 Did you bring the cash or not? 325 00:22:36,160 --> 00:22:38,720 'Cause if not, visiting hours are over. 326 00:22:38,800 --> 00:22:41,314 Hey, I'm doing everything I can to get you out of here. 327 00:22:41,400 --> 00:22:43,356 -Just give it to me. -WOMAN: Hope-ster. 328 00:22:45,120 --> 00:22:47,634 Come on. Our show's coming on. 329 00:22:48,600 --> 00:22:50,079 I'll be right there, Sissy. 330 00:22:56,360 --> 00:22:57,952 Please. 331 00:23:08,360 --> 00:23:09,554 (SLIDES MONEY) 332 00:23:11,240 --> 00:23:13,959 I'm close, Hope, to getting him. 333 00:23:17,920 --> 00:23:19,592 I'II hold my breath. 334 00:23:22,640 --> 00:23:23,629 TRISH: This is it! 335 00:23:23,720 --> 00:23:25,438 This is the one. 336 00:23:25,520 --> 00:23:27,033 -Look! -Tell me you're kidding. 337 00:23:27,120 --> 00:23:29,236 Superheroes wear costumes. 338 00:23:29,320 --> 00:23:32,278 The only place anyone is wearing that is trick-or-treating 339 00:23:32,360 --> 00:23:34,715 or as part of some kinky role-playing scenario. 340 00:23:34,800 --> 00:23:35,915 Well, this is just a mock-up. 341 00:23:36,000 --> 00:23:38,275 Well, ultimately, it's gonna be a lightweight, 342 00:23:38,360 --> 00:23:41,591 highly durable fabric, waterproof, flame resistant, 343 00:23:41,680 --> 00:23:43,671 and it will hide your identity. 344 00:23:43,760 --> 00:23:45,193 No. 345 00:23:45,280 --> 00:23:48,158 Well, you can't keep saving people dressed as a giant hoagie! 346 00:23:48,280 --> 00:23:49,269 Put on that mask. 347 00:23:50,560 --> 00:23:51,913 Fine. 348 00:23:53,760 --> 00:23:54,829 Oh, this is rad. 349 00:24:01,160 --> 00:24:02,673 Try and hit me now. 350 00:24:02,760 --> 00:24:04,671 Fine... 351 00:24:04,760 --> 00:24:05,988 be the naked superhero. 352 00:24:06,080 --> 00:24:07,308 That can be your alias. 353 00:24:07,400 --> 00:24:09,277 Well, it's better than the name you came up with. 354 00:24:09,360 --> 00:24:10,998 Jewel is a great superhero name. 355 00:24:11,080 --> 00:24:14,868 Jewel is a stripper's name, a really slutty stripper. 356 00:24:14,960 --> 00:24:17,110 And if I wear that thing, you're gonna have to call me Cameltoe. 357 00:24:17,200 --> 00:24:19,350 (CHUCKLES) Okay, okay, fine. 358 00:24:24,200 --> 00:24:25,519 So, you're really gonna do it? 359 00:24:26,640 --> 00:24:28,676 You're gonna be a hero. 360 00:24:30,960 --> 00:24:32,552 We'll see. 361 00:24:43,240 --> 00:24:44,309 (DOOR OPENS) 362 00:24:45,240 --> 00:24:46,389 (DOOR CLOSES) 363 00:25:01,040 --> 00:25:02,632 -Going down? -(ELEVATOR BELL DINGS) 364 00:25:02,720 --> 00:25:03,994 Thanks. 365 00:25:33,440 --> 00:25:34,759 (SNIFFS) 366 00:25:34,840 --> 00:25:36,159 -(ELEVATOR BELL DINGS) -(DOOR OPENING) 367 00:25:45,040 --> 00:25:46,314 Hey! 368 00:25:49,240 --> 00:25:51,071 Hang in there. 369 00:25:51,160 --> 00:25:52,991 Yeah, you too. 370 00:26:03,920 --> 00:26:05,717 (MOBILE BEEPING) 371 00:26:07,480 --> 00:26:09,277 These are dialled into the conference number. 372 00:26:10,160 --> 00:26:12,071 -Hello? Can you hear me? -Check. 373 00:26:12,160 --> 00:26:14,116 -Get the van as close as you can. -On it. 374 00:26:14,200 --> 00:26:15,679 SIMPSON: Yeah, just don't let anyone see you. 375 00:26:15,800 --> 00:26:19,031 And you're gonna have to haul ass to the sealed room before he wakes up. 376 00:26:19,120 --> 00:26:20,678 TRISH: Got it. 377 00:26:20,760 --> 00:26:23,718 If anyone walks up, just pretend to be on the phone. Do not engage. 378 00:26:23,800 --> 00:26:26,598 She's a celebrity, she's used to dealing with weirdos. 379 00:26:26,680 --> 00:26:27,908 Usually. 380 00:26:28,000 --> 00:26:30,036 Yeah, well, she's dealt with you all these years, so... 381 00:26:30,120 --> 00:26:32,793 Okay, let's go back to tense silence, I think. 382 00:26:40,400 --> 00:26:41,594 It's time. 383 00:26:49,880 --> 00:26:52,633 -lf Kilgrave gets me... -l'll take you out. 384 00:26:52,720 --> 00:26:57,236 l was gonna say, "Dart gun me." But sure, shoot me in the head. 385 00:26:57,320 --> 00:26:59,038 Same here. 386 00:27:00,240 --> 00:27:02,913 (LAUGHING) Come on. Come and get me. 387 00:27:11,440 --> 00:27:13,749 -JESS|CA: IS everyone in position? -|'m ready. 388 00:27:15,840 --> 00:27:16,955 Standing by. 389 00:27:42,440 --> 00:27:43,839 (INAUDIBLE) 390 00:27:46,720 --> 00:27:47,914 Here we go. 391 00:28:18,240 --> 00:28:20,117 He's exiting the park at 16th Street. 392 00:28:27,160 --> 00:28:30,630 Outdoor café, 16th Street and Union Square West. 393 00:28:35,160 --> 00:28:36,832 l'll park at the corner, a half block down. 394 00:29:08,960 --> 00:29:10,029 -(BALLOON POPS) -BALLOON VENDOR: Oh! 395 00:29:10,120 --> 00:29:12,873 Sorry about that. Here we go. Let's start all over again. 396 00:29:12,960 --> 00:29:15,315 JESSICA: Shit. Turn back. 397 00:29:15,440 --> 00:29:16,714 SIMPSON: I'm almost in position. 398 00:29:16,800 --> 00:29:19,155 No, he's looking right at you. If he sees the gun... 399 00:29:19,240 --> 00:29:21,674 l have a shot, I'm taking it. 400 00:29:25,200 --> 00:29:26,394 Oh, hell. 401 00:29:26,480 --> 00:29:27,469 Hey! 402 00:29:27,560 --> 00:29:29,790 Hey, shithead! Over here! 403 00:29:36,720 --> 00:29:38,119 (DART GUN FIRING) 404 00:29:39,040 --> 00:29:40,632 (PANTING) 405 00:29:52,640 --> 00:29:53,834 (PEOPLE GASPING) 406 00:29:53,920 --> 00:29:55,399 MAN: Whoa, whoa! Is he all right? 407 00:29:56,160 --> 00:29:57,513 (GROANS) -MAN: Call 911. 408 00:29:59,280 --> 00:30:02,033 I'm sorry, I... I had to... (BREATHING HEAVILY) 409 00:30:02,120 --> 00:30:05,157 -Excuse us, ma'am, we got this. -Hey, hey, sorry. 410 00:30:05,280 --> 00:30:07,032 (GRUNTING) 411 00:30:07,120 --> 00:30:08,439 Help! They just attacked my brother! 412 00:30:08,520 --> 00:30:09,714 I'm calling an ambulance. 413 00:30:09,800 --> 00:30:11,472 No, it's too late. I have to get him to the hospital. 414 00:30:15,280 --> 00:30:17,635 Trish, I'm coming to you. 415 00:30:17,720 --> 00:30:20,632 -There's two guys right behind me. -Guys? What guys? 416 00:30:23,640 --> 00:30:25,153 SIMPSON: Let's go! Go! Go! 417 00:30:32,120 --> 00:30:33,758 (SIGHS) We're clear. 418 00:30:33,840 --> 00:30:35,512 (TRISH EXHALES) Yeah. 419 00:30:39,960 --> 00:30:41,393 Jess, we need him alive. 420 00:30:42,080 --> 00:30:43,479 I remember. 421 00:30:50,960 --> 00:30:52,439 See? He's alive. 422 00:31:07,560 --> 00:31:09,755 SIMPSON: Okay, let's get him inside. Quickly and quietly. 423 00:31:09,840 --> 00:31:11,273 JESSICA: Wait, there's something... 424 00:31:11,360 --> 00:31:13,715 -(VEH|CLES APPROACHING) -Shit! He's wearing a tracker! 425 00:31:13,800 --> 00:31:15,597 Oh, God. Let's get out of here! Go! 426 00:31:15,680 --> 00:31:17,079 JESSICA: Go! Go! Drive! 427 00:31:17,160 --> 00:31:18,593 -Trish! -(TR|SH SCREAMS) 428 00:31:18,680 --> 00:31:20,159 -(ELECTR|C|TY CRACKLING) -(GRUNTS) 429 00:31:20,960 --> 00:31:22,313 (GRUNTS) 430 00:31:28,000 --> 00:31:30,719 -(BODYGUARD GRUNTS) -You're being controlled, assholes! 431 00:31:36,440 --> 00:31:38,112 -(ELECTR|C|TY CRACKLES) -(GRUNT|NG) 432 00:31:45,360 --> 00:31:46,588 -(ELECTR|C|TY CRACKLING) -(GRUNTS) 433 00:31:56,520 --> 00:31:58,238 (GRUNTING) 434 00:32:02,440 --> 00:32:05,079 Hey! She won't go down! 435 00:32:05,160 --> 00:32:06,798 BODYGUARD 1: Come on! BODYGUARD 2: It's not working. 436 00:32:08,000 --> 00:32:09,353 (GRUNTING) 437 00:32:11,360 --> 00:32:13,635 BODYGUARD 1: Hit her again! 438 00:32:13,720 --> 00:32:14,835 -BODYGUARD 1: Do it again! -Grab his legs. 439 00:32:16,320 --> 00:32:17,833 BODYGUARD 1: Come on! BODYGUARD 2: Stay down! 440 00:32:18,960 --> 00:32:20,313 (JESSICA GRUNTS) 441 00:32:20,400 --> 00:32:21,719 BODYGUARD 1: All right, all right. Let's go! 442 00:32:27,200 --> 00:32:29,031 (PANTING) 443 00:32:33,480 --> 00:32:34,833 (TYRES SQUEALING) 444 00:32:55,000 --> 00:32:56,035 I'm sorry. 445 00:32:56,160 --> 00:32:57,957 We were outmanned. 446 00:32:58,040 --> 00:33:01,032 One tase and I'm useless. 447 00:33:01,120 --> 00:33:02,678 Don't, okay? 448 00:33:02,760 --> 00:33:04,671 I'm just a goddamn radio talk show host. 449 00:33:04,760 --> 00:33:07,320 I can't do that thing where | make you feel better, all right? 450 00:33:07,400 --> 00:33:08,389 I don't know how. 451 00:33:09,120 --> 00:33:10,348 He's coming to. 452 00:33:14,120 --> 00:33:15,394 Hey. 453 00:33:16,720 --> 00:33:17,835 You did good. 454 00:33:22,320 --> 00:33:23,548 (SIGHS) 455 00:33:29,160 --> 00:33:32,197 BODYGUARD: No, no, no, no, no. 456 00:33:32,320 --> 00:33:33,469 Where'd they take Kilgrave? 457 00:33:33,560 --> 00:33:36,632 -JESS|CA: We know what he did to you. -Did to me? 458 00:33:36,720 --> 00:33:39,280 There's a pain centre... 459 00:33:39,360 --> 00:33:40,793 -right below the kneecap. -Oh, come on, man. 460 00:33:40,880 --> 00:33:42,836 -That's not necessary... (GASPS) -JESS|CA: Forget it. 461 00:33:42,920 --> 00:33:45,354 You could torture him until he's dead, he's not gonna tell us anything. 462 00:33:45,440 --> 00:33:46,429 He's not in control. 463 00:33:46,520 --> 00:33:49,193 I am in total control. You don't need to torture. Ah! 464 00:33:49,280 --> 00:33:51,430 JESSICA: Wait, Kilgrave didn't tell you to do this? 465 00:33:51,520 --> 00:33:52,555 SIMPSON: Is he a client? 466 00:33:52,640 --> 00:33:54,039 I never spoke to him. 467 00:33:54,120 --> 00:33:57,157 -But you work for that psychopath? -No, | work for a firm. 468 00:33:57,240 --> 00:33:58,798 | just guard who I'm told. 469 00:34:01,480 --> 00:34:05,268 Frankly, I just thought he was some paranoid nutjob with a lot of cash. 470 00:34:05,360 --> 00:34:07,430 Oh, my God, I'm such a goddamn idiot. 471 00:34:07,520 --> 00:34:09,431 Kilgrave knew I had the surgical drugs. 472 00:34:09,520 --> 00:34:11,351 -Malcolm would have told him. -He's lying. 473 00:34:11,440 --> 00:34:12,839 Oh, come on, man! 474 00:34:12,920 --> 00:34:14,035 I mean, the job pays well, 475 00:34:14,120 --> 00:34:15,872 but not good enough to lose a kneecap over. 476 00:34:15,960 --> 00:34:16,949 You know what I mean? 477 00:34:17,040 --> 00:34:20,555 Kilgrave knew he needed paid backup, in case he lost his ability. 478 00:34:20,640 --> 00:34:21,914 Where'd they take him? 479 00:34:22,000 --> 00:34:24,275 They don't tell us until we need it. 480 00:34:24,360 --> 00:34:26,316 It's a precaution. | just show up. 481 00:34:26,400 --> 00:34:27,594 Forget it. He doesn't know. 482 00:34:27,680 --> 00:34:30,638 Names of your firm, names of the boys in your detail, 483 00:34:30,720 --> 00:34:32,039 how Kilgrave stayed in contact. 484 00:34:32,120 --> 00:34:33,394 Sure, yeah. Whatever you need. 485 00:34:33,480 --> 00:34:35,994 Doesn't matter, he's just gonna change it all when he wakes up, anyway. 486 00:34:36,080 --> 00:34:38,196 Well, I'll just make sure. 487 00:34:38,920 --> 00:34:41,354 -Then we can go find yourjunkie friend. -Come here. 488 00:34:42,280 --> 00:34:43,269 (SIGHS) 489 00:34:45,080 --> 00:34:46,672 I'll find him. 490 00:34:51,640 --> 00:34:54,473 You're a cop, Simpson, remember? 491 00:34:57,600 --> 00:34:58,749 (ELEVATOR DINGS) 492 00:34:59,760 --> 00:35:02,228 MALCOLM: Why not? WOMAN: You know what you need? 493 00:35:04,960 --> 00:35:06,439 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 494 00:35:07,560 --> 00:35:08,788 MALCOLM: You don't understand. 495 00:35:08,880 --> 00:35:11,599 WOMAN: Oh, I understand, all right. I understand you full of shit. 496 00:35:11,680 --> 00:35:15,798 (MALCOLM SCOFFS) Look, I'm sick. I... I gotta have it. Now, please. 497 00:35:15,880 --> 00:35:17,074 WOMAN: You made me come all the way over here, 498 00:35:17,160 --> 00:35:18,388 and you ain't even got the money? 499 00:35:18,480 --> 00:35:20,789 -Bitch, please. -No, but you can have my TV, all right? 500 00:35:20,880 --> 00:35:22,199 And this printer. 501 00:35:22,280 --> 00:35:25,272 I got a better TV than that. Got the HD and everything. 502 00:35:25,360 --> 00:35:27,157 And what the hell am I gonna do with a printer? 503 00:35:27,240 --> 00:35:28,992 You don't understand. lneedifl 504 00:35:29,080 --> 00:35:30,354 -Now, please, just give it to me! -(GUN COCKING) 505 00:35:30,480 --> 00:35:33,472 Come a step closer and I'll shoot your dick oft. 506 00:35:34,360 --> 00:35:35,349 Stay back! 507 00:35:36,520 --> 00:35:37,669 (YELLS IN PAIN) 508 00:35:39,880 --> 00:35:43,190 Well, if your bitch here got any money, we can still do a deal if you want. 509 00:35:43,280 --> 00:35:44,429 No. 510 00:35:44,520 --> 00:35:45,953 No, what the hell are you doing? 511 00:35:46,080 --> 00:35:47,798 No, you let go of me! 512 00:35:48,760 --> 00:35:50,318 (GRUNTS) 513 00:35:55,400 --> 00:35:57,391 God damn it, you can't save me. 514 00:35:58,720 --> 00:36:00,073 (BREATHING HEAVILY) 515 00:36:03,320 --> 00:36:05,231 You can't save me again. 516 00:36:08,960 --> 00:36:09,995 (KICKING) 517 00:36:10,080 --> 00:36:11,672 -MAN: Give me your wallet. -(GRUNT|NG) 518 00:36:13,560 --> 00:36:14,709 Give me your wallet, asswipe. 519 00:36:14,800 --> 00:36:17,394 Just end him, bro. He saw our faces. 520 00:36:17,480 --> 00:36:18,549 (GUN COCKING) 521 00:36:20,760 --> 00:36:22,432 (GRUNTS) 522 00:36:46,640 --> 00:36:48,835 (MAN APPLAUDING) All right! 523 00:36:48,920 --> 00:36:50,797 Yes! 524 00:36:50,880 --> 00:36:55,271 That was absolutely tremendous! I thought I was good. (CHUCKLES) 525 00:36:55,360 --> 00:36:59,353 You are a sight to behold. Isn't she amazing? 526 00:36:59,440 --> 00:37:01,112 -Yeah? -Mmm-hmm. 527 00:37:01,200 --> 00:37:03,873 You bore me. Leave. Go on. 528 00:37:08,600 --> 00:37:14,232 Here I am, just debating where to eat, and then, bam, there you are! 529 00:37:15,280 --> 00:37:18,078 Performing feats of heroism. 530 00:37:18,160 --> 00:37:20,116 Come here, let me look at you. Come on. 531 00:37:22,520 --> 00:37:26,911 Jesus, you're a vision. Hair and skin. 532 00:37:28,040 --> 00:37:30,838 Appalling sense of fashion, but that can be remedied. 533 00:37:32,320 --> 00:37:34,356 And underneath it all, the power. 534 00:37:35,520 --> 00:37:37,476 Just like me. 535 00:37:37,560 --> 00:37:39,471 Though not quite as good, of course. 536 00:37:41,840 --> 00:37:45,594 Tell me, did you enjoy beating those thugs? 537 00:37:45,680 --> 00:37:47,671 -Yes. -Yeah? 538 00:37:47,760 --> 00:37:49,318 Why? 539 00:37:49,400 --> 00:37:53,109 Because I helped someone. I made a difference. 540 00:37:55,160 --> 00:37:58,391 (SCOFFS) Well, how noble. 541 00:37:58,480 --> 00:38:00,232 What's your name? 542 00:38:00,320 --> 00:38:01,594 Jones. Jessica Jones. 543 00:38:01,680 --> 00:38:05,116 No, no, no, your superhero name. You must have one. 544 00:38:06,280 --> 00:38:08,874 Just Jessica Jones. 545 00:38:08,960 --> 00:38:09,949 Really? 546 00:38:10,040 --> 00:38:11,871 Hmm. Rather prosaic, but it's fine. 547 00:38:11,960 --> 00:38:15,794 Fine, Jessica Jones, fine. (CHUCKLES) 548 00:38:15,880 --> 00:38:19,429 There's a fantastic Szechuan place around the corner. 549 00:38:19,520 --> 00:38:22,671 You like Chinese. Come on. 550 00:38:24,200 --> 00:38:28,318 Come on. I have to know everything about you. 551 00:38:37,760 --> 00:38:39,591 (PANTING) 552 00:38:45,160 --> 00:38:48,197 JESSICA: I made you a peanut butter sandwich. 553 00:38:48,280 --> 00:38:50,669 You ate all the chunky. All I have is smooth. 554 00:38:50,760 --> 00:38:52,876 I am sick. 555 00:38:52,960 --> 00:38:56,589 Yeah, and you're just gonna get sicker, so try not to miss the toilet. 556 00:38:56,680 --> 00:38:58,033 Go to hell. 557 00:38:59,320 --> 00:39:01,709 Already been there. So have you. 558 00:39:02,800 --> 00:39:04,153 Fuck, ljust... (SIGHS) 559 00:39:04,240 --> 00:39:06,629 (SNIFFS) I need a little bit, you know? 560 00:39:06,720 --> 00:39:08,870 Just... Just to wean myself off. 561 00:39:08,960 --> 00:39:10,109 I'm not gonna help you kill yourself. 562 00:39:12,320 --> 00:39:14,117 I mean, why not? 563 00:39:14,200 --> 00:39:17,431 l'm useless to you. To anybody. 564 00:39:17,520 --> 00:39:19,795 Yeah, at the moment. Yeah. 565 00:39:19,880 --> 00:39:21,916 But, a while ago, you were gonna help people. 566 00:39:25,080 --> 00:39:26,195 Social work, right? 567 00:39:31,480 --> 00:39:33,277 (LAUGHING) 568 00:39:35,360 --> 00:39:37,430 Look at me. Who am I gonna help like this? 569 00:39:39,240 --> 00:39:41,231 You have a choice now. 570 00:39:43,400 --> 00:39:46,392 -I took pictures of you. -Because he made you. 571 00:39:50,480 --> 00:39:52,710 Sometimes I did itjust for the drugs. 572 00:39:53,800 --> 00:39:56,109 Think about it, I met him once a day. 573 00:39:57,120 --> 00:39:58,269 10:00 am. 574 00:39:59,680 --> 00:40:02,638 His controls don't last that long. You know they don't. 575 00:40:02,720 --> 00:40:06,076 That's why he got you hooked, so you would show up. 576 00:40:06,160 --> 00:40:08,310 (SIGHS) I'm telling you that I had a choice. 577 00:40:13,200 --> 00:40:14,553 (RETCHING) 578 00:40:19,520 --> 00:40:20,669 (JESSICA CLEARS THROAT) 579 00:40:32,760 --> 00:40:34,591 Kilgrave will find me. 580 00:40:38,080 --> 00:40:39,593 I'll be dead anyway. 581 00:40:41,720 --> 00:40:43,312 (SIGHS SHARPLY) 582 00:40:43,400 --> 00:40:46,358 Please just give me my goddamn drugs. 583 00:40:46,440 --> 00:40:49,159 Just give me... Just give me my goddamn drugs! 584 00:40:49,240 --> 00:40:50,389 JESSICA: You're right. 585 00:40:50,480 --> 00:40:52,118 I can't save you. 586 00:41:03,120 --> 00:41:07,432 The whole time he had me, there was some part of me that fought. 587 00:41:08,920 --> 00:41:13,038 There was some tiny corner of my brain that tried to get out. 588 00:41:14,440 --> 00:41:16,317 And I'm still fighting. 589 00:41:17,920 --> 00:41:19,956 I won't stop fighting. 590 00:41:22,120 --> 00:41:24,395 But if you give up... 591 00:41:24,480 --> 00:41:25,595 I lose. 592 00:41:27,760 --> 00:41:29,273 Do you get that? 593 00:41:30,400 --> 00:41:33,153 He did this to you to get at me. 594 00:41:35,000 --> 00:41:36,592 To isolate me. 595 00:41:37,800 --> 00:41:39,995 To make me feel like an infection, 596 00:41:40,080 --> 00:41:44,198 one more person dead or dying because of me. 597 00:41:47,320 --> 00:41:50,392 So why don't you remember how to be a goddamn human being again 598 00:41:50,480 --> 00:41:54,678 instead of this self-pitying piece of shit that he turned you into, 599 00:41:54,760 --> 00:41:56,034 and save me for once? 600 00:42:02,560 --> 00:42:03,913 You choose. 601 00:42:19,640 --> 00:42:21,153 (SOBBING) 602 00:42:56,040 --> 00:42:57,632 (EXHALES SHARPLY) 603 00:43:14,080 --> 00:43:15,513 (SHUSHING) 604 00:43:17,760 --> 00:43:19,432 -(HOPE YELPING) -(S|SSY GRUNTING) 605 00:43:30,480 --> 00:43:31,674 (SIGHS) 606 00:44:06,880 --> 00:44:08,199 (GRUNTS) 607 00:44:09,400 --> 00:44:10,753 (BREATH ES HEAVILY) 608 00:44:16,760 --> 00:44:18,318 (CHUCKLES) 609 00:44:24,960 --> 00:44:26,109 (MOBILE RINGING) 610 00:44:43,400 --> 00:44:44,594 KILGRAVE: Well, I don 't know about you, 611 00:44:44,680 --> 00:44:46,671 but I'm exhausted. 612 00:44:47,880 --> 00:44:50,075 (INHALES DEEPLY) So rare... 613 00:44:50,160 --> 00:44:53,709 for me to feel powerless. 614 00:44:53,800 --> 00:44:55,233 Well, I would have felt it, had I been conscious. 615 00:44:55,320 --> 00:44:58,039 But in retrospect, it's exhilarating. 616 00:44:59,040 --> 00:45:02,077 My life was literally in your hands. 617 00:45:02,760 --> 00:45:05,797 And I have the bruise to prove it. 618 00:45:05,880 --> 00:45:08,440 Which proves that you want me alive. Tell me why. 619 00:45:12,880 --> 00:45:16,077 I could just turn up on your doorstep and make you tell me. 620 00:45:18,080 --> 00:45:19,672 (KILGRAVE SIGHS) 621 00:45:21,120 --> 00:45:23,554 Oh, you're mad about the junkie, aren't you? 622 00:45:23,640 --> 00:45:26,234 That is completely unfair. 623 00:45:26,320 --> 00:45:28,550 I didn't make him do anything he didn't want to do. 624 00:45:29,240 --> 00:45:32,073 He was... He was an addict waiting to happen. 625 00:45:34,120 --> 00:45:35,838 Come on, Jessica. 626 00:45:37,040 --> 00:45:38,359 Come on. 627 00:45:39,680 --> 00:45:41,671 Don't play the hero with me. 628 00:45:43,920 --> 00:45:45,353 Fine, fine. 629 00:45:45,440 --> 00:45:49,752 Pretend you saved the junkie, but we both know that was down to me. 630 00:45:53,320 --> 00:45:54,594 | tell you what. 631 00:45:55,880 --> 00:45:59,759 I will let him go down his own self-destructive path. 632 00:45:59,840 --> 00:46:01,159 I won't come near him. 633 00:46:02,240 --> 00:46:03,753 If... 634 00:46:05,560 --> 00:46:07,437 you do his job for him. 635 00:46:09,000 --> 00:46:10,592 Keep the pictures coming. 636 00:46:11,640 --> 00:46:14,279 Say, one a day at 10:00 am. ? 637 00:46:15,200 --> 00:46:17,350 Don 't forget to smile. 638 00:46:17,440 --> 00:46:19,158 Hmm? 639 00:46:19,240 --> 00:46:20,992 Send the picture, save the junkie. 640 00:46:22,200 --> 00:46:24,634 Sounds like an ad campaign. (CHUCKLES) 641 00:46:26,320 --> 00:46:30,996 Let's start... um, now. 642 00:46:34,640 --> 00:46:36,471 Come on, Jessica. 643 00:46:39,000 --> 00:46:40,911 Tell me we have a deal. 644 00:46:44,880 --> 00:46:46,996 Let me hear your voice. 645 00:46:53,520 --> 00:46:54,794 (MOBILE BEEPS) 646 00:47:04,080 --> 00:47:05,433 (MOBILE CHIMES) 647 00:47:11,840 --> 00:47:13,398 (SCOFFS) 648 00:47:25,960 --> 00:47:28,076 (MALCOLM BREATHING HEAVILY) 649 00:47:51,000 --> 00:47:52,319 (MOBILE CHIMES) 650 00:48:13,240 --> 00:48:15,276 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 47885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.