All language subtitles for Doom.Patrol.S04E08.Fame.Patrol.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,672 --> 00:00:08,299 [Jane] Previously on Doom Patrol... 2 00:00:08,382 --> 00:00:10,551 -[Rita] What part are you playing? -The Blob Lady. 3 00:00:11,594 --> 00:00:13,513 [rumbling] 4 00:00:15,056 --> 00:00:16,724 [squelching] What? 5 00:00:17,433 --> 00:00:18,726 [screaming] 6 00:00:19,227 --> 00:00:20,061 Oh, well. 7 00:00:20,144 --> 00:00:23,397 [Oven Mitt Rory] You could've squished this little guy, but you didn't. 8 00:00:23,481 --> 00:00:25,358 You risked a lot to save him. 9 00:00:25,775 --> 00:00:27,944 Space Case. This your girl? 10 00:00:28,027 --> 00:00:30,571 She saves the universe from bad guys. 11 00:00:30,863 --> 00:00:33,032 Space Case is your secret identity. 12 00:00:33,115 --> 00:00:34,992 Your real name is Casey Brinke. 13 00:00:35,117 --> 00:00:36,536 Are you a fucking ghost? 14 00:00:36,911 --> 00:00:38,746 Shouldn't you be talking to your daughter? 15 00:00:38,829 --> 00:00:40,540 [Niles] How many times can she say goodbye? 16 00:00:40,623 --> 00:00:42,375 It's best I let her be. 17 00:00:42,458 --> 00:00:43,459 I'm no villain. 18 00:00:43,543 --> 00:00:45,795 -I'm a man of many-- -Many elements. 19 00:00:45,878 --> 00:00:46,879 Keeg? 20 00:00:47,380 --> 00:00:48,673 -[Cliff] Whoa! -No! 21 00:00:49,590 --> 00:00:52,969 [Kipling] Something very big and very dangerous is headed our way. 22 00:00:53,052 --> 00:00:54,929 This is an inter-dimensional deity 23 00:00:55,012 --> 00:00:58,849 capable of swallowing the entirety of existence whole. 24 00:00:59,350 --> 00:01:00,851 No! 25 00:01:00,935 --> 00:01:02,728 Immortus is here! 26 00:01:02,812 --> 00:01:03,980 Hey, you guys. 27 00:01:04,063 --> 00:01:06,857 Isabel fucking Feathers? 28 00:01:06,941 --> 00:01:09,860 [shrieking demonically] 29 00:02:23,017 --> 00:02:25,561 ["The End of the World" playing] 30 00:02:25,645 --> 00:02:30,274 [singing] Why does the sun Go on shining? 31 00:02:31,400 --> 00:02:35,655 Why does the sea Rush to shore? 32 00:02:36,656 --> 00:02:41,827 Don't they know It's the end of the world? 33 00:02:41,911 --> 00:02:46,666 'Cause you don't Love me anymore 34 00:02:47,500 --> 00:02:49,710 I wake up in the morning 35 00:02:50,086 --> 00:02:52,046 And I wonder 36 00:02:53,255 --> 00:02:56,258 Why everything's the same as it was 37 00:02:58,803 --> 00:03:01,806 I can't understand 38 00:03:01,889 --> 00:03:05,476 How life goes on the way it does 39 00:03:07,937 --> 00:03:11,774 Why does my heart Go on beating? 40 00:03:13,734 --> 00:03:18,280 Why do these Eyes of mine cry? 41 00:03:18,989 --> 00:03:25,454 Don't they know It's the end of the world? 42 00:03:26,205 --> 00:03:30,835 It ended when you said 43 00:03:33,129 --> 00:03:37,341 Goodbye 44 00:03:50,104 --> 00:03:53,816 [Rita] Are we sure we're sober enough to lead the way? 45 00:03:53,899 --> 00:03:55,901 Oh, I don't know, I think so. 46 00:03:57,153 --> 00:04:01,073 A pile of dead corpses and a giant crater is fairly sobering. 47 00:04:01,741 --> 00:04:02,825 That said... 48 00:04:03,617 --> 00:04:06,746 I do think there's something very familiar about Immortus. 49 00:04:06,829 --> 00:04:09,999 But I just can't place it. 50 00:04:10,082 --> 00:04:12,710 Well, that's because it's not Immortus, 51 00:04:12,793 --> 00:04:14,920 it's Isabel fucking Feathers! 52 00:04:15,212 --> 00:04:17,256 [Cliff] Shit. Is it Immortus or isn't it? 53 00:04:17,923 --> 00:04:19,383 The fuck do you care? 54 00:04:20,593 --> 00:04:23,095 [Cliff] Immortus! Immortus! 55 00:04:23,846 --> 00:04:25,347 -[fake coughs] Immortus! -Will you shut up? 56 00:04:26,265 --> 00:04:27,433 Nobody thinks it's funny. 57 00:04:28,392 --> 00:04:30,561 It's your fault why we're in this fucking mess. 58 00:04:30,644 --> 00:04:33,230 [Cliff] Come on, it's not all my fault, right? 59 00:04:33,314 --> 00:04:35,649 It's a little bit Larry's fault too. 60 00:04:37,693 --> 00:04:38,778 Dorothy? 61 00:04:39,570 --> 00:04:41,280 Where'd you come from? 62 00:04:41,363 --> 00:04:43,073 And who's the chick in the jumpsuit? 63 00:04:43,616 --> 00:04:44,950 Cliff, not now, please. 64 00:04:45,034 --> 00:04:46,160 -[Cliff sighs] -Casey. 65 00:04:47,328 --> 00:04:48,412 You okay? 66 00:04:49,538 --> 00:04:52,875 My father is... dead. 67 00:04:52,958 --> 00:04:56,128 Some part of me always knew his story would end like this. 68 00:04:57,213 --> 00:04:59,298 But that other man, Wally Sage? 69 00:05:00,591 --> 00:05:02,510 He was my creator. And... 70 00:05:03,385 --> 00:05:05,805 the only one who could explain why I'm here. 71 00:05:06,847 --> 00:05:08,724 [voice breaking] To lose them both... 72 00:05:09,266 --> 00:05:11,060 I don't know why you're here, Casey. 73 00:05:12,937 --> 00:05:14,355 But I'm glad you are. 74 00:05:18,192 --> 00:05:21,195 We'll figure this out together. I promise. 75 00:05:25,616 --> 00:05:27,535 Hey, should I be worried about this? 76 00:05:28,577 --> 00:05:30,079 Honestly? I don't know. 77 00:05:30,704 --> 00:05:32,873 Can't really say I saw this one coming. 78 00:05:35,459 --> 00:05:37,211 Yeah, I gotta get the hell out of here. 79 00:05:37,294 --> 00:05:38,838 Are you calling an Uber? 80 00:05:40,005 --> 00:05:44,009 Bro, we just blew up a pocket dimension in the middle of Ohio. 81 00:05:44,593 --> 00:05:46,679 I gotta go check on my wife and kids. 82 00:05:46,762 --> 00:05:48,347 -[scoffs] -Come on, man. 83 00:05:48,430 --> 00:05:49,515 A'ight, you go be a dad. 84 00:05:50,516 --> 00:05:52,309 [both chuckling] 85 00:05:52,393 --> 00:05:53,477 I'll handle this. 86 00:05:57,064 --> 00:05:58,566 You really do love it, don't you? 87 00:06:00,860 --> 00:06:02,653 -How's that? -You know. 88 00:06:03,821 --> 00:06:04,697 This. 89 00:06:06,365 --> 00:06:08,242 Man, you looked like your old self back there. 90 00:06:08,325 --> 00:06:10,786 Those freaky-ass scissormen couldn't wipe the grin off your face. 91 00:06:10,870 --> 00:06:12,496 Hey, by this you're talking about me being Cyborg-- 92 00:06:12,580 --> 00:06:15,583 No, no. Nah. You were right about that. 93 00:06:15,666 --> 00:06:17,459 You can't just go back to being Cyborg. 94 00:06:20,588 --> 00:06:21,714 At least... 95 00:06:23,549 --> 00:06:25,259 not the old Cyborg. 96 00:06:25,342 --> 00:06:26,927 [cell phone chimes] 97 00:06:29,805 --> 00:06:30,764 That's my ride. 98 00:06:32,683 --> 00:06:33,517 [sighs heavily] 99 00:06:37,313 --> 00:06:38,814 -[Vic] Get home safe. -All right. 100 00:06:41,108 --> 00:06:42,067 I'll talk to you. 101 00:06:45,362 --> 00:06:46,363 Come on. 102 00:06:54,246 --> 00:06:55,956 So, what's the verdict? 103 00:06:56,040 --> 00:06:59,043 Should one of us go check on her, ask if she's doing all right? 104 00:06:59,126 --> 00:07:00,544 Ask if she's doing all right? 105 00:07:01,420 --> 00:07:03,923 She just exploded and killed half a dozen people! 106 00:07:04,006 --> 00:07:06,717 She needs to be destroyed. 107 00:07:07,426 --> 00:07:09,720 Wow, that is big talk 108 00:07:09,887 --> 00:07:13,390 for someone who couldn't even handle killing a fake Wally Sage. 109 00:07:13,474 --> 00:07:15,225 Maybe there's somewhere between, 110 00:07:15,893 --> 00:07:18,062 you know, hospitality and homicide? 111 00:07:18,395 --> 00:07:19,647 -Homicide? -Yeah. 112 00:07:19,730 --> 00:07:21,815 I don't want to murder some random girl! 113 00:07:21,982 --> 00:07:24,693 [Cliff] Or get murdered by some random girl. 114 00:07:24,944 --> 00:07:26,695 [Larry] What if we're following the wrong girl? 115 00:07:26,779 --> 00:07:28,948 Are we sure that's Immortus? 116 00:07:29,031 --> 00:07:32,076 [Cliff shouting] Immortus? Immortus? 117 00:07:32,201 --> 00:07:34,995 -[in French accent] Immortus? -[Rita] For fuck's sake. Isabel? 118 00:07:35,371 --> 00:07:37,081 Isabel Feathers. 119 00:07:38,415 --> 00:07:39,375 Yeah? 120 00:07:39,458 --> 00:07:41,502 Prepare yourself, Isabel Feathers. 121 00:07:43,379 --> 00:07:45,297 Did y'all just say "Isabel Feathers"? 122 00:07:48,342 --> 00:07:49,176 [sighs] 123 00:07:49,259 --> 00:07:52,096 You found Isabel Feathers! [chuckles gleefully] 124 00:07:54,139 --> 00:07:55,140 [theme music playing] 125 00:07:58,769 --> 00:07:59,770 After several months, 126 00:07:59,853 --> 00:08:04,274 the body of Isabel Feathers has been found, and that body is alive. 127 00:08:05,609 --> 00:08:08,404 So, Isabel, we're dying to know. 128 00:08:08,487 --> 00:08:10,114 Where have you been all this time? 129 00:08:10,698 --> 00:08:12,157 Where have I been? 130 00:08:14,451 --> 00:08:18,372 I guess you could say I was lost in the fabric of reality. 131 00:08:19,164 --> 00:08:22,334 Somewhere outside of space and time. 132 00:08:22,418 --> 00:08:25,129 [host] Outside of space and time. I see. 133 00:08:25,587 --> 00:08:27,965 And what was that like for you? 134 00:08:29,341 --> 00:08:31,301 There are no words 135 00:08:31,385 --> 00:08:33,929 [in demonic voice] to accurately describe my experience. 136 00:08:34,013 --> 00:08:37,474 I witnessed the rise and fall of civilizations. 137 00:08:37,683 --> 00:08:40,019 I stared into the heat death of the universe 138 00:08:40,185 --> 00:08:42,354 and heard the answer to the final question. 139 00:08:42,813 --> 00:08:45,524 My body was everywhere and nowhere all at once, 140 00:08:45,607 --> 00:08:48,235 and my screams echoed back to me through the eons 141 00:08:48,318 --> 00:08:50,988 like a chorus of haunted memories. 142 00:08:51,155 --> 00:08:52,823 The only escape was death, 143 00:08:52,990 --> 00:08:56,660 and death was revealed to be nothing but an illusion. 144 00:08:58,871 --> 00:09:01,582 [Cliff] This is what we do now that we're old and decrepit? 145 00:09:02,207 --> 00:09:04,960 Watch supervillains on television? 146 00:09:05,044 --> 00:09:07,546 This girl looks like she's definitely about to explode again. 147 00:09:07,713 --> 00:09:10,382 [Madame Rouge] We should've taken her out when we had the chance. 148 00:09:11,300 --> 00:09:12,551 [in normal voice] Uh... 149 00:09:13,343 --> 00:09:16,889 I... I'm sorry. I don't know why I said that. I... 150 00:09:17,890 --> 00:09:18,974 [rewinding] 151 00:09:19,058 --> 00:09:21,685 So, Isabel, we're dying to know. 152 00:09:21,894 --> 00:09:23,562 Where have you been all this time? 153 00:09:24,188 --> 00:09:26,565 Okay, what the fuck was that? 154 00:09:26,648 --> 00:09:28,233 Oh, my gosh, Jonathan. 155 00:09:28,317 --> 00:09:32,613 I honestly can't explain the wheres and hows of what happened to me. 156 00:09:32,780 --> 00:09:35,741 It was just, like, so deep, you know? 157 00:09:36,366 --> 00:09:37,993 What I can say is 158 00:09:38,077 --> 00:09:41,121 I really used that time to work on myself. 159 00:09:41,288 --> 00:09:43,207 My brand. You know? 160 00:09:43,290 --> 00:09:46,376 I stopped asking "Where is Isabel Feathers?" 161 00:09:47,419 --> 00:09:51,465 And started asking, "Who is Isabel Feathers?" 162 00:09:51,548 --> 00:09:54,301 This is what we do now that we're old and decrepit? 163 00:09:54,635 --> 00:09:57,429 Watch supervillains on television? 164 00:09:57,846 --> 00:10:00,140 [Jane] Maybe that explosion was a one-time deal. I mean, 165 00:10:00,474 --> 00:10:04,394 this theater geek doesn't seem like the vengeful time-god type. 166 00:10:04,478 --> 00:10:06,814 Uh-huh. Did no one else see that? 167 00:10:06,897 --> 00:10:08,107 [Rita] I saw enough. 168 00:10:08,190 --> 00:10:11,860 Isabel Immortus is a threat that needs to be removed. 169 00:10:14,154 --> 00:10:17,866 Oh, please. We all know what Immortus is capable of. 170 00:10:17,950 --> 00:10:21,161 Also, she's not just Immortus. 171 00:10:21,245 --> 00:10:23,205 She's my former archenemy... 172 00:10:23,288 --> 00:10:24,540 Thespian archenemy. 173 00:10:24,623 --> 00:10:28,043 Isabel Feathers is no thespian, Jane. 174 00:10:28,502 --> 00:10:29,795 She's a two-faced... 175 00:10:30,838 --> 00:10:33,882 [grumbles] dinner-theater caliber pretty-faced witch 176 00:10:33,966 --> 00:10:36,593 who might just be a world killer. 177 00:10:36,677 --> 00:10:38,637 -We need to destroy her. -Rita's right. 178 00:10:38,720 --> 00:10:41,348 You know, I got a strange sense of déjà vu 179 00:10:41,431 --> 00:10:42,808 when I was watching that interview. 180 00:10:42,891 --> 00:10:46,687 One minute, like, she was kind of dangerous and kind of weird, 181 00:10:46,770 --> 00:10:51,233 and then the next minute, she was just this normal ordinary girl. 182 00:10:51,316 --> 00:10:53,652 [Larry] Maybe she's dangerous and normal, 183 00:10:53,735 --> 00:10:54,611 like us. 184 00:10:55,154 --> 00:10:56,572 We should leave her alone. 185 00:10:56,738 --> 00:11:00,450 [Cliff] Please, please, please, please... [groans softly] 186 00:11:01,702 --> 00:11:03,245 [breathing shakily] 187 00:11:03,328 --> 00:11:04,746 No! No, no, no, no! 188 00:11:04,830 --> 00:11:06,290 No, no, no, no, no, no! 189 00:11:06,373 --> 00:11:07,291 Fuck, fuck! 190 00:11:07,374 --> 00:11:09,293 Fucking, fuck, fuck, fuck! 191 00:11:09,376 --> 00:11:11,253 Fuck, fuck, fuck, fuck! Fuck! 192 00:11:12,546 --> 00:11:13,505 Cliff? 193 00:11:13,589 --> 00:11:15,215 [quietly] What do we do? Oh, God. What do we do? What do we do? 194 00:11:15,299 --> 00:11:16,717 [breathing shakily] 195 00:11:20,596 --> 00:11:21,430 [loudly] What? 196 00:11:23,056 --> 00:11:28,020 Um, I was just checking to see if anybody wanted to have ice cream. 197 00:11:28,103 --> 00:11:29,354 Why would anyone want ice cream right now? 198 00:11:29,438 --> 00:11:30,272 [Larry] Nobody wants ice cream. 199 00:11:30,355 --> 00:11:33,150 - I feel like a soft serve or... -Get a hold of yourself, man. 200 00:11:33,233 --> 00:11:37,070 All right, fuck off. You guys can't keep giving me shit for this. 201 00:11:37,696 --> 00:11:42,326 I didn't lose our longevity. We all lost our longevity together. 202 00:11:42,409 --> 00:11:44,703 -Don't even fucking start with me. -This is 100% your fault. 203 00:11:44,786 --> 00:11:47,706 -[Madame Rouge] I agree. -This is why we need to act. 204 00:11:47,789 --> 00:11:51,960 We need to figure out exactly what is going on with Isabel Immortus. 205 00:11:52,169 --> 00:11:55,130 It's our best chance at 206 00:11:55,214 --> 00:11:58,717 getting out of this mess that Cliff has gotten us into. 207 00:11:58,800 --> 00:12:00,219 You're kidding me. 208 00:12:00,385 --> 00:12:03,513 So, Isabel, are you excited about the big Rescue Celebration 209 00:12:03,597 --> 00:12:04,640 going on this afternoon? 210 00:12:04,806 --> 00:12:07,851 And do you expect that some of the heroes that saved you 211 00:12:07,935 --> 00:12:10,062 will make an appearance in the parade? 212 00:12:10,312 --> 00:12:14,191 Uh... [chuckles] I'm sure they'll be there. 213 00:12:14,816 --> 00:12:16,944 They're just as happy I'm back as... 214 00:12:17,778 --> 00:12:19,988 -everyone else is, right? -[high-pitched ringing] 215 00:12:20,072 --> 00:12:23,283 [host] Well, why in the World of Wut would they not be, right? 216 00:12:23,825 --> 00:12:24,952 [both laughing] 217 00:12:25,535 --> 00:12:27,412 That's it! Mmm-hmm? 218 00:12:28,038 --> 00:12:30,249 That's the cover we need to go into town 219 00:12:30,332 --> 00:12:33,126 and figure out what's really going on here. 220 00:12:33,210 --> 00:12:34,670 We've practically been invited! 221 00:12:34,753 --> 00:12:36,380 I'm right here! Stop shouting! 222 00:12:40,300 --> 00:12:42,886 Sorry. I thought I heard something. 223 00:12:43,512 --> 00:12:44,596 You okay? 224 00:12:44,680 --> 00:12:48,308 I don't know, Dr. Stone. You try aging 15 years in an afternoon! 225 00:12:49,559 --> 00:12:51,019 -[sighs in exasperation] -[Cliff] I'm with Jane. 226 00:12:51,103 --> 00:12:54,481 We're literally getting too old for this. 227 00:12:56,233 --> 00:12:58,568 [Larry] Face it, Rita. It's over. We lost. 228 00:12:58,735 --> 00:13:01,446 Immortus was just a bunch of comic book bullshit. 229 00:13:01,613 --> 00:13:04,449 It doesn't really matter to me whether Isabel is an ordinary girl 230 00:13:04,533 --> 00:13:07,077 or an ordinary despotic time monster. 231 00:13:07,536 --> 00:13:10,580 I have to figure out what to do with the little time I have left. 232 00:13:10,998 --> 00:13:12,416 Perhaps you're right. 233 00:13:13,208 --> 00:13:15,585 We are all getting older. 234 00:13:16,336 --> 00:13:21,591 Even though I am the one who has aged more than anyone else, 235 00:13:22,134 --> 00:13:25,721 and I am still ready to kick some ass. 236 00:13:27,264 --> 00:13:29,933 Ugh. Right, let's get to work. 237 00:13:30,559 --> 00:13:31,977 [Dorothy] Okay, so this... 238 00:13:33,687 --> 00:13:35,814 is my father's spaceship. 239 00:13:37,107 --> 00:13:40,485 Whoa, holy smokes, kid, a spaceship? 240 00:13:40,569 --> 00:13:43,530 It looks, uh, super aerodynamic. 241 00:13:43,613 --> 00:13:45,073 [clatters] 242 00:13:46,658 --> 00:13:49,494 So, uh, what kind of engine you workin' with here, huh? 243 00:13:49,578 --> 00:13:52,581 Dutonium fire-water? Combustible neutron droplets? 244 00:13:53,248 --> 00:13:54,624 Purple Crystals? 245 00:13:54,708 --> 00:13:56,209 It runs on apples. 246 00:13:56,293 --> 00:13:59,046 You feed them to a mountain goat over the dashboard. 247 00:13:59,671 --> 00:14:00,547 Huh. 248 00:14:07,304 --> 00:14:09,473 How are you feeling, Casey? 249 00:14:11,516 --> 00:14:12,601 Okie-dokie. 250 00:14:14,311 --> 00:14:15,645 I don't know-kie. 251 00:14:21,902 --> 00:14:23,653 Out of all the real life... 252 00:14:24,237 --> 00:14:26,281 feelings I've experienced for the first time, 253 00:14:26,365 --> 00:14:27,324 [softly] this is... 254 00:14:28,575 --> 00:14:30,285 really the worst, you know. 255 00:14:31,161 --> 00:14:34,915 No one likes to feel that pain. 256 00:14:35,374 --> 00:14:38,460 Sometimes it stays with you forever. 257 00:14:38,919 --> 00:14:41,171 But grief is like a gift. 258 00:14:41,463 --> 00:14:43,382 Just like smell and taste. 259 00:14:44,549 --> 00:14:47,928 All of these things let you know that you're alive. 260 00:14:49,471 --> 00:14:50,555 That you're real. 261 00:14:52,599 --> 00:14:55,519 [sniffs, continues in normal voice] I just wish I could turn the page. 262 00:14:55,602 --> 00:14:57,687 But that's why I brought you here. 263 00:14:58,647 --> 00:15:01,733 [exhales heavily] I want you to have my father's ship. 264 00:15:01,817 --> 00:15:04,194 You can go anywhere you want to. 265 00:15:06,154 --> 00:15:11,326 I don't know. I've never been driven by goat-apple power before, so... 266 00:15:12,619 --> 00:15:14,538 [inhales, exhales deeply] 267 00:15:17,374 --> 00:15:18,625 [sighs] 268 00:15:21,670 --> 00:15:23,380 I think I need a new mission. 269 00:15:23,463 --> 00:15:24,673 A mission? 270 00:15:26,466 --> 00:15:27,801 Here on Earth? 271 00:15:31,012 --> 00:15:33,765 Well, I guess I have a mission of my own right now. 272 00:15:34,224 --> 00:15:37,686 These people here, they're family to me. 273 00:15:37,853 --> 00:15:40,480 They're the only family I have left, 274 00:15:41,273 --> 00:15:42,732 and they're dying. 275 00:15:46,153 --> 00:15:48,780 [sighs] I have to help them. 276 00:15:49,030 --> 00:15:50,991 Well, it sounds pretty important. 277 00:15:51,533 --> 00:15:53,827 Maybe this time I'll be your sidekick. 278 00:15:55,704 --> 00:15:57,205 That is if you'll have me aboard. 279 00:16:00,125 --> 00:16:00,959 [chuckles] 280 00:16:01,960 --> 00:16:03,003 [Larry] I'm sorry, pal. 281 00:16:04,379 --> 00:16:06,006 Things didn't go the way we hoped. 282 00:16:10,427 --> 00:16:14,264 I swear, I'll give you all I can until my very last breath. 283 00:16:14,347 --> 00:16:16,141 [whooshing] 284 00:16:16,224 --> 00:16:18,268 -[sighs] -[Rama] Quite depressing, mate. 285 00:16:18,351 --> 00:16:22,606 Slightly less depressing than the robot in your garage, but only slightly. 286 00:16:23,106 --> 00:16:25,775 Rama? Is that you? 287 00:16:26,526 --> 00:16:28,403 I thought you disappeared. 288 00:16:28,653 --> 00:16:30,197 [Rama] Hmm. Not so much disappeared. 289 00:16:30,280 --> 00:16:32,782 More of, uh, disassembled. 290 00:16:32,866 --> 00:16:35,911 I think your little glowing friend got a little carried away 291 00:16:35,994 --> 00:16:37,245 and, well obliterated me. 292 00:16:37,954 --> 00:16:41,500 Did you? Oh, I'm sorry. I had no idea. 293 00:16:41,583 --> 00:16:44,794 Think nothing of it. It's just, I need your help. 294 00:16:47,339 --> 00:16:51,301 Uh, okay, all right. If I were a Zombie Butt, 295 00:16:51,718 --> 00:16:52,886 where the hell would I be? 296 00:16:56,139 --> 00:16:57,474 Uh... 297 00:16:58,433 --> 00:17:00,435 I would be... [grunts] No. 298 00:17:04,105 --> 00:17:06,483 What's the worst thing that could happen? 299 00:17:07,651 --> 00:17:09,277 Buttpocalypse 2? 300 00:17:14,574 --> 00:17:18,411 Or... maybe Immortus destroys the world 301 00:17:18,578 --> 00:17:21,331 before the Zombie Butts destroy the world 302 00:17:21,414 --> 00:17:25,627 and it'll be my little secret. [laughs heartily] 303 00:17:30,382 --> 00:17:31,883 [groans, shrieks] Shut up! [rattling] 304 00:17:31,967 --> 00:17:33,885 Fucking Parkinson's! 305 00:17:34,636 --> 00:17:37,097 Fucking aging! Fuck you! 306 00:17:37,180 --> 00:17:39,015 -[groans] Fuck! -Cliff? 307 00:17:39,140 --> 00:17:41,184 Huh? Oh. Hey, kid! [rattling stops] 308 00:17:41,268 --> 00:17:43,270 -Are you okay? -I'm fine. 309 00:17:43,562 --> 00:17:47,732 Totally not reckoning with my mortality in multiple very-real scenarios. 310 00:17:49,067 --> 00:17:51,236 -Follow me. -[Cliff] I'm actually a little busy. 311 00:17:51,319 --> 00:17:54,489 But... [grunting] [rattles] 312 00:17:55,365 --> 00:17:56,533 Okay, we're fine. Where are we going? 313 00:17:58,577 --> 00:17:59,869 [high-pitched ringing, throbbing] 314 00:18:01,162 --> 00:18:03,123 [voice] Jane? Jane, where are you? 315 00:18:03,206 --> 00:18:04,291 Jane, where have you gone? 316 00:18:04,457 --> 00:18:07,252 Where the hell am I? Why can't I find my way back to my station? 317 00:18:07,419 --> 00:18:09,504 -[voice] Where did you go, Jane? -I can't find you! 318 00:18:10,005 --> 00:18:13,008 -[voice] Is she coming back? -I'm lost. 319 00:18:13,717 --> 00:18:16,636 I'm lost in my own fucking head! Somebody help me? 320 00:18:17,095 --> 00:18:18,597 Somebody help me, please! 321 00:18:18,888 --> 00:18:20,056 [Casey] I can help you. 322 00:18:22,642 --> 00:18:23,977 [throbbing stops] 323 00:18:26,354 --> 00:18:28,023 Why the fuck were you in my head? 324 00:18:29,107 --> 00:18:33,194 -I'm not sure what you mean by that. -Whatever. I'm out of here. 325 00:18:34,613 --> 00:18:37,741 Tell the rest of the Power Rangers no karate in the house. 326 00:18:40,702 --> 00:18:43,788 -What's the plan, Rita? -As I've been saying all along, 327 00:18:43,955 --> 00:18:46,666 find Immortus and do whatever needs to be done. 328 00:18:46,833 --> 00:18:50,754 If Isabel puts one little pedicured toe out of line, she's as good as dead. 329 00:18:50,837 --> 00:18:52,964 Since when did you become dark and vengeful? 330 00:18:53,048 --> 00:18:55,884 Apparently it's been a thing for quite some time now. 331 00:18:56,384 --> 00:18:58,553 I'm sick of good guys and bad guys. 332 00:18:58,637 --> 00:19:01,264 The Agents of Immortus were good guys, and look where it got them. 333 00:19:01,848 --> 00:19:05,560 We will never get our longevity back if we ask nicely. 334 00:19:05,644 --> 00:19:06,728 Get your longevity? 335 00:19:07,896 --> 00:19:10,190 Wait, that's what this whole thing is really about? 336 00:19:10,273 --> 00:19:11,900 -Oh, there she is. -[people cheering] 337 00:19:11,983 --> 00:19:14,235 Thank you so much for being here, it's truly an honor. 338 00:19:14,319 --> 00:19:17,614 [gasps] You saw my show? I would love to sign that. 339 00:19:17,697 --> 00:19:18,782 Hi, there. 340 00:19:18,948 --> 00:19:21,743 I'm Claire. Claire Delaire. The Cloverton Mayor. 341 00:19:23,078 --> 00:19:27,332 Would you happen to be the Dune Patrol? Did I say that right? 342 00:19:27,415 --> 00:19:32,295 It's actually the Doom Patrol. [chuckles] And, yes, I suppose we are. 343 00:19:32,921 --> 00:19:35,548 As I live and breathe. [chuckles excitedly] Everyone. 344 00:19:35,632 --> 00:19:37,842 Gather round! Come, come, come. 345 00:19:38,468 --> 00:19:40,679 Wait, what's wrong? I was... 346 00:19:40,929 --> 00:19:43,473 I was halfway through the opening of my autobiography... 347 00:19:43,556 --> 00:19:45,433 [in demonic voice] ...Feathers In The Wind! 348 00:19:45,517 --> 00:19:47,394 -[grunting] -[thunder rumbling] 349 00:19:49,396 --> 00:19:51,106 [gasping] 350 00:19:54,401 --> 00:19:55,485 [rewinding] 351 00:19:56,111 --> 00:19:58,863 Of course. And who should I make it out to? 352 00:19:58,947 --> 00:20:02,951 Would you happen to be the Dune Patrol? Did I say that right? 353 00:20:03,034 --> 00:20:05,537 -Uh, it's actually-- -[Immortus] Everyone! 354 00:20:06,579 --> 00:20:09,624 It's the Doom Patrol! [giggles] 355 00:20:09,708 --> 00:20:10,959 -[woman 1 gasps] -[woman 2] Oh, my gosh! 356 00:20:11,042 --> 00:20:15,922 My heroes! I am so glad you're here! [chuckles] 357 00:20:16,464 --> 00:20:19,134 This is the greatest Rescue Celebration Day we've ever had. 358 00:20:19,217 --> 00:20:21,094 -[Immortus giggles] -[crowd applauds] 359 00:20:24,806 --> 00:20:28,935 [Rama] Let's not despair. There's surely some solution. There always is. 360 00:20:29,018 --> 00:20:31,104 I don't know if there is a solution. 361 00:20:33,773 --> 00:20:35,233 I made a mess of everything 362 00:20:35,316 --> 00:20:37,152 -while you were gone. -How's that? 363 00:20:37,235 --> 00:20:39,279 Look, it doesn't matter how it happened. 364 00:20:39,946 --> 00:20:42,824 The bottom line, Immortus was a lie. 365 00:20:42,907 --> 00:20:45,201 Everything you told me, everything you believed, 366 00:20:45,285 --> 00:20:46,703 all of it was a lie. 367 00:20:46,786 --> 00:20:50,874 Now my longevity is gone and I'm rapidly aging to my death. 368 00:20:50,957 --> 00:20:54,502 You know as well as I do the dangers of aging to a radioactive being. 369 00:20:54,586 --> 00:20:59,382 If I destabilize as my body breaks down, I'll become a geriatric dirty bomb! 370 00:20:59,466 --> 00:21:01,926 -[whooshes] -Keeg, what the hell are you doing? 371 00:21:02,093 --> 00:21:04,387 We're not alone in here, that radiation is deadly. 372 00:21:04,471 --> 00:21:06,639 Wait! Keeg's onto something. 373 00:21:06,723 --> 00:21:09,768 I'm in this mess because my electrons have been dispersed. 374 00:21:09,934 --> 00:21:11,936 A healthy dose of radiation might allow me 375 00:21:12,020 --> 00:21:14,647 to siphon the particles I need to rehabilitate myself! 376 00:21:15,190 --> 00:21:17,734 -Are you feeling this? -Yes! 377 00:21:26,242 --> 00:21:29,496 [grunting] Come on! Stay with me! 378 00:21:29,579 --> 00:21:31,623 -Don't let go! -[buzzing] 379 00:21:31,706 --> 00:21:33,500 -Don't let go! -[grunts] 380 00:21:33,583 --> 00:21:35,460 - I got you. We've got you! -[Rama grunts] 381 00:21:35,543 --> 00:21:37,629 -[both grunting] -[whooshing] 382 00:21:37,712 --> 00:21:40,256 [both gasping in relief] 383 00:21:44,636 --> 00:21:47,013 [breathing heavily] 384 00:21:49,599 --> 00:21:51,643 Great work. Thank you. 385 00:21:53,019 --> 00:21:53,895 No problem. 386 00:21:56,689 --> 00:21:57,607 [both fall to floor] 387 00:22:00,610 --> 00:22:04,864 Hey, have you seen anything weird around here lately? 388 00:22:04,948 --> 00:22:06,533 Like, weirder than normal? 389 00:22:06,991 --> 00:22:09,953 Like, small? And possibly dangerous? 390 00:22:10,495 --> 00:22:13,414 -[Dorothy] No. -Cool. Cool, me neither. 391 00:22:13,998 --> 00:22:15,083 So, what's the deal, kid? 392 00:22:15,166 --> 00:22:17,544 So, I was thinking about 393 00:22:17,752 --> 00:22:19,838 how you've been having trouble getting around. 394 00:22:20,004 --> 00:22:23,758 And now that you're getting older, I thought... 395 00:22:26,427 --> 00:22:28,596 -You thought? -Papa's old chair! 396 00:22:28,888 --> 00:22:31,057 -I want you to have it. -Why? 397 00:22:31,224 --> 00:22:33,560 -Why? To use it. -Fuck, no. 398 00:22:34,060 --> 00:22:36,813 Sorry. I meant, fuck, no! 399 00:22:37,146 --> 00:22:39,065 I would literally rather die. 400 00:22:39,482 --> 00:22:42,443 What do you mean? This chair will make your life so much better. 401 00:22:42,652 --> 00:22:44,237 You think that'll make my life better? 402 00:22:44,362 --> 00:22:47,782 Did you get the impression that Niles was thrilled with his life? 403 00:22:48,032 --> 00:22:50,034 I'm sorry, I didn't mean to upset you. 404 00:22:50,118 --> 00:22:51,452 I see what you're trying to do. 405 00:22:51,619 --> 00:22:54,956 Everyone hated Niles, and now everyone hates me. 406 00:22:55,540 --> 00:22:58,418 So, what, I'm supposed to be the new Niles? 407 00:22:58,668 --> 00:23:01,462 Wheel around and fuck up everyone's lives? 408 00:23:01,546 --> 00:23:05,341 -No, fucking thank you. - I know you and Papa didn't get along-- 409 00:23:05,425 --> 00:23:09,095 I hated him in life and I still hate him in death. 410 00:23:09,178 --> 00:23:14,100 Even when his ghost asked for my help, I told him to haunt the fuck right off. 411 00:23:16,352 --> 00:23:19,564 You... You spoke to Papa's ghost? 412 00:23:20,815 --> 00:23:24,319 Uh... Uh, yeah... Um... 413 00:23:24,736 --> 00:23:27,447 I didn't tell you because... 414 00:23:27,530 --> 00:23:31,451 Well, maybe you haven't noticed, kid, but I am an asshole! 415 00:23:31,534 --> 00:23:35,204 So, stop trying to pity me and leave me the fuck alone. 416 00:23:39,709 --> 00:23:40,585 [sighs] 417 00:23:45,423 --> 00:23:47,967 -What the fuck are you doing in my room? -Oh. 418 00:23:48,468 --> 00:23:50,011 Is this your room? 419 00:23:50,094 --> 00:23:52,639 That... That is so, uh, unexpected. 420 00:23:53,806 --> 00:23:56,726 I was just, um... I was just... 421 00:23:58,061 --> 00:24:01,606 I'm sorry, I was just trying to help. 422 00:24:01,856 --> 00:24:04,275 And I think I got a little carried away. 423 00:24:05,443 --> 00:24:07,570 - I love your paintings, by the way. -Who are you again? 424 00:24:08,112 --> 00:24:09,322 I'm Space Case. 425 00:24:10,907 --> 00:24:13,117 But my secret identity is Casey Brinke. 426 00:24:13,534 --> 00:24:15,578 - I guess it's not really a secret. -[groans] 427 00:24:16,162 --> 00:24:19,832 [sighs] I don't give a shit. [breathes shakily] 428 00:24:19,916 --> 00:24:22,710 You seemed like you could use a hand earlier, so... 429 00:24:23,628 --> 00:24:26,547 I took the liberty of organizing this amazing puzzle. 430 00:24:26,631 --> 00:24:29,384 -[high pitched ringing, throbbing] -[sniffs] 431 00:24:29,467 --> 00:24:30,802 -[ringing subsides] -Who gives a shit 432 00:24:30,885 --> 00:24:32,595 about a fucking puzzle? [sniffs] 433 00:24:33,304 --> 00:24:35,515 Listen, I used to be a fictional character 434 00:24:35,682 --> 00:24:37,517 so I'm not always right about these things. 435 00:24:38,059 --> 00:24:39,227 But I got the sense 436 00:24:39,310 --> 00:24:42,480 that this puzzle had some sort of emotional significance 437 00:24:42,563 --> 00:24:44,065 -so I figured-- -Are you still talking? 438 00:24:44,607 --> 00:24:48,236 You can't just come into my room and expect to fix my life. 439 00:24:49,654 --> 00:24:52,490 My life is fucked up beyond your understanding. 440 00:24:57,870 --> 00:24:59,330 You're hurting. 441 00:25:01,082 --> 00:25:02,458 I can tell. 442 00:25:03,668 --> 00:25:04,627 But, um... 443 00:25:05,753 --> 00:25:10,883 these feelings, they let you know that you're alive. 444 00:25:12,427 --> 00:25:15,680 -That you're real. -[laughing] 445 00:25:15,763 --> 00:25:17,682 [Casey laughing] 446 00:25:18,391 --> 00:25:21,894 I don't know where you heard that fortune cookie garbage, 447 00:25:21,978 --> 00:25:24,313 but they need to get their facts straight. 448 00:25:24,397 --> 00:25:27,567 I'm not real. I'm just a construct. 449 00:25:28,401 --> 00:25:30,653 I'm not real, this puzzle isn't real, 450 00:25:30,820 --> 00:25:32,989 and guess what, you are not real either. 451 00:25:35,033 --> 00:25:36,993 You said it yourself, you're fictional. 452 00:25:38,202 --> 00:25:39,620 You're not real. 453 00:25:40,246 --> 00:25:41,789 You're not a superhero. 454 00:25:42,165 --> 00:25:43,166 You're just a nosy girl 455 00:25:43,332 --> 00:25:46,753 who organizes other people's shit into random piles. 456 00:25:48,296 --> 00:25:51,299 [breathing heavily] 457 00:25:52,717 --> 00:25:54,802 I guess I still have a lot 458 00:25:54,886 --> 00:25:56,345 -to figure out. -[sniffs] 459 00:25:59,474 --> 00:26:00,850 I'll leave you alone. 460 00:26:07,231 --> 00:26:10,068 They aren't random piles, by the way. 461 00:26:10,735 --> 00:26:12,278 They're organized by color. 462 00:26:19,952 --> 00:26:25,458 [theme music playing] 463 00:26:27,251 --> 00:26:29,712 We're back again with the woman of the hour, 464 00:26:29,796 --> 00:26:31,005 -Isabel Feathers. -[giggling, clapping] 465 00:26:31,089 --> 00:26:35,802 And joining her is the woman behind the woman of the hour, 466 00:26:35,885 --> 00:26:36,969 Gertrude Cramp. 467 00:26:37,428 --> 00:26:39,639 Girl power. Am I right, ladies? 468 00:26:39,722 --> 00:26:42,183 -[Immortus chuckles] -[Rita chuckles sarcastically] 469 00:26:42,266 --> 00:26:45,394 Now, Miss Cramp, I'm told that you were actually 470 00:26:45,561 --> 00:26:47,730 the understudy of Isabel Feathers 471 00:26:47,814 --> 00:26:50,358 in a critically acclaimed production of Our Town. 472 00:26:50,441 --> 00:26:54,612 Well, that's not even the juiciest part of the story, Jonathan. 473 00:26:54,695 --> 00:26:57,532 World of Wut would you say if I told you 474 00:26:57,615 --> 00:27:02,453 that Isabel was playing a role in Our Town based on me? 475 00:27:02,537 --> 00:27:06,207 It truly was an incredible performance by me. [chuckles softly] 476 00:27:06,374 --> 00:27:10,336 It takes a lot of talent to portray such a tragic character. 477 00:27:11,337 --> 00:27:13,798 I'm sure you remember the day she blobbed out 478 00:27:13,965 --> 00:27:16,384 and nearly destroyed the entire town. 479 00:27:16,467 --> 00:27:19,428 I think, it's important to remember 480 00:27:19,595 --> 00:27:25,643 that, at the time, I was trying very hard not to destroy the town. 481 00:27:25,726 --> 00:27:27,562 [chuckles] I mean, sure, 482 00:27:27,645 --> 00:27:30,606 that's what made playing your character so complicated. 483 00:27:30,690 --> 00:27:32,567 But easy for me. [giggles] 484 00:27:32,650 --> 00:27:36,112 And I assume, you have a background in acting as well, Miss Cramp? 485 00:27:36,195 --> 00:27:38,865 I dabble. [chuckles] Many have said that I bear... 486 00:27:38,948 --> 00:27:43,411 I know it sounds crazy, but I'm telling you, something is wrong. 487 00:27:43,578 --> 00:27:46,164 Gertrude, you are simply amazing! 488 00:27:47,665 --> 00:27:49,584 [in demonic voice] Consider this a warning! 489 00:27:49,959 --> 00:27:53,671 Tell your friend to back the fuck out of my moment, 490 00:27:53,754 --> 00:27:55,715 or there will be nothing left of her 491 00:27:55,798 --> 00:28:00,636 but a pile of acrylic nails and the smell of vodka. 492 00:28:05,641 --> 00:28:06,601 [rewinding] 493 00:28:06,684 --> 00:28:09,145 Well, that's not even the juiciest part 494 00:28:09,228 --> 00:28:10,730 -of the story, Jonathan. -[inhales sharply] 495 00:28:11,272 --> 00:28:13,149 Okay, tell me you felt something there. 496 00:28:14,317 --> 00:28:15,193 Yeah? 497 00:28:15,359 --> 00:28:18,487 Aside from the overwhelming boredom? No. 498 00:28:18,571 --> 00:28:21,741 She does not fit the supervillain profile. 499 00:28:21,908 --> 00:28:24,243 [host] Now, let's meet the rest of your team. 500 00:28:24,327 --> 00:28:27,663 Laura De Mille, Victor Stone. 501 00:28:27,747 --> 00:28:29,749 Welcome to World of Wut. 502 00:28:29,832 --> 00:28:33,920 So, Victor, you are not Cyborg anymore, 503 00:28:34,003 --> 00:28:35,046 what's that like? 504 00:28:36,088 --> 00:28:37,131 [grunts] 505 00:28:39,217 --> 00:28:41,135 -[clanging] -[grunts] 506 00:28:42,970 --> 00:28:46,015 -[grunting] Come on, come on. -[clanging] 507 00:28:46,974 --> 00:28:47,892 [grunting] 508 00:28:47,975 --> 00:28:50,436 -[wheels rattling] -[clanging] 509 00:28:51,687 --> 00:28:54,232 Just so you know, I'd be having trouble with these steps 510 00:28:54,315 --> 00:28:56,108 whether I was in a chair or not. 511 00:28:56,943 --> 00:28:59,987 -[thuds] -Cliff, I'm sorry if I've upset you. 512 00:29:01,822 --> 00:29:04,575 But you're going to have to take care of yourself 513 00:29:04,992 --> 00:29:07,286 if you want to be there for your family. 514 00:29:07,536 --> 00:29:08,913 Be there for my family? 515 00:29:09,121 --> 00:29:13,167 How exactly is an invalid robot supposed to be there for his family? 516 00:29:13,793 --> 00:29:16,087 You have to let people take care of you. 517 00:29:17,213 --> 00:29:20,341 It's not your condition that's a burden, it's your obstinance. 518 00:29:20,758 --> 00:29:22,510 Why do you have to make it so hard? 519 00:29:22,593 --> 00:29:24,178 [Cliff] Because I can take care of myself. 520 00:29:24,262 --> 00:29:26,430 If you can take care of yourself, then walk up the damn steps. 521 00:29:26,514 --> 00:29:29,100 I don't want to. Maybe I like it here at the bottom. 522 00:29:29,183 --> 00:29:31,018 Okay, then walk with me to the elevator. 523 00:29:31,102 --> 00:29:33,354 -No. -Why won't you let me help you? 524 00:29:33,437 --> 00:29:35,064 Because I don't deserve it! 525 00:29:37,692 --> 00:29:40,861 Trust me, kid, I don't deserve love. I don't even deserve pity. 526 00:29:41,195 --> 00:29:43,614 I've been trying so hard to leave something behind that's worth a damn, 527 00:29:43,781 --> 00:29:45,700 but I just keep fucking things up more. 528 00:29:45,866 --> 00:29:48,577 It'll be better for everyone when I'm dead and gone. 529 00:29:49,787 --> 00:29:50,621 [gasps softly] 530 00:29:51,998 --> 00:29:54,542 Don't say that, Cliff. 531 00:29:55,501 --> 00:29:57,378 -[slaps] -Don't ever say that. 532 00:29:58,963 --> 00:30:02,133 Your death won't hurt you 533 00:30:02,216 --> 00:30:06,387 nearly as much as it will hurt the people who have to live with it. 534 00:30:07,555 --> 00:30:11,142 Do you have any idea of all the things I wish I could have said, 535 00:30:11,726 --> 00:30:14,103 all the moments I wish we could have shared? 536 00:30:14,603 --> 00:30:17,606 And now that you're closer than you've ever been to the end, 537 00:30:17,690 --> 00:30:19,608 you just want to waste time? 538 00:30:21,319 --> 00:30:24,447 [exhales sharply] People love you, Cliff. 539 00:30:25,614 --> 00:30:28,200 -And people want to help you. -[groans] 540 00:30:28,868 --> 00:30:30,453 Don't let them down. 541 00:30:33,956 --> 00:30:37,418 When the others get back from the parade maybe we can talk about what's best. 542 00:30:38,794 --> 00:30:41,922 The parade? That's right! The parade! 543 00:30:42,089 --> 00:30:44,800 The parade for heroes. Heroes like us. 544 00:30:45,217 --> 00:30:47,678 You're right! There are people who love me. 545 00:30:47,970 --> 00:30:49,347 But I need to remind them why. 546 00:30:50,181 --> 00:30:53,267 Save the fucking chair. I've got a parade to attend. 547 00:31:02,526 --> 00:31:06,572 Is, um, this your usual thinking spot, because I can go somewhere else. 548 00:31:17,500 --> 00:31:21,379 You know, a few days ago, I didn't exist. 549 00:31:24,382 --> 00:31:28,719 Yesterday everything I cared about ceased to exist. 550 00:31:30,971 --> 00:31:34,725 I should just be... grateful for the... 551 00:31:34,892 --> 00:31:38,479 heat of the sun and wind in my ears, 552 00:31:38,646 --> 00:31:43,025 and that weird smell of my sock when I take off my boot. 553 00:31:43,484 --> 00:31:47,154 -Hmm. -But... I'm not. 554 00:31:49,865 --> 00:31:51,534 I just feel empty. 555 00:31:52,910 --> 00:31:54,829 Empty's a good word for it. 556 00:31:57,331 --> 00:32:02,920 [sighs] I thought I needed a mission. Something to give me purpose. 557 00:32:03,003 --> 00:32:06,215 Purpose? Purpose is overrated. 558 00:32:06,841 --> 00:32:09,218 Maybe it's okay not to know what your next mission is. 559 00:32:09,301 --> 00:32:11,554 Maybe that leads to a new kind of adventure. 560 00:32:19,854 --> 00:32:21,939 I heard about this dumb parade in town, 561 00:32:22,106 --> 00:32:25,484 if you'd want to go check that out with me, for a bit. 562 00:32:28,028 --> 00:32:29,613 You know, I was just thinking 563 00:32:29,780 --> 00:32:33,033 that this planet has the perfect amount of gravity for a parade. 564 00:32:42,042 --> 00:32:43,919 [groans softly] 565 00:32:46,714 --> 00:32:48,007 Mmm. [chuckles softly] 566 00:32:49,633 --> 00:32:51,469 [chuckles softly] 567 00:33:09,570 --> 00:33:13,908 Tell me. Why did you do it? We had a plan. 568 00:33:14,700 --> 00:33:19,413 We almost escaped Orqwith together. Why go back to Immortus? 569 00:33:20,706 --> 00:33:21,832 [grunting softly] 570 00:33:24,126 --> 00:33:25,586 [Larry] You weren't there. 571 00:33:27,254 --> 00:33:29,006 You can't understand. 572 00:33:30,591 --> 00:33:32,009 I had to make a choice. 573 00:33:33,302 --> 00:33:35,095 I did what I felt I had to do. 574 00:33:35,638 --> 00:33:37,306 I don't... I don't get it. 575 00:33:37,640 --> 00:33:39,892 You never struck me as the impulsive type. 576 00:33:39,975 --> 00:33:41,352 I mean, that sounds more like... 577 00:33:42,228 --> 00:33:43,729 [whooshing] 578 00:33:44,647 --> 00:33:46,774 -What? 579 00:33:48,150 --> 00:33:49,610 I think I understand now. 580 00:33:50,236 --> 00:33:51,862 No, you couldn't possibly. 581 00:33:53,572 --> 00:33:54,573 Listen. 582 00:33:56,450 --> 00:33:58,911 I don't know what part of you needs to hear this, 583 00:33:59,286 --> 00:34:04,083 but you have to know, there is no shame in believing in miracles. 584 00:34:04,750 --> 00:34:07,878 I spent my life believing in them. I don't plan on stopping now. 585 00:34:08,254 --> 00:34:11,090 [Larry] Belief in miracles got Wally and the others killed. 586 00:34:11,549 --> 00:34:13,842 I can't wait around for miracles, Rama. 587 00:34:14,343 --> 00:34:15,970 I have to live in the real world. 588 00:34:16,053 --> 00:34:19,139 You promised we'd find another way. 589 00:34:19,223 --> 00:34:21,850 Well, you might want to check the shelf life on that promise. 590 00:34:22,726 --> 00:34:24,812 I need to find a new home for Keeg. 591 00:34:26,397 --> 00:34:28,023 We're dying, remember? 592 00:34:28,774 --> 00:34:31,402 I can't take care of him, you can't take care of him. 593 00:34:31,485 --> 00:34:34,613 [laughing heartily] 594 00:34:38,450 --> 00:34:42,037 Had you already penciled me in as a foster option for the little one? 595 00:34:42,121 --> 00:34:44,873 No, I didn't... I didn't mean it like that. I just... 596 00:34:47,084 --> 00:34:49,712 I want him to be safe. That's all. 597 00:34:49,962 --> 00:34:52,798 [inhales deeply, exhales] 598 00:34:54,466 --> 00:34:57,219 I'm going to hold you to your promise a little bit longer. 599 00:34:57,553 --> 00:34:59,847 -[knocking at door] -[Cliff] Larry, get your bandages on. 600 00:34:59,930 --> 00:35:02,474 We're going to that stupid fucking parade. 601 00:35:02,641 --> 00:35:04,351 And I need help walking. 602 00:35:05,394 --> 00:35:07,688 Yeah. I'm a little busy right now, Cliff. 603 00:35:07,855 --> 00:35:10,232 -Sorry about that, he's a-- -Well, I'm sorry. 604 00:35:11,525 --> 00:35:14,111 You only have so much time on this Earth 605 00:35:14,278 --> 00:35:16,572 and your friends want you to go to a parade. 606 00:35:18,324 --> 00:35:19,742 Why wouldn't you go? 607 00:35:19,825 --> 00:35:22,244 [Larry] Yeah, I'm not really a parade type of guy. 608 00:35:22,411 --> 00:35:25,164 I'm more of a stay-at-home and stare-out-the-window type of guy. 609 00:35:25,247 --> 00:35:28,917 Wha... Uh, Keeg, would you like to go to a parade? 610 00:35:29,001 --> 00:35:30,919 -[whooshes] -[Larry] Wha... 611 00:35:31,003 --> 00:35:33,047 Well, that settles that. 612 00:35:35,049 --> 00:35:35,924 [grunts] 613 00:35:37,718 --> 00:35:43,432 I will rest on this military-grade rectangle you call a mattress, 614 00:35:43,974 --> 00:35:45,309 re-gather my strength. 615 00:35:46,435 --> 00:35:50,356 And you... go to a parade. 616 00:35:50,439 --> 00:35:52,316 [inhales, sighs] 617 00:35:59,156 --> 00:36:00,824 Mmm. [chuckles softly] 618 00:36:01,492 --> 00:36:02,534 Thank you. 619 00:36:06,872 --> 00:36:10,542 -[band playing upbeat music] -[Rita chuckling] 620 00:36:13,045 --> 00:36:15,839 [laughs delightedly, sighs] 621 00:36:18,967 --> 00:36:20,052 [Vic grunts] 622 00:36:21,136 --> 00:36:23,305 -Everything all right? -Never better. 623 00:36:25,015 --> 00:36:28,268 [chuckles softly] So, what do we think of Isabel? 624 00:36:28,352 --> 00:36:30,729 Oh, I'll figure that out later. 625 00:36:30,896 --> 00:36:33,982 -For now, let's just enjoy the moment. -[Vic] Well... 626 00:36:34,775 --> 00:36:38,362 That's quite a U-turn. What happened to dark and vengeful? 627 00:36:38,862 --> 00:36:42,116 You never told me being a superhero was so much fun. [chuckles] 628 00:36:42,199 --> 00:36:44,743 -[laughs] -Not just for the fame, 629 00:36:44,827 --> 00:36:48,747 but for the feeling of doing something good in the world 630 00:36:48,914 --> 00:36:51,375 -and being recognized for it. -Mmm. 631 00:36:52,167 --> 00:36:54,002 But also... 632 00:36:54,086 --> 00:36:55,921 -the fame. -[both chuckle] 633 00:36:56,004 --> 00:37:01,719 It's nice to finally be recognized and experience the fame. 634 00:37:01,802 --> 00:37:03,929 [laughs] You're not wrong. 635 00:37:04,722 --> 00:37:05,848 And I'd be lying if I said 636 00:37:05,931 --> 00:37:07,307 -I didn't miss it a bit. -Oh. 637 00:37:08,183 --> 00:37:09,393 Come off it, Victor. 638 00:37:09,560 --> 00:37:13,647 You and I both know that you're destined for something bigger than this. 639 00:37:13,731 --> 00:37:15,649 You're not going to spend the rest of your life 640 00:37:15,816 --> 00:37:18,235 taking care of aging heroes. 641 00:37:19,528 --> 00:37:20,696 You're Cyborg. 642 00:37:20,779 --> 00:37:22,322 -I'm not-- -[Rita] One day, 643 00:37:22,406 --> 00:37:26,034 you're going to realize that our little Doom Patrol 644 00:37:26,201 --> 00:37:29,371 just isn't enough for you anymore. And then... 645 00:37:31,915 --> 00:37:35,127 [Immortus vocalizing] 646 00:37:38,088 --> 00:37:40,632 Hey! Remember me? 647 00:37:41,175 --> 00:37:42,551 How could I forget? 648 00:37:43,677 --> 00:37:44,887 Right. 649 00:37:45,763 --> 00:37:47,723 I just had a few questions, you know, 650 00:37:47,806 --> 00:37:51,059 for my peace of mind just to... clear the air. 651 00:37:51,643 --> 00:37:53,854 -[Immortus] Go on. -Well, it was... 652 00:37:54,980 --> 00:37:58,567 my fault that you fell into that time hole. 653 00:37:58,734 --> 00:38:01,820 It's my fault that all of this happened to you, but... 654 00:38:03,071 --> 00:38:05,032 I just wanted to check that you're okay. 655 00:38:05,115 --> 00:38:07,826 You know, you were dealt a bad hand. 656 00:38:08,452 --> 00:38:09,912 As was I. 657 00:38:11,205 --> 00:38:13,165 That doesn't make us evil, right? 658 00:38:15,667 --> 00:38:17,878 I don't know who you think you are, 659 00:38:18,837 --> 00:38:21,298 but you don't know anything about me. 660 00:38:21,381 --> 00:38:25,761 I have everything I have ever wanted. [laughs] 661 00:38:26,470 --> 00:38:29,348 I'm not evil, I'm famous. 662 00:38:30,390 --> 00:38:33,393 Unfortunately, I don't believe you... 663 00:38:35,062 --> 00:38:36,230 Immortus. 664 00:38:39,983 --> 00:38:41,485 What did you just call me? 665 00:38:41,568 --> 00:38:44,905 Oh, I'm sorry. Did I say "Immortus"? [chuckles softly] 666 00:38:45,614 --> 00:38:47,032 I meant, Isabel. 667 00:38:47,991 --> 00:38:49,243 -[thunder rumbling] -[in demonic voice] You dare 668 00:38:49,326 --> 00:38:51,286 utter my true name? 669 00:38:51,370 --> 00:38:57,626 You dare meddle in my unending legacy with your mortal clumsiness? 670 00:38:57,793 --> 00:39:01,964 I have seen your pathetic demise, Laura De Mille, 671 00:39:02,047 --> 00:39:04,758 as I have seen all things. 672 00:39:04,925 --> 00:39:10,055 But I will gladly rewrite your history so that you die today! 673 00:39:10,138 --> 00:39:11,890 [breathing shakily] 674 00:39:13,183 --> 00:39:14,184 [rewinding] 675 00:39:14,268 --> 00:39:16,770 [Immortus singing] ...today La-da-da 676 00:39:16,854 --> 00:39:18,438 Immortus' way 677 00:39:18,522 --> 00:39:19,940 Hey, remember me? 678 00:39:20,023 --> 00:39:23,277 Sorry, I'm too busy for selfies right now. 679 00:39:23,360 --> 00:39:25,445 I have to go receive the key to the city. 680 00:39:25,529 --> 00:39:27,114 Wish me luck! [blows kiss] 681 00:39:36,623 --> 00:39:37,875 [triumphant parade music playing] 682 00:39:37,958 --> 00:39:40,294 [Larry] Do we wave? 683 00:39:40,377 --> 00:39:41,962 [crowd applauding and cheering] 684 00:39:43,380 --> 00:39:46,758 [Cliff] I had no idea we had actual fans. 685 00:39:47,301 --> 00:39:48,635 [Larry] Turns out a very small, 686 00:39:48,719 --> 00:39:51,096 very select group of people care about us. 687 00:39:52,973 --> 00:39:54,892 [Jane] What the fuck is that supposed to be? 688 00:39:54,975 --> 00:39:56,810 [crowd chanting] Blob! Blob! 689 00:39:56,894 --> 00:39:58,520 That's me! 690 00:39:58,604 --> 00:40:01,440 -[crowd chanting] Blob! Blob! -[laughing delightedly] 691 00:40:03,442 --> 00:40:04,985 [blows kisses] 692 00:40:05,068 --> 00:40:06,737 [crowd chanting] Blob! Blob! 693 00:40:06,820 --> 00:40:08,906 [softly] Thank you so much. 694 00:40:10,324 --> 00:40:13,076 Hmm. Isn't it amazing they're here? 695 00:40:13,160 --> 00:40:15,829 Real superheroes, in Cloverton! 696 00:40:16,246 --> 00:40:21,293 [scoffs] Superheroes? You mean the freaks out there on the donkey? 697 00:40:21,710 --> 00:40:24,504 [Larry] Hey, since we're superheroes again, 698 00:40:24,588 --> 00:40:26,423 I might need everyone's help. 699 00:40:26,506 --> 00:40:27,716 I'm dying. 700 00:40:27,799 --> 00:40:30,636 And Mr. 104 is destabilizing. 701 00:40:30,719 --> 00:40:32,846 If we don't figure out a solution, 702 00:40:32,930 --> 00:40:35,974 we're probably going to blow up the entire planet. 703 00:40:36,058 --> 00:40:40,312 Well, I'm sure that's something the Doom Patrol can help with, 704 00:40:40,395 --> 00:40:41,229 right, Jane? 705 00:40:42,230 --> 00:40:45,025 I don't know. I might need help too. 706 00:40:45,692 --> 00:40:47,611 I can't find my way back into the Underground 707 00:40:47,694 --> 00:40:50,530 and I need to get back there before I forget forever. 708 00:40:50,614 --> 00:40:53,533 That's complex. But, uh-- 709 00:40:53,617 --> 00:40:57,079 [Cliff] If we're all listing problems, remember that Zombie Butt? 710 00:40:57,162 --> 00:40:59,039 The one I was supposed to kill? 711 00:40:59,665 --> 00:41:01,625 Uh, I didn't kill it. 712 00:41:02,417 --> 00:41:03,835 Yet. 713 00:41:03,919 --> 00:41:05,504 But I did lose it. 714 00:41:06,463 --> 00:41:07,422 What the hell? 715 00:41:08,131 --> 00:41:10,050 -[Cliff] Whoa, whoa, whoa! -[Jane] Idiot! 716 00:41:10,133 --> 00:41:11,343 [microphone feedback] 717 00:41:12,511 --> 00:41:15,722 I don't understand. This is a Rescue Celebration. 718 00:41:15,806 --> 00:41:16,890 I'm the one who got rescued. 719 00:41:16,974 --> 00:41:18,892 This parade is supposed to be all about me. 720 00:41:18,976 --> 00:41:20,978 Of course it's about you. 721 00:41:21,144 --> 00:41:23,105 You were missing and now you're found. 722 00:41:23,981 --> 00:41:26,233 But the Doom Patrol... [chuckles] 723 00:41:26,316 --> 00:41:28,485 Ah, the Doom Patrol, they found you. 724 00:41:28,652 --> 00:41:30,070 I mean, they're heroes. 725 00:41:30,362 --> 00:41:32,698 And you are the reason why they are heroes. 726 00:41:32,781 --> 00:41:37,661 Which is why you were chosen to present them with the key to the city. 727 00:41:38,245 --> 00:41:41,456 I'm sorry, did you just say... [scoffs] 728 00:41:42,124 --> 00:41:43,333 I thought you were giving me 729 00:41:43,417 --> 00:41:45,335 -the key to the city. -[mayor] Sure. 730 00:41:45,419 --> 00:41:47,295 We're giving you the key to the city 731 00:41:47,379 --> 00:41:49,756 SO you can give them the key to the city. 732 00:41:51,008 --> 00:41:53,427 -[rumbling] -[mayor] Does that make sense? 733 00:41:53,510 --> 00:41:55,095 Excuse me. Rita! 734 00:41:56,388 --> 00:41:59,016 Rita! Rita! Rita! 735 00:41:59,433 --> 00:42:00,517 Rouge! Hi! 736 00:42:00,600 --> 00:42:02,060 We've gotta get outta here! 737 00:42:02,144 --> 00:42:04,896 -What? -There's something wrong with Isabel, 738 00:42:04,980 --> 00:42:06,398 we have to stop her. 739 00:42:06,481 --> 00:42:08,692 [mayor] And after you hand them the key to the city, 740 00:42:08,775 --> 00:42:10,360 I'll make the big announcement. 741 00:42:10,444 --> 00:42:13,030 We are making today... [voice fading] ...into a town holiday. 742 00:42:13,196 --> 00:42:17,117 From here on out, June 5th will be known as Doom Patrol Day. 743 00:42:17,200 --> 00:42:20,370 -[high-pitched ringing] -[heartbeat increasing] 744 00:42:20,954 --> 00:42:22,789 [Immortus] Doom Patrol Day? 745 00:42:25,375 --> 00:42:27,002 Doom Patrol Day? 746 00:42:28,503 --> 00:42:30,172 Doom Patrol Day? 747 00:42:30,338 --> 00:42:33,717 Fuck [in demonic voice] no! 748 00:42:33,800 --> 00:42:38,013 [demonic screaming] 57258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.