All language subtitles for The.Intruder.2019.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,640 --> 00:00:48,040 ♪ We play for keeps ♪ 2 00:00:49,200 --> 00:00:52,079 ♪ One wrong move And we'll flood the streets ♪ 3 00:00:58,520 --> 00:01:00,159 ♪ We play for keeps ♪ 4 00:01:00,480 --> 00:01:02,119 ♪ We play for keeps ♪ 5 00:01:10,520 --> 00:01:12,239 ♪ We play for keeps ♪ 6 00:01:18,360 --> 00:01:20,192 ♪ We play for keeps ♪♪ 7 00:01:22,760 --> 00:01:25,355 Okay, is there a reason you're trying to kill me? 8 00:01:25,480 --> 00:01:27,312 Yeah, I had to get you here by 8 p.m. 9 00:01:27,440 --> 00:01:29,193 Annie's throwing a surprise party for you. 10 00:01:33,320 --> 00:01:35,551 Will you please try to act surprised when you walk in? 11 00:01:35,640 --> 00:01:38,474 Yeah, yeah, I got you. I got you, man. 12 00:01:38,560 --> 00:01:41,758 - You think he'll be surprised? - I'm so excited. It's gonna be great. 13 00:01:41,840 --> 00:01:45,038 - Don't forget, surprised. - Yeah, yeah. 14 00:01:45,120 --> 00:01:46,190 Oh, oh, oh, look, look. 15 00:01:47,120 --> 00:01:48,496 - Wow, you look great. - Surprise! 16 00:01:48,520 --> 00:01:49,670 Oh, shit! 17 00:01:50,480 --> 00:01:51,516 It was all Annie. 18 00:01:52,040 --> 00:01:53,997 - We got you! - What's up? 19 00:01:54,080 --> 00:01:55,673 Good to see you. Come here. 20 00:01:57,240 --> 00:01:58,240 Mm. 21 00:01:58,880 --> 00:02:00,519 - Come here. - What is...? What? 22 00:02:02,920 --> 00:02:04,593 I'm so proud of you. 23 00:02:04,680 --> 00:02:06,353 I don't know how you did this 24 00:02:06,480 --> 00:02:09,075 because I just closed the deal an hour ago. 25 00:02:09,160 --> 00:02:11,629 Yeah, that's the thing. I had this planned for weeks. 26 00:02:11,720 --> 00:02:14,554 Because I knew you were gonna close the deal. 27 00:02:16,720 --> 00:02:20,157 You're, uh... You really are something special. You know that? 28 00:02:20,240 --> 00:02:21,993 - Thank you. - Thank you. 29 00:02:24,120 --> 00:02:26,555 I need to borrow him for one second, okay? 30 00:02:26,640 --> 00:02:29,758 Hey, everybody, grab your glass because I'm about to make a toast. 31 00:02:31,120 --> 00:02:32,349 To my best friend 32 00:02:32,440 --> 00:02:35,239 and now the number-one earner at the company, 33 00:02:35,320 --> 00:02:36,834 Scott Howard! 34 00:02:39,000 --> 00:02:40,360 - Wait, you need this. - Thank you. 35 00:02:40,440 --> 00:02:43,592 Appreciate you. Thank you, guys, so much for coming. 36 00:02:43,680 --> 00:02:46,991 This is not just a victory for me. This is a victory for all of us, right? 37 00:02:47,080 --> 00:02:48,275 And to my wife, 38 00:02:48,360 --> 00:02:50,272 I love you, I love you, I love you. 39 00:02:50,360 --> 00:02:51,555 - Thank you. - I love you too. 40 00:02:52,800 --> 00:02:53,950 Yeah, bud! 41 00:03:02,760 --> 00:03:08,392 You remember that conversation we had about buying that house up in Napa? 42 00:03:09,240 --> 00:03:10,276 Yeah. 43 00:03:11,520 --> 00:03:13,557 You sure that's something you want to do? 44 00:03:15,720 --> 00:03:16,995 I'm positive. 45 00:03:18,080 --> 00:03:19,355 I want that house. 46 00:03:20,640 --> 00:03:23,030 I want a family. 47 00:03:23,120 --> 00:03:26,079 I want our kids to be able to play outside. 48 00:03:28,080 --> 00:03:29,309 Could be nice. 49 00:03:30,520 --> 00:03:32,751 Get away from all of this noise. 50 00:03:32,840 --> 00:03:34,320 Yeah. 51 00:03:37,160 --> 00:03:39,391 This house has been on the market for a while. 52 00:03:39,480 --> 00:03:41,790 Let's just not get our hopes up, okay? 53 00:03:41,880 --> 00:03:43,030 I know, I know. 54 00:03:43,160 --> 00:03:45,800 I'm just excited that we're finally going to see it! 55 00:03:47,920 --> 00:03:50,719 This is it. 6741 Arbor Road. 56 00:03:54,160 --> 00:03:56,834 Hope there's a house at the end of this road. 57 00:03:57,520 --> 00:03:59,876 Wow, this is so beautiful. 58 00:04:00,480 --> 00:04:02,597 ♪ I'm feeling so easy and free ♪♪ 59 00:04:02,760 --> 00:04:04,638 And here we are. 60 00:04:05,760 --> 00:04:06,830 Wow. 61 00:04:11,080 --> 00:04:12,992 Doesn't look like anyone's home. 62 00:04:17,480 --> 00:04:19,312 No, I hear someone in the back. 63 00:04:22,160 --> 00:04:23,196 Come on. 64 00:04:26,240 --> 00:04:28,471 Something tells me Domino's won't deliver. 65 00:04:30,880 --> 00:04:33,952 - This is so pretty. - Watch your step. 66 00:04:36,520 --> 00:04:37,590 Oh, honey, look. 67 00:04:40,480 --> 00:04:41,880 I don't know. 68 00:04:41,960 --> 00:04:43,474 This might be the one. 69 00:04:45,320 --> 00:04:46,515 This is incredible. 70 00:04:53,960 --> 00:04:55,240 - We need to go. - Here he comes. 71 00:04:55,320 --> 00:04:56,959 - Wait. - We need to go. 72 00:04:57,040 --> 00:04:58,156 Sorry, sorry, sorry. 73 00:04:58,240 --> 00:05:00,471 I didn't mean to scare you. We have a bounty on deer. 74 00:05:00,560 --> 00:05:03,456 They're eating up all the gardens. They'll go through them in nothing flat. 75 00:05:03,480 --> 00:05:05,551 But there's an upside. 76 00:05:05,640 --> 00:05:06,915 You like venison? 77 00:05:07,000 --> 00:05:08,150 I don't know. 78 00:05:08,240 --> 00:05:09,560 - You don't know? - I don't know. 79 00:05:10,280 --> 00:05:11,430 I'm Charlie Peck. 80 00:05:12,440 --> 00:05:13,999 Welcome to Foxglove. 81 00:05:14,640 --> 00:05:16,074 Scott Howard. 82 00:05:16,160 --> 00:05:18,231 This is my wife, Annie. 83 00:05:18,320 --> 00:05:20,357 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 84 00:05:21,720 --> 00:05:23,393 I guess you want to see the house, huh? 85 00:05:23,960 --> 00:05:25,360 - Yes. Yeah. - Come on up. 86 00:05:25,440 --> 00:05:27,079 Sorry. Sorry about that. 87 00:05:28,320 --> 00:05:30,357 We're gonna be laughing about this soon. Come on. 88 00:05:33,360 --> 00:05:35,750 - Yeah. - You're gonna love my house. 89 00:05:36,280 --> 00:05:40,479 It might need a freshen-up, but I think you're gonna have to agree, 90 00:05:40,560 --> 00:05:41,914 it's got great bones. 91 00:05:43,320 --> 00:05:44,549 You guys got kids? 92 00:05:45,320 --> 00:05:46,754 Uh... Not yet. 93 00:05:46,840 --> 00:05:49,799 We raised two kids in this house, my wife and I. 94 00:05:49,880 --> 00:05:50,880 Ellen. 95 00:05:52,240 --> 00:05:53,754 She's gone now. 96 00:05:54,800 --> 00:05:57,713 I lost her to cancer, uh, two years ago. 97 00:05:58,320 --> 00:05:59,720 I'm sorry to hear that. 98 00:06:01,240 --> 00:06:03,118 So, what do you do, Scott? 99 00:06:03,200 --> 00:06:05,999 I'm a creative director at Saunders and Ruddick 100 00:06:06,080 --> 00:06:07,080 in San Francisco. 101 00:06:07,160 --> 00:06:09,152 It's a branding and advertising agency. 102 00:06:09,240 --> 00:06:10,390 Annie, do you work? 103 00:06:10,920 --> 00:06:13,355 I mostly write for women's magazines. 104 00:06:13,440 --> 00:06:15,796 Articles about injustice, women empowerment, 105 00:06:15,880 --> 00:06:17,155 self-love, that sort of thing. 106 00:06:18,200 --> 00:06:20,476 This view is beautiful. 107 00:06:20,560 --> 00:06:24,031 My great-great-grandfather built this house in 1905. 108 00:06:24,120 --> 00:06:27,511 - It's the only house I ever lived in. - Why do you call it Foxglove? 109 00:06:27,600 --> 00:06:30,877 The entire valley used to be covered with the stuff. 110 00:06:30,960 --> 00:06:32,189 Now it's kind of rare. 111 00:06:32,280 --> 00:06:34,875 Foxglove is poisonous, isn't it? 112 00:06:35,920 --> 00:06:37,240 Highly. 113 00:06:37,320 --> 00:06:40,279 Come on, I'm gonna give you the grand tour. 114 00:06:40,360 --> 00:06:43,876 The house, it backs up to a wooded nature preserve. 115 00:06:43,960 --> 00:06:45,474 Lots of privacy, huh? 116 00:06:45,560 --> 00:06:48,359 - Nobody can build behind us. - I love this marble. 117 00:06:49,240 --> 00:06:50,594 Do you cook, Annie? 118 00:06:50,720 --> 00:06:52,393 She's a damn good cook. 119 00:06:52,480 --> 00:06:55,314 And a great baker. And even better wife. 120 00:06:56,640 --> 00:06:58,154 My grandmother taught me to cook. 121 00:06:58,240 --> 00:06:59,240 - Really? - Yeah. 122 00:06:59,960 --> 00:07:02,395 - That's a beautiful stone. - Thank you. 123 00:07:02,480 --> 00:07:04,358 - Is that an emerald? - It is. 124 00:07:04,440 --> 00:07:05,556 - Birthstone? - Yeah. 125 00:07:05,640 --> 00:07:06,559 No. 126 00:07:06,560 --> 00:07:07,720 - Yeah. - So am I. 127 00:07:07,800 --> 00:07:09,029 - No way. Really? - Yeah. 128 00:07:09,120 --> 00:07:11,635 We're not gonna get into how many years, okay? 129 00:07:11,720 --> 00:07:12,720 That is crazy. 130 00:07:12,800 --> 00:07:15,759 - Yep. - Wow, that's a good sign. 131 00:07:15,840 --> 00:07:16,956 That's a good sign. 132 00:07:17,720 --> 00:07:21,600 So, uh, here's where I rule, Scott. 133 00:07:21,680 --> 00:07:24,400 And, uh, I watch a lot of sports in here and read. 134 00:07:24,480 --> 00:07:26,790 Hey, football's on. You got a team? 135 00:07:28,000 --> 00:07:29,878 Yeah, yeah. Uh, Raiders. 136 00:07:29,960 --> 00:07:31,997 - Rams here. - That's unfortunate. 137 00:07:32,080 --> 00:07:33,958 - You watch on that? - Yeah. 138 00:07:34,040 --> 00:07:36,919 - You got a big flat-screen, right? - Yeah, a little something. 139 00:07:37,000 --> 00:07:39,913 We're basic cable around here, but you can put in satellite. 140 00:07:40,000 --> 00:07:41,275 Okay. 141 00:07:41,800 --> 00:07:43,200 He's got more guns. 142 00:07:44,560 --> 00:07:46,791 Nice-looking family. - Oh, why, thank you. 143 00:07:46,880 --> 00:07:48,030 After I sell the house, 144 00:07:48,120 --> 00:07:50,874 Cassidy, my daughter, she wants me to move down to Florida 145 00:07:50,960 --> 00:07:52,110 and live with them. 146 00:07:52,680 --> 00:07:54,990 Your wife was really beautiful. 147 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 Yeah. 148 00:07:57,080 --> 00:07:59,117 We always had a lot of love in this house. 149 00:08:05,040 --> 00:08:06,394 It's not that bad. 150 00:08:06,920 --> 00:08:09,151 - You want to see the upstairs? - Yes. 151 00:08:09,240 --> 00:08:10,594 - Yes. - Come on. 152 00:08:10,680 --> 00:08:11,716 Come on. 153 00:08:31,400 --> 00:08:32,914 Honey? 154 00:08:33,000 --> 00:08:35,720 Coming, coming. Just looking at... 155 00:08:37,360 --> 00:08:38,794 all this old shit. 156 00:08:43,120 --> 00:08:44,120 Oh. 157 00:08:44,720 --> 00:08:45,720 A lot of yellow. 158 00:08:45,800 --> 00:08:48,474 This room hasn't been redone in 20 years. 159 00:08:48,560 --> 00:08:52,270 So I figured whoever buys the place will just make it their own. 160 00:08:54,880 --> 00:08:56,837 Beautiful terrace, though. 161 00:08:56,920 --> 00:08:57,990 Yeah. 162 00:09:02,440 --> 00:09:03,476 Hey. 163 00:09:03,560 --> 00:09:05,995 - You scared me. - You okay? 164 00:09:06,080 --> 00:09:08,879 Night-blooming jasmine comes through that terrace at night. 165 00:09:08,960 --> 00:09:10,519 Oh, it's just heaven. 166 00:09:14,040 --> 00:09:15,076 Oh, uh... 167 00:09:15,440 --> 00:09:17,033 Here's your linen closet. 168 00:09:18,240 --> 00:09:20,755 - Nice. - Pretty much room for everything. 169 00:09:23,440 --> 00:09:25,272 This is a great kids' room. 170 00:09:26,040 --> 00:09:28,635 Originally, this was the nursery. 171 00:09:28,720 --> 00:09:31,713 And, uh, then after the kids grew up and left home, 172 00:09:31,840 --> 00:09:35,277 we turned it into Ellen's sewing room. 173 00:09:39,160 --> 00:09:40,514 I'll give you a minute. 174 00:09:44,840 --> 00:09:45,840 I freaking love this. 175 00:09:46,480 --> 00:09:47,880 - Just be cool. - I'm being cool. 176 00:09:47,960 --> 00:09:49,474 - I'm being totally cool. - Okay. 177 00:09:49,560 --> 00:09:51,836 Take a breath. Here we go. All right. 178 00:09:51,920 --> 00:09:56,153 There's been a lot of birthdays, cocktail parties, graduations, weddings, 179 00:09:56,280 --> 00:09:58,078 Fourth of July out here. 180 00:09:59,200 --> 00:10:01,192 This is a special place, isn't it? 181 00:10:01,720 --> 00:10:03,154 You see it, don't you, Annie? 182 00:10:03,960 --> 00:10:06,953 I'm gonna go check out this pond. 183 00:10:08,280 --> 00:10:09,919 So, uh, Charlie... 184 00:10:10,360 --> 00:10:13,432 How, uh...? How motivated are you? 185 00:10:13,520 --> 00:10:15,398 If you want to know how much, 186 00:10:15,480 --> 00:10:17,870 the asking price is 3.5 million. 187 00:10:20,200 --> 00:10:23,910 If you can't afford it, you probably shouldn't even be here. 188 00:10:25,280 --> 00:10:26,280 Annie. 189 00:10:26,880 --> 00:10:28,678 - Hmm? - We're leaving. 190 00:10:29,520 --> 00:10:30,520 Oh. 191 00:10:31,040 --> 00:10:33,714 - Thank you for showing us your home. - You bet. 192 00:10:47,200 --> 00:10:48,714 What'd you think? 193 00:10:48,800 --> 00:10:50,519 Well, it's... 194 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 Maybe not. 195 00:10:54,040 --> 00:10:55,076 Oh. 196 00:10:56,440 --> 00:10:57,440 Listen. 197 00:10:58,640 --> 00:11:01,553 You have to understand, I've had people salivating to buy this house, 198 00:11:01,680 --> 00:11:05,720 but I'm very particular and I just like you two. 199 00:11:06,880 --> 00:11:10,635 I will throw in the furniture, all the equipment, 200 00:11:10,720 --> 00:11:14,270 my tapestry, and I'll knock off $200,000, 201 00:11:14,400 --> 00:11:16,551 and you can have it for 3.3. 202 00:11:17,440 --> 00:11:19,477 We still have a few more places we got to see, 203 00:11:19,560 --> 00:11:21,791 but, uh, we'll let you know. 204 00:11:21,880 --> 00:11:24,395 I want you to have this house. 205 00:11:24,480 --> 00:11:27,075 And I know she wants this house. 206 00:11:27,160 --> 00:11:28,753 And you remember, 207 00:11:28,840 --> 00:11:32,117 if Mama ain't happy, nobody's happy. 208 00:11:34,480 --> 00:11:36,551 - Thanks for the advice. - All right. 209 00:11:36,640 --> 00:11:38,597 And, uh, you look out for the deer. 210 00:11:38,680 --> 00:11:39,875 - Okay. - Ha, ha. 211 00:11:39,960 --> 00:11:42,191 I told you, you'd be laughing on the way home. 212 00:11:42,280 --> 00:11:45,034 - You... Yeah. - Oh, man. 213 00:11:45,120 --> 00:11:48,158 - Did you just roll up the window on him? - Yeah. 214 00:11:48,240 --> 00:11:50,709 Rolled up the window on the Bambi killer. 215 00:11:53,000 --> 00:11:56,198 So, what'd you think of the house? It's magical, right? 216 00:11:56,960 --> 00:11:59,077 Yeah, if old is magical. 217 00:11:59,160 --> 00:12:00,560 Come on. 218 00:12:01,720 --> 00:12:02,870 Foxglove. 219 00:12:02,960 --> 00:12:05,873 - You really want this place, don't you? - I do. 220 00:12:06,360 --> 00:12:07,919 But you gotta want it too. 221 00:12:08,000 --> 00:12:09,229 It's an old house. 222 00:12:09,320 --> 00:12:12,518 It's gonna require a lot of work. You know I don't do that kind of stuff. 223 00:12:12,600 --> 00:12:14,432 Yeah, but I don't mind a lot of work, 224 00:12:14,520 --> 00:12:16,432 and we could get someone to help us. 225 00:12:16,520 --> 00:12:19,558 And to be honest, I already have a thousand ideas. 226 00:12:19,640 --> 00:12:21,950 I could see it in your eyes the whole time. 227 00:12:24,880 --> 00:12:27,031 It'll be where our future is. 228 00:12:27,120 --> 00:12:28,554 We get the house. 229 00:12:28,640 --> 00:12:30,313 We get the kids. 230 00:12:30,400 --> 00:12:31,959 We get the whole thing. 231 00:12:33,800 --> 00:12:35,473 What do I say to that, huh? 232 00:12:38,280 --> 00:12:39,199 All right. 233 00:12:39,200 --> 00:12:42,716 I'll, uh, talk to Marvin and the partners tomorrow, 234 00:12:42,800 --> 00:12:44,200 see if I can swing it. 235 00:12:45,200 --> 00:12:46,395 Yes! 236 00:12:48,840 --> 00:12:50,559 Do you think we could move in next week? 237 00:12:53,040 --> 00:12:55,999 This to the kitchen. These are gonna go in the bathroom. 238 00:12:56,080 --> 00:12:57,799 Yeah? Got it? Thank you. 239 00:13:01,440 --> 00:13:04,319 Okay, this is gonna go upstairs in the master bedroom. 240 00:13:04,400 --> 00:13:06,915 And, um, you know that little piece? 241 00:13:07,000 --> 00:13:08,798 We're gonna put that in the other bedroom. 242 00:13:28,320 --> 00:13:29,390 It's all yours. 243 00:13:31,440 --> 00:13:32,715 It's all ours now. 244 00:13:36,360 --> 00:13:37,360 Thank you. 245 00:13:38,800 --> 00:13:41,190 Well, this is the big handoff. 246 00:13:42,080 --> 00:13:43,355 Here's the keys... 247 00:13:44,560 --> 00:13:48,110 to all the doors and locks. I got it all marked, color-coded. 248 00:13:49,240 --> 00:13:50,240 Thank you. 249 00:13:50,320 --> 00:13:53,358 - Foxglove is yours now. - We'll take good care of her. 250 00:13:53,440 --> 00:13:56,080 - I'm gonna hold you to that. - I promise. 251 00:13:56,160 --> 00:13:57,196 Cross my heart. 252 00:13:57,960 --> 00:13:58,960 Aw. 253 00:13:59,160 --> 00:14:01,516 Ellen used to do that. 254 00:14:01,600 --> 00:14:02,716 Cross her heart. 255 00:14:04,760 --> 00:14:06,672 Listen, Charlie, I know you have our e-mails. 256 00:14:06,760 --> 00:14:09,280 Keep in touch, we'd like to know how you're doing. Right, Scott? 257 00:14:09,560 --> 00:14:12,075 Yeah, just let me call you back. Okay, bye. 258 00:14:12,680 --> 00:14:14,319 Did I tell you about the sprinklers? 259 00:14:14,400 --> 00:14:16,960 - Yeah. Yeah. - Yes, I did. I did. Ha, ha. 260 00:14:22,320 --> 00:14:23,320 You take care. 261 00:14:28,280 --> 00:14:29,199 Have a good, uh... 262 00:14:29,200 --> 00:14:31,556 - Good time in Florida, buddy. - Yep. 263 00:14:36,600 --> 00:14:39,115 - I feel bad for him. - What? 264 00:14:40,520 --> 00:14:43,592 Don't feel bad for Charlie, you know? 265 00:14:43,680 --> 00:14:44,909 Feel good for us. 266 00:14:45,640 --> 00:14:46,915 Okay. 267 00:14:47,000 --> 00:14:49,879 Make me some eggs, woman! Make me some eggs. 268 00:14:50,400 --> 00:14:51,993 Yes! 269 00:14:56,280 --> 00:14:57,714 - We did it. - We did it. 270 00:14:58,680 --> 00:14:59,680 You happy? 271 00:14:59,760 --> 00:15:01,399 - I am. - Good. 272 00:15:01,520 --> 00:15:02,590 Mm-hm. 273 00:15:04,680 --> 00:15:06,353 Now the journey... 274 00:15:07,400 --> 00:15:09,312 can begin. 275 00:15:09,400 --> 00:15:11,278 Say goodbye to Charlie. 276 00:15:15,360 --> 00:15:16,396 Annie? 277 00:15:18,040 --> 00:15:19,040 Annie? 278 00:15:19,400 --> 00:15:20,436 Annie? 279 00:15:28,400 --> 00:15:29,629 This house looks good on you. 280 00:15:31,080 --> 00:15:32,196 You're so beautiful. 281 00:15:36,840 --> 00:15:37,840 Here's to us. 282 00:15:39,560 --> 00:15:40,835 And our new home. 283 00:15:42,360 --> 00:15:46,036 ♪ Girl, recipe for a disaster ♪ 284 00:15:48,040 --> 00:15:50,077 ♪ When I'm just try'na take my time ♪ 285 00:15:52,120 --> 00:15:55,158 ♪ Stroke is gettin' deep and faster ♪ 286 00:15:56,000 --> 00:15:58,196 ♪ You're screamin' like I'm out of line ♪ 287 00:15:58,280 --> 00:16:01,910 ♪ Who came to make sweet love? Not me ♪ 288 00:16:02,000 --> 00:16:03,832 ♪ Who came to kiss... ♪ 289 00:16:03,920 --> 00:16:04,956 I love you. 290 00:16:06,440 --> 00:16:10,150 ♪ Who came to beat it up? Rocky ♪ 291 00:16:10,880 --> 00:16:13,475 ♪ And don't use those hands To put up that gate and stop me ♪♪ 292 00:16:15,080 --> 00:16:17,959 And there's the owner. He's standing there, staring at us. 293 00:16:18,080 --> 00:16:21,118 I mean, he comes towards us with a rifle. 294 00:16:21,200 --> 00:16:22,953 - Bam! - Oh, okay. 295 00:16:23,040 --> 00:16:25,760 - Shot a deer right behind us. - Yeah. 296 00:16:25,880 --> 00:16:26,996 Is this guy crazy? 297 00:16:27,080 --> 00:16:28,116 Man, he country. 298 00:16:28,200 --> 00:16:31,318 - Then he said, "You like venison?" - Not this fresh. 299 00:16:32,800 --> 00:16:35,998 I don't want to see it get killed. That's the best way. 300 00:17:02,480 --> 00:17:03,480 Hello? 301 00:17:14,120 --> 00:17:15,873 Watch the deer out here in the country. 302 00:17:15,960 --> 00:17:18,111 - Oh, yeah. They better watch this ride. - Right. 303 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 What the hell? 304 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 What's up? 305 00:17:30,440 --> 00:17:32,909 There's a cigarette burn on my car seat. 306 00:17:33,000 --> 00:17:34,957 Dude, you gotta stop smoking. That's you. 307 00:17:35,040 --> 00:17:38,477 Me? This is my temple, Scott. I would never smoke in here. 308 00:17:38,560 --> 00:17:39,560 Okay. 309 00:17:40,120 --> 00:17:41,600 Goddamn! 310 00:17:43,400 --> 00:17:44,400 Nice going, Mike. 311 00:17:44,480 --> 00:17:46,790 Rachel, please, shut your magic lips. 312 00:17:48,560 --> 00:17:49,560 I didn't do it. 313 00:17:49,640 --> 00:17:51,233 - Did I say you did? - Well, it made... 314 00:17:51,320 --> 00:17:52,993 You made it seem like I did. 315 00:17:58,000 --> 00:18:00,913 Give them a year. They'll be living next door. 316 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 I hope not. 317 00:18:04,640 --> 00:18:05,960 That's so shady. 318 00:18:06,880 --> 00:18:08,917 Thank you so much. 319 00:18:09,000 --> 00:18:10,798 I am going to get us a booth. 320 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 - Okay. - Okay. 321 00:18:13,240 --> 00:18:15,630 And what would you like? 322 00:18:16,720 --> 00:18:20,031 Which do you prefer better, the chocolate or the vanilla? 323 00:18:20,160 --> 00:18:21,230 The swirl. 324 00:18:21,320 --> 00:18:22,436 - Swirl? - Swirl. 325 00:18:22,520 --> 00:18:25,035 - Swirl! - It's vanilla and chocolate together. 326 00:18:25,120 --> 00:18:27,635 - Okay, so it's all mixed up. - Mm-hm. 327 00:18:27,720 --> 00:18:28,720 Like you? 328 00:18:28,760 --> 00:18:30,194 - Yeah, like me. - Okay. 329 00:18:30,280 --> 00:18:32,192 - Okay. - Yeah, let me give you a taste. 330 00:18:32,280 --> 00:18:33,430 I'll taste it. 331 00:18:34,440 --> 00:18:38,514 Okay, so... So now it's like a crime to talk? 332 00:18:38,600 --> 00:18:41,991 I don't have a problem with you talking. It's the way that you were talking. 333 00:18:42,080 --> 00:18:43,080 It's the what? 334 00:18:43,680 --> 00:18:46,115 It's the way that you were talking. 335 00:18:46,200 --> 00:18:48,112 She just asked me what flavor I wanted. 336 00:18:48,200 --> 00:18:50,720 And it seemed like you might as well have just given her a lick. 337 00:18:51,400 --> 00:18:56,077 Can we just move on with our day? 338 00:18:56,160 --> 00:19:00,552 You know, maybe snuggle on the couch a little bit? 339 00:19:04,240 --> 00:19:05,435 Apparently not. 340 00:19:12,480 --> 00:19:15,040 Annie, I left this on. Did you turn it off? 341 00:19:20,440 --> 00:19:23,399 So, essentially, when life calls for that recharge, 342 00:19:23,480 --> 00:19:25,199 you reach for Recover 180. 343 00:19:27,800 --> 00:19:28,719 You see? 344 00:19:29,760 --> 00:19:31,776 It sells itself, and what we do is, we hammer that home 345 00:19:31,800 --> 00:19:34,076 with the advertising that already exists on the bottle. 346 00:19:34,160 --> 00:19:36,117 Twice the electrolytes at half of the calories. 347 00:19:36,200 --> 00:19:39,159 - Scott's come up with a theory. - I gotta take this. 348 00:19:39,640 --> 00:19:43,236 Scott has a really interesting idea for a dual campaign. 349 00:19:43,320 --> 00:19:44,913 This is called the cloud kicker... 350 00:19:45,000 --> 00:19:46,320 Hey, baby, what's up? 351 00:19:47,600 --> 00:19:48,875 You're not gonna believe this. 352 00:19:49,360 --> 00:19:51,875 Charlie is outside cutting the grass. 353 00:19:52,240 --> 00:19:54,072 Wait, wait. What? 354 00:19:54,160 --> 00:19:56,675 Charlie's outside mowing our lawn. 355 00:19:56,760 --> 00:19:58,911 Literally, right now. 356 00:19:59,000 --> 00:20:01,196 - Why? - I don't know. 357 00:20:04,000 --> 00:20:05,275 Uh, I'll call you back, honey. 358 00:20:06,680 --> 00:20:07,680 Okay. 359 00:20:12,760 --> 00:20:13,679 Charlie! 360 00:20:13,680 --> 00:20:15,433 - Hey, hey. - Hi. 361 00:20:18,320 --> 00:20:21,279 - Good morning. - What are you doing? 362 00:20:21,360 --> 00:20:23,591 - What? Oh. Heh. - What are you doing? 363 00:20:24,400 --> 00:20:28,599 Well, I noticed that the grass was getting out of hand, and... 364 00:20:28,680 --> 00:20:30,353 You gotta keep up with this. 365 00:20:30,440 --> 00:20:32,716 So I just... I just went ahead. 366 00:20:32,800 --> 00:20:34,553 Did you just get this out of the garage? 367 00:20:34,640 --> 00:20:36,040 That's where I keep it. 368 00:20:37,000 --> 00:20:38,275 Huh. 369 00:20:38,400 --> 00:20:40,576 What happened to Florida? I thought you'd be gone by now. 370 00:20:40,600 --> 00:20:42,034 Well, you know, it... 371 00:20:42,120 --> 00:20:44,919 Moving is a lot harder than I thought. 372 00:20:45,000 --> 00:20:49,552 I had, uh... I have a lot of loose ends. I'm gonna be leaving soon. 373 00:20:49,640 --> 00:20:53,350 Yeah. Yeah, it's hard to... Hard to say goodbye. 374 00:20:53,480 --> 00:20:54,755 Yeah, I bet. 375 00:20:54,840 --> 00:20:56,160 Where are you staying? 376 00:20:56,240 --> 00:20:57,515 I'm at The Royal. 377 00:20:57,600 --> 00:21:01,355 It's a little hotel just right in the middle of the village. 378 00:21:01,440 --> 00:21:02,840 Right. Right, right. 379 00:21:02,920 --> 00:21:06,436 You know, Charlie, I appreciate what you're doing, 380 00:21:06,520 --> 00:21:09,319 but you don't have to do this. We've got it. 381 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 Oh. 382 00:21:10,560 --> 00:21:14,349 Here's the reason I came by. Here's a list of local numbers. 383 00:21:14,440 --> 00:21:16,955 Plumber, an electrician, emergency numbers. 384 00:21:17,040 --> 00:21:20,078 - Thought you might want to have it. - You know we can Google this now? 385 00:21:20,160 --> 00:21:22,120 - Yeah, but these people know the house, - Ha, ha. 386 00:21:22,520 --> 00:21:24,280 and they're not gonna gouge you on the price. 387 00:21:24,320 --> 00:21:25,834 You can't get that on the Internet. 388 00:21:25,920 --> 00:21:28,230 - You can't get that. - No, you can't. 389 00:21:29,520 --> 00:21:32,638 Well, he did a pretty good job. 390 00:21:32,720 --> 00:21:36,270 He also said it's probably the last time the lawn will need to be mowed this year, 391 00:21:36,920 --> 00:21:38,912 and that he left the grass seed and the spreader 392 00:21:39,000 --> 00:21:42,391 at the front of the storage shed so that you could find it in April, 393 00:21:42,480 --> 00:21:44,472 and that you're gonna want to use steer manure, 394 00:21:44,560 --> 00:21:46,472 but that you should buy that fresh. 395 00:21:46,560 --> 00:21:49,678 Oh, yeah, yeah. When I do my spring planting. Yeah. 396 00:21:54,040 --> 00:21:55,360 Is that it? 397 00:21:55,440 --> 00:21:58,990 I feel like you're not telling me everything, so spit it out. 398 00:21:59,080 --> 00:22:01,914 I invited him to Thanksgiving. 399 00:22:02,000 --> 00:22:03,576 - What? - It just slipped out of my mouth, 400 00:22:03,600 --> 00:22:05,478 but you should've seen how happy it made him. 401 00:22:05,560 --> 00:22:07,119 Baby, we don't know him. 402 00:22:07,200 --> 00:22:11,035 I know, but he's lonely, and he doesn't have any family here, 403 00:22:11,120 --> 00:22:13,157 and he's getting ready to be gone anyways and... 404 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 Yeah. 405 00:22:17,840 --> 00:22:19,638 Anything else? 406 00:22:19,720 --> 00:22:21,439 He's gonna bring the pies. 407 00:22:26,680 --> 00:22:27,875 He's gonna bring some pies. 408 00:22:27,960 --> 00:22:30,236 - He's gonna bring some pies. - Is that right? Okay. 409 00:22:30,320 --> 00:22:33,518 - Evidently. - Oh, that makes it all better. 410 00:22:36,040 --> 00:22:38,953 ♪ Behind the curtains ♪ 411 00:22:39,040 --> 00:22:43,159 ♪ Moving too close Want to unfold ♪ 412 00:22:43,240 --> 00:22:46,756 ♪ But what if I tell you... ♪♪ 413 00:22:46,840 --> 00:22:48,593 Okay, the doctor's here. 414 00:22:48,720 --> 00:22:49,995 Let's do it. 415 00:22:50,080 --> 00:22:51,912 - Don't drop it. - All right, here we go. 416 00:22:53,200 --> 00:22:54,714 - Okay. - Yes. 417 00:22:54,800 --> 00:22:56,360 - Boom. What does that look like? - Yes. 418 00:22:56,440 --> 00:22:57,760 - Is it good? - Perfect. 419 00:22:57,840 --> 00:22:59,115 - We made it. - Mm-hm. 420 00:23:00,360 --> 00:23:01,589 Mmm. 421 00:23:02,040 --> 00:23:03,156 Well... 422 00:23:03,960 --> 00:23:05,189 Stop. 423 00:23:05,320 --> 00:23:07,437 - Oh, okay. - Oh. 424 00:23:07,520 --> 00:23:09,637 Hey, the Bambi killer's here. 425 00:23:11,720 --> 00:23:12,720 Hey, Scott. 426 00:23:12,800 --> 00:23:14,359 - How's it going? - Happy Thanksgiving. 427 00:23:14,440 --> 00:23:16,352 - You too. - Thanks for the invite. 428 00:23:16,440 --> 00:23:17,794 It was her idea. Come on in. 429 00:23:17,880 --> 00:23:19,633 - Hi, Charlie. - Hello. 430 00:23:19,720 --> 00:23:20,720 How are you? 431 00:23:21,640 --> 00:23:23,472 Wow, the house feels so alive. 432 00:23:23,560 --> 00:23:24,994 - Thank you. - Yeah. 433 00:23:25,080 --> 00:23:26,150 Here, as promised. 434 00:23:26,240 --> 00:23:28,311 - Oh, perfect. - I got an apple and a pumpkin. 435 00:23:28,400 --> 00:23:29,720 Oh, I love pumpkin. 436 00:23:29,800 --> 00:23:32,520 - Oh, smells so good. - It's definitely going down. 437 00:23:32,640 --> 00:23:34,791 - Uh-uh. I'm gonna finish. - Okay. 438 00:23:34,880 --> 00:23:36,109 Okay. Okay. 439 00:23:36,920 --> 00:23:38,912 You really know how to make a house a home. 440 00:23:39,520 --> 00:23:40,749 - Thank you. - Come on. 441 00:23:40,840 --> 00:23:42,957 I'll show you what progress we've made. 442 00:23:43,040 --> 00:23:44,997 Look, we still got a couple more rooms to... 443 00:23:45,080 --> 00:23:46,434 - To paint and everything. - Yeah. 444 00:23:46,520 --> 00:23:47,954 But we're pretty close. 445 00:23:48,040 --> 00:23:50,430 - You know, it's a work in progress. - Oh, my. 446 00:23:50,520 --> 00:23:52,193 Oh, wow. 447 00:23:52,760 --> 00:23:54,194 - Yeah. - Jeepers. 448 00:23:54,280 --> 00:23:56,317 I could just get lost in that. 449 00:23:56,400 --> 00:23:58,312 - Just take a look around. - Okay. 450 00:23:59,680 --> 00:24:03,754 Annie said that, uh, your trip got delayed to Florida. 451 00:24:03,840 --> 00:24:06,560 So you're still around for a little while, huh? 452 00:24:07,800 --> 00:24:10,110 Yes, uh, my daughter, Cassidy, 453 00:24:10,200 --> 00:24:14,353 she wants to fix up a special room for me there. 454 00:24:14,440 --> 00:24:17,035 Of course it has to be perfect. 455 00:24:17,120 --> 00:24:21,034 But, uh, that's my Cassidy. She's Daddy's little girl. 456 00:24:23,040 --> 00:24:24,040 So, um... 457 00:24:25,280 --> 00:24:26,350 Here you go. 458 00:24:29,640 --> 00:24:33,077 - What happened to the tapestry? - The what? 459 00:24:33,200 --> 00:24:35,715 The tapestry that conveyed with the house. 460 00:24:36,160 --> 00:24:37,833 It was my gift to you. 461 00:24:37,920 --> 00:24:40,151 Oh, yes, yes, yes, um... 462 00:24:41,160 --> 00:24:44,756 Didn't really feel like it was us, you know? 463 00:24:44,840 --> 00:24:48,390 This painting, though, this is what makes Annie really happy. 464 00:24:48,840 --> 00:24:52,038 Something that we bought when we first got married. 465 00:24:52,120 --> 00:24:54,510 She likes to see this every morning when we wake up, 466 00:24:54,600 --> 00:24:56,193 and I can't blame her. 467 00:24:56,280 --> 00:24:57,919 It's pretty stunning, don't you think? 468 00:25:00,600 --> 00:25:02,080 Yeah, it's not for everybody. 469 00:25:02,800 --> 00:25:05,315 We were talking about changing the floors. 470 00:25:05,440 --> 00:25:07,955 Maybe go with a dark wood throughout, but... 471 00:25:09,200 --> 00:25:12,955 I haven't quite gotten to that yet, so... 472 00:25:13,040 --> 00:25:14,474 We'll figure it out. 473 00:25:14,560 --> 00:25:16,040 That's it. 474 00:25:16,160 --> 00:25:17,674 We got to make it our own, right? 475 00:25:17,760 --> 00:25:20,320 That's what... That's what we're here for. 476 00:25:24,400 --> 00:25:26,437 Well, happy Thanksgiving, man. 477 00:25:26,520 --> 00:25:27,795 What should we toast to? 478 00:25:29,360 --> 00:25:31,113 Here's to Annie's meal. 479 00:25:31,200 --> 00:25:33,317 - Here's to Annie. - To your new house. 480 00:25:33,400 --> 00:25:36,154 - All that hard work. - Happy Thanksgiving. 481 00:25:36,240 --> 00:25:38,630 I'm so happy for you guys. Oh, this is great. 482 00:25:38,720 --> 00:25:41,394 First of all, we just want to thank you guys for being here 483 00:25:41,480 --> 00:25:44,279 on our first Thanksgiving in our new home. 484 00:25:44,360 --> 00:25:46,829 When you're done with the changes, the place will be great. 485 00:25:46,920 --> 00:25:48,593 Oh, really? Really? 486 00:25:48,680 --> 00:25:50,751 - Break out this back wall, right? - Totally. 487 00:25:50,840 --> 00:25:53,150 You guys are wasting square footage. 488 00:25:53,280 --> 00:25:56,591 That dining room in there, it's small by modern standards, 489 00:25:56,680 --> 00:25:59,718 but if you start expanding it and knocking it out and everything, 490 00:25:59,800 --> 00:26:03,271 you're gonna... You're gonna ruin the integrity of it. 491 00:26:03,360 --> 00:26:06,432 - Houses have integrity? - Of course they do, Mike. 492 00:26:06,520 --> 00:26:07,715 - Yeah? - Yes. 493 00:26:08,160 --> 00:26:10,470 - Some people don't, but... - Oh! 494 00:26:10,560 --> 00:26:13,997 At least the houses worth living in do, that's for sure. 495 00:26:14,080 --> 00:26:15,639 I was a structural engineer. 496 00:26:15,760 --> 00:26:18,559 I don't know if Scott told you that. That's... I'm retired. 497 00:26:18,680 --> 00:26:20,000 I built roads and bridges, 498 00:26:20,080 --> 00:26:22,231 and I believe that every one of them that I built, 499 00:26:22,320 --> 00:26:24,312 I put my soul into it. 500 00:26:24,400 --> 00:26:27,632 And I believe that they have souls themselves. 501 00:26:27,720 --> 00:26:29,552 Bullshit. 502 00:26:29,640 --> 00:26:31,996 - Mike. Stop it. - I think he has a point. 503 00:26:32,080 --> 00:26:34,879 But isn't this kind of the way of the world? 504 00:26:34,960 --> 00:26:37,634 Out with the old, in with the new. 505 00:26:37,720 --> 00:26:39,677 Let's rebuild the Taj Mahal, huh? 506 00:26:39,760 --> 00:26:42,275 This is not the Taj Mahal, Charlie. 507 00:26:42,360 --> 00:26:44,096 - You're a little crazy. - I know, right? 508 00:26:44,120 --> 00:26:46,715 - Hey, you having trouble with that? - Just give me a minute. 509 00:26:46,800 --> 00:26:49,110 Hey, Charlie, top me off. I'm gonna go out for a smoke. 510 00:26:49,200 --> 00:26:50,200 Sure. 511 00:26:52,320 --> 00:26:54,152 All of it. Giddyup, cowboy. 512 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Thanks, Charlie. 513 00:27:03,680 --> 00:27:05,399 Charlie, no! No! 514 00:27:07,720 --> 00:27:09,200 Why would you do that? 515 00:27:15,800 --> 00:27:17,632 - Got it. - All right. 516 00:27:17,720 --> 00:27:19,313 Hey, let's give a hand for Scott. 517 00:27:19,400 --> 00:27:21,198 - There you go. - All right. 518 00:27:23,200 --> 00:27:24,873 Who's having white? 519 00:27:33,440 --> 00:27:34,440 Ooh. 520 00:27:34,760 --> 00:27:36,160 Needed some fresh air. 521 00:27:37,840 --> 00:27:39,115 What a meal, right? 522 00:27:39,200 --> 00:27:41,669 - Oh, Annie, she's a great cook. - Yeah. 523 00:27:42,280 --> 00:27:43,280 Oh. 524 00:27:44,160 --> 00:27:46,550 - Smoke, Charlie? - Oh, no, thanks. 525 00:27:46,640 --> 00:27:48,040 Gave it up 30 years ago. 526 00:27:51,440 --> 00:27:52,760 Good for you. 527 00:27:55,840 --> 00:27:57,752 Must have been hard to give all this up. 528 00:27:59,160 --> 00:28:01,072 Yes, it was. 529 00:28:02,680 --> 00:28:03,680 Trust me. 530 00:28:09,360 --> 00:28:10,360 Have you? 531 00:28:11,360 --> 00:28:12,360 What? 532 00:28:12,920 --> 00:28:13,990 Given it up. 533 00:28:15,240 --> 00:28:17,232 Scott said you came over to mow their grass. 534 00:28:19,280 --> 00:28:20,953 Had to be done. 535 00:28:21,040 --> 00:28:23,032 Grass was getting out of control. 536 00:28:23,560 --> 00:28:26,029 So you keep an eye on the place. That it? 537 00:28:26,120 --> 00:28:27,120 Mm. 538 00:28:28,760 --> 00:28:30,991 Drive by from time to time, yeah. 539 00:28:34,800 --> 00:28:36,757 And I also hunt. 540 00:28:38,320 --> 00:28:39,959 Right here in these woods. 541 00:28:46,760 --> 00:28:48,513 You ever hunt at night, Charlie? 542 00:28:50,880 --> 00:28:52,394 Mike... 543 00:28:52,480 --> 00:28:54,551 hunting after dark is illegal. 544 00:28:54,640 --> 00:28:56,074 Oh, okay. 545 00:28:56,160 --> 00:28:57,913 - Because I don't know. - Yeah. 546 00:29:03,640 --> 00:29:04,994 Oh, what am I doing? 547 00:29:05,960 --> 00:29:07,633 Wouldn't want to ruin your nice lawn. 548 00:29:17,680 --> 00:29:19,797 I'll toss it in the garbage. 549 00:29:19,880 --> 00:29:21,314 See you inside, Charlie. 550 00:29:22,440 --> 00:29:23,440 Nice vest. 551 00:29:31,400 --> 00:29:32,400 Great. 552 00:29:33,080 --> 00:29:34,080 Oh. 553 00:29:35,600 --> 00:29:39,640 That was probably the best meal ever made in this house. 554 00:29:39,960 --> 00:29:42,077 And good thing because I made you a doggie bag. 555 00:29:42,160 --> 00:29:43,799 This is gonna be gone before midnight. 556 00:29:43,880 --> 00:29:46,839 - You truly are the lady of the house. - Thank you. 557 00:29:47,240 --> 00:29:48,640 Enjoy the food. 558 00:29:48,720 --> 00:29:50,518 Have a great rest of the evening. 559 00:29:50,640 --> 00:29:53,712 Have a great retirement in Florida. 560 00:29:53,800 --> 00:29:56,156 "Enjoy your retirement." 561 00:29:56,240 --> 00:29:58,118 Hey. Mike's drunk. 562 00:29:58,200 --> 00:30:00,476 - I just had a theory. - Tell them what you told me. 563 00:30:00,560 --> 00:30:02,631 - All right. I'm gonna tell you. - Go ahead. 564 00:30:02,720 --> 00:30:03,995 - Annie. - What? What? 565 00:30:04,080 --> 00:30:07,198 I think it was that old dude who put the cigarette burns in my upholstery. 566 00:30:07,760 --> 00:30:10,036 What? Charlie? 567 00:30:10,200 --> 00:30:11,919 Mm-hm. - Why would he do that? 568 00:30:12,000 --> 00:30:14,231 Because, and I apologize ahead of time, 569 00:30:14,320 --> 00:30:17,233 when I went out to have a smoke that day, I took a piss on your roses. 570 00:30:17,320 --> 00:30:19,755 - Of course you did. - We got four different bathrooms... 571 00:30:19,880 --> 00:30:20,880 Here's the point. 572 00:30:21,200 --> 00:30:25,831 Charlie thinks those are his roses. He thinks that I defiled his lawn. 573 00:30:25,920 --> 00:30:28,681 - He still thinks this is his house. - How would he know you did that? 574 00:30:28,720 --> 00:30:30,518 - He's watching from the woods. - Okay, babe. 575 00:30:30,640 --> 00:30:32,677 - Come on, man. - Okay. 576 00:30:32,760 --> 00:30:35,832 Scott, I bet you, if we went out into the woods, 577 00:30:35,920 --> 00:30:38,071 we would find proof that I was right. 578 00:30:38,160 --> 00:30:39,958 Wanna put your money where your mouth is? 579 00:30:40,040 --> 00:30:42,077 - Yeah. How much? - Five. 580 00:30:42,160 --> 00:30:43,079 Don't do it, honey. 581 00:30:43,080 --> 00:30:45,276 - Five hundred. Let's do it. - That's a bet. 582 00:30:45,360 --> 00:30:46,476 Oh, God. 583 00:30:46,560 --> 00:30:48,552 There's a senior citizen in the woods. 584 00:30:48,640 --> 00:30:51,599 - We gonna take care of this for you. - Good luck! 585 00:30:52,600 --> 00:30:54,239 - Oh, yeah. - Okay, tough guy. 586 00:30:54,320 --> 00:30:55,959 - That's right, baby. - This... 587 00:30:57,520 --> 00:31:01,275 - This is some Scooby-Doo shit right here. - Scooby-Doo? 588 00:31:01,360 --> 00:31:05,559 Why did you move all the way out here? We had it wired back in the city. 589 00:31:05,640 --> 00:31:08,553 You know, Annie wanted to start a family. 590 00:31:09,880 --> 00:31:11,155 I love her, so... 591 00:31:12,360 --> 00:31:13,360 What's wrong? 592 00:31:15,280 --> 00:31:18,273 You can see right into the house from here. 593 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 Told you. 594 00:31:25,240 --> 00:31:27,118 Look at that. Scott. 595 00:31:27,200 --> 00:31:29,157 There's a path that leads right into the woods. 596 00:31:29,280 --> 00:31:32,159 Okay, that's where he shot Bambi. Right over there, man. 597 00:31:32,240 --> 00:31:34,471 So where do you think he is? Come on. 598 00:31:36,720 --> 00:31:38,837 - You sure about this? - Come on. 599 00:31:38,920 --> 00:31:41,799 - How much you wanna bet they got lost? - Don't even tell me. 600 00:31:41,920 --> 00:31:44,879 Maybe we should have given them some bread crumbs or something, 601 00:31:44,960 --> 00:31:46,713 find their way home. Ha, ha. 602 00:31:47,360 --> 00:31:48,874 What did you think about Charlie? 603 00:31:50,560 --> 00:31:52,756 I think he's... 604 00:31:52,840 --> 00:31:55,514 - kind of hot for an older guy. - What? 605 00:31:55,640 --> 00:31:56,790 - Rachel. - Oh, come on. 606 00:31:56,880 --> 00:32:00,078 - Tell me you don't think so too. - No. Okay. You know what it is? 607 00:32:00,160 --> 00:32:03,153 I think it's this... The manly man thing that he has, you know? 608 00:32:03,240 --> 00:32:07,154 Like, it's something our grandfathers had and our dads had. 609 00:32:07,240 --> 00:32:09,960 I don't know. I feel sorry for him. He's such a sweetheart. 610 00:32:10,880 --> 00:32:12,234 Our poor city boys. 611 00:32:12,320 --> 00:32:13,834 You know they're lost, right? 612 00:32:13,920 --> 00:32:16,879 - This looks like a sort of fire road. - That's convenient, huh? 613 00:32:16,960 --> 00:32:19,998 Charlie parks the car, leaves it here, walks through the woods. 614 00:32:20,080 --> 00:32:21,355 He's at your place in no time. 615 00:32:22,160 --> 00:32:23,719 Look, there's fresh tire tracks. 616 00:32:26,560 --> 00:32:29,837 Might be hunters, man. There's hunters out here in these woods. 617 00:32:31,520 --> 00:32:32,520 Who's that? 618 00:32:38,040 --> 00:32:39,315 Is he coming at us? 619 00:32:40,120 --> 00:32:43,557 No, he's backing away. Scott, he's backing away. 620 00:32:44,000 --> 00:32:46,071 - So what? We going? We going? - Hey! 621 00:32:55,200 --> 00:32:56,200 Who was that? 622 00:33:04,720 --> 00:33:06,951 This is not how I saw us living here. 623 00:33:08,000 --> 00:33:09,195 Me either. 624 00:33:09,880 --> 00:33:12,076 I just feel like this is unnecessary. 625 00:33:13,880 --> 00:33:14,880 Annie. 626 00:33:14,960 --> 00:33:17,350 You want this tied to your landline or your cell phones? 627 00:33:18,640 --> 00:33:20,871 Cell phones. Thank you. 628 00:33:25,040 --> 00:33:26,554 - Oh, shit. - Hey! Hey! 629 00:33:26,640 --> 00:33:28,472 - This guy. - Randall! 630 00:33:28,560 --> 00:33:30,119 Stop drilling holes in my house. 631 00:33:30,200 --> 00:33:32,669 - Hey, hey, hey. Keep working. - What the hell are you doing? 632 00:33:32,760 --> 00:33:33,910 What are you doing here? 633 00:33:34,000 --> 00:33:38,711 I was down the road. I was fishing. I saw the security van go by. 634 00:33:38,800 --> 00:33:39,916 You been having a problem? 635 00:33:40,880 --> 00:33:43,600 Look, I got a prowler in the woods. 636 00:33:43,680 --> 00:33:44,830 It's kids. 637 00:33:44,960 --> 00:33:47,111 - What kids? - It's high school kids. 638 00:33:47,200 --> 00:33:50,432 They sneak out into these woods, and they party after dark. 639 00:33:50,520 --> 00:33:52,034 - No. - This is not necessary. 640 00:33:52,120 --> 00:33:55,318 What is necessary is that I protect my wife. 641 00:33:55,400 --> 00:33:57,357 If you wanna protect your wife, get a gun. 642 00:33:58,440 --> 00:34:00,432 No guns on my property. 643 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 You understand? 644 00:34:03,080 --> 00:34:05,117 What do you got against guns? 645 00:34:05,200 --> 00:34:07,192 I know what guns can do, 646 00:34:07,280 --> 00:34:11,115 and I'm not talking about killing a defenseless deer in the woods, okay? 647 00:34:11,200 --> 00:34:14,272 When I was 12, my brother was gunned down in the street. 648 00:34:14,360 --> 00:34:17,273 I know what guns can do, Charlie. 649 00:34:17,360 --> 00:34:18,760 I'm sorry for your loss. 650 00:34:21,320 --> 00:34:22,549 Enjoy Florida. 651 00:34:24,160 --> 00:34:26,311 Hey, Randall. You be careful with these vines. 652 00:34:26,400 --> 00:34:29,393 It took 50 years for these things to grow on the house. 653 00:34:29,480 --> 00:34:30,480 Okay, Mr. Peck. 654 00:34:31,680 --> 00:34:33,160 It's not your house. 655 00:34:55,200 --> 00:34:56,714 Babe, what are you doing? 656 00:35:02,680 --> 00:35:03,955 I can't sleep. 657 00:35:05,240 --> 00:35:07,675 I keep hearing this creaking sound. 658 00:35:09,640 --> 00:35:11,871 Honey, it's an old house. 659 00:35:13,080 --> 00:35:14,833 Creaking is what they do. 660 00:35:32,600 --> 00:35:33,600 Scott! 661 00:35:35,120 --> 00:35:36,120 Scott? 662 00:35:51,280 --> 00:35:53,192 Let's go! Get in the truck! 663 00:36:02,160 --> 00:36:03,435 Oh, come on. 664 00:36:23,480 --> 00:36:25,233 ♪ This time of the year... ♪♪ 665 00:36:28,120 --> 00:36:29,474 What is he doing now? 666 00:36:30,800 --> 00:36:32,075 I thought he left. 667 00:36:32,160 --> 00:36:34,072 I don't know. 668 00:36:36,280 --> 00:36:37,600 Why is he in the shed? 669 00:36:42,120 --> 00:36:44,112 - Just stay in the car. - Scott. 670 00:36:44,200 --> 00:36:46,192 - Hey, Scott. I was out... - Put the gun away! 671 00:36:46,280 --> 00:36:48,954 All right, all right. I was hunting along the creek. 672 00:36:49,040 --> 00:36:51,157 The deer tore up your flower bed. 673 00:36:51,800 --> 00:36:55,157 - I was just getting potting soil, Scott. - Charlie. 674 00:36:55,240 --> 00:36:56,833 Charlie... 675 00:36:56,920 --> 00:36:59,992 No guns on my property. I've asked you that. 676 00:37:00,080 --> 00:37:02,549 Anybody can hunt along the creek. Not just me. 677 00:37:02,640 --> 00:37:05,792 - Anybody. - Charlie, I'm telling you right now, you. 678 00:37:05,880 --> 00:37:07,872 No guns on my property ever. 679 00:37:07,960 --> 00:37:09,440 - All right, Scott. - Ever. 680 00:37:09,520 --> 00:37:11,239 I didn't mean to ruin your afternoon. 681 00:37:11,320 --> 00:37:13,039 - It's okay. It's okay. - Annie, I... 682 00:37:15,520 --> 00:37:18,274 - Is that a spruce? - It's a Christmas tree, Charlie. 683 00:37:18,360 --> 00:37:21,000 Well, they don't lose their needles so quick. 684 00:37:21,080 --> 00:37:23,072 Here, let me help you with that. Here you go. 685 00:37:23,160 --> 00:37:25,072 Here. Use this. 686 00:37:29,160 --> 00:37:30,276 There you go. 687 00:37:32,800 --> 00:37:34,951 Did you find the Christmas decorations yet? 688 00:37:35,840 --> 00:37:36,876 No. 689 00:37:36,960 --> 00:37:39,191 Oh, you've gotta see this. 690 00:37:41,400 --> 00:37:42,595 Oh, my God. 691 00:37:42,680 --> 00:37:44,000 All that for one tree, huh? 692 00:37:44,080 --> 00:37:47,471 No, uh, most of these lights are for the outside of the house. 693 00:37:47,560 --> 00:37:49,040 Honey, do you see all this stuff? 694 00:37:49,160 --> 00:37:50,196 - Yeah, I see it. - Here. 695 00:37:50,280 --> 00:37:52,317 Let's get this inside, I'll show you what's what. 696 00:37:52,400 --> 00:37:53,550 - Yeah, yeah. - No, no, no. 697 00:37:53,640 --> 00:37:56,678 Look, Charlie, Annie and I will take care of this on our own time. 698 00:37:56,760 --> 00:37:57,760 Thank you. 699 00:37:58,560 --> 00:38:01,792 - But I'm just trying to help. - Yeah, and I appreciate your help, 700 00:38:01,880 --> 00:38:03,678 but, look, the next time you wanna stop by, 701 00:38:03,800 --> 00:38:06,110 you call or you text first. 702 00:38:06,200 --> 00:38:07,554 You don't just show up. 703 00:38:09,280 --> 00:38:10,280 Oh... 704 00:38:10,640 --> 00:38:12,313 Heh. Hey, I'm sorry. 705 00:38:12,400 --> 00:38:16,189 I'm sure where you come from, people don't just drop by, do they? 706 00:38:16,600 --> 00:38:18,000 - No. - No. All right. 707 00:38:18,080 --> 00:38:20,390 I'll honor that. We good? 708 00:38:21,160 --> 00:38:22,160 We're good, Charlie. 709 00:38:23,720 --> 00:38:24,790 We're good. 710 00:38:28,120 --> 00:38:29,873 Merry Christmas, Annie. 711 00:38:30,680 --> 00:38:31,680 Thank you. 712 00:38:35,800 --> 00:38:39,032 - Honey, what is the problem? - Something is really off with that guy. 713 00:38:39,120 --> 00:38:40,873 Do you have to make him feel so unwelcome? 714 00:38:40,960 --> 00:38:43,270 He is unwelcome. He spies on us from the woods. 715 00:38:43,360 --> 00:38:45,352 You said you went back there and you heard kids. 716 00:38:45,440 --> 00:38:47,193 Okay, that one time, yes, but... 717 00:38:49,120 --> 00:38:50,839 Look, whose side are you on? 718 00:38:51,240 --> 00:38:52,435 Whose side am I...? 719 00:38:53,720 --> 00:38:55,120 What is really the problem here? 720 00:38:55,200 --> 00:38:57,556 The man acts like the house still belongs to him. 721 00:38:57,640 --> 00:38:58,640 Oh, my God. 722 00:38:59,560 --> 00:39:01,233 Come on, Scott. Give the guy a break. 723 00:39:01,320 --> 00:39:04,154 He's lost his wife. He lost his house. 724 00:39:04,240 --> 00:39:06,152 This is our house, not his. 725 00:39:06,280 --> 00:39:08,954 - He doesn't live here anymore. - I get that. 726 00:39:09,040 --> 00:39:11,316 I drive an hour and a half to the city every day, 727 00:39:11,400 --> 00:39:12,470 and I'm back every night. 728 00:39:12,560 --> 00:39:15,234 I get up, I go to work, I come home, I go to bed, 729 00:39:15,320 --> 00:39:17,312 and then I go back to work again. 730 00:39:17,840 --> 00:39:21,231 How is this place supposed to feel like it's mine if he won't leave? 731 00:39:24,240 --> 00:39:25,356 Do you still want this? 732 00:39:26,320 --> 00:39:28,152 - What? - Do you still want this? 733 00:39:28,240 --> 00:39:29,754 Still want what? 734 00:39:29,840 --> 00:39:32,071 This. Our home. 735 00:39:32,560 --> 00:39:35,200 I just need some time to adjust. 736 00:39:36,600 --> 00:39:37,954 Because I love it here. 737 00:39:39,720 --> 00:39:40,720 I know. 738 00:39:44,560 --> 00:39:45,560 Okay. 739 00:40:04,120 --> 00:40:06,616 I think we all can agree that these fourth-quarter numbers, 740 00:40:06,640 --> 00:40:07,640 they're staggering. 741 00:40:07,720 --> 00:40:09,598 Thank you for a great meeting. Appreciate it. 742 00:40:09,680 --> 00:40:11,797 - Thanks. - Congratulations, Scott. 743 00:40:12,440 --> 00:40:14,511 They all believe that you're a marketing genius. 744 00:40:14,640 --> 00:40:16,916 Yeah, that was, uh... That was part of the plan. 745 00:40:18,400 --> 00:40:21,234 Ms. Richards, one thing you should know about me. 746 00:40:21,320 --> 00:40:24,313 I am very passionate about what I do. 747 00:40:25,680 --> 00:40:27,194 You won't be disappointed. 748 00:40:30,640 --> 00:40:31,640 Jillian. 749 00:40:34,360 --> 00:40:35,360 Jillian. 750 00:40:37,440 --> 00:40:41,070 A few of us are gonna go and have a drink afterwards. 751 00:40:41,160 --> 00:40:42,674 Would you like to join us? 752 00:40:49,440 --> 00:40:51,671 Season's greetings, Annie. 753 00:40:51,800 --> 00:40:54,031 - Charlie. - Hi. 754 00:40:54,120 --> 00:40:55,039 Hi. 755 00:40:55,040 --> 00:40:58,033 I brought you and Scott a bottle of wine 756 00:40:58,120 --> 00:40:59,793 from my neighbor's vineyard. 757 00:41:00,680 --> 00:41:01,680 Oh, wow. 758 00:41:01,800 --> 00:41:05,430 I wanna make amends for causing any kind of drama. 759 00:41:05,520 --> 00:41:07,273 Thank you. It's okay. 760 00:41:07,400 --> 00:41:09,437 I tried to call him. 761 00:41:09,520 --> 00:41:12,354 But his cell phone said his mailbox was full. 762 00:41:14,360 --> 00:41:16,079 - About the other day... - Yeah. 763 00:41:16,200 --> 00:41:17,520 That wasn't your fault. 764 00:41:17,600 --> 00:41:20,513 Scott's brother was killed, and it's a trigger for him. 765 00:41:20,600 --> 00:41:22,114 - Guns are... - Yeah. Yes. 766 00:41:22,200 --> 00:41:24,715 It must have been devastating for him, so I understand. 767 00:41:24,800 --> 00:41:26,678 - Yeah. Yeah. - Yeah. 768 00:41:28,360 --> 00:41:30,192 So you're putting up the lights, are you? 769 00:41:31,320 --> 00:41:33,596 - I am. I am. - Ha, ha. 770 00:41:33,720 --> 00:41:35,677 - Beautiful job so far. - Thank you. 771 00:41:35,760 --> 00:41:37,911 - You're doing this by yourself? - Yes. 772 00:41:40,840 --> 00:41:42,035 Do you want to help? 773 00:41:43,280 --> 00:41:44,199 - Oh, yeah. - Nice. 774 00:41:44,200 --> 00:41:46,431 - Teamwork makes the dream work. - Yeah. 775 00:41:46,840 --> 00:41:48,433 - Hopefully we can... - Where is Scott? 776 00:41:48,520 --> 00:41:50,557 Uh... Actually, no. 777 00:41:50,640 --> 00:41:51,994 - Uh, he's at work. - Yeah? 778 00:41:52,080 --> 00:41:53,275 Yeah, he'll be home later. 779 00:41:56,200 --> 00:41:58,556 Thank you so much for the help. 780 00:41:58,640 --> 00:42:00,632 - Glad to do it. - You want something to drink? 781 00:42:00,840 --> 00:42:01,840 Um... 782 00:42:02,560 --> 00:42:04,517 Would you like me to open this bottle of wine? 783 00:42:04,600 --> 00:42:06,990 It needs to breathe anyway before Scott gets home. 784 00:42:07,080 --> 00:42:09,959 - Yeah, that's a great idea. - You know? All right. 785 00:42:13,840 --> 00:42:15,194 Okay. 786 00:42:17,400 --> 00:42:20,199 You don't really strike me as a city girl. 787 00:42:20,520 --> 00:42:22,352 - You could tell? - Mm-mm. 788 00:42:22,440 --> 00:42:26,070 I grew up in a small town in Indiana, so I'm really a country girl at heart. 789 00:42:26,160 --> 00:42:27,799 - Really? - Yeah. 790 00:42:27,880 --> 00:42:31,351 The city's great, if you're single and you're young, but... 791 00:42:31,440 --> 00:42:33,716 I wanna raise my kids in the clean, fresh air. 792 00:42:33,800 --> 00:42:36,838 - So you are gonna have kids. - Yeah. 793 00:42:36,920 --> 00:42:39,879 - You got any glasses? - Oh, yeah, yeah. Sorry about that. 794 00:42:40,400 --> 00:42:45,191 Nobody tells you how hard it is to raise children, that's for sure. 795 00:42:45,280 --> 00:42:51,470 I mean, I know that, uh, my kids caused a few gray hairs on my head. 796 00:42:51,560 --> 00:42:54,951 You know, in the end, children are your biggest challenge 797 00:42:55,040 --> 00:42:57,953 that you will ever have and the greatest blessing. 798 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 Amen. 799 00:43:02,240 --> 00:43:03,240 Cheers? 800 00:43:04,240 --> 00:43:05,240 Cheers. 801 00:43:10,880 --> 00:43:12,280 That needs to breathe. 802 00:43:24,440 --> 00:43:25,590 I'll be right back. 803 00:43:25,680 --> 00:43:26,909 Oh, okay. 804 00:43:33,200 --> 00:43:35,237 Hey, I just texted you. 805 00:43:35,320 --> 00:43:37,755 Yeah, I know you sent a text, but why didn't you call? 806 00:43:37,840 --> 00:43:39,559 I'm in a meeting, and it's loud, 807 00:43:39,640 --> 00:43:41,313 and I didn't wanna step out. 808 00:43:42,360 --> 00:43:43,476 Are you at a bar? 809 00:43:43,560 --> 00:43:45,836 Yes, it's just drinks with clients. 810 00:43:45,920 --> 00:43:47,832 Yeah, but you know why I'm upset, right? 811 00:43:50,680 --> 00:43:51,875 The text. Yes. 812 00:43:52,200 --> 00:43:53,475 I get it. Um... 813 00:43:54,240 --> 00:43:56,550 Look, it's not like that, all right? 814 00:43:56,640 --> 00:43:58,199 This is a part of myjob. 815 00:43:58,800 --> 00:44:01,918 - All right? It's how we pay for your house. - My house? 816 00:44:02,680 --> 00:44:05,559 Uh. Annie, look, let's just not 817 00:44:05,640 --> 00:44:09,031 - get into that again, please. - You know what? Never mind. 818 00:44:09,440 --> 00:44:10,999 Sorry I bothered you. 819 00:44:24,920 --> 00:44:26,957 - Everything okay? - Yeah. 820 00:44:27,040 --> 00:44:28,997 Yeah. Scott's just gonna be late. 821 00:44:30,800 --> 00:44:32,200 Trouble at home? 822 00:44:38,200 --> 00:44:39,429 You've got the look. 823 00:44:42,000 --> 00:44:44,071 I really, really should get home. 824 00:44:48,240 --> 00:44:49,240 Uh... 825 00:44:49,440 --> 00:44:50,440 No. 826 00:44:50,520 --> 00:44:51,920 I can't do this. 827 00:44:54,000 --> 00:44:56,879 I need to get my ass back to Napa. 828 00:44:56,960 --> 00:44:59,236 - I'm sorry. - That'd be best. 829 00:45:00,680 --> 00:45:01,680 Good night, then. 830 00:45:02,600 --> 00:45:03,600 Good night. 831 00:45:04,880 --> 00:45:07,440 Thank you for being such a sweetheart, Charlie. 832 00:45:07,520 --> 00:45:08,520 Appreciate it. 833 00:45:09,640 --> 00:45:12,758 - Officially, merry Christmas. - Thank you. Merry Christmas. 834 00:45:12,840 --> 00:45:14,160 - See you. - See you. 835 00:45:21,080 --> 00:45:24,517 ♪ Need ♪ 836 00:45:27,280 --> 00:45:30,000 ♪ She used to be my baby ♪ 837 00:45:30,120 --> 00:45:32,715 ♪ But now I'm in a dark place ♪ 838 00:45:33,360 --> 00:45:35,591 ♪ I can't find my way ♪ 839 00:45:36,040 --> 00:45:38,350 ♪ And every day I'm waiting ♪♪ 840 00:45:39,160 --> 00:45:40,799 Bravo, Annie. 841 00:45:41,160 --> 00:45:42,160 Bravo. 842 00:45:44,800 --> 00:45:45,800 Annie! 843 00:45:47,240 --> 00:45:49,038 House looks fantastic. 844 00:45:50,680 --> 00:45:53,036 How'd you do all that by yourself? 845 00:45:53,120 --> 00:45:54,120 I didn't. 846 00:46:04,960 --> 00:46:06,280 Wild guess... 847 00:46:08,040 --> 00:46:08,959 Charlie? 848 00:46:08,960 --> 00:46:11,120 We both know you weren't gonna help me with the lights. 849 00:46:14,320 --> 00:46:15,834 This is about the texting? 850 00:46:16,640 --> 00:46:18,677 You know what's funny? 851 00:46:18,760 --> 00:46:21,992 I'm sitting here, waiting for you to call, 852 00:46:22,080 --> 00:46:24,197 like you usually do, 853 00:46:24,280 --> 00:46:26,351 - and you don't. - Sitting here with Charlie. 854 00:46:26,440 --> 00:46:28,193 - What? - You're sitting here with Charlie. 855 00:46:28,280 --> 00:46:30,351 No, we're not doing that. We're not doing that. 856 00:46:30,440 --> 00:46:32,955 Instead of calling, you text. 857 00:46:33,040 --> 00:46:35,376 - You're worried about a text. - What happened the last time? 858 00:46:35,400 --> 00:46:37,676 It's not okay for me having drinks with my client, 859 00:46:37,760 --> 00:46:40,514 - That's not the point. - and it's okay for you to sit up here 860 00:46:40,600 --> 00:46:43,479 and share wine with the man that I specifically asked you 861 00:46:43,560 --> 00:46:45,074 not to have in this house. 862 00:46:45,160 --> 00:46:48,073 You text instead of call. The last time you did that, 863 00:46:48,200 --> 00:46:50,400 - you were with somebody. - I apologized for that, okay? 864 00:46:50,880 --> 00:46:52,394 Look, we went to therapy. 865 00:46:53,080 --> 00:46:55,151 Then we got married. 866 00:46:55,240 --> 00:46:58,950 Then we bought this house, and now we're here to start a family. 867 00:47:00,800 --> 00:47:02,075 Do you trust me? 868 00:47:07,440 --> 00:47:08,440 You know what? 869 00:47:10,760 --> 00:47:13,400 Sleep in a different room. I don't wanna talk about this shit. 870 00:47:21,760 --> 00:47:22,989 Living the dream. 871 00:48:19,560 --> 00:48:20,835 Okay. 872 00:48:25,280 --> 00:48:27,317 Honey, what are you doing? 873 00:48:27,400 --> 00:48:29,835 I can hear sounds upstairs. You scared the hell out of me. 874 00:48:29,920 --> 00:48:31,240 Okay, come here. Come here. 875 00:48:31,320 --> 00:48:32,800 - What? - Hey. 876 00:48:32,880 --> 00:48:34,678 You said you... You heard sounds? 877 00:48:34,760 --> 00:48:38,117 - Yeah, I heard sounds. - Do you know what it was? 878 00:48:38,200 --> 00:48:39,429 I thought it was you. 879 00:48:40,640 --> 00:48:42,632 I think I saw him in the house. 880 00:48:43,680 --> 00:48:45,433 - Who? - Charlie. 881 00:48:45,920 --> 00:48:47,798 How could he even get in the house? 882 00:48:47,880 --> 00:48:49,792 You changed the locks. 883 00:48:51,720 --> 00:48:53,598 We have the security system. 884 00:48:55,880 --> 00:48:57,109 Okay. 885 00:48:57,640 --> 00:48:59,950 I'm tripping. I don't know. 886 00:49:00,080 --> 00:49:01,080 All right. 887 00:49:03,560 --> 00:49:06,234 I think maybe you've been drinking a little too much. 888 00:49:07,760 --> 00:49:10,798 Look, I'm sorry for waking you up. 889 00:49:11,840 --> 00:49:12,840 It's okay. 890 00:49:13,560 --> 00:49:15,358 I'm also sorry about earlier. 891 00:49:18,320 --> 00:49:19,390 I'm sorry too. 892 00:49:20,600 --> 00:49:21,600 Come here. 893 00:49:51,800 --> 00:49:52,800 I love you. 894 00:50:16,600 --> 00:50:17,829 You look good. 895 00:50:17,920 --> 00:50:18,920 Thank you. 896 00:50:20,560 --> 00:50:23,792 So, what do you say we go on a real date tonight? 897 00:50:23,880 --> 00:50:24,880 Dinner? 898 00:50:25,280 --> 00:50:27,715 We'll go to that Italian spot that we read about. 899 00:50:27,800 --> 00:50:28,950 I'd like that. 900 00:50:29,040 --> 00:50:30,040 All right. 901 00:50:32,720 --> 00:50:34,632 Could I get a medium latte? 902 00:50:34,760 --> 00:50:36,035 - Name? - It's Scott. 903 00:50:36,120 --> 00:50:37,120 Thanks, man. 904 00:50:40,120 --> 00:50:42,919 I don't mean to stare. Uh, Grady Kramer. 905 00:50:43,000 --> 00:50:44,992 - You just bought the Peck house, right? - Yeah. 906 00:50:45,080 --> 00:50:48,278 My wife and I, we live, like, a mile down the road from you. 907 00:50:48,360 --> 00:50:49,555 Oh, nice to meet you. 908 00:50:49,640 --> 00:50:52,633 We heard you got a... A damn good deal on Charlie's place. 909 00:50:52,720 --> 00:50:55,360 - Well, we did okay. - Yeah. 910 00:50:55,440 --> 00:50:56,510 Charlie's quite a guy. 911 00:50:56,600 --> 00:50:59,069 Just don't look too close under the mask. 912 00:51:00,040 --> 00:51:01,040 What do you mean? 913 00:51:02,440 --> 00:51:04,238 You know his wife died in that house. 914 00:51:05,160 --> 00:51:07,755 Yeah, yeah. You know, cancer. 915 00:51:07,840 --> 00:51:10,309 Maybe she had cancer, maybe she didn't. 916 00:51:11,240 --> 00:51:13,197 All I know is that one fine day, 917 00:51:13,280 --> 00:51:16,398 Mrs. Charlie took Mr. Charlie's shotgun... 918 00:51:18,720 --> 00:51:21,030 shoved the barrel in her mouth. 919 00:51:23,440 --> 00:51:26,877 At least, that's how Charlie explained it to the police. 920 00:51:28,640 --> 00:51:29,640 - Grady. - Ah. 921 00:51:30,800 --> 00:51:31,950 Medium latte for Scott. 922 00:51:33,680 --> 00:51:35,319 I don't know. 923 00:51:35,400 --> 00:51:37,596 You think that's blood? 924 00:51:37,680 --> 00:51:38,680 Yeah. 925 00:51:39,480 --> 00:51:43,394 Honey, when did you become a detective? 926 00:51:43,480 --> 00:51:45,073 And why are you trying to scare me? 927 00:51:45,160 --> 00:51:47,595 Oh, God, I'm so sorry. I'm not trying to scare you. 928 00:51:47,680 --> 00:51:49,194 - It's just... - Okay. 929 00:51:49,280 --> 00:51:52,478 the details surrounding Ellen's death are sketchy, to say the least, 930 00:51:52,560 --> 00:51:54,040 so I looked it up on the Internet, 931 00:51:54,120 --> 00:51:56,510 and the DA was considering a murder charge. 932 00:51:56,600 --> 00:51:59,240 - A murder charge. - But then why didn't they pursue it? 933 00:51:59,600 --> 00:52:01,751 - Lack of evidence. - Honey, 934 00:52:02,840 --> 00:52:04,797 this doesn't make him a murderer. 935 00:52:04,880 --> 00:52:07,759 Well, we don't know anything about this man, 936 00:52:08,080 --> 00:52:10,914 and I've seen the way that he looks at you. 937 00:52:11,000 --> 00:52:13,515 - Now Charlie is after me? - Since day one. 938 00:52:13,600 --> 00:52:16,195 - That's ridiculous. - Oh, my God. You don't see it? 939 00:52:16,320 --> 00:52:19,119 What does it matter? He's going to Florida any day now. 940 00:52:19,240 --> 00:52:22,199 Is he? Because his departure date just keeps moving. 941 00:52:22,280 --> 00:52:24,078 So, what do you want me to do? 942 00:52:24,920 --> 00:52:27,719 Okay, it's simple. I want you to tell him... 943 00:52:27,800 --> 00:52:30,110 Tell him that he's not welcome. 944 00:52:30,200 --> 00:52:33,034 Okay? And if you can't tell him, 945 00:52:33,120 --> 00:52:35,840 then I'll tell him myself. 946 00:52:35,920 --> 00:52:38,560 - You gonna tell him? - You don't think I'll tell him? 947 00:52:41,000 --> 00:52:42,320 I think we should go to dinner. 948 00:52:44,000 --> 00:52:45,160 - We're gonna be late. - Okay. 949 00:52:50,120 --> 00:52:52,589 That was it. Yeah, that was it. 950 00:52:52,680 --> 00:52:54,911 Oh, this place is definitely a keeper. 951 00:52:55,000 --> 00:52:57,390 Good pasta, good wine. 952 00:52:58,920 --> 00:53:02,960 - Honey, you gonna be able to drive? - Yeah. Not only can I drive, I... 953 00:53:03,040 --> 00:53:05,760 I was thinking maybe we could stop for a little nightcap. 954 00:53:06,600 --> 00:53:08,831 Oh, baby, everything is closed. 955 00:53:10,200 --> 00:53:13,637 - What about The Royal Hotel? - I don't think that's a good idea. 956 00:53:13,720 --> 00:53:16,360 - Let's just take a little sneak peek. - Honey. 957 00:53:17,360 --> 00:53:19,238 To see what old Charlie's up to 958 00:53:19,320 --> 00:53:22,199 - when he's not haunting our house. - Honey, yeah, I don't... 959 00:53:22,280 --> 00:53:23,839 - I don't think... No. - Yeah. 960 00:53:23,920 --> 00:53:25,070 No... 961 00:53:30,000 --> 00:53:32,879 - Oh, come on, honey, let's go. - No, no, no. 962 00:53:32,960 --> 00:53:33,960 Scott. 963 00:53:35,520 --> 00:53:36,954 - Annie. - Hi. 964 00:53:37,040 --> 00:53:38,793 - Hello. - Charlie. 965 00:53:38,880 --> 00:53:41,270 - What are you doing downtown? - Hey, man. 966 00:53:41,360 --> 00:53:45,274 We were just, uh... Just having dinner at Fellini's. 967 00:53:45,760 --> 00:53:48,275 I'll buy you a drink. Annie, what are you having? 968 00:53:48,360 --> 00:53:49,953 I'm good. I'm actually gonna drive. 969 00:53:50,080 --> 00:53:52,754 Oh. Well, Scott, pick your poison. 970 00:53:52,840 --> 00:53:54,354 - Tequila shot. - You know what? 971 00:53:54,440 --> 00:53:57,000 But we're not gonna stay late, Scott has work in the morning. 972 00:53:57,080 --> 00:53:58,196 It's okay. 973 00:54:03,560 --> 00:54:06,519 - What were we drinking to? - How about Florida? 974 00:54:08,840 --> 00:54:09,990 When are you leaving? 975 00:54:10,080 --> 00:54:11,833 - Scott. - No, no. 976 00:54:11,920 --> 00:54:15,391 I'm not trying to be rude. Just... Just remind me of this. 977 00:54:15,520 --> 00:54:18,080 Your, um, daughter... 978 00:54:18,160 --> 00:54:20,675 Your daughter, what part does she live in, again? 979 00:54:20,760 --> 00:54:22,080 Fort Myers. 980 00:54:22,160 --> 00:54:24,516 Can we get another round? This time, it's on me. 981 00:54:24,600 --> 00:54:26,319 - Ha, ha. - All right. 982 00:54:26,680 --> 00:54:29,070 I'm going to pass. You have mine. 983 00:54:29,200 --> 00:54:32,557 Because tequila has a way of sneaking up on me. 984 00:54:37,960 --> 00:54:39,997 So do you, Charlie. 985 00:54:40,080 --> 00:54:44,757 So do you. You have a way of sneaking up on me. 986 00:54:45,920 --> 00:54:46,920 How's that? 987 00:54:48,040 --> 00:54:49,679 You looking for a new wife? 988 00:54:49,760 --> 00:54:52,036 Okay, let's go, honey. It's getting late. 989 00:54:52,120 --> 00:54:54,555 I need an answer. 990 00:54:54,640 --> 00:54:57,235 Your question does not deserve an answer, Scott. 991 00:54:57,320 --> 00:54:59,915 If you wanna talk, we can do that some other time. 992 00:55:00,000 --> 00:55:01,639 - Perhaps I'll drop by the house? - No. 993 00:55:01,720 --> 00:55:05,475 God, no. Damn it, no. See, that's the problem, man. 994 00:55:05,560 --> 00:55:08,553 No, your days of dropping by are over. 995 00:55:08,640 --> 00:55:11,519 All right. Well, then someplace less public. 996 00:55:13,200 --> 00:55:16,477 Stay away from my wife, okay? 997 00:55:17,560 --> 00:55:19,950 She's just too nice to tell you herself. 998 00:55:20,680 --> 00:55:22,319 So I'm telling you. 999 00:55:23,880 --> 00:55:24,916 Capiche? 1000 00:55:27,200 --> 00:55:29,078 You've made your point. Let's go. 1001 00:55:29,160 --> 00:55:30,674 Be careful on the road. 1002 00:55:30,760 --> 00:55:32,080 Scott. 1003 00:55:35,160 --> 00:55:37,038 So long, Chuck. 1004 00:55:38,120 --> 00:55:39,120 Gotta go. 1005 00:55:40,440 --> 00:55:41,440 Come on. 1006 00:55:45,360 --> 00:55:46,360 I'm sorry. 1007 00:55:47,440 --> 00:55:48,715 It's okay. 1008 00:56:21,840 --> 00:56:24,036 ♪ It's on me On me ♪ 1009 00:56:24,120 --> 00:56:27,158 ♪ I can't really trust all the things They tell me ♪ 1010 00:56:27,240 --> 00:56:30,551 ♪ I care if you want Now they try'na help me ♪ 1011 00:56:30,640 --> 00:56:33,075 ♪ It's on my mind I feel my brain swelling ♪ 1012 00:56:33,720 --> 00:56:36,554 ♪ It's on me On me ♪ 1013 00:56:36,640 --> 00:56:38,393 ♪ I can't really trust all the things ♪♪ 1014 00:57:06,840 --> 00:57:08,672 Your husband has a mild concussion. 1015 00:57:08,760 --> 00:57:11,070 We need to make sure he doesn't have internal injuries. 1016 00:57:11,160 --> 00:57:12,879 I can get out of here tonight, right? 1017 00:57:12,960 --> 00:57:14,314 Depends on the lab. 1018 00:57:14,400 --> 00:57:16,835 Unfortunately, that means we gotta keep you overnight. 1019 00:57:16,920 --> 00:57:20,038 The only problem with that is, I gotta go to work tomorrow, so... 1020 00:57:20,120 --> 00:57:21,236 It's protocol. 1021 00:57:22,240 --> 00:57:23,240 All right. 1022 00:57:24,080 --> 00:57:26,151 The lioness sprints towards her prey, 1023 00:57:26,240 --> 00:57:28,471 a zebra just outside the grasslands... 1024 00:57:32,280 --> 00:57:36,752 Why don't you go home and get some rest? 1025 00:57:36,840 --> 00:57:38,069 I'll be fine. 1026 00:57:39,440 --> 00:57:41,875 - Honey, I can stay. - I know, I know. 1027 00:57:42,960 --> 00:57:44,280 But I'll be all right. 1028 00:57:46,600 --> 00:57:49,718 You just want me to get out of your bed so you have more room. 1029 00:57:52,200 --> 00:57:53,759 That's not the case. 1030 00:57:54,000 --> 00:57:55,229 Mm-hm. 1031 00:57:56,920 --> 00:57:59,640 I'll pick you up in the morning when they discharge you. 1032 00:57:59,720 --> 00:58:01,393 Yeah, I'll call you. 1033 00:58:01,480 --> 00:58:02,480 Okay. 1034 00:58:04,480 --> 00:58:06,597 - Love you. - I love you too. 1035 00:58:06,680 --> 00:58:09,718 As for the zebra, there is no escape. 1036 00:58:09,840 --> 00:58:12,355 Powerful jaws slowly and swiftly 1037 00:58:12,440 --> 00:58:15,399 bring imminent death and darkness. 1038 00:58:32,560 --> 00:58:35,792 - What's up, Scott? - Listen to me very carefully, all right? 1039 00:58:35,880 --> 00:58:37,109 I can't prove it... 1040 00:58:38,760 --> 00:58:42,674 but I got this feeling that it was Charlie who ran me off the road. 1041 00:58:43,120 --> 00:58:45,874 - Why would he do that? - Because you were right. 1042 00:58:46,000 --> 00:58:47,957 He's obsessed with the house, 1043 00:58:48,840 --> 00:58:50,638 and now he's obsessed with Annie. 1044 00:58:50,720 --> 00:58:53,189 Have you told Annie what you're telling me right now? 1045 00:58:53,280 --> 00:58:56,159 I tried. I tried, man, but she just won't buy it. 1046 00:58:57,000 --> 00:58:59,071 I need you to do me a favor, all right? 1047 00:58:59,160 --> 00:59:01,834 I need you to get Brian in IT to discreetly 1048 00:59:01,920 --> 00:59:06,358 find out everything he can on Charlie Peck and his family. 1049 00:59:06,480 --> 00:59:08,711 I really need to know who I'm dealing with. 1050 00:59:08,800 --> 00:59:11,759 If there's anything to find on Charlie Peck, 1051 00:59:11,840 --> 00:59:13,320 we're gonna find it. 1052 00:59:35,080 --> 00:59:36,080 Hello? 1053 00:59:59,880 --> 01:00:03,396 - Charlie, you scared the shit out of me. - Oh, I'm so sorry. 1054 01:00:03,480 --> 01:00:04,834 I am so sorry. 1055 01:00:04,920 --> 01:00:06,434 I heard about Scott, 1056 01:00:06,520 --> 01:00:10,275 and I just wanted to drop by and give you this. 1057 01:00:10,360 --> 01:00:11,635 I thought you might be hungry. 1058 01:00:11,720 --> 01:00:14,235 - How is he? - He's okay. 1059 01:00:14,320 --> 01:00:16,039 They're gonna keep him overnight. 1060 01:00:16,120 --> 01:00:19,636 When I heard he was in the hospital, it made me think of Ellen 1061 01:00:19,760 --> 01:00:22,594 and when she was in the hospital with cancer. 1062 01:00:22,720 --> 01:00:25,679 And I'd come home, and the house would be dark and empty, 1063 01:00:25,760 --> 01:00:27,911 and I was pretty blue... 1064 01:00:29,160 --> 01:00:30,799 and lonely, so... 1065 01:00:32,440 --> 01:00:34,796 Anyway, I got you an everything pizza. 1066 01:00:34,880 --> 01:00:37,475 You just pick off what you don't like. 1067 01:00:37,560 --> 01:00:38,710 - All right? - Okay. 1068 01:00:38,800 --> 01:00:41,634 And I'm sorry that I scared you. 1069 01:00:42,000 --> 01:00:43,195 It's okay. 1070 01:00:44,240 --> 01:00:45,310 - Good night. - Good night. 1071 01:00:45,400 --> 01:00:46,400 All right. 1072 01:00:47,760 --> 01:00:48,760 Charlie. 1073 01:00:51,680 --> 01:00:53,478 This pizza is huge. 1074 01:00:53,560 --> 01:00:55,517 You're not gonna make me eat it alone, are you? 1075 01:00:56,680 --> 01:00:58,956 - You want some company? - Come on in. 1076 01:00:59,040 --> 01:01:02,431 Brian and I found out that old Charlie boy is 1077 01:01:02,520 --> 01:01:05,240 - in some deep legal shit. - What? 1078 01:01:05,320 --> 01:01:08,631 Yeah. His entire construction business, it went under. 1079 01:01:09,200 --> 01:01:11,840 There were lawsuits, government liens, 1080 01:01:11,920 --> 01:01:13,320 charges of tax fraud. 1081 01:01:13,920 --> 01:01:17,550 I mean, this guy was looking at some serious jail time. 1082 01:01:17,640 --> 01:01:20,030 Yeah, he didn't wanna sell it. He had to. 1083 01:01:20,120 --> 01:01:22,874 And he owed everybody. 1084 01:01:24,080 --> 01:01:26,072 - What have I done? - I'm sorry, man. 1085 01:01:26,200 --> 01:01:29,910 He's not the upstanding citizen that he wants us to think he is. 1086 01:01:30,040 --> 01:01:34,080 Not exactly your traditional holiday meal, is it? 1087 01:01:34,160 --> 01:01:37,710 No, but I'm starving, so this is perfect. 1088 01:01:37,800 --> 01:01:39,519 On your way back to the city, 1089 01:01:39,600 --> 01:01:42,320 just go by the house and check on Annie for me. 1090 01:01:42,400 --> 01:01:44,153 Make sure she's all right, call me back. 1091 01:01:44,240 --> 01:01:45,913 - Of course, of course. - Cool? 1092 01:01:46,000 --> 01:01:47,229 Yeah, I got you. 1093 01:01:49,400 --> 01:01:51,198 You know those guys that wear yellow vests? 1094 01:01:51,280 --> 01:01:53,636 - Oh, yeah. - You know, that stop traffic? 1095 01:01:53,720 --> 01:01:55,359 - I was... That was me. - Mm. 1096 01:01:55,480 --> 01:01:57,073 - And... Yeah. - No. 1097 01:01:57,160 --> 01:01:58,879 And itjust so happened 1098 01:01:58,960 --> 01:02:01,156 that I turned my stop sign around for traffic, 1099 01:02:01,240 --> 01:02:03,675 and she was the first car in line. 1100 01:02:03,760 --> 01:02:05,114 And she was so... 1101 01:02:06,680 --> 01:02:08,911 What the hell is Charlie doing here? 1102 01:02:15,320 --> 01:02:17,152 And she had said... Ha, ha. 1103 01:02:19,120 --> 01:02:22,272 She had told me that, "I have to be somewhere," 1104 01:02:22,360 --> 01:02:24,272 and I came over to her window... 1105 01:02:26,520 --> 01:02:30,150 After 15 minutes of talking to her, I had a date with her. 1106 01:02:31,360 --> 01:02:32,555 That's so sweet. 1107 01:02:32,640 --> 01:02:36,316 Yeah, from there we just, like I said... 1108 01:02:37,880 --> 01:02:39,109 This is great wine, isn't it? 1109 01:02:39,200 --> 01:02:40,554 - It's good. - Like another glass? 1110 01:02:40,640 --> 01:02:42,120 Yeah, that'd be great. 1111 01:03:03,720 --> 01:03:04,720 So... 1112 01:03:05,800 --> 01:03:08,599 Annie. Don't look over your shoulder, all right? 1113 01:03:08,720 --> 01:03:10,712 But there's someone watching us... 1114 01:03:11,880 --> 01:03:13,553 from outside the kitchen window. 1115 01:03:13,640 --> 01:03:15,313 - Should I call the cops? - No. 1116 01:03:15,400 --> 01:03:17,392 I'm sure it's those high school kids, 1117 01:03:17,520 --> 01:03:19,830 - but I'm fed up. - Okay. 1118 01:03:20,720 --> 01:03:21,915 I'm gonna go check it out. 1119 01:03:22,000 --> 01:03:23,354 - All right. - All right. 1120 01:03:31,200 --> 01:03:32,554 Hey! 1121 01:03:53,680 --> 01:03:54,680 Mike? 1122 01:03:55,920 --> 01:03:56,839 Charlie. 1123 01:03:56,840 --> 01:03:59,036 - What are you doing out here? - I can explain. 1124 01:03:59,120 --> 01:04:01,351 If I'd had a gun, I could have blown your head off. 1125 01:04:01,480 --> 01:04:02,480 I know, man. 1126 01:04:02,560 --> 01:04:04,552 Right now I feel like a damn fool. 1127 01:04:04,640 --> 01:04:06,313 What did you expect to see? 1128 01:04:07,320 --> 01:04:09,152 - I don't know. - Mike. 1129 01:04:09,280 --> 01:04:10,999 Mike... 1130 01:04:11,080 --> 01:04:13,197 This is not the suburbs. 1131 01:04:13,280 --> 01:04:14,953 This is the country. 1132 01:04:15,080 --> 01:04:16,912 People have guns. You've got to be careful. 1133 01:04:18,640 --> 01:04:20,632 I know, man. I do not belong here. 1134 01:04:20,720 --> 01:04:22,632 Where's your car? 1135 01:04:22,720 --> 01:04:26,270 - I parked at the end of the driveway. - I'll walk you to it. 1136 01:04:28,480 --> 01:04:31,439 - You scared me to death. - Yeah, I know. You scared me. 1137 01:04:31,520 --> 01:04:33,193 You're shaking like a leaf. 1138 01:04:35,120 --> 01:04:37,157 You wanna have a cigarette, calm your nerves? 1139 01:04:37,240 --> 01:04:39,800 - No, man. I'm good. - Go ahead, have a cigarette. 1140 01:04:39,880 --> 01:04:42,554 - No, no, I'll just go... - No, no, no. I insist. 1141 01:04:44,080 --> 01:04:45,355 Have a cigarette. 1142 01:04:55,320 --> 01:04:56,470 May I have one? 1143 01:05:00,480 --> 01:05:01,596 I thought you quit. 1144 01:05:02,760 --> 01:05:04,433 Yeah. Right. 1145 01:05:10,400 --> 01:05:11,400 Thank you. 1146 01:05:17,760 --> 01:05:19,194 Here, let me help you. 1147 01:05:32,520 --> 01:05:34,716 I'm gonna save mine for later. 1148 01:05:38,960 --> 01:05:39,960 Okay. 1149 01:05:48,720 --> 01:05:51,679 - Think I'm just gonna go. - All right. Hey. 1150 01:05:51,800 --> 01:05:53,996 Do you believe in second chances? 1151 01:05:54,080 --> 01:05:56,117 Sure. I think everybody deserves a second chance, 1152 01:05:56,200 --> 01:05:57,839 even Peeping Toms. 1153 01:05:57,920 --> 01:06:01,436 No, I'm not talking about that. I'm talking about in life. 1154 01:06:01,560 --> 01:06:04,997 Like, if you lost everything that was important to you, 1155 01:06:05,080 --> 01:06:07,800 and then you had a chance to get it all back, 1156 01:06:07,880 --> 01:06:09,439 wouldn't you just go for it? 1157 01:06:09,520 --> 01:06:10,795 - Hell, yeah. - Yeah. 1158 01:06:10,880 --> 01:06:12,394 Well, that's like me. 1159 01:06:12,480 --> 01:06:14,790 I have a chance to get it all back. 1160 01:06:15,400 --> 01:06:16,754 All I have to do 1161 01:06:16,840 --> 01:06:19,799 - is just get rid of Scott. - What the...? 1162 01:06:36,000 --> 01:06:38,231 All right. Where am I gonna put you? 1163 01:07:06,440 --> 01:07:08,750 - Hi. - Are you okay? 1164 01:07:08,840 --> 01:07:11,355 Oh, I twisted my damn ankle. 1165 01:07:11,440 --> 01:07:12,920 Oh, my God. 1166 01:07:13,000 --> 01:07:16,471 - Okay, just... There we go. - I think I just hit something. 1167 01:07:16,560 --> 01:07:17,960 Idiot. I was... 1168 01:07:18,040 --> 01:07:20,999 - Oh, let's put this up. - I was chasing those kids. 1169 01:07:21,080 --> 01:07:23,754 Then I hooked my foot into a tree root. 1170 01:07:23,840 --> 01:07:25,752 I'm gonna take your boot off 1171 01:07:25,840 --> 01:07:27,559 - and just see if... - Yeah. 1172 01:07:28,280 --> 01:07:29,999 - Here we go. Okay. - All right. 1173 01:07:30,840 --> 01:07:32,354 - Right here. Just... - Ow. 1174 01:07:32,840 --> 01:07:34,240 - Is it okay? Did that hurt? - Yeah. 1175 01:07:34,360 --> 01:07:38,036 - It's all right. Yeah, it's all right. - Okay, I'm just gonna see if... 1176 01:07:39,240 --> 01:07:40,469 I mean, it doesn't... 1177 01:07:41,520 --> 01:07:44,558 Doesn't seem like it's swollen or anything. 1178 01:07:44,640 --> 01:07:48,429 You might just have to rest it when you get to the hotel. 1179 01:07:48,520 --> 01:07:49,636 Yeah. 1180 01:07:50,080 --> 01:07:53,391 You definitely didn't break it. Thank goodness. 1181 01:07:53,480 --> 01:07:57,918 Yeah, I think if you prop it up, maybe elevate it, you know, then it'll... 1182 01:07:58,000 --> 01:07:59,593 Hopefully it'll be okay. 1183 01:07:59,720 --> 01:08:03,350 Feel like you might need to just double-check and see a doctor. 1184 01:08:04,800 --> 01:08:05,800 You know... 1185 01:08:06,760 --> 01:08:10,151 those kids might come back. You think maybe I should stay? 1186 01:08:13,400 --> 01:08:16,120 No, I think, you know, it's kids. 1187 01:08:16,200 --> 01:08:18,476 I don't think I'm in any real danger or anything. 1188 01:08:18,560 --> 01:08:19,560 Do you? 1189 01:08:19,640 --> 01:08:20,869 No. 1190 01:08:20,960 --> 01:08:22,280 I don't. 1191 01:08:23,040 --> 01:08:24,838 And I need to get cleaned up. 1192 01:08:25,840 --> 01:08:27,354 - Yeah. - I'm dirty. 1193 01:08:27,760 --> 01:08:29,353 I'm so sorry. 1194 01:08:31,920 --> 01:08:34,594 - Could you just give me my boot, please? - Yeah, let me help you. 1195 01:08:35,840 --> 01:08:37,320 - You got it? Here. - Yeah, I have... 1196 01:08:37,400 --> 01:08:40,120 - I have things to do in the morning. - Let me put it here for you. 1197 01:08:40,200 --> 01:08:41,200 Anyway. 1198 01:08:42,960 --> 01:08:44,314 - You got it? - Yeah. 1199 01:08:44,400 --> 01:08:45,629 - You help me up? - Help up? 1200 01:08:45,720 --> 01:08:47,200 - Sure. - Yeah. 1201 01:08:47,280 --> 01:08:48,280 Here we go. 1202 01:08:49,320 --> 01:08:50,595 Okay. Okay. 1203 01:08:50,680 --> 01:08:52,911 Here, let me. There we go, there we go. 1204 01:08:53,000 --> 01:08:56,437 Okay, here. Come around slowly. Just push... There we go. 1205 01:10:12,440 --> 01:10:15,239 Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1206 01:11:04,400 --> 01:11:05,400 Hey. 1207 01:11:09,400 --> 01:11:10,436 How you feeling? 1208 01:11:25,360 --> 01:11:27,477 You're bringing my wife flowers now? 1209 01:11:28,240 --> 01:11:29,560 It's foxglove. 1210 01:11:30,840 --> 01:11:35,357 I haven't seen it around here in a long, long, long time. 1211 01:11:37,600 --> 01:11:38,600 You okay? 1212 01:11:39,040 --> 01:11:40,554 Look, I know about you. 1213 01:11:42,440 --> 01:11:44,511 Your losses, your bankruptcy, 1214 01:11:45,560 --> 01:11:47,153 why you sold us the house. 1215 01:11:49,240 --> 01:11:50,240 So... 1216 01:11:51,520 --> 01:11:53,955 get the fuck off of my property. 1217 01:12:32,080 --> 01:12:33,080 Annie. 1218 01:12:33,880 --> 01:12:36,634 Babe, I would have came and got you. You okay? 1219 01:12:41,360 --> 01:12:42,279 What's wrong? 1220 01:12:42,280 --> 01:12:45,478 I just ran into Charlie. He was bringing you flowers. 1221 01:12:45,560 --> 01:12:48,553 - Nobody knocked on the door. - Did he come by here last night? 1222 01:12:48,640 --> 01:12:50,711 He came by to see if I was okay. 1223 01:12:51,120 --> 01:12:53,760 I think he's the one that tried to run me off the road. 1224 01:12:55,360 --> 01:12:57,750 You think Charlie tried to run you off the road? 1225 01:12:57,840 --> 01:12:58,840 Yes. 1226 01:12:59,840 --> 01:13:01,991 Look, he's not who you think he is. 1227 01:13:05,720 --> 01:13:07,552 What time did Mike leave last night? 1228 01:13:07,640 --> 01:13:09,120 - Mike? - Yeah. 1229 01:13:09,200 --> 01:13:10,759 Mike didn't come by here last night. 1230 01:13:10,840 --> 01:13:13,275 No, no, no. I sent Mike to come check on you. 1231 01:13:13,360 --> 01:13:15,192 Mike left straight from the hospital to come 1232 01:13:15,280 --> 01:13:17,158 - check on you. - Honey, he didn't come here. 1233 01:13:17,240 --> 01:13:20,153 So you were here alone last night by yourself with Charlie? 1234 01:13:20,240 --> 01:13:21,993 - He came by to see if I was okay. - Why? 1235 01:13:22,080 --> 01:13:24,037 He knew you weren't here. He brought some food. 1236 01:13:24,120 --> 01:13:26,954 There was somebody in the backyard. It turned out to be the kids. 1237 01:13:27,040 --> 01:13:28,360 I called you a bunch of times. 1238 01:13:28,440 --> 01:13:30,477 - Listen to what you just said. - I sent him home. 1239 01:13:30,560 --> 01:13:32,597 How did he know? How did he know I wasn't here? 1240 01:13:34,360 --> 01:13:36,397 Think about that. How did he know? 1241 01:13:38,960 --> 01:13:41,156 This guy is dangerous. Okay? 1242 01:13:41,240 --> 01:13:45,314 - Charlie is very dangerous. - Okay. Okay, babe, I believe you. I do. 1243 01:13:47,440 --> 01:13:50,478 He shows up again, you just... 1244 01:13:50,560 --> 01:13:52,631 Just call the police, okay? 1245 01:13:52,720 --> 01:13:54,313 - Just call them. - Okay. 1246 01:13:56,560 --> 01:13:57,676 Napa Police. 1247 01:13:58,040 --> 01:13:59,997 Hi. I'd like to get a restraining order. 1248 01:14:08,240 --> 01:14:09,594 Hey, this is Mike Renfro. 1249 01:14:09,680 --> 01:14:11,637 Leave your name and number after the beep. 1250 01:14:17,800 --> 01:14:18,719 Hello? 1251 01:14:18,720 --> 01:14:20,632 Yes, I'm calling for Mr. Scott Howard. 1252 01:14:20,720 --> 01:14:22,154 This is he. 1253 01:14:22,240 --> 01:14:26,075 Mr. Howard, I'm curious if you have an alternate address for Mr. Peck 1254 01:14:26,160 --> 01:14:29,198 because we've not yet been able to serve the restraining order. 1255 01:14:29,280 --> 01:14:31,237 - What? - He's not at The Royal Hotel. 1256 01:14:31,360 --> 01:14:34,558 What are you talking about? Can you double-check, please? 1257 01:14:34,640 --> 01:14:36,632 I'm sorry. We've gone through all their records, 1258 01:14:36,720 --> 01:14:39,633 and Mr. Peck has never stayed at The Royal Hotel. 1259 01:14:42,320 --> 01:14:43,595 - Brian. - Hey, Scott. 1260 01:14:43,680 --> 01:14:46,070 Tell me, did you hear back from Mike? 1261 01:14:46,480 --> 01:14:48,119 No one's seen or heard from Mike. 1262 01:14:48,200 --> 01:14:52,672 What about Charlie Peck, his kids? Did you find anything about his kids? 1263 01:14:52,800 --> 01:14:54,280 I did a lot of digging. 1264 01:14:54,360 --> 01:14:55,360 There's not much there, 1265 01:14:55,440 --> 01:14:58,877 but I did manage to find a work cell for a Vanessa Smith. 1266 01:14:58,960 --> 01:15:01,031 His daughter's name is Cassidy. I told you this. 1267 01:15:01,120 --> 01:15:03,874 It was. She changed it two years ago. 1268 01:15:05,840 --> 01:15:06,876 Wait. 1269 01:15:06,960 --> 01:15:07,960 Ellen. 1270 01:15:08,040 --> 01:15:10,953 I lost her to cancer two years ago. 1271 01:15:11,040 --> 01:15:12,315 Two years ago? 1272 01:15:12,400 --> 01:15:13,595 Yeah. 1273 01:15:13,680 --> 01:15:15,876 Text me the cell, all right? I'll call from the car. 1274 01:15:15,960 --> 01:15:17,997 Sure. Hey, let me know if you hear from Mike. 1275 01:15:21,640 --> 01:15:23,313 - Hello? - Hello. Have I...? 1276 01:15:23,400 --> 01:15:24,720 Have I reached Cassidy Peck? 1277 01:15:28,480 --> 01:15:31,040 - Who is this? - My name is Scott Howard, 1278 01:15:31,120 --> 01:15:33,840 and my wife and I bought the house that you grew up in. 1279 01:15:33,920 --> 01:15:36,435 I'm calling in regards to your father, Charles Peck. 1280 01:15:38,640 --> 01:15:39,676 Hello? 1281 01:15:41,560 --> 01:15:42,596 Damn it. 1282 01:16:28,960 --> 01:16:29,960 Okay. 1283 01:16:37,520 --> 01:16:38,920 Hey. 1284 01:16:39,000 --> 01:16:40,514 What are you doing? 1285 01:16:40,600 --> 01:16:41,600 I just... 1286 01:16:41,680 --> 01:16:44,149 I just wanted to see you alone. 1287 01:16:44,240 --> 01:16:48,439 It seems like we just never get a chance to be alone. 1288 01:16:48,520 --> 01:16:50,512 You know, just the two of us. 1289 01:16:50,600 --> 01:16:52,273 Charlie, I think you need to leave. 1290 01:16:55,080 --> 01:16:56,080 I, uh... 1291 01:16:57,880 --> 01:16:58,996 I'm sorry, 1292 01:17:00,080 --> 01:17:01,080 but I screwed up. 1293 01:17:03,000 --> 01:17:05,356 Something I didn't see coming. 1294 01:17:05,440 --> 01:17:08,638 But I handled it, and... 1295 01:17:10,200 --> 01:17:13,557 I just want you to know that from now on, 1296 01:17:14,600 --> 01:17:16,398 I'm gonna handle everything. 1297 01:17:18,200 --> 01:17:21,398 You might be hearing 1298 01:17:21,480 --> 01:17:24,473 some pretty bad things about me. 1299 01:17:25,840 --> 01:17:27,274 About us. 1300 01:17:28,160 --> 01:17:29,719 And they're liars. 1301 01:17:31,200 --> 01:17:33,476 And I want you to know right now 1302 01:17:33,560 --> 01:17:36,359 that everything I do, 1303 01:17:36,440 --> 01:17:37,840 I do for you. 1304 01:17:39,560 --> 01:17:40,880 For us. 1305 01:17:43,000 --> 01:17:44,000 Um... 1306 01:17:45,960 --> 01:17:48,031 I think everything's gonna be okay. 1307 01:17:49,360 --> 01:17:50,360 And, um... 1308 01:17:53,680 --> 01:17:55,990 Why don't we...? Why don't we talk about this later? 1309 01:17:56,080 --> 01:17:57,912 I don't think I'm feeling that good. 1310 01:17:58,000 --> 01:18:00,310 - And I'm gonna go upstairs and lay down. - Oh? 1311 01:18:00,400 --> 01:18:01,914 - Yeah. - Um... 1312 01:18:02,520 --> 01:18:06,150 Maybe you should leave the house and let me rest for a while. 1313 01:18:06,920 --> 01:18:10,357 Well, look at me. I'm filthy. I'll just go clean up. 1314 01:18:10,960 --> 01:18:11,960 Okay. 1315 01:18:17,440 --> 01:18:18,440 Phew. 1316 01:19:21,040 --> 01:19:22,190 What the hell? 1317 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 No! 1318 01:22:19,400 --> 01:22:20,629 - Annie! - Ah! 1319 01:22:20,960 --> 01:22:22,599 Annie, stop! 1320 01:22:22,680 --> 01:22:24,433 Hey! Come here! 1321 01:22:34,200 --> 01:22:35,316 Annie! 1322 01:22:36,080 --> 01:22:37,080 Annie! 1323 01:23:04,440 --> 01:23:06,796 - Who are you calling? - I already called Scott. 1324 01:23:06,880 --> 01:23:09,520 - The cops are on their way. - I think that's the first time 1325 01:23:09,600 --> 01:23:11,159 that you ever lied to me. 1326 01:23:12,480 --> 01:23:13,914 Let go! 1327 01:23:14,360 --> 01:23:15,430 Please, get out! 1328 01:23:16,400 --> 01:23:17,400 Hey! 1329 01:23:33,680 --> 01:23:35,592 No! No, please! 1330 01:23:35,680 --> 01:23:37,797 No! 1331 01:23:38,600 --> 01:23:40,478 Kiss me. Kiss me. 1332 01:23:48,840 --> 01:23:49,990 What?! 1333 01:23:54,640 --> 01:23:55,915 Hello? 1334 01:23:56,000 --> 01:23:57,150 Cassidy. 1335 01:23:57,240 --> 01:23:59,436 - Tell me he's dead. - No. 1336 01:23:59,520 --> 01:24:02,797 - No, look, he's very much alive. - Then what do you want? 1337 01:24:02,880 --> 01:24:06,191 I'm calling because he keeps telling us he's coming to Florida to live with you. 1338 01:24:06,280 --> 01:24:07,794 - Florida? - Yeah. 1339 01:24:07,880 --> 01:24:11,590 I live in Maine, as far away as I could get. 1340 01:24:11,680 --> 01:24:14,559 If my father were to ever show up at my doorstep, 1341 01:24:14,640 --> 01:24:15,960 I'd kill him. 1342 01:24:16,040 --> 01:24:19,477 - Okay, but why is he telling us that...? - Because he's a pathological liar 1343 01:24:19,560 --> 01:24:21,153 and a monster. 1344 01:24:22,360 --> 01:24:24,192 He murdered my mother 1345 01:24:24,280 --> 01:24:26,556 and fixed it to look like suicide. 1346 01:24:27,480 --> 01:24:30,393 All she did was threaten to file for a divorce 1347 01:24:30,480 --> 01:24:31,834 and take away his house. 1348 01:24:32,240 --> 01:24:34,391 It's all about his house. 1349 01:24:34,880 --> 01:24:37,554 If you're in his way, your life is in danger. 1350 01:24:38,000 --> 01:24:39,593 Please don't call me again. 1351 01:24:41,160 --> 01:24:42,276 I love you. 1352 01:25:11,720 --> 01:25:14,110 We've had this date from the beginning. 1353 01:25:17,200 --> 01:25:19,590 Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1354 01:25:19,680 --> 01:25:21,080 Annie, listen, it's me. 1355 01:25:21,160 --> 01:25:25,359 If Charlie comes by, do not let him in. I... Just do not let him in. 1356 01:25:25,440 --> 01:25:28,911 Call the police and then call me, okay? Okay? Call me back. 1357 01:25:47,640 --> 01:25:49,233 Oh, Annie. 1358 01:25:49,320 --> 01:25:51,277 I'll make you so happy. 1359 01:25:52,560 --> 01:25:55,598 And when Mama's happy, everybody's happy. 1360 01:25:57,600 --> 01:25:59,000 Get off of me! 1361 01:26:00,360 --> 01:26:01,760 Get off of me! 1362 01:26:05,600 --> 01:26:06,636 Annie? 1363 01:26:08,360 --> 01:26:09,714 Shh. 1364 01:26:14,800 --> 01:26:16,519 Oh, no. Annie! 1365 01:26:22,480 --> 01:26:23,550 Annie. 1366 01:26:50,520 --> 01:26:51,439 What? 1367 01:27:20,240 --> 01:27:21,640 This is my house! 1368 01:28:12,200 --> 01:28:13,429 Annie? 1369 01:28:17,400 --> 01:28:18,516 Annie? 1370 01:28:20,240 --> 01:28:21,799 I took care of Scott. 1371 01:28:30,440 --> 01:28:31,874 Annie. 1372 01:28:31,960 --> 01:28:32,960 Come out. 1373 01:28:36,360 --> 01:28:37,476 Open the door. 1374 01:28:39,040 --> 01:28:40,394 Annie, open the door. 1375 01:28:46,120 --> 01:28:47,600 Open the door! 1376 01:28:54,800 --> 01:28:55,916 Annie! 1377 01:29:14,520 --> 01:29:15,636 Get off of me! 1378 01:29:17,560 --> 01:29:18,755 Get off of me. 1379 01:29:25,360 --> 01:29:26,430 No! 1380 01:29:27,920 --> 01:29:30,594 Don't fight. 1381 01:29:32,880 --> 01:29:34,712 Oh, I love you. 1382 01:29:34,800 --> 01:29:35,800 Let go. 1383 01:29:37,360 --> 01:29:38,555 Let go. 1384 01:30:11,400 --> 01:30:12,436 Okay, okay. 1385 01:30:14,840 --> 01:30:15,910 Are you okay? 1386 01:30:24,800 --> 01:30:25,800 - I'm okay. - Thank God. 1387 01:30:25,880 --> 01:30:28,076 Oh, God. Oh, I'm so sorry. 1388 01:30:28,160 --> 01:30:29,389 - I love you. - I love you too. 1389 01:30:30,600 --> 01:30:33,399 - Are you okay? - Yeah. Are you? 1390 01:30:33,480 --> 01:30:35,278 - Are you okay? - Baby, he killed Mike. 1391 01:30:36,120 --> 01:30:38,237 - He what? - He killed Mike. 1392 01:30:38,320 --> 01:30:40,312 He's been living under the house the whole time. 1393 01:31:05,040 --> 01:31:06,474 It's okay. It's okay. 1394 01:31:06,560 --> 01:31:09,598 I need you to trust me. We're not dying today. 1395 01:31:09,680 --> 01:31:12,320 I want you out of my house! 1396 01:31:12,400 --> 01:31:14,517 Okay, okay. We gotta go. All right. 1397 01:31:14,600 --> 01:31:16,239 Come with me. Let's go. 1398 01:31:44,960 --> 01:31:45,996 No! 1399 01:31:59,800 --> 01:32:01,075 Lights out! 1400 01:34:37,960 --> 01:34:39,758 Come on, get your phone. Get your phone. 1401 01:35:03,160 --> 01:35:04,799 You're not gonna shoot me. 1402 01:35:07,120 --> 01:35:09,237 You can't shoot me, pussy. 1403 01:35:11,760 --> 01:35:15,037 You know why? 1404 01:35:19,320 --> 01:35:21,232 Because it's not loaded. 1405 01:35:23,160 --> 01:35:24,560 Check your pocket. 1406 01:35:26,840 --> 01:35:28,035 Go ahead. 1407 01:35:30,840 --> 01:35:32,274 You had one left. 1408 01:35:33,600 --> 01:35:34,600 I got it. 1409 01:35:35,720 --> 01:35:36,870 Make the call. 1410 01:35:37,400 --> 01:35:39,596 Make the call. Make it. 1411 01:35:42,080 --> 01:35:44,037 - Annie. - 911. Emergency. 1412 01:35:44,120 --> 01:35:47,033 Please send the police to 6741 Arbor Road. 1413 01:35:47,120 --> 01:35:50,113 - Annie, baby. - What is the nature of your emergency? 1414 01:35:50,880 --> 01:35:52,997 My husband just shot an intruder. 1415 01:35:58,360 --> 01:35:59,360 Annie. 1416 01:36:00,520 --> 01:36:02,239 Annie! 1417 01:36:03,360 --> 01:36:05,670 You don't deserve Foxglove! 1418 01:36:05,760 --> 01:36:06,910 Go to hell. 1419 01:36:27,400 --> 01:36:30,393 ♪ I'm riding through your block Through your block, through your block ♪ 1420 01:36:30,480 --> 01:36:33,200 ♪ I got the call, I got the drop I got the drop, I got the drop ♪ 1421 01:36:33,280 --> 01:36:36,318 ♪ I got the address to your spot To your spot, to your spot ♪ 1422 01:36:36,400 --> 01:36:38,551 ♪ Swear to God you getting shot Getting shot! ♪ 1423 01:36:38,640 --> 01:36:45,117 ♪ I stay with this, don't play with this I'm gripped up! ♪ 1424 01:36:47,200 --> 01:36:50,272 ♪ I stay with this, don't play with this Boom, boom, boom! ♪ 1425 01:36:50,880 --> 01:36:54,760 ♪ Somebody pull the truck up I swear to God I'm gonna kill... ♪ 1426 01:36:56,320 --> 01:36:57,913 ♪ Bitch, you a ♪♪♪♪♪, you a sucker ♪ 1427 01:36:58,760 --> 01:37:01,514 ♪ If you ain't about that life Then shut the f... ♪ 1428 01:37:01,600 --> 01:37:04,877 ♪ Told my driver make a right We gonna catch 'em at the light ♪ 1429 01:37:04,960 --> 01:37:07,350 ♪ Brace yourself, fool Painted hammer at the light ♪ 1430 01:37:07,440 --> 01:37:10,592 ♪ Dub on me, I'm Mike Gun on him, I'm hype ♪ 1431 01:37:10,720 --> 01:37:13,474 ♪ I'm gonna keep it real simple Bullet went through his temple ♪ 1432 01:37:13,560 --> 01:37:16,359 ♪ I was hanging out the window Yeah, I had an extendo ♪ 1433 01:37:16,440 --> 01:37:20,639 ♪ Still got a full clip, and I let about ten go Tryin'... Let his kids go, yeah ♪ 1434 01:37:20,720 --> 01:37:23,918 ♪ I'm really with the ♪♪♪♪♪ though, yeah Your big bro call me "big bro" ♪♪ 104570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.